alabrent 302

100
Alabrent Revista informativa del papel y las Artes Gráficas 302 Abril 2010

Upload: alabrent-ediciones-sl

Post on 15-Mar-2016

274 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Revista internacional de papel y Artes Gráficas

TRANSCRIPT

Page 1: Alabrent 302

AlabrentRevista informativa del papel y las Artes Gráfi cas

302Abril 2010

Page 2: Alabrent 302

Documento1 23/7/08 13:45 Página 1

Page 3: Alabrent 302

EDITORIAL

Fluir

Con continuidad y sin forma aparente, inalcanzable. Fluir significa no

cesar y, en nuestro caso, el mundo industrial de las artes gráficas sabe

responder, en cada momento, a la presión del mundo al cual da servicio.

O así debe ser: cuando la presión aumenta y el cauce se estrecha es

necesario recoger el trabajo y darle fluidez. Cuando las condiciones favo-

recen el curso tranquilo, también debe conservar el cauce. Y el curso.

Volvemos al trabajo sabiendo que estamos en el primer año después de

la crisis.

EDITAAlabrent Ediciones, S.L.

Rambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª

08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62

Fax: 93 879 53 01

DIRECCIÓNAnna Ventura Berti

PUBLICIDAD

Glòria Arnella

[email protected]

REDACTOR JEFE

José Luis Mezquita

[email protected]

PRODUCCIÓNJorge Martínez

WEBhttp://www.alabrent.com

http://www.innovaciongrafica.es

http://www.serviciosgraficos.com

http://www.egraficas.com

REDACCIÓN, ADMINISTRACIÓNY PUBLICIDADRambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª

08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62

Fax: 93 879 53 01

PAPEL INTERIOR

CreatorStar de 115 gr/m2 de TORRASPAPEL

DEPÓSITO LEGALB28 162/1984

Alabrent no se identifica necesariamente con las opiniones de sus colaboradores y entrevistados

© Alabrent 2010 para todas las fotos y textos elaborados por la redacción de la revista

Page 4: Alabrent 302

Recinto Gran Via 21-26 Marzo 2011

www.graphispag.com&MULTIMEDIA

Coincidiendo con:

23-26 Marzo 2011

Aerolínea Oficial:

Aproveche el mayor foco de atención del sector. Únase a la gran cita de la comunicación gráfica para ser protagonista en el punto de encuentro que integra toda la industria, la innovación y los agentes del sector. Aquí tiene las mejores posibilidades para contactar a los profesionales que deciden.

Salón internacional de la Industriay Comunicación Gráfica

Page 5: Alabrent 302

SUMARIOTECNOLOGÍA

TENDENCIAS Aún se puede avanzar más en automatización de la impresión · · · · · · · · · · · · 4

Los impresores de etiquetas se enfrentan a retos y oportunidades · · · · · · · · · · 8

PAPEL

ACTUAL El “Anuario Corresponsables 2010” elige el papel CreatorSilk de Torraspapel· · · · · 12

Business Golf de la Cámara de Comercio Hispano-Finlandesa en Golf Costa Brava · 14

Unión Papelera: acuerdo con Sappi para la distribución de su marca Tempo · · · · · 16

Finalistas del Sappi European Printers of the Year · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17

IMPRESIÓN

REPORTAJE Heidelberg presenta la tecnología de revestimiento de doble cara en un solo paso · · 18

La calidad ya no está reñida con el medio ambiente · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22

Jornadas Técnicas en Sevilla CtP Suprasetter A75 Consumibles Saphira · · · · · · · 24

Sun Chemical: nueva planta en Frankfurt · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26

ACTUAL Agfa Graphics introduce :Apogee Media 6.0 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 30

Yorkshire Web reduce el consumo de tinta · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 32

Goss International es nombrado ‘Mejor Proveedor’ · · · · · · · · · · · · · · · · · · 33

Enfocus anuncia la disponibilidad de nuevos configuradores para Switch 09 · · · · · 34

Kodak amplía la planta de planchas de Xiamen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 38

FideCard, la solución específica de fidelización de Forquimsa · · · · · · · · · · · · · 40

Screen: nueva serie Platerite 8000N · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 42

MGV Color sobrepasa las 100 implementaciones ISO 12647 · · · · · · · · · · · · · 43

Palmart refuerza el compromiso con sus clientes · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 44

IMPRESIÓN DIGITAL

REPORTAJE Epson lanza la Stylus Pro WT7900 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 46

CPI adquiere HP T300 Web Press · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48

ACTUAL Ricoh selecciona el Servidor Color Creo C-80 para su Pro C900 · · · · · · · · · · · 52

La solución de impresión en bobina estrecha de Xanté · · · · · · · · · · · · · · · · 54

Maes Printing Solutions y KODAK NEXPRESS S3000 · · · · · · · · · · · · · · · · · 56

Canon se sumó a ‘La Hora del Planeta 2010’· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58

ACABADOS

ACTUAL Müller Martini instala una Partial Sigmaline en Publidisa · · · · · · · · · · · · · · · · 60

Closas-Orcoyen: accede a nuevos mercados con la Eurobind 600 · · · · · · · · · · 62

EskoArtwork lanza Kongsberg i-XE10 Automated · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 64

ENVASES

REPORTAJE Bobst: preparando el futuro · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 66

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

ACTUAL Excelente presencia del offset en Ipex 2010 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 72

Müller Martini: productividad, flexibilidad e innovación · · · · · · · · · · · · · · · · · 90

MGI: soluciones de impresión y acabado digital · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 92

REPORTAJE PreIpex en Amsterdam · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 74

Heidelberg impulsa la eficiencia y competitividad en Ipex · · · · · · · · · · · · · · · 82

Page 6: Alabrent 302

1. Introducción

Por otra parte, los tiempos de

puesta a punto, es decir, el tiempo

que transcurre desde obtener la última

hoja buena de un tiraje hasta conse-

guir la primera hoja buena del tiraje

siguiente, se están reduciendo de tal

manera que se está consiguiendo un

nivel realmente sorprendente de tiem-

pos de tan sólo 8 o, incluso, 6 minutos

en una máquina de 70 x 100 cm. Lógi-

camente, no todos los niveles de

automatización llegan a estas cifras.

Los tiempos de limpieza de la

mantilla están descendiendo tan sólo

a un minuto y los de la limpieza de la

batería a dos minutos. Incluso el con-

sumo de solvente para estas opera-

ciones se está reduciendo a mínimos

de tan sólo 50 cm3. Todo se está mini-

mizando.

La base de la mayoría de las auto-

matizaciones se encuentra en el hecho

de necesitar cada vez menos la inte-

racción humana. Y, con ello, esa mini-

mización de los tiempos es repetible a

través de la programación convenien-

te.

En cuanto a esa repetibilidad ten-

gamos en cuenta también las posibili-

dades que las máquinas actuales de

impresión ofrecen en cuanto a poder

guardar en memoria los ajustes del

4 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Ciertamente, tenemos máquinas de impresión offset de hojas que están llegando a

velocidades del orden de 18.000 hojas por hora, y no necesariamente con papeles de la

mejor calidad.

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Aún se puede avanzar más en automatización de la impresión

Enero: La adecuación de los papeles a la impresión digital.

Febrero: La automatización, el pdf y el jdf en la producción. Marzo: Control del color en el impreso: tipos de equipos y sus funciones.

Abril: Aún se puede avanzar más en automatización de la impresión.

Mayo: Avances en la impresión inkjet en gran formato.

Junio: Mejoras en la versatilidad de los acabados.

Julio: ¿Operaciones de producción en línea o fuera de línea?.

Agosto: Mantillas y rodillos en offset: optimización y mantenimiento.

Septiembre: Comparación de costes de producción entre los procesos convencionales de impresión.

Octubre: Diversificando hacia servicios de valor añadido.

Noviembre: Las posibilidades prácticas del "web-to-print".

Diciembre: Avances hacia un entorno cross-media.

por Ricard Casals

20

10

Page 7: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

tintero o los del sistema neumático

para poder utilizar los mismos en la

repetición de trabajos o, simplemente,

en trabajos similares.

Reconozcamos, no obstante, que

las puestas a punto rápidas y los tira-

jes rápidos no ayudan mucho cuando

se trata de trabajos problemáticos.

Cuando las imágenes son difíciles o

existen riesgos de que aparezcan

franjas o imágenes fantasma todo se

viene abajo. Pero incluso en estos

aspectos los fabricantes han sabido

encontrar caminos de mejora. En la

mayoría de casos a través de un dise-

ño más adecuado de las baterías de

entintado y de mojado.

2. Formas indirectas de aumentar la producción

Pero, en la carrera hacia una ma-

yor competitividad, las máquinas

necesitan ir más allá de velocidades

de tiraje de 18000 hojas por hora,

puestas a punto de 6 minutos y, a

pesar de ello, obtener una excelente

calidad de impresión. Las máquinas

de imprimir han de resolver otros pro-

blemas tales como la necesidad de

reducir desperdicios, disponer de una

calidad estable en el impreso, reducir

las averías, etc.

Para ello, los fabricantes de máqui-

nas de imprimir necesitar considerar

no sólo la máquina en sí, sino todo el

flujo de trabajo que existe a su alrede-

dor. Ese es el camino que están ini-

ciando muchos de los fabricantes.

A esta fase se la reconoce como el

segundo capítulo de la automatiza-

ción.

Una de las formas más efectivas

de tener mayor producción en el mis-

mo tiempo consiste en reducir los

desperdicios que genera cada uno de

los trabajos. Y una de las formas para

conseguir esta reducción es la de

diseñar adecuadamente un sistema

de mojado y un sistema de entintado

que se estabilicen ellos mismos en

forma extremadamente rápida.

Cuando hablamos de estabilizar nos

referimos a obtener en la forma más

automática y rápida posible el equili-

brio entre tinta y agua para cada tipo

de tiraje. Y todo ello, sin gastar más

de 20 hojas en el inicio del tiraje.

Para ello, lo que se ha de conse-

guir ante todo es disponer de la canti-

dad correcta en los rodillos entintado-

res y poner en equilibrio la máquina

de imprimir antes de que las hojas

empiecen a salir. En otras palabras, se

trata de no utilizar papel para conse-

guir ese equilibrio inicial. Y, natural-

mente, teniendo en cuenta las carac-

terísticas del trabajo que se va a reali-

zar y que vienen definidas por la inte-

gración de las áreas imagen o no ima-

gen de las planchas que se han colo-

cado en máquina.

Pero otro aspecto que es también

clave en este objetivo es disponer de

unos rodillos mojadores y entintado-

res que realmente sean muy estables

y constantes. Y esto supone la conse-

cución automática de las presiones de

estos rodillos en todo momento a tra-

vés de las lecturas que la máquina

puede realizar con respecto a este

parámetro.

Pero eso no es todo. Debemos

conseguir también que la máquina de

imprimir “aprenda” cómo optimizar el

entintado. Con ello, la máquina puede

imprimir cada vez como si fuera nueva

sobre los diferentes soportes, con las

posibles diferentes tintas, etc.

Cuando se consideran todos estos

detalles resulta realmente impresio-

nante la eficiencia que se puede obte-

ner en una máquina de imprimir. Y,

sobre todo, si se tiene en cuenta ade-

más la durabilidad de estos aspectos

con el paso del tiempo.

3. Memorización de los ajustes

Supongamos que para un trabajo

específico se han realizado los ajustes

neumáticos, por ejemplo, y se han

guardado en memoria. Si ese trabajo

se ha de realizar nuevamente, se pue-

den obtener todos los ajustes neumá-

ticos de la máquina en forma casi ins-

tantánea. Si el número de repeticiones

de trabajos es elevado, el ahorro de

tiempo también lo es.

Pero se puede generalizar este

ahorro si, a la hora de memorizar los

ajustes neumáticos, se relacionan no

con el trabajo en sí sino con el tipo de

papel que se ha estado utilizando.

Una vez sabemos cómo se comporta

un papel específico y, con ello, qué

necesidades de aire se precisan,

entonces cualquier trabajo que utilice

el mismo tipo de papel puede aprove-

char, automáticamente, esos preajus-

tes.

Pero, hablemos también de las

averías. Lógicamente, todos los fabri-

cantes de máquinas de imprimir tratan

de minimizar los paros por averías a

través de un servicio técnico y unos

stocks de piezas de recambio que

sean adecuados.

No obstante, la mejor forma de

minimizar los tiempos de paro por

avería es evitarlos. Como sea que es

imposible que una máquina nunca

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Alabrent | 5

Page 8: Alabrent 302

tenga una avería, lo que mejor que se

puede hacer es intentar prever que la

puede tener antes de que suceda.

Esto puede conseguirse mediante

un seguimiento automático de las ten-

dencias de la máquina con respecto a

desgastes. Hay muchos parámetros

de la máquina de imprimir, especial-

mente los de tipo mecánico, que, al

exigir progresivos ajustes, permiten

prever la necesidad de cambios de

piezas antes de que la avería sea

inevitable.

Pero, a pesar de ello, algún día va

a aparecer una avería. En ese caso, la

propia máquina realiza un autodiag-

nóstico para localizar el problema y

dar indicaciones sobre su solución

inmediata. Esto sucede automática-

mente sin necesidad de llamar al ser-

vicio técnico. Pero si no funciona, el

servicio técnico puede realizar un

diagnóstico a distancia conectándose

con el sistema eléctrico de la máquina

de imprimir, diagnosticando el proble-

ma a distancia.

4. Otras nuevas tecnologías

Parece que en el mercado cada

día hay más interés en poder disponer

de un sistema automático de inspec-

ción de los impresos. Mediante una

cámara, se escanea cada hoja que se

está imprimiendo y se compara digi-

talmente con la imagen de la primera

hoja aprobada.

Cuando aparece un problema, ya

sea una mota o cualquier otra cosa

que hace cambiar el aspecto de la

hoja, se pone una etiqueta en la pila

de salida para decidir después hasta

que punto ese defecto es motivo sufi-

ciente para descartar esa o esas

hojas. Lógicamente, se pueden decidir

diversos niveles de sensibilidad en la

captación de defectos y, por tanto,

establecer los límites para el rechazo

correspondiente.

Otro tema interesante en la actua-

lidad, especialmente cuando la empre-

sa gráfica está especializada en pro-

ductos concretos, es la posibilidad de

combinar procesos. Por ejemplo, en la

actualidad es posible imprimir, nomi-

nar, crear relieve y troquelar todo en

línea en la máquina offset. Con ello, se

ahorran muchas manipulaciones y se

obtienen plazos de entrega mucho

más cortos.

5. La automatización y los sistemas de información para la gestión

Los sistemas de información para

la gestión (SIG) constituyen ya una

parte integral de las instalaciones de

producción en la industria gráfica. Con

esta herramienta se pueden gestionar

con efectividad las diferentes fases de

los procesos que se utilizan.

Por una parte, se tiene la informa-

ción del trabajo. Después, se captan

los datos de la producción en las dife-

rentes fases y, con ello, se puede cal-

cular el costo del producto final. Y, a

partir de esta experiencia, se pueden

preparar las bases para calcular los

presupuestos futuros.

En los encuentros especializados

de expertos se destaca la necesidad

de poder calcular los costes de los

trabajos en tiempo real sin tener que

esperar al final del ciclo financiero

para ver si se ha ganado o si se ha

perdido. Las posibilidades de que los

sistemas SIG se puedan integrar en

los flujos de trabajo de producción es

la base para hacer realidad este obje-

tivo.

En todo caso, se está avanzando

mucho en estandarizar la forma en

que funcionan los diversos programas

SIG. En lugar de utilizar programas

independientes e integrarlos en dife-

rentes aplicaciones de preimpresión o

impresión, ya hay muchos de los

suministradores de estos programas

que utilizan tanto los documentos

denominados “ In te roperab i l i t y

Conformance Specifications” (ICS) y

el “Job Definition Format” (JDF).

Los documentos en ICS constitu-

yen una guía para que los dispositivos

dispongan de un nivel de interoperabi-

lidad con otros dispositivos. Nos refe-

rimos a la interoperabilidad entre un

SIG y la consola de una máquina off-

set de hojas.

Buena parte de esta estandariza-

ción, especialmente en lo que se refie-

re a los SIG, se han llevado a cabo en

los entornos de producción de preim-

presión y de impresión en offset de

hojas. En cambio, hay una cierta difi-

cultad en trasladar esa integración

hacia máquinas de impresión en bobi-

na o hacia actividades de postimpre-

sión. Y esto no es tanto debido a difi-

cultades de tipo técnico sino a poner-

se de acuerdo en definir qué informa-

ción se precisa intercambiar entre los

sistemas.

Realmente, los SIG constituyen

una herramienta crítica en el difícil

entorno económico actual para poder

tener seguridad respecto a costes y

respecto a los márgenes que se obtie-

nen en cada trabajo. También es pre-

ciso en esto añadir toda la automati-

zación posible para evitar la necesidad

de entradas de información en cada

punto del flujo de trabajo ya que, con

ello, aumentan las posibilidades de

errores.

El flujo de datos entre todos los

diferentes sistemas ha de ser algo que

no presente problemas y que manten-

ga la fiabilidad de estar presentando

la realidad de la producción.

TECNOLOGÍATEN

DEN

CIA

S

6 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 9: Alabrent 302

Tecnología offset de pliegos de KBA

KBA Rapida 106Excepcional en tiempos de preparación

KBA.P.61

6.sp

Desde la drupa 2004, la máquina de offset de pliegos de alta tecnologíaRapida 105 ha sentado puntos de referencia en cuanto a automatización,rendimiento, flexibilidad e innovación. Para la drupa 2008, la nueva Rapida106 iba aún más allá en lo que se refiere a tiempos de preparación, gestiónde la calidad, descarga del operador, ahorro de maculatura y rentabilidad.La nueva generación en formato medio de la Rapida 106 es simplementeexcepcional, podemos afirmarlo sin la más mínima vacilación. Déjesesorprender.

KBA-Ilasa EspañaTel.: (943) 304 001, [email protected], www.ilasa.es, www.kba.com

Visítenos en la IPEXde Birmingham,18/25-05-2010,stand 6D560

Page 10: Alabrent 302

Introducción

El sector especializado en la

impresión de etiquetas en banda

estrecha ha pasado por un periodo de

muchos años con constante creci-

miento e importantes beneficios y, a

pesar de los difíciles momentos actua-

les, están haciendo frente a la rece-

sión con agil idad y dinamismo.

Obviamente, no todos los impresores

de etiquetas están teniendo beneficios

pero sí los tienen aquellas empresas

que han demostrado que pueden

sobrevivir mediante una gestión direc-

8 | Alabrent

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Los impresores de etiquetas se enfrentan a retos y oportunidades

PRESENTACIÓN

La PIA (Printing Industries of America) de Estados Unidos prepara a principios de

cada año el documento “2010 Forecast: technology, trends, tactics” conteniendo

una colección de temas "calientes" del sector, así como también la proyección de

su evolución más probable durante el año en curso.

Así pues, durante una serie de números de Alabrent, también en este año, vamos

escogiendo artículos que pueden tener un interés alto para sus lectores.

Estos textos están adaptados y traducidos por Ricard Casals. Si se desea alguna

información complementaria o un ejemplar de todo el estudio en inglés, pueden

dirigirse a RCC Casals Consultants, S.A, e-mail: [email protected]

Jack Kenny, EditorLabel and Narrow Web magazine

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 11: Alabrent 302

tiva acertada, diversificación en pro-

ductos y actualización de tecnologías.

Estos dos últimos factores, es

decir, la diversificación en el mercado

y los avances tecnológicos, represen-

tan tanto oportunidades como retos a

los que se han de enfrentar hoy en día

los impresores de etiquetas y que

continuarán existiendo en el futuro

inmediato. Como oportunidades, se

considera todavía hay espacio para el

crecimiento y, sobre todo, posibilida-

des de innovación para ofrecer a sus

clientes. Al mismo tiempo, tienen por

delante la dificultad de unas inversio-

nes importantes en nuevos equipos y

nuevos dispositivos precisos para los

cambios estratégicos en la oferta.

Los mercados de etiquetas

El mercado de las etiquetas

autoadhesivas no ha crecido mucho

en general durante los últimos años

pero se han multiplicado los micro-

segmentos de mercado con creci-

miento y muchos de los que los han

descubierto se han dado cuenta de

que eran áreas relativamente lucrati-

vas y con posibilidades de crecimien-

to. Nos referimos a productos especí-

ficos para ampliar la oferta tales como

películas retráctiles, envases flexibles,

etiquetas de seguridad, productos

promocionales, identificación por

radiofrecuencia (RFID) en cierto grado

y circuitos electrónicos impresos pero

a nivel menos importante.

El crecimiento notable de etiquetas

(o camisas) retráctiles, principalmente

en los mercados de la alimentación,

las bebidas y la cosmética, afectó cla-

ramente a las empresas productoras

de etiquetas. Lo que empezó princi-

palmente en el mercado de la banda

ancha pasó rápidamente al sector de

la banda estrecha y los impresores

tuvieron que adaptarse a la produc-

ción de etiquetas retráctiles lo cual

supuso la utilización de soportes en

película. Igualmente, el creciente mer-

cado de los envases flexibles, en for-

ma de bolsas y otros envases de plás-

tico, ha pasado fácilmente al mercado

de banda estrecha. Las posibilidades

futuras de estos productos aplicados

en base a película continúan siendo

interesantes.

Si bien la identificación mediante

radiofrecuencia (RFID) atrajo mucha

atención a principios de la década

actual, la verdad es que no ha crecido

como se esperaba. Para algunos fabri-

cantes de etiquetas, especialmente

aquellos que empezaron con este

tema, continúa siendo un nicho de

mercado viable que ha demostrado

tener rentabilidad. No se considera

que su crecimiento en un futuro inme-

diato sea importante pero, al menos,

permanecerá estable.

La electrónica impresa es una acti-

vidad industrial que está naciendo,

que supone mucha inversión en inves-

tigación y desarrollo, y que tiene un

futuro prometedor. La creación de

productos de señalización y de panta-

llas, de paneles solares, de cartelería

luminosa, de sensores y toda una

amplia gama de otros productos que

suponen la impresión de circuitos

electrónicos y transistores generados

en películas plásticas finas tienen

todas las posibilidades de aumentar

rápidamente en aplicabilidad durante

los próximos años. Mientras, algunos

impresores ya se están vinculando a

la actividad de la electrónica impresa,

confiando en que la inversión bien

planificada en este tema puede con-

vertirse en una industria embrionaria

que valdrá la pena en poco tiempo.

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Alabrent | 9Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 12: Alabrent 302

El impacto de la impresión digital

Ciertamente, uno de los cambios

más significativos en el sector de las

etiquetas durante los últimos tiempos

es la adopción y la proliferación de la

impresión digital. Este proceso combi-

na el doble reto y las oportunidades

de la diversificación en el mercado y

el cambio tecnológico al ofrecer un

nuevo proceso de impresión y a obli-

gar a los impresores a reestructurar

sus esfuerzos de ventas y marketing.

En cuanto a nueva tecnología, la

impresión digital ha atraído la máxima

atracción durante los últimos 15 años

y continúa atrayéndola hoy en día. En

la mayoría de ferias de artes gráficas

la impresión digital ya supone toda el

área específica y recibe un gran núme-

ro de visitantes.

La impresión digital de etiquetas,

empezó a utilizarse a mediados de la

década de los 90, ha sido dominada

por la máquina de offset digital de

bobina a bobina HP Indigo, que conti-

núa liderando las ventas en máquinas

digitales. Entre otras tecnologías dis-

ponibles se encuentran los sistemas

de tóner seco y las máquinas de

impresión inkjet para etiquetas. Los

sistemas de impresión inkjet en cuatro

colores han crecido con una cierta

lentitud durante los últimos años pero

se ha de reconocer que las empresas

que ofrecen este sistema se encuen-

tran muy activas tanto en ferias como

en acciones de marketing y, quizás,

esto significa que tienen esperanzas

de obtener una participación notable

en el nicho de la impresión digital de

etiquetas. Quizás es demasiado pron-

to para asegurarlo.

La máquina de impresión digital

elimina el tiempo y el gasto corres-

pondiente de la preparación de plan-

chas de impresión y de la preparación

de la máquina de imprimir. Permite

también al impresor poder encargarse

de tirajes muy cortos en forma eficien-

te. La impresión en tirajes cortos se ha

convertido en una necesidad de los

productores de etiquetas, incluso para

aquellos cuyos clientes normalmente

necesitan tirajes largos. La facilidad

de pasar de un tiraje a otro en los tira-

jes cortos de etiquetas de alta calidad

para buenos clientes ayuda mucho a

mantener e incluso captar clientes.

Realmente, el hecho de poder com-

prar cualquier necesidad a la misma

empresa de servicios gráficos se ha

convertido en un objetivo que favore-

ce a muchos impresores de etiquetas.

Pero la adopción de la impresión

digital también impone su parte de

retos. Se precisa educar al equipo de

ventas para entender las posibilidades

de la impresión digital y esto puede

ser una cierta dificultad en muchos

casos. El desarrollo de nuevos merca-

dos que puedan precisar esta tecno-

logía también supone inversión en

tiempo y en profesionalidad. La inver-

sión en hardware es importante y el

proceso precisa la utilización de equi-

pos complementarios para poder rea-

lizar las operaciones de acabado

necesarias después de haber impreso

las etiquetas.

A pesar de los retos, los impreso-

res de etiquetas ya no consideran la

impresión digital como algo nuevo

sino más bien como una tecnología

probada que desean tener dentro de

su abanico de posibilidades de pro-

ducción. Ciertamente, este segmento

de mercado presentará crecimiento

durante el 2010.

Etiquetas en offset frente a etiquetas en flexo

Históricamente parece que, consi-

derado el volumen total de etiquetas

la mitad se están haciendo en offset y

TECNOLOGÍATEN

DEN

CIA

S

10 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 13: Alabrent 302

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

la otra mitad mediante flexografía.

Pero, con la mayor proliferación de las

etiquetas autoadhesivas la producción

flexográfica ha crecido más rápida-

mente que la producción en offset. No

obstante, si se considera el área

impresa en metros cuadrados posible-

mente todavía estamos en niveles

parecidos.

La popularidad de las imágenes en

color y la utilización del proceso en

cuatricromía favoreció inicialmente al

offset pero la tecnología flexográfica

se puso al día rápidamente y ha creci-

do en base, precisamente, a la utiliza-

ción de más de cuatro colores y la adi-

ción de colores especiales, a parte de

los complementos impresos en otros

procesos tales como la serigrafía.

Al haber un descenso de la activi-

dad en la impresión offset, muchos

impresores de tipo comercial con este

proceso decidieron volver a ganar

volumen pasando al mundo de las eti-

quetas y de los estuches pero muchos

se dieron cuenta de que era un área

difícil porque habían ya en el mercado

enlaces muy fuertes entre comprado-

res de impresos y las empresas flexo-

gráficas especializadas correspondien-

tes.

Además, los diseñadores de eti-

quetas realmente han ido utilizando

cada vez más imágenes con 6 o 7

colores, cuya producción resulta fácil

en el caso de las máquinas flexográfi-

cas que puedan tener tanto como 8 o

12 cuerpos de impresión, aspecto

mucho más complejo en el caso de

pretender imprimir mediante máquinas

de offset.

Otras nuevas tecnologías

La última década ha tenido la inno-

vación de la introducción de las máqui-

nas de impresión de etiquetas con

cuerpos impresores accionados

mediante servomotores. Si bien la tec-

nología de servomotores no es nueva,

su utilización en las máquinas de

impresión de etiquetas no fue econó-

micamente factible hasta que descen-

dieron notablemente los precios. Hoy

en día, las máquinas convencionales

con ejes y engranajes están perdiendo

presencia frente a máquinas con cual-

quier número de servomotores.

Las ventajas, según los fabricantes

de las máquinas, son muchas e inclu-

yen hechos tales como que el registro

y el prerregistro son mucho más sim-

ples y precisos; desaparecen efectos

indeseados como las franjas produci-

das por los dientes de los engranajes;

se disminuye enormemente el nivel de

desperdicios; se reducen los tiempos

de cambio de un trabajo a otro y,

como que los servomotores van enla-

zados con ordenadores, todos los tra-

bajos de impresión se pueden guardar

en la memoria para su recuperación en

cualquier momento. Ese tipo de máqui-

nas incorporan también sistemas ani-

lox de camisa, así como también la

configuración con planchas tubulares.

La penetración de las máquinas de

impresión de etiquetas con servomo-

tores se considera que está alcanzan-

do ya el 25% del mercado, al menos

en Estados Unidos, con lo que un

cuarto de los impresores dispone, al

menos, de una máquina de este tipo.

Si bien estas máquinas acostumbran a

tener un precio superior al de las

máquinas convencionales, se pueden

configurar con cualquier número de

cuerpos con servomotores, depen-

diendo de la complejidad de la impre-

sión que quiera realizar el impresor.

Es muy probable que las máquinas

de etiquetas con servomotores conti-

núen creciendo en el sector si bien a

un ritmo relativamente lento. La crisis

económica y las dificultades en la

obtención de créditos financieros han

tenido un efecto negativo en la adqui-

sición de nueva maquinaria de manera

que muchos impresores están pospo-

niendo su decisión hasta que mejore la

situación del mercado.

