solar de cultura martes 22 de marzo de 2011

8
Cultura de Villahermosa, Tabasco, México, Martes 22 de marzo de 2011 Visite nuestra página de internet solardecultura.com Año 3. Número 146 Precio $5.00 un semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis S lar UNESCO entrega reconocimiento a ceremonia de Voladores de Papantla MADRID, España, | El Mundo | ESP. Un grupo de más de 130 artistas de Oriente Próximo se han comprometi- do a boicotear el museo que la Fundación Guggenheim construye en Abu Dhabi, la capital de los Emiratos Árabes, en protesta por las con- diciones en las que se están desarrollando las obras, según informa el diario The New York Times. El museo, cuya construcción cuenta con un presupuesto de 800 millones de dólares y cuenta con un proyecto de Frank Gehry, está siendo ejecutado, básica- mente, por trabajadores inmigrantes llegados desde paí- ses de Asia. Las obras se desarrollan en la isla de Saadiyat, que también alojará una franquicia del Louvre de París (diseñado pro Jean Nouvel), un museo nacional construido por Norman Foster, urbanizaciones y clubs de golf. Sin embargo, los artistas que se han adherido al manifiesto denuncian que las obras se están desarro- llando en un régimen de semi esclavitud. Según denun- cian, las empresas contratistas están incumpliendo en los pagos a sus empleados, los obligan a trabajar en tur- nos interminables y sin respetar las codiciones mínimas de seguridad. Los artistas, encabezados por el libanés Walid Raad, llaman a sus colegas a no vender ninhguna obra al Guggenheim de Abu Dhabi si no se modifican esas condiciones. "Aquellos que trabajan con ladrillos y mortero merecen el mismo respeto que los que trabajan con cámaras y pinceles". El problema se plantea así para la Fundación Guggenheim, que tiene que crear una colección de la nada con el mayor número posible de artistas árabes. Una gran colección, teniendo en cuenta que el museo tendrá una superficie de 30.000 metros cuadrados. Esclavos del Guggenheim El ritual fue reconocido en 2009 como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad • 130 artistas árabes denun- cian las condiciones de semi esclavitud en las que se construye el museo Pág. 6

Upload: grupo-rumbo-nuevo

Post on 07-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

CulturadeVillahermosa, Tabasco, México, Martes 22 de marzo de 2011

Visite nuestra página de internet solardecultura.com

Año 3. Número 146 Precio $5.00

un semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis

S larUNESCO entregareconocimiento aceremonia de

Voladores de PapantlaMADRID, España, | El Mundo | ESP.

Un grupo de más de 130 artistas deOriente Próximo se han comprometi-do a boicotear el museo que la

Fundación Guggenheim construye en Abu Dhabi, lacapital de los Emiratos Árabes, en protesta por las con-diciones en las que se están desarrollando las obras,según informa el diario The New York Times.

El museo, cuya construcción cuenta con unpresupuesto de 800 millones de dólares y cuenta con unproyecto de Frank Gehry, está siendo ejecutado, básica-mente, por trabajadores inmigrantes llegados desde paí-ses de Asia. Las obras se desarrollan en la isla deSaadiyat, que también alojará una franquicia delLouvre de París (diseñado pro Jean Nouvel), un museonacional construido por Norman Foster, urbanizacionesy clubs de golf.

Sin embargo, los artistas que se han adheridoal manifiesto denuncian que las obras se están desarro-llando en un régimen de semi esclavitud. Según denun-cian, las empresas contratistas están incumpliendo enlos pagos a sus empleados, los obligan a trabajar en tur-nos interminables y sin respetar las codiciones mínimasde seguridad.

Los artistas, encabezados por el libanés WalidRaad, llaman a sus colegas a no vender ninhguna obraal Guggenheim de Abu Dhabi si no se modifican esascondiciones. "Aquellos que trabajan con ladrillos ymortero merecen el mismo respeto que los que trabajancon cámaras y pinceles".

El problema se plantea así para la FundaciónGuggenheim, que tiene que crear una colección de lanada con el mayor número posible de artistas árabes.Una gran colección, teniendo en cuenta que el museotendrá una superficie de 30.000 metros cuadrados.

Esclavos delGuggenheim

El ritual fue reconocido en2009 como PatrimonioCultural Inmaterial de laHumanidad

• 130 artistas árabes denun-cian las condiciones desemi esclavitud en las quese construye el museo

Pág. 6

Page 2: Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

Centros Culturales de Villahermosa

Parque Museo La VentaAv. Adolfo Ruiz Cortines s/n.Tel. 314–16–52 (abre de martes a domingo)

Museo Interactivo PapagayoPaseo Usumacinta # 2005, ranchería Emi-liano Zapata, Centro, Tab.Tel. 310–31–20, 310–31–28 y 310–31–2901800-8323232 (abre de martes a domingo)

Museo de Historia NaturalAv. Adolfo Ruiz Cortines s/n.Tel. 314–21–75 (abre de martes a domingo)

Museo de Historia de TabascoAv. 27 de Febrero esquina con Juárez.Col. Centro.Tel. 314–21–72 (abre de martes a domingo)

Museo Regional de AntropologíaCarlos PellicerPeriférico Carlos Pellicer Cámara # 511.Zona CICOM.Tel. 312–63–44 (abre de martes a domingo)

Casa Museo Carlos PellicerNarciso Sáenz # 117, Col. Centro.Tel. 314–21–70 (abre de martes a domingo)

Bibliotecas José María Pino SuárezPeriférico Carlos Pellicer Cámara # 107.Zona CICOMTel. 314–21–23

Casa de Artes José GorostizaPeriférico Carlos Pellicer Cámara s/n.Zona CICOMTel. 314–02–02

Centro Cultural AgoraInterior de Parque Tomás Garrido, Av.Adolfo Ruiz Cortines s/nTel. 315–10–99

Planetario Tabasco 2000Prolongación de Paseo Tabasco s/n.Tabasco 2000.Tel. 316–36–41

Galería de Arte El Jaguar DespertadoNarciso Sáenz # 117, Col. Centro.Tel. 314–12–44 (abre de martes a domingo)

Galería SiemprevivaCalle Lerdo esquina con Narciso Sáenz.Col. Centro.Tel. 312–01–57

Teatro Esperanza IrisPeriférico Carlos Pellicer Cámara s/n.Zona CICOM.Tel. 314–42–10

Casa de la Trova TabasqueñaPeriférico Carlos Pellicer Cámara s/n.Zona CICOMTel. 314–21–22

Si quiere incluir datos de algún centro cultural, o corregir alguno delos aquí enlistados, por favor llame al 315–47–27, o en su caso

escríbanos al correo electrónico [email protected] paracualquier comentario

Cartón del monero Hernández

deun semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis

DirectorioJulio César Javier Quero

Director General

un semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis

S lar

El número de certificado de Licitud de Titulo que expidela Comisión Certificadora de Publicaciones y RevistasIlustradas, está en trámite. El número de Certificado deLicitud de Contenido está en trámite. El número de Tí-tulo expedido por el Instituto de Derecho de Autor expe-dido por el Instituto Mexicano de la Propiedad Indus-trial, está en trámite. La opinión de los articulistas ycolumnistas no representa de manera alguna el crite-rio de la dirección general. Toda la correspondencia yvalores deben dirigirse a: Solar de Cultura, Dirección Ge-neral. Oficinas Ramón Galguera Noverola # 107, Col.Reforma. Villahermosa, Tabasco, México C.P. 86080.

