alabrent

84

Upload: alabrent-ediciones-sl

Post on 10-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Revista informativa de papel y Artes Gráficas

TRANSCRIPT

Page 1: Alabrent
Page 2: Alabrent

Documento1 23/7/08 13:45 Página 1

Page 3: Alabrent

SUMARIO

TECNOLOGÍA

Mejoras en la versatilidad de los acabados · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4

El futuro de los sistemas de información para la gestión · · · · · · · · · · · · · · · · 8

PAPEL

Antalis Internacional refuerza su equipo directivo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12

Unión Papelera lanza Revive · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16

Torraspapel compra un 86% de celulosa certificada en 2009 · · · · · · · · · · · · · 20

IMPRESIÓN

Heidelberg: éxitos en Francia · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22

Firstan instala el primer CTP Kodak Magnus 800 con APL · · · · · · · · · · · · · · · 26

Nueva Roland 900 XXL perfector · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 28

Celebradas las I Jornadas de Artes Gráficas del Instituto Cañada de las Eras· · · · · 30

iAragon Comunicación Multimedia implanta Enterprise y Timone · · · · · · · · · · · 31

IMPRESIÓN DIGITAL

Nuevo sistema de impresión de datos KODAK PROSPER S10 · · · · · · · · · · · · 32

Dos prensas HP Indigo para TF Artes Gráficas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 34

Screen, puente entre Trueflow y Truepress · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 36

iGen4 de Xerox, nuevas funcionalidades · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 38

Canon abre la competición europea · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 40

ACABADOS

Müller Martini, cabezales cosedores “Quick Setup” · · · · · · · · · · · · · · · · · · 42

ENVASES

Encuny, especialista en plástico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 46

Tercera promoción del Master en Packaging Engineering · · · · · · · · · · · · · · · 50

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AGM celebra San Juan ante Portam Latinam· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 52

Ipex 2010 impulsa una nueva ola de optimismo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54

Avance de novedades· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 61

Page 4: Alabrent
Page 5: Alabrent

EDITORIAL

EDITAAlabrent Ediciones, S.L.

Rambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª

08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62

Fax: 93 879 53 01

DIRECCIÓNAnna Ventura Berti

PUBLICIDAD

Glòria Arnella

[email protected]

REDACTOR JEFE

José Luis Mezquita

[email protected]

PRODUCCIÓNJorge Martínez

WEBhttp://www.alabrent.com

http://www.innovaciongrafica.es

http://www.serviciosgraficos.com

http://www.egraficas.com

REDACCIÓN, ADMINISTRACIÓNY PUBLICIDADRambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª

08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62

Fax: 93 879 53 01

PAPEL INTERIOR

CreatorStar de 115 gr/m2 de TORRASPAPEL

DEPÓSITO LEGALB28 162/1984

Alabrent no se identifica necesariamente con las opiniones de sus colaboradores y entrevistados

© Alabrent 2010 para todas las fotos y textos elaborados por la redacción de la revista

PPerssssseeeeevvvvvveeeeeerrrrrraaaaaannnnnncccccciiiiiaaaaa

Perseverancicia es aquello que se está pproropupuesesesestotototo a aaa alccananzaz r,r, en momentos

quque eeee ununununo o o o sesesese p p p prororopopoopoponene llegagar r a a unununun ff ffininininalalal dd ddeffininininididididoooo o poporr elel m misissssmommm , es ese antelo-

grgrgrgrro oo ooo enenenenen e eee el llll ququququq e eee se bbb bbasasasasasaaaa a elelelee h hhhomomomomombrbrbrbrbre eee pappapaparararara f f f fororororormamamamamarrrrr papapapartrtrtrteee e ddede una vvidida con pepersrse-

veranciaa, ess qqueueueuerererererrr r alalalalgogogogo qq qqueueueue uu uunoonon s sse e auauautototoprprpropopo ono e.

CoComim enzazaa cccononon u u una decisión quqq e sesese g g gesesestatata en n n n elelelel iii i intntntntelelelelecececectootototo q queuee e eeen n el mundo

sósósólolooo eeellll seseseseerr r r huhuhuhumamamamanononono l llloo oo titititienenenneeee mámámámás s ss dedededesasasasarrrrrrrrolololollalalalaadododoododo oo o oo cc c comomomomplplplpletetetetto y a partir del

cocononooocicicicimimimimienenenentotototo q q q queeueueue pp p p posososososeeeeee ( (((éséséséstetettete)))),), rrr reaeaeaealilililizazazaa uu u unananaana ee eelllel cccióión n ququququueee e sisisisi p p p ppererererduddd ra een n elel

tiemmpopo h hasastaa alcanzarla se pppueueeedededed hh hhabbabablalalalar dededed pperere seses veveeerarararannnnciaa t tenenenenenieieieieiendndo clclaaro

quququququeeee ununununnaaa a dedededed cicicicisisisisiónónónón n n n noo o o sisisisiemememe prprpp e e e vavvavava ddd deeee lalalala mm manano o dedeeee ll l l lasasasasas g gggaaanana as o el sesentntiimiento

qque e lala p pperrere sooosonananana tt tt t tenenenengagagaga, , , eseseses d dd d deccececiiriririr, , hhahahacececer r r loloolo mmmejejor para a tototoododododo eee ellll mumumuuundndndndo o ooo y y no

sósólolo p pparara a mímí.

LaLaLaLa ú ú ú úninininicacacaca l l l líníníníneaeaeaea p p p parararra a a a avavavavanananzazazar r eseses ir hahahahaciciciciaaaa adadadadelelelelaananantetetete.

Page 6: Alabrent

1. Introducción

Del mismo modo que sucede en

muchos sectores de las actividades

gráficas, se están produciendo cam-

bios en la fase de acabados de los

procesos gráficos que afectan a la

forma en que las empresas de postim-

presión ofrecen sus servicios. De

hecho, estas empresas deberían estar

atentas a qué nuevos servicios pue-

den ofrecer, no solamente para estar

a la altura de la competencia en los

clientes existentes, sino para ofrecer a

los clientes oportunidades adicionales

de negocio.

En este artículo vamos a tratar

sobre la situación actual y las oportu-

nidades que presentan los procesos

de postimpresión.

2. Conseguir ser más rápido haciendo lo mismo

Es evidente que en el momento

actual es vital para las empresas man-

tener el mayor beneficio posible en

todos sus trabajos, consiguiendo un

alto valor añadido. Con unos tirajes

cada vez más cortos esto resulta más

difícil. Parece imprescindible conse-

guir mayor automatización en los pro-

cesos, actualizando los equipos para

disponer de mayor funcionalidad,

mejor fiabilidad, y un resultado del

producto mejor.

Del mismo modo, se debe maximi-

zar la eficiencia del personal y de los

procesos a través de la formación y el

desarrollo.

Sea cual sea el proceso, en aque-

4 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

El hecho de ofrecer simplemente servicios de encuadernación o acabados en general,

esperando que los clientes se dirijan a la empresa de postimpresión para solicitar sus

servicios, es un lujo que forma parte del pasado. En el entorno actual, las empresas de

postimpresión deben ser proactivas para proteger su propio negocio y crear nuevas

oportunidades de negocio.

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Mejoras en la versatilidad de los acabados

Enero: La adecuación de los papeles a la impresión digital.

Febrero: La automatización, el pdf y el jdf en la producción.

Marzo: Control del color en el impreso: tipos de equipos y sus funciones.

Abril: Aún se puede avanzar más en automatización de la impresión.

Mayo: Avances en la impresión inkjet en gran formato.

Junio: Mejoras en la versatilidad de los acabados.

Julio: ¿Operaciones de producción en línea o fuera de línea?.

Agosto: Mantillas y rodillos en offset: optimización y mantenimiento.

Septiembre: Comparación de costes de producción entre los procesos convencionales de impresión.

Octubre: Diversificando hacia servicios de valor añadido.

Noviembre: Las posibilidades prácticas del "web-to-print".

Diciembre: Avances hacia un entorno cross-media.

por Jaume Casals

20

10

Page 7: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

llos casos en los que la inversión en

los equipos resulta limitada, un plan

de mantenimiento basado en las con-

diciones en las que se encuentran los

equipos, junto con programas de

mejora de la productividad, seguirán

siendo aspectos vitales para obtener y

mantener el beneficio y el progreso

continuo.

El cuidado básico de los equipos

debe complementarse con el manteni-

miento regular de los operarios, junto

con la revisión anual del estado de los

equipos identificando los fallos y esta-

bleciendo los mecanismos de correc-

ción necesarios para alargar la vida de

los equipos. De este modo, se puede

asegurar que el tiempo dedicado a

mantenimiento se dedica realmente a

aquello que es necesario, maximizan-

do su rendimiento.

Cualquier intervención que precise

participación de técnicos externos

especializados, también puede repre-

sentar una oportunidad para que se

identifiquen posibilidades de actuali-

zaciones de los equipos obteniendo

mejoras en las ventajas que aportan.

Por ejemplo, la incorporación de un

sistema de ajuste micrométrico en una

troqueladora puede representar una

mejora en el tiempo de la preparación

de los trabajos y de sus repeticiones

significativa. Del mismo modo, se

puede mejorar los tiempos de prepa-

ración en una línea de encolado y

engomado añadiendo un sistema de

control remoto sin hilos.

3. Incorporación de la impresión digital en los sistemas de acabado

Los últimos desarrollos en cabeza-

les inkjet matriciales de formato ancho

están permitiendo aplicaciones de

impresión a velocidades considera-

bles, pudiéndose incorporar esta

impresión en otros equipos que en la

actualidad estén ya tratando el pro-

ducto.

A medida que la calidad de impre-

sión en estos sistemas está siendo

comparable a la del offset y, comple-

mentariamente, muchos más predeci-

ble y estable, tiene mucho más senti-

do incorporar la impresión en proce-

sos posteriores a la impresión. Esto es

especialmente cierto en lo que se

refiere a la impresión digital en blanco

y negro.

Existen ya sistemas que pueden

trabajar a altas velocidades, compara-

bles a las de muchos sistemas de

acabados.

En lo que se refiere a la produc-

ción de libros, se considera que alre-

dedor de un 3% de los títulos se reali-

zan en forma digital en estos momen-

tos. Con la migración continuada, sus-

tituyendo a la tecnología de impresión

offset, se puede estimar que en los

próximos 3 a 5 años, entre un 10% y

un 15% de los libros se imprimirán

digitalmente. La mayoría de estos

libros se imprimirán utilizando inkjet.

Los sistemas basados en tóner

todavía se utilizarán, especialmente en

los casos en los que la impresión sea

en blanco y negro. Las ventajas de las

tecnologías inkjet se irán poniendo de

manifiesto claramente y de forma

inmediata.

Algunos productores de libros

están planteándose la incorporación

de tecnologías de impresión digital

inkjet para satisfacer las demandas

del mercado. Recientemente, RR

Donnelley, uno de los productores de

libros más grande del mundo, ha

anunciado que ha integrado impresión

digital en equipos de acabados de

Muller Martín, disponiendo de seis

líneas de producción de libros con

capacidad de hasta 30 pulgadas de

ancho (unos 76 cm.) a una velocidad

de 245 metros / minuto (14700 metros

/ hora). Este sistema integra un equipo

de impresión digital Proteus Jet de

1200 dpi en una Muller Martín Sigma

Line para la producción de libros,

pudiendo fabricar producciones de

tiraje corto de libros con tapa blanda.

Otro ejemplo de este tipo de apli-

cación lo encontramos en Cays of

Bungay, en el Reino Unido, impresor

líder de libros, también habiendo ins-

talado una Muller Martín Sigma Line,

pero en este caso con un sistema de

impresión inkjet Kodak integrado. Esta

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Alabrent | 5

Page 8: Alabrent

línea de producción totalmente auto-

matizada permite a Clays obtener un

libro totalmente finalizado a partir de

un fichero PDF en una única opera-

ción.

Realmente, esto significa una revo-

lución en la producción de libros,

representando una gran oportunidad

para las empresas de encuaderna-

ción.

Un factor importante a notar en

cuanto a la disponibilidad de impre-

sión digital en línea con la encuader-

nación es el hecho de que la prepara-

ción de la parte del proceso de encua-

dernación es mucho más rápida dado

que, al ser la impresión en línea, des-

aparece el tiempo de preparación

necesario para los ajustes de posicio-

namiento, siendo únicamente necesa-

ria la preparación en lo que se refiere

a la configuración del plegado y de la

encuadernación.

Esta diferencia respecto al proce-

so convencional, o incluso respecto a

la producción de libros impresos digi-

talmente pero independientemente del

proceso de encuadernación, puede

significar la diferencia que determine

la idoneidad de esta nueva forma de

trabajar para muchas de las ediciones

de libros.

4. Los procesos de postimpresión a remolque de la demanda de la impresión digital

Los métodos de encuadernación y

acabados en general, están evolucio-

nando de forma rápida para satisfacer

las necesidades de las tecnologías de

impresión digital, dando a los provee-

dores de servicios de impresión la

oportunidad de disponer también de

acabados bajo demanda.

Realmente, nada ha cambiado de

forma más drástica la manera de

entender la postimpresión que las

necesidades de la impresión digital.

El conjunto de la preimpresión con

sus posibilidades actuales, disponien-

do como periférico de la impresión, y

de forma más específica y directa la

impresión digital, con una viabilidad

en tirajes cortos sin precedentes, está

forzando al conjunto de los participan-

tes de los procesos de postimpresión

(suministradores y empresas de pos-

timpresión) a disponer de medios y

ofertar soluciones que permitan desa-

rrollar las operaciones características

de la postimpresión de forma rápida y

con unas preparaciones ágiles, permi-

tiendo ofrecer precios acorde con las

necesidades de los tirajes cortos.

Esta tendencia se está acelerando

de forma que los procesos de encua-

dernación y acabados se están con-

virtiendo en algo sumamente impor-

tante para el impresor, como no lo

había sido antes.

No es un secreto que los tirajes de

libros están disminuyendo a cantida-

des sorprendentemente bajas, mien-

tras que el número de títulos que se

publican está creciendo de forma

espectacular.

En todo ello, Internet está teniendo

una gran influencia haciendo posible

vender, aceptar, hacer seguimiento y

gestionar trabajos electrónicamente.

Entretanto, los usuarios que están

acomodándose en la utilización del

ordenador para la gama más amplia

de aplicaciones, con un perfil en cierto

modo creativo, se ven capaces de

generar sus propias publicaciones

para aplicaciones domésticas o para

un público reducido.

Estas tendencias no deben sor-

prender cuando se considera que los

libros impresos digitalmente no nece-

sitan disponer de stock, ya que su

producción es “bajo demanda”. Nunca

se producen excesos de producción.

Se trata de un entorno en el que se

produce realmente “bajo demanda” la

cantidad estrictamente necesaria,

vendiéndola totalmente y distribuyén-

dola a través de más canales de los

que nunca se había podido.

Para los compradores de impre-

sos, la impresión “bajo demanda” es

más eficiente, menos costosa, y con

mucho menos riesgo. Con la impre-

sión digital, las economías de escala

resultan irrelevantes al no existir nin-

guna razón para solicitar más copias

que las necesarias.

La impresión digital tiene unas

características únicas que afectan a

los procesos de encuadernación y

acabados de forma significativa:

- Tirajes extremadamente cortos.

TECNOLOGÍATEN

DEN

CIA

S

6 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 9: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

A pesar de que la media de tiraje se puede encontrar entre

las 100 y 300 copias, en el caso de libros (y también algu-

nos otros productos) son habituales producción de hasta

un solo ejemplar.

- Aplicación diferente de la tinta sobre el soporte. A

diferencia de procesos convencionales como el offset, en

los que la tinta se absorbe entre las fibras del papel,

muchas de las tintas digitales y tóneres, no penetran en el

soporte quedando en superficie, con lo que ello puede

representar en cuanto dificultades en el movimiento del

material por las máquinas, para evitar el deterioro de la

imagen impresa.

- Crecimiento de la variedad de soportes en la produc-

ción digital. Cada vez más en la impresión digital se están

utilizando diferentes tipos de soportes, tanto por su acaba-

do superficial como por la gama de gramajes aceptados.

- Gama de formatos de material muy específica. En el

entorno de la producción en impresión digital la gama de

formatos se reduce a unos tamaños pequeños, siendo

habituales imposiciones de 4 posiciones, 2 posiciones o

hasta 1 sola posición. Esto condiciona notablemente cómo

deben ser los procesos de acabado en encuadernación.

- La impresión digital trabaja con datos variables. Al

imprimir digitalmente, el producto final está ya alzado al

disponer está tecnología con información variable, pudien-

do imprimir en cada vuelta de la máquina una imagen dife-

rente. Esto convierte al proceso de encuadernación en algo

delicado en cuanto a mantener los grupos alzados para

evitar perder la producción por un error o accidente en su

manipulado.

- Otro de los aspectos críticos en la postimpresión con-

dicionados por las necesidades de la impresión digital es el

hecho de que los procesos de acabado deben ser capaces

de producir “sin desperdicios”. La impresión digital signifi-

ca impresión “impresión bajo demanda”, produciendo úni-

camente las copias necesarias. Por tanto, cualquier proce-

so vinculado debe mantener este criterio para resultar

igualmente viable económicamente, con lo que el nivel de

mermas en la preparación y producción de los trabajos

debe reducirse al mínimo.

Por todo ello, los fabricantes de equipos de postimpre-

sión que centran sus esfuerzos en dar servicio a la postim-

presión para impresión digital están desarrollando sus sis-

temas de forma que se disponga de equipos de acabados

totalmente automatizados que puedan manejar de forma

eficiente tirajes extremadamente cortos, con preajustes en

las preparaciones que permitan obtener una producción

válida de forma caso inmediata, lo que significa sin prácti-

camente mermas.

5. El futuro

En todo este contexto se prevé que en el futuro próxi-

mo el mundo de la postimpresión verá:

- Una utilización de una nueva generación de equipos

de producción para postimpresión capaces de producir

tanto productos desde una a millares de copias, ya sean de

impresión digital, analógica o combinada.

- Desarrollo de sistemas de acabados altamente auto-

matizados, en muchos casos en línea todos ellos, al servi-

cio de flujos de trabajos convencionales o digitales, con

múltiples módulos controlados a través de un único interfaz

de operario.

- Crecimiento de las opciones de integración de impre-

sión digital en equipos de acabado, permitiendo la produc-

ción del producto completamente a partir del material vir-

gen hasta el producto final.

- Adopción de software de control del conjunto de fases

y equipos en la producción del producto para asegurar que

todos los componentes del trabajo se imprimen correcta-

mente, se corresponden con las necesidades y su proceso

final se realiza de forma y secuencia adecuada.

A pesar del crecimiento de las tecnologías digitales, la

impresión no se encuentra en fase de “desaparición pro-

gresiva”, más bien en fase de transición a partir de la satis-

facción de las antiguas demandas del siglo pasado (XX)

con producciones masivas para dirigirse a las estrategias

de comunicación orientadas del siglo XXI, con productos

más dinámicos y orientados al cliente para propósitos más

específicos.

En respuesta a ello, se están desarrollando sistemas de

encuadernación y acabados en línea, con alta automatiza-

ción, modulares y flexibles, para acomodarse a flujos de

trabajo digitales, convencionales o híbridos.

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Page 10: Alabrent

Introducción

Al igual que en todos los segmen-

tos de la industria de comunicaciones

gráficas, la actividad de envase y

embalaje ha recibido el impacto de la

recesión económica durante el 2009.

Las ventas de productos de “packa-

ging” durante el 2008 fueron del orden

de 80 billones de dólares en Estados

Unidos, según un estudio de Primir

completado recientemente bajo el títu-

lo “Global Trends in Packaging

Affecting North American Converter &

Supplier Markets”.

Después de la caída durante el

2009 y una posible recuperación

moderada durante el 2010, se espera

que este segmento de envase y emba-

laje vuelva a tener índices de creci-

miento a largo plazo y crezca hasta

alcanzar un nivel aproximado de 87

billones de dólares en el 2013 en

Estados Unidos.

Si bien los segmentos sobre los

que trata el estudio (cajas de cartón

ondulado, envases flexibles, estuche-

ría y etiquetas de todo tipo) crecerán,

especialmente en el caso de envases

flexibles y de etiquetas, el número de

empresas de impresión y manipulado

en este segmento descenderán en un

9% durante este periodo próximo de

4 años.

Si bien las consecuencias diferen-

tes en cada uno de los 4 segmentos

estudiados, hay varias tendencias que

van a tener un gran impacto en el sec-

tor del envase y embalaje como son la

sostenibilidad, las normativas guber-

namentales, los altos costos energéti-

cos, la participación de los minoristas,

la actividad económica global y la

competencia de otros países.

2. Sostenibilidad

Esta es una expresión de la cual

se tiende a hablar mucho actualmente

durante el difícil periodo económico.

Se trata de respetar a nuestra “Madre

Tierra” pero, al mismo tiempo, quere-

mos ganar dinero, reducir costos y

aumentar beneficios en nuestra activi-

dad. Una de las posibles consecuen-

cias es un cierto énfasis en reducir los

envases y los embalajes como forma

de mejorar ese “respecto”.

8 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Tendencias mundiales en envase y embalaje

PRESENTACIÓN

La PIA (Printing Industries of America) de Estados Unidos prepara a principios de

cada año el documento “2010 Forecast: technology, trends, tactics” conteniendo

una colección de temas "calientes" del sector, así como también la proyección de

su evolución más probable durante el año en curso.

Así pues, durante una serie de números de Alabrent, también en este año, vamos

escogiendo artículos que pueden tener un interés alto para sus lectores.

Estos textos están adaptados y traducidos por Ricard Casals. Si se desea alguna

información complementaria o un ejemplar de todo el estudio en inglés, pueden

dirigirse a RCC Casals Consultants, S.A, e-mail: [email protected]

por Estudios Primir

Page 11: Alabrent

En la práctica, esto supone:

- Una relación inferior entre el

envase y el producto de forma que

haya menos influencia del envase en

el ambiente.

- Mayor utilización de materiales

reciclables en los envases.

- Mayor utilización del envoltorio

retráctil sobre bandejas para produc-

tos de venta en mayor cantidad para

evitar envases.

- Sostenibilidad del propio material

que compone el envase y el embalaje

Los envases en forma de estuches

y cajas, sean en cartón compacto o

en cartón ondulado, se verán afecta-

dos por la reducción de los materiales

y por el tamaño de los envases. Por

ejemplo, el paso de cajas completas a

bandejas con los productos envueltos

en material retráctil reducirán la canti-

dad de cartón ondulado que se utiliza.

Por otra parte, los envases flexi-

bles irán pasando cada vez más a

soportes más finos, lo cual favorecerá

a los fabricantes de máquinas de

imprimir que sean más adecuadas

para estos materiales. Finalmente, la

utilización de etiquetas también se

verá impactada a medida que los

envases rígidos vayan pasando a

envases flexibles.

3. Normativas gubernamentales

En Estados Unidos, este tema se

está convirtiendo en algo importante

ya que la administración está inten-

tando encontrar una nueva legislación

potencial. Muchos exper-

tos están preocupados

por si esta nueva legisla-

ción puede trasladar la

fabricación de un mayor

número de productos

fuera de los Estados

Unidos. Si esto ocurriera,

sería probablemente difí-

cil para los impresores

es tadoun idenses de

estos productos poder

competir con los precios

de los productos de

importación.

Las normativas relati-

vas a la sostenibilidad

muy probablemente también tendrán

una influencia directa en el envase y

embalaje durante los próximos años.

Las normativas con respecto a las

emisiones preocupa a los impresores

ya que nadie sabe cuál puede ser su

costo y como puede influir en las acti-

vidades de fabricación. Otro aspecto

desconocido es saber cómo la nueva

normativa sobre reciclado puede

impactar a los soportes que se utili-

zan.

A medida que la Food and Drug

Administration (FDA) vaya ganando

protagonismo, es muy posible que la

organización extienda la colocación

de avisos de riesgo en los envases de

los productos de tabaco. Estos avisos

serán de tamaño mucho mayor de for-

ma que habrá menos espacio para la

publicidad y descripción y esto puede

cambiar los requisitos durante la pro-

ducción impresa. Es posible que algu-

nos envases de alimentación y de

tabaco pasen a ir impresos en blanco

y negro como resultado de estas nue-

vas normativas.

La industria de envase y embalaje

también se ve afectada por la tenden-

cia hacia una mayor seguridad en lo

que se refiere a los productos alimen-

ticios. La posibilidad de poder seguir

la pista a los ingredientes es algo que

crece en importancia y, tanto las eti-

quetas como los envases, jugarán un

papel importante en este esfuerzo. En

general, las etiquetas irán siendo cada

vez más variadas a medida que el

gobierno precise que se exponga más

información con respecto a los ingre-

dientes de los alimentos. El contenido

de sodio, por ejemplo, será un nuevo

centro de atención, con lo que esto

supondrá de nuevos diseños, más

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Page 12: Alabrent

componentes y más trabajo de impre-

sión para cambiar el contenido de las

etiquetas.

4. Costos energéticos

Paralelamente con los esfuerzos

de sostenibilidad, existe una cierta

tendencia a la producción de envases

que tengan un menor peso y que

supongan una menor producción de

CO2. Como consecuencia de los

altos costos de la energía que esto

supone, es muy posible que exista

una tendencia a cambiar los sopor-

tes, por ejemplo sustituyendo los

plásticos por papel en algunas espe-

cialidades.

5. Otras influencias

Existen también otros escenarios

que pueden tener influencia en el

futuro del envase y el embalaje. Uno

de ellos, muy probable, es el de la

alta influencia de los minoristas, ya

que intentarán aprovechar su gran

ventaja del potencial de compras para

mantener los costos al nivel más bajo

posible.

En la batalla hacia conseguir una

mayor participación de mercado, una

de las mejores armas puede consistir

en mejorar e innovar las estructuras

de los envases gráficos hacia:

- Cambios más frecuentes de

diseño

- Proliferación de políticas de

inventarios en depósito

- Proliferación de etiquetas priva-

das

- Mejores prácticas en cuanto a la

uniformidad de los impresos

- Mejores diseños y calidad de

impresión en todos los sectores

La mayor utilización de etiquetas

privadas puede indicar una tendencia

a que esas etiquetas puedan consi-

derarse promocionalmente como

“mejores que las marcas nacionales”.

Para aprovechar esta posibilidad,

los envases tenderán a ser más inno-

vadores que los propios de las mar-

cas nacionales que se están introdu-

ciendo.