Los fabricantes de máquinas, están

buscando alternativas en las ofertas

para que haya un mayor interés en

cambios de máquinas a través de su

simplificación o su mejora de configu-

ración para que sean capaces de faci-

litar los cambios de trabajo y/o dispon-

gan de una mejor adaptación a las

nuevas necesidades de los clientes.

El futuro

En general, esperamos que el sec-

tor de la impresión de etiquetas conti-

núe con buena salud a plazo corto.

Probablemente, pasaremos primero,

en el 2010 una etapa de consideración

antes de que los empresarios se deci-

dan a gastos en activos fijos que no

sean imprescindibles. Los impresores

continuarán explorando nuevos mer-

cados y conseguir diferenciación para

poder progresar en un mercado donde

la competencia nunca había sido tan

intensa.

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL Alabrent | 11

Page 14: Alabrent 302

12 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Torraspapel, empresa pertenecien-

te al Grupo Lecta, demuestra una vez

más su compromiso con la sostenibili-

dad y la comunicación responsable,

colaborando como patrocinador de la

quinta edición del Anuario Corres-

ponsables. Esta publicación recoge

los hechos más destacados y las

mejores prácticas de responsabilidad

social en 2009, aportando un pionero

enfoque multi-stakeholder, con repre-

sentantes de todos los grupos de inte-

rés: grandes empresas y pymes, ter-

cer sector, asociaciones, mundo aca-

démico, medios de comunicación y

administraciones públicas. "Todo con

el objetivo de demostrar la correspon-

sabilidad que todos tenemos, no sólo

las grandes empresas, para hacer

frente a los grandes problemas de la

humanidad", explica Marcos González,

director general de MediaResponsable

y editor de Corresponsables.

El papel elegido para la impresión

del Anuario Corresponsables 2010 ha

sido el papel estucado CreatorSilk,

fabricado por Torraspapel y certifica-

do FSC, en diversos gramajes.

Asimismo, Torraspapel participa

El “Anuario Corresponsables 2010” elige el papel CreatorSilk de Torraspapel

PAPEL

AC

TU

AL

El Anuario de organizaciones

responsables y sostenibles es

una de las publicaciones de

responsabilidad social y sos-

tenibilidad de referencia en

España.

Page 15: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

anualmente en las Jornadas Corres-

ponsables, concretamente en el espa-

cio destinado a la difusión de las bue-

nas prácticas de empresas sosteni-

bles. Más información sobre las activi-

dades que desarrolla MediaRes-

ponsable en:

http://www.empresaresponsablecom.

El patrocinio de eventos y publica-

ciones que contribuyen a difundir un

mensaje de sostenibilidad y fomentan

el diálogo con los grupos de interés se

enmarca dentro de la misión y valores

corporativos de responsabilidad social

y sosten ib i l idad ambienta l de

Torraspapel. Para conocer sus activi-

dades como empresa socialmente

responsable, no dude en consultar el

apartado de Sostenibilidad en la pági-

na web www.torraspapel.com.

PAPEL

AC

TU

AL

Alabrent | 13

Torraspapel con los grandes nombres de la fotografía

El papel CreatorSilk de Torraspapel es el soporte

elegido para la colección LW Photo, que recoge algu-

nas de las mejores fotografías de nuestra historia.

Torraspapel, empresa perteneciente al Grupo

Lecta, reafirma su vinculación al mundo del arte y de

la cultura, estando presente como soporte de impre-

sión de obras representativas y emblemáticas de la

creación artística. La nueva colección Lunwerg Photo

ha elegido el papel CreatorSilk certificado PEFC para

plasmar cuatro monografías individuales dedicadas a

grandes nombres de la fotografía española: Ramón

Masats, Isabel Muñoz, Schommer y Ouka Leele.

Uno de los atractivos de la colección Lunwerg

Photo es la colaboración de otras figuras destacadas

del mundo de la cultura que han enriquecido con sus

textos el contenido visual de los libros, así Isabel

Coixet, Ramón Maydata, Isabel Muñoz, López

Hernández, Alejandro Castellote, Lucía Echevarría,

Carlos Villasante, Antonio Muñoz Molina y Laura Terré

han contribuido con su palabra a resaltar las excep-

cionales imágenes de estos libros.

Además, cada título contiene una reseña biográfi-

ca, una selección bibliográfica de las principales expo-

siciones, así como una lista de premios y obras en

colecciones de los diferentes museos y galerías.

Más información sobre las diversas gamas de

papeles que Torraspapel pone a disposición de los

profesionales de las artes gráficas y la edición en

www.torraspapel.com

Page 16: Alabrent 302

14 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

El torneo concluyó con un almuer-

zo en el restaurante del Club de Golf

y entrega de premios a los participan-

tes. En el acto estuvo presente el Vice

Presidente de la Cámara y Cónsul

General Emérito de Finlandia Lluis Mª

Ginjaume.

Algunos de los 20 jugadores habían

llegado desde muy lejos. Río de

Janeiro, Lisboa, Madrid y Zaragoza,

sus ciudades de origen. Varios miem-

bros de la Cámara de Comercio

Hispano-Sueca también participaron

en el Torneo. El Business Golf fue muy

internacional. Los organizadores espe-

ran, que haya sido el ini-

cio de una larga tradi-

ción, como ya es dentro

de la Cámara finlandesa

en Madrid y Lisboa.

Una ve in tena de

patrocinadores, entre ellos importan-

tes empresas papeleras finlandesas

hicieron posible este Business Golf.

Cada “tee” fue patrocinado por una

empresa y hubo premios muy aprecia-

dos a todos los participantes.

Business Golf de la Cámara de Comercio Hispano-Finlandesa en Golf Costa Brava

PAPEL

AC

TU

AL

De derecha a izquierda: Lluís y Mercedes Ginjaume, María Luisa Giner, Antonio Voltá, Pekka Korhonen, Timo Karjalainen, Seppo Sandberg, Emilio Valero, Jere Erkko y Pasi Lankinen

Con un tiempo espléndido la

Delegación catalana de la

Cámara de Comercio Hispano-

Finlandesa organizó su primer

Business Golf en Santa

Cristina d´Aro el 16 de marzo

de 2010.

El ganador del I Business Golf de la Cámara de Comercio Hispano-Finlandesa en Catalunya Jere Erkko y Tapu Lankinen.

Page 17: Alabrent 302

¿Cuántas horas dedica a probar y seleccionar los consumibles adecuados para sus

aplicaciones? Con Saphira puede ahorrarse ese tiempo. Todos los consumibles Saphira

han sido cuidadosamente seleccionados por nuestros expertos, para una total compa-

tibilidad con sus sistemas de producción, ofreciendo un resultado final perfecto y la

mejor relación precio/prestaciones. Benefíciese de nuestra experiencia para asegurar

su éxito. Llámenos, o visite www.hartmannshop.es

Descubra SaphiraConsumibles de confianza

Page 18: Alabrent 302

16 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Sappi ha desarrollado Tempo Silk

basándose en una serie de estudios

de mercado, tanto propios como inde-

pendientes. La investigación reveló

que, en un mercado altamente com-

petitivo, la reducción de costes y la

inmediatez en la entrega son las prio-

ridades básicas de los impresores.

Tempo da respuesta a estas nece-

sidades acortando los tiempos de

producción, reduciendo las paradas

de máquina y el uso de aditivos (anti-

maculantes y barnices), lo que se tra-

duce en plazos de entrega imbatibles,

importantes ahorros y presupuestos

sin competencia. Tempo proporciona,

además, un acabado mate sedoso

con unos excelentes resultados de

impresión y alta resistencia a la fric-

ción, un papel mate que se comporta

como un papel brillo.

En el resto de países de Europa, y

por proximidad en Portugal, la marca

Tempo está alcanzando una importan-

te penetración en el mercado de los

estucados.

Gracias a este acuerdo alcanzado

para la distribución de Tempo, Unión

Papelera prevé que su línea de nego-

cio de estucados incrementará su

oferta y notoriedad. Con Tempo,

Unión Papelera dispone de un papel

ágil, práctico y sobretodo rápido y

fácil de utilizar.

Unión Papelera: acuerdo con Sappi para la distribución de su marca Tempo

PAPEL

AC

TU

AL

La d i s t r i bu ido ra Un ión

Papelera ha llegado a un nue-

vo acuerdo con el fabricante

Sappi, con el que mantiene

una relación comercial de

más de 20 años, para la distri-

bución oficial de Tempo, su

reconocida marca de papel

estucado.

Page 19: Alabrent 302

17 | AlabrentImpreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Tres nuevas categorías fueron

incorporadas este año, siendo en total

11. La categoría de Revistas se frac-

cionó en Revistas-plano y Revistas-

rotativa, y la tercera novedad es

Impresión Digital. Y por vez primera

un grupo de impresores será distin-

guido con el prestigioso galardón

‘BlueGreen’ – que reconoce a la vez la

excelencia creativa, la impresión res-

petuosa con el medioambiente y la

responsabilidad social corporativa.

Manue Gheysen, Sappi, comenta:

“A pesar de la recesión económica

hemos recibido una gran cantidad de

propuestas, lo cual demuestra que los

impresores todavía asocian la exce-

lencia de la impresión con el éxito.”

Sappi felicita asimismo al ganador

del concurso “Be There”, Petr

Steinbauer de Typodesign de la

República Checa. La estimación del

señor Steinbauer, de 2000 propues-

tas, fue la más cercana al número real

de aportaciones. Y, naturalmente,

también está invitado a la gran gala de

entrega de premios.

El Jurado de los Premios 2010,

con la nada envidiable tarea de selec-

cionar a los finalistas, está compuesto

por los siguientes especialistas: Dieter

Geiss, Alemania, consultor e instructor

de técnicas de impresión; Greg Grace,

Australia, experto litográfico; Dieter

Raff, varias veces ganador europeo e

internacional de los premios Printers

of the Year; Hendrik Tepe, Alemania,

asesor de impresión flexográfica, y

Ronald Widdershoven, Países Bajos,

profesional experimentado en encua-

dernación además de asesor volunta-

rio para países en desarrollo.

Greg Grace manifiesta: "Si un

impresor gana el premio Sappi Printer

of the Year, ciertamente puede consi-

derarse uno de los mejores impreso-

res del mundo."

Los trabajos que quieran optar a

los premios Sappi European Printers

of the Year 2012 deben estar impre-

sos total o parcialmente (80%) en

papel Sappi. La impresión del trabajo

tiene que haberse realizado entre el 1

de febrero de 2010 y el 31 de enero

de 2012, siendo esta última la fecha

límite para las inscripciones. Por ello,

Sappi desea recordar a los impresores

que ya empiecen a separar sus traba-

jos más valiosos con vistas a los

Premios 2012. Pueden enviarlos a su

contacto Sappi más cercano cada

cuatro meses, concretamente en

mayo de 2010, septiembre de 2010,

enero de 2011, mayo de 2011, sep-

tiembre de 2011 y hasta el 31 de ene-

ro de 2012.

Podrán encontrar más información

sobre los Premios europeos e interna-

cionales en la página web de Sappi:

www.sappi.com/PrintersOfTheYear.

Finalistas del Sappi European Printers of the Year

PAPELA

CTU

AL

Sappi recibió más de 2000

propuestas de 34 países de

toda Europa y Oriente Medio.

El Jurado independiente del

concurso Sappi European

Printers of the Year 2010 ha

seleccionado a 49 finalistas

procedentes de 14 países.

Comienza un período emocio-

nante para los finalistas,

cuyos nombres ya se han

anunciado. Todos ellos esta-

rán el 29 de mayo en Praga

para asistir a la ceremonia de

entrega de premios y conocer

si han ganado el premio de

Oro, Plata o Bronce.

Page 20: Alabrent 302

Heidelberger ofrece una tecnología

para la Speedmaster XL 105 y XL 75,

que permite el barnizado antes y des-

pués de la vuelta de la hoja en una

sola pasada. Las imprentas pueden

utilizar esta tecnología para aumentar

significativamente su productividad en

los procesos que anteriormente reque-

rían de dos pases, y realizarlos ahora

en una sola pasada. Esto minimiza los

tiempos de producción al tiempo que

incrementa la variedad de opciones

de acabado de la superficie disponi-

bles.

Los trabajos de impresión ahora

sólo tienen que pasar a través de la

prensa una vez y así barnizados por

ambas caras pasar inmediatamente a

la postimpresión. Esto elimina tiempos

improductivos de espera y de secado,

así como el almacenamiento interme-

dio asociados con los productos

semiacabados.

Heidelberg ha logrado mediante la

personalización de todos sus sistemas

de secado en estas prensasa a fin de

18 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

El pasado marzo Heidelberg reunió a la prensa técnica para pre-

sentar y asistir a demostraciones prácticas e intercambiar

experiencias con los usuarios iniciales en nuevas oportunidades

ofrecidas por un doble recubrimiento en una sola pasada con

sus equipos Speedmaster XL 105 y XL 75.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Enviado especial a Heidelberg, Ramon Arnella.

Heidelberg presenta la tecnología de revestimiento de doble cara en un solo paso

Stephan Plenz miembro del consejo directivo dijo que la cuota de mercado de las prensas "perfector" de formato 70 x 100 de 8 o más colores instaladas es de un 78% lo que supone unos 1300 equipos, de ellos 863 impresoras de 8 colores, 383 de 10 colores y 34 de 9, 11 y 12 colores. En España hay instalados 25 equipos de 8 colores y 9 de diez colores.

Page 21: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

optimizar la eficiencia del secado y la

calidad de impresión, incluso con

velocidades de máquina de alta, la

cobertura de tinta de alta, y barniza-

dos exigentes. El secado es tan eficaz

que las hojas impresas pueden ir casi

directamente al acabado. El medio-

ambiente se beneficia también, por-

que optimizando el secado se logra

minimizar el consumo de energía y

minimizar y reducir los costes operati-

vos.

Los consumibles Saphira de

Heidelberg están perfectamente coor-

dinados con la impresora y con sus

aplicaciones de impresión y son una

de las mayores claves para el éxito de

este complejo proceso. Las tintas y

barnices se han desarrollado específi-

camente para el doble barnizado, por

ambas caras, en una sola pasada y

para garantizar la mejor impresión

reduciendo al mínimo los tiempos de

producción.

Además de las ventajas para los

procesos de producción en la impren-

ta, esta nueva tecnología XL también

beneficia a los clientes de la imprenta.

Por ejemplo, si un cliente está apro-

bando la impresión en máquina, tam-

bién allí mismo tiempo puede realizar

la inspección final del producto barni-

zado por ambas caras.

Poco después de la primera

Speedmaster XL 105 en configuración

de LPL inició su producción en los

EE.UU. en la empresa K&D Graphics,

el Grupo Daneels de Bélgica fue el pri-

mer proveedor europeo de usar una

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 19

Markus Höfer product manager señaló que el barnizado por ambas caras en una única pasada aporta una mayor productividad, un rápido secado, reducción de tiempos, mayor rapidez, protección adicional y brillo en ambas caras y flexibilidad para mayores aplicaciones.

La primera Speedmaster XL 105 en configuración de LPL inició su producción en los EE.UU. en la empresa K&D Graphics, Don Chew, su gerente señala que las nuevas opciones de barnizado les permite llegar a nuevos clientes.

Page 22: Alabrent 302

XL 105 con la tecnología LPL.

Las unidades de barnizado antes y

después de la vuelta de la hoja no

sólo hacen posible resultados más

efectivos en producción estándar sino

que también ofrecen unas mayores

opciones de acabado que las configu-

raciones de máquina estándar.

Ésa fue una de las principales

razones por las que K&D Graphics in

Orange County, California, optó por

esta configuración en particular. La

empresa encargó a la Speedmaster

XL 105-6 + LYY-P-6 + L (UV) con lami-

nadora CutStar en diciembre de 2008

para ofrecer un mejor servicio tanto

para el comercial como para el merca-

do del envasado.

K & D Graphics es conocida por

sus productos de calidad de impre-

sión de alta calidad, tales como folle-

tos, carteles, tarjetas postales, y por

sus trabajos en embalaje. La versión

UV de esta Speedmaster XL 105 hace

posible la creación de una amplia

gama de efectos especiales para

satisfacer la demanda de productos

únicos de los clientes. Por ejemplo

imprimir cuatro colores más dos colo-

res en sola pasada y aplicar spot, per-

fumados o barniz brillo. También pue-

de crear efectos especiales con Iriodin

o colores metálicos, más una capa

protectora. Es posible también, por

ejemplo la aplicación de color blanco

opaco al papel de aluminio en el cuer-

po de barnizado y luego sobreimpre-

sión barnizado. "La nueva impresora

nos ha permitido ampliar nuestras

capacidades de impresión de envases

de alta calidad durante el año pasado

y ganar numerosos nuevos clientes",

resume Don Chew, presidente de K +

D Graphics.

La estrategia de Daneels Graphic

Group con sede en la ciudad belga de

Beerse es garantizar los plazos de

entrega cortos, incluso para tiradas

largas. Sus instalaciones de cerca de

Amberes es un constante hervidero de

actividad. "Los plazos de entrega se

han convertido en una parte crucial de

la competitividad. Sólo podemos man-

tener nuestra ventaja productiva con

última tecnología, como la Speed-

master XL 105-6 + LYY-P-6 + L",

informa el director Kris Daneels. La

compañía ya utiliza varias impresoras

XL 105, más una Speedmaster SM

102 de doce colores perfecting y

Perfecting Coating Solution (PCS).

Además de mejorar la calidad,

también acelera las operaciones de

acabado y entrega. Esto es clave para

el éxito del negocio. Alrededor de la

mitad de los productos comerciales

llevan barnizado por ambos lados,

para clientes de los sectores de auto-

moción, cosmética, electrónica de

consumo, y las industrias de alimen-

tos que se exportan a los países veci-

nos. Con estos trabajos, la presión del

tiempo es especialmente alta.

"Nuestra nueva Speedmaster XL

105-LPL nos permite procesar traba-

jos aún más rápido", afirma Daneels.

Es más, la prensa está equipada con

Control Prinect Inpress de control.

Este sistema mide automáticamente el

color y el registro durante la impresión

e inmediatamente envía las correccio-

nes necesarias, la automatización y el

flujo de trabajo JDF también ayudan a

sacar el máximo partido de la XL 105.

"Podemos imprimir el anverso y rever-

so de una hoja con mas de seis colo-

res y aplicar un barniz de dispersión,

todo en una sola pasada. Esta mayor

flexibilidad y eficacia de costes nos

permite ofrecer alta calidad, a tiempo

y con un precio justo", destaca

Daneels.

Incluso se le busca dar un paso

más en el futuro mediante el uso de

su nueva Speedmaster XL 105 para

aplicar un recubrimiento spot a doble

cara en una única pasada.

IMPRESIÓNR

EP

OR

TA

JE

20 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

El Grupo Daneels de Bélgica fue el primer proveedor europeo de usar una XL 105 con la tecnología LPL. Kriss Daneels su gerente ve en los tiempos de entrega que permite este equipo un factor decisivo frente a la competencia.

Page 23: Alabrent 302

Documento2 3/9/08 11:09 Página 1

Page 24: Alabrent 302

La nueva serie de tintas denomina-

da ECOGLOSS SP, es el fruto de este

trabajo traducido a muchas horas de

investigación, de desarrollo conse-

cuente y de calidad, en colaboración

con instituciones de reconocido pres-

tigio como la Universidad de Murcia o

AIDO (Instituto Tecnológico de Óptica,

Color e Imagen), entidades con los

que Tintas Martínez Ayala trabaja codo

a codo durante los últimos años.

La eliminación de los aceites mine-

rales (que constituyen hasta un 30%

de la composición de las tintas offset

convencional) y la utilización de tintas

a base de aceites naturales, protegen

unos recursos cada vez más valiosos.

Evidentemente, el desarrollo de

esta nueva tinta no es fruto de la

espontaneidad ni de una idea brillante,

sino que es un punto y seguido de un

proceso de años de investigación y de

duro trabajo en el que ha sido impres-

cindible la inestimable colaboración

de los clientes. Y decimos un punto y

seguido porque la firma ya está traba-

jando en la gama que pueda mejorar

esta tinta.

La nueva gama ECOGLOSS SP

que Martínez Ayala ha desarrollado

cumple con los más estrictos estánda-

res de calidad:

COLOR- Cumple los requisitos necesarios

para que el impresor pueda realizar su

trabajo bajo los criterios colorimétricos

de la ISO 12647-2.

- La Fuerza Colorante es superior a

los valores actuales del mercado,

reduciendo los riesgos que se pueden

generar al trabajar con densidades

elevadas.

Si comparamos la fuerza colorante

de la gama ECOGLOSS SP frente a la

media de un estudio realizado a

VARIAS GAMAS presentes en el mer-

cado, obtenemos los siguientes resul-

tados de las tablas:

22 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Desde los inicios del año 2000, en TINTAS MARTINEZ AYALA, S.A. se plantearon el obje-

tivo de trabajar para poner a disposición de todos los clientes nuevos productos más

respetuosos con el medio ambiente.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE La calidad ya no está reñida con el medio ambiente

Page 25: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Como se puede apreciar, tomando

como patrón (100% de intensidad) la

media del estudio realizado, se puede

comprobar que la fuerza colorante de

la media es superada por la gama

ECOGLOSS SP entre un 10 y un 25%.

TIEMPO DE SECADOReducción de los tiempos de

secado, tanto en pila de salida (evitan-

do los indeseados repintes), como en

el manipulado, adaptándose unas

necesidades del mercado cada vez

más estrictas.

ESTABILIDAD EN MÁQUINALa ausencia de aceites minerales y

una exhaustiva selección de aceites

vegetales renovables, le confieren a la

tinta una gran estabilidad en máquina

y excelente transferencia. Estos avan-

ces permiten trabajar con la mínima

cantidad de solución de mojado,

especialmente en aquellas soluciones

que eliminan el alcohol isopropílico.

RECORTE DE PUNTOEl excelente recorte de punto de

la gama ECOGLOSS SP es una de las

características que más la distancia

del resto de tintas habituales en el

mercado.

BRILLOEsta tinta proporciona un gran bri-

llo a la impresión con lo cuál se obtie-

nen trabajos de gran calidad y lumino-

sidad.

Todas estas características enun-

ciadas, hacen entre otras cosas, que

esta nueva tinta mejore los tiempos de

secado así como la resistencia al roce,

lo cual permitirá a los impresores,

además de trabajar con más calidad,

conseguir una mayor celeridad en la

terminación de sus trabajos, puesto

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 23

que podrán manipular antes los sopor-

tes y favorecerá, sin duda alguna, que

las imprentas rentabilicen mejor sus

tiempos y, en consecuencia, dar un

mejor y más rápido servicio a sus

clientes.

El reto de la empresa, concreta-

mente, era conseguir una tinta que

cumpliera con los más rigurosos

estándares medioambientales y que a

la vez mejorara los estándares de cali-

dad existentes en el mercado y, hay

que decir que lo han conseguido.

Page 26: Alabrent 302

Durante los días 23, 24 y 25 de

febrero, en la sede de Hartmann en

Sevilla, se realizaron demostraciones

técnicas personalizadas a clientes de

las d ist intas prov inc ias de la

Comunidad Andaluza, los cuales se

llevaron una magnífica impresión de

los equipos expuestos, así como, de

los consumibles de Heidelberg que se

comercializan bajo el nombre Saphira.

También asistieron los alumnos del

Instituto Llanes, de Sevilla. “Les reser-

vamos dos sesiones matinales”, expli-

ca Antonio López, delegado de

Hartmann, “en ellas pudieron ver los

diferentes sistemas de filmación de

planchas, el sistema de recogida de

tintas Wash-Up y los distintos consu-

mibles Saphira”.

Cada vez más, los pequeños y

medianos impresores van incorporan-

do tecnologías de vanguardia a sus

talleres con el fin de conseguir una

mayor competitividad.

El Ctp más versátil

Heidelberg Suprasetter A75 es un

CtP térmico que permite trabajar con

varios tipos de planchas, con proce-

sado químico, con engomado y sin

químicos. El CtP Suprasetter A75 se

24 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Maquinaria Artes Gráficas Hartmann, a finales de febrero, celebró unas Jornadas

Técnicas en Sevilla, para presentar el CtP Suprasetter A75 y los Consumibles Saphira.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE Jornadas Técnicas en Sevilla CtP Suprasetter A75 Consumibles Saphira

Javier Lasaosa, product manager Prepress de Hartmann, efectuó las presentaciones de los equipos expuestos.

Page 27: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

fabrica en tres versiones: Manual,

semiautomático y automático.

Su manejo es sencillo, ha sido

desarrollado y diseñado por y para

impresores. Dispone de un formato

ampliable, de 52 a 74, que se puede ir

actualizando a medida que crezcan

las necesidades de la empresa. Javier

Lasaosa, product manager Prepress

de Hartmann, efectuó las presentacio-

nes de los equipos expuestos, en

donde hizo mención especial a la

magnífica acogida que, en el segmen-

to de impresión comercial, está

teniendo esta solución CtP de

Heidelberg.

Tecnologías de plancha

Un buen número de clientes de

toda la Comunidad Andaluza asistie-

ron a estas jornadas en dónde se trató

de las diferentes tecnologías de plan-

cha que trabajan con los CtP de

Heidelberg:

Tecnología térmica convencional,

dirigida a impresores comerciales de

formato medio y con procesado quí-

mico.

Tecnología térmica sin químicos

que necesita de un proceso de lava-

do/engomado antes de entrar en

máquina, pensada para imprentas

comerciales medias.

Tecnología térmica sin ningún tipo

de procesado, en donde la plancha

pasa directamente del CtP a la máqui-

na de imprimir.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 25

Un buen número de clientes de la Comunidad Andaluza asistieron a estas jornadas.

Las jornadas trataron de las diferentes tecnologías de plancha que trabajan con los CtP de Heidelberg.

Page 28: Alabrent 302

La planta se ha construido según

las de "Análisis de peligros y puntos

críticos de control" (HACCP), para

garantizar así que las tintas Sun

Chemical se elaboran conforme a las

mejores pautas de fabricación posi-

bles. Con una inversión de 4 millones

de euros, la nueva planta está dedica-

da a conseguir el nivel de higiene más

alto y utiliza la tecnología más avanza-

da para crear tintas de offset hoja de

gran calidad para embalaje.

Esta planta está equipada con los

molinos y mezcladoras más modernos

del mercado, así como con ordenado-

res que controlan los procesos y dos

nuevas unidades de mezclado. Una

de dichas unidades se utiliza específi-

camente para las tintas de baja migra-

ción; mientras que la otra, que está

ubicada en un edificio diferente para

26 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Sun Chemical invierte en una nueva e innovadora planta industrial para el mercado

mundial del embalaje alimentario. Con la inauguración de su nueva planta industrial de

tecnología punta en Frankfurt el pasado 4 de marzo, Sun Chemical demuestra su com-

promiso con el mercado de la impresión de embalaje alimentario.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE Sun Chemical: nueva planta en Frankfurt

La nueva planta es una de las primeras de Europa especializada en tintas de baja migración para la industria global del packaging.

Rudi Lenz, presidente de la compañía dio la bienvenida a los asistentes a la inauguración

Page 29: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

evitar la contaminación cruzada, se utiliza para

las tintas convencionales.

Para garantizar la pureza de las tintas ela-

boradas en la instalación de Frankfurt, todas

las materias primas son inspeccionadas a

mano para certificar que no contienen contami-

nantes y son de bajo olor, de conformidad con

las estrictas normas europeas sobre alimenta-

ción. Además, los responsables de los contro-

les de calidad se encuentran in situ permanen-

temente para comprobar la calidad del produc-

to en todo momento.

Rudi Lenz, director ejecutivo de Sun

Chemical, ha afirmado: “En la actualidad, las

empresas de impresión de embalaje alimenta-

rio han de afrontar enormes retos. Además de

las presiones por mantener los costes y de la

fuerte competencia, también se enfrentan a

exigentes requisitos de sostenibilidad y a algu-

nos de los estándares más estrictos del merca-

do en migración de tintas. Nuestros clientes

confían en nosotros para obtener soluciones

que les permitan alcanzar dichos retos. Por

ello, la inversión de Sun Chemical en la planta

de Frankfurt muestra nuestro compromiso con

proporcionar a nuestros clientes y al sector de

la impresión de embalaje alimentario una exce-

lente calidad. El nuevo equipo de fabricación

de avanzada tecnología permitirá que nuestros

clientes reciban tintas de calidad en las que

pueden confiar sin preocupaciones”.

Felipe Mellado, vicepresidente corporativo

de marketing de Sun Chemical Europa comen-

ta: “ En términos de volumen el packaging es

un sector muy importante de nuestra produc-

ción, además de ser el sector que se ve menos

afectado por los cambios estructurales, es más

resistente a la recesión y es donde se da una

mayor innovación e investigación por eso se

adapta muy bien a nuestro modelo de empre-

sa, la mayor necesidad de inversión, investiga-

ción y certificación hace que para algunos

fabricantes sea más difícil acceder a ese sector

que a nosotros nos permite diferenciarnos ya

que es donde las barreras de entrada son

mayores tanto en calidad como en recursos”.

