solar de cultura lunes 31 de diciembre de 2012

8
Dos ideas en la cabeza de Rafael Tovar y de Teresa Cultura de Villahermosa, Tabasco, México, Lunes 31 de diciembre de 2012 Año 4. Número 240 Precio $5.00 un semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis S lar El Concierto de Año Nuevo rindió tributo a Wagner y Verdi Pág. 7 Pág. 6

Upload: grupo-rumbo-nuevo

Post on 09-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

Dos ideasen la cabeza de

Rafael Tovar y deTeresa

Culturade

Villahermosa, Tabasco, México, Lunes 31 de diciembre de 2012Año 4. Número 240 Precio $5.00

un semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis

S larEl Concierto de Año Nuevo rindió tributo a Wagner y Verdi

Pág. 7

Pág. 6

Page 2: Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

S lar

EEffeemméérriiddeess

de

DirectorioJulio César Javier Quero

Director General

un semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis

El nú me ro de cer ti fi ca do de Li ci tud de Ti tu lo que expide la Co mi sión Cer ti fi ca do ra de Pu bli ca cio nes y Re vis tas Ilus tra das, está en trámite.El nú me ro de Cer ti fi ca do de Li ci tud de Con te ni do está en trámite. El nú me ro de Tí tu lo ex pe di do por el Ins ti tu to de De re cho de Au tor ex -pe di do por el Ins ti tu to Me xi ca no de la Pro pie dad In dus trial, está en trá mi te. La opi nión de los ar ti cu lis tas y co lum nis tas no re pre sen -ta de ma ne ra al gu na el cri te rio de la di rec ción ge ne ral. To da la co rres pon den cia y va lo res de ben di ri gir se a: Solar de Cultura, Di rec ciónGe ne ral. Ofi ci nas Ramón Galguera No ve ro la # 107, Co l. Re for ma. Villahermosa, Tabasco, México C.P. 86080.

Cultura

22 Lunes 31 de diciembre de 2012

Solar de Cultura

Nadir

La palabra nadir se refiere al punto de la esfera celeste opuesto al cenit.Viene del árabe nazir que significa “semejante, parejo, comparable” yque en astronomía medieval se usaba en la expresión nazir as-samt

“correspondiente al cenit”. Se entendía que la bóveda celeste era una esfera giratoriadonde se hallaban los astros fios y la Tierra estaba en medio, en el centro de la esfera.En un momento dado, en la cúspide de esfera, es decir, en la vertical de la cabeza deobservador, se encontraba el cenit “la dirección de la cabeza” y en el punto exactamen-te opuesto de la esfera, en las antípodas del cenit, que era la vertucal de los pies delobservador por debajo de la tierra y no visible entonces, se contraba el nadir llamadoprimero samt al-qadam “la dirección del pie”. Pero con el tiempo la palabra samt seapropió del significado del cenit y entonces fue cuando al punto diametralmente opues-to se le acabó llamando nazir as-samt dandole el sentido de “el que corre parejo alcenit”, o su equivalente en el lado contrario.

Esta palabra es un cultismo del árabe astronómico que no pasó del árabe anda-lusí a los romances por vía oral sino directamente de los libros escritos en árabe culto alos escrtitos en latín de las traducciones astronómicas medievales, donde nazir se trans-cribió en nadir y esa es la ortografía que tiene en todas las lenguas que lo tomaron des-pués del latín medieval, de las que el español es una más. Por eso habría que conside-rarla arabismo en latín pero en español (y francés, catalán, portugués, inglés, alemán,italiano, etc) en realidad es un latinismo, aunque sea de origen árabe.

CCoossaass ddee llaa LLeenngguuaa

Julio César Javier CortésCoordinador Editorial

SC

http://etimologias.dechile.netSC

Mauricio Javier CortésVersión Digital

La historia del bacalao a la vizcaína

Llegaron las fiestas de fin de año y con ellas una vez más la oportuni-dad de disfrutar de sus exquisitos platillos, tales como el baca-lao y los tradicionales romeritos con mole.

El bacalao es una de las fuentes más importantes y nutritivas que nos ofrece el mar. Es suma-mente sano y de fácil digestión. Ideal para una dieta balanceada y sobre todo, rico en sabor.

Como bacalao conocemos a una de las 60 especies de una familia de valiosos peces comestibles.El bacalao se encuentra en los mares fríos o templados del norte, a profundidades de entre 180 y 800metros, desde donde emprenden largas migraciones.

El bacalao común tiene 3 aletas dorsales, dos anales, una cola y un pequeño barbelo en la man-díbula inferior, es de color gris verdoso a castaño negruzco, y es un depredador voraz que se alimenta dearenques, anguilas y otros peces de aguas poco profundas.

La población del Mar de Barens, en la región de los fiordos, Noruega es la mayor población debacalao del mundo. De ahí que el bacalao noruego se diferencia de otros por ser más largo y delgado, poseeuna carne más firme, tierna y delicada y unas excelentes características organolépticas que le hacen único.

Pues bien, justo este pequeño pueblo, enclavado entre un paisaje tan irreal que parece salir deuna leyenda vikinga, es la capital del bacalao noruego, donde se recoge, se procesa y se vende 90 por cien-to del mejor bacalao seco y salado del mundo.

Curiosamente, el secreto de la belleza y de la fecunda abundancia de la costa occidental deNoruega reside en su especial relación con el Golfo de México, cuya agua tibia se deja transportar hastaaquí por el movimiento de la Tierra, calentando el Mar de Noruega y dándole la temperatura ideal comohábitat de un sinnúmero de peces.

En el País Vasco y en Portugal, sus habitantes son grandes especialistas en preparar platos coneste fabuloso pescado, y en México es consumido durante todo el año, pero mayormente de octubre adiciembre.