Cultura

Casa de la Cultura de la UJAT(Instituto Juárez)Av. 27 de febrero # 640, Col. CentroTel. 312–45–57

Centro Cultural VillahermosaAv. Fco. I. Madero esquina con calle I. Za-ragoza, Col. Centro.Tel. 314–55–52 y 312–61–36

Museo de Culturas PopularesCalle I. Zaragoza # 810, Col. CentroTel. 312–11–17 (abre de martes a domingo)

Librería EDUCALAv. 27 de Febrero esquina con Juárez.Col. Centro.Tel. 312–73–23 (abre de martes a domingo)

Librería “José Carlos Becerra” en laZona CICOMPeriférico Carlos Pellicer Cámara # 511.Zona CICOM.

Café–Galería “El Refugio de la Luna”Calle Hidalgo # 404, Col. Centro.Tel. 314–10–48

Galería Independiente Mukul–ja’Calle Rosales # 111 (entre Cuauhtémoc yCastillo), Col. Centro. Abre solo los viernesde 21 a 23 hrs. Música viva, trova contem-poránea. Sábados a las 18 hrs. Cine deArte.Tels. (993) 397–65–67 y 321–06–29.Email. [email protected]

Mauricio Javier CortésVersión Digital

Peter Dennis Blandford Townshend, nació el 19 de mayo de 1945en Chiswick, Londres, Inglaterra. Influyente guitarrista, com-positor y escritor británico de rock conocido principalmente

por su trabajo con The Who. Peter demostró fascinación por la música siendo bastantejoven. Fue expuesto tempranamente al rock and roll estadounidense y obtuvo su primeraguitarra gracias a su abuela a los 12 años. En 1962 junto a su amigo John Entwistle, fundósu primera banda, The Confederates, un dúo de Dixieland en el que estaban Townshend enel banjo y Entwistle en el corno francés. Pronto se unieron a The Detours, una banda deskiffle liderada por Roger Daltrey, que, bajo el liderazgo de Townshend, se convertiría enThe Who. Luego de lanzar un single (Zoot Suit), comenzaron a trabajar con dos nuevosmanagers, Chris Stamp y Kit Lambert (que provenían de familias relacionadas con la músi-ca y con el cine, de hecho Lambert fue ayudante de dirección de “Los Cañones deNavarone” y “Desde Rusia con Amor”) lo que marcó el comienzo de The Who.

En 1984 Townshend publicó una antología de cuentos titulada "Horse's Neck".También confirmó que está escribiendo una autobiografía. En 1993 escribió y dirigió, juntoa Des MacAnuff, una adaptación para Broadway del álbum Tommy, al igual que un musi-cal menos exitoso basado en su álbum solista The Iron Man, basado en el libreo de TedHughes (MacAnuff y Townshend iban a co–producir más tarde la película animada TheIron Giant, basada en la misma historia de Hughes).

22 Martes 22 de marzo de 2011

Solar de Cultura

Cuaresma, palabra castellana formada a partir del latín quadragésima dies (día cuadra-gésimo), debido a los cuarenta días que dura este período de ayuno y penitencia quelos católicos guardan a partir de hoy, miércoles de Cenizas hasta la Pascua.La palabra se emplea en español por lo menos desde el siglo XV, como vemos en

el siguiente trecho de la General estoria de Alfonso X, datado en 1275:Onde sobre esto pone aún maestre Pedro sus enxiemplos más de nombrar los días,

e diz que esto otrossí assí es como cuando dixiemos el domingo de letare Jerusalem entróel rey en Toledo, o conteció tal cosa, e tales omnes son aplazados pora ant'el rey o ant'elfuero pora'l domingo de quasimodo, e es el domingo de letare Jerusalem el cuarto de la cua-resma, e el de quasimodo el domingo de las ochavas de Pascua; e letare Jerusalem quieredezir tanto como alégrate Jerusalem, e quasimodo assí como agora. N22.

Cosas de la Lengua

Page 3: Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

33Martes 22 de marzo de 2011

Solar de Cultura

Así vosotros, no para vosotros

En opinión del Dr. Agenor González Valencia

Siempre que tenemos duda sobre el significado dealguna palabra acudimos al diccionario. Unoque siempre me acompaña es el pequeño

Larousse. A mis alumnos les aconsejo que en sus estudios tengan a la mano un dic-cionario que los ayude a despejar cualquier incertidumbre acerca de lo que real-mente significan las palabras que no son del uso común. Hablar y escribir correcta-mente nuestro idioma es obligación de todos. Por ello el diccionario es nuestro mejoramigo.

¿De dónde proviene el nombre de Larousse con el cual conocemos a nuestropequeño amigo? El Espasa–Calpe1 nos informa: Pedro Atanasio Larousse, gramático,lexicógrafo y literato Francés (1817–1875), es autor de numerosos libros pedagógicos,como Gramática elemental lexicológica, Jardín de las raíces griegas y Jardín de lasraíces latinas, y emprendió en 1866 la edición del Gran diccionario universal del sigloXIX, que dio celebridad a su nombre y fue concluido un año después de su fallecimien-to.

Ha pasado el tiempo y con devoción rememoro el auxilio que me prestó mipequeño Larousse en mis estudios de latín y griego. Por ejemplo, en la traducción y con-tenido de la frase: Sic vos, non vobis.– así vosotros, no para vosotros.

Esta frase se aplica al que hace un trabajo llevándose otro las palmas o el ben-eficio.

El origen de esta frase es el siguiente:Cuenta Tiberio Claudio Donato, en su Vida de Virgilio, que, tras de una noche

de abundante lluvia, apareció en las puertas del palacio de Augusto el siguiente dístico(composición poética que sólo consta de dos versos en los cuales se expresa un concep-to cabal):

Nocte pluit tota; redeunt spectacula mane;Divisum imperium cum Jove Caesar habet.

Este dístico, traducido al español expresa:

Llueve toda la noche; pero mañana se darán de nuevo espectáculos, pues elCésar comparte el Imperio con Júpiter.

el emperador preguntó de quién eran los versos, y de inmediato el poetastroBatilo dijo que eran suyos, por lo que a la noche siguiente se leyó en la misma puerta estehexámetro (verso de seis pies o compases):

Hos ego versiculos feci; tutlit alter honores

Veamos su traducción en español:

Yo hice estos versos, y otro se llevó la gloria.

Además, seguido a dicho hexámetro estaba escrito el hemistiquio (mitad o partede un verso), Sic vos, non vobis, repetido por tres veces, Batilo no pudo completar loscuatro versos, por lo que tomó la iniciativa Virgilio, diciendo:

Sic vos, non vobis, nidificatis, aves.Sic vos, non vobis, vellera fertis, oves.Sic vos, non vobis, mellificatis, apes.Sic vos, non vobis, fertis aratra, boves.

Veamos su traducción:

Así vosotros, pájaros, hacéis el nido, y no para vosotros.Así vosotras, ovejas, producís la lana, y no para vosotras.Así vosotras, abejas, hacéis la miel, y no para vosotras.Así vosotros, bueyes, lleváis el arado, y no para vosotros.