La planta de Frankfurt está situada en un

punto céntrico de Alemania, lo cual proporcio-

na la ubicación ideal para despachar los pro-

ductos de manera rápida por toda Europa,

garantizando así un plazo de entrega de dos

días a los mercados clave.

La inauguración de la planta de Frankfurt

convertirá a Sun Chemical en el único provee-

dor con múltiples soluciones de baja migración

a lo largo de sus gamas de tintas de tecnología

convencional.

Sun Chemical, miembro del Grupo DIC, es

el mayor fabricante mundial de pigmentos y

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 27

Rudi Lenz y Felipe Mellado vicepresidente corporativo de marketing de Sun Chemical cortaron la simbólica cinta que pone en marcha este nuevo proyecto.

Felipe Mellado comentó la importancia del packaging para Sun Chemical y habló de la competencia de su empresa y de la confianza que en ella depositan sus clientes.

Ralph Derra del ISEGA Institute habló de las demandas del mercado del Packaging alimentario.

Page 30: Alabrent 302

tintas de impresión y proveedor líder

en el suministro de materiales para los

mercados del embalaje, publicación,

barnices, plásticos, cosméticos y

otros mercados industriales tales

como los de materiales electrónicos,

barnices funcionales, tecnologías de

protección de marca y de seguridad

de de productos.

Con una facturación anual superior

a los 3.500 millones de dólares, Sun

Chemical cuenta con más de 10.000

empleados al servicio de clientes de

todo el mundo. Con más de 250

emplazamientos en 56 países, los

empleados de Sun Chemical trabajan

cada día para satisfacer las necesida-

des de sus clientes, mejorando en

factores esenciales del negocio tales

como el tiempo de entrega y la con-

sistencia en la calidad de los produc-

tos. Sun Chemical adapta sus solucio-

nes en función de las necesidades

especiales del cliente y aporta nuevas

ideas y tecnología punta al mercado.

La presencia global incomparable

con que cuenta Sun Chemical permite

proporcionar un servicio y una ayuda

local personalizada a los mercados a

los que abastece. Reconocida como

una fuente de innovación líder, la

empresa Sun Chemical cuenta con

diez centros de investigación y desa-

rrollo, comprometidos con tres objeti-

vos: crear soluciones que mejoren la

productividad, generar nuevas oportu-

nidades de ingresos para los clientes

y contribuir a conseguir un futuro más

sostenible.

Además de su liderazgo en tintas y

pigmentos, Sun Chemical introduce

nuevas soluciones que permiten a los

profesionales gestionar mejor su color

de marca, proteger la integridad de

sus productos mediante mejoras en el

embalaje, e introducir elementos de

seguridad que les protejan contra la

falsificación. Sun Chemical crea, ade-

más, innovaciones para aplicaciones

de impresión digital, entre los que se

encuentran los sistemas para impre-

sión de inyección de tinta en banda

estrecha y en envases de cartón, así

como tintas de inyección específica-

mente formuladas para el curado por

LED.

IMPRESIÓNR

EP

OR

TA

JE

28 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Bernhard Fritz product manager de Sheetfed Systems de Sun Chemical mostró las últimas soluciones de esta compañía para la industria del packaging.

Con una inversión de 4 millones de euros, la nueva planta está dedicada a conseguir el nivel de higiene más alto y utiliza la tecnología más avanzada para crear tintas de offset hoja de gran calidad para embalaje.

Page 31: Alabrent 302

B O B S T G R O U P . C O M

VISIONCUT 106

The next generationCon su avanzada tecnología de registro, la VISIONCUT de BOBST le ofrece una calidad de troquelado excelente además de un rendimiento en la producción extraordinario. Y gracias al acceso a nuestra red de servicio técnico mundial, puede estar seguro de que la VISIONCUT responderá año tras año.

VISIONCUT : Un registro inteligente. Una fácil decisión.

Documento1 2/2/09 10:09 Página 1

Page 32: Alabrent 302

30 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Agfa Graphics ha anunciado hoy la

introducción de :Apogee Media 6. La

nueva versión incluye un planillo de

publicación interactivo que permite a

los usuarios el arrastrar y copiar pagi-

nas y acceso a otros módulos del flujo

de trabajo editorial, posibilitando el

control completo de contenidos, plan

de producción y maquetación.

:Apogee Media – combina la ges-

tión de activos digitales (Digital Asset

Management (DAM)) con una platafor-

ma de flujo de trabajo flexible, basado

en XML – ha sido ideado para los

creadores de contenido de medios

impresos y web. La versión 6.0 ofrece

un nuevo panel grafico con acceso

directo a las zonas de reserva, activos

digitales, anotaciones de páginas,

importaciones de publicidad, edicio-

nes de artículos, ajuste de imágenes,

maquetación en InDesign, preflight,

visualización en modo prueba, gestión

de secciones de impresión, informes,

etc. Ahora, con :Apogee Media, los

redactores pueden colaborar a través

de un planillo de publicación integral,

visual, desde la fase de concepto has-

ta la publicación.

Esta interfaz integral reduce el

tiempo de publicación, dado que los

redactores tienen acceso simultáneo e

información inmediata sobre su traba-

jo. Redactores jefes y colaboradores

pueden controlar de forma remota el

progreso en vivo y asistir a los redac-

tores, asegurando una entrega perfec-

ta de la publicación.

“:Apogee Media une editores y

colaboradores en un solo ambiente

dando el control total de contenidos y

ejecución de la publicación, dice

Olivier Van der Stede, Operations

Manager de Decom, “La posibilidad

de mover contenido y maquetas con

tanta facilidad interactuando con otras

aplicaciones es única en este planillo

de publicaciones.”

Esta nueva versión de :Apogee

Media incluye varias mejoras y nove-

dades. Además del nuevo módulo,

planillo de publicación, ha sido actua-

lizada la interacción con InDesign CS4

a través del plug-in y la integración

con la tecnología de preimpresión

para el preflighting y proofing ha sido

extenso.

Agfa Graphics introduce :Apogee Media 6.0

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Nuevo panel gráfico que per-

mite a los editores planificar,

crear, editar y controlar sus

publicaciones con máxima

eficacia.

Page 33: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Agfa Graphics, más de 6000 sistemas :Apogee

Agfa Graphics anunció que se ha llegado a más

de 6000 sistemas :Apogee instalados en todo el

mundo. La versión 6.0 está disponible para sus

usuarios desde principios de 2009. Además, Agfa

informa que todas las instalaciones nuevas aprove-

chan todas las funciones más recientes y más del

30% de los usuarios existentes han actualizado su

sistema desde su instalación.

Con :Apogee Suite 6.0, Agfa Graphics ofrece una

serie de nuevas aplicaciones, así como los cambios

en el núcleo del sistema que dan lugar a un aumento

de prestaciones.

"Con :Apogee Prepress 6.0 que incluye la última

versión PDF de Adobe Renderer (APPE 2,0) nos

dimos cuenta de que se podían procesar páginas

con sólo el 2 procesadores de tareas en lugar de los

3 o 4 de :Apogee 5.0", dijo Jamie Awford, director de

preimpresión de Stephens and George Print Group.

"No somos diferentes a cualquier otra empresa de

impresión: el cliente sigue exigiendo un tiempo de

entrega más rápido y con la última tecnología en

nuestra sala de prensa se consiguen trabajos proce-

sados con mayor rapidez".

"Estamos muy contentos con los 6000 los siste-

mas :Apogee en el mercado, un número que sigue

creciendo constantemente. :Apogee ha sido pionera

cuando se introdujeron en el mercado tanto los PDF

como los JDF", explica Erik Peeters, director de pro-

ducto para :Apogee de Agfa Graphics. "Aportaciones

recientes como: la tecnología de preflight y la Ink-

Saving impulsan el desarrollo de mercado específi-

cos y necesidades de los clientes".

:Apogee Suite 6.0 se presenta como una familia

de software. :Apogee Prepress proporciona un siste-

ma totalmente automatizado como centro de pro-

ducción de preimpresión y JDF. :Apogee Color ges-

tiona, controla e integra a la perfección la calidad y

la gestión del color durante todo el ciclo de produc-

ción. :Apogee Portal fortalece la comunicación y

colaboración entre los impresores y sus clientes,

mientras que :Apogee Media se centra más en el

contenido editorial y los aspectos de gestión en el

flujo de trabajo editorial.

Page 34: Alabrent 302

32 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Yorkshire Web siempre ha busca-

do maneras innovadoras de mejorar

su producción. Este interés es lo que

ha llevado a la compañía hasta

OneVision, proveedor de soluciones

de software para la industria de la

impresión y preimpresión que en

España es representado por System

Bages. Yorkshire Web decidió evaluar

el software Speedflow Basic Plus, que

revisa y normaliza automáticamente

los archivos y realiza ediciones y

modificaciones en los gráficos y tex-

tos de un PDF de un modo rápido y

sencillo. La imprenta también evaluó

la nueva función del software llamada

Ink Save. Ink Save está diseñada para

optimizar y reducir la cantidad de tinta

CMY (más cara) necesaria en el pro-

ceso de impresión, al tiempo que

maximiza la cantidad de tinta negra

(más económica) que se requiere. Los

usuarios se sorprenden al ver que Ink

Save no afecta la calidad ni la aparien-

cia de la imagen. En algunos casos,

Ink Save incluso puede ofrecer una

imagen más “limpia” o “nítida” de la

página impresa. Tras algunos tests

iniciales y un período de prueba de un

mes, la compañía adquirió Speedflow

Basic Plus con Ink Save para su pro-

ducción, la cual puede llegar a recibir

más de 500 imágenes al día.

Adrian Sanger, el jefe de preimpre-

sión de Yorkshire Web, explica: “pro-

bamos varios paquetes de software

de ahorro de tinta, uno de los cuales

fue Speedflow Basic Plus. La simplici-

dad, facilidad de uso, la capacidad de

OneVision y el precio facilitaron mi

elección del producto de OneVision.”

OneVision instaló el software en

Yorkshire Web en un día. “Fue muy

simple y fácil de configurar. Em-

pezamos a usarlo en toda nuestra pro-

ducción al cabo de una semana”,

explica Sanger. “Todo el mundo se

mostró impresionado con los resulta-

dos: los negros eran más negros por-

que no hay ningún color debajo, y el

ahorro en tinta es notable – y además

el producto tiene la misma apariencia,

e incluso a veces mejor”. Sanger tam-

bién observó que una imagen más

limpia significa menos manchas y

menos repintado.

Una vez el software está instalado,

las imprentas y editoriales a menudo

empiezan a obtener significativos aho-

rros tras un breve período de tiempo.

De hecho, Yorkshire Web experimentó

unos resultados impresionantes que

sobrepasaron sus expectativas inicia-

les. “Tras instalar Speedflow hace sólo

unos meses, el ahorro en tinta ha sido

mayor de lo esperado. A pesar de que

los paquetes de software hablaban de

hasta un 30%, éramos muy escépti-

cos y presupuestamos un ahorro del

10% - pues el ahorro actual supera el

26%. Esto significa que el software se

amortizará dentro del período presu-

puestado”.

Tras trabajar con OneVision y utili-

zar Speedflow con Ink Save durante

varios meses, Yorkshire Web está

segura de que ha hecho la elección

correcta. Sanger concluye: “estoy muy

satisfecho, no sólo con el software

Speedflow Plus, sino también con la

capacidad, conocimiento técnico y

servicio que recibimos de OneVision”.

Yorkshire Web reduce el consumo de tinta

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Yorkshire Web es una impren-

ta offset con sede en el Reino

Unido, formada por 200 traba-

jadores, que está especializa-

da en impresión offset en

papel de prensa. Por otro lado,

también ofrece otras tiradas

de impresiones que pueden ir

de 2.000 a 250.000 copias.

Page 35: Alabrent 302

33 | AlabrentImpreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Abarcando todas las áreas de la

industria de artes gráficas, la ceremo-

nia brasileña de los premios Fernando

Pini a la Excelencia Gráfica fue creada

en 1991 para promover la excelencia

de la comunicación impresa y para

reconocer a los mejores en la industria

de productos impresos. La última

competencia constó de 1.331 trabajos

que fueron entregados en 60 catego-

rías distintas. Usuarios de tecnología

Goss, Plural Editora e Grafica, Grafica

Santa Marta, Editora Abril y Ibep

Grafica estuvieron entre las compa-

ñías ganadoras. Algunos subcampeo-

nes fueron Log Print Grafica (Ex

Globo) y Margraf Editora.

P a t r o c i n a d o p o r A b i g r a f

(Asociación Brasileña de la Industria

Gráfica) y ABTG (Asociación Brasileña

de Tecnología Gráfica), el premio al

‘Mejor Proveedor' fue evaluado consi-

derando la información recibida de

compañías afiliadas a la asociación.

Ernesto Gualy, director de servicio

e instalaciones de Goss International

en Brasil, habló sobre la importancia

de este reconocimiento: "Es la com-

petencia más antigua y más importan-

te de las artes gráficas que se realiza

en Brasil y es un evento destacado en

todo Latinoamérica. El nombre

‘Fernando Pini' significa excelencia y

acertadamente es muy respetado en

la industria gráfica. Nos enorgullece

nuestro pequeño aporte a los clientes

que han ganado tal premio, y nos

enorgullece aún más que nuestros

esfuerzos, a través de ellos, sean

reconocidos de una manera tan grati-

ficante y prestigiosa".

Goss International es nombrado ‘Mejor Proveedor’

IMPRESIÓNA

CTU

AL

Goss International y sus clien-

tes han triunfado en la princi-

pal ceremonia de entrega de

premios de Brasil de la indus-

tria de impresiones, los

Premios Fernando P in i .

Aproximadamente un 70 por

ciento de los ganadores, entre

los proveedores de servicios

de impresión, eran usuarios

de equipos de impresión Goss,

y Goss International recibió el

codiciado título al ‘Mejor

Proveedor' de impresoras

rotativas heatset.

Page 36: Alabrent 302

34 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Enfocus anuncia la disponibilidad

de cinco nuevos configuradores para

Switch 09. La familia de productos

Switch permite a los usuarios automa-

tizar tareas repetitivas, estandarizando

su trabajo y reduciendo eventuales

errores. Los configuradores simplifi-

can el proceso todavía más, ya que

permiten integrar aplicaciones que los

usuarios ya utilicen y automatizar

tareas de aplicaciones de terceros sin

necesidad de lanzar dichas aplicacio-

nes manualmente.

“Con el objetivo de responder a las

demandas cambiantes del mercado,

ampliamos constantemente nuestras

colaboraciones para añadir más confi-

guradores a Switch”, afirma Elli

Cloots, Director de Gestión de

Productos de Enfocus. “Esto también

supone la llegada de nuevos partici-

pantes a la comunidad Crossroads,

una comunidad creada alrededor de

las soluciones de automatización

Enfocus Switch. Todos los configura-

dores de Switch ofrecen un vínculo

directo al sitio web de Crossroads

para que los usuarios puedan localizar

información sobre la aplicación con-

creta y obtener respuestas a otras

preguntas que puedan surgir sobre el

proceso de automatización”.

La familia de productos Switch

facilita la creación y edición de flujos

de trabajo, con herramientas avanza-

das para grandes entornos y facilidad

de uso para entornos más reducidos.

“Nuestro objetivo es lograr una mayor

eficiencia y facilitar la integración con

Enfocus anuncia la disponibilidad de nuevos configurado-res para Switch 09

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Los nuevos configuradores

añaden integración con

Microsoft Word, gestión de

activos multimedia, gestión

del color y gestión de cross-

media.

Page 37: Alabrent 302

Enfocus amplía la capacidad de garantizar archivos PDF perfectos con la introducción de PitStop Connect

Enfocus lanza PitStop

Connect, una herramienta con

la que impresores y editores

podrán crear Conectores

(pequeñas herramientas en el

escritorio sobre las que depo-

sitar un archivo) con especifi-

caciones para la verificación

previa PDF destinadas a dise-

ñadores y profesionales crea-

tivos. El Conector se puede

distribuir tantas veces como

se desee, y es gratuito para

los creativos. Con PitStop

Connect, los profesionales

creativos lo tienen más fácil

para entregar archivos PDF

perfectos a los impresores/

editores.

“Existen varias herramien-

tas para ayudar a los profesio-

nales creativos a crear docu-

mentos PDF perfectos”, expli-

ca Elli Cloots, Director de

Gestión de Productos de

Enfocus. “Pero suelen ser muy

caras, demasiado complejas o

técnicas para que las puedan

utilizar los creativos, sobre

todo si no están acostumbra-

dos a crear archivos PDF para

imprenta. Además, los impre-

sores y editores no tenían

acceso a soluciones sencillas

y rentables que pudiesen faci-

litar a los creativos que sólo

entregan archivos PDF de

manera ocasional. Enfocus

quería presentar una herra-

mienta fácil de usar, que facili-

tase la comunicación entre

impresores/editores y estos

usuarios ocasionales, sin car-

gos por clic ni costes ocultos

de n ingún t ipo. P i tStop

Connect es la solución”.

Previo pago de una cuota

única, los impresores o edito-

res pueden crear Conectores

PDF que los creativos pueden

colocar en sus escritorios sin

necesidad de instalar ninguna

aplicación. Cuando se arrastra

un archivo PDF al Conector, el

archivo se procesa mediante

el motor de verificación previa

de Enfocus conforme a un

perfil o una lista de acciones

definida previamente por el

impresor o editor. De este

modo, el diseñador puede

seguir realizando cambios en

el archivo en caso de que se

detecten errores. El Conector

incluye los parámetros de

entrega y envía un archivo

PDF verificado por FTP o

directamente a través de

Enfocus Switch al servidor del

impresor o el editor. El

Conector también permite

añadir metadatos que se pue-

den utilizar para automatizar

procesos con Switch. PitStop

Connect garantiza que los

archivos se entreguen al

impresor o editor que facilitó

la herramienta al creativo. De

este modo, tanto el impresor/

editor como el creativo consi-

guen ahorrar tiempo y dinero,

aumentando a su vez el con-

trol de calidad.

Con la introducción de

PitStop Connect, Enfocus se

compromete a dinamizar los

procesos de trabajo entre

impresores/editores y la

comunidad creativa de una

forma innovadora y asequible.

“PitStop Connect es el puente

que une ambas comunidades

y soluciona muchos proble-

mas de comunicación”, señala

Cloots. “Crea también un vín-

Innovación - el corazón de

una empresa fructífera

Las nuevas ideas fl orecen más rápidamente

cuando las tecnologías que

las soportan son versátiles,

económicamente efectivas,

efi cientes y bien apoyadas.

www.gossinternational.com

New Ways for Print

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 38: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

aplicaciones de terceros, ya que

suponen un importante ahorro de

tiempo para nuestros usuarios. De

esta manera, nuestros clientes pue-

den trabajar de forma más inteligente,

integrando las aplicaciones de terce-

ros de su elección en sus propios flu-

jos de trabajo”, señala Cloots.

Los nuevos configuradores en detalle

Microsoft Word, el procesador de

textos más utilizado del mundo, ya

incluye un configurador para Switch.

Este configurador permite abrir y

guardar documentos de Word auto-

máticamente en formato PDF, XPS y

PDF/A bajo Windows (utilizando un

complemento) y otros formatos popu-

lares, directamente desde Switch.

Permite convertir archivos automáti-

camente de los formatos de texto

más comunes (como doc, docx, txt y

rtf) a archivos PDF listos para impren-

ta. Esta conversión automática, junto

con la ejecución automatizada de

macros, reduce notablemente la car-

ga de trabajo de impresores y edito-

res, y la de otras empresas no dedi-

cadas a la impresión.

Elvis de DutchSoftware.com es un

sistema revolucionario de gestión de

activos multimedia para las comuni-

dades creativas, corporativas y de

medios. Con el configurador para

Switch, es posible automatizar e inte-

grar en flujos de trabajo procesos

como la mejora de imágenes y la

corrección del color para activos

Elvis. WoodWing Enterprise es un sis-

tema de publicación muy versátil que

permite la gestión de contenidos

cross-media para la producción de

publicaciones impresas y en línea

para editores de periódicos, revistas,

libros y editoriales corporativas. El

hecho de vincular esta plataforma con

las soluciones de Enfocus permite

automatizar aún más la entrega de

contenidos multimedia a distintos

canales de salida.

Ambos conf iguradores para

Switch automatizan el procesamiento

de datos y crean una solución inte-

grada para que propietarios de mar-

cas y editores vinculen la gestión de

sus activos con sus procesos.

Ofrecen una transición fluida entre el

almacenamiento y la gestión de

datos, de un lado (gestión de activos),

y el procesamiento de datos, del otro

(Switch).

El nuevo configurador GMG ofre-

ce una integración con el flujo de tra-

bajo que facilita la automatización y la

centralización de la gestión del color

con las soluciones de gestión del

color GMG ColorServer e InkOptimizer

4.6. Envía archivos PDF, TIFF y JPEG

desde Switch hasta ColorServer/

Optimizer, permite configurar pará-

metros y recibe información sobre el

estado (correcto, advertencia, error)

para realizar un seguimiento de todos

los trabajos del flujo de trabajo. El

configurador de Switch se basa en la

tecnología GMG FlowConnect y per-

mite la gestión automática y flexible

de trabajos controlada por fichas de

especificaciones. El configurador

también se puede utilizar con otras

herramientas y configuradores en un

mismo flujo de trabajo. Por ejemplo,

los usuarios pueden combinar la tec-

nología de verificación previa y

corrección de PitStop Server con la

gestión del color de GMG.

ICS Inc. ofrece soluciones de

prueba de color en pantalla para la

industria gráfica. Remote Director

ofrece funcionalidades de colabora-

ción para realizar pruebas virtuales en

las distintas etapas del flujo de traba-

jo. Si añaden el configurador, los

clientes pueden combinar la solución

de calibración del color y verificación

remota con una solución de flujo de

trabajo integrada. El configurador

crea pruebas y transmite la informa-

ción de anotación y cierre de sesión

de un sitio a otro, integrando la cali-

bración del color en la globalidad del

flujo de trabajo.

IMPRESIÓNA

CTU

AL

36 | Alabrent

culo adicional en la cadena de

suministro de la industria gráfica

con otros productos de automati-

zación de Enfocus, ya que se

conecta con Switch y PitStop

Server. Con PitStop Connect, los

impresores y editores pueden reci-

bir grandes cantidades de archivos

PDF con plena confianza sobre su

calidad. Tras recibirlos, los archivos

se pueden clasificar, gestionar y

procesar rápida y fácilmente utili-

zando Switch, llegando a un nivel

de automatización integral (desde

la creación hasta la producción)

que difícilmente se habría podido

alcanzar antes. Estamos muy con-

tentos de presentar esta herramien-

ta innovadora al mercado, que

encaja a la perfección en nuestra

voluntad de facilitarles el trabajo a

nuestros clientes”.

PitStop Connect se presentará

por primera vez en la feria Ipex,

que se celebra del 18 al 25 de

mayo en Birmingham (Reino Unido),

en el stand de Enfocus C150 del

Hall 12. PitStop Connect se podrá

adquirir al precio de 3.999 EUR ($

4.999). Para más información, visite

el sitio web de Enfocus www.enfo-

cus.com

Page 39: Alabrent 302

Documento1 23/1/09 10:33 Página 1

Page 40: Alabrent 302

38 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

«China y la región Asia-Pacífico

son mercados clave y la planta

ampliada de Xiamen nos proporciona

una mayor proximidad y mayor capa-

cidad para dar servicio a nuestros

clientes de esta parte del mundo»,

afirma Douglas Edwards, Director

Genera l y V icepres iden te de

Soluciones de Pre impresión y

Vicepresidente de Eastman Kodak

Company. «La segunda línea de fabri-

cación de Xiamen llevará nuestra

capacidad de producción para offset

a un nuevo nivel, dado que esta planta

admitirá la fabricación de la gama de

última generación de Kodak».

La línea de fabricación producirá

planchas de CTP para la región asiáti-

ca ampliada y suministrará determina-

das planchas a otras regiones. La

planta apoyará el desarrollo de pro-

ductos actuales y nuevos.

«La línea de fabricación ampliada

de Xiamen incorporará las tecnologías

de producción de última generación

de Kodak, lo que hará de esta planta

el centro de fabricación de planchas

más avanzado de nuestra presencia

mundial», afirma Diane McCue,

Directora General de Planchas de

Impresión de Graphic Communications

Group y Vicepresidenta de Eastman

Kodak Company.

Kodak ya había anunciado ante-

riormente la ampliación del Centro de

operaciones y asistencia de Xiamen,

dedicado al servicio al cliente y opera-

ciones internas. Este Centro ofrece

servicios de procesamiento de pedi-

dos, procesos empresariales y de

otros tipos, además de gestión de

recursos humanos y apoyo financiero.

Kodak amplía la planta de planchas de Xiamen

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

En respuesta a la creciente

demanda de planchas en

China y la región Asia-

Pacífico, Kodak prepara la

inauguración de la segunda

línea de producción de su

planta de fabricación de plan-

chas de impresión en Xiamen.

Las instalaciones de última

tecnología ahora ampliadas

en esta población del sureste

de China potenciarán la capa-

cidad de producción de Kodak

en cuanto a productos para

offset y resalta el compromiso

de Kodak con el refuerzo de

su base de producción para

este mercado en rápido creci-

miento.

09_1394_OS1_ALABRENT_1_2.indd 1 30.03.10 11:17

Page 41: Alabrent 302

En agosto de 2009, Kodak trasladó

también su Centro logístico para el

sureste asiático a Xiamen en apoyo de

su negocio en rápido crecimiento en

el mercado asiático. Se trata de dos

movimientos est ratég icos que

demuestran el compromiso de la com-

pañía con el mercado.

«El equipo de Kodak aprovechará

el rendimiento competitivo, la calidad

de rango mundial y la sólida experien-

cia operativa ya presentes con la línea

de producción existente en Xiamen

para ofrecer la capacidad adicional

del centro de producción ampliado»,

afirma Robert Price, Director de

Operac iones de P lanchas de

Impresión para la Región Asiática

Ampliada; Director General de la

Planta de Fabricación de Kodak en

Xiamen, Eastman Kodak Company.

«Al combinar las instalaciones de

fabricación ampliadas con el Centro

de operaciones y asistencia y el

Centro logístico para Asia-Pacífico,

Kodak está convirtiendo a Xiamen en

un núcleo operativo y estratégico para

esta región».

La gama líder de planchas de

Kodak abarca soluciones de impre-

sión flexográfica y offset en pliegos y

rotativa para impresores comerciales,

de Prensa y de packaging. Kodak

inventó las planchas térmicas en 1995

con la introducción de la plancha tér-

mica KODAK DIRECT IMAGE y lleva

desde entonces a la cabeza en solu-

ciones de CTP innovadoras.

Las planchas de impresión Kodak

forman parte de una completa cartera

de soluciones, incluida una amplia

gama de posibilidades para pruebas y

CTP, así como el sistema de flujo de

trabajo KODAK PRINERGY amplia-

mente utilizado en el sector. En cuan-

to a pruebas, Kodak ofrece soluciones

para pruebas digitales tramadas, de

inyección de tinta, virtuales y analógi-

cas. En CTP, los clientes pueden ele-

gir entre equipos líderes del sector,

i n c l u i d o s l o s C T P K O D A K

TRENDSETTER y MAGNUS con tec-

no log ía de f i lmac ión KODAK

SQUARESPOT para producir imáge-

nes con una resolución excepcional-

mente alta. Además, el tramado

KODAK STACCATO ofrece imágenes

con alta fidelidad y tonos continuos

para reproducir detalles finos y una

gama de colores ampliada.

Los productos KODAK cuentan

con el respaldo de KODAK Service

and Support. KODAK Service and

Support cuenta con más de 3.000

profesionales que cubren más de 120

países. Se trata de un proveedor líder

en servicios integrados multifabricante

y ofrece servicios de consultoría, ins-

talación, mantenimiento y asistencia a

sectores como la impresión comercial,

las comunicaciones gráficas, la impre-

sión de documentos y el almacena-

miento de datos. Los profesionales de

KODAK Service and Support cuentan

con una cualificación única para ofre-

cer servicios que permiten controlar

costes, aumentar al máximo la pro-

ductividad y minimizar los riesgos

empresariales.

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Grow with SigmaLine.

La tendencia en el mercado de los li-bros se inclina claramente hacia las ti-radas pequeñas. En este sentido, la im-presión digital ofrece las condiciones ideales para la producción de tiradas pequeñas. La SigmaLine permite co-

nectar, junto a la impresión digital, to-dos los procesos parciales para el pro-cesamiento posterior en un único sistema integral. De este modo, la pro-ducción puede ejecutarse de forma completamente automática desde la

SigmaLine – la solución completa para la producción de libros digital.

Müller Martini Ibérica S.A.U.T. 934808800, www.mullermartini.com/es

bobina hasta el libro terminado. Como solución global para la producción digi-tal de libros, permite realizar tiradas pe-queñas de forma signifi cativamente rápida y económica – Crecer con SigmaLine.