Esta tendencia a marcas privadas

puede suponer una mayor actividad

de marketing de ensayo de mercado

con lo que puede representar de tira-

jes más cortos, de envases de mues-

tra, etc. en el mercado. Los minoris-

tas estarán de acuerdo con estos

esfuerzos de marketing intenso junto

con programas de venta directa a tra-

vés de catálogos y de Internet.

Los minoristas exigirán a los

impresores y manipuladores que pro-

gresen en innovación, que investi-

guen en las áreas de soportes, que

encuentren formas de cierre singula-

res, que consigan diseños progresi-

vamente más atractivos y que utilicen

tintas y barnices económicos con

fuerte impacto visual.

La eficiencia jugará un enorme

papel en el éxito futuro. Los impreso-

res y manipuladores que dispongan

de los mejores procesos, los mejores

equipos, los empleados más profe-

sionales y la mejor red de suministro

son los que destacarán y tendrán éxi-

to. Los procesos eficientes y automa-

tizados serán imprescindibles para

poder ofrecer unas entregas rápidas,

la realización de tirajes cortos, la

introducción de innovaciones y los

envases y embalajes de calidad a

precios bajos.

La gran influencia de los minoris-

tas exigirá a todo los participantes de

la cadena de suministro de envase y

embalaje que sean más dinámicos,

más eficientes, más innovadores, más

conscientes de los costos y mejores

ciudadanos corporativos en los temas

medioambientales y de sostenibili-

dad.

TECNOLOGÍATEN

DEN

CIA

S

10 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 13: Alabrent

¿Cuántas horas dedica a probar y seleccionar los consumibles adecuados para sus

aplicaciones? Con Saphira puede ahorrarse ese tiempo. Todos los consumibles Saphira

han sido cuidadosamente seleccionados por nuestros expertos, para una total compa-

tibilidad con sus sistemas de producción, ofreciendo un resultado final perfecto y la

mejor relación precio/prestaciones. Benefíciese de nuestra experiencia para asegurar

su éxito. Llámenos, o visite www.hartmannshop.es

Descubra SaphiraConsumibles de confianza

Page 14: Alabrent

12 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Xavier Jouvet, de 48 años, es gra-

duado por La Escuela Superior de

Telecomunicaciones de Bretaña

(ENSTBr) y tiene un MBA por el

INSEAD. Empezó su carrera en 1986

como ingeniero de proyectos en

Tekelec, primero en Francia y poste-

riormente en USA. En 1990, se unió a

Compaq EMEA, como jefe de produc-

to para Francia, y posteriormente para

Europa. En 1994, entró en el mundo

de la distribución de informática y

ocupó distintos cargos como Director

de Marketing y Compras en Merisel/

CHS/Métrologie. En 1.997, Xavier se

unió a Cisco Systems como director

de Marketing para Francia y director

de Ventas de business partners,

revendedores y mayoristas.

En el 2.002, participó en el lanza-

miento de Streamcore, una compañía

especializada en redes de telecomuni-

caciones. Un año después se unió a

Dell, como Director de Marketing para

Francia. En Dell, Xavier fue nombrado

sucesivamente Director de la unidad

de negocio de Software y Peripheral y

Director Operacional de Ventas en

EMEA.

Stéphane Courtot, de 46 años, es

licenciado en Economía y graduado

por el CEPED (INSEAD). Comenzó su

carrera en 1988 como Jefe de Ventas

para la empresa de impresión Danel

Ferry. En 1990, participó en la crea-

ción de E.P.B, una compañía espe-

cializada en distribución de soluciones

electrónicas de impresión. Dos años

después, Stéphane se unió a

Arjowiggins como Jefe de Ventas para

la división de papeles creativos en

Francia. En 1994, se unió a Modo

Paper, en las oficinas centrales de

Estocolmo,dónde ocupó distintos car-

gos, primero como Jefe de Ventas y

Marketing para Europa, posteriormen-

te Director de Marketing y Ventas,

Director de Ventas del grupo y Director

para la división de Office Paper.

En diciembre del 2000, Stéphane

pasa a ser Director de la división

Office Trade para Antalis en Europa.

En el 2001 fue nombrado Director de

Compras, y un año después, Director

de Marketing y Compras. Tras la

adquisición de MAP, en 2008, ha ocu-

pado el puesto de Director de

Marketing y Compras y Director

General para Antalis en Benelux.

Antalis Internacional refuerza su equipo directivo

PAPEL

AC

TU

AL

Xavier Jouvet se incorpora a

Antalis Internacional como

Director de Compras &

Marketing, reemplaza en este

cargo a Stéphane Courtot,

quién ha sido nombrado

Director General de la región

Oeste de Europa- Francia,

Benelux, España y Portugal- y

Director General para Iberia.

Tanto Xavier Jouvet como

Stéphane Courtot son miem-

bros del Comité Ejecutivo de

Antalis. Con estos nombra-

mientos, Antalis refuerza de

manera significativa su estra-

tegia de Marketing , con un

valor añadido para sus clien-

tes, ofreciendo al mismo tiem-

po, una creciente especializa-

ción en el mercado regional.

Page 15: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

PAPEL

AC

TU

AL

Alabrent | 13

ArjoWiggins presenta el mayor rejuvenecimiento de la colección Rives

Arjowiggins Creative Papers,

fabricante líder en el mundo de

papeles creativos eco-sostenibles,

anuncia la renovación de la colec-

ción Rives, una diferente y atrevida

gama de papeles actuales que com-

binan elegancia y calidad.

El relanzamiento de gama, que

está certificada por FSC en su totali-

dad, proporcionará un completo

conjunto de herramientas creativas

y efectos de impresión únicos, tex-

turas y acabados para crear un

impacto comunicativo a través de la

introducción:

- Cuatro nuevas texturas inclui-

das Tweed, Dot , Basanse y

Shetland- todas ellas inspiradas en

las tendencias que vienen golpean-

do esta temporada de otoño/desfiles

de invierno

- Una nueva profunda, elegante

paleta de color incluye Le Rouge (

un glamoroso rojo) Le Noir ( un

negro dramático) y Le Bleu ( un

intenso azul).

- La incorporación de Sensation

como una sub-marca dentro de la

colección Rives, ofrecen dos únicos

acabados mate y brillo y un increíble

secado.

- Un nuevo premium de texturas

100% recicladas y una categoría de

Sensation bajo la sombra de un

blanco brillante.

Continuando con la larga rela-

ción entre la colección Rives y el

mundo de l a a l t a cos tu ra ,

Arjowiggins Cretaive Papers se ha

asociado con uno de los mejores

fotógrafos de moda, Ian Crawford

(www iaincrawford.com) para lanzar

una campaña global de marketing

desarrollada por reflexgroup.

Para mostrar las elegantes textu-

ras y los efectos de impresión de la

gama, Ian Crawford ha llevado a

cabo una exclusiva sesión de fotos

caracterizando dos modelos en sus

propios ... inspirada en el estilo de

marca del fotó-

grafo, combinan-

do explosivas pin-

turas en colores

l lamativos, con

simples y elegan-

tes telas blancas,

ropa y acceso-

rios.

Imágenes del

rodaje han sido

utilizadas para inspirar un vibrante y

creativo folleto que estará disponible

en Reino Unido este mes. Un diverti-

do vídeo captura el desfile “Think

Chic” que también estará disponible

para descargar a través del link XXX.

El nuevo folleto y vídeo son parte

de una serie de herramientas para

diseñadores e impresores de presti-

gio para promover la colección de

papel, incluyendo los nuevos mues-

trarios y correos de clientes.

La publicidad en línea y un sitio

web actualizado también maximiza-

rán los canales digitales para des-

pertar el interés en la nueva gama y

comprometer a los diseñadores e

impresores.

Así como la introducción de una

colección de texturas, colores y aca-

bados, un factor significativo para la

renovación ha sido construir sobre

las credenciales ecológicas de la

gama certificada por el FSC, con la

introducción de un nuevo líder de

mercado , la categoría de Sensation

100% reciclado.

Gilles Pelissier, Director de

Marketing de Arjowiggins Creative

Paper, comenta “El mundo de la

moda tiene una influencia crucial en

la industria del papel. El rejuveneci-

miento de la colección Rives refleja

la forma en que se basan las ten-

dencias de la última temporada,

estilos y colores para inspirar nue-

vas ideas en papel. Esto también ha

influido de manera considerable en

nues t ra campaña g loba l de

Marketing “Think Chic” lanzada hoy.

“Para impulsar la innovación de

nuevos productos nos centramos en

la combinación de estilo y creativi-

dad con las credenciales de medio-

ambiente para garantizar que pue-

den ofrecer una solución innovadoa

pero sostenible, para diseñadores,

impresores y usuarios finales.

Al ofrecer una variedad de efec-

tos de impresión única y mejorar los

tiempos de secado, estamos segu-

ros de que hemos creado una gama

de alta calidad de los papeles actua-

les, ideal para una variedad de usos

de publicidad y promoción del nego-

cio de la papelería.

Para impulsar las posibilidades

creativas disponibles cuando usa-

mos Rives Collection, Arjowiggins

ha puesto en marcha una serie de

colaboraciones de diseño en toda

Europa. En el más alto diseñador de

Reino Unido, Jean-Pierre Braganza

ha creado dos accesorios de firma

para su nueva colección realizado a

partir de Rives “Le Bleu” y “Le Noir”-

un corset exquisitamente diseñado y

un brazalete- los cuales fueron luci-

dos en la semana de la moda de

Londres.

En Francia, la compañía se ha

asociado con Sweatshop, diseño

colectivo de Creative, para acoger

una exposición de accesorios

hechos de Rives.

Page 16: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

PAPELA

CTU

AL

14 | Alabrent

Image, la nueva gama inteligente de papel para la oficina

Image es la nueva gama de

papeles de oficina de calidad, fácil

de usar, que ofrece a los compra-

dores y usuarios de papel de ofici-

na una gama bien estructurada que

facilita y agiliza la elección de

papel.

La gama de papel de oficina

Image se compone de tres calida-

des: Image VOLUME, ideal para

grandes volúmenes de impresión;

Image BUSINESS, un papel de ofi-

cina versátil, para todos los usos;

Image IMPACT PLUS, que ofrece

una calidad superior en impresión

a color.

La sencillez de la gama – com-

binada con información de produc-

to e iconos visuales para la ade-

cuación a la impresión en color –

hace que sea fácil para todo el

mundo identificar el papel Image

adecuado para cada aplicación. Y

en un mercado donde la prolifera-

ción de diferentes marcas de papel

puede ser abrumadora, la marca

Image colorida y en negrita y el

diseño de packaging actual facilita

su identificación en tienda y en

catálogos de productos impresos

u online.

Sobre el lanzamiento de la

gama de papel de oficina Image,

J u d i t h D a v i s , D i r e c t o r a d e

Marketing de Antalis, dice: “Existen

tantas marcas de papel en el mer-

cado, muchas de las cuales inclu-

yen información de producto muy

técnica, que elegir y comprar papel

se ha convertido en un ejercicio

frustrante. La gama de papel de

oficina Image ha sido diseñada

para eliminar la confusión de los

compradores y ofrece, además, las

credenciales medioambientales

para cumplir con los criterios de

compra de los negocios actuales.”

Image VOLUME está diseñado

para grandes volúmenes de impre-

sión de documentos internos y

está garantizado para impresión en

blanco y negro en impresoras ink-

jet y láser así como en fotocopia-

doras. Está fabricado con pastas

provenientes de bosques bien ges-

tionados.

Image BUSINESS es un papel

versátil, blanco brillante, adecuado

para las comunicaciones diarias de

su negocio, desde informes inter-

nos a presentaciones para clientes

con textos y gráficos. Este papel,

diseñado para su uso en una

amplia gama de equipos de impre-

sión y fotocopiado, incluyendo la

impresión láser e inkjet en color

directo, también está acreditado

con la ISO 9706, avalando su uso

para archivo y cuenta con el certi-

ficado FSC.

Image IMPACT PLUS es un

papel blanco ultra-liso, que ofrece

una excelente reproducción del

color para gráficos e imágenes.

Con una calidad de impresión de

alto nivel y una clara definición y

detalle en textos e imágenes, está

garantizado para su uso en todo

tipo de equipos de oficina y para

impresión offset y digital. Image

IMPACT PLUS dispone de la tec-

nología ColorLok® para ofrecer

resultados de impresión aún mejo-

res y es adecuado para documen-

tos de archivo (ISO 9706). Está

certificado FSC.

Judith Davis añade, “En el mun-

do de los negocios, donde la ima-

gen lo es todo, los documentos de

presentación reflejan la profesiona-

lidad de una organización. Image

es la gama de papeles de oficina

complementarios que ofrece a las

empresas actuales todo lo que

necesitan para promover la imagen

adecuada de su negocio.”

Page 17: Alabrent

¿Qué relaciona un servicio superiorcon el incremento de rentabilidad?

Moving Ideas Forward.

Para conocer la respuesta correcta, necesitas saber a quién preguntar

Office Solutions Production Printing Managed Document Services

Pregúntale a Ricoh.

Page 18: Alabrent

16 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Unión Papelera lanza Revive

PAPEL

AC

TU

AL

Con el uso del papel reciclado, se

reduce la cantidad de papel usado

que se destina a vertederos. Este

hecho, que a priori es tan simple,

supone un gasto en recursos y contri-

buye al cambio climático. El papel

desechado, cuando se descompone,

produce metano, un poderoso gas

que provoca el efecto invernadero.

Unión Papelera, empresa de distri-

bución de papel para las artes gráfi-

cas, lanza al mercado su marca propia

de papel reciclado, REVIVE™. Se trata

de una marca exclusiva del Grupo

Paperlinx que viene siendo un referen-

te para todo el continente.

“En los últimos años, ha surgido la

preocupación por el medio ambiente y

el sector de las artes gráficas no ha

sido ajeno a este cambio”, comenta

Eva Majo lero, responsable de

Prescr ipc ión y Asesoramiento

Medioambiental de Unión Papelera.

“Una nueva conciencia hacia la mejo-

ra de nuestro entorno para futuras

generaciones conscientes de las ten-

dencias que afectan a nuestro sector:

consumo de papel reciclado, utiliza-

ción de material con las certificacio-

nes de sostenibilidad, mayor informa-

ción acerca de la actividad de respon-

sabilidad medioambiental... desde

Unión Papelera hemos aglutinado

todas estas necesidades en la gama

REVIVE™”.

REVIVE™ PURE es una colección

de papeles estucados y offset 100%

reciclado compuesta por:

REVIVE™ PURE Gloss – Silk:

Papel estucado brillo o semimate tri-

ple capa y alta blancura. Único en el

mercado del papel. La gama Gloss

cuenta con la certificación FSC y con

gramajes 115, 135, 150, 170, 200,

250, 300 y 350. Por su parte, la gama

Silk también dispone del certificado

FSC y está disponible en los gramajes

115, 130, 150, 170, 200, 250, 300.

REVIVE™ PURE NATURAL Matt:

Papel estucado mate. Su elevada opa-

cidad permite emplear gramajes más

ligeros. Tono natural, sin blanqueantes

ópticos. La gama Natural dispone de

la certif icación Ángel Azul y la

Ecoetiqueta. Los gramajes de este

papel son 90, 100, 115, 130, 150, 170,

250, 300, 350.

REVIVE™ PURE White Offset:

Papel no estucado para impresión off-

set. Ideal para todo tipo de comunica-

ción empresarial. Extraordinaria blan-

cura similar a un papel no reciclado.

Con la certificación medioambiental

FSC, White Offset está disponible en

80, 90, 100, 140, 170, 190, 250, 300,

350 gr/m2.

REVIVE™ PURE Natural Offset:

Papel no estucado para impresión off-

set elaborado en un tono natural. Con

la certificación Ángel Azul como refe-

rente medioambiental, y sin blan-

queantes ópticos en su elaboración,

Natural Offset cuanta con la mayor

amplitud de gramajes de toda la

gama: 70, 80, 90, 100, 115, 130, 170,

200, 250, 300 y 350gr.

Además, Unión Papelera ofrece 2

gamas más que se fabrican a medida:

REVIVE™ 50:50, un equilibrio per-

fecto entre ética y calidad. Una línea

realizada 50% de recorte reciclado

más 50% fibra virgen. Sus versiones

son gloss -estucado brillante- y silk

-estucado semimate-.

REVIVE™ 25, supone el primer

paso para adentrarse hacia el papel

reciclado e iniciar acciones de respeto

al medioambiente. En esta línea, sólo

se dispone de la versión silk -estuca-

do semimate-, que proviene el 12,5%

Los movimientos de concien-

ciación han calado tanto en la

empresa como en la sociedad,

de tal forma que la sostenibi-

lidad y el reciclado son valo-

res de calidad en muchos pro-

ductos; el papel es uno de los

que generan mayor sensibili-

dad ambiental, por su consu-

mo masivo y la visibilidad que

se da a su producción. Por

eso, el empleo de papel reci-

clado se está convirtiendo en

una de las estrategias más

populares del “marketing ver-

de”.

Page 19: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

de recorte postconsumo, 12,5% de

recorte preconsumo y 75% de fibra

virgen.

“REVIVE™ no sólo cubre las nece-

sidades finales. Desde Unión Papelera,

ofreceremos nuestro compromiso y

asesoramiento personal, a cada uno

de nuestros clientes, para que puedan

tomar la decisión más segura para su

negocio y sus clientes. Aprovechamos

la confianza que tienen depositada en

nosotros para facilitarles toda la infor-

mación necesaria” concluye Eva

Majolero.

PAPEL

AC

TU

AL

Alabrent | 17

¿Por qué debería una Compañía u

Organismo Público utilizar papel reci-

clado en sus oficinas? La respuesta es

sencilla y muy clara. Con un paquete

de 500 hojas de papel reciclado, se

evita la tala de 6kg de madera, permite

que fluyan 60 litros más de agua, lo

que equivale a mantener encendida

una bombilla más de 520 horas, y

reduce en medio kilo de CO2 las emi-

siones a la atmósfera. Si tan sólo 500

hojas son capaces de esto, ¿qué sería

capaz de hacer todo el volumen de

papel que se utiliza diariamente en una

oficina?

La necesidad de preservar el mun-

do para futuras generaciones se ha

convertido en un movimiento. Cada

vez son más las personas, empresas,

organismos y gobiernos concienciados

de que no es posible un desarrollo

económico general, sin un tratamiento

respetuoso del entorno natural.

Sin embargo, existen algunos mitos

sobre el papel reciclado sin base real,

según desvelan desde Unión Papelera.

Así, los papeles reciclados de baja cali-

dad, que se encuentran con cierta fre-

cuencia en el mercado, han confundido

a los usuarios que llegan a creer que

es imposible conseguir un papel reci-

clado similar al proveniente de pasta

virgen y que, además, el reciclado es

más caro. Ni una cosa ni otra son cier-

tas; el distintivo de reciclado no añade

precio y es imposible distinguir un

papel estucado y en brillo, por ejemplo,

de una de sus marcas propias,

REVIVE™ Pure, con un papel blanco

no reciclado.

El papel reciclado se fabrica a par-

tir de uno usado, recogido en oficinas,

imprentas, etc. Se realiza su destinta-

do, es decir, la tinta impresa se separa

de las fibras que posteriormente se

blanquean, obteniendo una nueva pas-

ta de papel, que es utilizada en la pro-

ducción de uno nuevo, que sería papel

reciclado.

¿Por qué reciclado? Beneficios

medioambientales.

Comparado con la fibra virgen, el

papel reciclado reduce la demanda de

bosques, requieres tres veces menos

agua y diez veces menos energía, utili-

za menos químicos y evita la acumula-

ción de desperdicios en los depósitos

de desechos y su incineración, que

genera emisiones de CO2. Este enfo-

que optimiza completamente el ciclo

de vida del papel, dado que se puede

reciclar hasta 4 ó 5 veces.

De esta forma, sintetizando los

puntos clave, las ventajas visibles de la

utilización del papel reciclado son:

Sostenibilidad: reutilización de

fibras entre 4 y 6 veces, y la reducción

del espacio utilizado en los vertederos.

Minimización de los recursos:

menos energía y agua en la produc-

ción, lo que conlleva la reducción de

demanda de los recursos forestales.

Impacto medioambiental: reduc-

ción del impacto del carbono, reduc-

ción de la incineración del papel de

desecho, emisiones al aire y al agua y

menos desechos sólidos.

Mediante un estudio se demuestra

que el papel reciclado utiliza entre un

36 y un 63% menos de energía y entre

un 42 y un 60% de agua a la hora de

producir. Al utilizar 5 toneladas de

papel 100% reciclado, se consigue

suficiente energía para mantener tres

hogares durante un año y suficiente

agua para llenar una piscina olímpica.

El mismo estudio indica que el

papel reciclado produce de un 16 a un

37% menos de emisiones de gases de

efecto invernadero, de un 70 a un 74%

menos de demanda de oxígeno y de

un 41 a un 77% menos de emisiones

de partículas.

Algunos Mitos del papel reciclado.

La energía utilizada para recoger

los residuos de papel es mayor que la

energía ahorrada en el proceso de pro-

ducción de pasta y papel.

La energía necesaria para obtener

y procesar los árboles (para papel vir-

gen) y recoger el papel usado (de papel

reciclado) es bastante similar.

La energía para producir el papel

reciclado es mucho menor que el papel

virgen, porque el proceso de produc-

ción de pasta virgen es la parte más

intensa en energía.

Es más sensato reciclar papel en

calidades inferiores porque es necesa-

ria menos limpieza, filtrado y blanquea-

do de las fibras.

Los ahorros de energía para calida-

des superiores de papel son mayores

que para calidades inferiores y la cues-

tión de los vertidos es igual en ambos

casos.

Para producir papel reciclado, se

emiten más gases de efecto invernade-

ro.

El aumento en la producción de

gases de efecto invernadero está más

que compensado por la reducción de

las emisiones de los vertederos.

Unión Papelera derriba mitos sobre el reciclado

Page 20: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

PAPELA

CTU

AL

18 | Alabrent

Durante el último año, se han

incrementado el número de nuevas

empresas, principalmente promovidas

por la situación de crisis que estamos

padeciendo. Generalmente, una vez

tomada la decisión de convertirse en

empresario, uno de los primeros

pasos a realizar es crear su imagen

corporativa, pero en determinadas

ocasiones, los pequeños detalles – lo

más importante, según los profesiona-

les en la diplomacia- son olvidados

profusamente a la hora de vender la

imagen de su compañía. Este es el

caso a la hora de escoger el papel

corporativo, que en ocasiones no

transmite la buena imagen del pro-

ducto o servicio que ofrece la compa-

ñía.

Por todo ello, Unión Papelera,

empresa distribuidora de papel, ha

diseñado un decálogo mediante el

cual, desea informar a las compañías

sobre los diez principios fundamenta-

les para tener la mejor papelería cor-

porativa, en cuanto a calidad, grama-

je, tonalidad, acabados y otras carac-

terísticas del papel, que son funda-

mentales para difundir una excelente

imagen hacia el exterior. En la mayor

parte de las ocasiones, los empresa-

rios desconocen las alternativas en

cuestión de papel, de las que dispo-

nen para diferenciarse de su compe-

tencia en calidad e imagen.

1. A la hora de escoger el papel

con el que se identificará la papelería

de nuestra compañía, elija el acabado

y tonalidad que mejor se adapte a su

filosofía de empresa. Acabados textu-

rados transmiten clasicismo, superli-

sos modernidad e incluso hay acaba-

dos ligeramente metalizados que aña-

den un toque de vanguardia.

2. Los elementos básicos de una

papelería corporativa son: papel de

carta, sobres, tarjetas de visita y salu-

das. Según el tipo de negocio pueden

ser necesarios otros elementos como

tarjetones, carpetas de presentación,

etiquetas, ...además de sobres de

diferentes tamaños.

3. Una característica fundamental

para el papel de carta es el gramaje,

que deberá ser de 100 ó 120 gramos,

ya que permite adaptarse a cualquier

impresora, transmitiendo además cali-

dad en los escritos.

4. Cuando se escoge un papel

corporativo es importante comprobar

que el papel ofrece una amplia gama

de sobres y gramajes para mantener

una coherencia de imagen, en todas

sus aplicaciones.

5. Elegir un papel que garantice la

impresión en cualquier tipo de impre-

soras.

6. Cuando se trata de multinacio-

nales con oficinas en distintos lugares

del mundo se debe escoger un papel

que se distribuya tanto a nivel nacio-

nal como internacional. De esta forma

será el mismo papel corporativo en

cualquier filial.

7. El aparente ahorro que supone

el escoger un papel de calidad inferior

puede traer consigo un deterioro de la

imagen de su empresa. Debemos de

saber donde eliminar gastos sin perju-

dicar a la imagen corporativa.

8. Un papel de calidad aporta un

valor añadido en toda papelería cor-

porativa.

9. Sea proactivo con el medioam-

biente, no solo reciclando, sino eli-

giendo un papel de una marca que

avale un compromiso medioambien-

tal. Cada vez son más las empresas

que se deciden por este tipo de pape-

les beneficiosos con el medioambien-

te.

10. Destine distintos tipos de

papel a sus distintas acciones. Valores

y cualidades como texturas, tacto,

colores, brillo,..., pueden ser de gran

utilidad en las distintas acciones lleva-

das a cabo por su empresa.

Unión Papelera asesora sobre los diez principios fundamentales para tener la mejor papelería corporativa

Page 21: Alabrent

¿Cómo puede mejorar las tasas de respuesta para sus clientes y dar un fuerte

empuje a su rentabilidad? Lo que necesita es una solución Kodak. Le ofrecemos

soluciones de impresión con calidad de offset y el sólido flujo de trabajo qué

necesita para ser más eficiente, innovador y rentable. Es el momento de las

soluciones que le conectan a las personas y a sus objetivos empresariales.

Es su momento Y el de Kodak

Conéctese ahora en kodak.com/go/connect

© K

odak

, 20

10. K

odak

es

una

mar

ca.

Es el momento de una mayor productividad Y menos intervención.

Es el momento de las soluciones variables Y una sólida asistencia.

una fiabilidad inigualablE.

Es El momEnto dE una Calidad sin rival

soluCionEs dE imprEsión ComErCial dE KodaK

publicidad y folleto | Catálogo | Correo directo | Comunicaciones de marketing integradas

Page 22: Alabrent

20 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Con el objetivo de contribuir

activamente al proceso de certifi-

c a c i ó n d e l o s b o s q u e s ,

Torraspapel ha aumentado signifi-

cativamente la compra de celulo-

sa procedente de plantaciones

forestales certif icadas hasta

alcanzar el 86% en el año 2009.