Con ello quedó evidenciado que el autor había sido el mismo Virgilio.

1 Espasa–Calpe, Diccionario Enciclopédico Abreviado, tomo V, Madrid, 1957, p. 284.

http://agenortabasco.blogspot.com/[email protected]

VILLAHERMOSA, Tabasco.

En su gira 2011 por el sureste mexicano, el Ballet Nacional de Cuba presen-tó “El lago de los cisnes” con la coreografía de la decana bailarina AliciaAlonso, sobre la original de Marius Petipa y Lev Ivanov con música de

Piotr Ilich Tchaikovski.Esta obra maestra del ballet se presentó únicamente el viernes 18 y sábado 19

de marzo en el Teatro del Estado Esperanza Iris. El Ballet Nacional de Cuba es una de las más prestigiosas compañías del mundo

y ocupa un lugar prominente en la cultura hispanoamericana contemporánea. El rigorartístico-técnico de sus bailarines y la amplitud y diversidad en la concepción estética delos coreógrafos, otorgan a esta agrupación un lugar relevante entre las grandes institu-ciones de su género en la escena internacional.

La compañía surge en 1948, con Alicia Alonso como principal fundadora yprimerísima figura. En 1950 se crea la Escuela Nacional de Ballet Alicia Alonso, anexaa la compañía profesional. Desde los inicios, su línea artística partió del respeto a la tradi-ción romántica y clásica, estimulando al mismo tiempo el trabajo creativo de coreógrafosque seguían una línea de búsquedas en lo nacional y contemporáneo.

La primera presentación de “El lago de los cisnes”, en cuatro actos, tuvo lugaren el Teatro Bolshoi de Moscú, el 4 de marzo de 1877. Originalmente encargado al maes-tro por la ópera de Moscú, este ballet es uno de los más conocidos. Paradójicamente, nofue muy aceptado en su momento. Sin embargo, el 15 de enero de 1895 con la nuevacoreografía de marius Petisa y de Lev Ivanov esta obra logró un gran éxito en el TeatroMarinsky de San Petesburgo.

“El lago de los cisnes”, narra la historia de Sigfrido, un príncipe que, al llegar ala mayoría de edad, es invitado por sus amigos a una cacería en el lago, ahí, se encuen-tran con un lago dominado por el brujo Von Rothbart, quien al verse desfavorecido porla mirada de Odette, la transforma en un precioso cisne del cual se enamora.

Con éxito se presentó el BalletNacional Cuba con

“El lago de los cisnes”

Page 4: Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

44 Martes 22 de marzo de 2011 Noticias RegionalesSolar de Cultura

Con música y danzas vivieron el Equinoccio dePrimavera en Tenam Puente y en Palenque

TUXTLA GUTIÉRREZ, Chiapas.

Al ritmo de sinfónicas melodías y ancestralesdanzas, se vivió la entrada del Equinocciode Primavera 2011 en la zona arqueológica

de Tenam Puente perteneciente al municipio de LaTrinitaria, dentro de un evento sin precedentes, organiza-do por el Consejo Estatal para las Culturas y las Artes(CONECULTA-Chiapas), en el que se presentó la OrquestaSinfónica de Chiapas y el Ballet Bonampak, el día domin-go 20 de marzo.

Ubicadas a 12 kilómetros de Comitán, las ruinasde Tenam Puente emergerán con toda su majestuosidad ysus ecos de tiempos inmemoriales para servir de escenarioal concierto que ofrecerá la Sinfónica de Chiapas que bajola dirección de Roberto Peña Quesada demostrará el nivelde este conjunto fundado en el año 2009, por iniciativa delgobernador del estado Juan Sabines Guerrero.

La orquesta está conformada por músicos chiapa-necos graduados en Conservatorios Nacionales eInternacionales, así como por talentosos jóvenes formadosen su mayoría al interior de la Sinfónica Juvenil deChiapas, en la categoría de becarios, los cuales continúansu perfeccionamiento con los mismos músicos principalesde la orquesta.

Asimismo, a este memorable evento, se sumaronla experiencia y esplendor del Ballet Bonampak surgido en

1951, cuya trayectoria dancística representa un esfuerzomás en el rescate de la vida cultural de la entidad.

Cabe recordar que la importancia de la zonaarqueológica de Tenam Puente reside en que representa latransición del período clásico al posclásico, una de las eta-pas menos estudiadas de la arqueología chiapaneca, ade-más de su posición estratégica, en la ruta que comunica aLos Altos de Chiapas y Guatemala, que permitió teneracceso a importantes redes comerciales.

De igual forma con un despliegue de presentacio-nes musicales, danzas, exposiciones, conferencias, mues-tras gastronómicas, además de actividades ecológicas, sellevó a cabo el 2º Festival Raíces Equinoccio 2011, en elmunicipio de Palenque, del 18 al 21 de marzo, en este fes-tejo organizado por Artería Difusora de Arte, con el apoyodel CONECULTA-Chiapas, el Ayuntamiento Municipal y laSecretaría de Turismo de Palenque.

Este evento artístico y cultural tuvo lugar endiversos escenarios de aquel pueblo maya, tales como elParque Central, la Plaza del Artesano, el Parque de laColonia Pakal-Kin y en las calles de la ciudad.

De esta forma, y hasta el lunes 21 de marzo, el 2ºFestival Raíces Equinoccio 2011 continuó desarrollándosecon comparsas choles y tzeltales, muestras gastronómicas,danzas y rituales tradicionales, entre otras actividades pro-gramadas dentro de este evento que busca rescatar y difun-dir los orígenes de nuestros pueblos.

MORELIA, Michoacán.

En una ponencia ofrecida el lunes 14 de abrilen esta capital de Michoacán, el titular dela Secretaría de Cultura de Quintana Roo,

Ángel Rivero Palomo hizo una brillante defensa de la lite -ratura escrita en lengua maya, en el marco de la ReuniónNacional de Cultura que se desarrolla en esta ciudad del 13al 15 de marzo, convocada por el CONACULTA.

Rivero Palomo recordó que “tradicionalmente,existía en el imaginario popular la falsa idea de que lospueblos indígenas eran incapaces de manejar y producirgéneros literarios, como el cuento o la poesía en su lenguamaterna”.

Acotó el funcionario que “esta idea se reforzabapor el hecho de que pocos hablantes del idioma mayapodían expresar su lengua de forma escrita. El tiempo hadesmontado, ha destruido esta falsa concepción, cuandoleemos y disfrutamos obras de valor universal como laescrita por el poeta quintanarroense Widernaín VillegasCarrillo, del Premio Nezahualcóyotl de Literatura enLenguas Mexicanas 2008”.

Sin embargo, el Chilam Balam, el Popol Vuh, lascartas “escritas” por la cruz parlante y, más recientemente,las obras de los poetas Wildernaín Villegas, Jorge CocomPech, Briceida Cuevas, entre otros, muestran la capacidadde la lengua en su versión escrita, puntualizó.