09_1394_OS1_ALABRENT_1_2.indd 1 30.03.10 11:17

Page 42: Alabrent 302

40 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Las tarjetas de fidelizació n se han

convertido en uno de los elementos

indispensables en cualquier campañ a

de marketing de fidelizació n de clien-

tes de valor añ adido.

El lanzamiento de FideCard como

una solució n especifica a la gestió n de

los carnets de fidelizació n, dentro del

á mbito de las franquicias, está prota-

gonizado por la utilizació n de una tar-

jeta integrada personalizada con

có digos de barras variables. FideCard

se convierte, así , en una solució n efi-

caz y econó mica para proyectos de

fidelizació n a partir de 2.000 unidades.

La tarjeta integrada en un docu-

mento de captació n de datos, se con-

vierte en una herramienta á gil y rá pida

para la captació n de datos permitien-

do al cliente obtener la tarjeta de

fidelizació n al instante y desde su pri-

mera visita al comercio. La tarjeta inte-

grada, de duració n comparable a la

tradicional tarjeta de PVC, aumenta la

posibilidad de que el cliente la lleve

consigo en su cartera o monedero al

tener mucho menos calibre y espesor.

Este sistema supone un conside-

rable ahorro del coste en la intro-

ducció n manual de datos para la

confecció n de las tarjetas y el gasto

de tiempo que esto siempre conlleva:

• Reduce costes asociados a tar-

jetas

• Reduce tiempo de producció n y

formació n

• No requiere ninguna impresora

• Permite la impresió n con láser,

bolí grafo y rotulador

• Reduce los costes de stock y

almacenamiento.

Con esta solució n especí fica,

desarrollada por Forquimsa, no es

necesaria la utilizació n de ninguna

má quina para la personalizació n de

las tarjetas. É stas se suministran a la

franquicia ya numeradas y con co-

digos de barras, asociando la nu-

meració n de la tarjeta al formulario de

captació n de datos que se encuentra

en la parte superior y que será archi-

vado por cada comercio.

Fidecard es un sencillo sistema de

fidelizació n totalmente integrable en

su sistema informá tico, siendo la

solució n rá pida, eficaz y segura de

generar tarjetas de fidelizació n e

identificació n.

Sobre Forquimsa

Forquimsa fabrica todos los docu-

mentos de gestió n y marketing utiliza-

dos en el á mbito de la empresa.

Desde su creació n en 1987 má s de

3.000 clientes confí an en Forquimsa.

FideCard, la solució n especí fica de fidelizació n de Forquimsa

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

La gestió n má s á gil y eficaz

para la captació n de datos en

las franquicias. Forquimsa ha

desarrollado una solució n

basada en la tarjeta integrada

mas un documento para la

captació n de datos, FideCard.

Page 43: Alabrent 302

Documento2 23/7/08 09:57 Página 1

Page 44: Alabrent 302

42 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Screen presenta una nueva gama

de sistemas de exposición de plan-

chas térmicas B1 que consumen

menos electricidad y son compatibles

con planchas que no usan productos

químicos. La serie PlateRite 8000N no

sólo supone un paso más en la tra-

yectoria de Screen de fabricar pro-

ductos respetuosos con el medio

ambiente, sino que también ofrece fia-

bilidad y calidad superiores, así como

la flexibilidad necesaria para atender

los distintos requisitos de los usua-

rios.

"Esta nueva generación de siste-

mas es mejor para el medio ambiente,

para la producción y para el bolsillo",

dice Tim Taylor, director de marketing

de Screen Europe. "La tendencia del

mercado es acortar las tiradas pero

aumentar el número de trabajos con

más color. Esto implica un mayor

volumen de planchas, así que Screen

ha incrementado la productividad de

todos los modelos nuevos y se ha

asegurado de que toda la gama de

opciones automáticas para grandes

volúmenes de planchas esté disponi-

ble."

La serie PlateRite 8000N abarca

modelos de todas las gamas, y ofrece

mejores prestaciones que la genera-

ción anterior, la popular serie PlateRite

8000. Además de mejorar los siste-

mas en general para que sean más

ecológicos, se ha hecho especial hin-

capié en aumentar la velocidad y

reducir el consumo de electricidad, y

no sólo de las grabadoras, sino tam-

bién de los periféricos, como los car-

gadores automáticos. La capacidad

del modelo PlateRite 8000N-S de pro-

ducir 36 planchas por hora supone un

incremento de productividad del

12,5% en comparación con el modelo

anterior, además que consume hasta

un 28% menos de energía por plan-

cha. Eso supone una reducción de los

costes de explotación y de las emisio-

nes de dióxido de carbono.

Asimismo, muchas de las funcio-

nes que antes eran opcionales ahora

vienen de serie en la nueva gama. Se

ha integrado una luz de señalización

en el nuevo diseño, lo que facilita la

supervisión del trabajo, y se ha

aumentado la flexibilidad con un

tamaño de planchas mínimo de 304 x

370 mm en todos los modelos. El tra-

mado híbrido AM/FM Spekta2 propor-

ciona una calidad comparable a los

650 lpp, con lo que se obtienen resul-

tados muy detallados y sin efectos de

muaré con la facilidad de imprimir una

trama AM estándar; y, además, redu-

ce la cantidad total de tinta necesaria.

La nueva serie, que ya está dispo-

nible, se presentará por primera vez

en la feria Ipex (18-25 de mayo de

2010), donde se realizarán demostra-

ciones.

Con esta nueva generación de sis-

temas CTP, Screen pretende contri-

buir de forma directa a que el merca-

do de la impresión sea más respetuo-

so con el medio ambiente y, al mismo

tiempo, aumentar la satisfacción del

cliente y consolidar la posición de

liderazgo de Screen en el sector de

los sistemas CTP.

Screen: nueva serie Platerite 8000N

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Mejor para el medio ambiente,

para la producción y para el

bolsillo. Muchos años de

experiencia y más de 14.000

clientes satisfechos impulsan

el desarrollo de nuevos CTP.

Page 45: Alabrent 302

La dilatada experiencia obtenida en

todas la implementaciones sitúan a

MGV Color como el partner tecnológi-

co ideal para realizar este tipo de

actuaciones de control de máquina

para la obtención de una perfecta rela-

ción entre prueba y pliego impreso.

Este amplio abanico de implemen-

taciones ISO 12647 abarca trabajos

realizados en maquinas offset desde

dos cuerpos a diez cuerpos de impre-

sión en linea, rotativas, etc...

No todos los casos requieren o

pueden aproximarse al estándar de

impresión marcado por la ISO 12647,

en este sector mgvcolor también dis-

pone de un gran conocimiento en sis-

temas de impresión UVI, flexografía o

huecograbado.

El seguimiento de las normativas

ISO 12647 aportan a los impresores

mayor control del proceso productivo,

mayor repitibilidad y por consecuencia

un enorme ahorro de costes en mer-

mas de material, tintas y horas de

máquina.

MGV Color es una empresa plena-

mente integrada en el entorno de la

ISO 12647 y sus certificaciones AIDO

ISO-12647 o FOGRA.

MGV Color sobrepasa las 100 implementaciones ISO 12647

IMPRESIÓNA

CTU

AL

MGV Color se ha convertido

desde hace años en empresa

pionera en el mercado de las

artes gráficas en implementa-

ciones de la normativa ISO

12647 en España.

Page 46: Alabrent 302

44 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Centrados en el eslogan “somos

como tú” Palmart apuesta por reforzar

una de sus grandes fortalezas: el com-

promiso con sus clientes. Para ello ha

puesto en marcha una serie de accio-

nes de marketing que se prolongarán

a lo largo del año y a buen seguro ten-

drá notoriedad por su originalidad.

Según Francisco Pérez, director

de la empresa, “con esta campaña

queremos reforzar y hacer más visible

una de nuestros mayores puntos fuer-

tes que hacen de Palmart una marca

diferente al resto de competidores: el

compromiso. Compromiso hacia las

empresas -que son nuestros clientes-

y hacia las personas que forman esas

empresas. Nos comprometemos con

sus necesidades y con sus inquietu-

des. Nuestro objetivo es formar parte

ellos.”

La campaña publicitaria tiene

como protagonistas a varios de los

directivos de Palmart. En ella se

muestran en su lado más personal.

Palmart refuerza el compromiso con sus clientes

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Palmart, marca de software

de gestión para Artes Gráficas

(presupuestos, Ot´s, gestión

comercial, análisis de la pro-

ducción...) ha iniciado el año

2010 con fuerza creativa.

Page 47: Alabrent 302
Page 48: Alabrent 302

En Selected Graphic Design from

Europe 2010, Epson muestra su gama

de impresoras de inyección de tinta

para diseño gráfico y aplicaciones de

packaging y preimpresión que combi-

nan calidad, flexibilidad y productivi-

dad permitiendo generar creaciones

innovadoras para aplicaciones de

embalaje comercial, pruebas de pre-

impresión y diseño gráfico.

Las soluciones para los sectores

del packaging y el etiquetado juegan

un papel importante entre las innova-

ciones más recientes de Epson, como

el caso del anunciado lanzamiento de

la prensa de impresión digital de eti-

quetas (Epson Digital Label Press) en

la feria Ipex del próximo mes de

mayo.

En esta ocasión, aprovechando

este encuentro con el mejor diseño

europeo en las jornadas organizadas

por Index Book, Epson presenta la

impresora de inyección de tinta Epson

Stylus Pro WT7900, la primera en

incorporar tinta blanca de base agua

que produce pruebas de packaging

de calidad profesional y muestras de

una excelente precisión. La Stylus Pro

WT7900 ofrece una sofisticada ges-

tión del color y una impresión precisa

en una variedad de soportes flexibles:

metálicos, película y papel.

Utilizando el juego de cartuchos

Epson UltraChrome HDR con tinta

blanca, es capaz de producir una

extensa gama de color con la increíble

precisión que la industria del embalaje

necesita. Una característica clave es

su capacidad para producir blancos

de gran densidad y precisas superpo-

siciones gracias a la primera tinta

blanca de base acuosa del mundo

desarrollada específicamente por

Epson para esta impresora.

La impresora utiliza cartuchos de

tinta Epson UltraChrome HDR (High

Dynamic Range) de 9 colores para

conseguir una amplia gama cromática

y una reproducción de los colores pla-

nos muy precisa. Para conseguir las

tintas blancas de alta densidad y unos

acabados precisos, de vital importan-

cia en aplicaciones de proofing en

embalaje, Epson ha desarrollado una

tinta blanca de base acuosa específi-

camente para esta impresora.

El Epson SpectroProofer integral

ofrece a los usuarios de la Epson

Stylus Pro WT7900 una gestión y un

46 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Epson presenta sus soluciones de inyección de tinta para packaging profesional, prue-

bas de preimpresión, fotografía y diseño gráfico en Selected Graphic Europe, en

Barcelona. La primera edición de este congreso sirve de marco ideal para la presenta-

ción a la prensa especializada de la nueva Epson Stylus Pro WT7900, la primera impre-

sora con tinta blanca de base agua del mundo.

IMPRESIÓN DIGITAL

REP

OR

TA

JE

“La Epson Stylus Pro WT7900 es la última incorporación a nuestra gama para el sector gráfico profesional, y ha sido diseñada especialmente para el mercado del packaging de gama alta”, explica Magí Besolí, Product Manager de Gran Formato de Epson Ibérica

Epson lanza la Stylus Pro WT7900

Page 49: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

control del color automáticos y preci-

sos para conseguir la máxima fiabili-

dad y homogeneidad en la verificación

de pruebas, así como optimizar la cali-

bración y certificación del color, la

creación de perfiles, la corresponden-

cia de colores planos, el seguimiento

de los cambios de color y la medición

del resultado final. Además permite

imprimir etiquetas de certificación del

color, como el código de la Fogra,

aportando mayor fiabilidad al proceso

de certificación. Las características de

gestión del color permiten a los usua-

rios integrar muy fácilmente la Epson

Stylus Pro WT7900 en sus flujos de

producción, ya sea en el propio local

o mediante control no presencial si es

necesario.

El cabezal de impresión Epson

MicroPiezo TFPTM (Thin Film Piezo)

permite conseguir unos puntos per-

fectamente esféricos con la máxima

precisión, y alcanzar unas resolucio-

nes de hasta 2880 ppp. Su excelente

rendimiento se traduce en una máxi-

ma velocidad de hasta 40m2/h impri-

miendo con la máxima calidad de ima-

gen, lo cual es muy importante en

aplicaciones de pruebas de embalaje

en que la calidad es de vital importan-

cia.

Además, la Epson Stylus Pro

WT7900 presenta un conjunto de tec-

nologías que garantizan la idoneidad

de la impresora en aplicaciones de

pruebas de contrato y producción,

entre las que se incluye un sistema

integral de corte automático mediante

cuchilla giratoria, un mecanismo de

soporte del rollo sin eje, un mecanis-

mo automático de colocación/libera-

ción del papel y tecnología Epson de

comprobación automática de los

inyectores.

“La Epson Stylus Pro WT7900 es

la última incorporación a nuestra gama

para el sector gráfico profesional, y ha

sido diseñada especialmente para el

mercado del packaging de gama alta”,

explica Magí Besolí, Product Manager

de Gran Formato de Epson Ibérica.

“Hemos aplicado tecnologías y carac-

terísticas que responden a las necesi-

dades específicas del mercado, res-

paldados por la calidad, velocidad y

fiabilidad de Epson”.

IMPRESIÓN DIGITAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 47

Epson UltraChrome HDR con tinta blanca, es capaz de producir una extensa gama de color con la increíble precisión que la industria del embalaje necesita.

La Epson Stylus Pro WT7900 presenta un conjunto de tecnologías que garantizan la idoneidad de la impresora en aplicaciones de pruebas de contrato y producción.

Page 50: Alabrent 302

HP ha anunciado que ha cerrado

su primera operación de venta de la

HP T300 Inkjet Web Press en Europa

con CPI, una empresa líder en el sec-

tor de la impresión de libros que, gra-

cias a la productividad sin preceden-

tes de la prensa, está obteniendo una

ventaja competitiva en el mercado

editorial a gran escala.

CPI instaló la prensa en su empre-

sa filial Firmin-Didot a finales del año

2009 y la utilizó durante un período de

prueba que comenzó el pasado mes

de noviembre. La empresa también

instaló varias soluciones de acabado

de empresas colaboradoras de HP

para la prensa, así como la HP Indigo

7000 Digital Press, una prensa digital

de alimentación por hojas que puede

utilizarse para imprimir portadas,

creando de esta forma un sistema

integrado que gestiona el proceso de

producción completo, desde que se

introduce el papel en blanco hasta el

momento en que se obtienen los libros

impresos y encuadernados.

Los directivos de CPI eligieron la

HP T300 para poder producir una

mayor variedad de tiradas mas cortas

con el fin de satisfacer las necesida-

des de las editoriales. Según CPI, la

excelente productividad de la prensa,

su alto nivel de fiabilidad y sus bajos

costes de funcionamiento, así como

su capacidad para imprimir práctica-

mente en cualquiera de los materiales

de impresión no recubiertos que sue-

len utilizarse en el sector editorial, son

ventajas que justifican perfectamente

la inversión.

Actualmente, la prensa es el com-

ponente clave de la nueva solución

"Quantum" de CPI para la producción

de libros en acabado rústico de tira-

das medianas.

"La HP T300 ofrece unas ventajas

sin precedentes en el mercado actual

por su capacidad para redefinir la eco-

nomía en el sector de la publicación

de libros", declaró Aurelio Maruggi,

vicepresidente y director general de la

división Inkjet High-speed Production

Solutions de HP. "El uso que hace CPI

de la HP T300 está orientado a un

nuevo mercado dinámico en el que la

oferta responde exactamente a la

demanda sin necesidad de incurrir en

los elevados costes fijos y sin el gran

desperdicio de material que conlleva

la utilización de prensas offset en la

industria editorial".

Colmar el vacío entre la impresión digital según demanda y la impresión offset

La HP T300 tiene un ancho de

bobina de 762 mm (30 pulgadas) y

funciona a una velocidad de 122 m/

min (400 f/min); dos aspectos sin pre-

cedentes en el sector que la convier-

ten en una de las prensas digitales

más rápidas y productivas del merca-

do actual. En la industria editorial, esta

prensa colma el gran vacío existente

entre las soluciones de impresión digi-

tal bajo demanda para pequeños volú-

menes de trabajo, cuyo coste por libro

es más elevado, y las prensas offset

analógicas, que requieren tiradas más

largas para rentabilizar los considera-

bles costes de preparación y configu-

ración.

48 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

La rentabilidad inigualable de esta prensa digital de alta velocidad ofrece nuevas opor-

tunidades de mercado al sector editorial.

IMPRESIÓN DIGITAL

REP

OR

TA

JE CPI adquiere HP T300 Web Press

Page 51: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

"La solución Quantum es idónea

para imprimir primeras copias y reim-

presiones en tiradas pequeñas y

medianas, una especialidad cada vez

más demandada por las editoriales",

dijo Pierre-François Catté, presidente

del Consejo de Administración de CPI.

"La adquisición de la prensa HP T300

nos permite ser el recurso más com-

pleto para la publicación de libros y,

además, nos ha aportado la flexibili-

dad necesaria para ofrecer a nuestros

clientes tiradas de impresión que osci-

lan entre una y un millón de copias".

En el mes de noviembre de 2009,

CPI produjo su primer libro en rústica

destinado al mercado a gran escala

impreso íntegramente con prensas

digitales. Se trata de una tirada de

2.000 copias del libro de Nancy

Farmer titulado "Au Pays des Pommes

d'Argent" impresas con la HP T300.

Gracias a la tecnología de HP,

ahora resulta asequible imprimir tira-

das de libros como esta y permite

aumentar significativamente el número

de títulos que editoriales pueden lan-

zar al mercado de forma rentable. Con

su combinación de prensas digitales y

offset, CPI permite producir práctica-

mente cualquier tirada de un libro en

una gama más amplia de papeles no

recubiertos; un punto de diferencia-

ción que la empresa brinda ahora a

las más de 2.000 editoriales a las que

presta sus servicios.

Producción simplificada, costes más bajos y más oportunidades de ingresos

La HP T300 con la que cuenta CPI

ofrece una alta productividad a un

coste sin precedentes. Además, per-

mite que los proveedores de servicios

de impresión puedan simplificar sus

operaciones comerciales, reducir sus

costes de producción y potenciar las

oportunidades de obtener ingresos en

una serie de aplicaciones, como la

publicación de libros, el marketing

directo, la impresión de productos

transaccionales(1) y periódicos. Entre

las ventajas económicas de la prensa

cabe señalar la capacidad de comprar

los consumibles cuando se necesitan

sin tener que aplicar cargos por su

uso.

Gracias a la HP T300, los provee-

dores de servicios de impresión tam-

bién pueden impulsar de forma renta-

ble el crecimiento de su negocio ofre-

ciendo servicios de creación de imá-

genes direccionables de una defini-

ción de 1.200 x 600 puntos por pulga-

da con una combinación de velocidad

y tamaño capaz de producir 2.400

páginas A4 por minuto. Además, la

prensa produce imágenes de calidad

y duraderas en cualquier papel econó-

mico no recubierto, así como en una

serie de materiales de impresión recu-

biertos.

La HP T300 también contribuye a

los esfuerzos de HP por aprovechar la

oportunidad de penetrar en el merca-

do de la impresión digital para el sec-

tor editorial con un volumen de 3.000

millones de dólares, así como en el

mercado del marketing directo, la

impresión transaccional y promocional

con un volumen previsto de 13.000

millones de dólares, para el año 2010.

Desde su primera instalación comer-

cial en el mes de diciembre de 2008,

la HP T300 ha demostrado ser la solu-

ción más avanzada para transformar

los procesos empresariales. La prensa

está ofreciendo oportunidades de cre-

cimiento rentables a una serie de

empresas emprendedoras, entre las

que cabe mencionar las siguientes:

- O'Neil Data Systems, sita en Los

Ángeles, que adquirió la prensa y, con

ella, la capacidad necesaria para pro-

ducir con gran éxito una tirada intensi-

va de unos 3,2 millones de folletos de

seguros personalizados en el año

2009, durante un pico de producción

de cuatro meses que coincidió con un

período de admisión de nuevos sus-

criptores.

- Consolidated Graphics, ubicada

en Houston, una de las mayores

empresas norteamericanas del sector

de la impresión comercial, que utiliza

la HP T300 para producir publicacio-

nes a todo color u otros productos

que requieren personalización, rapidez

de respuesta y altos índices de rendi-

miento.

- Rotolito Lombarda, sita en el

municipio italiano de Pioltello, uno de

los proveedores de servicios de

impresión líderes en Europa que insta-

ló la prensa a principios de este año y

que la utiliza para producir tiradas

medianas de libros infantiles, atlas y

publicaciones de carácter didáctico y

científico.

- Courier Corp., la tercera empresa

norteamericana más importante del

sector de la impresión de libros, que

está ampliando sus servicios y que

ahora ofrece servicios de impresión

digital con la HP T300 que ha instala-

do recientemente.

- Communisis, un proveedor líder

en el sector de los servicios de marke-

ting con sede en el Reino Unido, que

compró la prensa y la instaló en su

planta de Leeds y que empezará a uti-

lizarla el próximo mes para producir

campañas basadas en datos, con

objetivos específicos y con un alto

nivel de personalización.

IMPRESIÓN DIGITAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 49

Page 52: Alabrent 302

Un sistema de impresión con escaso desperdicio de material y capaz cubrir perfectamente toda cantidad solicitada

Las prensas digitales como la HP

T300 y la HP Indigo 7000 ofrecen una

serie de ventajas ecológicas intrínse-

cas en las aplicaciones dirigidas al

sector editorial. Con la impresión digi-

tal, los proveedores de servicios de

impresión evitan los residuos asocia-

dos a la preparación y los cambios

entre trabajos. Además, la capacidad

de imprimir cantidades exactas de tra-

bajos, en lugar de las tiradas en exce-

so necesarias para ajustarse a las

economías de escala propias de la

tecnología analógica, reduce el núme-

ro de páginas impresas que nunca se

llegan a utilizar.

Sin la plataforma de la prensa HP

T300 y las soluciones de acabado de

las empresas colaboradoras, los fabri-

cantes de libros que trataran de impri-

mir tiradas medianas de algunos títu-

los las imprimirían en cantidades

excesivas con un alto porcentaje de

material desperdiciado con el fin de

ajustarse a las economías de escala

de la tecnología offset. De hecho, en

el sector de la impresión de libros, en

el que predomina la impresión analó-

gica, se desperdicia a menudo una

gran cantidad de material: hasta un 30

por ciento de las existencias de libros

de la industria no se vende y se termi-

na por reciclar.

El 23 de marzo, CPI y HP recibie-

ron a la prensa y a analistas interna-

cionales en una jornada de puertas

abiertas en la que tuvieron la oportuni-

dad de conocer los pormenores de la

impresión de libros con la HP T300 en

las instalaciones de CPI Firmin-Didot,

sitas en Mesnil Sur L'Estrée, Francia.

CPI adquirió la empresa filial Firmin-

Didot en 1999. Esta filial tiene 297

años de antigüedad y cuenta con una

plantilla de 120 empleados y, además,

se trata de un establecimiento de

impresión histórico para los Didots, la

familia de impresores y tipógrafos más

venerada de Francia.

CPI se fundó en 1996 y se trata de

un proveedor importante para el sec-

tor editorial. Además, el volumen de

negocios de la empresa ha pasado de

los 18,5 millones de euros que facturó

el primer año a los más de 420 millo-

nes de euros que factura hoy en día.

CPI colabora con más de 2.000 edito-

riales y produce 600 millones de libros

anuales, lo que representa un volumen

de 250.000 títulos exclusivos. Los ser-

vicios que ofrece abarcan desde la

impresión de una sola copia según

demanda hasta la producción de

libros para el mercado a gran escala

en impresión monocroma y a dos

colores, así como servicios especiales

de impresión en color para la produc-

ción de portadas y cubiertas.

IMPRESIÓN DIGITALR

EP

OR

TA

JE

50 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

El centro internacional de I+D+i de

Hewlett-Packard se refuerza para seguir

proyectando desde Sant Cugat ,

Barcelona, al mundo el talento de sus

más de 2.000 profesionales.

Modelo de transformación industrial.

Ejemplo de clúster internacional de I+D+i.

Vivero de talento de clase mundial.

Referente de creatividad, capacidad

inventiva, internacionalidad y vocación

de futuro que proyecta la imagen de

Cataluña y España al mundo.

Desde 1985, éstas son algunas de

las formas en que se ha retratado la tra-

yectoria del centro de HP Barcelona en

Sant Cugat del Vallès. En este centro tra-

bajan más de 2.000 profesionales de 20

nacionalidades distintas, quienes diaria-

mente desarrollan nuevas tecnologías de

impresión digital, atienden a clientes de

todo el mundo y aportan soluciones de

futuro a empresas y organizaciones de

todos los tamaños y sectores de activi-

dad.

En 2010, HP Barcelona cumple sus

primeros 25 años como centro de inves-

tigación, desarrollo e innovación (I+D+i).

Para celebrarlo, HP pondrá en marcha

durante todo el año una serie de iniciati-

vas dirigidas a sus empleados, sus clien-

tes y la comunidad que, durante un cuar-

to de siglo, ha ayudado a HP Barcelona

a ocupar un papel prominente en la van-

guardia tecnológica y económica mun-

dial.

Así lo explicó Santiago Morera,

Vicepresidente y Director General de HP

Barcelona: “Este año celebramos mucho

más que 25 años de presencia. Si hoy

hacemos un balance de la trayectoria de

la compañía en Cataluña, podemos apre-

ciar cómo el Centro ha ido transformán-

dose para adaptarse a los continuos

retos del mercado hasta convertirse en

un referente de innovación a escala

mundial”.

‘HP Barcelona, 25 años innovando’

es el lema con que la compañía empren-

derá en 2010 diversas campañas desti-

nadas a estimular la creatividad de sus

profesionales, agradecer el apoyo de la

comunidad y demostrar las aplicaciones

artísticas, culturales y promocionales de

sus tecnologías de impresión digital de

gran formato.

HP celebra 25 años de innovación

Page 53: Alabrent 302

Documento1 11/1/10 10:18 Página 1

Page 54: Alabrent 302

52 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Preparada para satisfacer las

necesidades de velocidad máximas

(90 impresiones por minuto a todo

color, también sobre papel de hasta

300 g/m2), imprime a sangre docu-

mentos en A3 y lo hace en una amplia

variedad de papel como hojas con

pestaña, papel cuché, transparencias

o cartulina. Además, su elevada capa-

cidad de papel (11.000 hojas A4 o

10.000 hojas A3), con 7 bandejas dife-

rentes de papel, cambio automático

de bandeja y la posibilidad de realizar

la reposición de tóner y de papel con

la máquina en funcionamiento, la con-

vierten en un dispositivo ágil y prácti-

co para todo usuario.

La Pro C900 C-80 dispone de una

pantalla a color fácil e intuitiva, que

permite al usuario configurar de forma

sencilla trabajos de impresión comple-

jos, utilizar perfiles de entrada y salida

para aplicar automáticamente ajustes

de color precisos y comprobar estos

ajustes mediante una vista previa. De

hecho, la resolución de problemas o

posibles incidencias resulta mucho

más sencilla gracias a las animacio-

nes, que guían al usuario paso a paso.

El controlador que incorpora la Pro

C900 C-80 fija el estándar de calidad

de color digital, con lo que otorga al

dispositivo un control del color y una

reproducción de la imagen precisos

que permite que las impresiones digi-

tales puedan igualarse a las de offset.

De hecho, el Color Controller C-80 es

idóneo para llevar a cabo un flujo de

trabajo digital a un nivel superior.

Pero además, la Pro C900 C-80 de

Ricoh elimina el trabajo adicional y

permite agilizar el acabado, la parte

más laboriosa del proceso de produc-

ción de documentos. Una gama única

de opciones de acabado, mediante la

Ricoh selecciona el Servidor Color Creo C-80 para su Pro C900

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

El controlador que incorpora la Pro C900 C-80 fija el estándar de calidad de color digital, con lo que otorga al dispositivo un control del color y una reproducción de la imagen precisos que permite que las impresiones digitales puedan igualarse a las de offset.

Ricoh incorpora el Color

Controller C-80 en su equipo

de producción a color Pro

C900, con el fin de dotar al

dispositivo de una herramien-

ta óptima para una impresión

bajo demanda de alta calidad.

Implementado con la tecnolo-

gía Creo Color Server, este

servidor ha sido diseñado

para procesar flujos de traba-

jo de principio a fin e integrar-

se fácilmente en procesos de

producción híbridos con un

elevado nivel de productivi-

dad. Una solución que combi-

na la amplia experiencia de

Ricoh en el sector de la alta

producción con la línea Pro y

las herramientas de gestión

de color y calidad de impre-

sión del controlador C-80.

Page 55: Alabrent 302

que se pueden crear juegos de impre-

sión exigentes y totalmente finalizados.