Se da en aguas frías y limpias del atlántico Norte y es curado durante por lo menos 25 días consal marina, de Ibiza preferentemente. Este método de salado proporciona al bacalao cualidades nutriciona-les y gustativas.

La historia del bacalao seco y salado tiene un pasado muy remoto. Ya desde el siglo IX los vikin-gos solían secar este pescado al aire frío de las Islas Lofoten, en el norte de Noruega. Era una excelenteforma de asegurarse una nutritiva reserva de proteínas que pudiera llevarse durante los largos viajes rumboa Groenlandia y América del Norte.

Luego los vascos del golfo de Gascuña, entre España y Francia, avanzaron en el Atlántico sep-tentrional en busca de ballenas. Allí encontraron los espesos bancos de bacalao y procedieron a conservarel pescado con sal, como hacían con la carne de ballena. Así fue como comenzó la difusión de este alimen-to en el sur de Europa. Los vikingos y sus descendientes aprendieron de los vascos este secreto gastronó-mico y llevaron el bacalao salado (y seco también) en sus comercios. Su difusión en América Central y enAmérica del Sur, sin embargo, se debe a los portugueses y a los españoles en la época de la colonización.

Ahora, las reuniones que se celebran el 24 y 31 de diciembre no son sólo un motivo para con-gregar a los seres queridos durante la celebración de la Navidad y los últimos instantes del año que termi-na y los primeros del que inicia, sino también para compartir la mesa y degustar los sabores típicos de latemporada.

Es así que el “bacalao a la vizcaína” y “Romeritos con tortitas de camarón” son platillos acos-tumbrados en las festividades del fin de año en México; uno español y el otro mexicano, el primero esherencia de la riqueza culinaria española, el segundo producto de la exquisita comida mestiza.

Por ultimo solo quiero concluir algunos afirmamos que no hay Navidad sin bacalao. Los gratí-simos efluvios que despide durante su elaboración, significan para muchos recuerdos imborrables. Este esun platillo digno de probarse al menos una vez al año. Tal y como se prepara en México y debido a suestructura y complejidad, recomiendo acompañarlo con un Champagne Louis Roederer (México). BrutPremier o bien con un tinto con baja astringencia, como un Gran Burdeos de más de 12 años de alejamien-to o un Pinot Noir de Marimar Torres. Independientemente del vino que seleccionen, el hecho de cenar conla familia o los amigos, hace que ese instante sea único y que por momentos como este tan sublimes, la vidabien valga la pena ser vivida. Salud!!!

Chef Francisco Javier Hernández Silva y Laynes

EEnnoollooggííaaTTaabbaassqquueeññaaIsabel I de Rusia

Nació en Kolómenskoe el 29 de diciembre de 1709 y fallecióen San Petersburgo, 5 de enero de 1762) fue zarina deRusia entre 1741 y 1762. También llamada La

Clemente, fue la segunda hija de Pedro I y Catalina I.Subió al trono tras la revuelta militar que derribó al zar Iván VI de Rusia.

Realizó numerosas reformas: abolió la pena de muerte, estableció el senado, creó unconsejo político supremo, suprimió las aduanas internas, fundó la Universidad deMoscú y la Academia Imperial de las Artes y reorganizó el comercio interior. Tambiénamplió los poderes de la nobleza (restringidos por Pedro I de Rusia), lo que hizo empe-orar las condiciones de vida del campesinado.

En política exterior, apoyó militarmente a María Teresa I de Austria, durante laGuerra de Sucesión austriaca. Durante la Guerra de los Siete Años, integró una coali-ción con Austria, España, Francia, Sajonia y Suecia contra Federico II de Prusia y susaliados, Inglaterra, Portugal y Hanóver. Su alianza con María Teresa favoreció a Austriaen su disputa con Prusia por la supremacía sobre los Estados alemanes y por el dominiode Silesia. Bajo su mando, el poderío ruso infligió grandes pérdidas al ejército prusia-no. Sin embargo, su muerte en 1762 haría cambiar el curso del conflicto y dio lugar almilagro de la Casa de Brandenburgo.

Page 3: Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

33Lunes 31 de diciembre de 2012

Solar de Cultura

A Lety Oropeza de Sibilla

Esta noche en Tabasco,Cristo ha nacido.Un lucero del cielose ha desprendido.

Canta su nombre el río,agua viva de luna.Ave, pañal y pluma

le dan calor.

Ha nacido el amor, Tabasco es luz.Ha nacido la luz,Tabasco es pez.

Que se arome la nochecon esta flor.

Que orgullosa la ceibasea su altavoz.

En Tabasco ha nacidola bendición.

Este fervor del almaes la pasión.

Cristo será en el mundola voz de Dios.

Acúnalo en tus brazos,dale calor.

Es la fiesta del trópico,noche de gala.

Cristo-Jesús, el niño,cordero y ala.

Alabemos su nombreaquí en Tabasco.

Que la sombra se asome,con tanta luz.

Esta noche en TabascoCristo ha nacido.Un lucero del cielose ha desprendido.

CANCIÓN DE LUZ

S lar deun semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis

Cultura

Escríbenos a nuestro Email: [email protected]

Ahora también estamos en redes sociales:

/solardecultura

/solardeculturatabasco

@solardecultura

Héctor VerazasIngredientes:

1.- pavo de 6.5-8 kilos.2.- mandarinas.2.- naranjas.3.- zanahorias.3.- cebollas.2.- palitos de apio.-Romero, y hojas de laurel.-Mantequilla.

Procedimiento:

Separa la piel del pavo del cuerpo. En el hueco que se hace en medio ponmantequilla sola o aromatizada con lo que tú quieras. Por los lados también pon bas-tante que eso hará que se dore perfectamente. Pon sal y pimienta por encima y metea la nevera hasta que lo vayas a usar.