Efectivamente, en México “la cultura indígena hadado contundentes ejemplos de que su lengua es más que un

instrumento operativo para relacionarse con sujetos y proce-sos internos y externos a su comunidad; es también unmedio dinámico que define, interpreta y crea de maneraartística imágenes y discursos cargados de ritmo, métrica,maravilla y sorpresa”, enfatizó el secretario de Cultura deQuintana Roo.

Bajo estas premisas, Quintana Roo propuso alCONACULTA el proyecto “Concurso de cuento regional enlengua indígena”, cuyo objetivo principal es el de promovery conservar la identidad cultural indígena a través de la lit-eratura, así como impulsar el fomento a la lectura.

Un segundo objetivo, es el de promover a losescritores indígenas del sur–sureste del país y fortalecer asílos idiomas indígenas escritos. Participan en este concursolos estados de Veracruz, Campeche, Yucatán, Tabasco,Chiapas y Quintana Roo.

La primera edición de este Concurso fue en 2009.Los premios fueron de 10 mil pesos para el primer lugar decada estado participante, además de cuatro menciones hon-oríficas en cada entidad. Los cuentos ganadores, así comolas menciones honoríficas de los cinco estados partici-pantes, fueron sometidos a un proceso de publicación y yase encuentran en imprenta.

Rivero Palomo precisó: “No podemos dejar deapoyar y difundir la lengua indígena, ya que su pervivenciay fortalecimiento es fundamental para la existencia de mun-dos y visones diversos dentro de nuestra humanidad: nadiedesea tener un mundo homogéneo y estandarizado cultural-mente.”

Detalló: “En Quintana Roo se esta trabajando esterenglón con acciones como el Concurso Regional deCuento Indígena que ya está en su tercera edición; la ediciónde un Método para la Enseñanza de la Lengua Maya; elapoyo y participación en un Diplomado de ProducciónRadiofónica en Lengua Maya, realizado el año pasado enMérida y con la preparación de un ambicioso proyecto deRadio Intercultural en Cancún, la ciudad de Quintana Rooque más hablantes del idioma maya se tiene.”

Así mismo dijo que: “Se requiere seguir trabajan-do con acciones, proyectos y procesos la lengua de nuestrospueblos originarios, ya que la lengua, cualquiera que sea, esdesde un enfoque semiótico -es decir, desde la forma encómo concebimos el mundo y lo organizamos humanizán-dolo en diversos textos y niveles- un sistema modelante pri-mario de toda sociedad. A partir de la lengua se proponenmodelos del mundo y se dan diversos comportamientoshumanos. Es también la que genera un texto cultural parti -cular.”

Finalmente agregó que “las lenguas son los instru-mentos primordiales de que disponen los seres humanospara la interacción y la expresión de ideas, conocimientos yvalores. Son vectores esenciales de las expresiones cultur-ales del patrimonio cultural inmaterial: son el elemento fun-damental de la identidad de todo individuo y grupo. Es talsu importancia, que deja de ser un cliché repetir que esnecesaria la tarea de salvaguardar las lenguas que están enpeligro de desaparición. Si se pierde una lengua, se pierde unmundo y entonces perdemos todos.”

• Se presentaron la Orquesta Sinfónica de Chiapas y el Ballet Bonampak en esa zona arqueo-lógica ubicada a 12 kms de Comitán.

La literatura en lengua maya tiene valor universal

Page 5: Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

MÉRIDA, Yucatán. (N22/Notimex).

Con un homenaje a cuatro destacados estudiososde la cultura maya, tres de ellos fallecidosen 2010, quienes abrieron nuevos caminos

de investigación sobre esta civilización en los años 70, inicio aquí,el 13 de marzo, el III Congreso Internacional de la Cultura Maya.

Con la participación de más de 200 investigadores quepresentaron enfoques académicos más amplios sobre esta regióncultural de Mesoamérica, en el foro académico se reconoció inmemoriam el trabajo de los arqueólogos Enrique Nalda, LorenzoOchoa y Juan Pedro Laporte, éste último considerado “Padre de laarqueología guatemalteca”.

Asimismo se entregó un reconocimiento al antropólogo ylingüista yucateco Juan Ramón Bastarrachea Manzano, por sulabor en favor del estudio y enseñanza de la lengua maya; es autorde diversos diccionarios, como el de la Academia de la LenguaMaya y cofundador de la Facultad de Ciencias Antropológicas, dela Universidad Autónoma de Yucatán.

El III Congreso Internacional de la Cultura Maya, orga-nizado por el Instituto Nacional de Antropología e Historia(INAH), con apoyo del Gobierno del Estado, el Ayuntamiento deMérida y la Universidad del Mayab, fue inaugurado por la direc-tora del Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya, AbigailUc Canché; la alcaldesa de Mérida, Angélica Araujo Lara; eldirector del Centro INAH–Yucatán, Eduardo López Calzada, y loscoordinadores académicos del foro, Alfredo Barrera y RuthGubler.

A nombre del INAH, Eduardo López Calzada dio la bien-venida a los más de 200 investigadores procedentes de América,Europa, Asia y Oceanía, yexpresó el papel primordial delInstituto como un organismodedicado a la investigación.

Posteriormente, elexperto Richard D. Hansen, dela Universidad Estatal de Idaho,Estados Unidos, en su la ponen-cia titulada “Ex Lux Terminus:orígenes, dinámicas y colapsodel apogeo Preclásico en laCuenca Mirador–Calakmul”,refirió que en dicha región –enla que se ubican los sitios ElMirador, Nakbé, Wakná, Tintaly Nacchtum, en Guatemala– sudecaimiento se registró duranteel periodo Preclásico Tardío,hacia 150 d.C.

“Fue similar al ocurri-do a finales del periodo Clásico(300 – 900 d.C.), en ciudadescomo Palenque, Copán y Tikal,a causa del daño ambiental,derivado de la excesiva talapara la quema de cal y la pro-ducción de estuco, con el que serecubrían los edificios.

“Un consumo con-spicuo de los recursos naturalescausó deforestación y daños enel sistema agrícola, lo que

impidió cultivar la suficiente cantidad de alimentos para manten-er a una población que para esa época llegaba alrededor de un mil-lón de habitantes en toda la Cuenca Mirador–Calakmul”, precisó.

El investigador, quien actualmente dirige el Proyecto deInvestigación Cuenca–Mirador en Guatemala, dijo que tal con-clusión es producto de 30 años de estudio en la cuenca, durante loscuales recolectó evidencias arqueológicas, como polen, isótopos,cerámica y lítica, que le han permitido comprobar la agresiónambiental.

“Se trató de un colapso y no de un abandono, porque elsegundo es temporal; en tanto que el primero representa un aban-dono a largo plazo y la destrucción del sistema social y económi-co que mantiene a un Estado, como ocurrió en dicha región”,comentó.

Por su parte, el arqueólogo Alfredo Barrera, del CentroINAH–Yucatán, reiteró que en la historia de las culturas mesoame-ricanas, y en particular de la maya, se han registrado momentosclave, críticos o de crisis, que han impactado de manera decisivaen su devenir.

“Por eso, en este congreso se discutieron esos aspectosdurante seis días, del 13 al 18 de marzo, desde una perspectivamultidisciplinaria y tomando en cuenta que fueron varios colapsosy varios desarrollos los que ocurrieron en esta área cultural, y nosolamente uno como se veía hasta hace poco y que se enfocaba alperiodo Clásico”, expresó.