Con la Pro C900 C-80 se pueden obte-

ner resultados profesionales de alta

calidad gracias a los superiores ajustes

predeterminados. Mediante el proce-

samiento preciso de líneas y textos se

puede conseguir una calidad de ima-

gen avanzada y garantizará unos resul-

tados de impresión óptimos al realizar

una comprobación exacta del color, la

captura y la sobreimpresión.

Otra función del Servidor Color

Creo que permite ahorrar tiempo es el

RTP, un formato de archivo listo para

imprimir que permite añadir o cambiar

los ajustes de imposición y color mien-

tras el trabajo se está procesando

(RIP). No es necesario un software de

imposición o la conversión de archi-

vos, y con el Power Pack opcional se

puede incluso crear plantillas de los

ajustes de imposición. Este servidor

también permite definir flujos de traba-

jo personalizados con impresoras vir-

tuales y carpetas calientes. También

es posible intercalar un trabajo urgente

al mismo tiempo que se mantiene la

productividad, o combinar varios docu-

mentos en un solo trabajo, así como

iniciar la impresión mientras el trabajo

anterior todavía se está procesando.

El Color Controller C-80 tiene arqui-

tectura de Variable Data Printing inte-

grada para una mayor velocidad y

potencia. Los elementos recurrentes

de un trabajo VDP se guardan en la

memoria en un disco espejo. Este sis-

tema es rápido, eficiente y no quita

espacio de memoria del servidor y los

documentos VDP siguen el mismo flujo

de trabajo flexible que los trabajos

estáticos. Con el Color Controller C-80,

el flujo digital se conecta a la perfec-

ción con los sistemas offset tradiciona-

les y otros elementos del proceso de

impresión. Con los formatos estánda-

res de archivos gráficos abiertos como

TIFF, TIFF/IT y CT/LW el usuario se

beneficia de un flujo de trabajo auténti-

camente híbrido pudiendo enviar tra-

bajos offset a la Pro C900 C-80 para

trabajos de prueba, urgentes o de cor-

ta tirada.

Andreu López, director de Ricoh

PPBG en España, asegura que las ven-

tajas son muchas: “Gestión del flujo de

trabajo unificado para los trabajos digi-

tales y offset, flujo de trabajo coheren-

te, libre de errores, transparente, siste-

ma de gestión de un color, redireccio-

namiento de trabajos de última hora y

equilibrio de carga de la impresión off-

set a la impresión digital”. Todo, acom-

pañado de un ahorro de costes, ya que

la Pro C900 C-80 permitirá llevar a

cabo pruebas de bajo coste y tiradas

cortas de impresión de bajo coste así

como una eficiente gestión de recur-

sos y tiempo gracias al soporte JDF.

El Controlador Color C-80 es la últi-

ma adición a la avanzada gama de

Ricoh para la impresión color de pro-

ducción. Ricoh actualmente fabrica

una de las más extensas gamas del

mundo de impresoras, copiadoras,

faxes y dispositivos multifuncionales,

así como avanzadas soluciones de

software.

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Page 56: Alabrent 302

La Degrava DP8500 Digital Press es un sistema único,

versátil y de bajo coste para la impresión de tiradas cortas

e inmediatas de etiquetas, adhesivos, entradas para actos

y otras aplicaciones de bobina estrecha.

El motor LED y la tecnología de alimentación continua

de papel patentada producen constantemente y eficaz-

mente imágenes de gran calidad, durables y a todo color.

La DP8500 imprime directamente desde su PC o Mac apli-

caciones creativas usando dato variable, constante o

secuencial. La DP8500, completa con un servidor interno,

un carrito, el flujo de trabajo Symphony y otros accesorios,

es una solución a precio razonable fácil de montar, usar y

mantener.

La Degrava DP8500 es un sistema digital completo que

le dará la oportunidad de entrar en el mercado digital a la mitad del precio de otras soluciones digitales.

Simplicidad con rapidez- La DP8500 es un sistema de

impresión continuo de base toner que imprime en sustratos

troquelados y sin troquelar, sintéticos y de reverso adhesi-

vo. El color se calibra automáticamente y su sistema de

rodillo de sujeción patentado ofrece una tensión uniforme

al sustrato para el registro del color sea preciso.

Con una formación fácil, con un montaje sin tubos ni

cañerías y eléctrico… es simplemente desempaquetar,

enchufar y ya está preparada para imprimir ¡La finalización

de un trabajo irá de días a horas!

Qué hay más de nuevo en Xanté? Se suman a la fami-

lia Ilumina la Ilumina Digital Envelope y Production Press.

La Envelope Press le permite la producción rápida de

sobres a todo color con dato variable y la Production Press

aumenta la capacidad de impresión mientras conserva

todas las características de la Ilumina 502. El nuevo siste-

ma de gestión de impresión de Xanté para las series

Ilumina, IQueue, se incluye gratuitamente con todos los

productos Ilumina. Este software permite que los usuarios

de Ilumina gestionen los archivos digitales de sus clientes,

controlen los esquemas de producción y entreguen colores

dramáticamente mejorados y calidad de impresión. El

IQueue job Ticket Editor le da a los operarios la opción de

seleccionar tipos de tramas, ángulos, forma del punto,

resolución y brillo a trabajos individuales o puede usar los

scene modes preprogramados para aplicar rápidamente el

color deseado/ la trama del ángulo establecido diseñado

para ofrecer un color óptimo e imágenes de calidad para

trabajos específicos. IQueue también le da la habilidad de

coordinar numerosos archivos digitales para una o más

Iluminas en red, establecer trabajos prioritarios, controlar

grandes tiradas (usando la característica de la ficha), con-

trolar los consumibles, las cantidades de papel y mucho

más. IQueue está disponible para todos los clientes que

hayan comprado una Ilumina en cualquier momento.

Contacte con Xanté Europe (hablan español) para su soft-

ware gratuito a través del [email protected] o llame

al +31 26 319 3210.

Xanté es conocido por su compromiso en crear productos innovadores y asequibles

para la pequeña y mediana imprenta. Al ser el primero en el mercado con una impre-

sora de gran calidad que imprime en alto gramaje, la Ilumina Digital Color Press, ha

establecido el estándar en las beneficiosas cortas tiradas aventajándose de sustratos

poco habituales e imposibles de imprimir. El mercado del offset no es el único en el

que encontrará Xanté. En el mundo flexografico, la Degrava DP8500 es justamente lo

que la industria buscaba… una solución simple, asequible y de gran calidad para la

impresión de etiquetas y adhesivos.

PU

BLIR

EP

OR

TA

JE La solución de impresión en bobina estrecha de Xanté

Page 57: Alabrent 302

EU: +31 (0) 26.319.3210 ( Se hab l a e spaño l ) espana@xante .com www.xante.com

© 2009 Xanté Corporation. Xanté, the Xanté logo and Degrava are trademarks or registered trademarks of Xanté Corporation. Adobe, APPE and PostScript are registered trademarks of Adobe Systems, Incorporated.

¡Pásese al digital!Entregue cortas tiradas a todo color de adhesivos, etiquetas, entradas y más.

La nueva Xanté Degrava DP 8500 impresora de color de bobina estrecha es una solución rentable para imprimir tiradas cortas e inmediatas a todo color de adhesivos, etiquetas, entradas u otras nuevas aplicaciones. Imprime en sustratos troquelados y no troquelados, papel, sintéticos y con reverso adhesivo. La solución completa de banda estrecha se controla con el galardonado Symphony Flexo que incluye el flujo de preimpresión de Adobe, diseñado para aumentar la producción y mantener la integridad de la previsualización a la impresión.

Xanté Degrava DP 8500Digital Narrow Web Color Press

Con Symphony Flexo 7flujo probado de preimpresión de Adobe®

Dato variable a toda velocidad

Costes bajos de los consumibles

Soportes para bobinas hasta 60 cm

Pida una demo On-line

Corte y alimentación en línea

Imprime en sustratos troquelados y no troquelados, papel, sintéticos y con reverso adhesivo

Page 58: Alabrent 302

56 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

En verano de 2003, Manu Galot,

director de Maes Printing Solutions,

l legó a un acuerdo con Target

Co-Investment Fund para la adquisi-

ción de Maes Copy por parte de sus

directivos. Galot marcó un nuevo rum-

bo para la actividad de este centro de

copiado, convirtiéndolo en un centro

de impresión digital. Dos años des-

pués, las instalaciones de este impre-

sor se le quedaron pequeñas y se

decidió el traslado a una nave indus-

trial en Jette, Bélgica, en la que se for-

mó un grupo operativo con un impre-

sor offset: «Muchos impresores se

centran en un nicho de mercado,

como los álbumes fotográficos o las

etiquetas. En nuestro caso elegimos la

estrategia opuesta», explica Galot.

«Sea lo que sea lo que pida el cliente,

lo hacemos en casa: desde preimpre-

sión hasta acabado. Con frecuencia

observamos que cuando un sector de

impresión se ralentiza, en otro se

experimenta un crecimiento».

Producción más rápida, mayor calidad

La industria gráfica ha visto emer-

ger distintas tendencias durante los

últimos años. Cada vez más clientes

dan el salto al color, lo que supone

niveles de inventario más bajos y tira-

das más cortas. También quieren per-

sonalizar sus documentos y exigen

tiempos de entrega cada vez más cor-

tos. Este tipo de cambios en el merca-

do ha l levado a Maes Printing

Solutions a invertir en dos sistemas de

impresión digital en color KODAK

NEXPRESS S3000. Galot explica su

decisión: «Resulta tranquilizador saber

que tenemos a nuestra disposición

dos sistemas avanzados y fiables»,

afirma Galot. «Han aumentado nuestra

capacidad y además son altamente

Maes Printing Solutions y KODAK NEXPRESS S3000

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

La compañía belga Maes

Printing Solutions ha alcanza-

do un crecimiento récord del

51% en su impresión digital

en color desde su inversión en

dos sistemas de impresión

d ig i ta l en co lor KODAK

NEXPRESS S3000 a mediados

de 2008. Esta inversión ha

ayudado a consolidar la repu-

tación de la compañía como

un proveedor integral de

impresión y ha supuesto un

aumento de sus ingresos.

Page 59: Alabrent 302

resistentes, así que sabemos que

siempre podemos cumplir nuestros

compromisos con nuestros clientes».

«Un factor crucial es que la calidad

es impecable: hemos recibido unas

excelentes valoraciones de nuestros

clientes y gracias a esta publicidad

"boca a boca" tan positiva no hemos

tardado casi nada en llenar nuestros

registros de pedidos».

Una calidad digital que bate récords

Después de 18 meses usando los

sistemas de impresión NEXPRESS

S3000, Galot puede opinar con todo

fundamento sobre el rendimiento de

los sistemas: «El sistema de impresión

es tremendamente estable. Cuanto

más tiempo trabaja, mejor lo hace. La

calidad de impresión digital es imbati-

ble y no tiene nada que envidiar al off-

set. Nuestros operadores sólo tienen

alabanzas para el sistema, lo que en sí

ya dice mucho. El concepto de com-

ponentes sustituibles por el operador

(OCR) de Kodak está teniendo una

gran aceptación dado que ayuda a

mantener el máximo de disponibilidad.

El sistema de impresión NEXPRESS

S3000 es tremendamente fiable y en

los raros casos en los que ha surgido

alguna dificultad, los técnicos de

Kodak la han resuelto muy rápida-

mente».

Alta capacidad

Maes Printing Solutions ha hecho

fuertes inversiones en personal y

máquinas durante los últimos años. La

imprenta digital produce hasta medio

millón de impresiones A3 en color y

dos millones de impresiones en blan-

co y negro al mes, con gramajes que

van de los 60 a los 350 gm2. Las

capacidades de acabado son prácti-

camente ilimitadas: cosido/grapado,

plegado, hendido, espiral, encuader-

nación, guillotinado, perforación de

orificios y recubrimiento, entre otras.

Todas las operaciones, con excepción

del laminado, se realizan internamen-

te. Este método de suministro integral

ha demostrado ser todo un éxito:

entre 2003 y 2009, la plantilla ha

aumentado de 13 a 20, mientras que

los ingresos pasaron de 1,6 a 2,7

millones de euros en el mismo perio-

do. 2009 fue un año particularmente

próspero en el que la compañía expe-

rimentó un crecimiento el 51% en la

impresión en color. En medio de una

recesión económica, estas cifras

resultan especialmente impresionan-

tes. «Kodak siempre aconseja a sus

clientes que se conviertan en provee-

dores de servicios de marketing. Por

nuestra parte seguimos este consejo y

ahora estamos cosechando sus ven-

tajas», afirma Galot.

Nuevos objetivos de mercado

Como en cualquier negocio de éxi-

to, en Maes Printing Solutions siempre

se buscan nuevas formas de crecer.

«El sector del packaging y las agen-

cias son aún territorio inexplorado

para nosotros... al menos de momen-

to», comenta Galot. «La incorporación

de un quinto color, el satinado o el

recubrimiento dimensional a los siste-

mas de impresión NEXPRESS S3000

abre posibilidades en muchas aplica-

ciones creativas y la oportunidad de

añadir aún más valor a nuestros pro-

ductos y servicios».

Maes Printing Solutions está eva-

luando actualmente el sistema KODAK

INSITE Storefront como un posible

sistema web-to-print para sus clien-

tes. «Estamos examinando muy de

cerca las últimas innovaciones de

Kodak y considerando más formas en

las que la tecnología de la compañía

puede ayudarnos a trabajar de forma

aún más rentable», agrega Galot.

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Page 60: Alabrent 302

58 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Canon, que repite en la iniciativa

por segundo año consecutivo, es una

de las empresas más preocupadas

por el medioambiente en el mundo,

promoviendo la filosofía a favor del

cuidado de medioambiente desde

dentro de la compañía y a través de

sus productos. Fiel a Kyosei – vivir y

trabajar juntos por el bien común- la

filosofía corporativa de la compañía,

Canon posee a nivel global la certifi-

cación ISO 14001 con el alcance más

extenso, ya que cubre el sistema de

gestión medioambiental de sus sedes

en todo el mundo.

“Canon apagó sus luces durante

60 minutos como gesto de suma a la

iniciativa de WWF”, comenta Augusto

López de Sá, Responsable Nacional

de Medio Ambiente de Canon España

y Portugal. “Para una compañía como

Canon – en la que el respeto medio-

ambiental forma los mismos cimientos

de nuestra actividad- es un suma y

sigue a las actividades que ya impul-

samos. Nuestro compromiso con las

políticas medioambientales y el cuida-

do del planeta es muy profundo. Año

tras año, Canon destina aproximada-

mente el 9% de su facturación mun-

dial a inversión en I+D para ofrecer a

los usuarios y al mercado tecnologías

y productos cada vez más responsa-

bles”.

Junto con las oficinas de Canon

en España, a la iniciativa ‘La Hora del

Planeta 2010’ se han sumado también

otras sedes europeas.

Canon se sumó a ‘La Hora del Planeta 2010’

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Canon, líder en tecnologías de

imagen digital, se sumó el

pasado sábado 27 de marzo, a

’La Hora del Planeta 2010’,

iniciativa promovida por WWF

con el fin de luchar contra el

cambio climático. Canon y sus

empleados en toda España

apagaron las luces durante

una hora – entre las 20.30 y

21.30 horas- en este simbóli-

co gesto a favor del planeta.

Page 61: Alabrent 302

Maquinabilidad Velocidad Gran variedad de usos

Mejor contraste

Respetuoso con el medio-

ambiente

Utilizando Edixion como su papel offset del día a día, no solo se asegura, en primer lugar, de ser respetuoso con el medioambiente, sino también, de obtener numerosos beneficios en la realización de sus trabajos: velocidad, fuerza, resistencia, volumen y opacidad, estarán presentes en todos sus trabajos de impresión, especialmente en grandes tiradas.

Técnicamente perfecto para impresión offset, Edixion se ha creado para ser su entrenador personal de papel.

Elevada mano

Antalis Iberia S.A. Pintores, 10. Sector XIII 28891 Velilla de San Antonio. Madrid Tel: 916 604 130 / 916 604 101 Fax: 916 609 456 / 916 607 594 www.antalis.es

by

Page 62: Alabrent 302

60 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Publidisa, Publicaciones Digitales

S.A., compañía andaluza de marcado

carácter internacional e innovador,

fue fundada en el año 2000 como una

empresa de servicios avanzados e

integrales a la industria editorial.

Dirigida por cualificados profesionales

provenientes del mundo de la edición,

de la informática y de las artes gráfi-

cas, aúna los conocimientos y expe-

riencia en el sector del libro con las

Nuevas Tecnologías. A tenor de esto

último la empresa se decidió por la

compra de una Partial SigmaLine por

ser Müller Martini líder y pionera en

tecnología.

Según comenta, Antonio Martín,

Director de Operaciones, "Hasta aho-

ra, el proceso de encuadernación

estaba semiautomatizado. Con la

incorporación de la Müller Martini

damos un salto cualitativo, aumentan-

do nuestra capacidad de encuaderna-

ción y optando por la automatización

del proceso". La Partial SigmaLine

produce libros en rústica a una veloci-

dad rápida y ha sido especialmente

diseñada para producir tiradas cortas

y ultracortas de hasta un solo ejem-

plar. Los cambios de trabajo se reali-

zan sin intervención física de ningún

operario. Los diferentes pedidos están

establecidos en una cola de pedidos y

se van produciendo en el orden

deseado. Gracias a diferentes siste-

mas de seguridad y control, la máqui-

na es capaz de realizar estas opera-

ciones ofreciendo la máxima calidad

en el mínimo tiempo.

La compra de la Partial SigmaLine

se enmarca dentro de los objetivos de

Publidisa para 2010, año en que cele-

bra su 10ª aniversario. Entre otras

acciones, Publidisa ha ampliado sus

instalaciones en Sevilla con más de

1.600 m2 adicionales. La confianza de

sus clientes editores durante todos

estos años les ha permitido crecer

con ellos, trasladándoles mejoras y

presentándoles nuevos servicios.

Publidisa cuenta con más de 1.500

editores clientes alrededor del mundo

que han depositando en su sistema

más de 100.000 publicaciones.

La exigencia de competitividad y

calidad de servicio ha llevado a esta

empresa a seguir trasladando a sus

clientes todas las ventajas derivadas

del aprovechamiento de las Nuevas

Tecnologías y la economía de escala

en la Producción Bajo Demanda y la

Distribución. La incorporación de la

Partial SigmaLine de Müller Martini

refuerza el enfoque hacia el comercio

electrónico y la eDistribución y permi-

te mejorar la calidad del servicio de

Producción Bajo Demanda prestado

al editor para la gestión de su fondo.

Mayor productividad, optimización del

flujo de trabajo, tiempos de prepara-

ción más breves… son solo algunas

de las ventajas que redundan en un

mejor servicio al editor.

Müller Martini instala una Partial Sigmaline en Publidisa

ACABADOS

AC

TU

AL

Antonio Martín, Director de Operaciones de Publidisa.

Recientemente se ha instala-

do una Partial SigmaLine de

Müller Martini compuesta de

un módulo de alimentación

1586, una encuadernadora

SigmaBinder, una torre de

enfriamiento SigmaTower y

una gui l lot ina tr i lateral

SigmaTrimmer en Publidisa

(Sevilla).

Page 63: Alabrent 302

Para conocer la respuesta correcta, necesitas saber a quién preguntar

¿Qué relaciona un servicio superiorcon un incremento de rentabilidad?

18 a 25 de mayoD130, Hall 12

Moving Ideas Forward.

Pregúntale a Ricoh en...

Page 64: Alabrent 302

62 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Comenzó su andadura en el sector

gráfico a principios de 1960, con una

linotipia para la composición de textos

y con la ilusión que aportaban sus

socios, los señores Closas y Orcoyen.

La empresa estuvo ubicada en

pleno centro de Madrid, en la plaza

Castilla, hasta el año 1981, en que se

trasladaron al Polígono Industrial

Igarsa, en Paracuellos de Jarama

(Madrid). Actualmente disponen de

una nave de 4.000 metros cuadrados

y una plantilla estable compuesta por

42 profesionales.

Cambio generacional

El cambio de generacional tuvo

lugar en el año 2001, en el cual la

familia Orcoyen compró el 50 por

ciento de las acciones a la familia

Closas. Desde entonces, los gerentes

de la empresa son los hermanos

Tomás y Antonio Orcoyen.

Tomás Orcoyen entró a formar

parte de la compañía en el año 1986 y

Antonio Orcoyen en 1993, ambos tie-

nen un dilatado historial gráfico. Han

trabajado en todos los departamentos

de la empresa, lo que les ha permitido

conocer a fondo todo el proceso pro-

ductivo. Desde el año 2001 comparten

la dirección comercial y financiera de

la empresa.

“Nuestro padre nos formó desde

la base del negocio, hemos pasado

por todas las áreas productivas, des-

de la preimpresión a la postimpresión.

Como resultado, a Tomás y a mí nos

fascina esta profesión”, asegura

Antonio Orcoyen, y Tomás Orcoyen

añade: “Tuvimos la suerte de encon-

trarnos con un negocio encaminado,

Closas-Orcoyen: accede a nuevos mercados con la Eurobind 600

ACABADOS

AC

TU

AL

Los gerentes de Closas-Orcoyen, Tomá s, a la izquierda, y Antonio Orcoyen acompañ ados de Juan Ferná ndez, comercial de Hartmann

Desde sus inicios, las priori-

dades de esta firma se han

basado en la inversión y

actualización de las nuevas

tecnologías, para poder hacer

frente a las necesidades de

sus clientes y adelantarse a

sus requerimientos. Su última

adquisición, la cubridora de

tapas, Eurobind 600 es una

buena muestra.

Page 65: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

no es lo mismo que partir de cero,

pero también he de decir que noso-

tros, hasta hoy, hemos puesto todo el

coraje para que la empresa salga ade-

lante y con buenos resultados”.

Una gestión excelente

Los hermanos Orcoyen basan su

gestión empresarial en buscar cómo

rentabilizar la compañía, investigan

nuevas áreas de negocio, en cómo

llegar al cliente y en dotarse de los

mejores equipos productivos que les

permitan hacer frente a todas las

oportunidades de negocio que se pre-

senten.

Muestra explícita de lo expuesto

anteriormente es que, en el año 2006

crean una Encuadernación de Rústica

para satisfacer las necesidades de la

empresa y las de sus clientes exter-

nos, completando así el círculo de

producción, y en donde también cuen-

tan con maquinaria de Heidelberg,

una plegadora Stahl TD 94

Topline -94 x 152-, y de Polar,

una guillotina Polar 137 X

entre otras.

Closas-Orcoyen es una

empresa especializada en la

producción de libros de edu-

cación infantil, jurídicos, infor-

mática, ocio, de bolsillo,

biblias en papel fino, agen-

das, catálogos, diccionarios,

folletos, carpetas, etc., ya sea

en tapa dura o tapa blanda,

espiral y cubiertas impresas, plastifi-

cadas - mate, brillo, gofrado, UVI- con

todo tipo de troquelados.

En el año 2009 empezaron a

exportar sus productos a Francia,

Suiza, Alemania y Méjico, a través de

la creación de un departamento de

exportación en su propia empresa y

de la Cámara de Comercio Exterior.

“Sabíamos que en España el tra-

bajo iba a mermar bastante, por lo

cual decidimos entrar en el mercado

internacional. Este es un proyecto len-

to, es una inversión de futuro, vamos

paso a paso, si bien ya estamos obte-

niendo buenos resultados”, explica

Tomás Orcoyen.

Esta firma, desde hace aproxima-

damente dos años, compagina la

impresión offset con la impresión digi-

tal, debido a que tienen mucho trabajo

de tiradas pequeñas y repetitivas.

Un porcentaje importarte de su

negocio es la edición, muchas edito-

riales les piden, antes de lanzar un

título, una tirada aproximada de 300

libros, estos se imprimen en el depar-

tamento digital, al que han dotado

con una guillotina Polar 66 y una

cubridora de tapas Heidelberg

Eurobind 600.

Heidelberg Eurobind 600

“En Drupa 2008 pudimos ver la

cubridora Eurobind. En seguida pen-

samos que era una máquina idónea

para nuestra empresa y con la garan-

tía de Heidelberg. Es una buena

máquina y con ella conseguimos el

resultado final que pretendíamos”,

afirma Antonio.

La cubridora Heidelberg EuroBind

EB 600 Hotmelt está diseñada para

obtener productos de alta calidad con

un fácil manejo. Con una velocidad de

600 ejemplares/hora, es una máquina

adecuada para tiradas cortas y

medias. De construcción sólida y

robusta, con la última tecnología,

máxima seguridad para el operario y

fácil manejo con tiempos cortos de

ajuste y puesta a punto.

“También hemos hecho esta inver-

sión porque Hartmann dispone de

Servicio Técnico y por la confianza

que tenemos en Juan Fernández,

comercial de esta firma, siempre dis-

puesto a solucionar cualquier inciden-

cia que pueda surgir”, apunta Tomás.

El sector está atravesando por

unos momentos difíciles y las empre-

sas deben encontrar soluciones que

les permitan afrontar nuevos retos.

Ante esta situación, Antonio Orcoyen

opina que: “Es un hecho que la pro-

ducción ha bajado y hemos de adap-

tar las empresas a las nuevas necesi-

dades. Hemos de cambiar la mentali-

dad; la plantilla se debe renovar y

reciclar; la forma de comprar y de ven-

der ha de ser diferente, el cliente

actual no es el de antaño. No es fácil

afrontar estos cambios, que son

imprescindibles, si queremos seguir

siendo competitivos”, Antonio.

Ecológica y sostenible

Closas-Orcoyen es una empresa

comprometida con la calidad y la

sostenibilidad. En 2003 obtuvieron la

certificación ISO 9001. A mediados de

2010 obtendrán la certif icación

medioambiental ISO 12001, FSC y

PEFC de la Cadena de Custodia.

“Estamos consiguiendo imprimir en

convencional y digital en el mismo

papel, es decir papeles certificados”,

dice Tomás Orcoyen

Para obtener los resulta-

dos deseados, los hermanos

Orcoyen cuentan con un equi-

po humano excelente con el

que mantienen una muy buena

relación, todos llevan entre

25-30 años en la empresa.

Toda la plantilla se ha recicla-

do en las nuevas tecnologías

y está involucrada con la filo-

sofía de la empresa.

Siempre atentos a las

novedades del sector, Tomás

y Antonio Orcoyen están en pleno pro-

ceso de la instauración del e-book

para que, en el momento en que se

implante en la sociedad, puedan estar

en el punto de salida. “No podemos

estar esperando a que nos llegue el

trabajo a la puerta, debemos tenerlo

antes de que esté establecido, es

decir, hemos ser los primeros”, dice

Tomás.

La finalidad de esta firma es ofre-

cer a sus clientes un servicio excelen-

te, mantener un trato directo y propor-

cionarles los productos que requieren

en el plazo acordado. Esta finalidad, la

apuesta por las nuevas tecnologías y

nuevas áreas de negocio, son, sin

duda, la fórmula que ha permitido a

Closas-Orcoyen ser un referente en la

industria gráfica española.

ACABADOS

AC

TU

AL

Alabrent | 63

Page 66: Alabrent 302

64 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Gracias a las nuevas funciones de

automatización de la Kongsberg i-XE10,

las empresas de impresión digital pue-

den internalizar la producción, redu-

ciendo costes y mejorando sustancial-

mente los plazos de entrega. El sistema

de alimentación de hojas carga y colo-

ca automáticamente el material impre-

so sobre la mesa. La apiladora automá-

tica permite clasificar y apilar el material

acabado de manera ininterrumpida.

Además, el sistema también elimina

automáticamente el material sobrante.

En consecuencia, la máquina puede

funcionar sin supervisión, ahorrando

muchas horas hombre.

“En línea con la filosofía de los equi-

pos Kongsberg, la nueva Kongsberg

i-XE10 Automated es una verdadera

máquina de producción: se basa en

nuestra probada y robusta tecnología

Kongsberg, de manera que los usuarios

pueden confiar plenamente en su ren-

dimiento", afirma Einar Ek, Director de

Desarrol lo del Negocio CAM de

EskoArtwork. "Este nuevo nivel de

automatización permite el funciona-

miento 24/7 del departamento de aca-

bado. El hecho de no tener que exter-

nalizar ninguna parte del proceso de

producción reduce los gastos de explo-

tación del taller de impresión, reduce el

tiempo de procesamiento y aumenta la

cantidad de trabajos que se pueden

aceptar, lo que en última instancia

aumenta la rentabilidad”.

Opciones de acabado creativo que abren nuevos mercados

Los impresores pueden captar nue-

vos negocios utilizando la solución

Kongsberg i-XE10 Automated para

ofrecer distintas opciones de acabado

creativo. La solución puede funcionar

en paralelo a cualquier máquina de

impresión digital de pequeño o media-

EskoArtwork lanza Kongsberg i-XE10 Automated

ACABADOS

AC

TU

AL

EskoArtwork (www.esko.com)

anuncia la introducción de la

Kongsberg i-XE10 Automated,

una solución integral capaz

de automatizar todo el proce-

so de acabado. Equipada con

un sistema de alimentación

de hojas y una apiladora de

nuevo diseño, la Kongsberg

i-XE10 Automated ha sido

especialmente diseñada para

satisfacer la demanda de aca-

bado de materiales impresos

en tiradas cortas de pequeño

formato.