El 14% restante procede de

fuentes controladas aceptadas

por las propias certificaciones. De

esta forma, adelanta, e incluso

supera, el objetivo marcado en su

Memoria Ambiental 2008 de

alcanzar un 70% en la compra de

celulosa certificada en el año

2010.

Torraspapel compra un 86% de celulosa certificada en 2009

PAPEL

AC

TU

AL

Toda la celulosa utilizada para la fabricación de sus papeles procede de fuentes certificadas o controladas según las certificaciones PEFC y FSC.

Torraspapel, empresa perte-

neciente al Grupo Lecta,

garantiza el origen sostenible

de la madera que emplea para

la fabricación de sus produc-

tos y puede documentar que

ésta procede únicamente de

fuentes legales y no conflicti-

vas, todas ellas certificadas o

controladas. Muestra de ello,

es la obtención de las certifi-

caciones multi-site de Cadena

de Custodia PEFC y FSC para

la totalidad de sus actividades

y sus gamas de producto.

Page 23: Alabrent
Page 24: Alabrent

Imprenta Trulli aumenta la produc-

tividad un 20% con la Speedmaster

XL 105. Desde hace más de un año, la

Iimprenta Trulli ubicada en Vence, ha

estado imprimiendo con una máquina

Speedmaster XLl 105 de diez colores

con dispositivo de volteo.

El pedido de esta máquina se hizo

en drupa 2008 y fue la primera máqui-

na con esta configuración en toda

Francia. “Queríamos una máquina

competitiva y de alto rendimiento que

nos permitiera ponernos por delante

de nuestros competidores y aumentar

así nuestro potencial.

Lla productividad, calidad y mane-

jo sencillo de la nueva XLl han supera-

do nuestras expectativas “, sostiene

22 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Los clientes mejoran su competitividad mediante una impresión económica y ecológica.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Sylvain (derecha) y Julien Trulli frente a la nueva Speedmaster XL 105-10, la máquina que ha superado todas sus expectativas en términos de calidad, facilidad de uso y mejora de la productividad. Con menos residuos y producción sin alcohol, además colabora en la protección del medio ambiente.

Heidelberg: éxitos en Francia

Page 25: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Sylvain Trulli. el 80% de los pedidos a

15.000 hojas/hora.

Él y su hermano Julien Trulli están

al cargo de la imprenta. “El 80% de

nuestros pedidos se producen a una

velocidad constante de 15.000 hojas

por hora. Con el preajuste automático

del formato y el grosor del papel en el

marcador, las transferencias entre las

unidades impresoras, el dispositivo de

volteo y la salida, podemos procesar

una amplia gama de soportes diferen-

tes entre 56 y 600 g/m2. Además, el

ajuste automático del dispositivo de

volteo implica que podemos pasar de

imprimir en línea a imprimir por las

dos caras de manera muy rápida. Este

alto nivel de flexibilidad nos ha permi-

tido acceder a nuevos mercados.

Llos tiempos para la puesta a pun-

to se han reducido a la mitad, sin

importar la complejidad del trabajo.

También hemos sido capaces de

reducir considerablemente la cantidad

de residuos. A pesar de la crisis,

hemos aumentado la producción un

20% en el lapso de un año “, asegura

Sylvain Trulli.

Fundada por Michael Trulli en

1980, esta firma trabaja actualmente

para editoriales, agencias de publici-

dad, compañías de seguros, galerías

de arte y compañías de mailing.

Imprenta Trulli también fue pionera en

utilizar la primera Speedmaster SM

102 de diez colores en Francia, en

1999. A esta máquina se ha sumado

ahora la segunda máquina larga de

tira-retira de la generación XL. La car-

tera de productos abarca desde revis-

tas y libros de arte hasta folletos y

publicaciones. Lla imprenta cuenta

con 22 empleados y tiene ventas

anuales de 5 millones de euros. Para

sus operaciones de post-impresión

utiliza una Stahlfolder TH-56 con seis

bolsas, una plegadora Stahlfolder TH

82-6 totalmente automatizada, y una

Polar 137 XT Autotrim con corte de

alta velocidad.

La imprenta Trulli ha sido galardo-

nada con la etiqueta ecológica

“Imprim’Vert” desde 2008. Ubicada en

un edificio de dos plantas, con una

superficie total de 6.000 m2, todos los

periféricos de las máquinas están

situados en la planta baja. “Como

resultado, podemos trabajar en un

ambiente limpio, sin olores y con nive-

les de ruido mucho más bajos. Esta

ubicación está muy bien valorada por

los clientes y por nuestro personal “,

afirma Sylvain Trulli. “La Speedmaster

XL 105 trabaja con 0 por ciento de

alcohol para todos los trabajos. Está

equipada con el CleanStar, sistema de

extracción que elimina alrededor del

80% de las emisiones de polvo anti-

maculante, y un sistema de alimenta-

ción automática de tinta que nos per-

mite reducir el consumo anual de tinta

aproximadamente un 8 por ciento. El

99 por ciento de los residuos son reci-

clados y reutilizados”, explica Trulli.

La imprenta Trulli está en proceso

de conseguir el certificado “1.2.3.

Environnement “, el tercer nivel de

certificación que corresponde a la nor-

ma ISO 14001.

C L P P a c k a g i n g u t i l i z a l a

Speedmaster CD 102 Duo UV para la

fabricación de estuches de alta cali-

dad para el mercado de lujo.

Hace más de un año desde que,

CLP Packaging de Avallon ha amplia-

do su gama de máquinas con una úni-

ca y personalizada configuración Duo.

La Speedmaster CDd 102 LlY-7-

YLlX consta de once unidades de

impresión con salida prolongada y

equipamiento UV. La máquina Duo

opera con una unidad de impresión

flexográfica y una unidad de secado

antes de los cuerpos de impresión.

Esta configuración permite la aplica-

ción de un blanco opaco flexográfico

o de un barniz especial antes de la

impresión en offset.

Estuches sofisticados de máxima

calidad “Nosotros proveemos la gran

mayoría de estuches de lujo del mer-

cado: cosméticos, perfumes, cham-

pagne y licores. Nuestros clientes

demandan una calidad excepcional

para sus productos, altamente sofisti-

cados”, explica Thierry Dubar, director

técnico de CLP Packaging. “Esto ade-

más exige procesos de fabricación

especiales. Ya sea con cajas plega-

bles o cajas de cartón rígido, cada

producto tiene sus propias caracterís-

ticas específicas, ya que los produc-

tos son la imagen del diseñador.

Para cumplir con tan altas expec-

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 23

CLP Packaging utiliza la Speedmaster CD 102 Duo UV para la fabricación de estuches de alta calidad para el mercado de lujo. Gracias a la alta productividad, calidad y flexibilidad de esta configuración única, la empresa está en condiciones de ofrecer nuevos productos.

Page 26: Alabrent

tativas, necesitábamos una máquina

personalizada que nos permitiera ofre-

cer productos finales, de gran com-

plejidad en términos de color y acaba-

do, y que requieren procesos innova-

dores de producción”, continúa

Dubar.

La decisión se tomó teniendo en

cuenta cuatro criterios clave: la pro-

ductividad, la calidad, la flexibilidad y

la capacidad de ofrecer nuevos pro-

ductos que satisfagan la creciente

demanda de más y más color.

Fundada en 1986, CLP Packaging,

con una plantilla de 130 empleados,

forma parte del grupo Verpack.

Speedmaster CDcd 102 duplica la productividad

“Desde que sustituimos nuestra

anterior máquina - un sistema un poco

menos complejo de otro fabricante y

que data de 1998 - nuestra productivi-

dad se ha dupl icado. Con la

Speedmaster CDd 102, hemos sido

capaces de reducir los tiempos de

puesta a punto en torno al 30 por

ciento, así como la reducción consi-

derable de la maculatura, gracias a

una mejor estabilidad de color durante

la impresión”, dice Dubar. “También

hemos conseguido que la calidad de

las aplicaciones de blanco opaco

sobre sustratos PEeT metalizados y

láminas de plástico transparente sea

mucho mejor que con la máquina

anterior. Ahora podemos aplicar efec-

to perlado o barnices con partículas

por debajo del motivo de impresión en

una sola pasada. Esta máquina hace

que sea mucho más fácil procesar tra-

bajos difíciles o que generen proble-

mas de carga electroestática. Como

resultado, experimentamos muchos

menos atascos en el marcador y

menos desperdicio de material. Con

un consumo menor de material, una

calidad de impresión mejorada, mayor

fiabilidad, y rápida puesta a punto,

ganamos por todos los lados”, con-

cluye Dubar.

“imprim’Vvert”

CLP Packaging posee la etiqueta

ecológica “Imprim’Vert” emitida por la

industria gráfica, además del certifica-

do del FSC. A raíz de la certificación

ISO 9001 (versión 2000), CLP se pro-

pone conseguir una certificación ISO

14000 en los próximos meses.

Con la Speedmaster CD 102 equi-

pada con armarios refrigerados por

agua-glicol, se evita que la temperatu-

ra en la sala de impresión suba dema-

siado en verano, lo que limita la nece-

sidad de sistemas de aire acondicio-

nado. Esto también asegura que los

empleados de la sala de máquinas

disfruten de buenas y, sobre todo,

saludables condiciones de higiene en

el trabajo.

Gueutier Imprimeur Imprime sin alcohol con sus tres máquinas Speedmaster

Desde hace algunos años, la

imprenta Gueutier en Cesson-Sévigné

ha estado aplicando una política cohe-

rente de desarrollo sostenible. La

compañía cuenta con la etiqueta eco-

lógica de “Imprim’Vert” (2005) y en

2007 fue la primera imprenta en

Bretaña a la que se otorgó el certifica-

do PEFC. El organismo internacional

PEFC (Programa de Rreconocimiento

de Certificación Forestal) tiene como

objetivo mejorar el uso y manejo de

los bosques en todo el mundo.

Actualmente, la empresa utiliza

tres máquinas sin alcohol: una

Speedmaster CD 102-6+LX, una

Speedmaster CD 102-5+LX y una

Speedmaster XL 75-5+LX, que ofre-

cen una calidad y productividad

excepcionales gracias a su alto nivel

de automatización. El sistema de ali-

mentación automático de tinta tam-

bién ha reducido el volumen de resi-

duos especiales considerablemente.

PrinNect Image control

Todas las máquinas utilizan el

Prinect Image Control, que mide

espectrofotométricamente el color de

todo el pliego. Este sistema permite el

ajuste simultáneo del color en todas

las unidades de impresión conectadas

en línea.

Prinect Image Control registra

todos los parámetros de calidad, los

valores medidos y el número de

correcciones realizadas. Se trata de la

sexta imprenta francesa con la certifi-

cación de PSO (proceso estándar para

la impresión offset) basado en ISO

12647-2, y un dispositivo como éste

representa un complemento lógico de

los equipos ya existentes en la

imprenta Gueutier. Este tipo de certifi-

IMPRESIÓNR

EP

OR

TA

JE

El director de Gueutier Jean-Yves Lebon se esfuerza en garantizar una producción sostenible. Todas sus máquinas Heidelberg trabajan sin alcohol.

24 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 27: Alabrent

cación garantiza la calidad del color y

la estabilidad en toda la cadena de

proceso y ofrece productos de impre-

sión con resultados de color óptimos.

Además, esta estabilidad en la impre-

sión reduce considerablemente el

desperdicio de soporte de impresión.

Fundada en 1923, Gueut ier

Imprimeur tiene 34 empleados, y en el

año 2008 alcanzó unas ventas de más

de 6 millones de euros. Sus clientes

incluyen agencias de publicidad y

empresas de diferentes sectores.

“Nuestra productividad ha aumen-

tado espectacularmente y, gracias al

Prinect Image Control, también lo ha

hecho nuestra calidad de impresión”,

afirma con satisfacción Jean-Yves

Lebon, Director de Gueutier. Y conti-

nua: “Además, el ajuste automático en

el marcador, la salida y las unidades

de impresión hacen que la máquina

de imprimir sea más fácil de usar que

nunca. Eel operador tiene que interve-

nir con mucha menos frecuencia en la

puesta a punto y los tiempos son más

cortos. Eeso es un factor importante,

ya que los clientes en el sector de

impresión de alta calidad requieren

cada vez más, productos de impre-

sión complejos en tirajes más cortos,

lo que genera un número mucho

mayor de cambios de trabajo. Llos

tiempos de cambio de planchas en

nuestras máquinas Heidelberg son

realmente impresionantes. Aquí, cada

máquina produce de 15 a 20 trabajos

por día en tres turnos”.

Heidelberg y Polar

Esta firma dispone de un impor-

tante equipamiento Heidelberg y Polar

en el área de post-impresión como

son: las tres plegadoras Stahlfolder,

un tren de grapa Stitchmaster ST 400

y cuatro guillotinas Polar 115.

“Nuestros objetivos más inmedia-

tos son ampliar nuestra base de clien-

tes y expandirnos a nuevos mercados,

sin dejar de lado nuestro papel como

asesores y consultores”, concluye

Lebon.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Incorpora todos los elementos, humanos y técnicos, de su empresa. Todos. »Establece las capacidades productivas de cada unidad. »Establece los costes de proceso basado en datos reales. E incorpora los tiempos de cada tarea. »Permite generar presupuestos reales, defi niendo los márgenes, dando a una tecla. »Y ya están hechos desde trazado a la logística, Emite órdenes de trabajo y de compras. »Controla los rendimientos y genera albaranes y facturas, enganchando con la contabilidad general. »Actualización de precios en cualquier momento. »Gestión de recursos: bancos, clientes, fi chas, nóminas, almacenes, compras... »Comunicación directa con el cliente, vía web. »

Ya tenemos:El programa de gestión integral completo, de mejor relación calidad-precio, y más fácil de manejar del mercado.

¡Se acabó el miedo a la informática!

Por qué no:¿Sabemos lo que nos cuestan las cosas?• ¿Presupuestamos con esa base, con un • solo dedo?¿Comprobamos si se cumple?• ¿Tomamos decisiones, sabiendo dónde • ganamos, dónde perdemos, y por qué?

Solicite información y demo gratuita en:[email protected] llamando al:91 886 71 59

¿Hasta cuándo vamos a seguir esperando a saber lo que hemos ganado o perdido?

¿Hasta que ya no tenga remedio?

Page 28: Alabrent

26 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

John Hart, Responsable de Estudio

en Firstan, afirma: «Adquirimos el CTP

KODAK MAGNUS 800 con APL a tra-

vés de MayDay Graphics. El distribui-

dor ha realizado un gran trabajo res-

pondiendo a nuestras exigencias. El

CTP MAGNUS 800 con el nuevo

Cargador de Palés Automático admite

600 planchas en una sola carga.

Estamos experimentando unos aho-

rros de tiempo excepcionales. Antes

teníamos que desempaquetar casetes

de 30-50 planchas, lo que suponía

una gran pérdida de tiempo. Con esta

nueva máquina el cargador admite

600 planchas a la vez, todas intercala-

das y listas para usar. Esto nos ha

ayudado a incrementar nuestra pro-

ductividad a niveles excepcionales.

De las once planchas por hora de

nuestro anterior equipo, ahora produ-

cimos cuarenta y dos planchas por

hora y utilizamos unas 1.200 planchas

al mes, lo que supone un asombroso

salto en cuanto a productividad y efi-

ciencia y ha transformado completa-

mente la forma de trabajo de nuestro

departamento de preimpresión.»

Firstan se centra principalmente en

el suministro a sectores como los pro-

ductos farmacéuticos, la salud y la

venta minorista y da servicio a una

extensa lista de clientes de marcas

globales. Reconocidos como líderes

del Reino Unido en la producción rápi-

da de cajas, Firstan disfruta de una

sólida reputación por la calidad de sus

servicios y sus plazos de entrega bre-

ves. Con su propia reprografía y una

flota de transporte dedicada, Firstan

es capaz de ofrecer un «just-in-time»

garantizado. Un aspecto clave del

negocio es la continua búsqueda del

máximo nivel de control de calidad y

una estandarización ISO avanzada

mediante impresión de seguridad,

características antimanipulación y

Braille.

La construcción de una nueva

planta ha hecho posible el crecimiento

de Firstan y la inversión en nuevas

máquinas. «El nuevo CTP de Kodak

es una adquisición perfecta para

nosotros y apoya nuestro objetivo de

contar con una producción de plan-

chas rápida y eficiente», continúa

John Hart. «Contamos con cuatro

máquinas MITSUBISHI de 6 cuerpos y

las alimentamos las 24 horas del día y

los 7 días de la semana. Conservamos

las planchas para las repeticiones,

Firstan instala el primer CTP Kodak Magnus 800 con APL

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Firstan, compañía líder en

packaging farmacéutico con

sede en Huntingdon (Cam-

bridgeshire) es la primera

compañía del Reino Unido en

insta lar un CTP KODAK

MAGNUS 800 con Cargador de

Palés Automático (APL) junto

con el sistema de flujo de tra-

bajo KODAK PRINERGY. Firstan

es un fabricante independien-

te líder en packaging farma-

céutico, cajas plegadas y

cajas para alimentos. La com-

pañía se ha trasladado recien-

temente a sus nuevas instala-

ciones, un complejo de planta

y oficinas construido espe-

cialmente con una superficie

de cerca de 7.400 metros cua-

drados.

Page 29: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

pero con la instalación del CTP

KODAK MAGNUS 800 ahora tenemos

la posibilidad de producir una nueva

plancha en 4 minutos, un tiempo

excepcional.»

Firstan también utiliza el sistema

de flujo de trabajo KODAK PRINERGY

para todas las transferencias y apro-

baciones de ficheros. Steve Lindsay,

Responsable de Cuentas, explica las

ventajas de utilizar el sistema de flujo

de trabajo PRINERGY con el CTP

MAGNUS. «El proceso resulta tremen-

damente fácil y muy rápido. Los fiche-

ros se transfieren, editan y aprueban

en cuestión de minutos, lo que nos

permite ver de un vistazo todos los

pasos del procedimiento.»

John Hart también está encantado

con el servicio y la asistencia recibi-

dos. «Kodak está a nuestra disposi-

ción en todos los pasos del camino»,

afirma Hart. «Siempre han respondido

rápidamente y están dispuestos a

ayudar en todo lo que necesitamos. El

servicio ha sido excepcional. Creemos

que mantener una relación estrecha

con nuestros proveedores es un ele-

mento clave del éxito, pero no siem-

pre podemos darla por hecho. Nos

alegrará seguir avanzando con Kodak

hacia el futuro y sabemos que son

capaces de ofrecernos una solución

global.»

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Alabrent | 27

Las soluciones KODAK Design2Launch consiguen el Premio Editors’ Pick de Consumer Goods Technology

Consumer Goods Technology

(CGT) premia a las soluciones

KODAK DESIGN2LAUNCH con el

galardón Editors’ Pick en la edición

anual de su encuesta de lectores

Reader’s Choice.

Las soluciones Kodak DE-

SIGN2LAUNCH constituyen un

completo flujo de trabajo para equi-

pos globales de marketing y crea-

ción. Estas soluciones ofrecen un

flujo de trabajo digital integrado y

fácil de usar que aumenta la veloci-

dad, visibilidad y colaboración

durante la ejecución de programas

de marketing, diseño de productos

y packaging, gestión de cumpli-

miento de normativa, etc. Según

CGT, su reconocimiento es «una

confirmación clave del compromiso

continuado de Kodak y su oportuni-

dad en este espacio crítico» de tec-

nología de marketing.

La lista Editors’ Pick engloba a

un conjunto selecto de proveedores

de soluciones y servicios que, a cri-

terio de los editores de CGT, mere-

cían un reconocimiento especial

por ofrecer propuestas exclusivas y

soluciones emergentes al mercado

de los bienes de consumo, así

como por su impacto en el sector.

«Este galardón es reflejo de lo

que escuchamos de nuestros clien-

tes: que las soluciones Kodak para

una mayor eficiencia y eficacia del

marketing a través de la eliminación

de las costosas interacciones

manuales les están ayudando a

desarrollar sus negocios», afirma

Carolyn Mehlman, Responsable del

Área Consumer Goods de Kodak’s

Solutions for Business. «Es para

nosotros un honor que CGT nos

haya otorgado este galardón, que

subraya el liderazgo, la propiedad

intelectual y la tecnología de Kodak

en este mercado».

Page 30: Alabrent

28 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Las 64 DIN A4 en cuatro colores en

una sola pasada ya es una realidad y

se encuentra actualmente en produc-

ción en Himmer AG. Hannes Eisele,

Presidente del Consejo en Himmer AG,

está muy satisfecho: "La cooperación

con manroland en el desarrollo de esta

perfector realmente ha valido la pena.

Ya hemos llamado al formato 8 Formato

de Oro, porque nos da ventajas para

casi todos nuestros trabajos”. Markus

Rall, miembro del Consejo Ejecutivo de

alimentación de hojas en manroland

AG, hizo hincapié en tres factores que

han contribuido al éxito de Himmer AG:

la empresa dijo “es receptiva a las inno-

vaciones, con un propósito claro de

modelo de negocio y una buena diná-

mica de trabajo en su proyecto".

El resultado de este último proyecto

conjunto es la nueva Roland 900, XXL

perfector.

Esta prensa se dirige principalmente

a los proveedores de servicios de

impresión en el campo de la impresión

comercial y publicaciones que están

buscando el sistema perfector para

imprimir papel y cartones ligeros.

Los productos clásicos de los

impresores comerciales son los catálo-

gos y folletos en formato DIN A4, mien-

tras que los productos de los impreso-

res de publicaciones como libros y

revistas a menudo no están en forma-

tos DIN.

Las ventajas generales del perfec-

ting que vienen de la productividad

"One Pass" también se aplican al for-

mato XXL: donde ahora no hay un

segundo paso, con procesos más cor-

tos de lavado y de puesta a punto, una

organización más sencilla, ahorro de

espacio con menos palets, o tiempos

de proceso más cortos antes de las

operaciones de acabado.

manroland ha equipado a la nueva

impresora XXL perfector con una serie

de características de rendimiento nun-

ca aplicadas antes a estas máquinas

de gran formato para un tamaño de

hoja máximo de 1.310 x 1.870 mm, 10

Nueva Roland 900 XXL perfector

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Mostrando las 64 páginas de un libro Hans-Jürgen Lind, Gerente de Proyecto y Gerente de Producto de gran formato en manroland AG, Markus Rall, miembro del Consejo Ejecutivo de alimentación de hoja en manroland AG, Hannes Eisele, Presidente de la Junta en Himmer AG, y Peter Conrady, Director General de manroland Süddeutschland.

Con el formato 8 de la Roland

900 XXL perfecting, manro-

land fija nuevos estándares

de eficiencia en la impresión

offset de pliegos. La imprenta

Himmer y manroland celebra-

ron el estreno mundial en

Augsburgo el 11 de mayo.

10_0481_DSSH1_Presto_1_2sp.indd 1 31.05.10 14:01

Page 31: Alabrent

mm más largo y 20 más

ancho que una prensa de

impresión del mismo formato.

El control del giro de la

hoja es extremadamente

estable, todos los cilindros de

volteo son de doble tamaño

lo que asegura una gran esta-

bilidad durabte el traslado de

la hoja y está apoyado por

una barra de succión en el

tambor que evita las tensio-

nes.

El equipo estándar incluye

el Roland InlineObserver, que

utiliza cámaras de vídeo para

vigilar el proceso de volteo de

la hoja y el paso entre las uni-

dades de impresión.

Junto con las pinzas de

despegue, el freno de hoja

segmentado proporciona la

misma calidad de apilamiento que las

otras impresoras manroland. La posi-

ción de los elementos de aspiración

se puede ajustar por los motores eléc-

tricos y almacenar en la consola de

control.

La cortadora opcional Roland

InlineSlitter reduce el tiempo de pues-

ta a punto, entregando dos pilas per-

fectas en un tamaño máximo de hoja

5B ideales para las operaciones de

acabado.

La versión de perfector de la

Roland 900, XL está equipada de serie

con ColorPilot para la medición densi-

tométrica y colorimetrica, así como el

sistema de cambio de planchas PPL.

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Grow with Presto E90.

La embuchadora-cosedora Presto E90 constituye, con su diseño que ahorra espacio y el alto grado de automatiza-ción, la embuchadora-cosedora más

rentable y potente del mercado para tiradas pequeñas y medianas. Se presenta con un diseño moderno y ergonómico y ofrece una buena

Presto E90 – la iniciación perfecta en el embuchado-cosido automático.

Müller Martini Ibérica S.A.U.T. 934808800, www.mullermartini.com/es

accesibilidad y sencillo manejo. La solución económica para los que se inician – Crece con Presto E90.

10_0481_DSSH1_Presto_1_2sp.indd 1 31.05.10 14:01

Page 32: Alabrent

30 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

El acto tuvo lugar los días 27 y 28

abril, en el Instituto Cañada de las

Eras, de Molina de Segura (Murcia) en

el que se imparten los Ciclos

Formativos de Formación Profesional

de Impresión y Preimpresión, ambos

de Grado Medio, y el de Producción

en Industrias Gráficas, de Grado

Superior.

Estas I Jornadas tuvieron un

carácter didáctico, ya que estuvieron

enfocadas a que los alumnos cono-

cieran de primera mano las innovacio-

nes que en e l campo de la

Preimpresión flexográfica ofrece

Kodak y en el de impresión digital,

AGFA.

La Flexografía fue el tema con el

que dieron comienzo las I Jornadas,

debido a los grandes avances tecno-

lógicos que en este campo se están

produciendo en la actualidad. El

ponente de Kodak, Miguel Ángel

Bernal, desarrolló durante su interven-

ción temas como los nuevos desafíos

en el sector del packaging, el control y

la mejora de la productividad y la

plancha flexográfica digital LAM.

Por su parte, AGFA dio a conocer

a los asistentes al evento el flujo de

trabajo APOGEE y sus avances en

impresión digital. Asimismo, el repre-

sentante de esta marca, Jordi

Aymerich, informó sobre las ventajas

en el uso de la trama Sublima, así

como del sistema CTP y de las plan-

chas sin revelado de la marca AGFA.

Celebradas las I Jornadas de Artes Gráficas del Instituto Cañada de las Eras

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Estas I Jornadas estuvieron enfocadas a que los alumnos conocieran de primera mano las innovaciones que en el campo de la preimpresión flexográfica ofrece Kodak y en el de impresión digital, AGFA.