El foro académico también se desarrollo la ponenciamagistral del arqueólogo e historiador de arte Kart Taube, de laUniversidad de California, en Riverside, Estados Unidos, titulada“Chichén Itzá y Tula, contacto cultural, cambio y continuidad enel Posclásico Temprano del área de Yucatán”.

En dicha conferencia, seanalizaron la influencia toltecaque se ha identificado en esesitio maya, misma que el inves-tigador considera recíproca,pues también en dicho sitio pre-hispánico se han identificadoelementos de iconografía maya.Otros temas que se abordaron

son los relativos a las investiga-ciones recientes en ChichénItzá, Dzibilchaltún y Mayapán,así como los estudios llevados acabo en las cavernas inundadasde Yucatán, donde también sehan localizado vestigios cultur-ales de época prehispánica.Salud, prácticas terapéuticas,

aspectos culturales del cultivode abejas y enseñanza de lalengua maya, son otros de losestudios que completaron elprograma del III CongresoInternacional de la CulturaMaya.La sede de este importante

foro académico tuvo como sedeel Teatro Armando Manzanero,ubicado en el centro de la ciu-dad de Mérida. Las actividadesse desarrollan de las 9:00 a las20:00 horas.

Se reconoció in memoriam el trabajo del aqueólogo mexicano Lorenzo Ochoa

Devenir de los mayas a debate

55Martes 22 de marzo de 2011 Noticias RegionalesSolar de Cultura

SAN FRANCISCO CAMPECHE, Cam.

Con un repertorio depiezas clásicas yde la Ópera Car -

men, la Orquesta Sinfónica deCampeche y la infantil “EsperanzaAzteca”, ofre cieron el “Concierto dePrimavera” en el Baluarte de San José elAlto de la colonia Bella Vista, el pasadoviernes 18, informó la Subdirectora deMúsica de la Secretaría de Cultura deCampeche, Ana Alicia Domínguez Lara.

Dijo que el concierto fue elmarco para que la OSC apadrine el debuten esta ciudad de la Sinfónica Infantil“Esperanza Azteca”, que fue creada haceapenas unos meses en el municipio deChampotón con el objetivo de incidir enel mejoramiento de la población infantil yjuvenil, y de la comunidad en general, através de la impartición de educaciónmusical.

En conferencia de prensa,explicó que el concierto tuvo la partici-pación de la Orquesta “EsperanzaAzteca”, que preparó fragmentos de algu-nas obras clásicas y, posteriormente laOSC interpretó piezas de la ÓperaCarmen, una de las más alegres, para eldisfrute del público.

Acompañada del director de laOSC, Eligio Fuentes Rosado, DomínguezLara precisó que uno de los compromisosadquiridos por la actual administraciónestatal es el de acercar las diversas mani-festaciones artísticas a todos los lugares,por lo que, por ejemplo se ha incrementa-do la participación de la Sinfónica en losonce municipios y en colonias de la ciu-dad.

Por su parte, Fuentes Rosadodestacó sentirse halagado se que la OSCapadrine el debut en Campeche de losniños de la Orquesta Esperanza Azteca,quienes a muy poco tiempo de haberseformado, han dado muestras del talentoque poseen.

Dijo además, que los niños hantrabajado intensamente desde el inicioformal de la Orquesta en agosto pasado,cuyos resultados pudieron ser apreciadosen este magnifico concierto queofrecieron en esta ciudad y para el quetrabajaron con mucho entusiasmo.

Agrasdeció a participación delpúblico campechano que asistió alconcierto, subrayando que es un públicoconocedor de la buena música y queademás fueron testigos del lanzamiento ydel talento infantil de Champotón, a losque le aseguro exitos en el futuro.

Orquesta Sinfónicade Campeche y lainfantil “Esperanza

Azteca deChampotón, en el Baluarte de San José.

• Especialistas expusieron causas y consecuencias de la desaparición de estacivilización en el III Congreso Internacional de la Cultura Maya

Page 6: Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

CLAUDIA PACHECO OCAMPO.

PAPANTLA, Veracruz, (N22/Notimex).

La Organización de las Nacio-nes Unidas para la Educa-ción, la Ciencia y la Cultura

(UNESCO) entregó a los voladores delTotonacapan veracruzano el reconocimien-to a la Ceremonia Ritual de Voladores, porla inclusión de dicha práctica en la lista dePatrimonio Cultural Inmaterial.

En el mismo acto, el gobernadordel estado de Veracruz, Javier Duarte deOchoa, entregó el expediente para que elCentro de lasArtes Indígenas (CAI) sea reco-nocido como ejemplo de Buenas PrácticasCulturales por la propia instancia mundial.

“Amigos voladores, en este mo-mento todos los veracruzanos, desde elPánuco hasta el Tonalá, nos sentimos repre-sentados por ustedes. Son un verdaderoorgullo, significan nuestra identidad, nues-tra raíz, forma de ser y de vivir, cultura yorigen, así como nuestro destino; muchasfelicidades a todos, me siento muy orgullo-so de ser veracruzano?, expresó el mandata-rio estatal.

El documento de la UNESCO fueentregado por Francisco López Morales,director de Patrimonio Mundial del InstitutoNacional de Antropología e Historia (INAH),al gobernador y a Víctor García Castaño,integrante del Consejo Juvenil de Voladoresen el Parque Takilhsukut de Papantla, Ver.,ante los voladores, presidentes municipales,regidores, prensa y público en general.

“Para el INAH este acto representaun merecido reconocimiento al esfuerzoemprendido de manera conjunta con elgobierno deVeracruz. Ojalá que con esto losvoladores se vean directamente beneficia-dos y alentados a reproducir y transmitir supatrimonio como parte del patrimonio uni-versal.

“El beneficio final será el produc-to del trabajo entre la comunidad y las auto-ridades nacionales comprometidas con esta

labor. La inscripción les dota una estructurade protección y eso es muy importante paraque esta parte de su cultura, pero aún más desu compromiso por dar el seguimiento alplan de salvaguardia que se presentó en lacandidatura”, indicó López Morales.

Ricardo Guerrero Morales, repre-sentante de UNESCO México, resaltó quepara todos los pueblos del mundo es impor-tante conservar los bienes que son únicos eirremplazables y que representan el alma decada nación, como lo es la ceremonia de losVoladores de Papantla.

Reconocida en 2009 como Patri-monio Cultural Inmaterial de la Humanidadgracias al expediente realizado por el propioCAI, la Ceremonia Ritual de Voladores esanfitriona del primer Encuentro del Patri-monio Cultural Inmaterial de la Humanidadde México durante el Festival CumbreTajín, del 17 al 21 de marzo en el ParqueTakilhsukut.

“Me honra representar a los vola-dores. Agradezco a los abuelos que nos hantransmitido a través de generaciones esosconocimientos ancestrales y principios espi-rituales para dar continuidad a nuestraherencia divina.

“Gracias también a los guías espi-rituales, que con su paciencia nos han ense-ñado a interpretar al son de la flauta y eltambor un lenguaje único y vehículo de ele-vación de nuestras plegarias a nuestro crea-dores. La ceremonia ritual de voladores esuna obra de arte que nos reafirma la identi-dad y la conciencia de continuidad a nuestrapoblación?, declaró Víctor García.

