alabrent 319

64
Offset y digital: una mezcla complementaria · ‘Imaginative Colours’, la guía cromática de Fedrigoni Kodak muestra los Servidores de Color CREO IC-307 · Entrevista con Alfred Henschel de Polar Mhor LGR Policolor inaugura nueva planta · Hispack 2012, buenas expectativas Alabrent Revista informativa del papel y las Artes Gráficas 319 Noviembre 2011

Upload: alabrent-ediciones-sl

Post on 21-Mar-2016

245 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Revista informativa de papel y Artes Gráficas

TRANSCRIPT

Page 1: Alabrent 319

Offset y digital: una mezcla complementaria · ‘Imaginative Colours’, la guía cromática de Fedrigoni Kodak muestra los Servidores de Color CREO IC-307 · Entrevista con Alfred Henschel de Polar Mhor

LGR Policolor inaugura nueva planta · Hispack 2012, buenas expectativas

AlabrentRevista informativa del papel y las Artes Gráfi cas

319Noviembre 2011

Page 2: Alabrent 319

Recinto Gran Via15-18 Mayo 2012

EL MAYOR CENTRO DE NEGOCIOS DEL PACKAGINGPresente sus soluciones de procesos y packaging para todos los sectores en el salón líder en España y referente en Europa. La cita a la que acuden más del 75% de las grandes empresas clientes de la industria del packaging. Donde podrá contactar directamente con decisores y prescriptores de compra nacionales e internacionales. ¡Participe!

Packaging & Tecnologías de la Alimentación

mayo 2012

Page 3: Alabrent 319

SUMARIO

TECNOLOGÍA

espacio drupa Offset y digital: una mezcla complementaria · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6

PAPEL

ACTUAL ‘Imaginative Colours’, la guía cromática de Fedrigoni · · · · · · · · · · · · · · · · · 10

Unión Papelera se hace a la mar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12

Sappi: Todos a bordo del Tren de la Positividad · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14

IMPRESIÓN

ACTUAL Agfa en IFRA · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16

Kodak muestra los Servidores de Color CREO IC-307 · · · · · · · · · · · · · · · · · 20

Consultores Asociados lanza al mercado el alquiler de su sistema Gestión21 · · · · 22

Fujifilm: Una solución para la impresión de periódicos · · · · · · · · · · · · · · · · · 24

Gráficas Mera: El trabajo bien hecho · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26

KBA: Nueva Commander CL · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 28

Exaprint. Calidad, objetivo: “cero defectos” · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 30

Campaña de adaptación a la norma ISO 12647 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 32

Pack Print 2011, gran plataforma para manroland · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 34

ESP Colour aumenta sus ingresos tras invertir en soluciones Kodak · · · · · · · · · 36

IMPRESIÓN DIGITAL

REPORTAJE Konica Minolta: Jornadas para la integración de la actividad editorial

y la de producción· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 38

ACTUAL InfoTrends confirma el liderazgo de Océ en impresoras de alimentación continua · · 42

ACABADOS

ACTUAL Horizon presenta la Stitch Liner 6000 digital · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 44

Entrevista con Alfred Henschel de Polar Mhor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 46

Müller Martini en la IFRA Expo en Viena · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48

ENVASES

ACTUAL LGR Policolor inaugura nueva planta · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 50

Visionfold para Belda Parreño· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

ACTUAL XI Congreso AIDO, innovar en materiales, un nuevo reto para la industria gráfica · · · 56

Hispack 2012, buenas expectativas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58

AGM organiza su 19ª Semana de las Artes Gráficas · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60

Page 4: Alabrent 319

La perfección en los productos impresos requiere herramientas de primera clase. La

calidad máxima es una premisa que asumimos plenamente. Usted aporta el equipo

humano; nosotros, el equipamiento óptimo y el servicio técnico apropiado. Deposite su

confianza en Heidelberg, desde el engranaje más pequeño hasta el flujo de trabajo más

completo. www.heidelberg.com

Business Partner of Heidelberg Teléfono +34 93 475 80 00 • www.hartmann.es

HEI Quality - A4.indd 1 18/09/09 11:20

Page 5: Alabrent 319

EDITORIAL

EDITAAlabrent Ediciones, S.L.

DIRECCIÓNAnna Ventura Berti

[email protected]

PUBLICIDAD

Glòria Arnella

[email protected]

REDACTOR JEFE

José Luis Mezquita

[email protected]

PRODUCCIÓNJorge Martínez

[email protected]

WEBhttp://www.alabrent.com

http://www.innovaciongrafica.es

http://www.serviciosgraficos.com

REDACCIÓN, ADMINISTRACIÓNY PUBLICIDADRambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª

08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62

Fax: 93 113 69 33

[email protected]

PAPEL INTERIOR

CreatorStar de 115 gr/m2 de TORRASPAPEL

DEPÓSITO LEGALB28 162/1984

Alabrent no se identifica necesariamente con las opiniones de sus colaboradores y entrevistados

© Alabrent 2011 para todas las fotos y textos elaborados por la redacción de la revista

Progreso

La idea del progreso es considerada como uno de los pilares de la visión histórica occidental. Su

origen y evolución han sido temas de amplio debate. Según Robert Nisbet, uno de los más destaca-

dos estudiosos del tema: “… la idea de progreso es característica del mundo occidental. Otras civi-

lizaciones más antiguas han conocido sin duda los ideales de perfeccionamiento moral, espiritual y

material, así como la búsqueda, en mayor o menor grado, de la virtud, la espiritualidad y la salva-

ción. Pero sólo en la civilización occidental existe explícitamente la idea de que toda la historia pue-

de concebirse como el avance de la humanidad en su lucha por perfeccionarse, paso a paso, a tra-

vés de fuerzas inmanentes, hasta alcanzar en un futuro remoto una condición cercana a la perfec-

ción para todos los hombres.”

En las Artes Gráficas, el progreso es la tónica dominante de las empresas del sector, la única vía

para evolucionar y reducir los tiempos de los trabajos, sigamos progresando, que al futuro siempre

se llega y más vale llegar en las mejores condiciones.

Page 6: Alabrent 319

Sin embargo, lo habitual en el

caso de un impresor offset conven-

cional es que se utilicen las tecnolo-

gías offset y digital por separado, en

flujos de trabajo diferentes, y la elec-

ción de la tecnología se realiza en el

momento de ofrecer un presupuesto

para el trabajo, y no en el momento

de producirlo. La tendencia en el

futuro, como comprobaremos en la

próxima drupa del 3 al 16 de mayo

de 2012, será que la mayor parte del

trabajo comparta un flujo de trabajo

común, y que la elección de la tec-

nología se realice antes de iniciar la

producción. Para que esto ocurra, el

resultado de las dos tecnologías

debe ser el mismo, tanto desde el

punto de vista de la calidad de ima-

gen como de la compatibilidad del

color.

En la presentación este mismo

año de la colaboración entre

Heidelberg y Ricoh en digi:media

Düsseldorf, el flujo de trabajo común

y la compatibilidad de color fueron

los ejes básicos del mensaje de

Heidelberg, englobados en un con-

cepto de marketing bautizado como

HEI Flexibility. Para ilustrarlo, realiza-

ron una demostración de producción

de un paquete de marketing para un

evento de golf en el que los distintos

artículos del paquete se imprimieron

mediante offset y métodos digitales,

y el aspecto de todos ellos era prác-

ticamente idéntico. El trabajo era

controlado desde el flujo de trabajo

de Heidelberg, con un sistema

común de gestión del color. El traba-

jo mostrado también estaba vincula-

do con la máquina inkjet digital para

envases de Heidelberg en el mismo

flujo de trabajo, además de distintos

sistemas de acabado de Heidelberg.

En el Reino Unido, Heidelberg tam-

6 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

TECNOLOGÍA

esp

acio

dru

pa

Offset y digital: una mezcla complementaria

En la actualidad cada vez resulta más común encontrar impresores que utilizan

más de una tecnología de impresión. En la mayoría de casos, estamos hablando

de añadir impresión digital de pliegos como complemento a un taller que utiliza

principalmente el método offset. De este modo, los impresores offset pueden ges-

tionar de manera rentable los trabajos de tiradas muy cortas, y penetrar nuevos

mercados en los que el offset no resulta adecuado. Algunos ejemplos son las

actividades business to consumer, como los fotolibros, o también la impresión de

datos variables para el marketing uno a uno, la publicidad directa o los servicios

basados en Internet.

Por Andrew Tribute

Page 7: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

bién ha demostrado cómo este flujo

de trabajo se puede ampliar hasta la

cadena de valor enlazando con la

empresa web to print Red Tie para

los pedidos en línea y la comunica-

ción con el comprador del impreso.

¿Dónde encajaría la impresión digital?

El anterior ejemplo de Heidelberg

fue la demostración de lo que se

puede hacer, y actualmente vemos

que muchos impresores logran resul-

tados similares con equipos muy

distintos. El uso de la impresión digi-

tal para producir trabajos anterior-

mente reservados al offset debido a

que la impresión digital resulta más

adecuada a la naturaleza de tiradas

cortas del trabajo es sólo una de las

formas en las que el método digital

complementa al offset. Pone de

manifiesto que los impresores consi-

deran necesario implementar la

impresión digital para ofrecer un ser-

vicio más completo a sus clientes,

manteniendo la rentabilidad de su

negocio. Se trata de transferir los

trabajos de tiradas cortas que no

resultarían rentables de imprimir con

tecnología offset. En la actualidad, la

impresión digital de todos los fabri-

cantes puede igualar la calidad y la

reproducción del color de la cuatri-

cromía offset.

Si bien la impresión digital fue el

centro de atención de las anteriores

ediciones de la drupa, la tecnología

offset ha continuado avanzando para

volverse más eficiente y mejor adap-

tada a la impresión de tiradas cortas.

Algunos impresores digitales tam-

bién se han visto forzados a invertir

en offset para manejar una gama

más amplia de trabajos. En estos

casos, no es extraño que un impre-

sor digital integre tecnología offset

con exposición directa (D.I.), por

ejemplo, de Presstek. Uno de los

motivos que lo explican es que las

imprentas digitales no quieren tener

conocimientos de offset, y las máqui-

nas D.I. de Presstek se pueden utili-

zar casi como una máquina digital

con los costes del offset. Jeff Ja-

cobsen, presidente y director general

de Presstek, señala: “Nosotros

hablamos de cerrar la brecha. Los

clientes tienen muchas dificultades

ya que el 80% de toda la impresión

a cuatricromía corresponde a tiradas

de menos de 5.000 copias, y la elec-

trofotografía no permite producirlas

de manera eficiente, porque el tóner

es demasiado caro y la tecnología

inkjet no está a la altura. Entre 500 y

20.000 impresiones, la tecnología DI

permite obtener la máxima calidad

con el coste por ejemplar más bajo”.

La impresión digital con máqui-

nas de pliegos ha evolucionado

mucho en la última década. Aunque

la atención del público se ha centra-

do en las máquinas de alta producti-

vidad de HP Indigo, Kodak y Xerox,

hemos sido testigos de grandes

avances en las áreas de producción

de medio y bajo volumen. Un anun-

cio reciente en el ámbito de la pro-

ducción de bajo volumen hacía refe-

rencia al desarrollo conjunto de una

impresora de nueva generación

basada en tecnologías probadas de

Canon y Océ.

Estas máquinas están recibiendo

funcionalidades adicionales, por

ejemplo, en forma de una quinta uni-

dad de impresión para agregar el

equivalente a un barniz. Un ejemplo

de ello sería la Xerox 1000 Color

Press, en la que la tinta seca trans-

parente permite lograr efectos espe-

ciales como el barnizado con reser-

vas, agregando así efectos especia-

les a los impresos. La máquina

Kodak Nexpress también ofrece una

funcionalidad similar. Asimismo,

hemos visto cómo se ofrecen tama-

ños de hoja más grandes. La máqui-

na Xerox iGen4 EXP admite hojas de

hasta 66 cm de longitud, lo que le

permite manejar un mayor abanico

de trabajos. La Kodak Nexpress SX

también ofrece un tamaño de hoja

similar.

Sin embargo, ésta es sólo una de

las formas en las que la impresión

digital puede complementar al offset

y mejorar la oferta que los impreso-

res pueden presentar a sus clientes.

La clave para los impresores que

amplíen su negocio es poder ofrecer

un gran abanico de servicios y pro-

ductos integrados, más allá de la

impresión de alta calidad. Para ello,

la clave reside en mejorar el flujo de

trabajo con el objetivo de ser accesi-

ble a una clientela más amplia y ofre-

cer facilidades de colaboración. Se

trata de utilizar el flujo de trabajo

para llegar a nuevos clientes para

quienes comprar impresos es algo

normal, y facilitarles el proceso de

trabajar con el impresor.

Si no tenemos en cuenta las

imprentas rápidas a pie de calle, la

impresión casi siempre ha sido una

actividad entre profesionales (B2B).

Los pedidos y flujos de trabajo basa-

dos en Internet y la impresión digital

están convirtiendo la impresión en

TECNOLOGÍA

esp

acio

dru

pa

Alabrent | 7

Imagen del paquete de golf integrado – El trabajo de invitaciones de golf de Heidelberg/Ricoh.

Page 8: Alabrent 319

una actividad dirigida al consumidor

(B2C).

Precision Printing: cambiar el modelo de negocio

Un buen ejemplo de ello es el

impresor británico Precision Printing.

Precision era el típico impresor offset

que invirtió en su primer equipo digi-

tal en 2005, una HP Indigo press.

Durante años, su negocio digital se

limitaba a complementar al offset en

trabajos de tiradas cortas. Tras la

última edición de la drupa en 2008,

Precision cambió su actividad crean-

do su propio flujo de trabajo para

automatizar todos los procesos, y

agregó un sistema de pedidos web

to print muy avanzado a través de

una alianza con el especialista italia-

no Pixelartprinting. Gracias a ello,

Precision ha conseguido duplicar su

volumen de ventas en cinco años,

ampliando la plantilla sólo de manera

marginal. El volumen de negocio

derivado del offset apenas ha cam-

biado en este tiempo, a pesar de

haber aumentado la capacidad con

una nueva máquina Heidelberg de

10 cuerpos. El aumento procede de

la transición a un negocio B2C, con

pedidos en línea y producción auto-

mática a través del flujo de trabajo,

lo que les ha permitido procesar

muchos trabajos pequeños con sus

cuatro HP Indigo presses. Al mismo

tiempo, la incorporación de la impre-

sión de datos variables ha permitido

que Precision ofrezca una gama más

amplia de servicios a sus clientes

B2B.

El software web to print y el flujo

de trabajo integrado es decisivo para

mejorar la eficiencia de los impreso-

res y permitirles ampliar sus merca-

dos, tal como ha hecho Precision.

Este tipo de flujo de trabajo será uno

de los elementos clave que distintas

empresas presentarán en la drupa.

Kodak hará lo propio con el software

Unified Workflow Solutions, que vin-

cula el flujo de trabajo comercial

Prinergy con las soluciones InSite,

junto a la impresión de datos varia-

bles Darwin y las soluciones web to

print de Kodak para impulsar siste-

mas de impresión offset, digital y

flexografía. La mayoría de fabrican-

tes presentarán aproximaciones

similares que abarcan todos los

extremos de la cadena de valor para

ayudar a los impresores a ampliar el

alcance de su negocio.

Personalmente, también creo que

cabe esperar que muchos pequeños

proveedores presenten software

nuevo en el drupa Innovation Pack

para facilitar el trabajo web to print y

la comunicación en múlt iples

medios.

La optimización de la imposición genera un nuevo negocio

Si hay un área del fenómeno web

to print que está cobrando más inte-

rés es el software de flujo de trabajo

especializado para optimizar la carga

y la programación de trabajos en la

máquina de impresión. En los últi-

mos años, sobre todo en Alemania,

se ha registrado un aumento de las

soluciones web to print ya que los

impresores utilizan software especia-

lizado para agrupar múltiples traba-

jos en la misma máquina. Para dar

salida a estos trabajos, utilizan prin-

cipalmente máquinas offset a cuatri-

cromía de gran formato, en lugar de

máquinas digitales. Una empresa

muy conocida por esta práctica es

Vistaprint, pero creo que el mejor

ejemplo de lo que está ocurriendo es

Flyeralarm, que utiliza múltiples

máquinas offset de KBA y Hei-

delberg, además de equipos digita-

les, y todos los trabajos se reciben

en línea a través de sus portales web

y tiendas en línea de toda Europa.

Actualmente procesan un promedio

de 10.000 pedidos al día, de los cua-

les el 99% se realizan en línea por

Internet. Una de las claves de su efi-

ciencia es la rapidez en la puesta a

punto y los bajos niveles de supervi-

sión que requieren las máquinas off-

set modernas.