En el evento, que se celebró

bajo el nombre de Galeradas,

AGFA y Kodak presentaron sus

productos en el campo de la

Preimpresión, temática a la que

se dedicaron estas I Jornadas.

Page 33: Alabrent

31 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

iAragon Comunicación Multimedia implanta Enterprise y Timone

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

iAragon Comunicación Multimedia ha confiado en las soluciones editoriales de System Bages: Enterprise 7 de WoodWing y Timone y Agent de Tell. Enterprise 7.

Para acometer este ambicioso

proyecto, iAragon Comunicación

Multimedia ha confiado en las solucio-

nes editoriales de System Bages:

Enterprise 7 de WoodWing y Timone y

Agent de Tell. Enterprise 7 es una pla-

taforma flexible y escalable que per-

mite entregar contenido multimedia a

una gran variedad de canales de sali-

da, ya sean impresos o en línea. Su

núcleo, Content Station, ofrece la

posibilidad de trabajar remotamente

mediante un navegador web y permite

abarcar todas las fases del proceso

editorial: creación, edición, gestión y

publicación del contenido.

Timone es la herramienta para el

planillo editorial que ayuda a planificar

las páginas y los elementos editoriales

y publicitarios. Ofrece información en

tiempo real sobre el estado de cada

página, previsualización del contenido

y todos los datos necesarios para

obtener la información más actualiza-

da sobre la publicación. Para la intro-

ducción y gestión del material publici-

t a r i o , i A r a g o n C o m u n i c a c i ó n

Multimedia ha elegido Agent, una

interfaz que permite una fácil integra-

ción entre Timone y un ERP externo.

Esta compañía de comunica-

ción integral confía en las

soluciones de System Bages

para llevar a cabo sus proyec-

tos ed i tor ia les iAragon

Comunicación Multimedia es

la compañía editorial encar-

gada de editar las cabeceras

Vivir en… en las provincias

de Huesca, Teruel y Zaragoza:

Viv ir en Barbastro y El

Somontano, Vivir en Monzón y

el Cinca Medio, Vivir en La

Ribagorza, Vivir en Sobrarbe,

Vivir en El Bajo Cinca, Vivir en

La L i tera , Viv i r en Los

Monegros, Vivir en Andorra y

Sierra de Arcos, Vivir en el

A l t o G á l l e g o , V i v i r e n

Calatayud, Vivir en Campo de

Borja, Vivir en Tarazona. En

sus propias palabras, “el pro-

yecto, muy ambicioso, es aca-

bar el año 2010 estando pre-

sentes en todas y cada una de

las treinta y tres comarcas de

Aragón”.

Page 34: Alabrent

32 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

CN Newsprint es la división de

impresión de Grupo CN, el principal

proveedor de información de Cumbria.

Este negocio familiar tiene tres divisio-

nes (edición, impresión y radio) y una

diversa cartera de 43 páginas web y

canales multimedia que abarcan una

amplia zona, incluidos Cumbria,

Dumfries y Galloway, Tynedale;

Lancashire; los Midlands e Irlanda del

Norte. La producción de impresión de

CN Newsprint abarca periódicos en

tabloide y broadsheet, revistas a cua-

tro páginas, boletines de noticias,

suplementos, encartes para los princi-

pales supermercados y autoridades

locales y promociones políticas. Sobre

distintos gramajes, desde el papel

Prensa estándar de 42,5 gm2 hasta

papel de 70 gm2 de alto brillo, la com-

pañía produce más de 25 millones de

ejemplares al año.

Guy Forrester, Director General de

la división de impresión del grupo,

afirma que: «Estamos integrando el

sistema de impresión de datos

KODAK PROSPER S10 en nuestra

máquina de Prensa y estamos muy

ilusionados con el potencial de esta

tecnología innovadora. Ya estamos

observando la coincidencia con la

impresión de Prensa en cuanto a una

alta calidad. Estamos evaluando el

concepto, la calidad y las velocidades

del sistema S10 y ya estamos consi-

guiendo contenidos con calidad lito-

gráfica en las imágenes y los gráficos,

además de en el texto».

«Actualmente estamos imprimien-

do 60.000 periódicos por hora; si con-

seguimos mantener estas velocidades

e imprimir datos variables en línea,

será un impulso enorme para nuestro

negocio».

La adopción de la tecnología de

inyección de tinta Kodak Stream para

aplicaciones de Prensa está en cami-

no de aportar a CN Newsprint un

enorme número de nuevas oportuni-

dades de negocio. La compañía está

probando aplicaciones especiales

—como marketing minorista, vales,

juegos interactivos y loterías— y estu-

diándolas con su amplia base de

clientes.

«Imprimimos una gran cantidad de

encartes y suplementos para los prin-

Nuevo sistema de impresión de datos KODAK PROSPER S10

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

CN Newsprint es el primero de

los clientes de Kodak de todo

el mundo en aplicar el siste-

ma de impresión de datos

KODAK PROSPER S10 a un

entorno de producción de

Prensa. La compañía, con

sede en Carlisle (Reino Unido)

está explorando las oportuni-

dades comerciales de usar la

revolucionaria tecnología de

inyección de tinta Kodak

Stream, que ofrece una pro-

ducción de alta velocidad, con

calidad de offset y a 600 ppp,

en línea con una máquina off-

set.

021_300_Easysert_180x130_SP_SP 1 18.05.10 12:56

Page 35: Alabrent

cipales supermercados, como Tesco,

Asda y Sainsburys», recalca Forrester.

«Lo que estamos estudiando es cómo

podemos usar el sistema de impresión

de datos KODAK PROSPER S10 para

personalizar los encartes por geogra-

fía, con vales y juegos interactivos

exclusivos».

«Otra opción es la aplicación de

códigos de barras para su inclusión

en las promociones minoristas. Con

las capacidades de datos variables

del S10, podemos imprimir códigos

de barras exclusivos que pueden can-

jearse en la caja de un supermercado.

Se trata de enormes oportunidades

comerciales para CN Newsprint y pen-

samos que serán ideas pioneras en el

sector de la Prensa».

CN Newsprint fue galardonada con

el premio Semanario del año 2009 por

su publicación The Cumberland News.

Forrester concluye que: «Logros como

estos nos permiten avanzar hacia el

futuro con confianza. Hemos manteni-

do los niveles de calidad y la reputa-

ción de nuestra compañía trabajando

por el futuro de nuestros clientes.

Parte de esta labor supone la investi-

gación y la evaluación de los produc-

tos más recientes del mercado. La

evaluación de la tecnología de inyec-

ción de tinta Kodak Stream en CN

Newsprint no está exenta de cierta

previsión. Tenemos grandes esperan-

zas puestas en el sistema de impre-

sión de datos PROSPER S10 y cree-

mos que tendrá un papel clave en el

crecimiento de CN Newsprint».

El sistema de impresión de datos

PROSPER S10, una solución de inyec-

ción continua de tinta monocroma

para impresión digital en línea en rota-

tivas de alta velocidad, ofrece una

impresión de datos variables con cali-

dad de offset y un ahorro de hasta el

50 por ciento en costes de producción

y se integra a la perfección en las rota-

tivas offset y los equipos de acabado

para rotativas. Con una velocidad de

trabajo de 305 mpm, una resolución

de 600 ppp, una anchura de impresión

de 10,56 centímetros y tintas de pig-

mento resistentes a la pérdida de

color, las abrasiones y el agua, el sis-

tema de impresión de datos PROSPER

S10 aumenta la productividad y elimi-

na la necesidad de otros dispositivos

de impresión separados.

Los productos KODAK cuentan

con el respaldo de KODAK Service

and Support. KODAK Service and

Support cuenta con más de 3.000

profesionales en 120 países. Se trata

de un proveedor líder en servicios

integrados multifabricante y ofrece

servicios de consultoría, instalación,

mantenimiento y asistencia a sectores

como la impresión comercial, las

comunicaciones gráficas, la impresión

de documentos, el almacenamiento

de datos y la venta minorista. Los pro-

fesionales de KODAK Service and

Support cuentan con una cualificación

única para ofrecer servicios que per-

miten controlar costes, aumentar al

máximo la productividad y minimizar

los riesgos empresariales.

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Ferag Ibérica S.A.

Avenida Quitapesares, 31, nave 4

Pol. Ind. Villapark

ES-28670 Villaviciosa

de Odón/Madrid

Teléfono +34 91 601 40 86

Fax +34 91 601 40 88

[email protected]

www.ferag-iberica.com

Inserting on the way

EasySert

EasyTécnica

Nuevas ideas y acreditada técnica de alto rendimiento

Elevada funcionalidad y sencillas secuencias técnicas

EasyManejo

Ajustes sencillos y fácilmente controlables

Tiempos de ajuste muy cortos – alta seguridad de operación

EasyPrecio

Costos básicos muy reducidos – ampliación modular

Insuperable relación precio-rendimiento

021_300_Easysert_180x130_SP_SP 1 18.05.10 12:56

Page 36: Alabrent

34 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

La empresa, con una reputación

forjada en la impresión de catálogos y

libros de arte de gran calidad, forma

parte de un grupo fundado en 1987,

compuesto por seis empresas con un

volumen combinado de ingresos de

30 millones de euros. Aunque la acti-

vidad del grupo se centra en la impre-

sión (catálogos y libros de fotografía y

arte, impresiones comerciales, mate-

riales de marketing complementarios

y etiquetas) y en los servicios digita-

les, la reputación del mismo se basa

en la experiencia con la que cuenta en

la impresión en color. Gracias a las

prensas offset de cinco, seis y diez

colores y a la gama completa de equi-

pos de acabado con las que cuenta

en la propia empresa, TF Artes

Gráficas atiende a clientes de toda

España, de la UE y también de otras

partes del mundo.

"Desde el punto de vista empresa-

rial, TF Artes Gráficas siempre ha

estado a la vanguardia tecnológica, y

todo el equipamiento con el que con-

tamos es de última generación",

comentó Jaime Girón, director comer-

cial de TF Digital. "Adaptamos cons-

tantemente nuestros procesos a las

nuevas tecnologías, como la impre-

sión digital o las aplicaciones de

impresión directa desde la web".

"Creemos que el futuro de la

comunicación impresa debe basarse

en la personalización y en el trata-

miento del dato variable", añadió. "La

combinación completa de la impresión

bajo demanda, la gestión del dato

variable y la utilización de diferentes

sustratos representa una oportunidad

empresarial con un gran valor añadido

que sólo se puede conseguir gracias a

la impresión digital".

Asimismo, TF Artes Gráficas equi-

libra su desarrollo tecnológico con la

sensibilización medioambiental. Es

líder en certificaciones medioambien-

tales, entre las que cabe mencionar la

ISO 14001, la EMAS y la cadena de

custodia FSC.

Instalar dos prensas digitales

como un primer paso para pasar a la

producción digital es un progreso

importante, pero TF Artes Gráficas

quería demostrar su compromiso,

además de ofrecer una solución

potente, robusta y fiable a sus clien-

tes.

"Las prensas HP Indigo cubren

nuestros requisitos en cuanto a cali-

dad y, además, HP es una sólida

empresa muy comprometida con el

futuro desarrollo de la impresión digi-

tal", dijo Jaime Girón.

"Nuestras prensas digitales nos

permiten desarrollar productos para

ofrecérselos a nuestros clientes que

no se podrían producir de ninguna

otra forma. Las prensas digitales no

han sustituido a ningún otro equipo,

sino que han complementado nuestro

equipo de producción actual y han

abierto nuevos mercados a los que

antes no prestábamos nuestros servi-

cios", concluyó Jaime Girón.

Dos prensas HP Indigo para TF Artes Gráficas

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

"Las prensas HP Indigo cubren nuestros requisitos en cuanto a calidad y, además, HP es una sólida empresa muy comprometida con el futuro desarrollo de la impresión digital", dijo Jaime Girón.

TF Artes Gráficas, empresa del

Grupo TF, con sede en Madrid,

ha instalado para su nueva

división TF Digital, dos pren-

sas HP Indigo 5500 y benefi-

ciarse así de las capacidades

de la impresión digital.

Page 37: Alabrent

Uncoated Fine Paper Corrugated Bags & CoatingsEurope & International

Un Original será siempre un Original.

www.mondigroup.com/colorcopy

SOLUCIONES.PARA SU ÉXITO.

Color Copy. Un original únicamente mantendrá su posición de líder y de original si existe un desarrollo continuado. Debido a las muchas mejoras que va adqui-riendo, Color Copy permanece líder en las aplicaciónes de láser color. Al igual que Charlie Chaplin, muestre sus colores verdaderos con Color Copy y gane en www.mondigroup.com/colorcopy

Un original

a primera vista

La mejor calidad de impresión

Óptimo rendimiento sin atascos

Certifi cación FSC

Page 38: Alabrent

36 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

EQUIOS-Pre4m Jet520 Link forma

parte de un nuevo flujo de trabajo que

permite gestionar de forma integrada

y coordinada los distintos dispositivos

que los clientes necesitan manejar hoy

en día. Incorpora la interfaz intuitiva

del flujo de trabajo Trueflow SE CTP y

la conecta con la impresora Truepress

Jet520 para poder trabajar con la mis-

ma facilidad que en el proceso CTP.

Ahora el usuario puede enviar el

mismo trabajo a los equipos CTP o a

los dispositivos de impresión bajo

demanda desde el mismo entorno a

través de unas instrucciones de salida

sencillas. La Truepress Jet520 puede

usar la avanzada e intuitiva función de

imposición de EQUIOS-Pre4m para

conectarse de manera sencilla y fiable

a dispositivos de posproducción, lo

que confiere al usuario una solución

verdaderamente integral. Es ideal para

impresores de libros, periódicos y

manuales, ya que permite realizar las

complicadas imposiciones de 2, 3 y 4

páginas por cara, con lo que las

empresas pueden aprovechar las dis-

tintas opciones de acabado en línea

disponibles.

La Truepress Jet520 es una impre-

sora rotativa por inyección de tinta de

una sola pasada que atiende la cre-

ciente demanda de impresión digital

de datos variables a gran velocidad y

de calidad. Con una velocidad que

alcanza las 1.680 impresiones en

color, o 128 metros, por minuto, y una

anchura máxima de impresión de 507

mm, la Truepress Jet520 es perfecta

para imprimir tiradas largas de correo

directo y documentos de transaccio-

nes. La cal idad que ofrece la

Truepress Jet520 permite realizar el

tipo de proyectos que tradicionalmen-

te se hacían en offset.

"El nuevo entorno de flujo de tra-

bajo universal EQUIOSNET presenta

todas las funciones necesarias para la

producción CTP y la impresión digital,

además de prestaciones para perso-

nalizar la producción e imprimir datos

variables", dice Sjaak Veeken, respon-

sable de productos de flujo de trabajo

de Screen Europe. "EQUIOS-Pre4m

Jet520 Link sigue la tradición de cali-

dad y uniformidad a la nuestros clien-

tes están acostumbrados en materia

de sistemas CTP, pero trasladadas a

la impresión bajo demanda."

Screen, puente entre Trueflow y Truepress

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Truepress Jet520.

EQUIOS-Pre4m Jet520 Link es

el último avance de Screen

para perfeccionar la conexión

de Trueflow con las impreso-

ras digitales. La última inno-

vación de Screen, EQUIOS-

Pre4m Jet520 Link, se integra

en el entorno de producción

universal EQUIOSNET para

enlazar el flujo de trabajo

Trueflow y el sistema de

impresión en color por inyec-

ción de tinta Truepress Jet520

con capacidad de datos varia-

bles.

Page 39: Alabrent

Documento1 11/1/10 10:18 Página 1

Page 40: Alabrent

38 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Los proveedores de impresión,

desde Maine (Estados Unidos) a

Rusia, confían en esta prensa para

ampliar sus negocios digitales con

piezas de mail directo, libros de fotos

y calendarios especializados.

DMM, Inc, un proveedor de solu-

ciones de marketing directo de

Maine (Estados Unidos) llevó a cabo

una campaña de recaudación de

fondos para el Biodiversity Institute

con su prensa iGen4. Se diseñaron

postales con el reclamo “Adopt a

Loon” (adopta un somormujo) para

incrementar el conocimiento e impul-

sar la financiación para los esfuerzos

medioambientales del instituto. En

este trabajo los detalles nítidos y

asegurar la reproducción del color

eran indispensables para preservar la

calidad de la fotografía salvaje.

La producción ecológica era tam-

bién esencial ya que el Biodiversity

Institute estudia el impacto de la

contaminación en el medio ambiente.

Las postales se imprimieron sin tin-

tas procesadas químicamente y

sobre papel certificado por FSC

(Forest Stewardship Council-Consejo

de Administración Forestal). La cam-

iGen4 de Xerox, nuevas funcionalidades

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

DMM, Inc, un proveedor de soluciones de marketing directo de Maine (Estados Unidos) llevó a cabo una campaña de recaudación de fondos para el Biodiversity Institute con su prensa iGen4. Se diseñaron postales con el reclamo “Adopt a Loon” (adopta un somormujo).

Reconocida como la “prensa

ideal” para producir produc-

tos de marketing directo,

publicidad y fotos de alta

gama, Xerox ha añadido mejo-

ras y un programa de perso-

nalización a su prensa Xerox

iGen4. Las nuevas funcionali-

dades amplían el tipo de tra-

bajos de impresión, generan-

do así nuevas oportunidades

de negocio y beneficios para

los proveedores de impresión.

Page 41: Alabrent

paña concluyó con la adopción de 80

nuevas aves y un incremento del

14,4% en donaciones comparado con

el año anterior.

Adlis SAS seleccionó la prensa

iGen4 cuando amplió su negocio para

incluir libros de fotos. La compañía de

impresión digital parisina está situada

cerca del Museo del Louvre, una ubi-

cación perfecta para mostrar sus

libros de fotos artísticas y con la iGen

4 fue posible asegurar la calidad de

las imágenes.

Su base diversa de clientes, desde

Administraciones, asociaciones y

museos a turistas, recién casos y gru-

pos de jóvenes, puede crear fácilmen-

te libros de fotos del alta calidad

registrándose en su sitio web.

“Como estamos situados en el

corazón del mundo del arte, es muy

natural que nos pasásemos a la impre-

sión digital en nuestra propia forma de

arte”, explica Philippe Houdain, presi-

dente y fundador de Adlis. “La pro-

ductividad y la alta calidad son impe-

rativos para nosotros. Cuando buscá-

bamos una solución de impresión

digital, sabíamos lo que nos ofrecería

la prensa Xerox iGen4”.

Ciferblat, un impresor rápido de

San Petersburgo, está especializado

en calendarios personalizados y muy

creativos. Además de imprimir los

calendarios en su iGen4 instalada el

año pasado, la empresa es pionera en

la impresión personalizada en Rusia

con el software uDirect de XMPie®,

una compañía de Xerox.

La combinación de marketing one-

to-one y la excelente calidad de las

imágenes han ayudado al crecimiento

de su negocio y ha duplicado los volú-

menes impresos cada mes este año

con su iGen4.

Mejoras que hacen más eficiente la producción

En IPEX 2010, Xerox mostró las

nuevas funcionalidades de la prensa

iGen4, diseñadas para ayudar a los

proveedores de servicios de impresión

a ofrecer aplicaciones de vanguardia.

Estas opciones incluyen:

- Conectividad ampliada con

Heidelberg Pr inect Pr int Shop

Workflow: Los trabajos de impresión

híbrida que incorporan páginas digita-

les y offset están aumentando. Xerox

mostrará cómo su FreeFlow® Digital

Workflow Collection y las herramien-

tas Prinect se integran para dirigir

automáticamente las aplicaciones

híbridas al motor de impresión apro-

piado. Por ejemplo, los usuarios pue-

den adjuntar cubiertas digitales perso-

nalizadas a un libro de fotos realizado

en offset con sólo pulsar un botón.

- Introducción de trabajos a través

del móvil: utilizando códigos QR, un

código de barras de dos dimensiones,

Xerox mostrará un flujo de trabajo que

introduce los trabajos vía dispositivo

móvil para negocios con necesidades

de órdenes remotas. Los códigos QR

enlazan con el software FreeFlow vía

web y los usuarios pueden seleccionar

y aprobar las órdenes rápidamente

para luego enviarlas a la cola de

impresión. Xerox utilizará el sistema

de órdenes remotas para gestionar

material de marketing impreso y distri-

buido en el área de exposición de

IPEX.

- Programa de personalización:

Los propietarios Xerox iGen4 220

Perfecting Press pueden convertir su

dispositivo en una solución personali-

zada para satisfacer ciertas demandas

como dar soporte a entradas de

medios específicos (materiales más

gruesos), alimentación única o solu-

ciones de acabado, así como flujos de

datos adicionales y formatos. Los

expertos en la solución diseñan e

implementan opciones de hardware y

software para ofrecer aplicaciones

innovadoras a todo color, pensadas

para los requerimientos específicos

del usuario.

- C.P. Bourg BMEx Booklet Maker:

Produce folletos de 364mm x 286mm

y tiene la opción de grapado en caba-

llete para los formatos más grandes

de la industria. Esto da a los provee-

dores de impresión la capacidad única

de imprimir catálogos de gran peso y

calendarios tamaño póster. Hay tam-

bién un módulo de guillotina a sangre

de tres lados opcional.

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Page 42: Alabrent

40 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Los profesionales de la impresión

y emprendedores que busquen una

oportunidad en la industria, e inscri-

ban su plan de negocio relacionado

con impresión digital en la competi-

ción, podrán hacerse con uno de los

tres premios valorados en 100.000

euros, cuya entrega se hará en París

durante una ceremonia en el mes de

octubre:

- El primer premio: prensa digital

de entrada en producción Canon ima-

geRUNNER ADVANCE C9070 PRO,

completamente configurada y dotada

de un servicio de consultoría a través

del programa Essential Business

Builder de Canon.

- Segundo premio: impresora de

gran formato Canon imagePROGRAF

iPF8300, de 44” dotada de un servicio

de consultoría a través del programa

Essential Business Builder de Canon.

- Tercer premio: consultoría profe-

sional de negocio a través del progra-

ma Essential Business Builder de

Canon.

Para tener la oportunidad de

hacerse con uno de los premios, los

participantes de la competición tienen

que inscribir un plan de negocio for-

Canon abre la competición europea ‘Dé un salto adelante en su negocio’

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Continuando con el anuncio

del lanzamiento de la compe-

tición europea ‘Dé un salto

adelante en su negocio

(Business Leap)’ el pasado

mes de febrero, Canon, líder

global en tecnologías de ima-

gen, abre ahora el plazo de

presentación de proyectos

participantes.

Page 43: Alabrent

mal relacionado con impresión digital.

De todos los planes presentados –

entre los que Canon aceptará las pri-

meras 150 propuestas- se elegirá una

lista de 20 finalistas, a los que Canon

solicitará un plan de viabilidad econó-

mica, detallado a un mínimo de 3

años. Posteriormente, se elegirá a 10

finalistas que pasarán entrevistas indi-

viduales con consultores independien-

tes. Tras la ronda de entrevistas, se

elegirá al ganador de la competición y

dos accésits.

De acuerdo con el leit motiv de

‘Salto hacia el futuro’ que guía la pre-

sencia de Canon en la feria de impre-

sión profesional Ipex 2010, la compe-

tición tiene como objetivo estimular a

los profesionales de la impresión a

conocer nuevas vías de desarrollar su

negocio – o a abrir nuevas empresas-

y ofrecer una verdadera hoja de ruta

para crear un exhaustivo plan de

negocio, clave para lograr financiación

de proyectos profesionales.

El jurado valorará las siguientes

características de los proyectos pre-

sentados:

- Originalidad de la idea

- Claridad y presentación del pro-

yecto

- Viabilidad financiera de la pro-

puesta

- Calidad en la planificación y

estrategia de marketing

- Oportunidad de ventas y una

adecuada aproximación

- Fortaleza y experiencia del equi-

po

- Planificación ejecutiva e implan-

tación del proyecto

- Estructura, equipamiento y estra-

tegia de infraestructura interna

- Conocimiento de los avances

tecnológicos

- Apreciación del entorno y soste-

nibilidad

Para los profesionales y empren-

dedores que quieran participar en la

competición, los pasos a seguir son:

1. Registrar sus datos personales

en la web de Canon en Ipex www.

canon.es/ipex

2. Descargar la plantilla del Plan de

Negocio: el formulario de solicitud for-

mal. En la misma página está disponi-

ble la guía para completar la solicitud.

3. Completar el formulario y enviar-

lo por mail junto con la documenta-

ción complementaria a la dirección:

[email protected]. El

plazo de inscripción finaliza a las 24

horas del 31 de Julio de 2010.

4. La recepción de cada solicitud

será certificada vía mail.

5. Las entrevistas con los 10 fina-

listas tendrán lugar entre el 1 de agos-

to y 15 de septiembre. Sobre el 30 de

septiembre se notificará el nombre del

ganador.

6. Debido al tiempo, esfuerzo y

recursos necesarios para completar la

inscripción, Canon se compromete a

ofrecer de forma escrita una respuesta

a cada una de las solicitudes recibidas

antes de finalización del plazo. Esta

respuesta será comunicada después

del 31 de Julio y antes del mes de

octubre de 2010.

David Preskett , Director de

Impresión Profesional de Canon

Europa, explica “Después de identifi-

car nuevas oportunidades en nuestra

industria, que – según el último infor-

me de Canon ‘Redefinición de

Impresor Digital’- apunta nuevos aires

de optimismo en 2010, recomenda-

mos a aquellas compañías que quie-

ran innovar su negocio de impresión

digital a diversificar sus servicios para

poder sacar partido de oportunidades

de futuro. En línea con nuestros obje-

tivos de apoyar a los profesionales de

impresión, animamos a nuestros clien-

tes a adaptarse a este cambio y dar el

salto al futuro. Para los profesionales

con alma emprendedora la competi-

ción de Canon es una excelente opor-

tunidad para desarrollar un innovador

plan de negocio con un mínimo ries-

go. Quiero desear mucha suerte a

todos los participantes y espero cono-

cer a los ganadores en París en el mes

de octubre”.

Los términos y condiciones de la

competición, junto con el manual de

ayuda estarán disponibles en la pági-

na de Canon Ipex 2010. Los partici-

pantes podrán remitir sus dudas y

preguntas a BusinessLeap@canon-

europe.com. La decisión del jurado

será final y vinculante, una vez finali-

zada la competición y anunciados los

ganadores, Canon no se pronunciará

sobre el fallo del jurado.