Dijo que hoy más que nunca espe-ran recibir más apoyo de las autoridades yaliados para ver hasta dónde pueden llegarlos voladores.

Salomón Bazbaz Lapidus, secreta-rio del Consejo Estatal de Conservación dela Ceremonia Ritual de Voladores, anotóque la función de los voladores es la recrea-ción de un pasado milenario, un acto propi-ciatorio de la vida, un pasado vivo en el pre-sente de quienes lo preservan.

“Este reconocimiento significa unestímulo para que los voladores ofrezcansus valores y expresiones al mundo globali-zado con orgullo y con la seguridad de queson aceptados, respetados y apreciados. Esuna ventana que se abre al resto del mundocomo posibilidad de acceso a nuestra propiainterculturalidad, pero también una opciónen el mejoramiento de la calidad de vida delos voladores y de sus familias”, destacó.

A la primera etapa del Plan deSalvaguarda hace hincapié en concientiza-ción ciudadana y en la participación de lasinstituciones culturales, los municipios, losgobiernos estatales y la federación en pro delpatrimonio como factor de identidad, desa-rrollo sustentable y entendimiento cultural.

En este proceso de reconocimien-to, preservación y difusión del ritual ha sidovital el trabajo del Consejo Ritual de losVoladores del Totonacapan, constituido paradar seguimiento al Plan de Salvaguarda queeste año busca fortalecer en ciudades ycomunidades la importancia del patrimoniocultural, con énfasis en la Ceremonia Ritualde Voladores.

Además, fomentar la participaciónen el Plan de Salvaguarda como ejercicio de

un derecho cultural y base del diálogo inter-cultural permanente y respetuoso, así comoimpulsar la divulgación del ritual con susauténticos valores.

Asimismo, reivindicar y fortalecerla cultura de cada grupo practicante y esti-mular la protección y conservación de otrosbienes culturales: lenguas, artesanías, ritos,tradiciones orales, paisaje cultural, música eindumentaria.

Para ello, realiza las siguienteslabores: Difusión en las comunidades de laregión y de otros estados; talleres de confec-ción de trajes y preservación de significa-dos; taller de construcción de manzanas ysoportes de palo volador; presentacionesnacionales e internacionales, y realizacióndel Cuarto Encuentro Internacional deVoladores.

Lo mismo que realización delEncuentro de Voladores del Totonacapan;diseño y edición de materiales de difusión;conservación del ecosistema ceremonial através de un proyecto con la UniversidadVeracruzana; seguimiento a la labor de lasescuelas de voladores y gestión de proyec-tos que apoyen la economía y el turismocultural.

66 Martes 22 de marzo de 2011 Noticias NacionalesSolar de Cultura

UNESCO entregó reconocimiento a ceremonia deVoladores de Papantla

CIUDAD DE MÉXICO. (N22/Notimex).

En el libro La biblioteca de mi padre, RodrigoMartínez Baracs cuenta la manera en quefue concebido el archivo de su progenitor,

el escritor José Luis Martínez (1918–2007), integrado pormás de 73 mil obras de literatura, cultura e historia deMéxico.

El texto fue presentado el pasado jueves en elAuditorio de la Biblioteca de México "José Vasconcelos",por los escritores Adolfo Castañón, José de la Colina, LauraEmilia Pacheco y Fernando Álvarez del Castillo, y el autor

como moderador.Martínez Baracs señaló que "aunque en los

primeros años (en la Ciudad de México) mi padre dio clasesen la UNAM, en la Facultad de Filosofía y Letras, el resto desu vida se ganó el pan sirviendo como funcionario públicoen diversos cargos de naturaleza cultural y diplomática".

Agregó que "sus estudios literarios siempre losrealizó por cuenta propia, robándole horas a la noche, sindejar, por cierto, de ser un buen marido, padre, hermano,abuelo y amigo".

Martínez Baracs contó que su padre reunióvolúmenes a lo largo de casi tres cuartos de siglo, de 1936 a

2007. "empezó a comprar libros sistemáticamente a los 18años en Guadalajara, donde cursó la secundaria y lapreparatoria". También agregó que ya en la Ciudad deMéxico a donde viajó para estudiar medicina, que prontoabandonó por la literatura y la escritura, "se surtía en las doslibrerías de los Porrúa, en las librerías inglesa, americana yfrancesa, y en las maravillosas librerías de viejo".

En su testimonio, Martínez Baracs detalló lasjoyas y ediciones valiosas de la biblioteca paterna, com-puesta por 73 mil 500 obras, la cual se divide en nueve fon-dos, siendo el principal y más vasto el dedicado a laLiteratura, concluyó diciendo.

Presentaron libro sobre el acervo bibliográfico de José Luis Martínez

• El ritual fue reconocido en 2009 como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad

Los Voladores de Papantla: PatrimonioLos Voladores de Papantla: Patrimonio

Cultural Intangible Cultural Intangible

de la Humanidadde la Humanidad

Page 7: Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

77Martes 22 de marzo de 2010 Noticias InternacionalesSolar de Cultura

Reciben Poniatowska y Segovia Honoris causapor la Universidad París 8

MADRID, España, (N22/Notimex).

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (www.cervantesvirtual.com) inau-guró el martes pasado los espacios dedicados a Amado Nervo y RamónLópez Velarde, dos de los clásicos más destacados de las letras mexicanas.

De acuerdo con un comunicado de la Fundación Biblioteca Virtual Miguel deCervantes, con la creación de estas secciones dedicadas a Nervo y López Velarde, éstaavanza en su proyecto para la creación de espacios digitales de referencia dedicados a losclásicos más relevantes de la literatura Iberoamericana.

Las nuevas páginas se suman a las de Jorge Isaacs, Julio Herrera y Reissig, JuanLeón Mera, José Enrique Rodó, Florencio Sánchez, Eugenio María de Hostos y ClorindaMatto de Turner.

Próximamente se presentarán otras sobre Domingo Faustino Sarmiento, JoséMartí, Alberto Blest Gana o Joaquim Machado de Assis, entre otros.

Amado Nervo (1870–1919) fue poeta, periodista, autor de cuentos y novelas ydiplomático. Su obra forma parte del movimiento modernista, vinculación que, en buenaparte, se consolidó en París, a partir de su relación con Rubén Darío.

El nuevo espacio que la Cervantes le dedica, dirigido por María Rocío OviedoPérez de Tudela (Universidad Complutense de Madrid), facilita la consulta de varios desus títulos más emblemáticos.

Entre ellos están Los jardines interiores, Místicas y La amada inmóvil, enpoesía; sus novelas Amnesia, El diamante de la inquietud y Un sueño; o su ensayo sobreSor Juana Inés de la Cruz titulado Juana de Asbaje (Contribución al Centenario de laIndependencia de México).

La sección, para cuya realización ha resultado especialmente valiosa laaportación del Archivo Rubén Darío de la Universidad Complutense de Madrid, se com-pleta con un banco de imágenes y una selección de estudios sobre el autor.

Por su parte, Ramón López Velarde (1888–1921) está considerado como el fun-dador de la poesía mexicana contemporánea.