Empresas como Flyeralarm han

creado su propio flujo de trabajo y

software de agrupación de trabajos

para crear esta gran área de nego-

cio. En la actualidad, este tipo de

software está disponible a través de

proveedores para que otros impre-

sores entren en el área del web to

pr int de gran volumen. Li tho

Technics tiene una solución para

generar automáticamente imposicio-

nes complejas para agrupar múlti-

ples trabajos juntos en una hoja. Uno

de sus usuarios es MPG Books, un

impresor de libros del Reino Unido.

Necesitaban aumentar su capacidad

TECNOLOGÍA

8 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Imagen Flyeralarm – El sitio web de Flyeralarm para realizar pedidos de impresos.

esp

acio

dru

pa

Page 9: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

de 400 a 600 libros al mes, y consi-

deraron la impresión múltiple como

una posible solución. Lo consiguie-

ron al mismo tiempo que reducían

personal en el departamento de pla-

nificación. Colin Gammon, director

técnico de I+D de MPG Books, seña-

la que “El software nos ha ayudado

a seguir siendo competitivos redu-

ciendo el coste del personal a la

mitad. La función AutoLayout nos

permite poner más trabajo en una

sola hoja, reduciendo el desperdicio

y agilizando la entrega de los traba-

jos”. También podemos encontrar-

nos con la solución integrada en los

paquetes de flujo de trabajo de otros

proveedores. Entre ellos se cuenta

Fujifilm Europe, que lo agregó a su

suite XMF de soluciones de flujo de

trabajo, o EFI que lo utiliza en algu-

nos de sus sistemas MIS. En el

Reino Unido, el proveedor de MIS

Tharstern también está desarrollando

una extensión de imposición múltiple

en sus sistemas.

Los proveedores tradicionales cambian al proceso digital

Una de las tendencias más

importantes que veremos en la dru-

pa es que algunos de los principales

fabricantes de máquinas offset entra-

rán en e l mercado dig i ta l .

Heidelberg ya ha anunciado su

colaboración con Ricoh y ya se

han instalado los primeros siste-

mas. manroland también ha anun-

ciado un acuerdo con Océ para

vender máquinas inkjet de alta

velocidad a sus mercados. Por su

parte, KBA entrará en este merca-

do a través de una colaboración

con el impresor más grande del

mundo, R.R. Donnelley. R.R.

Donnelley ha creado sus propias

máquinas inkjet y otorga licencias

de su tecnología inkjet para que

KBA cree sus propias máquinas.

Las máquinas inkjet de manroland y

KBA estarán dirigidas a los impreso-

res offset de gran volumen de libros,

publicidad directa, publicaciones y

periódicos, con el objetivo de cam-

biar los modelos de negocio de los

impresores de estos mercados.

Hasta la fecha, la mayoría de

máquinas inkjet de alta velocidad se

han vendido a impresores transac-

cionales y pocos impresores comer-

ciales han invertido en esta tecnolo-

gía. Concretamente, en EE UU algu-

nos impresores de libros han instala-

do este tipo de sistemas, sobre todo

de HP y Kodak. Los han utilizado

para cambiar el modelo de negocio

de los editores con el objetivo de

que las tiradas de libros en color de

hasta 5.000 copias fuesen viables

con esta nueva tecnología, ya que

permite que los compradores reduz-

can su inventario de libros impresos

en offset, donde las tiradas suelen

ser más largas para lograr un precio

más bajo por libro. Buen ejemplo de

ello es King Printing, un pequeño

impresor norteamericano de libros.

Fue el primer impresor en invertir en

máquinas inkjet de alta velocidad

para imprimir libros, y ahora ya tiene

dos equipos y acaba de comprar un

tercero. A la vista del éxito que ha

tenido esta tecnología para ayudar a

sus clientes editores a cambiar sus

modelos de negocio, se plantean la

posibilidad de abandonar la tecnolo-

gía offset para convertirse en una

imprenta exclusivamente digital.

Aditya Chinai, presidente de King

Printing, afirma: “Nos estamos con-

virtiendo en los gestores de inventa-

rio de nuestros clientes, que buscan

formas de recortar sus costes y

necesidades de almacenaje. Gracias

a la tecnología inkjet, la frecuencia

de los pedidos disminuye y las tira-

das se acortan. Podemos procesar

10 pedidos de 50 copias de un libro,

en lugar de imprimir una sola tirada

larga. Estamos hablando de impre-

sión para el orden, en lugar de

impresión para la especulación”.

Se prevé que con la llegada de

manroland y KBA al mercado digital

los impresores de libros y publica-

ciones tendrán más probabilidades

de instalar máquinas inkjet de alta

velocidad para contribuir a cambiar

los modelos de negocio de los clien-

tes que imprimen libros, revistas y

periódicos.

¿Cómo encaja el offset en el futuro?

Esta seguramente sea una cues-

tión clave que los impresores deben

entender acerca del impacto de las

nuevas aproximaciones de flujo de

trabajo, web to print e impresión

digital: el hecho de que les permite

trabajar con sus clientes para cam-

biar la forma en que éstos hacen

negocios. El nuevo modelo de nego-

cio para los impresores consiste en

ser un proveedor de comunicaciones

en medios múltiples, entre los que la

impresión es sólo una forma de

comunicarse. Los clientes de los

impresores tendrán una nueva forma

de comunicarse y nuevos proveedo-

res. Las nuevas herramientas de flujo

de trabajo y web to print permiten

que el impresor facilite a sus clientes

el hecho de trabajar con él, o que

pueda ofrecer una gama más amplia

de servicios para convertirse en

un proveedor más completo. Eso

no equivale a afirmar que el offset

desaparecerá, ni mucho menos.

La impresión offset seguirá sien-

do la piedra angular de la mayoría

de impresores, pero sin la impre-

sión digital y los flujos de trabajo

basados en Internet, los clientes

se alejarán de aquellos proveedo-

res centrados únicamente en la

tecnología offset.

Aunque muchos analistas y

periodistas vengan en llamar de

nuevo a la drupa 2012 la “drupa

del inkjet”, en realidad será la

“drupa del digital”: un evento centra-

do en la forma en que las tecnolo-

gías de impresión y flujos de trabajo

digitales encabezarán el cambio de

la impresión para convertirse en una

industria de comunicaciones en múl-

tiples medios.

TECNOLOGÍA

Alabrent | 9

esp

acio

dru

pa

Page 10: Alabrent 319

10 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Cuatro packs, clasificados por

matices de colores cálidos, fríos y

neutros, con un total de 262 muestras

de papel que permitirán a los diseña-

dores gráficos evaluar la mejor tonali-

dad, la superficie más adecuada y las

posibles combinaciones para sus pro-

yectos editoriales, diseños de packa-

ging de prestigio, elegantes folletos y

etiquetas inolvidables.

Se trata de una herramienta esen-

cial para diseñadores gráficos que

pronto acabarán preguntándose cómo

han podido trabajar cuando no la

tenían sobre su mesa. ¡Es una auténti-

ca fuente de inspiración para ideas

creativas e innovadoras!

‘Imaginative Colours’, la guía cromática de Fedrigoni

PAPEL

AC

TU

AL

Fedrigoni tiene el placer de

presentar el novedoso siste-

ma Imaginative Colours, una

guía cromática de los colores

disponibles en los papeles

especiales de Fedrigoni.

Mortadelo y Filemón forman parte

de la crónica sentimental de varias

generaciones de españoles. Creados

en 1958 por Francisco Ibáñez, sus

aventuras continúan siendo publica-

das hoy en día con nuevas entregas

que revisan temas de máxima actua-

lidad.

Signo Editores presenta ahora

Mortadelo y Filemón, edición colec-

cionista, una publicación de lujo rea-

lizada con papel Fedrigoni X-Per.

Con este lanzamiento se rinde home-

naje a esta gran serie del cómic

español, al tiempo que recupera

algunas de sus mejores aventuras y

ofrece material no reeditado hasta la

fecha.

10 lujosos volúmenes debida-

mente prologados con textos que

recogen las anécdotas más diverti-

das de la serie y su historia editorial,

así como la trayectoria de Francisco

Ibáñez. Para esta edición coleccio-

"Mortadelo y Filemón, edición coleccionista" en papel Fedrigoni X-Per

Page 11: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

PAPEL

AC

TU

AL

Alabrent | 11

nista, Signo Editores ha querido con-

tar con la calidad del papel Fedrigoni.

En concreto se ha utilizado la serie

X-Per, 120 gr para el interior y 200 gr

para las guardas.

La recopilación se ha confeccio-

nado en un estricto orden cronológi-

co, lo que permite al lector disfrutar

tanto de las historietas cortas reali-

zadas en la primera etapa de la serie,

y no reeditadas hasta hoy, como de

una selección de los 50 mejores

álbumes de la serie de los agentes

de la T.I.A. La colección se comple-

menta con una antología de las

mejores portadas realizadas por

Ibáñez para revistas, libros y álbu-

mes de Mortadelo y Filemón.

Ésta es la primera vez que se

plantea una iniciativa editorial de

estas características, con indicación

de la publicación original de cada

página, un diseño elegante y clarifi-

cador y una información muy com-

pleta sobre los personajes y su autor.

La colección incluye, además, diez

pósters exclusivos que aportan todos

los datos para conocer al detalle el

universo creativo de la serie.

Mortadelo y Filemón, edición

coleccionista es asimismo una revi-

sión de la trayectoria histórica y

social de nuestros últimos treinta

años de historia. Y todo ello visto

con humor, con esa ironía que desti-

la el maestro Ibáñez.

Nacida en 1956, la colección El

Capitán Trueno, creada por Víctor

Mora y por Ambrós, es el mayor refe-

rente de nuestra historieta en el apar-

tado de cómics de aventuras. Esta

exclusiva edición para coleccionistas

es fruto de un insólito esfuerzo edito-

rial por recoger las mejores páginas

de esta serie histórica.

El diseño y la maquetación de

esta edición de lujo se ha realizado

con papel Fedrigoni X-Per. En con-

creto, Papel Fedrigoni X-Per 120 gr

en cuatricomía para el interior y

Papel Fedrigoni X-Per 200 gr en cua-

tricomía para las guardas. Así mis-

mo, la sobrecubierta francesa tam-

bién cuenta con Papel X-Per de 140

gr impresa con color directo y cuatri-

comía, con acabado plastificado

mate y estampación plata en la cara

exterior.

Todas las historietas, escritas por

Víctor Mora se presentan

en un estricto orden cro-

nológico, con indicación

en cada página de su

publicación original, y

con un importante apar-

tado literario muy bien

ilustrado, en el que se

recoge la trayectoria edi-

tor ial de El Capitán

Trueno. El lector también

encuentrará las biogra-

fías de Víctor Mora, Ambrós y de

otros de sus principales dibujantes.

La colección incluye, además, diez

pósters exclusivos que aportan todos

los datos para conocer al detalle el

universo creativo de la serie.

Por vez primera, Signo Editores

recoge en estos diez volúmenes

todas las páginas de la serie dibuja-

das por Ambrós, tanto en los cua-

dernos originales como en almana-

ques y números extraordinarios, así

como en la revista El Capitán Trueno

Extra y el libro La isla de Rapa-Nui.

El Capitán Trueno, edición colec-

cionista es una ocasión única para

recuperar en diez tomos, material

que no se había reeditado hasta el

día de hoy.

www.signoeditores.es

Y también "El Capitán Trueno, edición coleccionista" en papel X-Per de Fedrigoni

Page 12: Alabrent 319

12 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Una vez finalizada la jornada

de trabajo, se sumaron un nutri-

do grupo de proveedores para

tomar una comida rápida y poco

pesada, ya que para la jornada

de la tarde debían de estar lige-

ros. Tras el café se dispuso para

todo aquel que lo necesitase, o

bien creyese que lo iba a nece-

sitar, un repertorio de “biodra-

mina” para evitar posibles

mareos posteriores.

Subieron al autobús rumbo

al puerto de Castelldefels, don-

de aguardaban los veleros con

capacidad cada uno de entre 8

y 10 personas, para participar

en una regata. Los barcos esta-

ban dispuestos por equipos en

función de su delegación o fun-

ción dentro de la empresa, con

barcos para Barcelona, Madrid,

Valencia, Vizcaya, dirección,

proveedores, etc. El equipo de

la delegación de Madrid iban

perfectamente ataviados para la

ocasión con ropa cómoda y una

gorra roja como distintivo. Otro

equipo lo formaban la dirección

de Unión Papelera, y otros dos

equipos estaban representados

por los proveedores clave de la

compañía.

Tras una primera hora en la

que recibieron una serie de ins-

trucciones básicas pero funda-

mentales, en la que les enseña-

ron cual es la Vela Mayor, la

Vela Génova, etc, así como un

argot marinero como “amollar”,

etc. cada uno de los equipos

junto con su correspondiente

Unión Papelera se hace a la mar

PAPEL

AC

TU

AL

Como si de un día de pleno verano se trata-

se, el pasado 30 de septiembre, Unión

Papelera congregó a toda su red de ventas

en uno de los salones del hotel Don Jaime

en Castelldefels (Barcelona). Durante toda

la mañana, se trataron temas internos, entre

los que se destacó la buena marcha de la

compañía, y se trataron las principales

novedades que en los próximos meses

verán la luz. Todo un ambiente de optimis-

mo, tan difícil de encontrar en estos tiem-

pos que corren; pero donde se demostró

que la unión y el esfuerzo de cada uno de

los integrantes de la compañía ha traído

como consecuencia un incremento en las

ventas.

Page 13: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

patrón de barco, se hicieron a la mar para disputar una rega-

ta que tuvo una duración de más de tres horas.

“Ha sido una experiencia inolvidable. Hemos hecho ver-

dadero equipo. Nos hemos compenetrado entre todos y

hemos conseguido llegar los cuartos. Estamos agotados”,

nos comenta una de las integrantes del equipo de la delega-

ción de Madrid. “Estamos muy satisfechos con nuestro pues-

to, sobre todo porque hemos ganado al barco de dirección.

Una vez que vimos que no llegábamos al primer puesto,

nuestro consuelo fue adelantarles”, nos añade entre risas.

El barco ganador corrió a cargo de uno de los equipos

integrado por personal de Barcelona, en el que el patrón del

barco era una mujer, y la jefe del grupo era María Candelas

López. Está demostrado que las mujeres son un rival muy

duro.

Al finalizar la regata que consistió en dar dos vueltas al

recorrido marcado entre la boya y el barco de los árbitros,

todos los veleros decidieron dar un paseo, ahora relajado,

por la bahía de Castelldefels. Además, del buen humor y la

sintonía entre todos los participantes, reinó un inmejorable

día soleado, que les acompañó durante toda la tarde.

Tras regresar al hotel Don Jaime, no tuvieron más que

una escasa hora para descansar y prepararse para la Cena

de Gala. Con sus mejores atuendos cada uno de los comen-

sales bajó al salón donde se habían dispuesto las mesas

redondas para facilitar las conversaciones e intercambiar las

impresiones que habían experimentado tras la regata. A la

cena se sumó personal de Unión Papelera que por no desan-

tender a los clientes no pudieron participar en la competición

marinera.

Una vez más, la mar era uno de los temas más tratados

en cada una de las mesas. Tras deleitar una deliciosa cena,

se procedió a la entrega de premios, que estuvieron muy

repartidos entre los comerciales de Unión Papelera que

habían alcanzado los objetivos. Cada uno de los galardona-

dos recibió su correspondiente ovación.

Para terminar destacar las palabras de agradecimiento

que Alejandro Ramos profesó a todos los asistentes por acu-

dir un año más a la Convención Anual, y sobre todo, volvió a

destacar la buena marcha de la compañía, que sin el esfuer-

zo de cada uno, no hubiese sido posible.

La IMPRENTA EXPRESS exclusivamente reservada a los profesionales

www.exaprint.esTel. : 902 109 334 offset & digital

Riera de vallvidrera, 17 Pol. Ind. Riera del Molí / 08750 Molins de Rei

ENVÍOGRATUITOPOR TNT

PROMOS FIN DE AÑO

Promociones válidas del 17 de Octubre 2011 al 31 Enero 2012

FLYER GOFRADO

FELICITACIÓN DE NAVIDAD

CALENDARIO 300/350G

CALENDARIO CONTRACOLADO

AGENDA

BLOCS / SOBREMESA / MARCA-PÁGINAS

CALENDARIO ESPIRAL

Pida el nuevo Kit profesional, que contiene el nuevo catálogo + guia de papeles + nuevas muestras

Page 14: Alabrent 319

14 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

No es muy frecuente que una

empresa comparta con el público el

proceso que está llevando a cabo

para ser más sostenible. Es más fácil,

más tradicional y menos arriesgado

compartir el éxito de este desarrollo

una vez que ha terminado. Sappi Fine

Paper Europe está adoptando un

enfoque diferente. La empresa no sólo

insiste en la importancia de que la

sostenibilidad signifique algo más que

sólo ser “verde”, sino también invita a

todos los interesados a compartir su

viaje hacia la sostenibilidad y el cuida-

do de los denominados tres pilares -

el Planeta, las Personas y la Pros-

peridad.