Saca el pavo de la nevera unas horas antes de meterlo al horno para que seponga a temperatura ambiente. Pica las naranjas y las mandarinas en rodajas y méte-las dentro de la cavidad del pavo. También pon unas hojas de laurel, romero y algu-na otra hierba que te guste.

Aprieta el ave en un envase para el horno y a los lados pon las zanahoriascortadas en trozos grandes, las cebollas también en mitades y los palitos de apioenteros. Calienta el honor a 180°C y mete a cocinar por 35 a 40 minutos por cada kilo.Es decir, si compraste un pavo de 7 kilos, entonces 4 o 4 horas y 1/2 será suficiente.

No olvides revisar el pavo cada media hora para ver si no se está secando.Si es así, pon algún caldo, pero esto no debería pasar. Los jugos que están cayendodebajo viertelos encima del pavo de rato en rato para que tome más sabor.

Saca el horno la estar listo y deja reposar por unos 15 minutos antes de cortar.

Recetas Navideñas

Pavo clásico de Navidad

Pasta alla frutidimari (pasta con

frutos del mar)Héctor Verazas

Ingredientes:

1.- 300 gramos de pasta (lasagna).2.- 100 gramos de camaron.3.- 100 gramos de caracol.4.- 100 gramos de almejas.5.- 100 gramos de robaqlo.6.- 30 gramos de mantequilla.7.- 2 cucharadas de albahaca picada.8.- Sal y pimienta.

Modo de preparación:En una cacerola poner ha cocer la pasta con abundante sal y cocer hasta que

este aldente.Mientras tanto limpiar los camarones, almejas y el caracol.El robalo y el caracol cortarlos encubos de 4 centimetros.El robalo, ponerlo a dorar en una cerola por las 4 caras y retirar del fuego.Una vez cocida la pasta meterla a una sarten y agregar la mantequilla y los

frutos del mar, cocer hasta que las almejas abran y tapar a fuego bajo por 10 minutosy apagar

Y disfrutar..

En opinión del Dr. Agenor González Valencia

Page 4: Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

44 Lunes 31 de diciembre de 2012 Noticias RegionalesSolar de Cultura

Uxmal: ocho decadas de exploración

SC

Activismo Cultural en Comunidades MayasCHETUMAL, Quintana Roo

Como resultado del proyecto Cultura de las ComunidadesMayas que implementa el gobierno del Estado a tra-vés de la Secretaría de Cultura, se han desarrollado

desde el mes de agosto a la fecha, 270 actividades culturales en las 90 poblacio-nes que comprende el proyecto.

La secretaria estatal de Cultura, Lilián Villanueva Chan, acotó sobre esta seriede actividades, que se realizan en concordancia con el Plan Quintana Roo 2011-2016,implementado por el gobernador Roberto Borge Angulo, específicamente en lo referen-te a “fortalecer la identidad e impulsar programas orientados a preservar, fomentar, pro-mover y difundir el valioso patrimonio histórico, artístico y cultural tangible e intangi-ble, que cotidianamente se expresa en los 10 municipios del Estado”.

De tal modo, con un curso intensivo de capacitación, que incluyó toda la ter-minología, conceptualización y procedimientos de la gestión cultural, inició hace cua-tro meses este innovador y ambicioso proyecto que se apoya en 34 promotores cultura-les.

La Secretaría de Cultura y su área de Culturas Populares e Indígenas contaroncon el apoyo financiero del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA)para implementar este proyecto, único a nivel nacional, y que concluye en el mes demayo de 2013.

El proyecto Cultura de las Comunidades Mayas trabaja en 17 localidades deLázaro Cárdenas, 24 de José María Morelos, 33 de Felipe Carrillo Puerto, 10 de Tulum,3 de Bacalar y 3 espacios culturales urbanos de Cancún.

Tomando los principios de los modelos de la democracia cultural y participa-

tiva, el personal involucrado cuenta con las herramientas para lograr como objetivo laautogestión cultural comunitaria. Las reflexiones de Guillermo Bonfil, RodolfoStavenhagen, Lourdes Arizpe, Stefano Varesse, Martha Turok, entre otros teóricos yacadémicos, son los antecedentes que animaron este proyecto comprometido con lascomunidades indígenas.

El proyecto tiene la particularidad de ya no ver a la cultura desde el balcón dela identidad, de observarla y definirla desde el exterior, sino de trabajarla desde lasbases, desde adentro, a través de la promoción y valoración de los elementos culturalesque la propia comunidad identifica como propios. El proyecto no lleva cultura, sino queestimula y reconoce las capacidades propias de las comunidades mayas.

El proyecto también se enmarca en el análisis y aplicación de los derechos cul-turales de los pueblos indígenas. Las viejas demandas de que su cultura y sus derechossean atendidos tomaron gran fuerza en los últimos diez años. Jurídicamente la UNESCOy las políticas públicas nacionales, regidas constitucionalmente, han retomado estasdemandas que hoy Cultura de las Comunidades Mayas intenta formular para devolver-les autogestivamente sus capacidades no reconocidas por la sociedad nacional.

Independientemente de que sean los mayas quienes tomen decisiones cultu-rales, la Secretaría de Cultura ve en este proyecto el instrumento para contener las in-fluencias y transformaciones que se observan en las comunidades de hoy como produc-to de la migración y las relaciones interculturales desiguales: perdida del idioma, delvestido tradicional, de los conocimientos ancestrales en torno al medio ambiente, elabandono del sistema de creencias y rituales, el arte popular, entre otros rasgos.

Por este motivo, el proyecto que impulsa el Gobierno del Estado, a través dela Secretaría de Cultura, por medio de la Subsecretaría de Culturas Populares eIndígenas, a cargo de Margarito Molina, tiene especial relevancia.