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Page 44: Alabrent

42 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Es posible instalar los cabezales

cosedores Q en todas las embucha-

doras-cosedoras de Müller Martini,

desde el modelo Valore con 6 000 c/h

y la línea Primera con 11 000 - 14 000

c/h hasta el sistema de embuchado-

cosido de alto rendimiento Supra con

30 000 c/h. Tanto en los modelos

actuales como en los modelos prece-

dentes de Müller Martini cabe la posi-

bilidad de instalar fácilmente los nue-

vos cabezales cosedores Q.

Características

Todos los ajustes son accesibles

desde delante y ejecutables con una

Müller Martini, cabezales cosedores “Quick Setup”

ACABADOS

AC

TU

AL

Los cabezales cosedores „Quick Setup“ se pueden instalar en todas las embuchadoras-cosedoras de Müller Martini.

La nueva generación de cabe-

zales cosedores “Quick

Setup” asegura una constante

y excelente calidad de pro-

ductos así como una alta efi-

ciencia en el embuchado-co-

sido. Los cabezales cosedores

Q se ajustan rápidamente con

tan solo cuatro manipulacio-

nes.

Page 45: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

llave universal: Ajuste en sólo cuatro

pasos. Posicionamiento del cabezal.

Activación del avance de alambre.

Ajuste de la longitud de la patilla de la

grapa. Ajuste de la longitud de alam-

bre. Nuevas aletas dobladoras de

cerámica con reducido desgaste.

También es posible aplicación de

alambre delgado.

Los cabezales cosedores „Quick

Setup“ se pueden instalar en todas las

embuchadoras-cosedoras de Müller

Martini.

Ventajas: El tiempo de ajuste se

reduce en un 50%. Mayor facilidad y

rapidez de ajuste. Vida útil de los

dobladores dos veces más larga.

Mantenimiento sencillo y reducido. El

consumo de alambre se reduce en

hasta un 30 %. Instalación rápida y

sencilla.

Los cabezales cosedores "Quick

Setup“ se pueden instalar en todas las

embuchadoras-cosedoras de Müller

Martini.

Tipos

- HK 45 Q, HK 75 Q, HK 85 Q, HK

100 Q

- HKOeQ 6/8* (*se realiza pequeña

adaptación en el carro cosedor).

ACABADOS

AC

TU

AL

Alabrent | 43

Con la inversión en un sistema de producción digital

de libros SigmaLine de Müller Martini junto con una

máquina de impresión por inyección de tinta Prosper

5000 XL de Kodak, Worldcolor se asegura el liderazgo

en las soluciones de impresión digital.

Como uno de los líderes del sector de la industria

gráfica, Worldcolor ha tomado una decisión importante

para el sector editorial y para el futuro de la producción

digital de libros. Este fabricante, cuya actividad se des-

pliega a nivel mundial con una producción aproximada-

mente mil millones de libros anuales, ha apostado en

Dubuque (en el estado de Iowa) por una máquina de

impresión por inyección de tinta Prosper 5000 XL y un

sistema de producción de libros digital SigmaLine de

Müller Martini. Esta combinación ofrece a Worldcolor

una posición de liderazgo dentro de las soluciones de

impresión digital.

Al decidirse por una SigmaLine de Müller Martini,

Worldcolor subraya el hecho de que las imprentas ofre-

cen servicios digitales a sus clientes con una tecnología

cada vez más madurada. Y es que el mercado editorial

se caracteriza por una fuerte competitividad y la necesi-

dad económica de evitar unas tiradas demasiado eleva-

das, reducir los riesgos previsibles y mejorar la gestión

del inventario. La SigmaLine ofrece a los editores de

libros la mejor forma de completar el proceso de impre-

sión en offset con una solución de alto rendimiento para

las pequeñas tiradas digitales.

La innovadora tecnología de la SigmaLine reúne la

preimpresión, la impresión digital y la manipulación pos-

terior en un sistema integral único que permite una pro-

ducción completamente automatizada desde el archivo

PDF hasta el libro final en un solo proceso. Worldcolor

ha instalado una serie de componentes SigmaLine en

línea, como el plegador de hojas de formato variable

SigmaFolder, el SigmaCollator para la creación de blo-

ques de libros, el revolucionario SigmaBuffer y una com-

binación de encuadernación perfecta con SigmaBinder,

SigmaTower y SigmaTrimmer.

SigmaBuffer es un nuevo sistema de almacenamien-

to intermedio modular que desacopla de forma inteli-

gente de la encuadernación los procesos de impresión,

pliego y alzado, mientras todos los procesos siguen

estando conectados en línea. De este modo, Worldcolor

puede seguir aumentando la eficiencia y productividad

de su SigmaLine. La solución digital completa se con-

Worldcolor invierte en una SigmaLine de Müller Martini

Page 46: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ACABADOSA

CTU

AL

44 | Alabrent

trola a través del sistema de flujo de trabajo digital

Connex de Müller Martini.

Una de las características clave que definen el rendi-

miento de las nuevas soluciones digitales de Müller

Martini son sus variantes de ampliación. Permiten a las

imprentas ampliar la configuración de su SigmaLine de

forma sencilla, para poder cumplir tanto los requisitos

de impresión digital del presente como los del futuro. De

este modo, Worldcolor puede implementar ahora el sis-

tema de embuchado-cosido en su sistema de impresión

digital, antes de instalar el sistema de inyección de tinta

de alto rendimiento de Kodak, el plegador de hojas y la

tecnología de alzado de SigmaLine en el sistema en

línea sin necesidad de modificar los componentes ya

instalados.

Según Gary Durand, vicepresidente ejecutivo de

Worldcolor, «la introducción de la SigmaLine en nuestro

negocio demuestra que la producción digital está

ganando importancia. Estamos convencidos de que la

productividad de la tecnología digital de inyección de

tinta requiere las funciones altamente automatizadas de

la solución en línea de la SigmaLine».

Para Bruno Müller, presidente de Müller Martini, «la

inversión de Worldcolor deja claro que Müller Martini es

un proveedor innovador de soluciones tecnológicas.

Partimos de la base de que también otras empresas que

no solo mejoran la fabricación a nivel económico de las

pequeñas tiradas, sino que también buscan una nueva

fuente de ingresos a través de la impresión digital,

observan las alternativas de la producción digital de

libros muy de cerca».

Una rápida puesta a punto y un

elevado rendimiento neto: dado

que la Tempo 22 cumple ambos

requisitos, Sörmlands Grafiska,

situada en la localidad sueca de

Katrineholm, decidió adquirir una

embuchadora-cosedora de alto

rendimiento de Müller Martini.

Con cerca de 300 trabajadores

y sede en Katrineholm, Sörmlands

Grafiska, empresa perteneciente al

grupo Circle Printers Europe, tiene

una producción que supera los 250

títulos y es, por ello, la imprenta

más importante de Suecia .

«Nuestras revistas tienen tiradas

de entre 50.000 y 500.000 ejempla-

res, y algunas cuentan con hasta

144 páginas», comenta Lars

Eliasson, director técnico del mani-

pulado posterior. «Por eso necesi-

tamos una embuchadora-cosedora

que se pueda reequipar rápida-

mente y que permita unos ciclos

de producción elevados. La nueva

Tempo 22 cubre ambas necesida-

des gracias a su sencilla puesta a

punto y a su elevado rendimiento

neto».

La Tempo 22 cuenta con la pla-

taforma de control automatizada

MMAP (Müller Martini Automation

Platform) y ofrece gracias a ello

dos grandes ventajas para el ope-

rario de máquinas. MMAP permite

una rápida supervisión de todo el

proceso de producción. Y la senci-

llez de su manejo permite unos

tiempos de equipación y reequipa-

ción muy reducidos.

El nuevo sistema de alto rendi-

miento, que se pondrá en funcio-

namiento a mediados de junio,

sustituye en Sörmlands Grafiska a

dos embuchadoras-cosedoras de

Müller Martini algo más antiguas, la

SH 300 y una SH 335. La línea

Tempo 22 cuenta con cuatro mar-

cadores de pila plana, un marca-

dor-plegador, un encolador de

muestras, cuatro Streamfeeder

para la alimentación automática de

los pliegos, guillotina trilateral, api-

lador en cruz Robusto y un carga-

dor de corriente estática.

La imprenta de revistas más importante de Suecia invierte en una nueva Tempo 22 de Müller Martini

Page 47: Alabrent

Documento2 3/9/08 11:09 Página 1

Page 48: Alabrent

Encuny artes gráficas desde su

inicio se ha dedicado al acabado de

productos de cartón primero para el

sector de la juguetería y más adelante

para los sectores de perfumería y cos-

mética, para clientes de toda España.

Si algo caracteriza a esta empresa es

la inversión tecnológica, la claridad de

sus objetivos y la anticipación a las

exigencias de los mercados.

“Empezamos subcontratando la

impresión y realizando los acabados, -

46 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Encuny artes graficas nace en Barcelona en 1990 como una empresa familiar de aca-

bados que subcontrata la impresión o trabaja para algunas imprentas en el sector del

envase y embalaje en cartón. La actualidad de Encuny es muy otra, ha sabido aprove-

char las oportunidades de negocio y se ha convertido en una de los pocas empresas

que imprimen y realizan acabados sobre materiales plásticos, para ello ha debido rea-

lizar grandes inversiones, tanto en impresión con KBA como en troquelado y plegado

con Bobst

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Instalaciones de Encuny en Viladecans, Barcelona.

Encuny, especialista en plástico

Page 49: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

comenta Ricard Rodríguez hijo, admi-

nistrador de Encuny - pero llego un

momento en que eran muchos los

problemas tanto por la calidad de la

impresión como por los plazos de

entrega, las urgencias siempre eran

para nosotros. Eso y alguna crisis del

sector, nos enseñó lo delicado que

era trabajar para terceros, la industria

gráfica tiene muchos impagados. Así

que decidimos dirigirnos hacia el

cliente final y dar todo el servicio

empezando por la impresión, por lo

que en 2003 instalamos nuestra pri-

mera impresora offset una KBA con

barniz”.

Encuny artes gráficas realizó un

cambio radical, en un espacio muy

corto de tiempo, al incorporar la

impresión a su taller, el resultado fue

el éxito, se añadió para el troquelado

una Spantera, pero para la personali-

dad de Encuny, la busca de la diferen-

ciación y del valor añadido es una

constante, así que su próximo paso

ha sido dedicar gran parte de su

negocio a la impresión de materiales

plásticos con tencología UV, este

cambio otra vez radical, le ha llevado

a formar parte de este reducido y

exclusivo club de impresores.

“En el mercado de la edición era

absurdo entrar, ya que existen muchas

empresas establecidas, el mercado

del packaging en el que nosotros

estábamos, incluso con las ventajas

de imprimir en acrílico, requiere de

unas inversiones muy costosas y los

precios se bajan de tal manera que no

se recuperan nunca, este mercado

empezó a bajar precios y nos dimos

cuenta de que por ese camino no íba-

mos bien, así que el único mercado

que quedaba y en el que podíamos

entrar es el del poliester y el plástico,

son mercados en los que no tiene

sentido que entre el offset convencio-

nal, nosotros nos hemos atrevido a

hacerlo y no lo repetiría. Este mercado

da la impresión en materiales plásti-

cos, de gran valor añadido, es el único

mercado donde el precio aún se pue-

de negociar”.

Para la impresión sobre plástico se

tuvieron que realizar nuevas inversio-

nes tanto en impresión como en tro-

quelado y pegado, así hace poco más

de un año se incorporaron una impre-

sora KBA UV de cinco colores y bar-

niz, y se añadió una troqueladora

Visioncut, así como un sistema de

plasma para el pegado, estas dos últi-

mas inversiones son las primeras que

de estas características entran en

nuestro país.

Totalmente UV. “Hicimos la

siguiente valoración cuando compra-

mos la KBA, los fabricantes que tienen

una máquina mixta convencional tie-

nen problemas de tinta, paradas más

largas de máquina y mayor maculatu-

ra, vimos que no era coherente traba-

jar así, las híbridas sirven para el car-

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 47

Ricardo Rodríguez con sus hijos Ricard y Jaume, de Encuny, Alfonso Mateos de Bobst y Eduardo Castillo de Deutsche Leasing empresa financiera de los equipos junto a la Visioncut.

El plegado engomado es un factor importante en la manipulación del plástico.

Page 50: Alabrent

tón pero no para el plásticos. Con el

UV tenemos muchas ventajas como

no tener dos circuitos de limpieza, ni

cambios de tinta y los errores que ello

puede producir en las mixtas. El mer-

cado del UV no está tan masificado y

en nuestro proyecto de compra se ha

de tener presente con que trabajas”.

Para la impresión de plástico

Encuny confió de nuevo en los acaba-

dos Bobst, el pasado año se instaló

una troqueladora Visioncut modelo

106 LE, la primera en España, con la

que llegan a trabajar a velocidades de

5000 golpes.

“Trabajar con plástico es muy fácil

nos dice Ricard Rodríguez el proble-

ma de los troquelados de plástico es

su desgaste cuando no tocan el mate-

rial a troquelar, el equipo de Bobst

dispone de parada automática y no

entra en presión hasta que toca plásti-

co”.

Combinar una excelente calidad

de troquelado con un rendimiento

excepcionales la propuesta de la

Visioncut 106 de Bobst. Desde su pla-

ca accionada por leva a su sistema de

registro dinámico, todas las solucio-

nes de este equipo han sido diseña-

das tanto para incrementar los pro-

ductos ue se pueden realizar como

para reducir costes de producción.

Las Visioncut 106 disponen de regis-

tro óptico lateral, un sistema de cáma-

ra que registra tanto la posición de la

hoja como la impresión. Encuny tam-

bién ha sido pionero en España en la

introducción de un equipo de plasma

con el que en su línea de plegado y

encolado aumenta la tensión de

superficie de material con el fin de

obtener una adhesión óptima de sus

cajas de plástico y se obtienen benefi-

cios como un aumento de la producti-

vidad gracias a una mayor velocidad

de procesamiento.

ENVASESR

EP

OR

TA

JE

48 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Encuny ha sido la primera empresa en España en instalar una Visioncut 106 LE y también en instalar un equipo de plasma en la sección de plegado engomado.

También estuvo presente durante la visita Joan Oliver de Ilasa, representante de KBA, en la foto junto a la familia Rodríguez y un representante de Deutsche Leasing.

Page 51: Alabrent

B O B S T G R O U P . C O M

EXPERTFOIL

The next generationUsted nos comentó que quería que su próxima prensa de estampación ofreciera una versatilidad sin igual, una productividad excelente y una calidad insuperable de los productos acabados. Pues aquí la tiene: una prensa de estampación en caliente diseñada para ofrecer los excelentes resultados que exigen los expertos como usted.

EXPERTFOIL : ¿Necesita resultados brillantes?

Documento1 2/2/09 10:12 Página 1

Page 52: Alabrent

50 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

La mayoría de alumnos que han

cursado el Master son titulados en

Ingenier ía Industr ial , Ingenier ía

Química y Ingenieria en Diseño

Industrial que han optado por espe-

cializarse en Packaging Engineering.

E l M a s t e r e n P a c k a g i n g

Engineering es el único Master que se

realiza en España de esta especiali-

dad. Los alumnos tendrán una doble

titulación por la Universitat Ramon

Llull (URL) y la Universitat Politécnica

de Catalunya (UPC).

El Master ha tenido una duración

de 14 meses y se han impartido 19

Módulos temáticos divididos en tres

Postgrados: “Tecnologia de los

Envases y Embalajes”, “Diseño de

Packag ing” e “ I ngen ie r i a y

Operaciones”.

También se han impartido varios

cursos de especialización en “Envases

y Embalajes plásticos”, “Envases y

Embalajes de cartón compacto y

o n d u l a d o ” , y “ P a c k a g i n g y

Medioambiente”, este último en cola-

boración con Ecoembes y el ICTA.

El profesorado lo han constituido

catedráticos y profesores especializa-

dos de las universidades y entidades

organizadoras y un panel de 30 pres-

tigiosos profesionales de la industria

del packaging en sus diversas espe-

cialidades y usuarios finales , proce-

dentes de empresas como Amcor,

Antonio Mengibar S.A, Bobst Group,

Clariant, Danone, Enplater, Esko

Artworks, Graphopack, S IG

Corpoplast, Henkel Group, Nestlé,

N o r d e n i a , P r o c t e r & G a m b l e ,

Synchropack, Volpak, Weener Plastik.

La dirección del Master ha estado

a cargo de Manel Bertomeu , profesor

asociado del IQS y Director General

de Bobst Group Ibérica.

La estructura y contenidos del pro-

grama y el alto nivel del profesorado,

tanto por sus conocimientos y expe-

riencia como por su capacidad docen-

te, han sido uno de los aspectos más

valorados por los estudiantes que lo

han cursado.

El total de titulados se reparte de

la siguiente manera:

15 Masters de Packaging

Engineering.

4 Postgrados en Tecnologia de

los Envases

4 Postgrados en Diseño de

Packaging

3 Postgrados en Ingenieria y

Operaciones.

11 Diplomas de Especialización

La alta demanda de titulados

especialistas en Packaging ha provo-

cado que todos los alumnos del

Master y de los cursos de Postgrado,

que aún no estaban insertados labo-

ralmente, hayan encontrado trabajo

de alta cualificación a través de las

bolsas de trabajo del Instituto Químico

de Sarriá.

La próxima edición del Master,

Postgrados y Cursos de Espe-

cialización 2011-2012 dará comienzo

el 17 de Enero de 2011 en el Instituto

Químico de Sarriá.

Tercera promoción del Master en Packaging Engineering

ENVASES

AC

TU

AL

La dirección del Master ha estado a cargo de Manel Bertomeu, profesor asociado del IQS y Director General de Bobst Group Ibérica.

El pasado 28 de Abril finalizó

la tercera edición del Master

en Packaging Engineering

organizado por el Instituto

Químico de Sarriá. Han cola-

borado también en el desarro-

llo del mismo el Instituto de

Ingeniería de Aragón , la

Escuela Técnica Superior de

Ingeniería Industrial (Papel y

Artes Gráficas) de Terrassa

(UPC) y Applus+ Technological

Center.

Page 53: Alabrent

Santiago de Compostela10, 11 y 12 de junio 2010

Plazo límite de inscripción: 15 de mayo.Aprovéchate de los descuentos de Iberiay de Renfe al contratar tu viaje.Más información en la web del Congreso. Contacto: Asociación de Empresariosde Artes Gráficas de GaliciaPol. Ind. del Tambre Vía Edison, 11C 1º 15890 Santiago de Compostela (A Coruña)Tel.: 981 56 89 67 - Fax: 981 56 89 93www.aeagg.org - [email protected]

congreso nacionalde artes gráficas

XACOBEO 2010

Más de 11.000 empresas conforman el sector gráfico de nuestro país. Muchas de ellas estarán representadas los días 10, 11 y 12 de junio en el Congreso Nacional de Artes Gráficas que se celebrará en Santiago de Compostela, coinci-diendo con el Año Santo Xacobeo.

Un evento organizado por la Federación Empre-sarial de Industrias Gráficas de España (FEIGRAF) conjuntamente con la Asociación de Empresarios de Artes Gráficas de Galicia (AEAGG).

www.congresonacionaldeartesgraficas.comTe esperamos, reserva ya tu plaza.

Organizadores

Camino de futuro

Media Partners

Colaboradores

MÜLLER MARTINI

Transportista Oficial

Patrocinadores

Page 54: Alabrent

La jornada, que congregó a unas

noventa personas, comenzó a media

mañana con la celebración de la Santa

Misa en memoria de los fallecidos de

la Asociación y continuó con un aperi-

tivo servido en los jardines del palace-

te solariego. Tras ello, se llevó a cabo

el almuerzo de hermandad que culmi-

nó con la entrega de trofeos a las

empresas ganadoras de los «Premios

AGM 2010» convocados por la

Asociación.

El secretario de AGM, Jesús

Alarcón, señaló durante la entrega de

premios que «este nuevo formato y la

limitación del número de trabajos por

empresa ha motivado que las empre-

sas concursantes hayan sido mucho

más selectivas a la hora de la elección

de sus obras lo que ha provocado, a

juicio del Jurado, un concurso de muy

alta calidad gráfica».

Los ganadores de los «Premios

AGM 2010», que recibieron los trofeos

de manos del presidente de la

Asociación, Pedro Cuesta, fueron:

• Me jo r P roduc to Grá f i co

Innovador: Taller del Cartón, S.A. por

el trabajo Caja NH Hoteles.

• Mejor Producto Gráfico: Artes

Gráficas Palermo, S.L. por el libro

Larra, Fígaro de vuelta 1809-2009.

• Accésit Mejor Producto Gráfico:

Gráficas Francisco del Moral, S.A. por

la etiqueta Casa de La Dehesa.

• Mención Especial del Jurado:

Técnicas y Proyectos Editoriales, S.A.

por el Libro Ilustrado de Oraciones.

• Mejor Proyecto Empresarial:

Egraf, S.A. por el proyecto denomina-

do Egraf Innovación.

La clausura el acto corrió a cargo

del presidente de AGM, quien felicitó

«a las 40 empresas que han participa-

do en este evento, que son empresas

52 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

El pasado 7 de mayo, la Asociación de Empresarios de Artes Gráficas de Madrid cele-

bró, por décimotercer año consecutivo, la tradicional festividad de San Juan ante

Portam Latinam, patrón de las Artes Gráficas. En esta ocasión, la celebración cambió

de escenario, reuniendo a los gráficos madrileños y a sus familiares, amigos, provee-

dores y colaboradores, representantes de la prensa especializada, sectores afines, etc.

en el restaurante «La Casa de Mónico». Además, aprovechando el evento, se hizo

entrega de los correspondientes trofeos a las empresas ganadoras de los «Premios

AGM 2010».

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Pedro Cuesta, presidente de AGM, felicitó durante su intervención a las empresas participantes en el acto porque "son empresas que han apostado por la calidad, por la excelencia y por dignificar nuestro sector".

AGM celebra San Juan ante Portam Latinam

Page 55: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

que han apostado por la calidad, por

el buen hacer, por la excelencia y por

dignificar nuestro sector».

Asimismo, indicó que «este nuevo

formato trata de dignificar y que se

valoren estos premios, para que de

alguna manera sean un referente no

solo a nivel local sino también a nivel

nacional, y que nos sintamos orgullo-

sos».

Igualmente, Pedro Cuesta destacó

que «somos un sector muy serio, un

sector muy sacrificado, muy profesio-

nal, trabajamos mucho y nos respon-

sabilizamos de lo que hacemos. En

realidad somos un ejemplo para la

sociedad y como decía Voltaire “los

ejemplos son mejores que las repri-

mendas”».

Del mismo modo, el presidente

afirmó que el camino del sector se

basa «en la austeridad, la humildad, el

trabajo y la colaboración», como la

sencilla celebración que se llevó a

cabo con motivo del patrón de las

Artes Gráficas.

Finalmente, Pedro Cuesta felicitó

efusivamente a los ganadores, a los

participantes, al Jurado, al sector en

general y al personal de la Asociación,

«que hacen un gran esfuerzo cada día

para que todo salga bien».

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 53

Jesús Alarcón, secretario general de AGM, fue el encargado de hacer público el resultado de los Premios AGM 2010.

Mejor Producto Gráfico Innovador: Taller del Cartón, S.A. por el trabajo Caja NH Hoteles.

Mejor Producto Gráfico: Artes Gráficas Palermo, S.L. por el libro Larra, Fígaro de vuelta 1809-2009.

Mención Especial del Jurado: Técnicas y Proyectos Editoriales, S.A. por el Libro Ilustrado de Oraciones.

Mejor Proyecto Empresarial: Egraf,

S.A. por el proyecto denominado Egraf

Innovación.

Page 56: Alabrent

Ipex 2010, finalñizó con una asis-

tencia de alrededor de 50.000 visitan-

tes, provenientes de 135 países, sin

incluir alrededor de 20.000 exposito-

res, agentes, distribuidores, fabrican-

tes de equipos originales (OEM) y 500

representantes de medios de comuni-

cación internacionales. De manera

significativa, la relación de visitantes

internacionales ha aumentado un 8%

en comparación con el año 2006, con

una asistencia total de visitantes inter-

nacionales del 48%. De esta manera

Ipex se vuelve más internacional que

cualquier otro evento organizado por

y para las empresas en el Reino

Unido.

La mayor parte de los visitantes

internacionales provenía de Francia,

Alemania y Países Bajos. Además

54 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Ipex 2010 se celebró del martes 18 de mayo al martes 25 de mayo de 2010 en NEC,

Birmingham, RU. El nuevo espacio de exposición ofreció una disposición lógica para

los visitantes, ya que refleja el flujo de trabajo de producción de impresión completo.

El Profesor Frank Romano, analista internacional galardonado con el premio

"Champion in Print" de Ipex, ha sabido resumir perfectamente el ambiente que reina

entre los expositores y visitantes al declarar que "Ipex 2010 ha demostrado que el sec-

tor de la impresión ha vuelto al mercado".

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE Ipex 2010 impulsa una nueva ola de optimismo

Page 57: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

aquellos procedentes de Europa Occidental

aumentaron en un 4%. Destaca el aumento que

se produjo en asistentes de Europa Oriental,

Oriente Medio y África, así como China e India.

Los expositores comentaron el alto nivel de anti-

güedad que había en el personal de las empre-

sas, tanto internacionales como del Reino Unido.

El 77% de los asistentes eran altos directivos,

directores de empresas y propietarios/gerentes.

Tal y como señala Trevor Crawford, director

de Ipex 2010: Estamos muy contentos con el

número de visitantes, en consonancia con el de

2006, a pesar de la considerable consolidación

del sector. El importante aumento en el número

de visitantes internacionales pone de manifiesto

la importancia de Ipex para el sector de la impre-

sión. Con el objetivo de proporcionar una

audiencia capaz de tomar decisiones y comprar,

se organizó una ambiciosa campaña de marke-

ting, que incluía giras internacionales y un com-

pleto programa de marketing conjunto.

Con alrededor de 1.000 compañías exposito-

ras de 40 países, Ipex 2010 ofreció una especta-

cular muestra de lo mejor en el ámbito de equi-

pos de impresión, flujos de trabajo y consumi-

bles. Trevor Crawford prosigue: "En Ipex 2010,

los proveedores líderes del sector inspiraron a

los visitantes con nuevas y apasionantes tecno-

logías; sin embargo, creemos que Ipex 2010 será

recordado, en primer lugar y sobre todo, como el

momento en el que los impresores mostraron

una confianza renovada y optaron por invertir en

el futuro de sus negocios.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 55

Stands en

Enviados especiales a Birmingham, Glòria y Jordi Arnella.