Publicó en vida apenas dos poemarios: La sangre devota (1916) y Zozobra(1919); pero, tras su temprana muerte, le llegó el reconocimiento oficial y se sucedieronlos homenajes.

Entre ellos, la publicación póstuma de El minutero (1923) y El son del corazón(1932), el fervor de generaciones de lectores (entre otros, Borges, Neruda y Octavio Paz)y, en definitiva, su conversión en leyenda.

Las obras citadas, así como una selección de sus prosas dispersas, se encuentranen el portal que le dedica la Cervantes y que dirige el profesor de la Universidad deSevilla, Alfonso García.

Allí se pueden consultar también los trabajos de algunos de sus principales críti-cos, introducciones a su figura, su obra y su contexto histórico, imágenes y otros materi-ales.

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (www.cervantesvirtual.com) fuecreada en 1999 por iniciativa de la Universidad de Alicante, Banco Santander y laFundación Marcelino Botín.

Se desarrolla en la actualidad bajo la tutela de la Fundación Biblioteca VirtualMiguel de Cervantes, que preside el escritor Mario Vargas Llosa, Premio Nobel deLiteratura 2010. Su objetivo es la difusión de la literatura y las letras iberoamericanas enel mundo; ofrece, a través de la Red, libre acceso a más de 130 mil registros bibliográficos.

Incorpora Biblioteca Cervantes a Amado Nervo yRamón López Velarde

PARÍS, Francia, (N22/Notimex)

Los intelectuales mexicanos ElenaPonia towska y Tomás Segoviafueron distinguidos el martes

pa sado con Doctorados Honoris Causa por la Uni -ver sidad París 8, en reconocimiento de su obra y figu-ra.

Poniatowska y Segovia recibieron el docto -rado al término de una jornada consagrada a su pro-ducción literaria, organizada por el centro universi-tario, ubicado en el norte de París.

De acuerdo con el programa de actos, laentrega de diplomas tuvo lugar en una sesión solemneque se celebró en la tarde local en la sede universitariay fue presidida por el rector Pascal Binczak.

La ceremonia de entrega estará precedida poruna “jornada mexicana” de conferencias tituladaMestizaje de sueños, que concluirá con las interven-ciones de Poniatowska y Segovia, indicó la fuente.

Entre las conferencias figura una tituladaSueños rotos, sobre los feminicidios en CiudadJuárez, y otra sobre la situación de la mujer indígenaen México, entre otros temas.

El perfil y la obra de Elena Poniatowska(1932) serán presentados por la profesora de la universi-dad parisina Marie Córdoba, en el marco de una confer-encia titulada Sueños de inmigrantes.

De su lado, Tomás Segovia (1927) tendrá unaintroducción titulada Sueños de exiliados, que corrió acargo de otra profesora de la misma universidad, AnnickAllaigre.

En el programa de actos, el rectorado de la uni-

versidad del norte de París destacó que ElenaPoniatowska, quien abandonó Francia en 1942, “es unaautora de una obra mayor” y que fue la primera mujer enMéxico en obtener el Premio Nacional de Periodismo en1979.

“Paralelamente a su trabajo de escritora, Ponia -towska manifestó un compromiso continuo ante los másdesfavorecidos, prisioneros políticos, convirtiéndose en

un icono de la vida literaria y política de México”,destacó el centro de enseñanza superior.

Del escritor hispano–mexicano Tomás Segovia,resaltó que es un “escritor singular en las letras his-pánicas (...), poeta de los dos continentes, nómada,que no conoce más que una única residencia: la escri -tura”.

Destacó asimismo su trayectoria como “traduc-tor de poetas franceses y de figuras del pensamientocontemporáneo como (el psiquiatra) Jacques Lacan yel (filósofo) Michel Foucault, indisociables de la his-toria de París 8”.

“Al conceder un Doctorado Honoris Causa aElena Poniatowska la Universidad de París 8 quierehonrar al conjunto de su obra periodística y literariaasí como su atención constante a los más desfavoreci-dos”, explicó el rectorado.

De su lado, “el exiliado (Segovia) pasó su vidalanzando puentes entre las culturas, y es con estadimensión de su obra que la Universidad–Mundo quees París 8 entiende homenajearle entregándole el títu-lo de Doctor Honoris Causa”, precisó.

Poniatowska llegó desde el lunes pasado a lacapital francesa, procedente de la ciudad de Madrid,España.

La autora asistio la noche del lunes a un eventoen su honor organizado por una librería española de lacapital francesa.

La Universidad París 8 fue fundada en 1969, seubica en la zona de Saint–Denis Vincennes, norte deParís, y tiene en la actualidad alrededor de veintidos milalumnos y mil profesores, precisaron fuentes de esteimportante y prestigioso establecimiento académico

Page 8: Solar de Cultura Martes 22 de marzo de 2011

RAÚL MEJÍA

Suena el teléfono y veo la hora:siete de la mañana delsábado. No se trata de una

llamada al celular, sino a mi casa, al teléfono fijo. Eseaparato sólo ha sonado cuatro veces desde su instalación.

La quinta era de Pimentel. Estaba en el DF depaso y quería desayunar para finiquitar la discusión ini-ciada en un café moreliano e interrumpida por la llegada ala mesa del café Europa del centro de un indeseable que seinstaló entre nosotros. No terminamos la discusión esatarde y ahora estaba “de paso”. ¿De paso por el DF a lassiete de la mañana? ¿Pues de dónde venía? Le dije “ventepara acá”. Le pregunté si sabría darle las instrucciones altaxista (suelen ser abusivos). Sólo gruñó. Me levanté apreparar unos huevos rancheros para dos personas.

Media hora después el desayuno estaba listo yPimentel tocaba a la puerta. Colgó su bolsa en el percherojunto con su abrigo, dio un repaso al departamento y loaprobó en general. Se detuvo en uno de los muebles, pasósu mano por el contorno y dijo “sólo hay dos grupos depersonas en este mundo: los que tienen sillón reclinable ylos que no”. Esa tajante conclusión se la escuché a CristianLópez, el catalán renegado de La Enramada y me gustó.“¿Te gustan las cortinas?”, pregunté intentando suaprobación. Sólo hizo una mueca rara; seña de que no legustaron.

Noté que traía una bolsa de plástico con algoadentro “¿Y eso?”, pregunté. Me dijo “es para ti, pero te lodaré hasta terminar de desayunar y finiquitar lo referente aLisbeth Salander. Recuerda: vengo de paso”. Así pues,mientras dábamos fe de los huevos rancheros y cuando melevanté a prepararle un café volvió al asunto: no está deacuerdo en la opinión que tengo de la Salander (personajede Los hombres que no amaban a las mujeres). Para ellano es un asunto de “los jóvenes de hoy” porque las callesestán llenas de tipos y tipas raras. “¿Entonces?”, le pregun-to porque, como dijo un clásico: “O no entiendo lo quepasa o ya pasó lo que estaba entendiendo”. La Pimentelsaca un cigarro Delicado sin filtro (así de densa es) y pon-tifica: “evidentemente Lisbeth es una heroína moderna:tiene piercings, escucha rock, es hacker. Es un personajereal, lo cual no quiere decir que sea sencillo identificarsecon ella sólo porque sea joven y rara o que su peculiaridades ser rebelde y darketa”. Mi cara debió ser suficiente-mente expresiva porque abundó: “estoy de acuerdo que entus tiempos eran unos raros y que en mis tiempos erantambién unos raros…”

Le pongo “pausa” al rollo de la mujer frente a míy la dejo como congelada en los puntos suspensivos parahacer una acotación: sigue siendo extraño, para mí, eso deescuchar discursos que empiezan con “en tus tiempos”. Nome parece que los setenta e inicios de los ochenta seanalgo históricamente alejado, pero escuchando a laPimentel (un prototipo de los noventa), sé que los ciclos ysu vigencia se han acortado.