El objetivo de la recién lanzada

Campaña de la Positividad consiste

en mostrar, en forma de historias

aportadas por los mismos empleados,

todas las cosas positivas que están

teniendo lugar en Sappi bajo el con-

cepto de los tres pilares.

Eric Van den Bruel, Marketing and

Product Development Director, está

muy emocionado de haberse embar-

cado en este proyecto colectivo:

"Cada historia es como una pieza de

un puzzle que contiene información

interesante acerca de lo que nuestra

empresa, y más importante aún, de lo

que nuestra gente está haciendo para

que el mundo - y Sappi - sean lugares

mejores donde vivir y trabajar. Creo

que será imposible completar este

puzzle del todo, ya que cada día sur-

gen nuevas aportaciones, pero una

cosa es segura - ¡si logramos comple-

tarlo, va a ser algo muy grande! Cada

historia es un ejemplo concreto de lo

que estamos haciendo, y paso a paso

podemos contribuir a marcar la dife-

rencia, tal y como reza el dicho: El

todo es mayor que la suma de sus

partes."

Todas las historias están concen-

tradas en un sito web dedicado (www.

sappi.com/positivity), donde también

se podrán ver los vídeos creativos

sobre “las tres P” de Sappi, dando a

conocer a las personas que están

detrás de esta iniciativa y la empresa.

Será un viaje interesante y desafiante,

y esperamos que suba al tren para

unirse a nosotros.

Sappi: Todos a bordo del Tren de la Positividad

PAPEL

AC

TU

AL

Sappi Fine Paper Europe

publica su ambiciosa campa-

ña de la positividad, que pre-

senta los pasos positivos que

la compañía está tomando

para capacitar a las personas,

fomentar la innovación y pro-

teger el medio ambiente.

Page 15: Alabrent 319

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Posibilidad de imprimir hasta 7 colores, incluyendo colores directos y tinta blanca.

68 ppm a 4 colores, 136 ppm a 2 colores y 272 en monocromo, con una gama desustratos desde 60 gramos hasta 450 micras, sin penalizar la velocidad.

Con todo el respaldo y la seguridad de la empresa líder en artes gráficas.

Prensa Digital HP Indigo 5500

PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA PRENSADIGITAL HP INDIGO 5500

VISITE www.henche.comLLAME 916 601 256ESCRIBA [email protected]

NUEVAS OPORTUNIDADES PARA

SU NEGOCIO.HACER CRECER

Page 16: Alabrent 319

16 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

"El software puede ayudarle a

sobresalir, de la manera más eficiente

cuando se enfrentan con difíciles con-

diciones económicas. Soluciones de

software avanzadas como las de la

familia: Arkitex proporcionan a los

impresores de periódicos, la ventaja

que necesitan para ayudar a optimizar

los recursos y mejorar sus resulta-

dos", dijo Barry Landsberg, Product

Manager para Prensa de Agra

Graphics

:Arkitex Portal

:Arkitex Portal ofrece un medio de

alta efectividad, para ayudar a los

impresores de periódicos a desarrollar

o expandir su negocio de impresión

híbrida. : Arkitex Portal permite a los

clientes imprimir en forma conveniente

y eficiente, cargar páginas, que luego

pasan por una secuencia de pasos de

procesado automático para su impre-

sión definitiva : Arkitex Portal permite

a todos los participantes en el proyec-

to colaborar en un entorno web acce-

sible 24/7 que da como resultado una

mayor productividad de la impresión,

una menor cantidad de pasos antes

de imprimir, y reducir los costos aso-

ciados con repeticiones y errores. Las

pruebas en pantalla en línea ayuda a

reducir los costos y aumenta la veloci-

dad de producción.

Los asistentes a IFRA verán una

vista previa de Portal V2 que incluye

una serie de características concretas,

como editor con gestión de color

pruebas en línea, mejora de la comu-

nicación mediante la adición de notas

en las pruebas de pantalla y la simpli-

ficación de la planificación.

:Arkitex Director

El sistema de gestión de flujo de

trabajo actúa como un centro de con-

trol para la automatización de tareas

complejas con facilidad y permite el

seguimiento de la producción hasta

llegar a la imprenta. Los visitantes del

stand de Agfa Graphics pueden ver

demostraciones de la nueva versión 8

mejorada , que incluye la posibilidad

de mostrar pruebas de pantalla pasar

las hojas , y ver los anuncios inserta-

dos en la página

:Arkitex Vantage

:Arkitex Vantage sistemas de

seguimiento de producción, Agfa y de

terceros, para asegurar que todo fun-

ciona correctamente. Además, ahora

supervisa el hardware de imágenes

con una cámara de infrarrojos a dis-

tancia, controlando la operación de

planchas para ser revisados en línea,

garantizando así la calidad de los pro-

ductos impresos. Mediante la supervi-

sión del hardware - tales como el CTP

y la procesadora -: Arkitex Vantage

permite a los clientes identificar los

posibles problemas de calidad antes

de que ocurran. Vantage también ayu-

da a identificar posibles cuellos de

Agfa en IFRAIMPRESIÓN

AC

TU

AL

Los editores de periódicos

pueden comprobar como

mejorar la eficiencia y reducir

sus gastos generales de pro-

ducción en el stand de Agfa

Graphics en IFRA, donde la

compañía hará demostracio-

nes de las nuevas mejoras en

su flujo de trabajo, líder de

mercado: Arkitex. La Suite de

software :Arkitex está diseña-

da para proporcionar una ven-

taja competitiva al aumentar

la productividad y la calidad y

reducir los costes. El flujo de

trabajo de Agfa Graphis, inclu-

ye: Arkitex Portal: Arkitex

Director: Arkitex PlateReady,:

Arkitex Vantage y: Arkitex

OptiInk.

Agfa Graphics mejora el flujo de trabajo :Arkitex

Page 17: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

botella de producción de forma antici-

pada, ayudando a evitar costosas

perdidas en horas de cierre.

:Arkitex OptiInk

:Arkitex OptiInk aumenta la calidad

de impresión reduciendo los costes .

La nueva versión cuenta con una fun-

cionalidad "OptiColor", que acepta

archivos PDF preparados para cual-

quier espacio de color de prensa y lo

convierte automáticamente a la salida

específica ColdSet, manteniendo la

mejor calidad posible.

:Arkitex PlateReady

El software PlateReady comple-

menta el sistema Plate Tower de

Barenschee, ofreciendo un interface

más intuitivo. El almacen de planchas

Plate Tower, almacena las planchas,

una vez expuestas antes de la perfo-

ración y doblado. Esto permite al

departamento de impresión, obtener

las planchas en el momento de su uti-

lización, sin tener que esperar a su

exposición, y sin tener que ordenar

mediante apiladores, planchas pre-ex-

puestas.

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Alabrent | 17

Mayor calidad y mejor color con Agfa Graphics

Los editores de periódicos

pueden ofrecer ahora con más

facilidad a sus lectores unas

fotos más brillantes y colori-

das y una calidad de impre-

sión como de revista y hacerlo

de manera eficiente, rentable,

ofreciendo a su equipo de

producción el rendimiento

más alto y la capacidad de

manejar una mayor variedad

de a rch ivos PDF. Ag fa

Graphics ha lanzado la ver-

sión 9 del RIP Arkitex GRAFIX

y se lo muestra en la IFRA

Expo 2011. Agfa Graphics:

Arkitex GRAFIX RIP, basado en

el RIP Harlequin de Global

Graphics, es la única caracte-

r ís t ica de R IP : Ark i tex

Sublima, Agfa Graphics exclu-

siva tecnología de detección

de la Cruz Modulada.

El nuevo :Arkitex GRAFIX

RIP ofrece una mayor preci-

sión de color de salida y la

capacidad de funcionar en

máquinas de 64 bits, además

del mayor rendimiento y el

mayor número de tipos de

PDF que puede manejar.

"Estamos satisfechos de

que Agfa Graphics, el princi-

pal proveedor de sistemas de

periódicos en todo el mundo,

lanze la versión 9.0 del RIP

Harlequin. Las mejoras en la

versión 9.0 beneficiarán a los

miles de clientes que Agfa

Graphics ha estado propor-

cionando productos desde

hace muchos años ", dijo Paul

Hagen, Vicepresidente de

Ventas de impresión, Global

Graphics Software Inc., con

:Arkitex Sublima, La tecnolo-

gía más avanzada de serigra-

fía de Agfa, las máquinas de

imprimir pueden fácilmente

controlar de 1 – 99% la gama

tonal en las frecuencias más

altas, por lo que captura los

detalles más finos y los colo-

res más vibrantes. :Arkitex

Sublima permite a los editores

de periódicos mejorar drásti-

camente la impresión.

"Agfa ha añadido una

mayor gama de pantallas de

alta calidad para el RIP V9

:Sublima opción, incluyendo

la capacidad de ejecutar las

pan ta l l as de 1800 dp i

Sublima, y pantallas de alta

calidad de punto elíptico

Page 18: Alabrent 319

IMPRESIÓNA

CTU

AL

18 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

específicamente para las planchas

f o t o p o l í m e r a s " , d i j o B a r r y

Landsberg, especialista de produc-

tos software para periódicos de

Agfa Graphics. "La mayoría de

nuestros clientes lo utilizan en su

papel de trabajo del día a día y utili-

zan más de 170 lpp para periódicos

regulares sobre los diversos tipos

de papel sin ningún esfuerzo adi-

cional en la prensa."The new

Version 9 also offers:

- Mejoras de funcionalidad de

ROAM .

- Mejoras en la funcionalidad de

lectura de dongle.

Últimas soluciones de CTP sin químicos

:Advantage N – Filmación a alta velocidad

:Advantage N TR XXT puede

producir hasta 300 planchas por

hora . Este sistema, robusto y de

gran producción, ofrece 100%

de fialbilidad y funcionamiento

sin problemas, incluso en las

situaciones de producción más

duras y estresantes. Es el único

sistema CtP disponible para el

mercado de prensa que ofrece

un seguimiento continuo, sin

supervisión y presentación de

informes de todos los paráme-

tros de funcionamiento del

motor. Una webcam IR instalada

en el interior del motor propor-

ciona a los operarios, la monitori-

zación en línea y en vivo de la

manipulación de la plancha, evi-

tando paradas inesperadas de

producción. El sistema también

cuenta con la mejora de carga de

plancha ergonómica con la nue-

va generación de FlexTrays, que

hacen que la carga de plancha

sea más eficiente y aumente la

seguridad del operario.

:N94-VCF – sin químicos violeta para todas las aplicaciones de periódicos

La plancha :N94-VCF es la

nueva generación de plancha de

Agfa Graphics, violeta sin quími-

cos diseñada específicamente

para periódicos y rotativas cold-

set. Esta plancha ecológica,

sucesora de la ya conocida: N92-

VCF, se basa en la probada tec-

nología fotopolímera sin produc-

tos químicos de Agfa, ofreciendo

ahora tiradas de un 30-40%

superiores (tiradas de hasta

200.000). :N94-VCF es una plan-

cha muy estable, reduce subs-

tancialmente los costes de ope-

ración, al tiempo que aumenta la

comodidad y la calidad de impre-

sión. Dado que no se requieren

químicos, todas las variables que

afectan el procesado y consis-

tencia de la imagen se eliminan.

En cambio, la plancha se lim-

pia con un solución de limpieza

de pH neutro de Agfa Graphics

en la :VXCF85.

VXCF85 es ideal para igualar

la velocidad con el nuevo :

Advantage N TR XXT. La unidad

de limpieza (COU) ahora también

monitoriza las operaciones en

línea y junto con el interfaz de

ususario consiguen un nivel ope-

rativo y de servicio mucho más

fácil.

"No es de extrañar que cada

vez más impresores de periódi-

cos de todo el mundo estén

usando soluciones sin químicos

de Agfa Graphics. Podemos ofre-

cer una solución completa, inclu-

yendo flujo de trabajo, que les

permita afrontar los retos del

mercado actual y el cambio futu-

ro" , d i jo Emie l Sweevers ,

Responsable de Marketing de

Periódicos de Agfa Graphics.

"Nuestro nuevo sistema sin pro-

ductos químicos fue diseñado

juntamente con los impresores

de periódicos teniendo en cuenta

que también están explorando

nuevas oportunidades de nego-

cio en el mercado (semi) comer-

cial y por lo tanto necesitan ajus-

tarse a los altos estándares de

calidad de impresión. Aquellos

impresores de periódicos en bus-

ca de soluciones duraderas y

sostenibles que quieran añadir a

los objetivos de la compañía

ahorro de costes y mejora de la

eficiencia, han encontrado el

paquete completo en el nuevo.

Advantage N TR XXT sin produc-

tos químicos."

Agfa Graphics ha anuncia-

do el lanzamiento de la

nueva solución CtP para

periódicos, sin químicos. La

solución incluye el nuevo:

Advantage N-TR XXT, la

nueva plancha : N94-VCF

sin químicos, y la unidad

de limpieza de alta produc-

ción :VXCF85.

Page 19: Alabrent 319
Page 20: Alabrent 319

20 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

«Los clientes de impresión de pro-

ducción pueden conseguir mejoras

globales en productividad y rendi-

miento con nuestra galardonada línea

de sistemas de impresión digital en

color BIZHUB, respaldada por los

Servidores de Color CREO más

recientes», af i rma Kevin Kern,

Vicepresidente Senior de Marketing

de Konica Minolta Business Solutions

U.S.A., Inc. «Con un manejo sencillo,

conectividad incorporada y compati-

bilidad con flujos de trabajo, los

Servidores de Color CREO permiten a

nuestros clientes de impresión de pro-

ducción de cualquier tamaño poten-

ciar las eficiencias de sus entornos de

impresión.»

El controlador de impresión IC-307

admite ADOBE PDF Print Engine 2, la

base de la nueva generación de flujos

de trabajo de impresión de PDF. Esta

capacidad permite un renderizado

rápido y fiable de ficheros PDF de

clientes con diseños y efectos com-

plejos, por ejemplo capas de transpa-

rencia en ficheros PDF.

Las capacidades del IC-307 mejo-

ran los colores para llevar a los pro-

veedores de servicios de impresión

hasta los máximos estándares profe-

sionales. Basada en el motor del soft-

ware KODAK COLORFLOW, la herra-

mienta de creación de perfiles permite

a los clientes establecer perfiles de

«destino» que garanticen unos colores

perfectos con cada papel. Esta herra-

mienta también ayuda a los usuarios a

crear perfiles a partir de mediciones

externas.

Para aumentar la productividad del

usuario, el IC-307 elimina la necesidad

de programar trabajos individuales por

separado. Gracias al IC-307, los usua-

rios pueden aplicar nuevos paráme-

Kodak muestra los Servidores de Color CREO IC-307

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Kodak mostró la versión más

reciente de sus Servidores de

Color CREO IC-307 en la Graph

Expo 2011. El controlador de

impresión IC-307 es una con-

sola de control digital diseña-

da de forma exclusiva para

optimizar el rendimiento del

más reciente sistema estrella

de impresión digital en color

de Konica Minolta Business

Solutions U.S.A., Inc. (Konica

Minolta), el BIZHUB C8000. El

IC-307 también será compati-

ble con el sistema de impre-

sión KONICA MINOLTA BIZHUB

C7000/C7000P/C6000.

Page 21: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

tros de trabajo para varios

trabajos con una impresora

virtual predefinida.

«El IC-307 ha sido dise-

ñado para ayudar a los clien-

tes de Konica Minolta a agili-

zar sus procesos y aumentar

eficiencias dentro de la pro-

ducción de impresión y lograr

resultados de forma más

rápida», comenta Chr is

O’Connor, Vicepresidente del

Grupo Mundial de Negocio

de Print On-Demand Solu-

tions de Kodak. «Las ventajas

que proporciona el IC-307

demuestran cómo pueden

aprovechar los clientes los

beneficios de la impresión

digital para aumentar su

potencial de ganancias.»

El IC-307 cumple con los

sistemas de impresión de

val idación FOGRACERT,

basados en los requisitos

ISO/CD, uno de los más

estrictos estándares del sec-

tor de la impresión. La con-

formidad del IC-307 con la

certificación Fogra refleja su

fiabilidad en cuanto a la uni-

formidad de impresión y en

resultados de color predeci-

bles.

El controlador de impre-

sión IC-307 integrado con el

s i s t e m a d e i m p r e s i ó n

BIZHUB C8000 contribuyó a

que Konica Minolta recibiera

la primera Certificación de

sistemas de impresión digita-

les otorgada por IDEAlliance.