Page 58: Alabrent

Niveles récord de negocio

Los expositores informaron sobre

niveles récord de negocio, ya que en

la exposición se llegaron a cerrar

acuerdos por valor de decenas de

millones de libras, tanto para tecnolo-

gías digitales como offset. HP superó

sus ingresos y desde el quinto día

lideró los objetivos de la generación.

Xerox vendió más de 100 sistemas

digitales en la muestra. Canon superó

sus objetivos vendiendo 250 motores

de impresión de producción y produc-

ción rápida, además de conseguir

magníficas ventas de soluciones. La

recepción de pedidos de Konica

Minolta superó las expectativas, ya

que con los pedidos gestionados

durante los tres primeros días ya se

cubrieron los costes de participación.

Heidelberg comunicó la recepción de

pedidos para 140 unidades de impre-

sión (sólo en el Reino Unido) y AGFA

generó más de 25 millones de euros

en concepto de ventas mundiales.

Duplo, el especialista en acabados,

alabó a Ipex como el evento más exi-

toso de la historia de la compañía, con

pedidos por valor de más de 2 millo-

nes de libras.

Tal y como señala Nick Craig

Waller, Director de Marketing de Ipex

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

56 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 59: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Page 60: Alabrent

2010: Dos frases lideraron

nuestra campaña mundial

para Ipex 2010: El momen-

to perfecto, el lugar perfec-

to, una oportunidad única

Comerc i a l i zac ión de l

potencial de impresión.

Ambas frases fueron bien

acogidas por nuestros visi-

tantes y expositores. Los

comentarios confirman que

Ipex ha jugado un papel

clave a la hora de reavivar

el sector mundial y ha ofre-

cido el catalizador que el

mercado estaba buscando.

Aunque nosotros hemos

establecido nuestros pro-

pios objetivos, en última

instancia juzgamos el even-

to de acuerdo con los

resultados empresariales

logrados por nuestros

expositores. Según ese

indicador, Ipex ha sido un

rotundo éxito.

Más de un tercio de la

base de expositores nunca

había participado en el

evento, lo que viene a

demostrar que Ipex sigue

evolucionando y atrayendo

a empresas nuevas y refle-

ja la condición de Ipex

como plataforma interna-

cional para el sector de

artes gráficas. La recién lle-

gada a Ipex, la compañía

de impresión desde la web

Red Tie, se ha quedado

asombrada con la calidad

de las consultas; Scodix, el

proveedor de impresión

digital israelí, hizo comen-

tarios sobre el gran volu-

men de ventas y ya ha con-

firmado su asistencia en

Ipex 2014.

UPEX, distribuidor de

maquinaria usada, también

informó que había sido un

evento muy ajetreado y exi-

REP

OR

TA

JE

58 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 61: Alabrent

toso, y el organizador Mike Steele comentó: "Los distri-

bui-

dores señalaron que los visitantes

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Page 62: Alabrent

están realmente interesados en com-

prar y vender. Hemos recibido comen-

tarios muy positivos de los visitantes

sobre la calidad que hemos ofrecido.

Los expositores han subido el listón

de la calidad en cuanto a la presenta-

ción de las máquinas y la información,

así como el diseño de cada stand."

Lo más destacado del evento

En la ceremonia inaugural, Trevor

Crawford, Director de Ipex 2010;

George Clarke, Presidente de Ipex

2010 y D i rector E jecut ivo de

Heidelberg RU, rindieron un tributo a

la resistencia del sector y los desarro-

llos tecnológicos tan significativos que

se han puesto de manifiesto en el

evento. La ceremonia también supu-

so la culminación de la iniciativa

"Champions in Print", que galardonó a

los campeones de Ipex con un premio

y se les reconoció su significativa con-

tribución al sector.

Otros atractivos de la exposición,

como la Printers' Profit Zone en cola-

boración con el instructor de impre-

sión Nick Devine (www.theprintcoach.

com) y los Great Print Debates (en

colaboración con Pira), demostraron

ser un gran reclamo y registraron un

lleno total. Los comentarios mostraron

que los sólidos y tangibles consejos

empresariales que se dieron durante

las sesiones fueron muy bien recibi-

dos por los impresores. Ipex también

ha acogido un buen número de even-

tos de alto nivel dentro del sector,

como por ejemplo los premios PrintIT!,

los seminarios Xplor/BAPC, el encuen-

tro Digital AdLab, así como los pre-

mios EDP.

En el punto medio del evento, Ipex

anunció a David Preskett, Director de

Canon´s European Professional Print,

como presidente de Ipex 2014. Él será

el primer presidente de Ipex de la

comunidad digital y estará al frente de

un nuevo Comité Consejero de Ipex

para preparar, dentro de cuatro años,

un evento internacional que refleje las

necesidades del sector.

El actual Presidente de Ipex y

Director Ejecutivo de Heidelberg RU

concluye: "Este Ipex ha supuesto un

gran éxito. Ha sido algo muy ajetrea-

do, con mucha vitalidad y ha demos-

trado una vez más que es un evento

realmente internacional. Los visitantes

han recibido información, han estado

entretenidos y han vislumbrado el

futuro. Los proveedores con los pro-

ductos correctos han generado bue-

nas ventas. Ipex llegó en un buen

momento dentro del ciclo económico

y de inversión, y será recordado como

el Evento de la Recuperación, el Ipex

más importante para nuestro sector.

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

60 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 63: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Ipex ha sido el escaparate elegido

por Agfa para presentar sus noveda-

des en planchas, soluciones de moja-

do, equipos CtP y flujos de trabajo.

La Nueva Solución de Mojado de

Agfa :Antura hace la impresión ecoló-

gica incluso más Verde. En combina-

ción con las planchas digitales basa-

das en tecnología de Termofusión,

:Antura Fount AFS1 ofrece una impre-

sión libre de alcohol para las máqui-

nas de pliegos.

Agfa Graphics demostró en Ipex,

que los impresores comerciales que

actualmente usan planchas digitales

de tecnología de termofusión de Agfa

pueden incluso hacer más para ayu-

dar al medio ambiente mientras reali-

zan impresiones de alta calidad en sus

máquinas de pliegos. El nuevo aditivo

de Agfa para la solución de mojado

:Antura Fount AFS1, puede ser usado

con las planchas de Agfa libres de

químicos, combinando la impresión

de alta calidad con un mejor trato del

medio ambiente.

Las soluciones :Antura permiten a

los impresores con máquinas de plie-

gos hacer una impresión de forma

sencilla, respetuosa con el medio

ambiente, sin necesidad de instalar

equipos nuevos y costosos. Sim-

plemente añadiendo :Antura, solución

de mojado aprobada por Fogra ,en el

proceso de impresión, combinado con

la producción de planchas libres de

revelado de tecnología de termofu-

sión, se obtiene como resultado una

impresión sin alcohol más segura y

respetuosa con el medio ambiente.

Agfa ,es el único fabricante de adi-

tivos que desarrolla en el mismo labo-

ratorio las soluciones de mojado y las

planchas, asegurando que ambas tra-

bajen en armonía.

Agfa Graphics lanza la nueva plan-

cha :Azura V, libre de revelado para

los equipos CtP violeta. La nueva

plancha violeta fotopolímera trabaja

con goma, similar a la plancha líder en

la industria de Agfa basada en la tec-

nología de termofusión :Azura para

sistemas térmicos.

Esta nueva plancha sin revelado

funciona con los principales equipos

CtP violeta ubicados actualmente en

los principales lugares de impresión

comercial en todo el mundo emitiendo

como mínimo 30mW. La nueva: Azura

V puede trabajar en la mayoría de los

procesadores fotopolímeros existen-

tes en el mercado, pero no se requiere

ningún revelador fotopolímero tradi-

cional.

Estas planchas son ideales para

impresores comerciales de tirajes cor-

tos y medios ofreciendo tirajes de

hasta 100000.

:Azura V utiliza una nueva emulsión

fotopolímera que funciona con una

En este número recogemos un primer avance de las novedades y noticias presentadas

en Ipex, que serán ampliadas en próximas ediciones.

Alabrent | 61

Avance de novedades

Agfa Graphics

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Page 64: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

goma de limpieza de pH neutro. Como

el sistema de Agfa no utiliza químicos

como revelador y fijador (únicamente

goma de limpieza) y no necesita agua

de enjuague extra, el resultado es una

mejorada huella ecológica y un man-

tenimiento del sistema extremada-

mente sencillo.

Agfa Graphics presentó una amplia

gama de soluciones para los periódi-

cos en Ipex. Estas soluciones incluyen

la versión 7 del flujo de trabajo

:Arkitex, la familia de CTP :Advantage

N, planchas sin químico, tecnología

de ahorro de tinta y software para la

mejora de imágenes.

La última novedad de la familia de

software para prensa :Arkitex, es el

:Arkitex Portal. :Arkitex Portal está

diseñado para ofrecer una mejor inte-

gración entre los impresores de perió-

dicos y sus clientes, aportando mayor

control y visibilidad al editor, sin inter-

ferir en los sistemas de producción.

:Arkitex Portal permite una mayor faci-

lidad y velocidad en la carga de pági-

nas, las pruebas en pantalla y su apro-

bación. Portal se integra completa-

mente en el sistema :Arkitex permi-

tiendo al impresor ofrecer servicios de

valor añadido, como la optimización

de imágenes, ahorro de tinta y proce-

so de chequeo previo, todo esto sin

incrementar los costes de trabajo.

La última versión del flujo de tra-

bajo :Arkitex, versión 7.0, introduce

nuevas características y beneficios:

comparación de prueba sobre panta-

lla, con un una visualización rápida de

las diferencias entre versiones de

páginas o distintas páginas, pruebas

de pantalla en formato "flip-book"

para ayudar a la comprobación de que

todas las páginas estén correctamen-

te ident i f icadas y en el orden

correcto:Arkitex 7 también soporta

imposiciones de 3 y 6 páginas, para

las nuevas rotativas o rotativas modifi-

cadas. La nueva versión controla tam-

bién la secuencia de producción de

las planchas para las rotativas con

sistema de carga automática o para

los clientes que requieran la salida de

la planchas en un orden predefinido.

También presentó la familia CTP

:Advantage N, diseñada para su uso

con planchas violetas convencionales

y también con las planchas violeta sin

químico. :Advantage N se ajusta a las

necesidades de los impresores de

periódicos de corta, media y larga

tirada, así como de los impresores

híbridos que requieren un alto volu-

men de planchas con unos cortos

tiempos de cierre. La :Advantage N se

acomoda a las necesidades de los

usuarios de alto volumen, producien-

do hasta 300 planchas por hora de

fo rma con t inuada , cada d ía .

Opcionalmente las características de

Carga Directa (DL) y Trolley (TR), que

pueden cargar formatos distintos,

añaden flexibilidad a la carga en línea.

La nueva versión de :Arkitex

OptiInk incrementa la calidad de

impresión al tiempo que reduce los

costes. Su característica tecnología

de reconocimiento inteligente de la

fuente del color exclusiva de Agfa,

consige mantener una fiel reproduc-

ción del color incluso si el PDF ya ha

sido previamente separado de forma

incorrecta y el perfil de color no es

conocido, maximizando al mismo

tiempo el ahorro de tintas.

La nueva generación Amigo, plan-

cha thermofuse libre de revelado,

Amigo TS, respetuosa con el medio

ambiente, es la sucesora de la plan-

cha :Amigo. Esta nueva plancha es el

50 por ciento más rápida y ofrece un

mejor contraste, pudiendo funcionar

en cualquier procesadora estándar. La

nueva :AmigoTS, requiere un 50%

menos de energía que su antecesora,

: Amigo TS ha mejorado su contraste,

pudiendo alcanzar hasta un tiraje de

200000 impresiones. Al incrementar

su sensibilidad permite al usuario

hacer más planchas por hora, mejo-

rando la productividad :AmigoTS se

puede procesar en cualquier procesa-

dora de planchas estándar no siendo

necesario el continuo control de los

parámetros. Con una vida más larga

del baño, con esta nueva plancha se

requiere un menor mantenimiento de

la procesadora.

Canon presentó en Ipex sus nue-

vas soluciones de impresión profesio-

nal, entre las que se incluyen una nue-

va generación de sus prensas digita-

les imagePRESS y una nueva versión

del software Hel ix Product ion

Workflow. Ipex fue primer escaparate

internacional de las series imageRUN-

NER ADVANCE en blanco y negro,

imageRUNNER ADVANCE PRO en

color (de entrada de producción) e

imagePROGRAF iPF8300 de gran for-

mato.

Con el objetivo de animar a los

visitantes a dar un salto en busca de

nuevas oportunidades de negocio,

Canon Europa tuvo más presencia

que nunca en el Ipex de este año.

La nueva serie de prensas digita-

les de producción en color de Canon,

imagePRESS C7010VP , se presenta-

Canon

Page 65: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

rá junto a la nueva serie, que imprime

con más rapidez en un abanico de

tipos de papel más amplio y que inclu-

ye también los modelos imagePRESS

C6010VP y C6010, ofrece más tiempo

productivo y proporciona a los impre-

sores comerciales, las empresas de

servicios de impresión y los centros

reprográficos todo lo necesario para

producir una gama más variada de

aplicaciones.

La nueva imagePRESS C7010VP

es una de las prensas digitales mono-

cromas y en color que pudieron verse

con la versión 2 de Helix Production

Workflow, que se presentó también en

Ipex, Helix ofrece ahora a los centros

reprográficos y a las empresas de ser-

vicios de impresión una suite aún más

potente de software web-to-print y de

flujo de trabajo de producción. La

serie imageRUNNER ADVANCE PRO

de producción en color para el merca-

do de entrada de producción se mos-

tró por primera vez ante una audiencia

internacional, al igual que su homólo-

ga en blanco y negro, la nueva serie

imageRUNNER ADVANCE 8000.

Ambas series ofrecen una entrada ver-

sátil y asequible a la impresión digital

de producción y cubren las necesida-

des del cliente, de alta productividad y

calidad, con un retorno de la inversión

más rápido.

Para imprentas comerciales y cen-

tros reprográficos que buscan aprove-

char el potencial empresarial de las

aplicaciones de gran formato, Canon

mostró algunas de sus impresoras de

gran formato imagePROGRAF, inclu-

yendo por primera vez la nueva ima-

gePROGRAF iPF8300. Esta impreso-

ra, de 44 pulgadas de anchura ofrece

una estampación de tinta precisa gra-

cias a su sistema de 12 tintas pigmen-

tadas LUCIA EX que, además, le per-

mite producir impresiones con una

alta precisión y una mayor gama cro-

mática. Este equipo responde a los

requisitos de los usuarios profesiona-

les, que buscan una calidad de impre-

sión muy superior.

Todas las prensas del stand de

Canon estuvieron conectadas a un

hub de asistencia, servicios y produc-

ción real, que permitió a los visitantes

ver cómo responde Canon a desafíos

técnicos y productivos reales. Canon

guió a los visitantes física y visualmen-

te por el denominado Camino a la ren-

tabilidad (“Path to Profit”), mostrando

la cadena de valor de la impresión

digital para los servicios y las aplica-

ciones, que les ayudarán a diferen-

ciarse de sus competidores. En la

Galería de clientes que han dado el

salto, los visitantes encontraron ejem-

plos reales de clientes de Canon que

se han transformado redefiniendo su

oferta o buscando nuevos modelos de

negocio, nuevos procesos de produc-

ción de aplicaciones o las nuevas

fuentes de ingresos integradas en sus

negocios.

Según David Preskett, Director de

Impresión Profesional de Canon

Europa, “Ipex 2010 brinda a los pro-

veedores de servicios de impresión la

oportunidad perfecta para encontrar

las últimas tecnologías digitales y

herramientas de desarrollo empresa-

rial, ayudándoles a incorporar nuevos

procesos de producción, nuevas fuen-

tes de ingresos y mercados. Durante

toda la exposición, dimos buena

muestra de nuestra experiencia y lide-

razgo para dejar claro que somos el

socio ideal para 'dar el gran salto'”.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 63

Con el escenario Ipex como fondo

del lanzamiento de la gama N600 de

impresoras digitales de cuatro/cinco

colores deDomino, la empresa ha

anunciado que se asociará con

EskoArtwork para producir su Front-

End Digital para los nuevos productos.

De esta forma, Domino sin duda

aumentará aún más el interés en la

N600, complementando su alta veloci-

dad y calidad con la integración de

flujo de trabajo, gestión de colores y

funcionalidad RIP, aportadas por el

reconocido líder del mercado dentro

de los sectores de embalaje y etique-

tado.

Al anunciar esta asociación, Philip

Easton, Director de Soluciones de

Impresión Digital de Domino, comen-

ta: "En el desarrollo de la N600,

hemos trabajado estrechamente con

clientes potenciales para asegurar que

la gama satisfaga todos sus criterios

desde el primer momento. La integra-

ción de flujo de trabajo es unelemento

tan importante dentro de la oferta total

como el cabezal de impresión; la ges-

tión precisa del color y la calidad opti-

Domino

Page 66: Alabrent

mizada de impresión deben estar

garantizadas, particularmente dentro

del sector del embalaje y etiquetado,

debido a su gran orientación hacia las

marcas."

Según Easton, contar con un flujo

de trabajo robusto es incluso más crí-

tico dentro del sector digital que en la

impresión convencional. "Las pautas

de producción en el campo digital

suelen ser más complejas, ya que el

número de trabajos es superior, aun-

que las tiradas son más cortas. Por lo

tanto, la gestión eficiente del tiempo

de impresión es fundamental para la

rentabilidad."

Geert De Proost, Director Software

Engines de EskoArtwork, asegura: "La

nueva Domino N600 tiene el potencial

de convertirse en una presencia muy

fuerte dentro del sector de la impre-

sión industrial profesional, y nos com-

place mucho el hecho de que los

clientes de Domino tendrán la oportu-

nidad de maximizar el rendimiento a

través del lanzamiento de nuestro

nuevo software Suite 10."

"A l invest igar e l mercado,

EskoArtwork fue descrito constante-

mente como el proveedor de referen-

cia - por su servicio global y capaci-

dad de soporte, tanto como por su

compromiso de ofrecer productos de

calidad e innovación constante," afir-

ma Philip Easton. "Por lo tanto, nos

resulta muy grato anunciar esta aso-

ciación; al combinar la experiencia de

Domino en impresión con la capaci-

dad Front-End de EskoArtwork, sabe-

mos que la N600 ofrecerá exactamen-

te lo que el mercado requiere."

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

64 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Duplo International aprovechó la

feria IPEX 2010 para presentar una

nueva gama de equipos de acabado

pensados para "dar valor añadido al

proceso de impresión" y ayudar a los

impresores a diferenciarse de la com-

petencia.

En su mayor despliegue en una

feria comercial hasta la fecha, Duplo

presentó diez nuevas soluciones de

acabado, desde equipos de produc-

ción de folletos y sistemas de barniza-

do UV hasta encuadernadoras.

Además de actuar como plataforma

de lanzamiento de los nuevos produc-

tos de Duplo International, IPEX 2010

también ofreció a los visitantes la

oportunidad de ver los productos de

Duplo en los stands de sus partners

(Canon, por ejemplo), aplicados a dis-

tintos procesos de acabado. Duplo

Internacional, reconocida por su

amplia gama de soluciones de acaba-

do, presentó su oferta más reciente

en su propio stand. Entre las máqui-

nas que pudieron verse destacan las

siguientes, diseñadas pensando en

los usuarios de equipos de impresión

offset y digital.

DBP-500 PUR - Encuadernadora

Duplo presentó esta encuaderna-

dora automática de una mordaza con

un sistema de encolado PUR Nordson

integrado de fábrica.

Ultra 200 - Unidad de barnizado

UV

El modelo Ultra 200 es la nueva

unidad básica de barnizado UV de

fondo de Duplo. Diseñada para el

impresor que trabaje con tiradas más

pequeñas, el modelo Ultra 200 incor-

pora algunas de las características y

ventajas del modelo superior Ultra

205A.

Alpha Saddle – Embuchadora-

cosedora

La nueva embuchadora-cosedora

de Duplo procesa hasta 12.000 folle-

tos la hora y es totalmente compatible

con las torres de alzado y alimentado-

res de hojas de Duplo. Capaz de

manejar libros de varios tamaños,

incluso de DIN A4 apaisado. El acabo

del libro se realiza con un modulo de

cuchilla trilateral con un corte en el

centro en casos de doble producción.

La embuchadora-cosedora Alpha está

diseñada para ofrecer una prepara-

ción rápida y un alto rendimiento, con

una construcción duradera.

DKT200 – Cortadora de 2 cuchillas

Durante la feria también se pre-

sentó este módulo opcional para aña-

dir a la gama de trenes de alambre,

Duplo System 5000, que permite reali-

zar un acabado del producto, no sólo

del desbarbe pero también de cabeza

y al pie del libro.

Digital System 445 - Tren de cua-

dernillos. (Sistema Digital)

El sistema Digital System 445 se

presentó en primicia en IPEX.

Este realizador de folletos nearline

es un sistema que abarca el corte,

hendido y la creación de folletos en

una sola pasada.

Duplo

Page 67: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 65

Digital System 3500 – Tren de cua-

dernillos, (Sistema Digital)

Otra primicia de la feria será el

equipo Digital System 3500, formado

por el alimentador de hojas DSF-2000

y el tren de encuadernación por alam-

bre DBM-350 y DBM-350 T. Juntos,

conforman un sistema que amplía la

gama de sistemas digitales de Duplo

con una opción de medio volumen

para crear folletos con datos varia-

bles.

Digital System 5000 Pro - Tren de

cuadernillos, (Sistema Digital)

Con módulos de la gama System

5000, el nuevo alimentador de hojas

DSF-5000 forma parte del Digital

System 5000. Este sistema constituye

la solución ideal para la producción de

folletos a alta velocidad a partir de la

última generación de máquinas de

impresión digital monocromas y color.

Duetto, Tren de cuadernillos,

(Sistema para Digital y Offset)

Presentada inicialmente en 2004,

esta máquina es el paradigma del

acabado, ya que satisface las necesi-

dades de los procesos de impresión

offset y digital mediante la incorpora-

ción de las torres de alzado DC10/60

con un alimentador de hojas DSF-

2000 y el tren de encuadernación por

alambre DBM-500/ DBM-500 T.

Diseñado y pensando en impresores

híbridos, este realizador de folletos es

ideal para acompañarle en la transi-

ción de offset a digital sin necesidad

de utilizar 2 sistemas separados.

Estas y muchas otras configura-

ciones modulares innovadoras pudie-

ron verse en el stand de Duplo, ilus-

trando varios procesos de acabado.

Enfocus ha presentado PitStop

Pro 09, la nueva versión de su progra-

ma esencial de verificación previa,

revisión y edición de documentos en

PDF para entornos de producción

profesional. La actualización incluye

nuevas funciones, más capacidad

para realizar cambios globales y nue-

vas opciones de espacio de trabajo,

todo diseñado para facilitar las tareas

a los usuarios.

La nueva versión es totalmente

compatible con los últimos sistemas

operativos Macintosh OS X 10.6 Snow

Leopard y Microsoft Windows 7, así

como con los sistemas anteriores.

Además, el procesamiento es más

rápido en todas las plataformas.

Funciona como un plug-in de Adobe®

Acrobat® y es compatible tanto con

Acrobat® 8 como con el actual

Acrobat® 9.

PitStop Pro 09 está dirigido princi-

palmente a profesionales del diseño y

la impresión que necesitan verificar

que los archivos PDF se hayan creado

de acuerdo con los parámetros

correctos y, en caso negativo, corre-

girlos para evitar costosos retrasos en

las fases de preimpresión e impresión.

El programa se suministra con perfiles

predefinidos para automatizar muchas

tareas comunes de verificación previa

y edición, que los usuarios pueden

asimismo personalizar según sus

necesidades.

Si PitStop Pro detecta problemas,

puede o bien arreglarlos de manera

automática, o bien avisar del proble-

ma para que el operario lo solucione

con la ayuda de las herramientas de

edición manual.

Certified PDF, un estándar público

gestionado por Enfocus y compatible

con la especificación Proof of Preflight

del Ghent PDF Workgroup, permite

incrustar metadatos en el PDF con

detalles del historial de verificación

previa y edición. Esta información en

forma de certificado puede leerse y

actualizarse mientras se use el PDF.

mplemente a añadir más herramientas

de edición a PitStop Pro 09, Enfocus

ha logrado mejorar de manera signifi-

cativa la facilidad de uso para que los

operarios sean más eficientes en los

ajetreados entornos de producción de

hoy en día y puedan colaborar con

otros usuarios que estén trabajando

con los PDF. Otra ventaja es que

PitStop Pro 09 interactúa sin proble-

mas con los demás productos de veri-

ficación previa y certificación de

Enfocus. PitStop Pro forma parte de la

gama de productos de verificación

previa, revisión y edición de Enfocus,

que pueden funcionar conjuntamente

en un flujo de trabajo integrado por

varios entornos de producción, o de

manera independiente. Los productos

están disponibles por separado o, en

algunos casos, en forma de paquetes

de licencia múltiple. Existe un conjun-

to formado por todos los programas

principales, llamado Enfocus PDF

Workflow Suite.

Enfocus

Page 68: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

66 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

EskoArtwork sigue desarrollando

su concepto "Connect More!" en Ipex

2010, del 18 al 25 de mayo en

Birmingham (Reino Unido), tanto en

su stand (C150, Hall 12) como en los

de sus socios presentes en la feria.

EskoArtwork amplía su función como

integrador de soluciones en la cadena

de suministro de los sectores de la

impresión, el envasado y el embalaje y

los displays en tres ámbitos concretos

que presentará en la feria inglesa:

Las soluciones de EskoArtwork

son casi omnipresentes en la impre-

sión digital de etiquetas, envases y

embalajes, con un aumento del núme-

ro de fabricantes de impresoras digi-

tales que adoptan las aplicaciones de

flujo de trabajo, RIP y gestión cromáti-

ca de EskoArtwork como frontal digi-

tal (DFE) integrado. Esto permite a los

fabricantes de máquinas de impresión

concentrarse en sus principales obje-

tivos de negocio, mientras que sus

clientes se benefician de las mismas

soluciones conocidas y contrastadas

que utilizan para sus actividades tradi-

cionales de impresión.

Nadie sabe mejor que EskoArtwork

que las soluciones de acabado digital

garantizan que los flujos de trabajo

sean productivos y rentables para

producir rótulos, envases y embalajes

por medios digitales. Con las cuatro

mesas Kongsberg instaladas en la

feria Ipex, los visitantes podrán ver

muchos ejemplos de aplicaciones

transformadas digitalmente, tanto en

el stand de EskoArtwork como en los

de Canon y Fujifilm.