Page 67: Alabrent 302

no formato y es ideal para procesar

materiales impresos sobre soportes

ligeros o flexibles: tarjetas de visita

troqueladas, corte y hendido de folle-

tos, carpetas, pequeños rótulos y dis-

plays, invitaciones creativas e incluso

etiquetas impresas digitalmente que

requieran operaciones de incisión o

corte.

“Hemos constatado un aumento

en el uso de aplicaciones creativas

impresas en máquinas digitales, y

también se ha ampliado la oferta de

productos persona l i zados v ía

Web2Print. Las tiradas típicas de este

tipo de productos ascienden a cientos

o miles de unidades, incluso más, en

función de la aplicación", explica Ek.

"Gracias a la mínima intervención del

operario que requiere Kongsberg

i-XE10 Automated, ahora es posible

procesar estos trabajos de manera

más eficiente. Con la Kongsberg

i-XE10 hay pocas limitaciones con

respecto al tipo de productos que se

pueden crear, lo que proporciona a

nuestros clientes una importante ven-

taja competitiva”.

Software y herramientas para mejorar la versatilidad y la productividad

La solución Kongsberg i-XE10

Automated se integra a la perfección

con el software de EskoArtwork con el

fin de optimizar el diseño creativo.

Verificación previa de archivos PDF,

correcciones de última hora, anida-

ción y diseños estructurales son fun-

ciones que quedan cubiertas por la

oferta de herramientas de software y

flujo de trabajo de EskoArtwork. La

mesa Kongsberg i-XE10 incorpora el

sistema de visión i-Cut® que garanti-

za un registro automático perfecto

entre el impreso y el corte.

La solución se complementa con

un amplio sistema de utillaje que abar-

ca distintas estaciones de herramien-

tas adaptadas a varios materiales

(papel, plástico fino, cartón, vinilo y

policarbonato) y proporcionan un alto

rendimiento y una elevada precisión.

Con la ayuda de un motor X/Y de cre-

mallera con control de movimiento, un

sistema servo y un amplio conjunto de

herramientas, la solución Kongsberg

i-XE10 combina una alta velocidad de

producción y una alta precisión con la

máxima facilidad de uso. Admite un

tamaño máximo de hoja de 900 mm x

1200 mm y una velocidad máxima de

80 m/min.

La mesa Kongsberg i -XE10

Automated se podrá ver y adquirir en

la feria Ipex 2010, que se celebra en el

Birmingham NEC, del 18 al 25 de

mayo de 2010.

ACABADOS

AC

TU

AL

Page 68: Alabrent 302

Bobst como todos los fabricantes

de maquinaria y equipos para los sec-

tores del envase y embakaje se han

encontrado estos dos últimos años

con un descenso global en las necesi-

dades de embalaje debido al declive

de consumo en los mercados consoli-

dados. El sector alimentario y el sani-

tario todavía resisten, mientras que

otros sectores como el de los produc-

tos industriales y el de los productos

de lujo se han visto más afectados por

la crisis.

Los costes de financiación y sus

condiciones también han repercutido

en el clima general de inversión en el

área de bienes de capital y se ha pro-

ducido una enorme presión sobre los

precios.

En septiembre de 2009 se inició el

programa de transformación del grupo

Bobst. En octubre, se incorporaron

Pierre-Yves Mueller y Erik Bothorel al

comité ejecutivo del Grupo, por lo tan-

to, la nueva composición de la ejecuti-

va del Grupo es la siguiente: J.P.

Bobst, C. Budry, H. Pfeiffer, E.

Bothorel, C. Currat y P.Y. Mueller.

Puesta en marcha de medidas para reducir costes

Bobst ha tenido que llevar a cabo

distintas medidas para reducir costes

en 2009 como la reducción de la jor-

nada laboral semanal en Suiza,

Francia, Italia, Alemania, Reino Unido

y Brasil; el cierre de las instalaciones

de FAG, en Avenches, Suiza; una

importante reestructuración de

Rapidex en Angers, Francia; y la

reducción de la plantilla a través de

despidos y prejubilaciones.

66 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Proveedor líder a escala internacional de equipos y servicios destinados a los fabri-

cantes de embalajes del sector del folding, cartón ondulado y materiales flexibles,

Bobst organizó el pasado marzo en su sede de Metz, Suiza, un encuentro con la prensa

donde dió a conocer el programa de transformación que está llevando a cabo desde

2009.

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Jan Bobst director ejecutivo mostró el programa de transformación del grupo, la gestión que está llevando a cabo en esta crisis, su apuesta por el futuro y su andadura durante 2010.

Bobst: preparando el futuro

Page 69: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Tendencias de los mercados

Europa y Norteamérica suponen

entre el 80% y el 85% del área comer-

cial del folding carton para Bobst. En

este sector no está previsto recuperar

las inversiones antes de mediados de

2010, las inversiones para reducir los

costes en estos mercados se centran

en la eficiencia y la automatización.

Los mercados emergentes supo-

nen entre el 15% y el 20% del área

comercial del folding carton, estos

están resistiendo mejor gracias a su

fuerte consumo interno (China +16%)

y las inversiones se encaminan a

incrementar la capacidad.

Para el sector del cartón ondulado

encontramos una baja capacidad de

inversión de los clientes integrados,

así como la búsqueda de ahorro de

costes por parte de los clientes inde-

pendientes.

Por otro lado se está dando un

creciente desarrollo en el área de los

embalajes listos para ser colocados

en las estanterías y en el de la impre-

sión en alta definición.

La previsión de crecimiento del

mercado mundial para 2012 en el sec-

tor del cartón ondulado es de un 10%,

principalmente en los países en vías

de desarrollo, mientras que los merca-

dos consolidados se mantienen esta-

bles o a la baja.

Para los clientes de Bobst en el

sector de los materiales flexibles, en

Norteamérica se ha producido la

adquisición de la sección norteameri-

cana de Alcan Packaging por parte de

Bemis y la venta de varias plantas a

otras empresas del sector de los

materiales flexibles o a fondos de

inversión.

En Europa también Alcan Pa-

ckaging ha sido adquirida por parte de

la australiana Amcor.

Proximidad a los mercados

Bobst ha organizado un servicio

específico más próximo a los merca-

dos a través de 10 centros de servicio

Bobst específicos, que suponen un

plazo de respuesta más breve y un

mejor acceso a los servicios de Bobst,

que dedica todo el talento y la profe-

sionalidad a la resolución eficaz de los

problemas, la ampliación de la oferta

de servicios, piezas y consumibles, y

el almacenamiento de piezas de

repuesto específicas en América,

Europa y Asia con el objetivo de ayu-

dar a sus clientes a mejorar su pro-

ductividad y reducir el coste de pro-

piedad.

Programa de transformación del grupo Bobst. Nuevas unidades de negocio

A través de un programa de trans-

formación el grupo Bosbt pretende

alcanzar el punto de equilibrio lo antes

posible, volver a la dinámica de creci-

miento anterior a la crisis, con una

mayor orientación al cliente y buscan-

do a la vez la eficacia interna.

Para ello el grupo se ha transfor-

mado en tres áreas de negocio:

Alimentación por hojas; En la uni-

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 67

Nigel Tracey director de negocio presentó las últimas novedades.

Hakan Pfeiffer habló de la nueva unidad de negocio de alimentación por hojas de la que es responsable.

Page 70: Alabrent 302

dad de alimentación por hojas se

incluye troquelado, estampación en

caliente, plegado-encolado, postim-

presión flexográfica de Bobts, flexo-

grafía y troquelado rotativo de Martin,

y laminado de Asitrade. En ella se fun-

den el folding cartón y el cartón ondu-

lado, en una organización específica

para cada mercado orientada por sec-

tores, que contiene todos los proce-

sos.

Las ventajas principales de esta

unidad son una mejor oferta técnica

para dar respuesta a las necesidades

de cada cliente, mayor implicación

personal con el cliente, al respetar su

idioma y su cultura, y sostenibilidad

del negocio a largo plazo.

Alimentación continua

Unidad de negocio de alimenta-

ción continua con la Impresión flexo-

gráfica de Fischer & Krecke, impresión

en hueco de Bobst, Rotomec y

Kochsiek, metalización de General,

revest imiento y laminados de

Rotomec, y corte y bobinado de Atlas

y Titan.

Unidad de servicios

Unidad de negocio de servicios

dedicada a las ventas de piezas, ven-

tas de servicios y cumplimiento del

servicio.

La andadura de Bobst para 2010

La recuperación general mundial

llevará tiempo y será moderada, la

competitividad en los mercados es

aún mayor y más dura, la incertidum-

bre generada por el desempleo reper-

cutirá en el consumo durante 2010.

Durante el tercer trimestre de 2009 se

observaron indicios positivos de creci-

miento; por ejemplo, en el sector

inmobiliario y la automoción, tanto en

EE. UU. como en Europa, aunque se

prevé que en 2010 el crecimiento glo-

bal del PIB se mantendrá en un nivel

bajo y el sector de la maquinaria

industrial aún pasa por horas bajas y

aunque durante el tercer y el cuarto

trimestre de 2009 se vislumbraron

algunos indicios positivos, los merca-

dos del grupo Bobst tardarán más

tiempo en recuperarse y lo harán a un

ritmo más lento que otros sectores

durante 2010.

Respuesta del grupo Bobst a la crisis

El grupo debe salir fortalecido de

la crisis, la gestión del efectivo sigue

siendo una prioridad y las acciones

mantienen su fortaleza. El programa

de transformación del grupo se tradu-

cirá en una excelencia operativa

(sinergias), la búsqueda de crecimien-

to (orgánico) y una organización eficaz

(modus operandi). Para hacer frente a

estos tres retos Bobst se ha planteado

la transformación del grupo con unos

objetivos principales que pasan por

incrementar la satisfacción del cliente,

ampliar la cobertura de mercado y

mejorar la motivación de ventas, y

alcanzar el punto de equilibrio lo antes

posible.

ENVASESR

EP

OR

TA

JE

68 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

En la unidad de alimentación por hojas se incluye troquelado, estampación en caliente, plegado-encolado, postimpresión flexográfica de Bobts, flexografía y troquelado rotativo de Martin, y laminado de Asitrade.

Plegadora encoladora Ambition ha mostrado su éxito tanto en clientes comerciales como del embalaje.

Page 71: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

La macroestrategia de este pro-

grama de transformación del grupo se

basa en poner en marcha sinergias: la

organización de las unidades de nego-

cio comenzó en enero de 2010 y este

nuevo modo de funcionamiento se

pondrá en marcha durante 2010 y tie-

ne como pilares un liderazgo reforza-

do, mayor confianza, más eficacia,

puntos de contacto más sencillos, y

una organización autodidacta, para

impulsar la generación de beneficios.

Bosbt apuesta por el futuro para

ello quiere aumentar el número de

aprendices en todo el mundo, se cen-

trará, como siempre, en el I+D+i y

mantendrá sus capacidades específi-

cas como elemento diferenciador en

el mercado

Desarrollos con éxito desde la COMPETENCE09

En marzo de 2009 se celebrarón

tres días de demostraciones bajo el

nombre de COMPETENCE '09, estos

tenían por objetivo presentar solucio-

nes de vanguardia concebidas para

permitir a los transformadores mostrar

signos diferenciadores con respecto a

mercados difíciles. El mensaje fue muy

bien recibido y más de 400 visitantes

de 46 participaron en el Competence

Center de Bobst, en el que se presen-

taron 8 innovaciones, siempre motiva-

das por la voluntad de proporcionar

las herramientas necesarias para com-

prender los desafíos actuales. Desde

entonces estos y otros desarrollos de

Bosbt han tenido éxito, aquí mostra-

mos algunos.

Máquinas

En máquinas la plegadora encola-

dora Ambition ha mostrado su éxito

en 22 países tanto con la impresión

comercial como con clientes del sec-

tor del embalaje.

La plegadora encoladora Master-

fold de gran formato, aumentó la pro-

ductividad no sólo en la producción

estándar, sino también en las tiradas

cortas complejas y de alto valor aña-

dido.

La Masterfold de gran formato con

su diseño modular, su configuración

de caja única y una excelente fiabili-

dad, no sólo está perfectamente pre-

parada para satisfacer sus necesida-

des de producción actuales, sino que

además le da la tranquilidad de saber

que podrá adaptarse a los cambios

que el negocio tenga en el futuro. La

nueva Masterfold es más silenciosa y

goza de una mayor eficiencia energé-

tica que sus predecesoras, pero ade-

más, es más rápida en la producción

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 69

Andyfeeder a través de su novedoso alimentador "pick and place" aporta ventajas innegables.

La Masterfold de gran formato aumentó su productividad.

Page 72: Alabrent 302

de cajas de 4 puntos, para dar una

ventaja competitiva en el mercado de

cajas con valor añadido, sin aumentar

los costes energéticos ni arriesgar la

seguridad de sus empleados.

Módulos

Con el pre-marcador para plega-

doras-encoladoras Andyfeeder los

cambios en la gestión de los materia-

les multiplicaron por dos la productivi-

dad y mejoraron la calidad de la pro-

ducción de una empresa suiza espe-

cializada en embalajes de plástico.

Andyfeeder aporta ventajas de inne-

gable valor al proceso de plegado y

encolado a través de un novedoso ali-

mentador "pick and place".

Dispositivos

Mediante el uso de herramientas

estándares, los clientes tienen más

posibilidades de troquelar una mayor

variedad de sustratos de plástico,

entre los que figuran los plásticos

ondulados con Hotplast que permite

trabajar sobre una gran variedad de

materiales sintéticos como el PE, PP,

PET y PVC. Con un calentamiento de

la hoja por la parte inferior y sobre

toda la superficie, la hoja queda plana

y ello permite no solamente un apila-

miento perfecto sino que también ase-

gura una mejor estabilidad de calenta-

miento. La calidad del troquelado y

del hendido es excelente. Además el

tiempo de tránsito del trabajo de calor

a frío resulta extremadamente rápido.

Elemento importante, esta solución es

también económica ya que permite

trabajar con herramientas de troquela-

do y de hendido de tipo estándar.

Power Register II aposta una

mayor posibilidad de cortar más mate-

riales con precisión; por ejemplo, eti-

quetas en molde (IML) a partir de poli-

propileno biorientado (BOPP) de 50

micras.

La nueva generación de Power

Register II, permite la lectura de una

hoja de impresión por la parte superior

o por la parte inferior. Este dispositivo

se muestra especialmente útil en

cuanto a las hojas de micro-canal

contra-encolado, o para cualquier

referencia impresa sobre el reverso.

Introducido en la Drupa 2000, el

Power Register controla las marcas de

troquelado-impresión de la hoja antes

de ser introducida en la barra de pin-

zas, sin contacto con el borde. Power

Register II en la actualidad tiene capa-

cidad de lectura sobre materiales

diversos, ya sean metalizados, trans-

parentes, negros o blancos. Gracias a

una nueva generación de cámaras

desarrolladas por Bobst Registron las

dificultades de reflexión y de transpa-

rencia han quedado resueltas. El

Power Register II determina de forma

automática, sobre la primera hoja el

ángulo de cámara que se adoptará

para realizar las guías de troquelado.

Actualizaciones

Tratamiento de plasma: más de

100 actualizaciones, básicamente

para el encolado de cajas de plástico.

ENVASESR

EP

OR

TA

JE

70 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Visionfoil nueva versión para aplicación de hologramas.

Page 73: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Últimos avances

Prensa de estampación en caliente

Visionfoil 104H

(febrero de 2010) Especializada en

la aplicación de hologramas registra-

dos, lo que supone una nueva referen-

cia para este sector.

Bobst ha lanzado una versión de

su prensa Visionfoil, dedicada especí-

ficamente a la aplicación de seguridad

de hologramas, anteriormente no dis-

ponibles para el mercado de los enva-

ses de formatosector de la prensa B1

y 3B.

Cada vez las empresas buscan

soluciones para proteger la autentici-

dad de sus productos, los materiales

holográficos ofrecen una solución

ideal, ayudando a los propietarios de

marcas para diferenciar claramente

entre los originales y las falsificacio-

nes, la protección del valor de sus

bienes, y disuadir a los falsificadores.

Sistema de control de calidad iQ

300. En el mundo de la impresión

flexo, los tiempos de ajuste y de con-

trol son factores importantes cuando

se trata de evaluar la productividad.

Las devoluciones de pedidos empa-

ñan evidentemente la imagen de mar-

ca de una empresa e influyen en sus

costes. Bobst aporta un control de

calidad innovador, de elevadas pres-

taciones: su sistema iQ300 permite

garantizar una producción respetando

el 100% de los estándares de calidad

fijados por el cliente, lo que va a la

par con ganancia de tiempo y reduc-

ción de los desperdicios durante la

producción.

Gracias a la elevada tecnología

utilizada por Bobst, el sistema de con-

trol de calidad iQ300 detecta numero-

sos tipos de defectos en una superfi-

cie tan pequeña como de 3mm, en

trabajos que van desde micro-canal al

ondulado doble-doble de 1300 x 2100

mm. y hasta 12.000 h/h. Los elemen-

tos catalogados como defectos serán

expulsados automáticamente, señali-

zados o ignorados, según el ajuste de

la zona de detección definido y el nivel

de calidad escogido por el operario.

Todo ello en tiempo real.

La tecnología avanzada del iQ300

permite detectar numerosos tipos de

defectos, tales como: daños y defec-

tos en la cubierta, marcas de tinta,

manchas de agua o suciedad, mal

ajuste durante la producción, varia-

ción de tonalidad del color, variacio-

nes en el efecto “tabla de lavandera”,

defectos repetitivos

Los ajustes y controles se realizan

de manera intuitiva, simple y rápida

gracias a la pantalla táctil. En pocos

minutos, el operario define con preci-

sión la zona y la sensibilidad a pre-

programar de cada zona, para cada

nuevo pedido. Los ajustes quedan

registrados para una utilización poste-

rior.

Toda la tecnología y competencia

de Bobst han sido puestas en funcio-

namiento para desarrollar este sistema

que se ha convertido en referencia de

las líneas de impresión BOBST para la

exigente industr ia del tabaco.

Actualmente está disponible para la

industria de la impresión flexo del car-

tón ondulado.

El sistema iQ300 está compuesto

por dos cámaras de alta definición,

que escanean toda la hoja. La última

tecnología LED asegura la longevidad

del equipo que está conectado a un

sistema de análisis de datos de alta

capacidad y que permite durante la

producción: la vista de control en

tiempo real. la posibilidad de ampliar

la zona del defecto señalizado, salva-

guardar los datos para una posterior

consulta.

Este sistema es robusto y carena-

do para protegerlo del polvo y de las

salpicaduras de agua. Se adapta tanto

a las nuevas líneas de impresión

BOBST como en retrofit sobre máqui-

nas más antiguas y también en algu-

nas otras marcas.

El sistema Bobst iQ300 es el equi-

po esencial para cualquier certifica-

ción de calidad en la producción que

responde a las expectativas de un exi-

gente usuario final.

Los retos de Bobst

En el sector farmacéutico, innova-

ción para un mayor cumplimiento del

reglamento de la UE relativo a los gra-

bados Braille. Para embalajes de lujo,

nueva máquina de estampación en

caliente con un aumento de la produc-

tividad del 20% que incluye Power

Register y más de 20 nuevas tecnolo-

gías patentadas.

En embalajes para alimentos,

embalajes para bebidas a gran veloci-

dad: Nuevo avance que aumenta en

un 20% la velocidad del proceso de

embalaje de bolsas de plástico en una

plegadora-encoladora Masterfold

La impresión flexográfica desafía

la regularidad y la calidad de la impre-

sión offset y ofrece una nueva referen-

cia. Las nuevas máquinas de troque-

lado y de plegado-encolado de gama

media, aportan una fiabilidad, preci-

sión y calidad máximas sin parangón.

Las plegadoras-encoladoras de gran

formato con empaquetado automático

de embalajes de láminas litográficas y

cartón ondulado

El prototipo Asitrade de "siguiente

generación" para el laminado en línea

Bobst anuncia también el lanza-

miento de la plataforma “Bobst

exchange” en Internet. Orientada al

mercado para la compraventa de

equipos Bobst de hojas usados sin

gastos ni intermediarios, bobstex-

change.com estará disponible a partir

de mayo de 2010.

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 71

Page 74: Alabrent 302

72 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

A pesar del contexto económico

actual, Ipex 2010 sigue siendo una

plataforma popular para que las

empresas exhiban sus equipos y tec-

nologías más novedosas. De todos los

fabricantes de prensas litográficas que

se ubicarán en los pabellones 6, 7, 8,

17 y 20, Heidelberg, KBA, Goss, man-

roland y Komori tendrán los stands

más espaciosos de la exposición.

Tal y como señala Trevor Crawford,

director de Ipex 2010: "Cerca del 30%

del espacio de la exposición estará

dedicado a la impresión offset, lo que

demuestra la gran importancia que

sigue teniendo en el sector, a pesar

de la dura competencia de otras tec-

nologías de impresión. La información

que han facilitado los expositores indi-

ca que los visitantes de la exposición

podrán ver nuevos e innovadores

equipos con una clara inclinación a la

automatización, la productividad y las

opciones de valor añadido, para ayu-

dar a las imprentas a seguir siendo

competitivas y crear nuevas oportuni-

dades de negocio en este difícil mer-

cado".

George Clarke, d i rector de

Marketing de Heidelberg UK, señala

que Ipex 2010 "es un lugar de innova-

ción, y las imprentas que operan en el

exigente mercado actual deben cono-

cer los últimos avances en prensas

que les permitan ser más productivas,

flexibles y eficientes".

"Los temas centrales de la exposi-

ción serán la producción ajustada, las

soluciones respetuosas con el medio

ambiente y el control del color. A los

clientes de las imprentas les preocupa

mucho más que antes la calidad y la

sostenibilidad. Es más: la certificación,

las acreditaciones y los mecanismos

de control consolidados son requisitos

imprescindibles que, a menudo, se

exigen en las licitaciones".

"Por otro lado, las imprentas no

solo compiten entre ellas, sino tam-

bién con otros soportes rivales, por lo

que necesitan soluciones que les ayu-

Excelente presencia del offset en Ipex 2010

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Tal y como señala Trevor Crawford, director de Ipex 2010: "Cerca del 30% del espacio de la exposición estará dedicado a la impresión offset".

Casi 150 empresas de tecno-

logía de impresión litográfica

procedentes de todo el mundo

ocuparán un tercio del espa-

cio neto de 60.000m2 con el

que contará Ipex 2010 cuando

la exposición internacional

abra sus puertas en el NEC de

Birmingham, Reino Unido, del

18 al 25 de mayo de 2010.

Todos los grandes fabricantes

de impresión serigráfica ten-

drán una importante presen-

cia en la exposición, incluidos

Goss, Heidelberg, KBA, Komori,

m a n r o l a n d , M i t s u b i s h i ,

Presstek, Sakurai, Ryobi,

S h i n o h a r a , U P G r o u p y

Shangahi Electric.

especial

Page 75: Alabrent 302

den a reaccionar con mayor rapidez a

los cambios y rebajar sustancialmente

sus costes. Vivimos en un mundo con

una fuerte presencia de prensas a

medida que incorporan muchas más

opciones para la línea de producción,

de manera que las imprentas aún pue-

den encontrar un nicho que les permi-

ta destacar entre las demás".

"En el stand de Heidelberg en Ipex

se reproducirá el entorno de una

imprenta típica, con prensas de distin-

tos formatos, donde se manejarán

materiales, tipos de papel, tintas y tra-

bajos diferentes, con gran capacidad

para realizar cambios rápidos que per-

mitan producir trabajos de impresión

de la máxima calidad de manera efi-

ciente y continua. Las prensas de últi-

ma generación incorporan cada vez

más inteligencia artificial y herramien-

tas de automatización, y esta tenden-

cia, junto con los avances en papel y

flujo de materiales, podrán verse en el

pabellón 8".

Philip Dunn, director de Marketing

para Europa en Komori, afirma:

"Siempre hemos tenido un enorme

éxito en Ipex. Esta exposición ofrece

la oportunidad ideal para hablar con

nuestros clientes y entrar en contacto

con imprentas de todo el mundo que

no conocen la tecnología de Komori.

Además, siempre recibimos comenta-

rios muy positivos de los visitantes de

Ipex: por ejemplo, nuestros distribui-

dores consideran que les resulta muy

cómodo visitar la feria gracias a la dis-

tribución de sus pabellones. Las per-

sonas que visiten el stand de Komori

(06-B520) podrán ver demostraciones

en vivo de nuestras últimas tecnolo-

gías y serán testigos del proceso de

producción del periódico Ipex Daily".

Jacques Navarre, vicepresidente

primero de Ventas y Marketing de

Goss International, señala que Ipex

2010 "ofrece una oportunidad ideal

para presentar los últimos avances en

la tecnología más importante de Goss

que se expuso por primera vez en

Drupa 2008, y que actualmente se

encuentra plenamente operativa y

cumpliendo las expectativas.

Acudimos a esta exposición por-

que consideramos que ofrece un

entorno único que aporta valor a nues-

tros clientes y al sector al generar

entusiasmo por las tecnologías e ideas

más novedosas. También es la prime-

ra feria importante a la que acude

Goss International después de la

ent rada de Shanghá i E lect r ic

Corporation en su capital social y, por

tanto, constituye una plataforma ideal

para presentar la estructura reforzada

de la empresa, su innovadora tecnolo-

gía de prensas y acabados y sus nue-

vos productos. El hecho de compartir

stand con Shanghái Electric -una gran

empresa que goza de una excelente

situación financiera, con productos

que se dirigen al mercado industrial y

con una vocación internacional y com-

promiso a largo plazo con el sector de

la impresión- ofreceremos una imagen

poderosa de nuestra capacidad para

seguir innovando, crear nuevos pro-

ductos y ofrecer valor mediante una

plataforma mundial de producción y

asistencia técnica".

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

especial

Page 76: Alabrent 302

Atlantic Zeiser presenta en Ipex la gama más amplia de tecnologías de impresión digital

Atlantic Zeiser, una empresa repu-

tada por su amplia oferta de tecnolo-

gías y soluciones de impresión digital

de alta resolución, realizará demostra-

ciones de los nuevos modelos de sus

gamas de impresoras Delta, Gamma y

Olemaga en Ipex,. Atlantic Zeiser ocu-

pará el stand C557 (hall 6) para pre-

sentar sus tecnologías y sistemas para

las industrias de los envases y emba-

lajes, las etiquetas, el papel y las tarje-

tas.

“Para Atlantic Zeiser”, dice Ralf

Hipp, vicepresidente de soluciones de

impresión y marcaje digital, “las ferias

como Ipex son una oportunidad única

para poner en común nuestras ideas y

las de los clientes actuales y potencia-

les, un punto de encuentro del que

surgen nuevas iniciativas y desafíos.

Ipex es un lugar idóneo para saber

qué piensa el mercado en general y

volver al despacho con energías reno-

vadas para diseñar nuevas soluciones

a partir de las aportaciones de los

clientes. Ahora que Sofha está bajo el

paraguas de Atlantic Zeiser, dispone-

mos de más recursos aún para ofrecer

propuestas innovadoras a los clientes

y ayudarlos a llevar su negocio todavía

más lejos”.

En exposición en Ipex

Los módulos Delta, disponibles

como modelos de base agua y UV,

emplean tintas Atlantic Zeiser con una

nueva generación de suministro de

tinta activo por control remoto. La

gama Delta presenta una anchura de

impresión que va de los 105 mm a los

210 mm, así como cinco tamaños de

gota. El posicionamiento neumático

de los cabezales de impresión los

74 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Los días 9 y 10 de marzo, empresas que participarán en

Ipex el próximo mayo y que tienen a Duomedia como

agencia de comunicación, celebraron en Amsterdam

una rueda de prensa para presentar sus últimos desa-

rrollos.

Atlantic Zeiser, Esko, Enfocus, Kodak y Xeikon hablaron

de sus nuevas tendencias y de la importancia y oportu-

nidad de este evento que se celebrará en Birmingam

los días 18 a 25 de mayo.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Oliver C. Mehler y Ralf Hipp de Atlantic Zeiser durante su presentación en la PreIpex de Amsterdam.

PreIpex en Amsterdam

Enviada especial a Amsterdam, Glòria Arnella.

especial

Page 77: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

coloca en posición de impresión o

reposo/limpieza. Además, la posibili-

dad de instalar múltiples cabezales

añade más flexibilidad a las configura-

ciones de los módulos Delta. Sus tin-

tas de base agua representan una

alternativa ecológica a las tintas de

disolventes en la impresión inkjet, un

aspecto cada vez más importante tan-

to para los consumidores como para

los impresores. Las impresoras Delta

son capaces de ofrecer una calidad

equiparable al offset y una velocidad

de hasta 300 m/min en una amplia

variedad de sustratos.