Esta certificación evalúa el

rendimiento y los requisitos

de producción sobre especi-

ficaciones de reproducción

de colores y otros estándares

relacionados con la calidad,

la durabilidad, la repetibilidad

y la uniformidad. La avanza-

da tecnología de gestión de

color del controlador de

impresión IC-307 contribuye

a hacer posible que el siste-

ma de impresión digital

BIZHUB C8000 aporte su

rendimiento de color e impre-

sión de alta calidad.

Añada la fl exibilidad de las capacidades digitales a sus rotativas off set con el sistema de impresión de datos Kodak Prosper Serie S.

Es tan sencillo como instalar directamente esta solución digital Kodak en sus actuales máquinas y equipos de acabado. Amplíe sus soluciones y ofrezca a sus clientes mensajes personalizados y específi cos en línea con una impresión en monocromía o cuatricromía con un 100% de datos variables e imágenes a altas velocidades.

Soluciones de impresión digital Kodak: listas para contribuir a su éxito, hoy y mañana.

www.kodak.com/go/dms

Sistema de impresión de datos Kodak Prosper Serie S

Piense en digital.Piense en fl exibilidad.

Page 22: Alabrent 319

22 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

En una época de profunda crisis,

como la que actualmente sacude

todos los estratos industriales, y más

concretamente el sector de las artes

gráficas, por la continua inversión que

hay que realizar para estar al día, así

como por los riesgos que acechan a

dicho mercado (venta online, e-books,

etc), se hace necesario una gestión

profesional de la empresa, con el

objeto de conocer en todo momento

la situación de la misma a nivel de

productividad, improductividad, efi-

ciencias, rentabilidades, etc. Con la

estresante dinámica de trabajo que va

ligado a este sector, dicha gestión se

hace inviable sin la presencia en la

organización de una herramienta de

gestión que apoye esta labor.

El sistema Gestión21, lleva más de

25 años en el mercado, y en la actuali-

dad cuenta con mas de 120 empresas

entre sus clientes, con referencias en

todos los subsectores del sector gráfi-

co. Durante todos estos años, la única

opción de poder acceder a este siste-

ma, líder de mercado, era la compra

del mismo, siguiendo las pautas del

resto de sistemas del mercado tanto a

nivel Nacional como Europeo.

Básicamente esto se traducía en

que el cliente interesado en la compra

del sistema, tenía que hacer el consi-

guiente desembolso económico, y

anualmente pagar la cuota de mante-

nimiento.

Muchas empresas gráficas que

comenzaban a crecer y estaban inte-

resadas en utilizar una herramienta de

gestión profesional, tenían que hacer

un gran esfuerzo para superar la

barrera económica que suponía la

compra de este tipo de sistemas. Por

otra parte, empresas ya consolidadas

en el mundo gráfico, necesitaban

encontrar una fórmula para testar al

proveedor del sistema, no sólo a nivel

de producto, sino también a nivel de

empresa, sin tener que hacer un gran

desembolso económico.

Desde el profundo conocimiento

que Consultores Asociados tiene del

sector, comenzó desde hace un par

Consultores Asociados lanza al mercado el alquiler de su sistema Gestión21

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

La empresa Consultores

Asociados,S.L. ha lanzado al

mercado gráfico la versión de

su sistema de gestión avanza-

da, Gestión21, en modalidad

de alquiler. Este lanzamiento,

supone un cambio de mentali-

dad total con respecto a lo

que hasta día de hoy ofrecían

el resto de sistemas de ges-

tión específicos para las Artes

Gráficas, ya que el modelo de

negocio cambia de una mane-

ra radical, tanto en su con-

cepción, como en la manera

que las empresas podrán

acceder a la gestión profesio-

nal.

Page 23: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

de años a pensar en alguna fórmula

imaginativa para, por una parte, per-

mitir que las pequeñas empresas

pudieran acceder a un sistema como

Gestión21, y por otra parte tranquilizar

a las medianas y grandes empresas a

la hora de la compra, permitiéndoles

testar al proveedor a un bajo coste.

Hay que tener en cuenta que muchas

de estas empresa ya poseen una

herramienta de gestión, y el cambio

de sistema puede ser traumático si

hay que volver a hacer una inversión

importante.

Fruto de todo este estudio, ha

nacido, Gestión21-Alquiler, el único

sistema de gestión a nivel nacional

que se ofrece en alquiler y que cuenta

desde su concepción con innumerable

ventajas :

1º- Pueden comprar con mucha

mas tranquilidad, ya que la inversión

queda considerablemente reducida.

2º- El renting NO es con el banco,

sino que es con Consultores Aso-

ciados.

3º- En el momento que se quieran

bajar del proyecto por cualquier cir-

cunstancia, lo pueden hacer siendo

menor la cantidad invertida.

4º- Los datos los tienen ustedes

en su casa, es decir NO es un Hosting

en el que nosotros tenemos los datos

y ustedes acceden a ellos.

5º- Cada vez que quieran ampliar

la instalación en cuanto a módulos, o

licencias, sólo pagarán la cantidad

proporcional al alquiler, sin tener que

hacer la inversión completa.

6º- En el caso en el que, debido a

la satisfacción del producto y servicio

, quieran hacer la compra del mismo,

les permitimos pasar de alquiler a

compra en unas condiciones muy

ventajosas.

7º- No obligamos como en el

Renting a estar un mínimo de 4 o 5

años. Sólo pedimos un año de com-

promiso.

8º- El primer año sólo se paga la

parte proporcional de la cuota anual

en función del tiempo que quede para

la finalización del año.

9º- Mantenimiento incluido en la

cuota anual a pagar, y olvídese de

tener que pagar una cantidad elevada

por la compra de un sistema de ges-

tión y además hacer frente todos los

años a su alto porcentaje del costo de

mantenimiento.

10º- Facilidades de pago, para que

usted y su empresa digiera de la mejor

manera posible la adquisición del pro-

ducto.

En palabras del Director General

de la Compañía D. Mario Temprano

“El alquiler de Gestión21 es fruto de

muchas horas de reuniones y estu-

dios, sobre cómo permitir en estos

tiempos difíciles, que todas las empre-

sas gráficas gestionen de una manera

profesional, con el mejor sistema del

mercado, sin tener que hacer números

de cómo afrontar la inversión. Desde

luego el reto no era sencillo, pero creo

que hemos dado en el clavo de lo que

necesitaba ahora mismo el sector.

Además, y como no podía ser de otra

forma, en este estudio han estado

representados todos los estamentos

interesados, ya que no sólo hemos

reflexionado internamente, sino que

hemos salido fuera y hemos pregunta-

do directamente al sector, tanto a

Asociaciones Gráficas, como a cen-

tros tecnológicos y a las propias

empresa”.

En este punto ha sido determinan-

te el conocimiento aportado por la

empresa “Villena Artes Gráficas”, de la

Fundación La Salle, la cual, como

publicábamos recientemente ha sido

una de las primeras empresas en

implantar a plena sat isfacción

Gestión21, en modalidad de alquiler.

“Uno de los puntos determinantes

para llevar a buen puerto este proyec-

to, ha sido la aportación de Villena

Artes Gráficas. Nos dio la visibilidad

que necesitábamos para poner en

marcha una idea tan ambiciosa. Ellos

venían de otro sistema y tras varios

años, consideraron que era el momen-

to del cambio. Tras ver las mejores

opciones del mercado, se decantaron

por Gestión21, por su flexibilidad y

potencia. Pero tenían claro que no

podían volver a equivocarse en la

compra, y que querían probar poco a

poco al proveedor. Por eso eligieron la

opción del alquiler”, comenta D. Mario

Temprano.

El lanzamiento comercial del alqui-

ler comenzó en el Graphispag, cele-

brado a finales de Marzo. Para D.

Pedro Hernández, Director Comercial

de Consultores Asociados, “ Teníamos

claro que teníamos que aprovechar el

espaldarazo a nivel de marketing que

suponía esta feria para poner el mar-

cha el proyecto. Y la verdad es que el

acierto fue pleno, ya que fueron innu-

merables las empresas que se intere-

saron por el sistema en opción de

alquiler, y varias de ellas a día de hoy

son clientes de Gestión21. A partir de

ahí sólo nos queda agradecer al sec-

tor la acogida que está teniendo la

idea y esperar que todo siga tan bien

como hasta ahora”.

Sin duda una gran aportación, que

permitirá a las empresas acceder a

gestionar sus empresas con un siste-

ma de gestión avanzada líder, en unas

condiciones únicas en el territorio

Nacional.

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Alabrent | 23

Villena Artes Gráficas ha sido una de las primeras empresas en implantar a plena satisfacción Gestión21, en modalidad de alquiler.

Page 24: Alabrent 319

24 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Gracias a la alianza comercial de

esta Empresa con Krause, en el stand

de Fujifilm se ofrecieron demostracio-

nes en directo de los sistemas CTP LS

Performance, procesadora BlueFin

LowChem y planchas Brillia PRO-VN

baja en químicos. Esta combinación

constituye actualmente una solución

líder para la producción de planchas

para prensa diaria, ya que utiliza

menos productos químicos, consume

menos agua, y requiere menor mante-

nimiento de la procesadora. que cual-

quier otra de la industria.

La Compañía destacó en su stand

su exitosa plancha térmica para perió-

dicos Brillia LH-NN2, una plancha de

alta sensibilidad con amplia latitud de

exposición, que proporciona una larga

duración del láser y del revelador.

Incorpora tecnología MultiGrainTM

exclusiva de Fujifilm, que posibilita

reducir el consumo de tinta y mejora

el balance agua/tinta. Está especial-

mente indicada para aplicaciones de

prensa diaria de alta calidad y largas

tiradas.

Fujifilm exhibió también sus solu-

ciones de productos químicos para la

impresión, y demostrará en qué medi-

da ayudan a las empresas de impre-

sión de periódicos a trabajar de mane-

ra más eficaz, con una reducción del

impacto medioambiental y un aumen-

to de la seguridad del operario del

equipo. Un ejemplo a destacar es la

gama de soluciones de mojado de la

Serie S1 de Fujifilm, con bajo conteni-

do de sustancias volátiles (<0,1 %),

con mínima producción de espuma,

rápido arranque y bajos parámetros

de mojado. Esta Serie S1 se ha

ampliado ahora con la incorporación

de limpiadores sin sustancias VOC

con excelente poder de limpieza.

“Este año tuvimos una feria intere-

sante y la oportunidad de demostrar

cómo nuestras soluciones exclusivas

para periódicos pueden ayudar a las

empresas de impresión a alcanzar la

calidad que necesitan rápidamente y

con un mínimo coste”, informa Ryuta

Masui, Senior Vice President, Fujifilm

Europe GmbH.

Fujifilm: Una solución para la impresión de periódicos

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Con motivo de su participa-

ción en IFRA Expo 2011 pre-

sentó su extensa gama de

planchas y soluciones de pro-

ductos químicos para la

impresión, que contribuyen a

optimizar la producción de

impresión offset para prensa

diaria. Con la utilización de

las últimas tecnologías de

Fujifilm, las empresas de

impresión de periódicos

podrán aumentar su efectivi-

dad, reducir costes, minimizar

su impacto medioambiental y

mejorar la seguridad de su

operario, aspectos todos ellos

de gran importancia en el

entorno actual de producción

de prensa diaria.

Page 25: Alabrent 319
Page 26: Alabrent 319

26 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Gráficas Mera se encuentra en el

polígono de A Grela, en A Coruña.

Cuenta con una trayectoria de 20 años

en el sector de las artes gráficas;

actualmente dispone de dos delega-

ciones en Lugo y Orense. Esta trayec-

toria ha sido fruto del trabajo en equi-

po de un grupo de 14 profesionales,

con vocación hacia la innovación y la

calidad de los trabajos que han entre-

gado durante estos años a los clien-

tes. Eso ha hecho que en la actualidad

Gráficas Mera sea un referente en el

sector.

Es una empresa orientada comple-

tamente al servicio al cliente, en quien

basan de todas sus acciones.

“Gráficas Mera es una empresa

dinámica, sus responsables, son muy

conscientes de que para diferenciarse

en productividad y dar un servicio

adecuado a sus clientes, han de

dotarse con lo último en tecnología.

Es por ello que, apuestan por ciclos

de renovación de maquinaria más cor-

tos que la mayoría de las empresas

gráficas de Galicia”, explica Ignacio

Baquero, comercial de Hartmann. Y

añade. “Recientemente han sustituido

una GTO de cuatro colores por una

Speedmaster SM 52-4, lo que les per-

mite aumentar aún más los tiempos

de respuesta”.

Gráficas Mera: El trabajo bien hecho

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Carlos Santos, de Gráficas Mera, en el centro, acompañado de Ángel Grüztmann, a la derecha, e Ignacio Baquero, de Hartmann.

La incorporac ión de la

Speedmaster 52-4 a los talle-

res de Gráficas Mera, reafirma

la filosofía de los socios de

esta firma, basada en la reno-

vación constante de equipos,

con el fin de lograr la máxima

calidad en el menor tiempo

posible.

Page 27: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

La Speedmaster SM 52 ofrece una

solución económica que permite a los

impresores ponerse en primera línea

en cuanto a precios y costes, y reac-

cionar de forma flexible a las necesi-

dades de sus clientes.

También han adquirido maquinaria

auxiliar que les permite controlar al

máximo el proceso productivo.

Asimismo, están implantado un siste-

ma de gestión de presupuestos y aná-

lisis de la producción, con lo que van

a lograr una mejora muy significativa

en el flujo de la información y en la

toma de decisiones del negocio.

Gráficas Mera cuenta con un equi-

po de profesionales preparados para

poder realizar la más amplia gama de

productos gráficos como son: papele-

ría corporativa, adhesivos de exterio-

res e interiores; sellos de caucho;

revistas y libros en todo tipo de forma-

tos, papeles y acabados; todo tipo de

soportes de publicidad, grabación y

estampación de Cd’s; regalo publici-

tario; publicidad de temporada y even-

tos. “Nuestro objetivo”, dice Carlos

Santos, “es asesorar a nuestros clien-

tes, para ello les ofrecemos un trato

personalizado con un departamento

comercial, que está a su entera dis-

posición para poder obtener el mejor

resultado”. Entre sus clientes se

encuentran distintas administraciones

públicas e importantes empresas

gallegas.

Gráficas Mera es un buen ejemplo

de constancia en el trabajo, de buen

hacer y sobre todo de mucha ilusión,

ingredientes que les han permitido

situarse como una de las primeras

empresa gallegas en el sector gráfico.

“El crecimiento que hemos experi-

mentado durante estos años es el

resultado del trabajo de un equipo que

creyó en un sueño, y peleó hasta con-

vertir un taller de 3 personas y con

una sola máquina en una imprenta de

última generación, dinámica, competi-

tiva y comprometida con el medio

ambiente, en la que hoy trabajan 14

profesionales”, afirma con orgullo

Isabel López, gerente de esta firma.

Es evidente que la apuesta por la

innovación, la renovación de los equi-

pos productivos, el trabajo bien hecho

y el equipo de humano con el que

cuenta esta empresa, han hecho posi-

ble que el proyecto que se inició como

un sueño, se haya convertido en la

realidad que hoy es Gráficas Mera.

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Alabrent | 27

Junto a la Speedmaster SM 52-4, Carlos Santos, responsable de producción de Gráficas Mera, a la izquierda, con los operarios César, a la derecha, seguido de David y Pablo.

Prinect Press Center permite controlar todas las operaciones de la Speedmaster SM 52, desde la preparación del pedido y el ajuste de la máquina hasta la evaluación del pliego impreso

Page 28: Alabrent 319

28 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

La máquina con unidades impre-

soras en H no divisibles de tan sólo

2,75 m está disponible con diferentes

niveles de automatización y satisface

los requisitos técnicos de un amplio

grupo de destino. Junto con el cambio

de planchas manual por defecto, la

Commander CL se puede equipar

opcionalmente con equipos totalmen-

te automáticos o semiautomáticos de

cambio de planchas para reducir los

tiempos de preparación. También es

posible una actualización posterior.

Gracias a su inteligente diseño modu-

lar, se obtiene una excelente relación

calidad-precio.

La Commander CL equipada con

técnica de control MLC garantiza una

impresión semicomercial y de periódi-

cos altamente flexible gracias a módu-

los prácticos, como el ancho de ban-

da variable y los secadores de aire

caliente. Por defecto, se entrega con

cierres de rodillo automatizados KBA

Roller-Tronic para la regulación de la

presión óptima entre cilindros desde

el puesto de mando. Al igual que la

Commander CT de gama alta, la ver-

sión Classic dispone de la técnica más

moderna en el sistema de entintado,

con tres rodillos dadores.