La colaboración que mantienen

EskoArtwork y DuPont desde hace

años ha vuelto a demostrar los conti-

nuos avances de la exposición y el

procesamiento digital de planchas de

flexografía.

“Al ampliar y consolidar nuestras

alianzas en toda la cadena de sumi-

nistro de la impresión y los envases y

embalajes, podemos ofrecer a nues-

tros clientes soluciones integradas

que les permiten aumentar la produc-

tividad, la eficacia, la calidad y, en

última instancia, la rentabilidad", seña-

la Carsten Knudsen, Consejero

Delegado de EskoArtwork. "Este año,

Ipex es el marco ideal para presentar

l as so luc iones avanzadas de

EskoArtwork junto con las empresas

con las que colaboramos. Los visitan-

tes de nuestro stand y de los de nues-

tros socios del sector han visto los

resultados de la intensa cooperación

que hemos llevado a cabo para ofre-

cer soluciones integradas."

EskoArtwork estuvo presente en

los stands de los siguientes líderes del

sector durante la feria Ipex (en orden

alfabético):

- Agfa Graphics; Canon; CERM;

Domino Printing Sciences; Durst;

DuPont; Epson; Fujifilm; Hewlett

Packard; Roland DG; Sun Chemical;

Tharstern; Xeikon; Xerox.

EskoArtwork

Ferag presentó junto con WRH

Marketing conceptos sencillos de

soluciones para la optimización del

procesamiento tras la impresión en los

segmentos medio y bajo del mercado.

La flexibilidad de aplicación, la

estabilidad y la calidad de la produc-

ción se sitúan en primera línea, al igual

que una atractiva relación precio-pres-

taciones. Los componentes se pueden

montar de forma flexible como líneas

de procesamiento inline y son espe-

cialmente adecuados para la produc-

ción de periódicos, la impresión semi-

comercial y comercial.

El amplio espectro de aplicaciones

de esta instalación modular se mues-

tra en el ejemplo de una l ínea

EasySert. Ahora también las pymes de

la industria gráfica tienen acceso a la

prestigiosa tecnología de Ferag. Esta

línea de procesado se utiliza en

imprentas de productos comerciales

para la colección y el agrupamiento de

suplementos publicitarios, así como

en el segmento de tiradas cortas en

imprentas de prensa. EasySert mos-

trará en Ipex 2010 una producción

con una alimentatión de flujo de ejem-

plares para el producto principal y dos

alimentaciones para el suplemento. La

línea se puede ampliar hasta cuarenta

posiciones de alimentación. Gracias a

Ferag

Page 69: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 67

ello, EasySert también es interesante

para el mercado del mailing.

Una segunda línea de producción

muestró el componente de triple ple-

gado StreamFold con componentes

JobFolio. La cortadora tri lateral

JobTrim se presenta en exclusiva

mundial. Los productos JobFolio, de

construcción robusta, y homologados

por la CE, se ofrecen a un precio fijo

garantizado.

La firma suiza informó además en

su stand sobre su gama de servicios

ValuePlus™. Los puntos centrales son

el soporte global permanente las 24

horas del día y los 7 días de la semana

y la formación del personal del cliente

en el centro de formación Userpark de

PMC Print Media Corporation, cerca

de la sede principal de FERAG en

Suiza.

Fujifilm se centró en como las

empresas de impresión pueden dirigir

su negocio hacia el éxito, en un entor-

no altamente competitivo, con la opti-

mización de sus procesos de impre-

sión offset, potenciando al máximo las

oportunidades que ofrece la produc-

ción digital y alcanzar dicho entorno

de producción de impresión, de la for-

ma más eficaz.

Fujifilm expuso una gama de solu-

ciones diseñadas para optimizar el

proceso de impresión offset. En parti-

cular, Fujifilm demostró que su plan-

cha Brillia HD PRO-T2 puede propor-

cionar beneficios reales, como por

ejemplo la completa eliminación del

producto químico, para máquinas de

imprimir de formato superior a B1, sin

afectar a la calidad o productividad.

Además presentará su última línea de

planchas con denominación ‘lo-chem’,

para aplicaciones de filmación, tanto

térmicas como violetas.

Fujifilm demostró como su extensa

gama de soluciones de productos quí-

micos para impresión puede ayudar a

las empresas de impresión a mejorar

la eficacia en la producción, tanto con

máquinas de impresión en rotativa

como en hoja. Esta zona resaltaron

como las soluciones de mojado, lim-

piadores, aditivos y productos auxilia-

res pueden mejorar la calidad y opti-

mizar el comportamiento en máquina,

y como su amplia gama de productos

de acabado, constituye un valor aña-

dido para la impresión offset, con un

mínimo impacto sobre la producción y

su entorno medioambiental.

Fujifilm expuso también lo mejor

de cada gama de sus soluciones de

producción digital, expuso su nuevo

sistema de impresión inkjet formato

B2, Jet Press 720, que está llamado a

revolucionar el negocio de la impre-

sión de tiradas cortas. Esta nueva

máquina de impresión inkjet ofrece las

ventajas de la impresión digital, entre

Fujifilm

Page 70: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

68 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

las que destacan una producción más

eficaz y servicios de valor añadido,

como por ejemplo la personalización

en gran variedad de aplicaciones para

la impresión. El equipo está especial-

mente indicado para empresas de

impresión comercial tradicional, que

buscan una solución eficaz para tra-

bajos de tiradas cortas, y para centros

de impresión digital, que pretenden

ofrecer una extensa variedad de servi-

cios en este campo.

En impresión de gran formato.

expuso el nuevo sistema de impresión

Inca Onset S20, el último desarrollo

de gran formato Acuity Advance HS y

la recientemente presentada Uvistar

UV inkjet para impresión en bobina,

además de su línea de consumibles.

También presentó la versión 3.0 de

su solución de Flujo de Trabajo cross-

media. Esta última versión ha sido

específicamente diseñada para satis-

facer la demanda de una producción

integrada, por parte de las grandes

empresas de impresión, y ofrece una

gran variedad de opciones que inclu-

yen prestaciones de imposición avan-

zada, gestión del color, y un novedoso

módulo de pruebas en 3D.

En Ipex, Goss International - incor-

porando productos de l grupo

Shanghai Electric Printing & Packaging

Machinery group, es decir: Yawa,

Akiyama, Feida, Purlux – extendió su

oferta a una audiencia más amplia,

incluyendo los impresores de envase

y embalaje y de offset de hojas.

Se espera que la colaboración

entre las dos empresas aporte nuevos

niveles de fortaleza y agilidad corpo-

rativa a Goss International. La empre-

sa prevé también un intercambio de

tecnologías y conocimiento de merca-

dos para que muchos clientes se pue-

dan beneficiar de la innovación, del

valor añadido, las posibilidades de

elección y la respuesta ante los nue-

vos retos. Ipex 2010 fue la primera

presentación de los productos de

Goss y los productos de SEC en for-

ma conjunta en Europa.

Los productos clave destacados

en el stand fueron:

Rotativa Goss Sunday 5000

Desde su instalación, la primera

rotativa Sunday 5000 de 96 páginas,

se ha convertido rápidamente en la

referencia para grandes editores/

impresores que buscan un modelo de

producción industrializada que les

pueda ayudar a competir y a ganar. La

segunda rotativa Goss Sunday 5000

se ha suministrado y se está instalan-

do en el impresor comercial y de

publicaciones Altair de España.

La rotativa Goss Folia

Destaca para ilustrar otra rápida

transición de un concepto a una reali-

dad. Lanzada en Drupa 2008, esta

rotativa se ha sometido a un desarro-

llo continuo y a una considerable eva-

luación de mercado. Como resultado,

Goss International consigue un logro

innovador al desarrollar, no solo la

máquina "de hoja" a dos caras más

rápida disponible, sino también aque-

lla que aporta el más bajo índice de

carbono al trabajar a 30.000 impresio-

nes por hora sin horno de secado.

Automatización de vanguardia

En otro punto del stand, Goss

International presentó toda una gama

de tecnologías de progreso diseñadas

para que los clientes puedan mejorar

rápidamente sus credenciales ecoló-

gicas, sus funcionalidades productivas

y su viabilidad financiera. Entre ellas

están la más reciente tecnología de

secado Ecochill, que mejora el control

de la banda y elimina los residuos de

condensación.

Las soluciones para envases de

Goss

Goss International introducirá tam-

bién la tecnología con la cual ofreció

una solución alternativa para el mer-

cado del embalaje en bobina. La rota-

tiva Goss Vpak utiliza tecnología de

camisa tubular y cilindros sin ranura

para cambiar el diámetro del cilindro

de impresión y, por tanto, el desarrollo

del impreso. Las unidades de la rotati-

va se han diseñado para disponer de

la flexibilidad del proceso flexográfico

con velocidades equivalentes y la cali-

dad del huecograbado, creando una

nueva oportunidad para los impreso-

res de envases.

Impresión a dos caras Akiyama

MEGA Jprint

Como empresa totalmente propie-

dad de Shanghai Electric Corporation,

Akiyama - líder en impresión de hoja a

dos caras - tuvo funcionando su

máquina MEGA Jprint en IPEX. La

presentación destacó nuevas funcio-

nalidades incluyendo la posibilidad de

Goss International

Page 71: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 69

cambiar simultáneamente todas las

planchas en tres minutos. La MEGA

Jprint se desarrolló para mejorar la

productividad y flexibilidad de la

impresión de hoja por las dos caras.

Troquelado y estampado Yawa

La versátil troqueladora Yawa

PRO-F106 pudo verse funcionando en

vivo en Ipex. Se ha diseñado específi-

camente para el troquelado y el

estampado en caliente de calidad o

para el estampado de hologramas en

una sola operación. A diferencia de

una máquina estándar dual de estam-

pado por laminación y troquelado, la

Yawa PRO-F106 es capaz de realizar

estampado por laminación, troquelado

y separación de recortes. Un nuevo

sistema de alimentación y de control

aporta un posicionamiento muy exac-

to que permite aplicar hologramas a

alta velocidad.

Cosedora a caballete Goss Purlux

1200

La cosedora a caballete Goss

Purlux 1200 es una solución comple-

mentar ia a la tecnología Goss

Pacesetter. En conjunto, estos pro-

ductos cubren una amplia gama de

necesidades de encuadernación en el

rango medio de 10.000 a 16.000 cph.

Siendo la cosedora a caballete más

moderna, la Goss Purlux 1200 mantie-

ne su alto valor por tener un diseño

que va dedicado específicamente a la

necesidad de cambios rápidos y cons-

tantes de trabajos.

Heidelberg se centró en las actua-

les tendencias del mercado como son,

la eficacia y la producción respetuosa

con el medioambiente.

Heidelberg presentó su cartera de

soluciones de valor añadido en toda la

cadena de producción comercial e

impresión de envases, incluida la inte-

gración del flujo de trabajo, consumi-

bles, servicios integrales, y las activi-

dades de consultoría.

Heidelberg mostró el flujo de tra-

bajo Prinect con nuevas funciones en

todos los ámbitos de la producción.

Entre otros beneficios, una nueva ver-

sión de Prinect Pressroom Manager,

más fácil para los usuarios, a fin de

vincular efectivamente la sala de

impresión con la preimpresión y aca-

bados.

En Ipex 2010, Heidelberg también

presentó su solución Netprofiler para

la mejora de la medición de calidad

gracias a la calibración espectral.

Netprofiler comprende la comproba-

ción, calibración y certificación de

color del sistema de medición espec-

trofotométrico Prinect y se puede per-

sonalizar según las necesidades.

En preimpresión presentó la

Suprasetter A52 o A75 con los nue-

vos Auto Top Loader (ATL) y con el

nuevo Dual Top Loader (DTL) con lo

que se tendrá acceso a la doble carga

superior que permite alimentar de for-

ma automatizada dos tamaños de

plancha diferente, por otro lado los

equipos de esta serie requieren

mucho menos energía que modelos

rivales comparables.

Heidelberg amplía la famil ia

Suprasetter A52/A75 con un rendi-

miento de hasta 58%superior de pro-

ductividad, una nueva opción de ima-

gen: "Alta Resolución 5080dpi” esto

permite aplicaciones de impresión

especiales de seguridad, y también

con un ahorro de energía

Complementa estos equipos con

su Auto Top Loader (ATL) y con el

nuevo Dual Top Loader (DTL), que

permite alimentar planchas de forma

totalmente automatizada en dos tama-

ños diferentes de plancha.

El ATL / DTL se coloca directa-

mente en la parte superior de la uni-

dad de imagen incorporando a la

industria un concepto de ahorro de

espacio único.

Speedmaster SM 52 con nuevo

cuerpo de barnizado y salida de pila

alta

Heidelberg revela su Speedmaster

SM 52 Anicolor con salida de pila alta

y una nueva unidad de barnizado con

el secador DryStar. La unidad de bar-

nizado ha sido especialmente diseña-

da como solución intermedia para ini-

ciarse en este segmento. Está dirigida

a pequeñas y medianas imprentas

comerciales que pueden mejorar su

valor añadido a través de aplicaciones

de revestimiento adicional, así como

llegar a la fase de acabado más rápi-

do.

Sistema de extracción CleanStar

para la Speedmaster XL 75

CleanStar es el sistema de extrac-

ción para la Speedmaster XL 75 que

reduce las partículas hasta en un

80%, aire limpio y menos polvo en la

sala, menos limpieza significa una

Heidelberg

Page 72: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

70 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

mayor disponibilidad de prensa.

CleanStar es un sistema de extrac-

ción instalado por primera vez en una

Speedmaster XL 75 de cinco colores

con cuerpo de barnizado.

El Non-stop automático para la

Speedmaster XL 105 aumenta la pro-

ductividad y la fiabilidad. Esta innova-

ción permite cambios de pila sin ope-

rador, como todas las funciones se

inician de forma totalmente automáti-

ca a través del mando Prinect Press

Station, el tiempo ganado se puede

utilizar para comprobar la calidad del

trabajo o realizar otras tareas..

Estreno mundial del nuevo módulo

FoilStar cold foild de Heidelberg

Con el se abre toda una serie de

opciones de acabado superficial

excepcional para etiquetas, envases,

y trabajos de alta calidad comercial.

Estos incluyen impresionantes efectos

metálicos que crean valor añadido

para los productos en un mercado

cada vez más competitivo y soporta la

indexación en el transporte de papel

de aluminio. En otras palabras, el

cliente sólo utiliza la cantidad necesa-

ria de papel de aluminio para el tama-

ño de la hoja.

Nueva plegadora Stahlfolder KH

66, su configuración técnica es la mis-

ma que la de la Stahlfolder KH 82, la

nueva Stahlfolder KH 66 con unidad

automática de plegado en cruz trabaja

un ancho de 66 cm, aumentando sig-

nificativamente la productividad.

Al igual que la KH 82, la KH 66

funciona a un máximo de 230 metros

por minuto incluso en operaciones de

plegado apaisado. La velocidad máxi-

ma se ha aumentado hasta un máxi-

mo de 30.000 ciclos por hora.

Las Stahlfolder TH/KH es el nuevo

estándar en plegadoras por la reduc-

ción de la puesta a punto mediante la

automatización y la mejora del mane-

jo, así como la máxima flexibilidad

gracias al concepto modular de la

máquina y a las soluciones innovado-

ras que aportan una calidad máxima

al plegado

Nuevos alimentadores y un nuevo

Streamfeeder para la embuchadora

cosedora Stitchmaster ST 450

También Polar marcó tendencias

en Ipex con su CutManager presen-

tando una interface para el sistema de

gestion de impresión Print Manager

System.

El CutManager permite enlazar a

gran velocidad las cortadoras en línea

con el Prinect Post Press Manager de

Heildelberg y en consecuencia inte-

grar e estas en el flujo digital de

impresión.

Postpress Manager automática-

mente envía al operador una lista de

rutinas de trabajo para su máquina, lo

que le permite iniciar, interrumpir o

terminar operaciones.

Una base completa de captura de

datos del proceso de corte es posible,

todos los datos que antes tenían que

ser introducidos manualmente en el

trabajo diario se realizan ahora auto-

máticamente mientras que la produc-

ción está en marcha.

Mediante el intercambio de los

datos de empleo y la producción de la

P-Net de Microsoft CutManager

garantiza una perfecta transparencia

de los costes y del rendimiento.

CutManager suministra a todos los

departamentos implicados en el pro-

ceso de corte con el mismo nivel de

información, esto es necesario para

hacer un análisis de costes preciso,

basado en los datos de producción

recogidos.

Horizon, es el único fabricante

mundial, que fabrica equipos para

todos los campos del manipulado: ple-

gado, alzado, encuadernación, confec-

cionadoras de revistas, guillotinas,

enlomadoras, etc.

Horizon Internacional, así como sus

distr ibuidores entre el los OPQ

SYSTEMS, distribuidor para el mercado

español presentaron en Ipex, como pri-

micia mundial sus últimas novedades:

CABS-6000: sistema automatizado

de encuadernación en línea con 17

mordazas.

AFC-746F + PFU: Plegadora 70 x

100 con alimentador de palet totalmen-

te automática.

PSX-56: Apilador para plegadoras y

trenes de revistas.

Stitch Liner 6000: confeccionadora

de revistas con alimentación a caballe-

te.

SB-09S: Encuadernadora automáti-

ca de 9 mordazas.

BQ-470V: Encuadernadora automá-

tica de 4 mordazas con cola PUR.

HT-80: Guillotina trilateral automáti-

ca en línea con encuadernadora.

BQ-160: Encuadernadora de 1 mor-

daza semiautomática con cola PUR.

CRS-36: Hendidora automática.

Horizon

Page 73: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 71

PXNET: Software de intercomuni-

cación de los equipos Horizon en el

flujo JDF/CIP4.

CABS 6000 es un sistema de

encuadernación totalmente automati-

zado, con cambios de formato ultra

rápidos. El sistema está basado en

una encuadernadora de 17 mordazas

con alzadora de cuadernillos con by-

pass para libros cosidos. El sistema

finaliza con la guillotina trilateral

HT-110. Este nuevo CABS presenta

importantes novedades con respecto

a su predecesor el CABS-5000. Puede

utilizar cola PUR o EVA, simplemente

intercambiando el colero. El sistema

dispone de introductor de medidas

automático, hendidos, cámaras para

los alimentadores de la alzadora, bás-

cula para comprobar el peso de los

libros, así como dosificadores auto-

máticos de cola del lomo y de la cor-

tesía. La particularidad más importan-

te de este sistema es el tiempo de

cambio de trabajos ultra rápidos, así

como la extraordinaria calidad de los

libros encuadernados.

Horizon presentó en Ipex la nueva

plegadora 730 X 1100 con alimenta-

dor de palet y ajustes totalmente auto-

máticos. Todas las secciones de la

plegadora se ajustan de forma rápida

y automática. Esta plegadora permite

realizar trabajos comerciales y de edi-

ción. Añadiendo una cuchilla móvil

puede realizar plegados de 32 pági-

nas. El tiempo de cambio de formato

es extraordinariamente rápido.

Hor izon en asociac ión con

Hunkeler, ha desarrollado el nuevo

Stitch Liner 6000, confeccionadora de

revistas/catálogos a caballete con ali-

mentador de bobina. Con este equipo

se consigue confeccionar revistas

desde bobina reduciendo así los cos-

tes de impresión, permitiendo así tra-

bajos con dato variable sin necesidad

de programar el Stitch Liner. El Stitch

Liner 6000, produce hasta 12.000

revistas/hora con ajustes totalmente

automáticos, unidad de hendidos,

doble producción y corte trilateral.

Nuevo sistema de corte trilateral

automático. La HT-80 sustituye el

modelo anterior HT-70 que ha estado

en el mercado por más de 20 años.

Este nuevo modelo posee ajustes

automáticos lo cual le permite ser una

de las guillotinas trilaterales más rápi-

das del mercado.

La nueva HT-80 puede ser utiliza-

da fuera de linea o bien puede ser uni-

da a cualquier encuadernadora del

mercado.

BQ-160 substituye a la mítica

encuadernadora BQ-140. Esta tiene

la particularidad de que trabaja con

cola PUR. Dispone de pantalla táctil

para realizar los ajustes, y puede ser

conectada con le nueva hendidora

Horizon.

OPQ SYSTEMS, estuvo presente

en el stand de Horizon así como en el

de sus diferentes representadas:

Vacuumatic, Busch, Schneider y

Konfi.

HP presentó nuevas ofertas en

prensas digitales, impresoras de gran

formato, software de flujo de trabajo y

soluciones de acabado.

HP ha ampliado su gama de pro-

ductos dedicados al sector de las

artes gráficas con la finalidad de ayu-

dar a sus clientes a imprimir materia-

les de gran valor y de gran calidad, así

como para captar una cuota más

amplia del mercado de la impresión

digital en color en términos generales

con un objetivo de 86.000 millones de

euros (124.000 millones de USD) para

2014.

Gracias a la estrategia que ofrece

para controlar el crecimiento de las

páginas impresas con tecnología digi-

tal, HP ha presentado la prensa de

alta velocidad HP Color Inkjet Web

Press para una producción de gran

volumen, una prensa digital HP Indigo

con funciones de automatización inte-

ligente para conseguir una mayor pro-

ductividad y calidad, y nuevas solu-

ciones de software de flujo de trabajo

HP SmartStream que mejoran el tiem-

po de procesamiento.

En el caso del mercado de la

impresión en gran formato, HP ha

anunciado nuevas incorporaciones a

su gama de productos HP Scitex y HP

Designjet que mejoran el rendimiento

y que abarcan nuevos ámbitos de

aplicación. HP también ha lanzado

nuevas prensas digitales Indigo para

aplicaciones comerciales y para el

HP

Page 74: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

72 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

mercado fotografico, los sistemas de

acabado de empresas colaboradoras,

el módulo de impresión en color de

HP, soportes y servicios; todas estas

ofertas destinadas a ayudar a los

clientes a impulsar el crecimiento de

sus negocios de forma rentable.

HP a presentado las nuevas solu-

ciones en Ipex 2010, la feria comercial

más importante del año del sector de

las artes gráficas. Los anuncios se

basan en el éxito que HP experimentó

en drupa 2008, donde presentó una

amplia gama de prensas y soluciones.

Durante los dos últimos años, HP ha

lanzado al mercado todos estos pro-

ductos, de forma que ha ayudado a

sus clientes a impulsar el crecimiento

de sus negocios a pesar del panora-

ma de desaceleración industrial

actual. Por ejemplo, HP ha instalado

más de 350 prensas digitales HP

Indigo 7000 y ha incorporado el nuevo

modelo HP Indigo W7200 para las

aplicaciones especializadas en foto-

grafía. Asimismo, la prensa HP T300

Color Inkjet Web Press presentada en

drupa 2008 ahora se encuentra total-

mente operativa en las instalaciones

de clientes importantes, gestionando

volúmenes de picos de impresión de

hasta 2 millones de páginas 4/0 al día.

“El año pasado, la industria experi-

mentó un crecimiento porcentual de

dos cifras para las páginas de produc-

ción digital en color, mientas que las

páginas analógicas disminuyeron”,

comentó Chr is topher Morgan,

Vicepresidente ejecutivo de Graphics

Solutions Business de HP. “Los pro-

veedores de servicios de impresión y

los demás profesionales del sector de

las artes gráficas están migrando sus

trabajos de impresión a sistemas digi-

tales con el fin de producir materiales

más creativos y personalizados, al

mismo tiempo que mejoran la calidad

y la productividad".

La prensa HP T200 amplía el catá-

logo de inyección de tinta de gran

volumen

Gracias a las nueve instalaciones

que los clientes han hecho de la pren-

sa HP T300 Color Inkjet Web Press,

HP se ha convertido en un líder mun-

dial en el mercado emergente de la

inyección de tinta en color con pro-

ducciones de gran volumen en el sec-

tor de la impresión de libros y también

en las impresiones transaccionales/

transpromocionales y de correo direc-

to. A raíz de este éxito, HP ha presen-

tado la prensa HP T200 Color Inkjet

Web Press de 521 mm de ancho, una

prensa que imprime en cuatro colores

y a doble cara con un único motor

para conseguir ciclos de impresión de

gran volumen y de alta velocidad.

A fin de ayudar a los proveedores

de servicios de impresión a explorar

nuevas oportunidades en el mercado

de la impresión transaccional de gran

volumen, HP está desarrollando una

nueva solución de impresión de

Reconocimiento Magnét ico de

Caracteres de Tinta. La empresa tam-

bién ha presentado productos de aca-

bado y relacionados con el flujo de

trabajo de empresas colaboradoras

como CMC, EMT, Hunkeler, Lasermax

Roll Systems, Magnum, MBO, Muller

Martini, Technau, Timsons, Ultimate

Technographics y Videk.

La prensa digital HP Indigo 7500

es una solución muy automatizada

que eleva la impresión digital de hoja

a nuevos niveles de calidad, fiabilidad

y productividad. Las mejoras de cali-

dad de la impresión y de automatiza-

ción innovadora de la prensa la con-

vierten en la solución perfecta para

sustituir a las prensas offset analógi-

cas pequeñas y medianas y para ges-

tionar aplicaciones de gran valor,

como los productos de marketing

complementarios impulsados por los

datos variables, los libros de fotogra-

fía y el correo directo personalizado.

La HP Indigo 5500 con prestacio-

nes mejoradas sigue siendo la solu-

ción dominante en material de pro-

ducción para los proveedores de ser-

vicios de impresión con volúmenes de

hasta 1 millón de páginas en color al

mes, mientras que la nueva HP Indigo

3550 básica ofrece calidad offset con

una baja inversión inicial para los

clientes que están dando sus prime-

ros pasos para empezar a utilizar apli-

caciones de impresión digital.

La HP Indigo 7500 supera la cali-

dad de la impresión de la HP Indigo

7000, que recientemente obtuvo un

gran reconocimiento en el concurso

“DIMA Shootout”. Por ejemplo, la HP

7500 mejora la consistencia y la uni-

formidad del color hasta en un 20 por

ciento y ofrece nuevas pantallas que

mejoran la calidad de impresión de

determinados tipos de imagen. La

prensa también consume hasta un 10

por ciento menos de energía por pági-

na impresa y usa menos aceite para la

reproducción de imágenes.

Las nuevas opciones disponibles

en la HP Indigo 7500 admiten tinta

blanca, cian claro y magenta claro

para aplicaciones fotográficas y sus-

t r a t o s g r u e s o s d e h a s t a

400gsm/460micras.