UXMAL, Yucatán | INAH | Foto: Archivo Técnico

Comoparte de los festejos por el XVI aniversario de la declaratoria de la Zona Arqueológica de Uxmal como Patrimonio Mundial, se exhibe una mues-tra de fotografías históricas y actuales, en la sala de exposiciones del parador turístico del sitio. La exposición da cuenta del trabajo de exploración,investigación y consolidación que ha realizado el INAH. En la fotografía de 1951, se observa el Juego de Pelota, Cuadrángulo de las Monjas y el

Templo del Adivino.

SC

Page 5: Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

MÉRIDA, Yucatán

Más de 60 escritores de lengua maya participaron en la Feria del LibroMaya y el Festival Palabra Infinita que se desarrolló en la PlazaPrincipal de nuestra ciudad, ofertando diversos textos en maya, así

como permitiendo que los visitantes escucharan con atención lecturas en voz alta dediversos textos varios de ellos, en voz de su autor.

M´a nikbe´en t´aan (Feria del Libro Maya) y U máank ´inalil ´aanalte ób(Festival de la Palabra Infinita), fueron inaugurados por el Secretario de la Cultura y lasArtes, Dr. Raúl Vela Sosa, quien destacó que con estas actividades que sacan a la luzpública la obra plasmada en letras por destacados escritores mayas, se fortalece la iden-tidad de nuestro pueblo y en el mundo se despierta el interés por saber más de nosotros ynuestra milenaria cultura.

El Secretario de la Cultura y las Artes dijo que es importante hacer divulgaciónde la obra escrita de hombres y mujeres de la tierra del Mayab que narran vivencias,leyendas y costumbres que se han transmitido de generación en generación.

Lo que nuestros ancestros nos han legado es una expresión viva de nuestro pue-blo y tenemos que conservarla y más aun fortalecerla, acotó.

El Maestro Feliciano Sánchez Chan, tutor de becarios del FONCA en lenguamaya, explicó que en nuestro estado hay poco más de 300 hombres y mujeres que escri-ben en lengua maya, desafortunadamente dijo, son contados los que tienen publicaciónde su obra.

Esto dijo, se debe a una política inequitativa de publicaciones a nivel nacionalhacia la producción de los pueblos indígenas. Agregó que la atención que se da en el esta-do a la producción de los pueblos mayas es insuficiente y es necesario fortalecerla por-que “si no pones a la vista del mundo tu lengua escrita como quieres que la aprecien”. Eneste sentido puntualizó que muchos dicen que es poca la gente que lee y escribe maya ennuestros pueblos, pero si dejamos de publicar seguramente contribuiremos a que cada vezdisminuya el pueblo mayahablante.

En este sentido Sánchez Chan consideró urgente la creación de la BibliotecaBásica en Lengua Maya para Yucatán, pues hay una gran producción de material que valela pena difundir.

Tenemos muchos libros escritos originalmente en lengua maya como el Ritualde los Bacabes; el Chilam Balam en 16 libros, etc. que sumados a la producción de auto-res contemporáneos, facilitarían mucho que nuestro pueblo adquiera el gusto por la lec-tura, concluyó.

En el evento se obsequiaron ejemplares a los visitantes y se ofrecieron en ventavarios libros. Asimismo con el objetivo de fomentar la lectura y la lengua maya se rega-laron juegos de mesa como lotería y memoramas en lengua maya. Estas actividades for-man parte del Festival de la Cultura Maya que realiza el Gobierno del Estado encabeza-do por Rolando Zapata Bello.

55Lunes 31 de diciembre de 2012 Noticias RegionalesSolar de Cultura

CONECULTA emite convocatoria para Concursode Artesanías Edición 2013

TUXTLA GUTIÉRREZ, Chiapas

El Gobierno del Estado, a través del ConsejoEstatal para las Culturas y las Arte deChiapas y la Secretaría de Desarrollo Social,

mediante el Fondo Nacional para el Fomento de lasArtesanías, convocan al Concurso de Artesanías Edición2013, XLVI de Laca y Máscara Tradicional, XVI de Talla enMadera y VI Concurso de Bordado e IndumentariaTradicional.

Podrán participar todos los (as) artesanos (as) quevivan en el Estado de Chiapas y que se dediquen a la ela-boración de piezas con técnicas, materiales y diseños tra-dicionales, así como nuevas propuestas de diseño.

De igual forma, los concursantes deberán presen-tar piezas de elaboración reciente (no más de un año) y queno hayan participado anteriormente en ningún otro certa-men. Los organizadores se reservan el derecho de aplicarla matriz de diferenciación entre artesanía y manualidad,DAM.

La recepción de piezas se llevará a cabo en elCentro Cultural Ex Convento de Santo Domingo, de laheroica ciudad de Chiapa de Corzo, Chiapas, a partir del

miércoles 4 de enero de 2013; de 9:00 a 20:00 horas. El certamen quedará abierto a partir de la publicación de lapresente convocatoria, cerrando la recepción de piezas eldía 17 de enero del año 2013 a las 20:00 horas. No se acep-tarán piezas fuera del horario señalado.

El jurado calificador estará integrado por perso-nalidades de reconocido prestigio en la materia y seránombrado por los organizadores, su fallo será inapelable.Se reunirá el día 19 de enero de 2013, a las 10:00 horaspara evaluar y dictaminar las piezas presentadas a concur-so, por lo que tendrá la facultad para declarar desiertocualquiera de los premios.

Los artesanos ganadores están obligados a reali-zar una demostración al jurado el día 20 de enero de 2013a las 10:00 horas, en el lugar sede del evento. Asimismo,el día 21 de enero del año 2013, a las 19:00 horas, se lle-vará a cabo la entrega de premios y reconocimientos a losganadores en las instalaciones del Centro Cultural ExConvento de Santo Domingo de la Heroica Ciudad deChiapa de Corzo, Chiapas.