La Commander CL se puede sumi-

nistrar opcionalmente con otras

muchas características de las máqui-

nas CompacT de las series Co-

mmander CT y Cortina. Esto incluye el

rápido preajuste a través de KBA

PressNet y el manejo con un botón

mediante KBA EasyStart y KBA

EasyStop.

El concepto pragmático y rentable

de la nueva KBA Commander CL ya

ha convencido a dos renombradas

editoriales de periódicos del sur de

Alemania, que encargaron dos instala-

ciones con un total de ocho torres de

impresión.

KBA: Nueva Commander CL

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

La Commander CL se puede suministrar opcionalmente con otras muchas características de las máquinas CompacT de las series Commander CT y Cortina.

Con una torre de impresión de

tan sólo 6 m de altura, KBA ha

desarrollado una rotativa más

compacta con construcción

clásica de torre de ocho cuer-

pos que se presentó al público

internacional en la feria de

periódicos IFRA Expo a media-

dos de octubre en Viena.

Page 29: Alabrent 319
Page 30: Alabrent 319

30 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Entrevistamos a Elisabeth Silva,

responsable del departamente de

Calidad:

¿En qué trabaja hoy su equipo?

En identificar cuanto antes los ele-

mentos susceptibles de perturbar el

buen desarrollo de un pedido. La

experiencia acumulada desde la crea-

ción de Exaprint, nos permite saber

qué hacer para mejorar la calidad. A

menudo, los ficheros se encuentran

bloqueados en el control de preimpre-

sión por errores que habrían sido muy

fáciles de evitarcon

una mejor formación

( i n fo rmac ión ) de l

cliente. Gracias a las

herramientas de las

q u e d i s p o n e m o s

podemos dar soporte

específico a distan-

cia, en casos que

constatamos como

problemas recurren-

tes.

Samuel, especialista en preimpre-

sión, integró el servicio Calidad en

septiembre de 2010 con el fin de

desarrollar un nuevo servicio a los

Profesionales de las Artes Gráficas: a

partir del control del archivo, estará en

condiciones de proponerle soluciones

para trabajar mejor con Exaprint. Si

las dificultades técnicas se respetan,

se mejora la calidad.

Para 2011, el objetivo era limitar el

impacto de los archivos bloqueados,

ofreciendo más servicios a nuestros

Profesionales gráficos. La idea era

darles los medios para poder dominar

más que sufrir una situación. ¡ Nuestra

colaboración con la Preimpresión y el

seguimiento comercial constituye una

de las claves para ir hacia el “Nirvana”

del “ cero defectos “.

La cifras son positivas: los defec-

tos bajaron un 20% en 2010.

Y por lo que se refiere a la fabricación o las expediciones, ¿cómo piensan mejorar las cosas?

Para la producción, decidimos

aumentar nuestras competencias

reclutando a Juan, un técnico volcado

en la fabricación ( CSMA: Calidad

Sistema Medio Ambiente ). Vamos

también a seguir haciendo hincapié en

la normalización de la fabricación y la

concepción de los archivos. Para las

expediciones, nuestra “cruzada” por

este año se está refiriendo al cruce de

paquetes. Es un desafío complicado,

pero vamos a atacarlo directamente.

Exaprint - Calidad, objetivo: “cero defectos”

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

A la búsqueda del Santo Grial:

en Exaprint, la prioridad, es

estar en condiciones de pro-

poner a los Profesionales de

las Artes Gráficas, la calidad,

los precios y los mejores pla-

zos de entrega del mercado.

Escuchar, aconsejar, progre-

sar, son las misiones del

Departamento de Calidad.

Page 31: Alabrent 319

IT Services Office Solutions Production Printing Managed Document ServicesIT Services Office Solutions Production Printing Managed Document Services

Moving Ideas Forward.

Bringing new levels of qualityand profitability to digital printing.

For more information call XXXX XXX XXX.

Enhanced technology for increased productivity.Calidad, productividad y servicios

para elevar la rentabilidad

Nuevo láser VCSEL de 4800 dpi

Flujo activo de tóner y revelador

Registro doble cara mecánico y óptico

Ajustes de papel con 43 parámetros

Máxima productividad en su segmento

Equipos de vanguardiapara desarrollar su negocio

Page 32: Alabrent 319

32 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

A principios del año 2011 Tintas

Martínez Ayala S.A. y el Instituto de

Óptica, Color e Imagen (AIDO), firma-

ron un Convenio Marco para la cola-

boración en los campos formativos,

científicos, técnicos así como la parti-

cipación en proyectos conjuntos tanto

de ámbito nacional como internacio-

nal, con la finalidad de contribuir, en

última instancia, al desarrollo y mejora

del sector de las artes gráficas. Fruto

de ese acuerdo suscrito entre ambas

empresas, han comenzado ya la reali-

zación de varios proyectos de investi-

gación así como otros dirigidos a sus-

tituir determinados productos por

otros que respeten el medio ambiente

con la finalidad de que las imprentas

se vayan adaptando a las directivas y

recomendaciones de la Unión Europea

sobre esta materia.

Por ello y siendo fieles al compro-

miso adquirido con los impresores,

Tintas Martínez Ayala. ha querido dar

un paso más, realizando una campaña

informativa dirigida a las imprentas

de España con la finalidad de acercar-

las a la norma ISO 12647.

Es por todos conocidos que impri-

mir los trabajos conforme a los crite-

rios de la norma ISO 12647 permite

que las distintas personas que partici-

pan en la cadena productiva se

comuniquen en un mismo lenguaje

asegurando así una perfecta impre-

sión. Trabajar con los parámetros que

nos marca la norma, ofrece una serie

de ventajas como es la predictibilidad

del color, donde los resultados de la

prueba estándar serán siempre los

mismos que los que se obtendrán en

la impresión final. Otra ventaja es la

repetibilidad de la calidad, ya que la

aplicación del estándar garantiza la

calidad de color semejante entre el

original y las diferentes copias que se

realicen. En definitiva, trabajar con los

parámetros de la norma, redunda en

una importante mejora de los proce-

sos así como de la calidad en la

impresión final.

En el mercado global en el que

nos encontramos en la actualidad, las

imprentas deben de estar cada vez

más preparadas para ofrecer a sus

clientes, las suficientes garantías y

confianza necesaria para que realicen

los trabajos en sus imprentas y no se

vayan a otras. Trabajar conforme a la

norma ISO 12647, ofrece esa garantía.

Por ello, ponen a disposición de

las imprentas de manera totalmente

gratuita la posibilidad de hacer un test

de impresión con la finalidad de en un

plazo breve de tiempo recibir un infor-

me del Instituto de Óptica, Color e

Imagen (AIDO), indicando los paráme-

tros con los que trabajan y su adapta-

ción a la norma ISO, con las corres-

pondientes recomendaciones, si fue-

ran necesarias.

Para la realización de esta campa-

ña Tintas Martínez Ayala tiene prepa-

rados tres tipos de test para los dife-

rentes formatos (70 x 100, 45 x 64 y

50 x 35).

Con esta acción que se va a reali-

zar durante el último trimestre del año

2011, se espera que muchas de las

imprentas del sector se adapten a la

referida norma y así poder hablar

todos en el mismo lenguaje para ofre-

cer a los clientes una referencia y

garantía de trabajar con calidad.

Campaña de adaptación a la norma ISO 12647

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Tintas Martínez Ayala. en co-

laboración con AIDO, se ha

comprometido a ayudar a las

imprentas a mejorar y avanzar

para así poder estar cada vez

más preparadas y estar en

disposición de ganar el futuro

con las suficientes garantías

de éxito por estar trabajando,

entre otras cuestiones, de

acuerdo a los estándar de

calidad que exige la norma.

Page 33: Alabrent 319
Page 34: Alabrent 319

34 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

"Estoy muy contento de haber

podido dar la bienvenida a todos

nuestros valiosos clientes a nuestro

stand en PPI 2011. PPI nos brinda una

maravillosa plataforma para el diálogo

cercano y directo con nuestros clien-

tes, para discutir cómo el valor añadi-

do de manroland en la impresión pue-

de ayudarles a diferenciarse para

mantenerse por delante de la compe-

tencia ", dijo Job van Hasselt, director

general de manroland el sudeste de

Asia.

manroland presentó una amplia

gama de innovaciones de valor añadi-

do en impresión (VAP) de soluciones

como la HiPrint ROLAND 700,

ROLAND InlineSorter InlineInspector

que garantizan la alta calidad de los

productos impresos y reducen los

residuos, mientras que ROLAND

Inl ineFoi ler Pr indor y ROLAND

InlineCoater producen brillantes efec-

tos metálicos en la impresión y aplica-

ciones de recubrimiento para la mejo-

ra del producto.

Durante la exhibición se llevo a

cabo el PraxisDialog un evento que se

centró en cómo mejorar la productivi-

dad y asegurar la calidad. Que atrajo a

representantes de más de 50 empre-

sas de impresión y en el que se reci-

bió valiosa información, experiencias

compartidas y dialogo sobre las nue-

vas soluciones para ayudarles a man-

tenerse en la cima de la industria de la

impresión en el sudeste de Asia. Los

clientes dijeron que no asocian a

manroland sólo con la tecnologías de

impresión más avanzadas, sino tam-

bién con el valor añadido innovador

de soluciones de impresión.

Pack Print 2011, gran plataforma para manroland

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

manroland presentó una amplia gama de innovaciones de valor añadido en impresión.

Más de 17.000 visitantes se

acercaron a Pack Print 2011

(IPP) en Bangkok a principios

de septiembre.

Page 35: Alabrent 319

Polígono, 34, s/nTel.: 943 69 60 64 • Fax: 943 69 60 02 • e-mail: [email protected] 20150 BILLABONA (Gipuzkoa)

Corte y manipulación de papel y cartón

La tecnología más avanzada del mercado

Page 36: Alabrent 319

36 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

ESP Colour ha registrado un incre-

mento de ventas alcanzando los 11,6

millones de libras esterlinas en 2011 y

atribuye el aumento de los ingresos a

sus soluciones KODAK Unif ied

Workflow Solutions integradas, y en

concreto al software de automatiza-

ción basada en reglas (RBA) de

KODAK PRINERGY.

Este impresor comercial con 60

empleados en plantilla registra una

media de 3,6 millones de impresiones

por semana con toda una gama de

máquinas B2 y B1. En su sede de

Swindon, la empresa utiliza el conjun-

to completo de soluciones KODAK

Unified Workflow para todos los pro-

cesos de impresión del ciclo, desde el

presupuesto hasta la plancha. ESP

Colour está utilizando además el sis-

tema de portal de pruebas remotas

KODAK INSITE para el envío de traba-

jos en línea y pruebas remotas en

pantalla, el software de imposición

KODAK PREPS 6.2 con certificación

JDF y las plantillas de automatización

basada en reglas de PRINERGY para

una salida personalizada. La compa-

ñía concluyó su inversión con un CTP

KODAK MAGNUS 800 que en la

actualidad filma hasta 10.000 plan-

chas térmicas KODAK ELECTRA XD al

mes.

ESP Colour aumenta sus ingresos tras invertir en soluciones Kodak

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

«Para nosotros, las soluciones de flujo de trabajo y los equipos de preimpresión de Kodak son irrenunciables», afirma Anthony Thirlby, Director General de ESP Colour.

La compañía británica regis-

tra unos impresionantes

resultados económicos y

recupera rápidamente su

inversión con las soluciones

KODAK Unified Workflow.

Page 37: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

«Para nosotros, las soluciones de flujo de tra-

bajo y los equipos de preimpresión de Kodak

son irrenunciables», afirma Anthony Thirlby,

Director General. «Creemos que Kodak cuenta

con la única solución de flujo de trabajo capaz

de automatizar nuestros procesos de fabricación

con una genuina funcionalidad de automatiza-

ción basada en reglas. Nuestro objetivo principal

es llenar nuestros centros de costes no nuestras

máquinas.»

En 2007, ESP Colour revisó su modelo de

negocio y analizó sus procesos y los trabajos

que recibe: en ese punto su ciclo de producción

constaba de 13 etapas. «Necesitábamos contro-

lar los puntos de presión de nuestro negocio»,

continúa Thirlby. «Por ello en 2011 comenzamos

a seguir un nuevo modelo de negocio basado en

las innovadoras tecnologías de software de pre-

impresión de Kodak. Ahora tenemos tres fases

en la producción, cada una de ellas bajo un cen-

tro de costes separado y totalmente controlado.»

«Uno de los componentes clave del sistema

de portal de pruebas remotas KODAK INSITE es

el exclusivo "enlace seguro" que facilita tremen-

damente la gestión de nuestros proyectos por

parte de nuestro personal. Enviamos a cada

usuario un enlace por correo electrónico para

que puedan entrar en el proyecto y completar

cada tarea; así aceleramos enormemente el pro-

ceso.»

ESP Colour también ha reducido drástica-

mente el tiempo de producción gracias al soft-

ware de automatización basada en reglas de

KODAK PRINERGY. El software de automatiza-

ción basada en reglas de PRINERGY facilita la

fabricación, eliminando un gran porcentaje de la

toma de decisiones del día a día. Es un conjunto

de reglas con plantillas asociadas que se com-

pleta con la información necesaria para automa-

tizar el proceso. ESP Colour realiza una revisión

regular y continua de todos sus procesos desde

la preimpresión hasta la salida de impresión y el

acabado; a continuación, la compañía utiliza las

herramientas RBA para automatizar todos los

procesos y reducir el tiempo y los desechos a la

hora de crear sus plantillas de RBA.

«El software RBA ha transformado completa-

mente nuestro modelo de producción», afirma

Thirlby. «Los ahorros de tiempo que estamos

experimentado son increíbles.»

El éxito de ESP Colour tras la renovación de

su flujo de trabajo y preimpresión es tal que la

compañía es citada como un ejemplo excelente

para otras: recientemente el BPIF y Vision in Print

le propusieron participar en el informe How are

printers adapting to opportunities for prepress

automation’ (Cómo se están adaptando los

impresores a las oportunidades de automatiza-

ción de la preimpresión). ESP Colour ha adapta-

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

do su modelo de negocio en otros

aspectos, trasladando un buen

porcentaje de su trabajo a dos

nuevas máquinas B2 para pagina-

ciones más altas y trabajos de tira-

da corta. «Al cambiar de B1 a B2

(un modelo de tirada corta just in

time) podemos reducir el precio

medio de los pedidos», explica

Thirlby. «Esto ha supuesto una

desplazamiento del flujo global de

ingresos y nos proporciona por-

centajes más bajos además de

reducir los riesgos. En la actuali-

dad, no hay ningún cliente por

encima del 5% de nuestro com-

promiso global de ventas.

Thirlby cree que Kodak ha

jugado un papel esencial en el

desarrollo de ESP Colour y conti-

nuará haciéndolo en el futuro. «Las

soluciones de Kodak sustentan

toda nuestra conf iguración.

Creemos que estamos por delante

de los competidores a la hora de

anticiparnos a las novedades del

sector de la impresión.

«También sacamos el máximo

partido al equipo de las soluciones

KODAK MARKETMOVER Business

Advantage, con quien hicimos una

exhaustiva evaluación de nuestro

proceso de producción de tres

pasos. Sus hallazgos nos propor-

cionaron información para nues-

tras estrategias empresariales y de

producción. Es muy tranquilizador

saber que estás trabajando con un

colaborador capacitado y fiable

que está comprometido en ayu-

darnos a conseguir nuestros obje-

tivos.»

Page 38: Alabrent 319

En palabras del Director General

de GMA Office, D. Gregorio Alonso,

“aunque suene extraño, no nos ha

sorprendido reunir a tanta gente alre-

dedor de estas actividades, porque

habíamos hecho un verdadero esfuer-

zo por ofrecer ideas nuevas y solucio-

nes a estos dos sectores tan necesita-

dos, y no se basaba exclusivamente

en ofrecer los sistemas de Konica

Minolta, que nosotros distribuimos.

Las Jornadas han mostrado un abani-

co de posibilidades, de diferentes

soluciones, funcionando de forma

integrada y que ayudan a resolver

algunos problemas de los que hoy

tenemos; además, hemos contado

con la presencia de la consultora

Procograf para poner el contrapunto

objetivo a las ofertas comerciales”

La apertura corrió a cargo de los

Presidentes de los dos Gremios que

representan a los colectivos afecta-

dos, el de los Editores de Madrid, D.

Javier Cortés, y el de la Asociación de

Empresarios de Artes Gráficas de

Madrid, D. Pedro Cuesta. Ambos

hicieron exposiciones objetivas y clari-

ficadoras acerca de la realidad de sus

sectores, las empresas y su actividad,

mostrando su esperanza de que las

cosas han de mejorar, a pesar de la

nula implicación de la Administración;

y que iniciativas como la de GMA

podrían contribuir a ello.