Ahorros en energía, cambios rápi-

dos, fiablidad, automatización y

reducción de mermas son algunos de

las prestaciones que incorpora la últi-

ma tecnología de esta firma alemana.

Los visitantes pudieron ver el futu-

ro de la impresión offset demostrado

en el buque insignia KBA Rapida L

106-6 + B1 impresora de gran rendi-

miento. Se demostró por primera vez

en el Reino Unido, el cambio de plan-

chas simultaneas Simultaneous Plate

Changing así como el cambio en las

unidades inactivas, mientras que un

trabajo se sigue publicando en la

impresora. KBA también utilizó el

evento del Reino Unido para presentar

su nueva medición en línea y sistema

de control QualiTronic Color Control

Instrument Fligh, desarrollado en cola-

boración con System Brunner de

Suiza, da prioridad a los valores del

balance de grises y crea un sistema

de circuito cerrado para la medición y

el control del color durante la impre-

sión para garantizar la fidelidad de

color óptima de una hoja a otra, de un

día para otro y de una prensa a otra.

En el formato B3, la KBA Genius

52UV imprime prácticamente cual-

quier sustrato con una precisión

increíble y vibrante del color, por lo

que es una solución popular para la

KBA

Page 75: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 73

impresión de tarjetas plásticas, alfom-

brillas de ratón, pegatinas y películas.

La Rapida 75 es una de las últimas

noveddaes de KBA, se beneficia de

una larga línea de experiencia en el

sector B2 junto con muchas de las

características de rendimiento desa-

rrollados para grandes prensas KBA.

Excepcionalmente compacta entre las

nuevas características que muestran

en la máquina IPEX son desarrollos en

el alimentador, pinzas hojas, soplado-

res de aire, freno de hoja de entrega,

los cilindros de transferencia (sin tam-

bor conchas), el preajuste automático

del formato y la facilidad de manteni-

miento remoto.

Rapida 105-5 + L alto rendimiento

en formato B1 destaca por su fiabili-

dad y flexibilidad absoluta y con un

registro sin igual en los sectores

comercial, libros, etiquetas y envases.

Disponible con hasta siete unidades y

revestimiento.

KBA puso en marcha la nueva

rotativa C16 con características tales

como un rápido cambio de la plancha,

alta producción y bajos n iveles de

merma, con el software de KBA

Easytronic, está isponible en dos cla-

ses de rendimiento - 55.000 y 65.000

cph - combina una mayor flexibilidad

de producción y reduce la energía y el

mantenimiento.

En el stand Kodak los asistentes

vieron los productos más recientes en

acción, conociron las sólidas aplica-

ciones posibles gracias a la tecnología

Kodak y las perspectivas imparciales

de la mano de un amplio elenco de

expertos y proveedores.

Durante toda la duración de Ipex

se realizaron demostraciones y activi-

dades destacando las del sistema de

impresión Kodak Prosper 5000XL y

las planchas Kodak Trillian SP, que

hicieron su debut público mundial. Se

mostraron otros equipos, entre los

que se estuvieron un nuevo sistema

Kodak Flexcel para packaging; el sis-

tema de impresión digital en color

Kodak Nrexpress SE3000 con la esta-

ción Nexgloser; el CTP Kodak Magnus

800Z Quantum con el Cargador de

Palés Automático (APL) Kodak proce-

sando las nuevas planchas Trillian SP

y toda una selección de soluciones

Kodak Unified Workflow que pueden

ayudar a simplificar y automatizar los

procesos de producción compleja y

gestión del color dentro de un entorno

digital y offset.

Para satisfacer las necesidades de

los impresores comerciales que

desean aumentar la eficiencia y

ampliar su oferta de servicios, Kodak

presentó en Ipex su Print Practice

Consultancy. El servicio Print Practice

Consultancy realiza un análisis de las

capacidades de negocio, procesos y

tecnologías del cliente y aprovecha la

gama integrada de soluciones Kodak

y los conocimientos expertos de los

profesionales de Kodak para desarro-

llar de forma personalizada soluciones

específicas basadas en las necesida-

des de cada cliente individual.

.El sistema de impresión Prosper

5000XL y el sistema de impresión

Kodak Prosper 1000, ambos con tec-

Kodak

Page 76: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

74 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

nología de inyección de tinta Kodak

Stream, son controlados por el versátil

servidor de Kodak 700, que ofrece efi-

ciencia operativa, hace posible la agi-

lización de la cadena de suministro y

aporta las ventajas de una mayor ren-

tabilidad de la inversión en marketing

(ROMI) a través de comunicaciones

personalizadas y específicas en el mix

de marketing.

Como representantes de la última

revolución en la tecnología de plan-

chas de impresión de alto rendimien-

to, las nuevas planchas Kodak Trillian

SP se han diseñado para ofrecer a los

proveedores de servicios de impre-

sión excelentes niveles de productivi-

dad, eficiencia, rentabilidad total y

reducción de productos químicos. Al

combinarlas con el nuevo Kodak

Intelligent Prepress Manager (IPM)

—un software que permite a los

impresores monitorizar y controlar de

forma remota las líneas de producción

de planchas— y la excepcional línea

de CTP de Kodak, las planchas Trillian

SP pueden ayudar a los impresores a

potenciar la eficiencia y la productivi-

dad.

El stand de Kodak también mostró

el sistema de impresión digital en

Kodak Nexpress SE3000, que ofrece

una excepcional calidad de impresión,

fiabilidad y facilidad de uso para apli-

caciones como correo directo, colate-

ral de marketing y álbumes de fotos.

Print Genius, Kodak Nexpress SE y se

ha diseñado para fomentar el conoci-

miento de las soluciones, aplicaciones

y oportunidades de desarrollo exclusi-

vas y diferenciadoras que sólo la pla-

taforma Nexpress SE puede ofrecer.

Los visitantes conocerán la gama

completa de impresión digital de

Kodak, que incluye además los siste-

mas de impresión Kodak Versamark

VL utilizados para aplicaciones tran-

saccionales, prensa remota y seguri-

dad, así como los sistemas de impre-

sión digital Kodak Digimaster, que

permiten aplicaciones óptimas de pro-

ducción en blanco y negro. Todas las

soluciones Kodak para impresión y fil-

mación son gestionadas y optimiza-

das mediante el completo conjunto de

potentes soluciones Kodak Unified

Workflow, incluida la familia del siste-

ma Kodak Prinergy y las soluciones

Kodak Insite.

Diseñado para reducir el consumo

de tinta y para reducir los costes de

tinta para los impresores en rotativa o

pliegos, el software Kodak Colorflow,

con la nueva solución de optimización

de tinta Kodak, aumenta la calidad de

la impresión con una mayor estabili-

dad en prensa. La solución de optimi-

zación de tinta produce perfiles ICC

Device Link que pueden usarse para

volver a separar las imágenes auto-

máticamente dentro del flujo de traba-

jo Kodak Prinergy y aplica una sofisti-

cada inteligencia de conversión de

colores para convertir las mezclas de

color y reducir la cantidad de tinta

CMY a la vez que mantiene la calidad

de impresión.

Todo en el stand de manroland en

Ipex giró en torno a las necesidades

de la industria de la impresión: flexibi-

lidad de la producción, posibilidades

de diferenciación, reducción de las

inversiones y gastos de funcionamien-

to, características de automatización y

producción sostenible.

“Hemos demostrado sin ninguna

duda de que estamos en un alto ren-

dimiento que, con tecnología innova-

dora y experiencia en servicios, esta-

blece el punto de referencia para la

orientación al cliente", así es como el

CEO Gerd Finkbeiner resume los éxi-

tos en Ipex. "Estamos complacidos

de comunicar nuevos proyectos y

órdenes en el envasado, impresión

comercial y los segmentos de periódi-

cos".

Las buenas ventas alegran el esta-

do de ánimo. manroland ha vendido

casi 250 unidades de impresión de

pliegos a clientes en todo el mundo en

Ipex, la segunda mayor industria de la

impresión de la feria internacional. La

empresa ve esto como una clara indi-

cación de que, aun cuando la crisis

todavía no está completamente supe-

rada, está por lo menos en retroceso.

En el sector Printvalue, el printservices

y carteras PrintCom en especial, sus-

citaron gran interéss. Gerd Finkbeiner

señala "Con una gran cantidad de

innovaciones y desarrollos, hemos

demostrado beneficios para nuestros

clientes y sus clientes. Hicimos todo

lo posible para reforzar el perfil y la

imagen de impresión. Es motivador

para manroland que los resultados del

programa están muy por encima de

nuestras expectativas ".

El nuevo concepto de comercio

muestran una buena acogida, Thomas

Hauser vicepresidente de markeying

añadió: "Por fin hemos conseguido

manroland

Page 77: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 75

que el estado de ánimo positivo se

imponga al estado de ánimo negativo

que ha persistido casi desde la última

Drupa” . El enfoque de manroland en

Ipex les ha permitido centrarse en

todos los aspectos de la impresión y

demostrar todas las capacidades de

sus máquinas. Había una gran varie-

dad de aplicaciones y productos en

exposición.

Casi todos los días durante Ipex,

manroland ofreció otros foros de

Tecnología en Offenbach. Los temas

fueron desde el formato pequeño a

gran formato, automatización con

Autoprint y la mejora de la eficiencia

con HiColor, durante estos eventos,

los clientes y proveedores aprendieron

sobre los últimos desarrollos en la

teoría y la práctica, así como las ten-

dencias e innovaciones. Destacó

especialmente el Gran Formato

Technology Forum, donde se presen-

tó por primera un formato perfector de

8 cuerpos. Clientes de catorce países

asistieron al evento junto con su visita

hacia o desde Ipex.

Müller Martini lanzó en Ipex su

nueva herramienta de prestación de

servicios, una nueva embuchadora-

cosedora, una línea de encuaderna-

ción con muchas innovaciones y

novedades sobre la manipulación

posterior en la impresión digital.

La elevada disponibilidad de las

máquinas, una producción eficiente,

procesos seguros y una calidad de los

productos finales adaptada a las

necesidades son los requisitos nece-

sarios para garantizar una presencia

con éxito a largo plazo dentro de la

industria gráfica. Müller Martini estan-

dariza sus prestaciones de servicio

hechas a medida con la nueva herra-

mienta MMServices compuesta por

siete módulos, presentada en Ipex y

que en los próximos meses se intro-

ducirá a nivel mundial. Los servicios

MMServices se pueden utilizar de for-

ma individual o se pueden combinar

perfectamente entre sí.

Los siete módulos de MMServices

planifican y dirigen proyectos, permi-

ten utilizar técnicos altamente cualifi-

cados y repuestos originales, mantie-

ne el contacto con el fabricante en

todo momento, actualizan regular-

mente las máquinas, aportan un man-

tenimiento preventivo, realizan inspec-

ciones preventivas y ofrecen forma-

ción profesional.

También presentó a la nueva

embuchadora-cosedora Primera 160

de alto rendimiento garantiza la mayor

seguridad de producción. La embu-

chadora-cosedora más potente y alta-

mente eficiente para el área de rendi-

miento medio, la Primera 160 de

Müller Martini, se caracteriza por su

alta flexibilidad. Y gracias a la integra-

ción de un amplio sistema de control

de procesos ofrece una alta seguridad

de producción. Su alto rendimiento

neto de 16'000 c/h en todos los tama-

ños de tirada y una gran variedad de

formatos posibles hace de la Primera

160 un auténtico “todo-terreno” que

garantiza una gran productividad. Su

diseño ergonómico y un concepto de

manejo moderno la convierte en una

máquina de fácil de manejar y de rápi-

da puesta a punto. Su asistente de

puesta a punto facilita la realización

de los ajustes en tan sólo siete pasos

y representa por ello una herramienta

muy valorada por parte de los maqui-

nistas que podrán así reducir los tiem-

pos de preparación y ajustes necesa-

rios notablemente.

La Primera 110 redondea su aba-

nico de ofertas hacia la gama inferior,

mientras que la nueva Primera 160,

como embuchadora-cosedora más

potente, completa el hueco de la

gama superior del segmento medio de

rendimientos.

Müller Martini presentó además en

Ipex una línea de encuadernación con

muchas novedades la Bolero B9, más

rápida, flexible y funcional, con un

aumento de la cantidad de ciclos en

un 13%, nueva boquilla de encolado

lateral PUR SPN, fijación electrostáti-

ca de suplementos en la nueva alza-

dora de pliegos 3694: la encuaderna-

dora Bolero B9 de Müller Martini pre-

sentada en primicia en Ipex 2010 es la

solución a medida que cubre todas

las necesidades actuales de la encua-

dernación.

Müller Martini también ha adapta-

do a la impresión digital los complejos

procesos de la manipulación posterior

clásica, desde el manejo de bandas,

pasando por el corte, el pliego de

hojas y el alzado, hasta la producción

final. Con las configuraciones en línea,

la eficiencia y la productividad de la

compleja instalación de la SigmaLine

pueden seguir aumentado con desa-

rrollos selectivos. De esta forma, por

ejemplo, un nuevo sistema modular

de almacenamiento intermedio

(SigmaBuffer) desacopla de la encua-

Müller Martini

Page 78: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

76 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

dernación los procesos de impresión,

pliego y alzado de forma inteligente,

mientras todos los procesos siguen

estando conectados en línea.

Con Digital Solutions, Müller

Martini se centra en los sistemas de

inyección de tinta cuyo rendimiento

aumenta cada vez más. De este modo

se integran las encuadernadoras de

alto rendimiento, como la Pantera y la

Acoro, en el sistema integral. Müller

Martini aprovecha en este sentido su

alta competencia en técnicas de

encuadernado y procesos de encola-

do.

Alta seguridad de inversión gracias

a la estructura modular.

Las posibilidades del sistema inte-

gral no se limitan a los sistemas en

línea totalmente integrados. Gracias a

la estructura modular, también es

posible utilizar soluciones desacopla-

das fuera de línea (por ejemplo, como

modelos de aprendizaje) que, ante

una modificación del volumen de

encargos, se pueden ampliar de forma

sencilla.

El aumento de rendimiento de

8.000 a 9.000 ciclos por hora hace

que la encuadernadora Bolero, que

lleva cosechando éxitos en el merca-

do desde hace seis años, resulte aún

más atractiva para las revistas y catá-

logos de tirada media. El descenso de

las tiradas a nivel mundial ha provoca-

do, por una parte, que las empresas

encuadernadoras tengan que intensi-

ficar su producción por cada turno.

Por la otra, la producción se ha vuelto

más exigente dada la creciente nece-

sidad de conseguir productos más

atractivos, y con ello ha aumentado la

complejidad de los productos encua-

dernados con sobres especiales,

suplementos y tarjetas.

En todos los procesos de manipu-

lación posterior, ya sea la encuader-

nación en rústica con las líneas de

encuadernación Acoro y Pantera, la

encuadernación en tapa dura con la

línea de acabado de libros en línea

Diamant MC o el embuchado-cosido

con la serie Primera, altamente auto-

matizada, de alto rendimiento y confi-

gurable, el sistema de flujo de trabajo

digital Connex, desarrollado por Müller

Martini, consigue una interacción flui-

da y un control óptimo de todos los

grupos. Connex es la base para la

integración fluida de las instalaciones

de encuadernado en rústica, en tapa

dura y de embuchado-cosido en el

sistema integral digital SigmaLine.

Connex se comunica con todas

las máquinas implicadas, pero tam-

bién se encarga de que haya una alta

seguridad y transparencia en la pro-

ducción, genera los datos de los tra-

bajos para todos los sistemas y per-

mite la disposición de los encargos de

acuerdo con la organización, la agru-

pación y la planificación. Esto resulta

indispensable, especialmente en las

tiradas pequeñas.

Presstek, Inc. proveedor líder de

soluciones de impresión offset digital

para los mercados de la impresión y

las comunicaciones, presentó una

amplia selección de soluciones CTP,

que abarcan desde equipos de poliés-

ter de dos páginas hasta metal de

ocho páginas, durante la feria IPEX.

Presstek estuvo presente en el

stand C480 del Hall 7. En la feria se

pudieron ver cuatro grupos de pro-

ductos: Compass, Dimension Pro,

Vector y DPM. Presstek también mos-

tró su gama de planchas sin químicos

Aurora Pro, Anthem Pro y Freedom

Pro, paralelamente a Aeon, una plan-

cha térmica de alta resolución sin pre-

calentamiento. Aeon permite imprimir

tiradas de hasta 200.000 ejemplares o

hasta 1.000.000 de copias cuando se

hornea.

“Nuestra oferta de planchas y

hardware CTP no tiene parangón en el

sector”, afirmó Kathleen McHugh,

V icepresidente y Di rectora de

Marketing de Presstek. “Presstek es el

proveedor número uno del mundo de

planchas libres de químicos, que

constituyen una gran parte de nuestra

cartera de productos. Al mismo tiem-

po, también queremos ofrecer solu-

ciones de plataforma abierta, ya sean

unidades CTP o planchas, capaces de

satisfacer las necesidades del merca-

do de la impresión comercial”.

Oferta CTP

Si bien Presstek cree firmemente

en la importancia de la sostenibilidad

de un proceso de producción de plan-

chas totalmente libre de químicos,

también sabemos que determinadas

aplicaciones todavía no están prepa-

radas para ello. Con el fin de colmar

las necesidades del mercado para la

impresión de 2, 4 y 8 páginas,

Presstek ha preparado una completa

Presstek

Page 79: Alabrent

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 77

cartera de productos que se detalla al

final de esta nota.

La serie Compass es la solución

CTP de Presstek más avanzada, total-

mente automática. Su unidad de car-

ga automática multicasete proporcio-

na una flexibilidad total en la produc-

ción; cada casete admite planchas de

diferentes tamaños y se puede volver

a cargar sin necesidad de interrumpir

la producción. Compass acepta las

planchas de Presstek sin químicos

Aurora Pro, Aeon y otras planchas de

830 nm. Está disponible en modelos

de cuatro y ocho páginas.

También disponible en configura-

ciones de cuatro y ocho páginas,

Dimension Pro corresponde a la gama

media de Presstek. La unidad base es

semiautomática, aunque también está

disponible con un sistema automático

de carga de planchas opcional.

Admite las planchas de Presstek sin

químicos Aurora Pro, Anthem Pro y

Aeon, así como otras planchas de 830

nm.

Vector FL52 integra un sistema de

lavado de planchas integrado y utiliza

las planchas sin químicos Freedom

Pro. Con el equipo Vector, los impre-

sores con máquinas de pequeño for-

mato (52 cm o menos) obtienen una

solución para la producción de plan-

chas que les ofrece más productivi-

dad, un funcionamiento más limpio y

unos gastos de explotación reduci-

dos.

Presstek DPM Pro 400 es un siste-

ma CTP de planchas de poliéster muy

fácil de usar, totalmente automático y

con un procesador de planchas inte-

grado. Admite planchas de hasta 414

mm de anchura y es más rápido, más

económico de usar, más sostenible y

más compacto que otros equipos

comparables. La unidad DPM Pro está

d i s p o n i b l e e n R e i n o U n i d o ,

Norteamérica y otras regiones selec-

cionadas.

“Estamos encantados de presen-

tar una oferta tan completa de unida-

des CTP y planchas en IPEX”, afirmó

Guy Sasson, Presidente de Presstek

para Europa, África y Oriente Medio.

“Es muy interesante poder contar con

una combinación tan competitiva de

productos y poder ofrecer soluciones

viables a todo tipo de clientes.”.

Durante la feria Ipex 2010, los visi-

tantes tuvieron la oportunidad de ver

la nueva cartera ampliada de Ricoh,

que incluye a InfoPrint Solutions.

La Ricoh Pro C900 demostró su

capacidad para imprimir sobre sopor-

tes de plástico creando etiquetas para

plantas de poliéster. A las etiquetas se

les aplicó barniz UV en un equipo

Morgana Digicoater 33 y se troquela-

ron en una troqueladora Ernst Nagel

para obtener el producto acabado. La

Ricoh Pro C720 imprimió calendarios

tamaño A5, perforados para el encua-

dernado con wire-o. Los calendarios

también integraron imágenes en color

personalizadas y se produjeron en

siete idiomas.

Los visitantes también pudieron

presenciar el flujo de trabajo con ges-

tión del color integrada en el stand de

Ricoh. La Ricoh Pro C900 produjo

una revista sobre navegación a vela

de 86 páginas utilizando soluciones

de Ready4Print, que garantizaron la

conformidad del color de las páginas

impresas mediante el proceso digital

en comparación con las muestras off-

set impresas según la norma ISO

12647-2.

Se imprimieron bajo demanda sec-

ciones personalizadas del Manual de

la Producción Impresa utilizando

NowPrint, una solución web-to-print

de NowDocs, colaborador de Ricoh,

en la Ricoh Pro C900 con controlado-

ra Creo C-80, cosidas por el lomo y

cortadas por tres bordes en línea.

También se presentaron los últi-

mos avances en impresión digital

mediante una demostración en vivo

del sistema InfoPrint 5000. Con arqui-

tectura de gestión del color AFP inte-

grada, el sistema InfoPrint 5000

garantiza un renderizado de color pre-

ciso, uniforme e independiente del

dispositivo.

Los asistentes a la feria estuvieron

invitados a participar en una serie de

seminarios diarios en el Ricoh

Business Driver Theatre, que conta-

rón con la presencia de Ricoh,

InfoPrint Solutions,

Entre los conferenciantes destaca-

ron Kasper Roos, Consultor Senior de

InfoTrends, que está explorando las

últimas tecnologías de flujo de trabajo

y la integración de documentos en

una campaña multicanal. Laurel

Brunner, Director Ejecutivo de Digital

Dots, que habló sobre cómo los

Ricoh

Page 80: Alabrent

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

78 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

impresores pueden aprovechar las

tecnologías digitales para mejorar su

huella de carbono. Chris Jordan, de

Jordan & Jordan, examinó los proble-

mas básicos en relación con los flujos

de trabajo digitales, web-to-print y los

medios. Ulf Sunnberg, de South

Bridge Consulting, abordó la venta de

impresión de datos variables como un

servicio de marketing. Y por último,

John Charnock, de Print Research

International, planteó la situación de

los impresores en el año 2020, y cómo

el impresor actual debe prepararse

para el futuro.

Impresión digital es el eje central

de una impresionante gama de pren-

sas, CTP y flujos de trabajo para una

amplia gama de mercados que Screen

mostró en Ipex

Screen mostró a los visitantes la

más amplia gama de prensas digitales

de precisión para la más amplia gama

de aplicaciones, con soluciones para

la impresión comercial, correo directo,

TransPromo, libros, periódicos, gran

formato.

Inicio de la lista de innovaciones

interesantes es el lanzamiento comer-

cial de la revolucionaria Truepress

JetSX , la primera impresora de inyec-

ción de tinta en color en formato B2

con alimentador de hojas. Vista por

primera vez como un prototipo en

Drupa, La JetSX Truepress tiene la

capacidad de producción en una

variedad de tipos de medios de comu-

nicación, lo que es ideal para sistemas

híbrido de impresión de alto nivel ,

como la sobreimpresión de datos

variables en el material producido en

offset..

Ipex también vió el lanzamiento de

dos nuevas versiones de alta veloci-

dad de la impresora de inyección de

tinta de color, la Jet520 Truepress, de

la que ya hay más de 200 unidades

instaladas a nivel mundial y la gama

de aplicaciones para las que la máqui-

na puede ser utilizada se incrementará

mediante la introducción de estos

nuevos modelos.

Para el mercado de gran formato,

la Truepress Jet2500UV demostró

nuevos niveles de flexibilidad de

soportes de imagen y con su resolu-

ción de salida máxima de 1.500 dpi y

velocidades de producción de 67,5

metros cuadrados por hora, sobre

sustratos de hasta 50 mm de espesor

y 2.500 mm de ancho.

Screen presentó una nueva gama

de sistemas de exposición de plan-

chas térmicas B1 que consumen

menos electricidad y son compatibles

con planchas que no usan productos

químicos. La serie PlateRite 8000N no

sólo supone un paso más en la tra-

yectoria de Screen de fabricar pro-

ductos respetuosos con el medio

ambiente, sino que también ofrece fia-

bilidad y calidad superiores, así como

la flexibilidad necesaria para atender

los distintos requisitos de los usua-

rios.

LaScreen Truepress JET SX es la

última incorporación a la oferta de

soluciones de impresión bajo deman-

da de Screen, que incluye la impreso-

ra rotativa en color por inyección de

t in ta más popular de l mundo

(Truepress Jet520), dos impresoras

UV de gran formato (Truepress Jet

2500UV y 1600UV), una impresora off-

set digital (Truepress 344) y los siste-

mas de gestión del flujo de trabajo

con automatización integral (Trueflow

SE y Equiosnet).

Screen desarrolló una función de

impresión a doble cara, lo que signifi-

ca que la empresa presentó la primera

impresora plana por inyección de tinta

de anchura B2 y doble cara en Ipex

2010.

Screen

Page 81: Alabrent

Aditivos de mojado y productos para sistemasde lavado.

Mantillas para impresión offset.

Tintas para impresión offset.

Equipos CTP, sistemas de pruebas de color,planchas convencionales y térmicas.

Cordelles 2008030 Barcelona

T. 93 266 14 40F. 93 266 19 70

[email protected]

DIRECTORIO DE EMPRESASSuministros para impresión offset

PETREL: Tintas de seguridad.DIMUKEN: Troquelados, numeración, estampación de hologramas,banda magnética.Kodak Versamark: Cabezales de Ink-jet de alta velocidad de 1” 2”.B. Bunch: Desbobinadores, Rebobinadores, Plegadores, AppliedOptical Technologies, Hologramas.

c/. Puerto Pozazal, 18, Oficina 12 - 28031 MADRIDTel.: 91 528 96 57 - Fax: 91 539 31 80 - Móvil: 649 094 701

E-mail: [email protected] - Página web: www.daigraf.com

S.L.

Page 82: Alabrent

Suministros para la manipulación de papel y cartón

Empresas de Servicios

Cauchos para impresión offset compresibles yconvencionales, con varillas para rotativas

Pol. Ind. San José de Valderas IIc/. Rayo s/n, nave 30. 28918 LEGANÉS (Madrid)

Tel. 91 610 9650/9776. Fax 91 610 0661

Fundas de mojadores de algodón y acrílicas

Papel calibrado y alzas adhesivas

Page 83: Alabrent

Documento1 28/1/09 10:15 Página 1

Page 84: Alabrent

Documento1 9/7/08 12:31 Página 1