La serie de impresoras UV a todo

color Gamma de Atlantic Zeiser tam-

bién estará presente en Ipex. Las

impresoras de una sola pasada

Gamma están disponibles en cuatro

modelos, con una anchura de impre-

sión que oscila entre los 70 mm y los

140 mm. Los modelos premium incor-

poran un modo pinning UV Led para

obtener imágenes ultranítidas sin san-

grado. Es la tecnología perfecta para

la personalización de última hora de

etiquetas, envases, embalajes y pro-

ductos tridimensionales.

Las impresoras monocromáticas

Omega, un punto de referencia en el

sector por su versatilidad, ahora se

presentan en ocho modelos distintos.

Estas impresoras, que ofrecen una

gran flexibilidad en la elección del sus-

trato, garantizan una reproducción

precisa y una legibilidad magnífica de

los códigos de barras, los gráficos y el

texto. La alta calidad de impresión de

360 ó 720 dpi con anchuras de entre

36 mm y 210 mm facilita la personali-

zación de productos preimpresos.

Atlantic Zeiser también desvelará

su nuevo modelo de tinta blanca

Omega 70P, una impresora de gran

calidad perfecta para el material con

fondo oscuro.

EskoArtwork pondrá en práctica su lema ‘Connect More!’ en Ipex 2010

Su presencia en el stand C150 del

Hall 12 sentará nuevas bases para la

producción, automatización y estan-

darización de envases, impresos, rótu-

los y displays

EskoArtwork , proveedor e integra-

dor global de soluciones innovadoras

para los sectores del envase y emba-

laje, la impresión comercial, la señali-

zación y el acabado de displays y la

publicación profesional, pondrá en

práctica su lema ‘Connect More’.

EskoArtwork presentará sus innova-

doras soluciones a través de demos-

traciones prácticas que proporciona-

rán información detallada a los visitan-

tes con el ánimo de ayudarles a pres-

tar un servicio más eficiente a sus

clientes. “Nuestra industria ha sido

suficientemente reticente para tener

expectativas puestas en el futuro.

Creemos que este optimismo se hará

aparente en Ipex, y EskoArtwork quie-

re formar parte de él”, comenta

Carsten Knudsen, CEO de Esko-

Artwork. “EskoArtwork siempre ha

marcado tendencia en cuanto a tec-

nología; sólo hay que pensar en nues-

tros esfuerzos por integrar soluciones

globales para la gestión de marcas, la

dinamización de preimpresión y la

automatización de la preproducción, y

la adopción de la impresión digital.

Hemos logrado hitos importantes para

el futuro del sector.”.

EskoArtwork presentará Suite 10,

una nueva versión de sus soluciones

de software para impresión comercial,

preimpresión para envases, diseño

estructural en 3D y control de calidad;

colaboración y automatización, y ges-

tión del color.

Suite 10 aporta nuevas versiones

de los editores de preimpresión

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 75

La presentación de Esko y Enfocus contó con la participación de Carsten Kundsen, Bernard Zwaerepeel, Bryan Stringer, Fabian Prudhomme, Elli Cloots, Geer de Prost y Frank Adegeest.

especial

Page 78: Alabrent 302

ArtPro, PackEdge y DeskPack, con un

mayor nivel de integración con el resto

del flujo de trabajo gracias a la tecno-

logía Shuttle. Los operarios constata-

rán un aumento del rendimiento que

les permitirá procesar más trabajos.

En Suite 10, las aplicaciones para pre-

impresión, CAD, diseño de envases y

gestión del color son compatibles con

aplicaciones de servidor que ejecutan

una amplia variedad de tareas auto-

matizadas en segundo plano.

Los visitantes podrán asistir a las

diferentes demostraciones de Suite

10, incluido el nuevo Automation

Engine 10 y las nuevas versiones 10

de todos los editores: ArtPro 10,

PackEdge 10 , DeskPack 10 ,

ArtiosCAD 10 y Studio 10. El software

para las estaciones de trabajo está

más integrado que nunca con

Automation Engine 10, añadiendo

nuevas dimensiones y capacidades a

la automatización de tareas repetiti-

vas, y eliminando la interacción huma-

na del proceso de preimpresión, con

lo que se consigue un importante aho-

rro de tiempo y dinero.

La gama de productos CAM

Kongsberg para los mercados de los

envases, señalización y displays e

impresión digital será otra de las áreas

destacadas del stand. Con la mesa

Kongsberg XP, los visitantes descu-

brirán cómo lograr una productividad

ininterrumpida para el corte y acabado

de envases y displays. Por su parte, la

nueva Kongsberg i-XE10 automática

es un sistema de acabado digital alta-

mente versátil y productivo, perfecto

para todo tipo de aplicaciones de

impresión comercial, impresión digital,

rótulos y displays y otras operaciones

de acabado digital.

La tercera área destacada del

stand de EskoArtwork será la flexo-

grafía digital, que comprende las uni-

dades CTP Cyrel Digital Imager (CDI)

y productos de software relacionados.

El año pasado, EskoArtwork presentó

su revolucionaria tecnología de flexo-

grafía HD a 4000 dpi, capaz de produ-

cir planchas con calidad similar al off-

set con la ayuda de tramas avanza-

das. En el stand se podrá ver una uni-

dad CDI 4260 que produce planchas

de flexografía para los mercados de

los envases flexibles y envases de

cartón.

Enfocus amplía la capacidad de garantizar archivos PDF perfectos con la introducción de PitStop Connect en Ipex

Enfocus lanza PitStop Connect,

una herramienta con la que impreso-

res y editores podrán crear Conectores

(pequeñas herramientas en el escrito-

rio sobre las que depositar un archivo)

con especificaciones para la verifica-

ción previa PDF destinadas a diseña-

dores y profesionales creativos.

“Existen varias herramientas para

ayudar a los profesionales creativos a

crear documentos PDF perfectos”,

explica Elli Cloots, Director de Gestión

de Productos de Enfocus. “Pero sue-

len ser muy caras, demasiado com-

plejas o técnicas para que las puedan

utilizar los creativos, sobre todo si no

están acostumbrados a crear archivos

PDF para imprenta.

Además, los impresores y editores

no tenían acceso a soluciones senci-

llas y rentables que pudiesen facilitar

a los creativos que sólo entregan

archivos PDF de manera ocasional.

Enfocus quería presentar una herra-

mienta fácil de usar, que facilitase la

comunicación entre impresores/edito-

res y estos usuarios ocasionales, sin

cargos por clic ni costes ocultos de

ningún tipo. PitStop Connect es la

solución”.

Con la introducción de PitStop

Connect, Enfocus se compromete a

dinamizar los procesos de trabajo

entre impresores/editores y la comuni-

dad creativa de una forma innovadora

y asequible. “PitStop Connect es el

puente que une ambas comunidades

y soluciona muchos problemas de

comunicación”, señala Cloots. “Crea

también un vínculo adicional en la

cadena de suministro de la industria

gráfica con otros productos de auto-

matización de Enfocus, ya que se

conecta con Switch y PitStop Server.

Con PitStop Connect, los impresores

y editores pueden recibir grandes can-

tidades de archivos PDF con plena

confianza sobre su calidad. Tras reci-

birlos, los archivos se pueden clasifi-

car, gestionar y procesar rápida y

fácilmente utilizando Switch, llegando

a un nivel de automatización integral

(desde la creación hasta la produc-

ción) que difícilmente se habría podido

alcanzar antes. Estamos muy conten-

tos de presentar esta herramienta

innovadora al mercado, que encaja a

la perfección en nuestra voluntad de

facilitarles el trabajo a los clientes”.

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

76 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

"Menos de dos años después de Drupa, volvemos a la Ipex con inno-vaciones importantes," dijo Wim Maes, presidente y CEO

especial

Page 79: Alabrent 302

Xeikon parte del grupo Punch Graphix contó con la participación de, de izquierda a derecha, Wim Maes CEO, Frank Vanmeenen, Christophe Lievens, Danny Mertens, Lode Deprez y Pilip Wegmans.

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Xeikon la innovación digital en Ipex

Xeikon, una división de Punch

Graphix, se está· preparando para

presentar los frutos de su inversión

permanente en investigación y desa-

rrollo en Ipex de Birmingham. Entre

los productos destacados, hay una

versión de la actualización de 8000

Xeikon para los mercados de impre-

sión comercial y documental, y dos

toners nuevos que diferencian radical-

mente a las prensas Xeikon de la com-

petencia. Xeikon compartirá la ubica-

ción de Punch Graphix, Hall 11, Stand

C230.

"Menos de dos años después de

Drupa, volvemos a la Ipex con innova-

ciones importantes," dijo Wim Maes,

presidente y CEO. ´ "Estos incluyen un

aumento de velocidad significativo

para la Xeikon 8000 y dos tóner nue-

vos y revolucionarios.

Ipex se ha convertido en el segun-

do evento más grande tras drupa,

Xeikon ve en el salón la plataforma

ideal para demostrar sus nuevas solu-

ciones de impresión a miles de profe-

sionales de todas las regiones del

mundo."

Nueva generación de toners

En Ipex 2010, Xeikon presentará

su nueva generación de toner QA

"Quadrupled Adapted”. En 2006,

Xeikon había logrado un gran avance

en el desarrollo de los toners con el

lanzamiento por primera vez de un

tóner de poliester. Esto inmediata-

mente establecería un nuevo punto de

referencia en términos de calidad de

imagen y respeto del medio ambiente.

Dos nuevos tipos de tóner están

disponibles, una versión "industrial"

(GC-I) y una versión de "productivi-

dad" (GC-P). El toner GC-I se ha

desarrollado especÌficamente para la

serie de las Xeikon 3000 y aborda el

mercado de los envases y etiquetas.

Es un gran avance en términos de

calidad de imagen, la fuerza de la luz,

la seguridad alimentaria y beneficios

ambientales.

El toner GC-P es ideal para los

mercados de la publicación, en el que

combina las ventajas de una fusión, la

escala cromática y la velocidad.

La Xeikon 8000 se actualizó a

alcanzar velocidades de 260 ppm ó 19

m / minuto. Las máquinas deben evo-

lucionar hacia el nuevo tóner QA-P.

Los sistemas existentes Xeikon 8000

puede ser reconfigurados en el sitio.

Los mercados de la impresión docu-

mental y comercial, los toners QA-P

cubren una amplia gama, adem·ás de

permitir a la Xeikon 8000 mostrar las

mayores velocidades de impresión.

"Estamos entusiamados al poder

ofrecer estas nuevas capacidades al

mercado de impresión comercial y

documental con la Xeikon 8000 recon-

figuradoa", dijo Danny Mertens,

Business Development Manager.

"Los profesionales de la impresión

ahora pueden más fácilmente absor-

ber los picos de producción. Con este

aumento de velocidad, se pueden

manejar un millón de imágenes por día

alineando tres prensas Xeikon 8000

bajo la supervisión de un controlador

único. La capacidad de producción ha

sido muy mejorada y se han reducido

significativamente los costos. Nos

piden constantemente a los clientes,

que se enfrentan a una mayor deman-

da de alta calidad en el ámbito de

TransPromo y marketing directo. Con

esta mayor velocidad, estamos forta-

leciendo nuestra presencia en estas

aplicaciones, caracterizado por picos

de alta producción."

IPDS quinto color

Xeikon también presentará nuevas

capacidades en IPDS. "El quinto color

que ya estaba disponible para nues-

tros clientes gráficos ahora pueden

ser impulsadas por los flujos de IPDS"

dijo Jeroen Van Bauwel, Gerente de

Producto Digital Front-End. "El quinto

grupo se puede utilizar para simular

un color personalizado específico,

colores Pantone, o un cartucho de

tóner de seguridad. Estas capacida-

des mejoran significativamente la pro-

ducción de documentos transacciona-

les, transpromocional, y mailings."

"La adición del quinto color al flujo

IPDS ha hecho que nuestros clientes

sean más competitivos", dice el Sr.

Van Bauwel. "Ellos pueden competir

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 77

especial

Page 80: Alabrent 302

con otras tecnologÌías, incluida la

inyección de tinta, ofreciendo una cali-

dad superior y flexibilidad, especial-

mente en el mercado de documentos

transaccionales. Además de la gama

cromática, la adición de una línea de

impresión de seguridad hace que sea

verdaderamente único y perfectamen-

te adaptado a las necesidades cam-

biantes de los clientes."

DFE Xeikon X-800

Todos se benefician de los moto-

res de la prensa digital Xeikon Digital

Front-end Xeikon X-800. Basado en

estándares abiertos, X-800 se puede

integrar en cualquier entorno de pro-

ducción. Su configuración modular

permite a los usuarios a administrar

los diferentes aspectos de la produc-

ción de la manera más eficiente posi-

ble. Características tales como la

imposición y la gestión del color se

puede realizar en la preimpresión, lo

que permite al operador concentrarse

en la calidad del producto. Esto ayuda

a aumentar la producción y la produc-

tividad de las prensas de Xeikon.

Punch Graphix ofrece impresión y

soluciones de imagen, innovadoras y

respetuosas del medio ambiente. A

través de la marca Xeikon, Punch

Graphix diseña, desarrolla y comercia-

liza sistemas de impresión digital en

color, software y consumibles. A tra-

vés de la marca basysPrint, Punch

Graphix diseña, desarrolla y comercia-

liza sistemas de imagen para para los

sectores comerciales de preimpresión

offset.

Kodak presentará en Ipex sus innovaciones en toda su gama integrada

Los impresores comerciales,

impresores de packaging, editores e

impresores de datos que acudan a

Ipex 2010 conocerán las soluciones e

innovaciones más recientes para artes

gráficas y sabrán por qué «Es su

momento Y el de Kodak». Diseñada

para fomentar mayores grados de efi-

ciencia, productividad e ingresos, la

completa gama integrada de solucio-

nes de Kodak ayuda a los proveedo-

res a crecer y prosperar en un merca-

do competitivo.

«Para nuestros clientes, la crea-

ción de un negocio de éxito en la

actualidad exige identificar nuevas

oportunidades de servicio y ofrecer

productos y servicios exclusivos a sus

clientes», afirma Chris Payne, Director

y Vicepresidente de Marketing B2B de

Kodak. «Para comprender mejor cómo

podemos contribuir al éxito de nues-

tros clientes, mantenemos un diálogo

constante con ellos, aprendiendo así

más sobre su negocio y desarrollando

soluciones que abran las puertas a

mejores fuentes de ingresos. Nuestro

stand en Ipex ha sido diseñado para

facilitar ese importante diálogo e ins-

pirar nuevas ideas».

En el stand Kodak en Ipex, 9-E320,

los asistentes verán los productos

más recientes en acción, conocerán

las sólidas aplicaciones posibles gra-

cias a la tecnología Kodak y conoce-

rán perspectivas imparciales de la

mano de un amplio elenco de exper-

tos y proveedores.

El stand resalta la innovación y la formación

Durante toda la duración de Ipex

se realizarán varias demostraciones y

actividades en el stand de Kodak,

destacando las del sistema de impre-

sión Kodak Prosper 5000XL y las

planchas Kodak Trillian SP, que hacen

su debut público mundial. Se mostra-

rán otros equipos, entre los que se

estarán un nuevo sistema Kodak

Flexcel para packaging; el sistema de

impresión digital en color Kodak

Nrexpress SE3000 con la estación

Nexgloser; el CTP Kodak Magnus

800Z Qunatum con el Cargador de

Palés Automático (APL) Kodak proce-

sando las nuevas planchas Trillian SP

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

La intervención de Kodak contó con la participación, de izquierda a derecha, de Barb Williams, Kevin Joyce, Oscar Planas, John O'Grady y Chris Payne.

78 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

especial

Page 81: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

y toda una selección de soluciones

Kodak Unified Workflow que pueden

ayudar a simplificar y automatizar los

procesos de producción compleja y

gestión del color dentro de un entorno

digital y offset.

Para satisfacer las necesidades de

los impresores comerciales que

desean aumentar la eficiencia y

ampliar su oferta de servicios, Kodak

presentará en Ipex su Print Practice

Consultancy. El servicio Print Practice

Consultancy realiza un análisis de las

capacidades de negocio, procesos y

tecnologías del cliente y aprovecha la

gama integrada de soluciones Kodak

y los conocimientos expertos de los

profesionales de Kodak para desarro-

llar de forma personalizada soluciones

específicas basadas en las necesida-

des de cada cliente individual.

El sistema de impresión Prosper

5000XL y el sistema de impresión

Kodak Prosper 1000, ambos con tec-

nología de inyección de tinta Kodak

Stream, son controlados por el versátil

servidor de Kodak 700, que ofrece efi-

ciencia operativa, hace posible la agi-

lización de la cadena de suministro y

aporta las ventajas de una mayor ren-

tabilidad de la inversión en marketing

(ROMI) a través de comunicaciones

personalizadas y específicas en el mix

de marketing.

La familia de productos de la pla-

taforma Prosper también cuenta con

los sistemas de impresión de datos

Kodak Prosper S10 y S5, dos solucio-

nes de inyección continua de tinta

monocroma para impresión digital en

línea en rotativas de alta velocidad,

equipos de acabado y bases para

envío postal. Todas las soluciones de

la plataforma Prosper permiten a los

proveedores de servicios de impresión

ofrecer a sus clientes una impresión

de calidad offset en cuanto a calidad,

productividad y coste.

Como representantes de la última

revolución en la tecnología de plan-

chas de impresión de alto rendimien-

to, las nuevas planchas Kodak Trillian

SP se han diseñado para ofrecer a los

proveedores de servicios de impresión

excelentes niveles de productividad,

eficiencia, rentabilidad total y reduc-

ción de productos químicos. Al com-

binarlas con el nuevo Kodak Intelligent

Prepress Manager (IPM) —un software

que permite a los impresores monito-

rizar y controlar de forma remota las

líneas de producción de planchas— y

la excepcional línea de CTP de Kodak,

las planchas Trillian SP pueden ayudar

a los impresores a potenciar la eficien-

cia y la productividad.

El stand de Kodak también mos-

trará el sistema de impresión digital en

Kodak Nexpress SE3000, que ofrece

una excepcional calidad de impresión,

fiabilidad y facilidad de uso para apli-

caciones como correo directo, colate-

ral de marketing y álbumes de fotos.

Print Genius, Kodak Nexpress SE y se

ha diseñado para fomentar el conoci-

miento de las soluciones, aplicaciones

y oportunidades de desarrollo exclusi-

vas y diferenciadoras que sólo la pla-

taforma Nexpress SE puede ofrecer.

Los visitantes conocerán la gama

completa de impresión digital de

Kodak, que incluye además los siste-

mas de impresión Kodak Versamark

VL utilizados para aplicaciones tran-

saccionales, Prensa remota y seguri-

dad, así como los sistemas de impre-

sión digital Kodak Digimaster, que

permiten aplicaciones óptimas de pro-

ducción en blanco y negro. Todas las

soluciones Kodak para impresión y fil-

mación son gestionadas y optimiza-

das mediante el completo conjunto de

potentes soluciones Kodak Unified

Workflow, incluida la familia del siste-

ma Kodak Prinergy y las soluciones

Kodak Insite.

Diseñado para reducir el consumo

de tinta y para reducir los costes de

tinta para los impresores en rotativa o

pliegos, el software Kodak Colorflow,

con la nueva solución de optimización

de tinta Kodak, aumenta la calidad de

la impresión con una mayor estabili-

dad en prensa. La solución de optimi-

zación de tinta produce perfiles ICC

Device Link que pueden usarse para

volver a separar las imágenes automá-

ticamente dentro del flujo de trabajo

Kodak Prinergy y aplica una sofistica-

da inteligencia de conversión de colo-

res para convertir las mezclas de color

y reducir la cantidad de tinta CMY a la

vez que mantiene la calidad de impre-

sión.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 79

En una sesión con clientes éstos mostraron su experiencia y satisfacción con Kodak.

especial

Page 82: Alabrent 302

Nuevas oportunidades en packaging

Los asistentes presenciarán el lan-

zamiento del sistema Flexcel Direct,

las nuevas características del sistema

de flexografía digital Kodak Flexcel NX

y distintas mejoras del sistema Kodak

Approval NX.

En Ipex también saldrá a la luz el

sistema Kodak Flexcel Direct, un nue-

vo miembro de la familia Flexcel. Este

nuevo sistema, compuesto de filma-

dora, sustrato y flujo de trabajo de

Kodak, incorpora una tecnología nue-

va e innovadora para la grabación

directa de formularios de flexografía

con láser. El resultado es una solución

asequible para las aplicaciones con

plancha plana, plancha sobre camisa

de caucho o camisa continua, capaz

de simplificar el proceso de produc-

ción de planchas, eliminar la necesi-

dad de procesado químico y mejorar

el rendimiento en la máquina.

La nueva característica de trama-

do Kodak DigicapI NX, disponible

como parte del sistema Flexcel NX

actual, ha sido diseñada para seguir

potenciando el impacto visual de la

impresión de packaging flexible a tra-

vés de una mejora drástica de la

transferencia de tinta.

Independientemente de su diseño

o la lineatura utilizada, las planchas

Kodak Flexcel NX con tramado

Digicap NX permiten mayores densi-

dades de impresión, un mejor con-

traste de impresión y tonos más níti-

dos, a la vez que aumentan las efi-

ciencias de producción y reducen los

costes.

Además el sistema de pruebas

digitales tramadas Kodak Approval NX

se ha optimizado para las aplicaciones

packaging, lo que permite a los impre-

sores de packaging reducir el tiempo

de salida al mercado, ahorrar dinero

en las planchas flexográficas y conse-

guir correspondencias más exactas

de las pruebas con la salida real en la

máquina. Y para los impresores de

packaging offset, las nuevas planchas

Trillian SP son una solución ideal por

su capacidad para imprimir en entor-

nos de máquina agresivos, como apli-

caciones UV y EB, sin horneado pos-

terior. El flujo de trabajo Kodak

Prinergy Powerpack ayuda a los usua-

rios a mantener el control y la máxima

eficiencia durante todo el proceso de

impresión de packaging.

«Ipex llega en un momento crítico

para nuestro sector», señala Payne.

«Un momento en el que los impreso-

res comerciales, las editoriales, los

impresores de packaging y los impre-

sores de datos están centrados en

soluciones que aprovechen la expe-

riencia y la auténtica innovación para

ayudarles a resolver los retos más

urgentes de sus negocios. Con Kodak

como colaborador, nuestros clientes

están preparados para aprovechar las

interesantes oportunidades presentes

en todas las áreas del sector.

Ofrecemos a los profesionales de la

impresión un conjunto único de herra-

mientas y soluciones que nadie puede

superar en la actualidad».

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

La presentación de los nuevos productos de Kodak fue seguida por una serie de demostraciones.

80 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

especial

Page 83: Alabrent 302

Documento2 3/9/08 13:30 Página 1

Page 84: Alabrent 302

Este es el año de la feria Ipex en el

Reino Unido, en la ciudad de

Birmingham, del 18 al 25 de mayo de

2010. Heidelberger Druckmaschinen

AG (Heidelberg) mostrará los últimos

desarrollos de su potarfolio de pro-

ductos y servicios. Heidelberg estará

en el Hall 8, centrada en las actuales

tendencias del mercado como son, la

eficacia y la producción respetuosa

con el medioambiente.

Objetivos Heidelberg

"Nuestro objetivo es asegurar que

nuestros clientes estén bien posicio-

nados para afrontar los retos del futu-

ro, y estamos trabajando con ellos

para desarrollar y aplicar con éxito

nuevas opciones de negocios en un

entorno cambiante", declaró Bernhard

Schreier, director general de Heidel-

berg.

Heidelberg sigue ofreciendo la

mejor relación precio-rendimiento en

la industria gracias a las numerosas

innovaciones en preimpresión, impre-

sión y acabado, combinadas con la

integración de todos los pasos del

proceso. "Para Heidelberg, Ipex es un

barómetro de tendencias y también

una oportunidad para la industria de la

impresión en 2010", dijo Bernhard

Schreier.

A pesar de los signos iniciales

positivos, en algunas partes del mun-

do, todavía es demasiado pronto para

anticipar un cambio significativo en la

economía en el futuro próximo. "Las

empresas que invierten en nuevas tec-

nologías y las nuevas áreas de nego-

cio ahora, estarán bien posicionados

para el futuro", declaró Schreier.

Heidelberg utilizará la feria para

continuar la redefinición de las partes

82 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Nuevos productos y servicios ponen a los talleres de impresión en una excelente posi-

ción para la recuperación económica, con soluciones para las nuevas oportunidades

de negocio. Para Heidelberg Ipex constituye un barómetro de las tendencias de la

industria de la impresión en 2010. En el encuentro Pre-Ipex que tuvo lugar con la pren-

sa internacional los días 2 y 3 de marzo en su sede de Wiesloch, Heidelberg mostró sus

avances para el futuro.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Equipo directivo de Heidelberg de izquierda a derecha Marcel Kiessling, Bernhard Schreier Chairman of the Management Board, Dirk Kaliebe y Stephan Plenz.

Heidelberg impulsa la eficiencia y competitividad en Ipex

especial

Page 85: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

del mercado con nuevas innovacio-

nes, dijo."Nuestros clientes esperan

de nosotros aumentar su competitivi-

dad con las últimas tecnologías y un

amplio portafolio de servicios, - y

subrayó - definitivamente vamos a

responder a sus expectativas en

Ipex".

"También vamos a optimizar y

ampliar nuestra gama de productos y

servicios", afirmó Bernhard Schreier.

La impresión digital es un segmen-

to de mercado con excelentes pers-

pectivas y los clientes cada vez más

lo añaden a sus carteras y en

Heidelberg, no son ajenos a ello.

"Tenemos el servicio ideal y la logísti-

ca para esto, lo que nos da una clara

ventaja competitiva," y añadió que,

“las dos tecnologías continuarán con

éxito una junto a la otra en el mercado

del futuro”.

Bernhard Schreier también subra-

yó que era fundamental no ignorar los

cambios estructurales en la industria,

sino adaptarse a ellos, si el volumen

de impresión global es de casi 400 mil

millones de euros, es una señal alen-

tadora para el desarrollo del mercado

ya que, cuando la economía vuelva a

subir, la impresión comercial se recu-

peraría y dará lugar a nuevas grandes

inversiones en este segmento de mer-

cado.

La impresión de envases ha disfru-

tado de una mayor estabilidad durante

la crisis y ofrece un buen potencial de

crecimiento. "Hemos orientado siste-

máticamente nuestra gama de pro-

ductos y soluciones para las necesi-

dades de nuestros clientes en ambos

segmentos del mercado para asegu-

rarles que representan con nuestros

productos lo mejor de la tecnología.

Esto nos hace confiar en que nuestros

clientes y nuestras empresas están

muy bien posicionados para la recu-

peración por veni r" , concluyó

Bernhard Schreier.

George Clarke, d i rector de

Heidelberg Reino Unido y Presidente

de IPEX 2010, describe: "Este año, el

IPEX 2010 es la mejor oportunidad

para que los usuarios se pongan al día

con la última tecnología de la industria

y lo utilice como base para tomar

decisiones de inversión. La feria sirve

de punto de encuentro ideal y una

plataforma para un público internacio-

nal, y es el momento adecuado para

que las empresas se preparen para la

recuperación después de la crisis".

Heidelberg encuentro en Ipex

Heidelberg presentará su cartera

de soluciones de valor añadido en

toda la cadena de producción comer-

cial e impresión de envases, incluida

la integración del flujo de trabajo, con-

sumibles, servicios integrales, y las

actividades de consultoría. Heidelberg

también realizará demostraciones de

las oportunidades para la generación

de nuevos negocios en las áreas de

web-to-print, aplicaciones de impre-

sión creativa en puntos de venta

exclusivos, tiradas cortas, y produc-

ción de envases.

Con Heidelberg los clientes se

benefician de las soluciones de mejo-

ra en valor añadido a lo largo de toda

la cadena de la impresión offset de

pliegos, demostrando cómo hemos

dicho antes que las tendencias del

mercado se traducen en nuevas opor-

tunidades de negocio.

Impresión eficaz con el flujo de trabajo Prinect

Heidelberg mostrará el flujo de tra-

bajo Prinect con nuevas funciones en

todos los ámbitos de la producción.

Entre otros beneficios, una nueva ver-

sión de Prinect Pressroom Manager,

más fácil para los usuarios, a fin de

vincular efectivamente la sala de

impresión con la preimpresión y aca-

bados. En el futuro, Prinect también

ofrecerá informes ampliados de la

productividad y documentación de la

huella de carbono.

Como parte de su flujo de trabajo

Prinect en Ipex se mostrarán innova-

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 83

George Clarke, director de Heidelberg Reino Unido y Presidente de Ipex 2010, describe: "Este año, el IPEX 2010 es la mejor oportunidad para que los usuarios se pongan al día con la última tecnología de la industria y lo utilice como base para tomar decisiones de inversión de sonido. La feria sirve de punto de encuentro ideal y una plataforma para un público internacional, y es el momento adecuado para que las empresas se preparen para la recuperación después de la crisis ".

especial

Page 86: Alabrent 302

ciones en control y medida del color,

está nueva generación de Prinect

Image Control tiene como objetivos

alcanzar tiempos de preparación más

cortos y una calidad de impresión

mejor y constante, ofrece una resolu-

ción mucho más alta para la medición

de imagen espectral y es más fácil de

usar.