El Deputy General Manager,

Production Printing Division at Konica

Minolta Business Solutions Europe

GmbH, Michael Molbaek, mostró la

visión que en la multinacional tienen

acerca del mercado editorial y la nece-

sidad de acometer una tirada corta

con calidad y costes adecuados, mos-

trando su esperanza en un mercado

español que ha apostado por estas

soluciones antes que otros.

En una controvertida intervención,

D. Joaquín Rodríguez, de Futuro-

dellibro.com, desgranó las razones

por las que, a su juicio, el sector edi-

torial no puede seguir por el camino

actual, basado en las necesidades del

Offset y el libro en papel. Ante la

inquietud de los asistentes, dibujó un

panorama sombrío y poco basado en

el libro tal cual lo conocemos.

Y antes de entrar en los conteni-

dos industriales, D. Manuel Gómez, de

Procograf, expuso los resultados del

38 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

A lo largo de los días 28 y 29 de septiembre, las jornadas organizadas por GMA Office y

KONICA MINOLTA, contando con la colaboración externa de la consultora Procograf,

tuvieron lugar las Jornadas para la integración de la actividad editorial y la de produc-

ción en el Salón Ondarreta de Madrid. 204 empresas y 310 asistentes participaron en

estas jornadas.

IMPRESIÓN DIGITAL

REP

OR

TA

JE Konica Minolta: Jornadas para la integración de la actividad editorial y la de producción

Manuel Gómez, de Procograf, expuso los resultados del estudio de los mercados del Offset y de la impresión digital.

Page 39: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

estudio de los mercados del Offset y

de la impresión digital, ofreciendo

cifras y conclusiones; decía, entre

otras cosas, que “hay mercado para

las dos formas de imprimir, cada una

de ellas con sus posibilidades y con-

dicionantes. El mercado de la impre-

sión de libros en digital ya tiene forma

definida”. Además, mostró los resul-

tados de los test a los que la consul-

toría había sometido a las máquinas

de Konica Minolta BizHub 7000 y

8000, ambas certificadas por Fogra

en la ISO 12647.

Una de las aportaciones realmente

novedosa fue la de D. Miguel Gallego,

de Censhare, mostrando cómo lo que

se ha dado en llamar gestor de conte-

nidos ayuda a editoriales o impreso-

res a gestionar cualquier archivo de

entrada, darle forma y maquetarlo

automáticamente, y sacarlo en cual-

quier formato digital.

Por su parte, Dª Amaya Gómez,

de Procograf, argumentó la necesidad

de las imprentas de integrar los mun-

dos digital y del Offset, consiguiendo

una estructura única y no dos separa-

das, eliminando ineficiencias, duplici-

dades y resultados poco compara-

bles. ”Habrá que pensar, aunque sue-

ne extraño, en la ingeniería de la pro-

ducción”, decía.

A partir de aquí, las diferentes

compañías multinacionales fueron

desgranando sus aportaciones para

ayudar a las empresas en estos tiem-

pos tan duros; en primer lugar, D.

José Antonio Prado, de EFI, que pre-

sentó a los asistentes los RIP y las

herramientas que su empresa pone a

disposición de la impresión digital.

Por su parte, D. José Vicente

Salas, de Datafont, hizo una exposi-

ción de las posibilidades que están a

nuestro alcance, como la impresión

de dato variable, el Transpromo y el

Web to Print.

En cuanto a Creo Color Servers, a

través de Mr. Eduardo Cotichini,

expuso la forma en que su empresa

veía la integración de la impresión

digital en una imprenta de Offset,

mostrando los productos desarrolla-

dos a propósito.

Por fin, D. Francisco José Gil, de

Konica Minolta, expuso las soluciones

de para el desarrollo del llamado Web

to Print.

Amaya Gómez, de Procograf, argumentó la necesidad de las imprentas de integrar los mundos digital y del offset.

IMPRESIÓN DIGITAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 39

La coordinación de las actividades corrió, en todo momento, a cargo de Antonio de Eusebio, de GMA.

Gregorio Alonso, Director General de GMA Office.

Page 40: Alabrent 319

Durante los dos días pudo verse

en marcha lo que se llamó taller de

libros, en el que llegaba un archivo y

salía un libro totalmente acabado, sin

faltar ni uno solo de los procesos

intermedios.

Para tener una idea de los ecos

que el evento levantó, el cierre corrió

a cargo de D. Arturo Fernández,

Presidente de CEIM, quien destacó la

ilusión que los organizadores habían

puesto en el evento, afirmando que es

una de las apuestas para salir de la

crisis, sumada a la capacidad de

empresarios y trabajadores para tra-

bajar juntos, en tiempos tan compli-

cados.

La coordinación de las actividades

corrió, en todo momento, a cargo de

D. Antonio de Eusebio, de GMA, quien

afirmaba: “Ha sido una de las jorna-

das más agotadoras de las muchas

que he vivido, pero ha merecido la

pena. Reunir a 300 personas, funda-

mentalmente de Madrid, es algo nada

frecuente y nos sentimos muy halaga-

dos por haberlo conseguido”

Y continúa diciendo que “creemos

que el poder de convocatoria de estas

Jornadas ha estado en lo que hemos

llamado taller de integración, en la

que pudimos presentar soluciones

como:

Software para la creación y envío

de trabajos, gestión de producción,

pre impresión y preparación, procesa-

miento y archivado de trabajos de

impresión.

Máquinas digitales de hoja o bobi-

na, de alta producción en negro, para

entornos transaccionales, corporati-

vos y de artes gráficas, así como para

la impresión y edición. Otras de hoja

de alta producción para trabajos de

gran volumen en color, con controles

de estabilidad,

O sistemas de validación de la

prueba con la integración de los dife-

rentes workflows, y las distintas posi-

bilidades de la desimposición del for-

mato de plancha y la imposición al

formato de impresión digital. Además

de ofrecer a nuestros clientes la reali-

zación de una consultoría gráfica inte-

gral”.

IMPRESIÓN DIGITALR

EP

OR

TA

JE

40 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Arturo Fernández, Presidente de CEIM, clausuró las jornadas.

Los Asistentes pudieron apreciar las soluciones de un taller de integración.

Page 41: Alabrent 319

www.torraspapel.com

Fieles a nuestro compromiso medioambiental, ofrecemos un producto natural y reciclable,

elaborado responsablemente a partir de materias primas renovables.

Las certificaciones PEFC y FSC de Cadena de Custodia garantizan que utilizamos madera

procedente de bosques sostenibles, y las certificaciones ISO 14001 y EMAS de gestión

ambiental acreditan nuestra apuesta por la excelencia y la protección del Medio Ambiente.

Un papel responsable con la naturaleza, con nuestros clientes y con la sociedad: un

compromiso de principio a fin.

Un papel comprometido de principio a fin

FSC® C011032

Page 42: Alabrent 319

42 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Océ, multinacional líder en impre-

sión y gestión documental, ha dado a

conocer que InfoTrends ha clasifica-

do, una vez más, a la compañía en la

primera posición del ranking del mer-

cado estadounidense y de Europa

Occidental, dentro del segmento de

mercado de producción color de ali-

mentación continua.Océ continúa

expandiendo su liderazgo, alcanzando

el 30% del segmento de producción

color de alimentación continua,

InfoTrends es la referencia de la indus-

tria en investigación de mercado del

sector de la Impresión. Esta institución

anunció que, en 2010, Océ amplió su

presencia hasta el 30% del segmento

de producción color de alimentación

continua con la familia Océ Jet-

Stream® de inyección de tinta y con

los productos Océ ColorStream®

10000 Flex. Esto coloca a Océ en la

posición más alta por segundo año

consecutivo.“Océ ofrece la más

amplia gama de producto en alimen-

tación continua de la industria, con

soluciones productivas y flexibles en

cuanto a flujo de trabajo, y un servicio

extremadamente fiable junto a una

estrategia de actualización que garan-

tiza las inversiones de nuestros clien-

tes. Todos estos aspectos son clave

en el éxito de Océ”, explica Sebastian

Landesberger, vicepresidente ejecuti-

vo de Océ Production Printing. Desde

monocromo hasta impresión a todo

InfoTrends confirma el liderazgo de Océ en impresoras de alimentación continua

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Océ amplió su presencia hasta el 30% del segmento de producción color de alimentación continua con la familia Océ JetStream de inyección de tinta y con los productos Océ ColorStream 10000 Flex.

Océ, multinacional líder en

impresión y gestión documen-

tal, ha dado a conocer que

InfoTrends ha clasificado, una

vez más, a la compañía en la

primera posición del ranking

del mercado estadounidense

y de Europa Occidental, dentro

del segmento de mercado de

producción color de alimenta-

ción continua.

Page 43: Alabrent 319

color. El sistema de impresión Océ

ColorStream 3500, basado en un

concepto gemelo que dispone de

funciones inteligentes únicas, permi-

te una fácil conversión desde las

aplicaciones monocromáticas hasta

las de color. Se adapta a la infraes-

tructura de cada centro de datos en

cuanto a tamaño, peso y alimenta-

ción, logrando una perfecta integra-

ción en cualquier entorno existente

en materia de flujo de trabajo y aca-

bado. Facilita el cambio de los anti-

guos sistemas continuos basados en

tóner acelerando la transición del

blanco y negro al color.“El sistema

Océ ColorStream 3500 y los nuevos

modelos de la familia Océ JetStream

que irán introduciéndose a lo largo

de 2011 irán fortaleciendo aún más

la gama de impresoras Océ, propor-

cionando así una excelente platafor-

ma para un mayor crecimiento”, afir-

ma Crit Driessen, vicepresidente de

Marketing y Estrategia.

Primera posición en alimentación continua en blanco y negro

De acuerdo con los datos de

InfoTrends, Océ también se hizo en

2010 con el primer puesto del mer-

cado de impresoras de alimentación

continua en blanco y negro por deci-

moquinto año consecutivo. “Pese a

que gran parte del foco de la indus-

tria apunta al color, el volumen de los

documentos impresos en blanco y

negro todavía se mantiene elevado.

Así, este mercado continúa siendo

una de las piedras angulares de

nuestra estrategia y negocio”, con-

cluye Landesberger.

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

El grupo Océ es uno de los líderes

mundiales en gestión documental e

impresión en entornos profesionales. La

amplia gama de productos y servicios

Océ incluye sistemas de impresión y

copiado para la oficina; impresoras de

alta producción y sistemas de impresión

en gran formato, tanto para el segmento

de documentación técnica como para el

de cartelería. Océ es, además, una de las

mayores empresas a nivel mundial en

externalización de procesos documenta-

les. Muchas de las empresas que inte-

gran la lista de compañías Fortune 500,

el IBEX-35, y los principales proveedores

de servicios de impresión, son clientes

de Océ. La compañía, fundada en 1877,

tiene sus oficinas centrales en Venlo

(Holanda). Océ está presente en más de

100 países y emplea a unas 20.000 per-

sonas en todo el mundo. Su facturación,

en el ejercicio fiscal 2010, alcanzó los

2700 millones de euros.

Page 44: Alabrent 319

44 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

De la bobina a la revista

Este nuevo equipo es una confec-

cionadora de cuadernillos, los cuales

podrían ser: revistas, catálogos, infor-

mes financieros personalizados, etc.,

todo ello a partir de una bobina de

papel continuo.

Se trata del Stitch Liner 6000 digi-

tal, el equipo de grapado a caballete

más productivo y versátil de su clase.

El Stitch Liner digital, está com-

puesto de un desbobinador, cortador,

secuenciador, una unidad de alimen-

tación de cubiertas, unidad de hendi-

dos/plegadora, grapadora a caballete

y guillotina trilateral, como opción

también puede llevar un kit de doble

producción y una unidad de perforado

en linea.

Los beneficios que aporta el Stitch

Liner digital son muchos:

- Alta producción, hasta 6.000

revistas/hora gracias al secuenciador

con el que está equipado.

- Alta calidad, los trabajos son per-

fectamente plegados, grapados

correctamente en el lomo y cortados

por los tres lados.

Horizon presenta la Stitch Liner 6000 digital

ACABADOS

AC

TU

AL

Horizon se vuelve a adelantar

con una nueva innovación

tecnológica, la nueva Stitch

Liner 6000 digital.

Page 45: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

- Alimentador flexible: hasta

dos alimentadores de succión para

alimentar cubiertas e interiores.

- JDF/CIP 4: El Stitch Liner

6000 digital, puede ser conectado

a un flujo de trabajo JDF.

Las posibles aplicaciones son

muy variables:

- Educación.

- Folletos.

- Direct mail.

- Transpromo.

- Impresión financiera.

Los mercados a los que puede

ir destinados, son también muy

amplios:

- Impresión comercial.

- Servicios financieros.

- Sanidad.

- Oficinas del Gobierno.

- Marketing y publicidad.

Las características principales

son:

- Fácil manejo: una pantalla tác-

til muy intuitiva permite programar

y operar el sistema, sin tener que

necesitar un operador especializa-

do.

- Alta velocidad: se pueden

confeccionar hasta 6.000 revistas/

hora.

- Alta calidad de acabado: el

equipo proporciona un acabado

perfecto a todos los trabajos reali-

zados, gracias a su sistema de

hendido, plegado, grapado y corte

trilateral.

- Ajustes automáticos: la última

tecnología, ha sido empleada en

este equipo, para ajustarlo sólo es

necesario introducir la medida del

papel de entrada y la medida del

trabajo final.

- Datos variables: el Stitch Liner

puede manejar datos variables gra-

cias a su interface. El sistema ase-

gura la integridad de todos los tra-

bajos gracias a su lector de códi-

gos de barras instalados en el

equipo.

- Inserción flexible: el alimenta-

dor de cubiertas inteligente permite

la inserción de hasta 5 hojas más

cubierta en cualquier posición del

cuadernillo.

ACABADOS

AC

TU

AL

Alabrent | 45

Page 46: Alabrent 319

46 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Sr. Henschel, los clientes de Polar Mohr son principalmente los gran-des fabricantes de maquinas de impresión. Ellos no están pasando un momento favorable, debido a la coyuntura económica. ¿Cómo reac-ciona Polar al respecto?

Alfred Henschel: Seguimos con-

fiando en los canales de venta tradi-

cionales, como ejemplo, nuestra

cooperación con las ventas de

Heidelberger Druckmaschinen que ha

existido durante muchos años y tam-

bién ha ayudado a consolidar nuestro

liderazgo en el mercado a nivel inter-

nacional. Al mismo tiempo, sin embar-

go, estamos buscando nuevos cami-

nos, sobre todo en el campo de

impresión digital, en rápido crecimien-

to. Su potencial de crecimiento diná-

mico, que no fue reconocido por

mucho tiempo supone hoy un merca-

do que está en auge, y desde Polar

nos estamos preparando para ello. El

año pasado, por primera vez, ofreci-

mos una máquina de corte para las

impresoras digitales a través de

Internet lo que hizo que el precio fuera

transparente - que antes era un tabú,

por razones de competencia. Desde

entonces, el volumen de pedidos de

esta máquina casi se ha duplicado.

No podemos darnos el lujo de pagar

los costos de ventas para las peque-

ñas máquinas de corte, como la

mayoría de las que se requiere en la

producción de impresión digital. Esta

es la razón para este nuevo canal de

ventas.

Polar Mohr vende más del 90 %

de sus productos en el mercado de

maquinaria de impresión. Pero tam-

bién estamos activos en otras indus-

trias. Además de vender a las impren-

tas, vendemos nuestras máquinas,

sobre todo a la industria del papel y

de las empresas que cortan las pelí-

culas / láminas y materiales “exóti-

cos”, como el corcho.

¿No existe un riesgo en la impresión digital que los procesos de acabado como el corte también se integren en la máquina haciendo que las máquinas de corte muy pronto no sean necesarias?

Alfred Henschel: No, siempre

depende de las exigencias de la cali-

dad. Procesos sencillos ya han sido

integrados en el proceso de impresión

digital, sobre todo en la preimpresión.

Productos de alta calidad de impre-

sión requieren de alta calidad de aca-

bado. Esto sólo funciona con máqui-

nas externas. Tomemos, por ejemplo,

el libro de fotos que se imprime como

un "libro bajo demanda". Usted quiere

que se vea bien. Esto no se puede

hacer "en línea". Esto sólo se puede

lograr con una máquina de corte

externo.

Entrevista con Alfred Henschel de Polar Mhor

ACABADOS

AC

TU

AL

Alfred Henschel es el repre-

sentante de la dirección

general de Mohr Polar en

Hofheim am Taunus, un

fabricante de máquinas de

corte, sobre todo para las

operaciones de postpress.

Entre otras cosas, habla

sobre las nuevas estrate-

gias utilizadas por Polar en

respuesta a la difícil situa-

ción de los fabricantes de

maquinaria de impresión

tradicionales.