Las piezas concursantes se exhibirán en unaExpo-venta, por el periodo comprendido del 21 de eneroal 3 de febrero de 2013, en las instalaciones del Ex con-vento de Santo Domingo, Chiapa de Corzo, Chiapas.SC

Se realizó la Feria del Libro Maya y el FestivalPalabra Infinita en la plaza principal de Mérida

SC

Page 6: Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

66 Lunes 31 de diciembre de 2012 Noticias NacionalesSolar de Cultura

SC

Dos ideas en la cabeza de RafaelTovar y de Teresa

CIUDAD DE MÉXICO | EmeequisPATRICIA VEGA.

A 12 anos de haber dejado la Presidencia del Consejo Nacional para la Cultura y lasArtes (CONACULTA), el jurista, diplomatico y escritor Rafael Tovar y de Teresaafirmó que regresa a dirigir la institucion con nuevos ojos y con dos ideas fijas,

entre otras, en la cabeza: usar a la cultura como un antídoto de la violencia y la creacion deuna industria cultural independiente.

Casi desembarcado del avion que lo trajo de regreso de Tijuana, a donde acudiopara acompanar al presidente Enrique Pena Nieto a inaugurar el Centro de Artes Musicales,Tovar y de Teresa insistió en la tesis que ha repetido desde hace unos días: la cultura tieneque ayudar a reparar los danos provocados por la violencia en la sociedad mexicana.“Podemos aprender de experiencias como la de Medellin, en Colombia, o la de las favelasen Brasil”.

En entrevista esboza algunas de las líneas que impulsara. Por ejemplo, dice, laverdadera democratizacion pasa por la creacion de una industria cultural que recoja inicia-tivas de promotores y productores de cultura que quieren desarrollar su trabajo fuera de laspropias instituciones publicas. “Así de radical lo digo”.

El reencuentro de Rafael Tovar y de Teresa con Emeequis –la ultima vez fue cuan-do concedio una entrevista durante su breve paso por la Comision para los Festejos delBicentenario de la Independencia y el Centenario de la Revolucion– tuvo lugar en la salade juntas del Museo Nacional de Antropología, media hora antes de que se diera posesiona Sergio Raul Arroyo como nuevo titular del Instituto Nacional de Antropología e Historia.

Se dispone de poco tiempo, así que hay que entrar en materia.–“Lograr que la cultura ayude a restaurar el tejido social”, ha dicho usted. Suena

magnífico, pero ¿como aterriza eso?–Podremos ir recuperando a una juventud y regresar a una vida cotidiana mucho

mas sana en la medida en que surjan alternativas de convivencia a traves de un mejor usodel tiempo libre. Si no es por la vía cultural, que debe ser uno de los contenidos basicos delPrograma Nacional de Prevencion del Delito, no se podra atacar la complejidad del proble-ma.

–¿Y como imagina que se puede lograr este proposito? –A traves del aprovecha-miento de la infraestructura y de los espacios publicos; de programas de ocupacion detiempo libre con talleres, trabajo comunitario y de actividades de difusion, que van desdecineclubes y conciertos hasta actividades manuales. En síntesis: una utilizacion positiva deltiempo libre. Estoy pensando en actualizar lo que fueron las casas de cultura, los espaciosculturales de los pequenos municipios y poblaciones.

–¿Un programa nacional así en un país en el que tenemos todavía tantas desigual-dades e injusticias?

–Hay experiencias internacionales exitosas, como las realizadas en Medellin,Colombia, o lo que se ha hecho en Brasil en torno a las favelas, de las que podemos apren-der. Podemos tomarlas como referencia y adecuarlas no solo a nuestra realidad nacional,sino a nuestras realidades regionales para ver que tipo de infraestructura podemos fortale-cer y que podemos ofrecer para mejorar la calidad del tiempo libre y de la convivencia.

Por ejemplo, el pasado miercoles 12 de diciembre acompane al presidente PenaNieto en Tijuana, Baja California, a la inauguracion del Centro de Artes Musicales. En laprimera ocasion que estuve al frente del CONACULTA se dedicaron recursos al Programa deCoros y Orquestas comunitarias, que luego decayo un poco y tomo otro rumbo –el Sistemade Fomento Musical–, pero la semilla que se sembro con la creacion de la Orquesta de BajaCalifornia no se perdio cuando se le corto el apoyo oficial.

Fueron los propios agentes culturales de la region, como Alfredo ÁlvarezCardenas, quienes mantuvieron vivo ese trabajo a traves de una fundacion impulsada porrepresentantes de la sociedad civil.

A este tipo de iniciativas es a las que hay que reconocer y fortalecer. Segun losdatos del patronato, existen 16 orquestas y coros comunitarios en Baja California, que hanpermitido atender a unos 600 ninos, algunos de los cuales viven, por cierto, en los polígo-nos de mayor pobreza y violencia de esa entidad.

Son ninos que se han podido integrar a una sociedad cuando muchos de ellos esta-ban ya con cierta tendencia a la delincuencia, ninos cuyas familias se han involucrado; esose convierte en la referencia de lo que queremos hacer en el país, ahí esta clarísimo.

–La cultura debería ayudar, tambien, a formar ciudadanos críticos que mejoren lacalidad de la democracia...

–Hay que ver la democratizacion de la cultura en diversas dimensiones: la obvia

es hacer llegar los bienes y servicios culturales a un mayor numero de personas; una mases la asignacion de recursos sobre la base de un verdadero reconocimiento de la diversi-dad.

Considero que el Sistema Nacional de Creadores, lo del Fondo Nacional para laCultura y las Artes, son granitos de arena que contribuyeron a que en lugar de que el Estadoasignara los recursos de un modo directo como se hacía antes, fuera a traves de fondos enque los pares decían que proyectos y a quienes habia que apoyar.