La integración en el flujo de trabajo

Prinect hace de la Prinect Image

Control la estación de calidad clave

entre la preimpresión y la sala de

prensa. La gestión de color con

Prinect Image Control genera y corrige

perfiles ICC o crea y ajusta las curvas

de valor tonal. Además, la nueva solu-

ción Netprofiler garantiza la fidelidad

de color.

El nuevo Prinect Image Control

estará disponible a partir de finales de

2010 para la Speedmaster SM 52, SM

74, XL 75, SM 102, CD 102 y XL 105

con Prinect Prinect CP2000 Center o

Press Center. Un sistema puede ser

utilizado como herramienta de medida

de color y sistema de control de hasta

cuatro prensas.

Una serie de mejoras de Prinect

Axis Control se podrán ver en Ipex

2010. Este sistema está integrado en

el control de la estación Prinect Press

Center. Mide los valores de color en la

tira de control de calidad y luego se

ajusta a la línea de color de hasta

ocho unidades de impresión. Junto

con la solución de Netprofiler, la

pequeña tira de control de calidad con

una altura de sólo 4 milímetros Prinect

micro estará disponible desde media-

dos de 2010. Esto mejorará la posi-

ción variable de la tira de control de

calidad para la plena utilización de la

hoja de impresión.

Prinect Axis Control está disponi-

ble en todas las máquinas Speed-

master con el Press Center Pri-

nect.

El sistema de medición en línea

Prinect Inpress está disponible para

para la Speedmaster XL 75, SM 102,

CD 102, XL 105, XL 145 y XL 162. El

sistema automatiza las medidas y

controles de color y de registro en

línea, sobre la marcha y las correccio-

nes necesarias se transmiten inmedia-

tamente al control Prinect Press, la

impresora no tiene que ser detenida

para la instalación o el seguimiento.

Prinect Inspection Control/ PDF es

un nuevo sistema de inspección en

línea PDF, una solución de inspección

para talleres de impresión de artículos

tales como los envases y la industria

farmacéutica donde la seguridad es la

clave. El nuevo sistema de inspección

de la hoja se basa en dos líneas con

cámaras de alta resolución de esca-

neo en escala de grises y permite el

control de la tirada completa, utiliza el

PDF de preimpresión para comprobar

la primera impresión de manera rápida

y fiable antes de su aprobación para

imprimir identificando y corrigiendo de

inmediato los errores de la plancha.

Esto garantiza que todas las hojas de

impresión cumplen con los requisitos

de los clientes,

Versiones RGB y PDF de Prinect

Inspection Control puede ser incorpo-

rado a unidades Speedmaster XL

105.

En Ipex 2010, Heidelberg también

presenta su solución Netprofiler para

la mejora de la medición de calidad

gracias a la calibración espectral.

Netprofiler comprende la comproba-

ción, calibración y certificación de

color del sistema de medición espec-

trofotométrico Prinect y se puede per-

sonalizar según las necesidades. Si se

instala el software de calibración

Netprofiler, el sistema de medición se

calibra de forma automática después

de las comprobaciones. Cualquier

desviación de los valores se corrigen

automáticamente, si la imprenta tiene

también una conexión en línea del ser-

v i c i o r e m o t o d e H e i d e l b e r g

Systemservice, el cliente recibirá auto-

máticamente por correo electrónico

un informe detallado y un certificado

que confirme que el equipo de medi-

ción ha sido comprobado según lo

especificado por el fabricante. El soft-

ware de calibración Netprofiler elimina

los efectos negativos sobre la repro-

ducción de color minimizando las des-

viaciones entre los datos de color de

diferentes equipos.

Desde mediados de 2010, la solu-

ción de Heidelberg Netprofiler, estará

disponible opcionalmente, con el nue-

vo software S10A Prinect Press

Center en el Prinect Axis Control y

Prinect Inpress Control. Esta opción

también estará disponible para el nue-

vo Prinect Image Control desde el ini-

cio de su producción en serie.

Suprasetter A52 o A75 con los

nuevos Auto Top Loader (ATL) y con

el nuevo Dual Top Loader (DTL).

En preimpresión, en el futuro, los

c l i en tes que t raba jan con la

Suprasetter A52 o A75 tendrán acce-

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

Está nueva generación de Prinect Image Control tiene como objetivos alcanzar tiempos de preparación más cortos y una calidad de impresión mejor y constante, ofrece una resolución mucho más alta para la medición de imagen espectral y es más fácil de usar.

84 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

especial

Page 87: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

so a la doble carga superior que per-

mite alimentar de forma automatizada

dos tamaños de plancha diferente, por

otro lado los equipos de esta serie

requieren mucho menos energía que

modelos rivales comparables.

Heidelberg amplía la famil ia

Suprasetter A52/A75 con un rendi-

miento de hasta 58%superior de pro-

ductividad, una nueva opción de ima-

gen: "Alta Resolución 5080dpi” esto

permite aplicaciones de impresión

especiales de seguridad, y también

con un ahorro de energía

En Ipex 2010, Heidelberg comple-

menta estos equipos con su Auto Top

Loader (ATL) y con el nuevo Dual Top

Loader (DTL), que permite alimentar

planchas de forma totalmente auto-

matizada en dos tamaños diferentes

de plancha.

El ATL / DTL se coloca directa-

mente en la parte superior de la uni-

dad de imagen incorporando a la

industria un concepto de ahorro de

espacio único.

Las Suprasetter A52 y A75 requie-

ren alrededor de cinco veces menos

energía y generan alrededor de cinco

veces menos residuos y calor que

modelos comparables de otros fabri-

cantes. Como resultado, a menudo no

hay necesidad de un sistema de aire

acondicionado. La protección del

medioambiente está muy presente en

la construcción la serie Suprasetter,

su bajo consumo de energía genera

un ahorro de alrededor de 2.700 euros

por año en comparación con los siste-

mas rivales en el mismo segmento de

mercado.

Todos los modelos también pue-

den ser plenamente integrados en el

flujo de trabajo Prinect Print Shop.

Todos los modelos Suprasetter

pueden ser operados utilizando plan-

chas convencionales y libres de quí-

micos incluidos en la gama de consu-

mibles Saphira de Heidelberg.

Speedmaster SM 52 con nuevo cuerpo de barnizado y salida de pila alta

Heidelberg revela su Speedmaster

SM 52 Anicolor con salida de pila alta

y una nueva unidad de barnizado con

el secador DryStar. La unidad de bar-

nizado ha sido especialmente diseña-

da como solución intermedia para ini-

ciarse en este segmento. Está dirigida

a pequeñas y medianas imprentas

comerciales que pueden mejorar su

valor añadido a través de aplicaciones

de revestimiento adicional, así como

llegar a la fase de acabado más rápi-

do. Además de recubrimiento mera-

mente de protección, también es posi-

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 85

Prinect Inspection Control/ PDF es un nuevo sistema de inspección en línea PDF, una solución de inspección para talleres de impresión de artículos tales como los envases y la industria farmacéutica donde la seguridad es la clave.

especial

Page 88: Alabrent 302

ble aplicar mate, brillo, etc. Las

imprentas pueden destacarse de la

multitud a través de los tiempos de

entrega cortos, de alta calidad, y la

producción rentable, sobre todo en la

impresión de pequeño formato.

La Speedmaster SM 52 ha sido

una elección popular entre los usua-

rios desde que fue lanzada al mercado

en 2000, su alto rendimiento se ha

convertido en el punto de referencia

en los 35 cm x 50 cm.

Los clientes que operan con una

cantidad limitada de espacio también

desean beneficiarse de esta opción.

Heidelberg ha respondido a estas exi-

gencias con la nueva máquina más de

80 centímetros más corta y que por lo

tanto requiere menos espacio y menos

energía, lo que a su vez ayuda al me-

dio ambiente.

Esta nueva solución de barnizado

estará disponible para la Speedmaster

SM 52 y la Speedmaster SM 52 Ani

color de cuatro o cinco colores a partir

de finales de 2010.

Speedmaster SM 52 Anicolor ahora disponible para impresión UV

Las imprentas pueden destacarse

de la competencia con aplicaciones

especiales tales como la impresión de

papel de aluminio, con dos posibles

variantes offset UV húmedo y UV seco.

H e i d e l b e r g p r e s e n t a l a

Speedmaster SM 52 Anicolor para la

impresión UV, los impresores ahora

pueden disfrutar de los beneficios de

la Anicolor, tales como los bajos resi-

duos y la uniformidad de color en toda

la tirada, de la impresión UV. Esto

hace posible la impresión de soportes

no absorbentes, como los plásticos,

los impresores pueden producir apli-

caciones especiales como material de

publicidad, tarjetas, carpetas, con el

fin de sobresalir de la competencia. La

impresión UV también ofrece un alto

brillo y un recubrimiento de los pro-

ductos de impresión resistentes al fro-

te y de secado rápido, lo que a su vez

le permite una rápida terminación.

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

Heidelberg complementa las Suprasetter con su Auto Top Loader (ATL) y con el nuevo Dual Top Loader (DTL),

86 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

CleanStar es el sistema de extracción para la Speedmaster XL 75 que reduce las partículas hasta en un 80%.

especial

Page 89: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Con una producción de 15.000 hojas

por hora, en una amplia gama de sus-

tratos de 0,03 mm a 0,6 mm, de cua-

tro a diez colores.

Los clientes pueden optar por off-

set UV húmedo, UV sin agua o una

combinación de ambos modos. La

variante de UV sin agua puede, si es

necesario, también estar equipada

con un sistema de refrigeración para

el cilindro de la plancha.

Sistema de extracción CleanStar para la Speedmaster XL 75

CleanStar es el sistema de extrac-

ción para la Speedmaster XL 75 que

reduce las partículas hasta en un

80%, aire limpio y menos polvo en la

sala, menos limpieza significa una

mayor disponibilidad de prensa.

CleanStar es un sistema de extrac-

ción instalado por primera vez en una

Speedmaster XL 75 de cinco colores

con cuerpo de barnizado. El sistema

de extracción está ubicado en la

entrega, junto con la PowderStar AP

500, lo que reduce los niveles de pol-

vo en un 50 % y el alcohol. CleanStar

reduce no sólo el contenido de amo-

níaco en el aire, sino también la con-

centración de polvo en el ambiente de

la sala de impresión. Ambos factores

crean un mejor ambiente de trabajo

para el personal de la imprenta. Como

se necesita menos limpieza en gene-

ral, esto a su vez aumenta la disponi-

bilidad de la impresora. CleanStar está

disponible para la Speedmaster XL

105, SM 102, y CD 102, también esta-

rá disponible para la Speedmaster XL

75 desde el final de este año.

Los clientes pueden elegir entre

dos tipos CleanStar con el proceso de

extracción de aire a través de un

armario de filtración o CleanStar com-

pacto, donde el aire del proceso es

extraído por medio de ventiladores

individuales.

El Non-stop automático para la

Speedmaster XL 105 aumenta la pro-

ductividad y la fiabilidad.

Esta innovación permite cambios

de pila sin operador, como todas las

funciones se inician de forma total-

mente automática a través del mando

Prinect Press Station, el tiempo gana-

do se puede utilizar para comprobar la

calidad del trabajo o realizar otras

tareas. La ya elevada eficacia e la

Speedmaster XL 105 alcanza el máxi-

mo rendimiento lo que es de particular

importancia para los impresores de

embalajes que están buscando maxi-

mizar la productividad. El sistema

estará disponible a partir del primer

trimestre de 2011.

Estreno mundial del nuevo módulo FoilStar cold foild de Heidelberg

Con el se abre toda una serie de

opciones de acabado superficial

excepcional para etiquetas, envases,

y trabajos de alta calidad comercial.

Estos incluyen impresionantes efectos

metálicos que crean valor añadido

para los productos en un mercado

cada vez más competitivo.

Heidelberg ha instalado más de 50

módulos FoilStar desde que se lanza-

ron en el mercado en Ipex 2006 supe-

rando sus propias expectativas. La

precisión de registro extremadamente

alta y una rápida configuración de

FoilStar son sólo dos de las ventajas

que hacen posible este éxito en el

mercado.

En Ipex 2010 Heidelberg presenta

el primer módulo FoilStar cold foil que

soporta la indexación en el transporte

de papel de aluminio. En otras pala-

bras, el cliente sólo utiliza la cantidad

necesaria de papel de aluminio para el

tamaño de la hoja.

La velocidad de impresión máxima

es de 15.000 hojas por hora.

El nuevo FoilStar estará disponible

para las prensas siguientes a finales

de 2010: Speedmaster XL 105, XL 75,

CD 102 y CD 74.

Éxito en el mercado del formato grande de Heidelberg

E n 2 0 0 4 , s e i n t r o d u j o l a

Speedmaster XL 105, una impresora

que establece nuevos estándares en

el área de la productividad, calidad de

impresión, la integración del flujo de

trabajo y ergonomía. Esto a su vez

sentó las bases para el éxito de los

nuevos miembros de la famil ia

Speedmaster, la Speedmaster de gran

formato XL 145 y XL 162.

Las configuraciones estándar se

verán reforzadas con prensas con

doble barniz y configuraciones UV, asi

como impresoras perfecting y nuevas

tecnologías de entrega.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 87

Speedmaster SM 52 Anicolor para la impresión UV, los impresores ahora pueden disfrutar de los beneficios de la Anicolor, tales como los bajos residuos y la uniformidad de color en toda la tirada, de la impresión UV.

especial

Page 90: Alabrent 302

Nueva plegadora Stahlfolder KH 66

La configuración técnica es la mis-

ma que la de la Stahlfolder KH 82 que

se dio a conocer en la drupa 2008, y

que está siendo usada con éxito en

las operaciones de producción en

todo el mundo.

La nueva Stahlfolder KH 66 con

unidad automática de plegado en cruz

trabaja un ancho de 66 cm, aumen-

tando significativamente la productivi-

dad.

Al igual que la KH 82, la KH 66

funciona a un máximo de 230 metros

por minuto incluso en operaciones de

plegado apaisado. La velocidad máxi-

ma se ha aumentado hasta un máxi-

mo de 30.000 ciclos por hora.

Dependiendo del nivel de automatiza-

ción seleccionado, el tiempo de insta-

lación de la unidad de plegado apai-

sado se acorta hasta en un 80% por

ciento en comparación los modelos

no automatizados.

La nueva KH 66 también pueden

ser conectada en red mediante el uso

de la solución de software Remote

Service basada en Web, que incre-

menta la disponibilidad de la máquina.

Además, Prinect Postpress Manager

permite a la máquina integrarse en el

flujo de trabajo para un proceso de

producción transparente.

Las Stahlfolder TH/KH es el nuevo

estándar en plegadoras por la reduc-

ción de la puesta a punto mediante la

automatización y la mejora del mane-

jo, así como la máxima flexibilidad

gracias al concepto modular de la

máquina y a las soluciones innovado-

ras que aportan una calidad máxima

al plegado

Nuevos alimentadores y un nuevo Streamfeeder para la embuchadora cosedora Stitchmaster ST 450

Toda una serie de aplicaciones

son posibles en esta embuchadora-

cosedora, ya que puede adaptarse

específicamente a un determinado

producto. Esta flexibilidad excepcional

se debe a los alimentadores móviles

de la máquina. Con una capacidad de

hasta 14.000 ciclos por hora, esta

embuchadora-cosedora realiza los

procesos sin recortar los formatos de

papel desde 85 x 128 mm a 320 x 480

mm y con un espesor máximo de pro-

ducto de 12 mm.El tiempo de puesta

a punto de la Stitchmaster ST 450 es

ideal para frecuentes cambios de for-

matos, tiradas cortas y largas, y tanto

para los productos de impresión

estándar y personalizados, por lo que

es específico para impresoras indus-

triales y especialistas en el acabado.

La Stitchmaster ST 450 puede ser

integrada a la perfección en el flujo de

trabajo Prinect de Heidelberg a través

de JDF compatible con el sistema de

control de prensa.

Sus características más destaca-

das: la gran flexibilidad, un alto grado

de automatización y una productivi-

dad de la máquina aún mayor. Todas

estas excelentes prestaciones de la

Stitchmaster ST 450 apuntan a un

mismo fin: asegurar la rentabilidad

orientándola hacia el futuro.

Polar marca tendencias

También Polar marcará tendencias

en Ipex con su CutManager presen-

tando una interface para el sistema de

gestion de impresión Print Manager

System.

El CutManager permite enlazar a

gran velocidad las cortadoras en línea

con el Prinect Post Press Manager de

Heildelberg y en consecuencia inte-

grar e estas en el flujo digital de impre-

sión.

Postpress Manager automática-

mente envía al operador una lista de

rutinas de trabajo para su máquina, lo

que le permite iniciar, interrumpir o

terminar operaciones.

Una base completa de captura de

datos del proceso de corte es posible,

todos los datos que antes tenían que

ser introducidos manualmente en el

trabajo diario se realizan ahora auto-

máticamente mientras que la produc-

ción está en marcha.

Mediante el intercambio de los

datos de empleo y la producción de la

P-Net de Microsoft CutManager

garantiza una perfecta transparencia

de los costes y del rendimiento.

CutManager suministra a todos los

departamentos implicados en el pro-

ceso de corte con el mismo nivel de

información, esto es necesario para

hacer un análisis de costes preciso,

basado en los datos de producción

recogidos.

CutManager sólo está disponible

junto con Compucut, y exclusivamen-

te para los modelos de alta velocidad

X y XT equipados con la opción de

Xplus.

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

88 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

En Ipex 2010 Heidelberg presenta el primer módulo FoilStar cold foil que soporta la indexación en el transporte de papel de aluminio.

especial

Page 91: Alabrent 302

¿Qué significa Ipex para usted?

CONOCIMIENTODemostraciones GRATUITAS en directo

Printers’ Profit Zone

Preinscríbase GRATUITAMENTE ahora (ahorre 30 GBP) en www.ipex.org

Ahorre 10 GBP en el catálogo de la exposición■ Planificadores de exposición gratuitos ■ Entrada preferente

Únase a nosotros:

18-25 de mayo de 2010, NEC, Birmingham, Reino Unido

Momento perfecto, lugar perfecto, una oportunidad única

Page 92: Alabrent 302

90 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Soluciones de producción innovadoras y eficientes

En su stand de Ipex, Müller Martini

presentará en vivo y en directo sus

soluciones de alta automatización y

disposición flexible que permiten una

producción eficiente en un entorno de

mercado que cambia constantemente:

- Los desarrollos más innovadores

para la familia de embuchadoras-co-

sedoras Primera en las gamas de

potencia superior e inferior

- La nueva generación de embu-

chadoras-cosedoras Presto con

mayor flexibilidad para el rango de ini-

ciación

- El nuevo desarrollo de la encua-

dernadora Bolero

- Nuevas soluciones en el área de

impresión Offset con su amplio abani-

co de formatos

Nuevas oportunidades de creci-

miento con «digital solutions»

Bajo el lema «Grow with digital

solutions» se demuestra el éxito en la

colaboración entre los fabricantes

líderes de sistemas de impresión digi-

tal y Müller Martini. Estas «digital solu-

tions» son las soluciones para la

impresión digital que ofrece Müller

Martini como especialista líder en el

acabado en línea, permitiendo así una

apertura a nuevas oportunidades de

crecimiento en el terreno digital.

Más productividad con los nuevos servicios

En Ipex también tendrá lugar el

pistoletazo de salida para la oferta de

servicios global de Müller Martini. Con

la etiqueta MMServices se estandariza

la oferta de servicios a nivel mundial.

Müller Martini presenta en su stand de

Ipex el nuevo servicio en l ínea

MMRemote y muestra el modo en el

que se pueden reducir los gastos de

servicio así como, el modo de aumen-

tar la seguridad de la producción y la

disponibilidad de los equipos.

"La elevada disponibilidad de las

máquinas, una producción eficiente,

procesos seguros y una calidad de los

productos finales adaptada a las

necesidades, son los requisitos nece-

sarios para garantizar una presencia

con éxito a largo plazo dentro de la

industria gráfica" comenta Bruno

Müller, Presidente de Müller Martini.

"Las novedades presentadas en nues-

tro stand en Ipex ofrecen numerosas

ideas y soluciones innovadoras para

cada uno de estos aspectos.

Esperamos que haya una gran afluen-

cia de visitantes en Birmingham".

Müller Martini: productividad, flexi-bilidad e innovación

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

EL servicio en línea presentado por Müller Martini en su stand de Ipex MMRemote muestra el modo en el que se pueden reducir los gastos de servicio y cómo aumentar la seguridad de la producción así como, la disponibilidad de los equipos.

Una productividad, flexibilidad

e innovación elevadas son

factores decisivos que ofrecen

grandes ventajas a las empre-

sas gráficas dada la dura

competencia del mercado.

Müller Martini presentará en

Ipex 2010 (pabellón 19, stand

C750) numerosas novedades

para una producción eficiente

y económica.

especial

Page 93: Alabrent 302

Santiago de Compostela10, 11 y 12 de junio 2010

Plazo límite de inscripción: 15 de mayo.Reserva tu hotel antes del día 10 de abrily aprovéchate de los descuentos negociados. Contacto: Asociación de Empresariosde Artes Gráficas de GaliciaPol. Ind. del Tambre Vía Edison, 11C 1º 15890 Santiago de Compostela (A Coruña)Tel.: 981 56 89 67 - Fax: 981 56 89 93www.aeagg.org - [email protected]

congreso nacionalde artes gráficas

XACOBEO 2010

Más de 11.000 empresas conforman el sector gráfico de nuestro país. Muchas de ellas estarán representadas los días 10, 11 y 12 de junio en el Congreso Nacional de Artes Gráficas que se celebrará en Santiago de Compostela, coinci-diendo con el Año Santo Xacobeo.

Un evento organizado por la Federación Empre-sarial de Industrias Gráficas de España (FEIGRAF) conjuntamente con la Asociación de Empresarios de Artes Gráficas de Galicia (AEAGG).

www.congresonacionaldeartesgraficas.comTe esperamos, reserva ya tu plaza.

Organizadores

Camino de futuro

Media Partners

Colaboradores

MÜLLER MARTINI

Transportista Oficial

Patrocinadores

Page 94: Alabrent 302

92 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

En el stand 20-C624, MGI diseñará

un entorno de impresión y acabado

digital completo que muestre y

demuestre la versatilidad y dinamismo

de sus diferentes equipos y demostra-

ciones. Entre sus principales noveda-

des;

Versatilidad extrema en impresión

digital pudiendo imprimir en, práctica-

mente, cualquier tipo de soporte en

papel y/o plástico, con su buque insig-

nia ; METEOR DP60PRO. Acepta

papeles de entre 70 y 350 g/m2 con

acabado tanto mate como brillante,

papeles CS1 y CS2, papeles textura-

dos, etiquetas/adhesivos; y plásticos

con un grosor de entre 100 y 400μ

como PVC, policarbonato, poliéster,

Teslin®, vinilo, PET y muchos otros

con una alta resolución de 2.400dpi x

200lpi admitiendo tamaños de hasta

330 x 650 mm gracias a su nuevo

modo de formato superancho.

Impacto visual del barnizado UV

con reserva para cubiertas de libros,

folletos, envases, carpetas, tarjetas de

visita… por tecnología inkjet de última

generación gracias a su innovador

equipo JetVarnish. Acepta una amplia

gama de soportes, con anchos de

hoja que oscilan entre 210-510mm y

espesores de entre 135-600 g/m2;

permitiendo barnizar con acabado bri-

llante, ultrabrillante o satín.

Máxima producción y personaliza-

ción, en tiradas cortas y medias, en la

impresión de sobres, con o sin venta-

nilla, en formatos tan variados como

C6, C5, C6/C5, DL & C4. Esto se con-

sigue incorporando el alimentador de

sobres EnvelopExpress a su máquina

de impresión digital Meteor DP60PRO.

A modo de ejemplo, BONG, uno de

los mayores productores e impresores

de sobres de Europa ha impreso ya

más de 1.000.000 de sobres en digital

desde que adquirió este equipo hace

sólo un año. Esto les permite ofrecer

valor añadido a sus clientes a través

de la personalización y tiradas cortas

y muy flexibles.

MGI: soluciones de impresión y acabado digital

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Versatilidad extrema en impresión digital pudiendo imprimir en, prácticamente, cualquier tipo de soporte en papel y plástico.

MGI presentará sus últimas

novedades de su completa y

compacta gama de soluciones

de impresión y acabado digi-

tal durante IPEX 2010, que se

celebrará los días 18-25 de

M a y o e n B i r m i n g h a m ,

Inglaterra, donde MGI contará

con su propio y novedoso

stand. OMC es su distribuidor

exclusivo en España.

especial

Page 95: Alabrent 302

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

MGI, como fabricante de equipos

de impresión y acabado digital, se

está convirtiendo en uno de los princi-

pales socios tecnológicos de los pro-

veedores de servicios de impresión al

ayudarles a ofrecer productos de alto

valor añadido y claramente diferencia-

dos gracias a la extrema versatilidad

de su nueva e innovadora tecnología

de impresión digital.

IPEX 2010, será el escenario ideal

dónde presentar y demostrar sus nue-

vas soluciones que ayuden a los

impresores offset y digital españoles a

captar nuevos negocios, buscar facto-

res clave de diferenciación ofreciendo

aplicaciones innovadoras y de gran

valor añadido.

El mercado de impresión está

cambiando a una velocidad vertigino-

sa, máxime desde que en 2008 nos

sacudiera la recesión económica, pro-

vocando que los volúmenes y longitud

de las tiradas de impresión descen-

dieran drásticamente. Por lo tanto,

empresas de impresión y usuarios

están obligados a buscar más eficacia

en los procesos de impresión, así

como en servicios que constituyan un

valor añadido a la misma, como por

ejemplo la personalización en mayor

gama de aplicaciones. MGI Digital

Graphic Technology cumple perfecta-

mente con estos requisitos y transfor-

mará completamente el negocio de

impresión para tiradas cortas. El equi-

po está particularmente indicado para

aquellas imprentas comerciales tradi-

cionales, que buscan un aumento de

competitividad para trabajos de tira-

das cortas, y para empresas de impre-

sión digital que desean ofrecer una

amplia gama de servicios en este sen-

tido.

Finalmente, y con el fin de poder

dar una atención lo más personalizada

posible a aquellos impresores intere-

sados en conocer in-situ sus diferen-

tes equipos, brinda la opción de reser-

var hora de forma anticipada, a través

de www.mgi-ipex.com, para realizar

demostraciones exclusivas y persona-

les.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Alabrent | 93

Barnizado UV con reserva para cubiertas de libros, folletos, envases, carpetas, tarjetas de visita… con JetVarnish.

especial

Page 96: Alabrent 302

Aditivos de mojado y productos para sistemasde lavado.

Mantillas para impresión offset.

Tintas para impresión offset.

Equipos CTP, sistemas de pruebas de color,planchas convencionales y térmicas.

Cordelles 2008030 Barcelona

T. 93 266 14 40F. 93 266 19 70

[email protected]

DIRECTORIO DE EMPRESASSuministros para impresión offset

PETREL: Tintas de seguridad.DIMUKEN: Troquelados, numeración, estampación de hologramas,banda magnética.Kodak Versamark: Cabezales de Ink-jet de alta velocidad de 1” 2”.B. Bunch: Desbobinadores, Rebobinadores, Plegadores, AppliedOptical Technologies, Hologramas.

c/. Puerto Pozazal, 18, Oficina 12 - 28031 MADRIDTel.: 91 528 96 57 - Fax: 91 539 31 80 - Móvil: 649 094 701

E-mail: [email protected] - Página web: www.daigraf.com

S.L.

Page 97: Alabrent 302

Suministros para la manipulación de papel y cartón

Empresas de Servicios

Cauchos para impresión offset compresibles yconvencionales, con varillas para rotativas

Pol. Ind. San José de Valderas IIc/. Rayo s/n, nave 30. 28918 LEGANÉS (Madrid)

Tel. 91 610 9650/9776. Fax 91 610 0661

Fundas de mojadores de algodón y acrílicas

Papel calibrado y alzas adhesivas

Maquinaria para laIndustria Gráfica

Sistemas de:• Encuadernación • Expedición • Manipulación de impresos

• Impresoras comerciales y formularios continuo

Plegadoras automáticas MBO

Plegadoras especiales Herzog+Heyman

Salidas y periféricos especiales Palamides

c/. Montilla, 1, Pol. Ind. Fontsanta. 08970 SANT JOAN DESPÍ (Barcelona)Tel.: 93 480 88 00 - Fax 93 477 04 53/373 75 50 - www.mullermartini.com/es

MÜLLER MARTINI, S.A. ESPAÑA

Representantes de:

Delegación Madrid: Avda. de la Industria, 2, nave 2, Pol. Ind. Cantueña. 28940 FUENLABRADATel.: 91 642 36 20/2 - Fax: 91 642 36 22

Page 98: Alabrent 302
Page 99: Alabrent 302
Page 100: Alabrent 302

Documento1 9/7/08 12:31 Página 1