Alfred Henschel, representante de la dirección general de Polar Mohr.

Page 47: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Polar Mohr es un líder en el merca-do mundial de máquinas de corte. ¿Cuáles son sus principales merca-dos?

Alfred Henschel: Europa y América

del Norte siguen siendo los mercados

más importantes. En cada uno de

ellos, tenemos una participación de

aproximadamente el 65 %. Más

recientemente, hemos asistido al

desarrollo mercados muy diferentes.

En los EE.UU., tenemos una disminu-

ción constante en las ventas desde la

crisis económica global. En América

del Sur, por el contrario, el negocio se

ha recuperado. En el área de habla

alemana, el negocio es excelente en

este momento.

En China, la situación es diversa.

Por un lado, estamos compitiendo

con un gran número de proveedores

nacionales en este enorme país. Por

otro lado, definitivamente hay posibili-

dades de que los clientes chinos pro-

duzcan para los mercados de expor-

tación. Se debe ofrecer alta calidad, y

esto significa también: máquinas de

alta tecnología de corte.

¿Cuánto ha afectado la crisis eco-nómica mundial a Polar Mohr?

Alfred Henschel: Durante los años

de bonanza, la empresa realizó ventas

de aproximadamente cien millones de

euros. En el año 2009, hemos tenido

que hacer frente a una caída de

aproximadamente el 50 %. Esperamos

ser capaces de alcanzar el 70 % de

las ventas de 2008, por el momento

en la próxima drupa. Siempre, claro

está, que no haya otra crisis económi-

ca. Vemos, sin embargo, que no hay

indicios concretos de que esto suce-

da.

¿Cómo ve las perspectivas de Polar Mhor a medio plazo?

Alfred Henschel l: El mercado de

maquinaria de impresión está cam-

biando muy fuertemente. No espera-

mos que se muestre un crecimiento

significativo. Es por eso que estamos

entrando en nuevos mercados. Por

ejemplo en la fabricación de máquinas

para packaging. Recientemente, nos

h ic imos cargo de Dienst Ver-

packungstechnik. Esta empresa fabri-

ca máquinas de envasado en estu-

ches, es decir, máquinas y sistemas

para el envasado de productos.

Vemos grandes oportunidades de cre-

cimiento en el segmento de la tecno-

logía de envasado. La nueva empresa

con base en la vecina Hochheim apor-

ta la ventaja de que las empresas pue-

den apoyarse unas a otras de una

manera flexible en los negocios del

día a día y de este modo crear efectos

de sinergia.

Polar Mohr es una empresa de pro-piedad familiar. ¿Los dueños sopor-tan esta estrategia?

Alfred Henschel: Por supuesto. La

compañía ha sido propiedad de la

familia Mohr desde 1906. Desde

entonces ha logrado con una fuerte

continuidad. La estructura como una

empresa familiar es crucial para nues-

tro éxito como empresa de tamaño

medio. Las grandes empresas son a

veces rápidas en entrar en nuevos

mercados, pero a menudo igualmente

rápidas en salir de ellos. Estamos

avanzando a pequeños pasos, finan-

ciamos nuestro crecimiento con capi-

tal propio

¿Hay un futuro para la impresión?

Alfred Henschel: A día de hoy,

nunca ha sido un medio sustituido por

otro, por eso el trabajo siempre va a

existir. Y, además, el papel siempre

será un medio de publicidad. Habrá,

por ejemplo, siempre etiquetas. El

valor de reconocimiento de un pro-

ducto se encuentra en la etiqueta, no

en el nombre.

Drupa cumple 60 años de edad. ¿Habrá todavía una drupa dentro de 60 años?

Alfred Henschel: drupa es por el

momento la feria más grande en cuan-

to a innovación. Se utiliza como una

orientación de la industria en su con-

junto. La industria necesita de una

plataforma para el intercambio de

información, por lo que todavía habrá

una drupa dentro de 60 años, aunque,

sin duda con el cariz de entonces.

Después de todo ya ha cambiado en

los últimos años. Sólo es necesario

echar un vistazo a los expositores de

drupas anteriores en comparación con

las empresas que están participando

ahora.

¿Que último desarrollo ha sido el más importante desde la invención de la tipografía?

Alfred Henschel: La digitalización

ha revolucionado la tecnología de

impresión. Casi no hay otro invento

que haya cambiado el proceso de

impresión de manera rápida y firme.

Productos de impresión también se

puede poner en Internet, y lo que se

puede encontrar en Internet está, por

ejemplo, impreso en el envase. La

digitalización crea nuevas situaciones

competitivas y nuevos modelos de

negocio en la industria de la impresión

con los que nadie hubiera soñado con

quince o veinte años atrás.

ACABADOS

AC

TU

AL

Alabrent | 47

Walter Dienst accionista de Dienst Verpackungstechnik, y Alfred Henschel, director gerente de POLAR-Mohr, frente a una máquina de envasado Dienst

Page 48: Alabrent 319

48 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Esta feria de tres días de duración

puso de manifiesto el creciente interés

de las editoriales por una mayor crea-

ción de valor de sus productos de

periódicos. En su stand, Müller Martini

demostró de qué forma se puede utili-

zar consecuentemente la sala de

expedición como centro de creación

de valor, por medio de inversiones

rentables, realizables de forma modu-

lar en función de las crecientes exi-

gencias del mercado.

Bajo el lema “Grow with us.”, el

tema central fue la producción de

periódicos de anuncios en el grupo de

las altas prestaciones con el sistema

de encarte ProLiner, el cosido y corte

integrados con NewsStitch y News-

Trim y la aplicación de tarjetas con

ValueLiner. Los visitantes del stand se

mostraron impresionados por una pre-

sentación de la imprenta Axel Springer

de Berlín-Spandau. Para mejorar la

ocupación y para un mayor atractivo

de esta imprenta, en dicha planta se

producen semanalmente, con dos

ProLiner equipadas con unidades pre-

colectoras CoLiner, 46 ediciones par-

ciales de periódicos de anuncios con

una tirada total de 2,9 millones de

ejemplares y hasta 15 suplementos

por cabecera. Estos periódicos diarios

se producen sin interrupción en hasta

36 horas de tirada sin paradas, con un

rendimiento neto del proceso de

encarte de 25.000 a 28.000 ejempla-

res. Por cada línea y turno, un solo

operador de máquina puede operar

todo el sistema.

En el stand de Müller Martini en la

IFRA Expo, las muestras de impresión

semicomerciales con cubierta brillante

Heatset despertaron también un gran

interés entre el público. Los productos

similares a los periódicos pueden gui-

llotinarse de forma sencilla también

sin cosido en una NewsTrim que se

integra fácilmente en el flujo de trabajo

de la sala de expedición. Las numero-

sas conversaciones mantenidas entre

los productores de periódicos y los

expertos en salas de expedición de

Müller Martini pusieron de manifiesto

que este procedimiento cuenta cada

vez con más adeptos. Estas conver-

saciones prosiguieron en un marco

más informal en el aperitivo, denomi-

nado “blue hour”, servido por la tarde

en el stand de Müller Martini.

Müller Martini en la IFRA Expo en Viena

ACABADOS

AC

TU

AL

Las soluciones para una mayor creación de valor en la sala de expedición presentadas por Müller Martini en la IFRA Expo de Viena despertaron gran interés entre los productores de periódicos.

La utilización consecuente de

la sala de expedición como

centro de creación de valor

por medio de inversiones ren-

tables: Müller Martini demos-

tró cómo hacerlo a numerosos

productores de periódicos

entre el nutrido público que

asistió a la IFRA Expo 2011 en

Viena.

Page 49: Alabrent 319
Page 50: Alabrent 319

50 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Desde su creación en 1987, el gru-

po LGR Emballages ha crecido a tra-

vés de adquisiciones y fusiones. Cada

etapa tuvo como objetivo reforzar sus

posiciones sobre las dos especialida-

des farmacéuticas y micro, tanto en

Francia como en el extranjero. Hoy, la

red de plantas tiene una ambición

europea, y los proyectos de extensión

son numerosos.

Desde sus inicios, LGR Emballages

entendió que su oferta necesitaba

estar ampliada para los clientes con

varias plantas en Europa, buscando

globalizar las compras. Así LGR

Emballages creó, con Edelmann y

Contego Packaging (ex-Nampak

Healthcare), PharmaPact para el sec-

tor farmacéutico. En 2010, con

EMIcorp, partnership industrial y

comercial entre A&R Carton et LGR,

ve la luz para el micro-canal.

LGR Policolor

Integrada en el grupo LGR Emba-

llages desde 2003, Policolor tiene una

posición y un “saber hacer” reconoci-

dos en el mercado español del estu-

che plegable farmacéutico. A través

del traslado a su nueva nave y del plan

de inversión asociado, LGR-Policolor

se convierte en un lugar de excelencia

para este producto en España, la ges-

tión del traslado de la producción

entre las dos naves se ha realizado en

las mejores condiciones tal como se

definió en los planes de control de

cambios.

En el primer semestre de 2011

Policolor se ha mudado a una moder-

na planta de 6.500 m2, en un terreno

de 8.000 m2, en Barbera del Vallès,

Barcelona, una zona industrial dinámi-

ca, cerca de numerosos actores

mayores de la industria farmacéutica

española. Este traslado se acompaña

de una evolución espectacular de las

herramientas de producción con la

instalación de una nueva máquina de

impresión offset KBA 106 de última

generación (6 colores), además de una

segunda troqueladora con separación

de poses, una organización optimiza-

LGR Policolor inaugura nueva planta

ENVASES

AC

TU

AL

El pasado septiembre se inau-

guraron oficialmente las nue-

vas instalaciones de LGR

Policolor, en Barberà del

Vallès, Barcelona, una planta

de 6.000 m2 donde se ha

incorporado nueva maquina-

ria de impresión y troquelado,

para este líder en la fabrica-

ción de estuches para el setor

farmacéutico.

Bernard Reine, fundador del grupo LGR Emballajes y presiente de la junta directiva, dio inicio a la ceremonia de inauguración.

Page 51: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

da de los flujos de trabajo unas zonas

de almacenamiento claramente defini-

das, y nuevas incorporaciones de

maquinaria previstas, es el mayor

actor del mercado catalán del estuche

plegable farmacéutico y dispone para

el mercado del estuche plegable far-

macéutico nacional de uno de los par-

ques de máquinas más potentes que

comprende equipos de preimpresión,

impresora offset KBA 106 de seis

colores más barniz acrílico, dos tro-

queladoras Bobst 103ER con separa-

ción de poses y tres máquinas de

doblado encolado Bobst Media 68.

Policolor responde a todas las

demandas del mercado local, espe-

cialmente en número de lotes y de

reactividad. Es el interlocutor de las

multinacionales del sector dentro del

contrato « grupo », pero también de

los locales, regionales o nacionales.

Con un negocio anual de 7 millo-

nes de euros, una producción de 230

millones de estuches y 3.400 pedidos

con una media de 57.500 unidades

La planta dispone de una gama de

productos, de una herramienta indus-

trial y de una estructura que le permite

responder totalmente a las necesida-

des de los laboratorios. El personal

formado por 42 empleados, trabaja en

una zona de producción con espacio

y adaptada a los estándares industria-

les los más recientes.

Fabrica una gama que integra lo

esencial de las especificaciones pedi-

das por los laboratorios farmacéuti-

cos, en pequeño y grande formatos,

estuches lineales o complejos, engo-

mados especiales, soluciones antifal-

sificación y de inviolabilidad.

La planta dispone también de la

herramienta industrial necesaria para

integrar la tecnología del Cryptoglyph®

de la sociedad AlpVision en los estu-

ches, en la lucha de la antifalsificación

de los productos farmacéuticos.

Además, Policolor se integra per-

fectamente en al red de las plantas

multi-productos del grupo LGR y

comercializa una oferta amplia: mon-

tajes complejos, prospectos, etiqueta-

je, cajas de micro-canal con impresión

offset, etc.

LGR Emballages

El grupo LGR Emballages a parte

de ser uno de los mayores actores en

su segmento de actividad, es sobreto-

do una organización en movimiento,

en adaptación constante a un merca-

do evolutivo. Las sociedades que lo

componen comparten unos valores

fuertes y una ambición común: propo-

ner a los clientes un nivel de calidad

de productos y de servicio sin fallo,

responder a sus necesidades con las

últimas tecnologías, y ser una referen-

cia en la innovación. Los medios para

alcanzar los mejores resultados están

entonces bien identificados: invertir en

el futuro, mejorar la supply chain, e

inventar soluciones para hacer frente

a los desafíos económicos y del medio

ambiente del mañana.

Verdadero especialista del estuche

plegable farmacéutico con más de 2,4

mil millones de unidades producidas

al año, el Grupo LGR Emballages

quiere ser un actor global de este seg-

mento, ofreciendo toda la gama de

productos esperados, tanto en tipolo-

gía de embalaje, de tamaño de lote

(de los más grandes a los fracciona-

dos en pequeñas cantidades) que de

modo de funcionamiento (pedidos

puntuales, mercados por subastas,

VMI…).

El estuche farmacéutico es ahora

percibido como una verdadera contri-

bución al marketing-mix del producto.

El Grupo LGR Emballages está obvia-

mente listo para responder a los labo-

ratorios, en términos de:

Segur idad con p igmentos ,

Cryptoglyph®, marcaje, microtexto;

ENVASES

AC

TU

AL

Alabrent | 51

Xavier Matas, director de la nueva planta de Policolor, habló sobre las características de las nuevas ins-talaciones.

Martine Desbos Girard,s presidente de Policolor y miembro de la junta directiva del grupo LGR Emballajes cortó la cinta conmemorativa, con Bernard Reine y Xavier Matas Queralt fundador de Policolor en 1961.

Page 52: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

impresión offset 6 colores, tintas y

barniz tradicional, UV; funcionalidad

con EtuiNotice® (estuche con pros-

pecto incorporado), etiquetaje, Braille,

solapa de comunicación; formatos

con estuches derechos, con ventana,

flip-top, con separador, fondo auto-

mático...

La división farmacia del Grupo

LGR Emballages dispone globalmente

de 19 líneas de producción, lo que lo

posiciona dentro de los más potentes

de Europa en este mercado.

Entre 2010 y 2011, LGR ha instala-

do 7 nuevas máquinas Offset (6 colo-

res + 1 o 2 barnices), 5 troqueladoras

y 5 engomadoras/plegadoras de últi-

ma generación. Probando e investi-

gando en la planta de LGR-Girard, la

automatización de los flujos internos

se generaliza. Y a finales de 2011, un

nuevo ERP estará implantado en

todas las plantas.

Microcanal

Pionero en la fabricación de cajas

en micro- canal impresos con Offset

desde los años 70, LGR Emballages

innova sin parar, tanto sobre el pro-

ducto (composición, formas, separa-

ciones, nuevas funciones…) como

sobre el proceso de fabricación.

Corresponde a los primeros fabrican-

tes, dominando la ondulación y el

contra-engomado en línea, también

las soluciones doble/doble, más

recientemente los engomados dobles

grande formato en poly-joiner, hasta

una línea de formato muy grande

(2050), que marcará históricamente

este segmento.

El Grupo LGR Emballages, que

produce más de 350 millones de cajas

al año, propone hoy una gran variedad

de productos, sobre todos los tipos

de acanaladura (G, F, E, B, C y doble/

doble) que se pueden imprimir con

offset. Se apuntan los principales sec-

tores de actividad como la alimenta-

ción en gran distribución, el electrodo-

méstico, los productos de electróni-

cos de grande consumo, juguetes,

unos Bag-In-Box y cajas offset para el

vino y las bebidas.

El microcanal offset dispone de un

potencial considerable de desarrollo.

Compite con los embalajes en cartón

compacto de gramaje alto y es una

alternativa seductora y competitiva

con las soluciones de los ondulados

par los productos de marketing con

necesidad de impresión.

ENVASESA

CTU

AL

52 | Alabrent

Tres máquinas de doblado encolado Bobst Media 68.

Dos troqueladoras Bobst 103ER con separación de poses.

Nueva máquina de impresión offset KBA 106 de última generación (seis colores).

Page 53: Alabrent 319

B O B S T G R O U P . C O M

VISIONCUT 106

El paquete completo Con su avanzada tecnología de registro, la VISIONCUT de BOBST le ofrece una calidad de troquelado excelente además de un rendimiento en la producción extraordinario. Y gracias al acceso a nuestra red de servicio técnico mundial, puede estar seguro de que la VISIONCUT responderá año tras año.