Por otro lado, en la medida en que surjan asociaciones, instituciones y observato-rios que esten pendientes de nuestro trabajo, nos ayudaran no solo a la democratizacion delpaís sino, sobre todo, a la convivencia...

–La escritora Sabina Berman ha subrayado –en las propias paginas de Emeequis–que es necesario que el Estado de un impulso inicial para crear industrias cultu-rales queen el futuro no dependan del Estado...

–Me parece que la verdadera democratizacion tambien pasa por la creacion deuna industria cultural que recoja iniciativas –no quiero decir ciudadanas porque puedesonar muy retorico– de promotores y productores de cultura que quieren desarrollar su tra-bajo fuera de las propias instituciones publicas.

Por eso es importantísimo abrir un capítulo cultural en el programa de apoyos apequenos y medianos empresarios de la Secretaría de Economía. Eso es lo que va a enri-quecer mas la vida cultural.

–Que el CONACULTA deje de ser asistencial, una especie de SEDESOL para artistase intelectuales, dice Sabina...

–Esa es parte de la tarea que tengo que hacer al frente del CONACULTA: pasar deesta accion, casi omnipresente, a realmente estimular el desarrollo de iniciativas privadas–lo digo en el mejor sentido–, que despues puedan volar solas.

–Llegamos a un tema fundamental: considerar al sector cultural como una activi-dad productiva en terminos economicos...

–Tenemos que abrir un espacio especial a la industrial cultural; hay que analizaren que dependencia se abre y cuales son los temas: la parte fiscal, la de las de las pequenasy medianas empresas, la de los aranceles... segmentos específicamente comerciales yeconomicos, como parte del impulso a la cultura en Mexico.

La relacion con la Secretaría de Economía es fundamental para tener muy claroen que puntos las instituciones culturales estorban a las iniciativas individuales y poderasumir que esa tarea la puede cumplir el sector social y se haga a un lado la institucionpublica.

Asi de radical.–¿Estamos, por otro lado, listos para ser Secretaría de Cultura? –Lo mas impor-

tante es tener un programa muy claro en objetivos y estrategias, mas que pensar en cual esla estructura administrativa y jurídica para ello.

En los anos en que estuve en CONACULTA tuvimos un programa bastante claro ylo importante fue cumplirlo. En este momento habra que analizar donde faltan instrumen-tos legales para poder cubrir los objetivos. Lo importante, para mí, en materia de cultura,es el trabajo sustantivo. No creo que una instancia administrativa superior o una ley per-fecta van a funcionar como una varita magica que mejore todas las tareas. ¿Listo?

–Una cosa mas: el anuncio para 2013 de una reduccion al presupuesto en el sec-tor cultural de mas de 4 mil 187 millones de pesos en relacion con 2012...

–Lo estoy atendiendo; imagino que tiene que ver con la asignacion de recursospara las obras de infraestructura que se hicieron este ano y simplemente no se vuelve aasignar la misma cantidad. Imagino que es por ahí donde se anuncia “una reduccion”, perohasta donde tengo entendido no hay voluntad de reducir el presupuesto cultural...

–¿Con que de lo que hizo en el pasado se queda?–Lo que se hizo en esos ocho anos (1992- 2000) algunas bondades tendra cuan-

do la mayoria de los programas que inicie siguen siendo parte sustancial del trabajo deCONACULTA; lo que habra que hacer es revisarlos, 20 anos despues, para tener una lecturaadecuada de esta epoca, de las nuevas voces, de los nuevos actores.

Frente a la expectativa de mi regreso al CONACULTA, me propongo aprovechar ple-namente aquello que funciono y estar totalmente abierto, lo digo de modo humilde, a bus-car nuevas alternativas que satisfagan a una sociedad mexicana de 2012, que tiene necesi-dades distintas a las del ano 2000. ¿Sale?

Se levanta Miguel Ángel Pineda, director de Comunicacion Social delCONACULTA, y le dice a su jefe que ya es hora de iniciar la ceremonia en la que Sergio RaulArroyo asumiría la titularidad del Instituto Nacional de Antropologia e Historia.

El tiempo se acabo.

Rafael Tovar y de Teresa afirmó que regresa a dirigir la institucion con nuevos ojos y con dos ideas fijas, entre otras, enla cabeza: usar a la cultura como un antídoto de la violencia y la creacion de una industria cultural independiente.

Page 7: Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

77Lunes 31 de diciembre de 2012 Noticias InternacionalesSolar de Cultura

SC

El Concierto de Año Nuevo rindió tributo a Wagner y Verdi

MADRID, España | Elpaís.esDANIEL VERDÚ

Como no es algo habitual cumplir 200 años, y menos si setrata de dos de los grandes pilares de la historia de laópera, el Concierto de Año Nuevo salió de su habitual

encasillamiento y rindió tributo a Richard Wagner y Giuseppe Verdi. El austriacoFranz Welser-Möst (director de la Cleveland Orchestra y de la Viena Staatsoper),que dirigió a la Filarmónica de Viena en tan señalada fecha por segunda vez en tresaños, ha desvelado en conversación con El País algunas de las claves del concierto.“Habrá un montón de piezas nuevas, esta vez especialmente de Joseph Strauss.Abordaremos nueve de sus piezas que nunca se habían tocado aquí. Y, por supuesto, ren-diremos tributo a Richard Wagner y a Giuseppe Verdi en el año de su aniversario”.

Como manda la tradición, la orquesta repasó en la primera parte del conciertoalgunas piezas que guardan relación con la biografía del director. Entre ellas, un vals queStrauss dedicó a su mujer (que se llamaba Angelika, como la de Welser-Möst) y otro valsque nunca se ha tocado y que se llama Aus den Bergen (Desde las montañas). “Y yo soyun gran montañista”, señala el director austriaco, de 52 años. Así que todo encaja.