“…esa rareza –continúa– la podríamos catalogarcomo las subculturas de la juventud, fenómeno que se dioentre los setenta y los noventa…. sobre todo en los noven-ta había una oleada de gente disfrazada paseándose por loscentros culturales del ambiente citadino... lo que quieroque caiga en tu atención es que estas subculturas (todas)están pasando por una severa crisis: prácticamente no hayideales y el que se sigue vistiendo de negrito ya no es real-mente parte de una subcultura sino casi casi una asentadacostumbre. Es más, hace mucho que no veo a ningún

chavo entre quince y veinte años vestido de manera rara.Démonos cuenta que en la actualidad los jóvenes se guíanpor una poderosa corriente de la apariencia e incluso elmás rebelde no se escapa del mal”. En esa pausa paratomarle al café iba a intervenir yo, pero me pidió silencio.Estaba en trance: “los Emos, los mismos Punketos, losFresas, las Chicas Nice, todos se diluyeron en una solacorriente de moda que parece la moda trasvestí. Los hom-bres vestidos como niñas de doce años y las mujeres vesti-das como hombres flaquísimos: moda de gays. Porque sialgo está de moda entre los jóvenes es ser gay; no sé quétan moda y qué tan liberación sea esto realmente”. Aquí deplano no quise quedarme sin intervenir y solté miaportación a su exposición: “¿Te cae?”

“Te lo digo yo que vivo y trabajo entre jóvenes yque en mis tiempos pertenecí a la subcultura de losGruncheros–Culturitas. Lo que quiero que notes es que yano es tan evidente el asunto de la subcultura y que defini-tivamente no es por ahí que hay una identificación con elpersonaje de Lisbeth”. Mi aporte a su argumento fue unimparcial “Mmh…”

“Por otro lado, analizando a Lisbeth Salander, tedarás cuenta de que ella no pertenece realmente a una sub-cultura. Es más: no pertenece a nadie ni a ningún lugar.¡No tiene amigos! Sin embargo sus allegados más fieles secaracterizan por dos cosas: o la dejan ser o también sonhackers y aun así no son sus amigos. No Raúl, Lisbeth secaracteriza por ser una persona hiperinteligente conenormes problemas en su pasado, tantos que la obligan aencerrarse en sí misma. Odia a la sociedad, pero no por serjoven, sino porque tuvo una situación traumática que leduro años y años”. En este punto me pregunté cómo sabíatanto de esa pequeñaja de la novela de Larsson. ¿Es suamiga?

“¡Ya sé! –se acordó pues– Por primera vez nosencontramos ante la primera darketa–arisca–rebelde concausa y razón! Hasta me atrevería a proponerte que elmotivo por el que se viste así es para que la dejen en pazy no tener que contestar ninguna pregunta sobre sí misma.Es más: se viste ruda porque se sabe increíblemente vul-

nerable.... y en ese punto va mi tercera parte sobre laimportancia de esa chavita: échale un vistazo (o una leída)a Lisbeth: es flaquísima, no tiene senos, parece niño, esagresiva. Es la antimujer. Checa el trasfondo de la novela:no es que sea feminista pero sí habla de abusos reales ycotidianos para todas las mujeres del mundo. Yo misma hevivido un par de abusos de los muchos citados en el libro.En una sociedad regida por la apariencia y el abuso,Lisbeth parece ser la antiheroína. Pero en esta novela lasmujeres son las heroínas y la principal de todas es la mujerque parece no ser mujer pues niega todas las característi-cas que usualmente pertenecen a lo catalogado como fe-minidad. Sin embargo, al penetrar profundamente en supsicología, a través de su actuar, uno se da cuenta que esterriblemente femenina… pero en un sentido real noplatónico ni socialmente establecido. Es inteligentísima ysu belleza como mujer, su atractivo, radica en esaagudeza”. Luego de soltar otro “mmh” le pregunté porquéno escribía todo ese rollo y lo publicaba. La Pimentel medaba la impresión de ser de esas mujeres que son dueñasde la palabra y se lo dije. Cuando me escuchó se quedó unrato callada. Luego me pidió dejara de decir cursileríaspara seguir en su monólogo.

“Yo creo que nos identificamos con Lisbeth, nopor rebelde, sino por su peculiaridad de aparentar algo yser otra cosa totalmente diferente, sorprendente, intrigante,complejísima. No nos identificamos con cómo se ve sinocon cómo se siente. Con su enojo y su tragedia. La verdades que nos identificamos porque queremos ayudarla ycomprenderla. Nos morimos de ganas de saber quién esella realmente. Lo interesante es que es un personaje quela misma sociedad rechaza pero como lectores laabrazamos porque nos la presentan de cerca. A mi meencanta la idea de que encima de todo eso sea heroína demujeres, pues parte de lo atrapante del libro es esa terriblerealización del infierno en el que viven muchas… incluídaLisbeth”. Decido meter el asunto del affaire de Lisbethcon Mikael Blomkvist. Constato que todo lo trae listo paraser desplegado.

“¡Pues claro! Deja te incluyo un además en michoro: nota que su hombre ideal no es un güey darketo yrebelde como ella. ¡Es un periodista guapito y fresón! Ungüey inteligente. Porque hasta los idiotas que se dicen decontracultura prefieren más una chava buenota que unainteligente porque cualquier tipo puede ser un desgracia-do, lo cual no implica que para ser una súper mujer hayaque ser darketa; sólo subrayo que es el antiprototipo de lamujer ideal de la mayoría de los hombres. Lo esencial deMikael es que, aunque sea un cola suelta y tenga amantespor todas partes, es un cuate que respeta a las mujeres yque queda prendado de Lisbeth pues sabe ver en ella másallá de las apariencias… y para que quede claro: yo no meenamoré de Mikael, pero sí me encantó la complejidad deambos personajes y de su relación…” (se detuvo abrupta-mente) “ora sí, ya me voy. Debo alcanzar el autobús de lasdiez y media. ¿Nos vemos luego en Morelia?”, dijo y selevantó de la mesa. Le pregunté por el paquete y me loentregó como si fuera algo clandestino: “Basta de libroslights de calidad. Ahora me gustaría que leyéramos algoexcepcional. Te compré esta joyita para que sepas lo quees bueno”, dijo y me entregó un tabique intimidador: Viday destino, de Vasili Grossman. “Esto es literatura, no chin-gaderas. Llevo trescientas páginas y no tiene madre. Daleuna leída feroz aunque te tardes un mes… luego hablam-os”. Agarró su bolsa y se fue.

Publicado originalmente en lahuesuda.com el 16/02/2011

88 Martes 22 de marzo de 2011

Solar de Cultura

Darketa, arisca, rebelde con causa