El acercamiento a Wagner y a Verdi se produce de diferentes maneras. La pri-mera relación, recuerda Wlser-Möst, la establece la Johann Strauss Kapelle, “que tocóla primera nota del compositor que sonó en Viena”. Pero este año, la orquesta interpre-tó también el Preludio del tercer acto de Lohengrin para recordar al compositor germá-nico. El último bloque del concierto tuvo más que ver con Verdi. La música contuvoconstantes referencias a Italia, dijo el director, y se interpretó un fragmento de DonCarlo.

El concierto, que se retransmitirá a 81 países el primero de enero y que está tra-dicionalmente marcado por los valses tiene para el director de este año un significadoespecial. Aunque a muchos les pueda parecer que la música que tradicionalmente seinterpreta es demasiado ligera. “Yo crecí con este tipo de música. Es un dialecto espe-cial… y poder tocarlo con una orquesta como esta es una experiencia única. Tienes elsonido adecuado y una orquesta que habla ese dialecto. No solo los valses, también

saben perfectamente como tocar una polka correctamente. Hay un montón de retos rít-micos en esta música. Y no, no es fácil tocarla. Tiene que ser elegante, refinada, muysutil… es muy difícil conseguir eso. Cuando diriges una sinfonía de Mahler tienes, pon-gamos, 16 temas diferentes, transiciones de tempo, tienes que expresar bien los colo-res… Pero en un programa así tienes 200 melodías distintas, y 200 diferentes tempos otransiciones. Y eso es una enormidad comparado con un concierto normal”.

Lo que no hubo fue alguna referencia a la crisis a los conflictos que azotan elmundo, como sí han hecho en alguna ocasión predecesores suyos como DanielBarenboim o Nikolaus Harnoncourt. Y eso que Franz Welser-Möst es firme y pública-mente contrario a los recortes en la cultura.

Una jornada deliciosa

MADRID, España | Elpaís.esROGER SALAS

Es con toda probabilidad este Cascanuecesel mejor ballet de entre los clásicos que haversionado Gediminas Taranda

(Kaliningrado, 1961), y donde se siente más suelto ydominante, y es que este argumento lo permite por enci-ma de otros, como Lago o Bella (por mencionar las otrasdos patas del trípode sagrado Petipa-Ivanov-Chaicovski).Taranda reelabora el guión, pero mantiene una parte con-siderable de los elementos canónicos y el trabajo se enno-blece con la numerosa participación de niños madrileños,que animan, divierten y bailan lo suyo, disciplinados yentregados a la que para muchos de ellos es su primera einolvidable participación escénica. La iniciativa es mag-nífica desde todo punto de vista, y algunos estudiantes yaapuntan maneras. Los más pequeños hacen de la funciónuna jornada deliciosa.

La posibilidad de explayar el decorado sobre unescenario digno es algo a tener en cuenta. No hay color dever a esta misma compañía y esta misma producción enotro escenario, si bien ubicado en la Gran Vía, con menosposibilidades para la mecánica escénica y para el bailemismo. Las decoraciones de Zlobin, ateniéndose a la tra-dición, son ricas de dibujo; los telones con transparenciasy el juego entre motivos oníricos y reales, recrean unos

espacios de carácter feérico coloristas y convencionales,pero adecuados al desarrollo del ballet. En ellos se sitúael vestuario de Epatieva, una profesional solvente y reco-nocida. Sus trajes para el Vals de las Flores o la DanzaÁrabe son un primor de dibujo y selección de materiales,lo mismo que esa idea de ambiente de cuento infantil ilus-trado a base de planos de colores muy conseguida.

En cuanto al baile, la compañía se muestra com-pacta y en forma esta vez (aunque siguen faltando ele-mentos numéricos para completan los coros y otras nece-sidades del clásico), y es una sorpresa RadamariaDuminika, una artista de figura grácil, con buena línea ytécnica firme que asume el personaje de Masha desde loinfantil a la abstracción sinfónica del gran pas de deux delsegundo acto, un sutil cambio estilístico que la bailarinadebe bordar. Su partenaire Nariman Bekzhanov, ya cono-cido del público de Madrid, se muestra más en forma ysus saltos son vigorosos, amén de bien terminados.

En cuanto al pas de deux de marras hay que aco-tar varias cosas. Taranda elude dificultades y fraseo queson consustanciales a la música y al estilo; su adaptaciónnavega con algo de indecisión entre la herencia de Ivanovy la trabada (pensemos en velocidad, giros, batería ypequeños saltos) y admitida versión de Vainonen, si bien,en su caso, el paso obligado por la versión de YuriGrogorovich en Bolshoi es también un referente con pre-sencia en la lectura.

El Ballet Imperial Ruso dejó sin aliento con la mejor interpretación del Cascanueces.

SC

Page 8: Solar de Cultura Lunes 31 de diciembre de 2012

88 Lunes 31 de diciembre de 2012

Solar de Cultura

EPISODIOS NACIONALES

TTEEXXTTOO DDEE MMAARRCCOOSS AA.. AALLMMAAZZÁÁNNLos Científicos

Don José Ives Limantour, ministro de Hacienda en el gabinete dedon Porfirio Díaz, se pasó una blanca y pálida mano por lacalva reluciente.

—Hoy las ciencias adelantan —dijo con su acento ligeramente francés— quees una barbaridad.

—Una brutalidad —convino el director de Auditoria Fiscal.—Una bestialidad —corroboró el director general de Egresos.—Una burrada —opinó el contador general de la Federación.—No desentone usted. Burrada no rima con barbaridad, ni con brutalidad, ni

con bestialidad. ¡Qué diría el maestro Bretón si le oyera!—Tiene razón, don Sebastián

—musitó el contador bajando la vista—,tiene muchísima razón.

—Yo no me llamo Sebastián,sino Pepe —dijo Ives Limantour.

—Yo lo sé, señor ministro.Pero como usted quiere que sigamoscon toda fidelidad la letra de “LaVerbena de la Paloma”, que está tan demoda...

—Sin embargo, no al grado decambiarme el nombre.El ministro se alisó las perfumadaspatillas.

—Una morena y una rubia...—continuó.

—¿Hijas del pueblo deMadrid? —preguntaron a coro los ahíreunidos.

—No. Estas creo que son deSan Martín Tecxmelucan. Pero en fin,el lugar de origen no importa. Se tratade dos señoritas con ideas modernas,empleadas en el ministerio, que hanpropuesto el uso de unas curiosasmáquinas que funcionan a base deteclas, cinta y un rodillo, las cuales sir-ven para escribir oficios sin que semanchen los dedos de tinta.

—¿Será posible? —preguntóel director general de Cuenta yAdministración.

—Sí, señor. Yo las he vistofuncionar. A las máquinas, no a lasseñoritas. Una vez que se adquierepráctica en su manejo, la operadora,que se llamame canógrafa, puede tecle-ar un oficio exactamente en la vigésimaparte del tiempo que actualmenterequiere un pendolista para escribirlocon tinta y plumas de ganso.

—¡Parece arte del diablo! —prorrumpió el oficial mayor.

—No meta usted al diablo en estas cosas —repuso Ives Limantour—.Recuerdeque el gobierno del señor general Díaz se ha reconciliado con la Iglesia, y que a las leyesde Reforma les hemos dado carpetazo. Más bien diga que se trata de un nuevo paso enel sendero de adelanto y progreso que caracterizan a nuestra era y administración.Primero vino la máquina de vapor: gracias a ella podemos ir del Zócalo a Tacubaya entreinta minutos, siendo que nuestros antepasados tardaban una hora y media en coche demulas, y nuestros descendientes tardarán tres horas, cuando se inventen los semáforos ysurjan los embotellamientos de tránsito. Después vino el telégrafo, luego el teléfono, yahora esta maravilla de la máquina de escribir. Por no hablar del automóvil, el gramófo-no, el corsé de ballenas y las navajillas gillete. Vivimos en una época de continuos por-tentos.

—El día menos pensado se inventa la televisión —auguró un señor Azcarraga.

Todos los presentes tocaron madera.—Dios, en su infinita misericordia, salvará a nuestra generación de tamaña

calamidad —dijo el ministro juntando las manos y elevando los ojos al cielo—. Unacosa es el progreso y otra el suplicio. Sin embargo, por el momento, nos depara la opor-tunidad de instalar en todas las oficinas gubernamentales estas ingeniosas máquinas deescribir, las cuales permitirán a los empleados, y sobre todo a las empleadas, ahorrar untiempo precioso.

—¿Y qué harán con el tiempo que así ahorren? —preguntó el jefe de Personal.—Ellos, lo dedicarán a fumar, leer el periódico y hablar de fútbol, toros o política. Ellas,rifarán anillos y relojes, se pintarán las uñas y tejerán chambritas.

El ministro abrió un expediente en que aparecían folios llenos de cifras.—El costo de las máquinas es bastante elevado —prosiguió—, pero recorde-

mos que nuestra capacidad de créditoes ilimitada. Por otra parte, tengoentendido que con estos artefactos sepueden hacer hasta seis y siete copiasde un mismo escrito, o sea que indirec-tamente daremos un tremendo impulsoa la industria del papel. En la actualidadcada una de nuestras oficinas públicasdespacha un promedio de cinco oficiosdiarios. Con las nuevas máquinas, sepodrán lanzar cien, cada uno en sietetantos.

—¡Canastos! —exclamó el jefe deInventarios.

—Sí, señor. Canastos y canastosde oficios. Copias y copias en papelamarillo, rosado, verde y azul clarito.Los funcionarios perderán la anticuadacostumbre de firmar dibujando todaslas letras de su nombre, rubricado conuna absurdo garabato, y en vez de ellogarrapatearán un solo rasgo ilegible dosmil veces al día. La máquina de escribirabrirá una nueva era: la del papeleo ofi-cial. El papeleo burocrático dará aco-modo a cientos de miles de nuevosempleados, impulsará la industria delpapel carbón, activará la fabricación decarpetas y estimulará la construcción dearchivadores, por no hablar de lasgomas de borrar, los “clips”, las engra-padoras y los cestos para la basura. Laadministración pública descansarásobre montañas de expedientes. LaRepública entera vibrará con el tecleode millones de máquinas de escribir,desde las oficinas de la Presidenciahasta la más humilde alcaldía...

Don José Ives Limantour se pusode pie, el rostro iluminado con miradade visionario. ¡C. c. p! ¡C. c. p! ¡C. c. p!—clamó con voz emocionada.

—¿Qué quiere decir ce, ce, pe? —preguntó el director de Ingresos.—Con copia para. De hoy en adelante no habrá documento, oficio, memorán-

dum, circular, informe, que no salga en siete tantos... Vamos a centuplicar la producciónburocrática.

—¿Y el público? —se atrevió a preguntar el jefe de Recaudación de Impuestos.—La gente del pueblo también tiene su corazoncito —sonrió el ministro vol-

viendo al libreto de “La Verbena de la Paloma”... También le daremos la oportunidad deque presente todo memorial, instancia o solicitud en septuplicado.

La plana mayor del ministerio de Hacienda aplaudió entusiastamente—¡Viva el progreso! ¡Viva la mecanización! ¡Viva el papeleo! —gritaron todos

al unísono, Por algo a los miembros del gabinete de don Porfirio, con Ives Limantour ala cabeza, los llamaban “los científicos”.

Hasta la fecha estamos sufriendo las consecuencias.

José Ives Limantour

SC