Annonce_VisionCut_Phase_II.indd 1 28.01.2011 08:12:49

Page 54: Alabrent 319

54 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Desde su creación en 1973 por

Roque Belda y Antonio Parreño,

esta empresa se había concentra-

do en la producción de estuches

de zapatos, los cuales se entrega-

ban ya formados, motivo por el

cual no era necesario de una ple-

gadora-engomadora para finalizar

los estuches. Y es en el 2004,

cuandoincorpora su primera ple-

gadora-engomadora Bobst, motivo

por el cuál Belda Parreño entra

con fuerza en el segmento del

estuche plegable, motivo por lo

que a mediados del 2010, incorpo-

ra una nueva Visionfold 110 A-2.

La decisión la tomo rápidamen-

te Antonio Parreño, una vez vio en

producción la Visionfold 110, la

clave como el nos indicó, para que

Visionfold para Belda Parreño

ENVASES

AC

TU

AL

Belda Parreño entra con fuerza en el segmento del estuche plegable, incorporando una nueva Visionfold 110 A-2.

Esta empresa alicantina, aca-

ba de incorporar una nueva

Visionfold 110 A-2, preparada

para realizar básicamente,

estuches de fondo automático

desproporcionado en Micro de

difícil realización y de 4 pun-

tos con tapa.

Page 55: Alabrent 319

dicha máquina vaya a alta velocidad,

es lograr que el flujo de cajas sea lo

más pequeño posible. Para ello la

Visionfold, incorpora un regulador de

flujo de cajas integrado en el CUBE 3,

que hace justo eso, calcular en todo

momento la distancia óptima entre

estuches, para poder sacar el mayor

rendimiento.

Gracias a un sistema de cambios

de trabajo informatizado, la nueva

Visionfold, indica al operador donde

tiene que situar los carros transporta-

dores de la máquina, con solo intro-

ducir 3 medidas del estuche en el sis-

tema, para aquellos trabajos repetiti-

vos, o tan solo recogiéndolo de la

base de datos, donde se pueden

almacenar hasta 15.000.- diferentes

trabajos.

Una vez introducidos los 3 pará-

metros, el sistema indica al operador

en las pantallas digitales situadas en

la bancada de la máquina, en qué

posición deben colocarse los carros

transportadores, facilitando así enor-

memente los cambios de trabajo.

Pero la Visionfold 110, se configu-

ra de forma rapidísima, por que aparte

de dichos sistemas de ajuste de los

trabajos nuevos, el 98% de las herra-

mientas, permanecen en la misma

máquina, reduciendo aún más el tiem-

po necesario para los cambios de tra-

bajo.

Así mismo dado que el operario

necesita solo de una herramienta para

realizar los cambios, no pierde tiempo

buscando herramientas adicionales, y

junto al mando inalámbrico, para

poder utilizar la máquina desde cual-

quier lugar, hace que los cambios en

la Visionfold 110, sean realmente muy

cortos.

Dispositivo para cajas de 4 y 6 puntos

El dispositivo de 4 y 6 puntos, dis-

pone de un sistema de ajuste de la

altura de los ganchos rotativos, el cual

se posiciona de forma automática en

función de la altura de las solapas

laterales, gracias a un innovador siste-

ma de elevación del eje donde lleva

alojados los ganchos para plegar los

estuches de 4 y 6 puntos, el sistema

se posiciona en su justo lugar una vez

introducidos los parámetros del estu-

che en el CUBE 3, colocándose de

forma automática mediante el mando

a distancia. Dicho sistema aparte de

proporcionarnos una gran velocidad

de procesado ofrece un plegado de

altísima calidad.

ENVASES

AC

TU

AL

David Boix, regulando el módulo de 4 puntos.

Page 56: Alabrent 319

56 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Hacer la compra diaria desde la

estación del metro a través del teléfo-

no móvil utilizando códigos QR, con-

sumir una sopa que se autocalienta en

el propio envase mediante tecnología

inalámbrica, visualizar un vídeo desde

un catálogo impreso, o saber cómo y

cuando un paciente toma la dosis del

medicamento que le ha sido prescrito

por su médico son algunas muestras

de hasta dónde puede llegar la inno-

vación en el producto impreso.

Con el objetivo de dar las claves

del nuevo horizonte y las tendencias

que se perfilan para la industria gráfica

en los próximos años AIDO celebró el

pasado 19 de octubre la XI edición del

Congreso de las Artes Gráficas. Bajo

el lema “La era de los materiales; valor

añadido al producto impreso”, el

evento congregó a un total de 405

profesionales de esta industria, 196

presencialmente y 209 online, que se

reunieron con el objetivo de conocer

las novedades tecnológicas en el

campo de los materiales aplicados al

producto gráfico impreso.

XI Congreso AIDO, innovar en materiales, un nuevo reto para la industria gráfica

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Ramón Simón, Presidentede ASOAGVAL, Antonio Alonso, Presidente de APEG, Eladio Muñoz, Presidente de FEIGRAF, Mar Casanova, S.A. de Economía, Industria y Comercio de la Generalitat Valenciana, Rafael A. Ros, Presidente de AIDO, Jaime Pujol, Presidente del CIGV y Emilio Pérez, Director de AIDO.

La undécima edición del

Congreso de las Artes Gráficas

de AIDO plantea nuevos retos

a la industria gráfica nacional

que pasan por fabricar etique-

tas, envases, catálogos, carte-

les y anuncios impresos sobre

nuevos materiales inteligen-

tes capaces de darnos infor-

mación sobre su estado y

características así como de

facilitar su compra a través de

dispositivos móviles.

Page 57: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

A través de este congreso, AIDO

pretende hacer llegar al sector los

avances tecnológicos más punteros

que ya están utilizándose en Europa y

que se imponen claramente frente al

producto tradicional impreso para

dotar de valor añadido a los produc-

tos finales en su pugna por conquistar

la mente y el bolsillo del consumidor.

Vicente de Gracia, Director del

área de Desarrollos Sectoriales de

AIDO, destacó en su intervención que

“los principales obstáculos a

los que se enfrenta la industria

de la impresión comercial están

relacionadas con factores eco-

nómicos y de mercado pero

principalmente en el descono-

cimiento de las necesidades

del consumidor”. Esto nos

sitúa ante un nuevo paradigma

en el que el usuario busca nue-

vas soluciones que le permitan

optimizar su tiempo y mejorar

su calidad de vida, tomando

una actitud activa frente a los

productos, interactuando con

ellos y pidiéndoles información adicio-

nal.

Ante esta realidad el futuro de la

industria nacional ha de pasar por

conocer mejor lo que quieren los “pro-

sumidores o prosumers”, término que

sustituye al ya extinto “consumidor o

consumer”, ya que éste adopta un

papel proactivo en todo el proceso de

compra expresando sus gustos y pre-

ferencias a través de Internet. Una voz

que las compañías tienen muy en

cuenta a la hora de diseñar su oferta

de productos y servicios.

Nuevos materiales, nuevas funcionalidades, nuevos productos

En las últimas décadas se ha reali-

zado un avance espectacular en el

campo de los materiales para distintas

disciplinas y sectores industriales, lo

que permite desarrollar nuevas aplica-

ciones y aportar nuevas funciones al

producto tradicional. La innovación

hoy reside en fabricar productos que

incorporen nuevas prestaciones y fun-

cionalidades que atraigan la mirada

del consumidor.

En este sentido, “una importante

baza la juega el desarrollo de nuevos

productos biodegradables y ecoefi-

cientes que contribuyan a minimizar el

impacto ambiental y de los COVs emi-

tidos a la atmósfera” subrayó Susana

Otero, Responsable de Artes Gráficas

de AIDO. Una estrategia que atiende a

las estrictas Directivas Europeas en

materia de gestión de residuos que en

España nos llevarán a que en 2018, a

través de la ley 22/2011, las bolsas

comerciales de un solo uso de plásti-

co sean erradicadas y sustituidas por

bolsas biodegradables.

En el camino hacia la mejora de

las funcionalidades del producto

impreso es fundamental tener en

cuenta la potencialidad de las tintas

inteligentes y de los barnices funcio-

nales. En este sentido Marta Acero de

SICPA resaltó el papel que juegan las

tintas inteligentes en producto final

dependiendo siempre del tipo de uso

o de función que se le quiera dar al

producto final.

Así, encontramos tintas que se

adaptan al nivel de seguridad que se

le quiera dar al producto entre ellas

las más comerciales serían las per-

ceptibles a través de los sentidos (vis-

ta, tacto, olfato…) como son las iridis-

centes, metálicas, termocrómicas,

fluorescentes y de fragancia. A medi-

da que incrementa su nivel de seguri-

dad encontramos tintas que sólo son

detectables a partir de lámparas UV o

filtros o para detectores manuales o

en máquina tanto en equipamiento

sencillo como sofisticado, si se tratase

de documentos gubernamentales.

En el caso de los barnices funcio-

nales que permiten obtener nuevos

acabados superficiales en productos,

Miguel Ángel García de ARTIBAL

habló de las tipologías de envases

que surgen con la aplicación de este

tipo de barnices; envases inteligentes,

activos y de alto valor añadido.

Podemos hablar de envases inteligen-

tes, que interactúan con el consumi-

dor y son capaces de darnos informa-

ción sobre el estado del producto:

temperatura, humedad, manipulación

en la distribución, etc. También

encontramos envases activos - que

interactúan con el producto envasado

- antioxidantes y antimicrobianos que

permiten prolongar la vida de alimen-

tos frescos y retrasan la aparición de

bacterias. En el caso de los

envases de alto valor añadi-

do encontramos los envases

monomaterial, con filtro UV,

contra insectos y sensoria-

les.

Por su parte Juan Manuel

Martínez de SAPPI destacó

la utilización de nuevos sus-

tratos de impresión que per-

mitan mejorar la calidad del

producto tanto en impresión

digital como en impresión

offset.

Todas estas novedades

en producto impreso son posibles

gracias a las nuevas propiedades en

materiales que sitúan a la industria

gráfica ante un nuevo reto para acer-

carse al cliente desarrollando produc-

tos bien diferenciados de alto valor

añadido.

El XI Congreso de las Artes

Gráficas fue inaugurado por la

Secretaria Autonómica de Economía,

Industria y Comercio de la Generalitat

Valenciana, Mar Casanova, acompa-

ñada de Rafael A. Ros, Presidente de

AIDO, Eladio Muñoz, Presidente de la

Federación Nacional de la Industria

Gráfica, Ramón Simón, Presidente de

la Asociación de Industriales Gráficos

de Valencia y de Antonio Alonso,

Presidente de la Asociación Provincial

de Empresas Gráficas de Alicante.

El acto contó con la financiación

del Instituto de la Mediana y Pequeña

Industria de la Generalitat Valenciana

(IMPIVA) y los Fondos Europeos de

Desarrollo Regional y la colaboración

de AENOR, SAPPI, SPECTRALGRAF,

EFI, X-RITE Y PANTONE así como de

los media partner del congreso

Alabrent, Industria Gráfica online,

Interempresas e Interempresas televi-

sión, La Prensa de la industria gráfica,

Pro-digital, Repropres y Viscomup.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Alabrent | 57

Page 58: Alabrent 319

58 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Esta respuesta de las empresas

avala el interés y la confianza del sec-

tor español del envase y embalaje por

su feria de referencia que se celebrará

del 15 al 18 de mayo próximo. Se esti-

ma que Hispack reunirá en los pabe-

llones 1, 2 y 3 del recinto de Gran Vía

de Fira de Barcelona más de 600

stands en los que estarán representa-

das unas 1.200 empresas. Hispack,

además, repetirá alianza con la feria

Barce lona Tecno log ías de l a

Alimentación, impulsando sinergias y

negocios con la industria alimentaria,

el principal sector consumidor de pac-

kaging. Se prevé que la celebración

conjunta de Hispack&Bta atraerá a

más de 45.000 profesionales.

Hispack 2012, buenas expectativas

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Para el presidente del Comité Organizador de Hispack, Javier Riera-Marsá, "ningún otro acontecimiento sectorial resulta ahora más favorable y más oportuno para la industria del envase y embalaje española".

A falta de ocho meses para su

celebración, Hispack, organi-

zado por Fira de Barcelona en

colaboración con Graphispack

Asociación, ya tiene reserva-

dos 23.000m2 netos, el 65%

de la superficie total prevista.

Hasta el momento, 250 empre-

sas directas -el 20% de ellas

extranjeras, de 9 países- han

confirmado su participación.

Page 59: Alabrent 319

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Hasta ahora, el sector que ha con-

tratado mayor superficie en Hispack

es el de maquinaria de envase y

embalaje, con un 39% del total. Le

siguen el de materias primas y mate-

riales de envase y embalaje (28%) y

maquinaria y equipos de embotellado

(9%). Completan la oferta del salón

empresas de maquinaria de etiqueta-

do, codificación y marcaje; maquinaria

de proceso de productos a envasar; la

intralogística del E+E, manipulación,

almacenamiento y distribución; publi-

cidad en el lugar de venta; medioam-

biente, recuperación, tratamiento y

reciclaje; empresas de consultoría,

ingeniería y servicios afines.

Para el presidente del Comité

Organizador de Hispack, Javier Riera-

Marsá, "ningún otro acontecimiento

sectorial resulta ahora más favorable y

más oportuno para la industria del

envase y embalaje española, ya que el

salón pondrá énfasis en la innovación,

la sostenibilidad, la exportación, pro-

moviendo especialmente la entrada

de nuestras empresas en mercados

emergentes".

Por su parte, el director de Hispack

Xavier Pascual destaca que en esta

edición el salón adquiere, más que

nunca, "el valor añadido de la oportu-

nidad". "El evento -añade-que aspira

a convertirse en el revulsivo que nece-

sita la industria española del envase y

embalaje para recuperar su dinamis-

mo".

Xavier Pascual dice "Hispack es

sinónimo de packaging total. Pretendía

serlo ya en sus inicios, cuando el

envase y el embalaje español no había

comenzado aún su potente despegue

y el término total podía parecer un

exceso propagandístico, y lo ha sido a

lo largo de su larga y fecunda trayec-

toria, en un continuo proceso de mejo-

ra y crecimiento, paralelo al de la pro-

pia industria española.

Hoy, en la madurez de este proce-

so, sí podemos afirmar que el salón

puede reivindicar sin reservas su

carácter de escenario y plataforma de

lo que es hoy en el mundo el escena-

rio global del envase. El Salón

Internacional del Embalaje es packa-

ging total por su condición de líder,

por su expresión mayoritaria y repre-

sentativa del sector español. Lo es por

su oferta, por los muy diversos secto-

res de demanda que reúne, por su

internacionalidad.

Todo el ciclo de vida del envase y

el embalaje está presente en Hispack.

Desde el diseño a la distribución

pasando por la fabricación, el proce-

so, los materiales, la intralogística y el

reciclaje. La convocatoria reúne las

más diferentes variantes y perspecti-

vas –comerciales, empresariales, aso-

ciativas, científicas, industriales, de

innovación, formación y conocimiento,

etc–, que forman el paisaje actual del

packaging y se preocupa además de

adelantar sus tendencias.

De ahí sus garantías de eficacia y

de rentabilidad en toda la vasta geo-

grafía del envase y el embalaje.

Especialidad por especialidad y sea

cual sea la particularidad o la necesi-

dad de empresas y profesionales. De

ahí también su demostrada capacidad

dinamizadora de negocios, ahora más

necesaria que nunca".

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Alabrent | 59

Para el director de Hispack Xavier Pascual destaca que en esta edi-ción el salón adquiere, más que nunca, "el valor añadido de la opor-tunidad".

Page 60: Alabrent 319

60 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Jornadas monográficas

Un año más, el Programa Técnico

de la Semana estará centrado en

temas de la máxima actualidad dentro

del ámbito de la gestión empresarial.

Así, la primera de las jornadas, titulada

«Innovación sí, pero… ¿cómo?», nos

acercará de manera eminentemente

didáctica a la innovación, tratando de

hacer tangible un término clave para

la planificación de todas las áreas de

la empresa. «La innovación está pre-

sente y se menciona en todos los aná-

lisis sectoriales. Es comúnmente

aceptado que toda compañía que

quiera avanzar, o siquiera sobrevivir,

debe tener en cuenta la innovación.

Tras aceptar este principio, la pregun-

ta siguiente suele ser: innovar sí,

pero… ¿cómo?» afirma el ponente

Alberto Tornero, de PwC Tecnology

Law & Intellectual Property.

En la segunda jornada, de carácter

doble, Jesús Alarcón, secretario gene-

ral de AGM, presentará en la primera

parte una visión global de los últimos

datos económicos del sector. «Este

estudio -comenta el secretario general

de AGM- no por tradicional debe per-

der valor ya que, de hecho, nos ha

servido como herramienta predictiva

de los desajustes estructurales que

padece el sector además de la impor-

tancia que tiene pulsar, al menos una

vez al año, la situación de nuestras

empresa».

La segunda parte de la jornada

estará dedicada a los modelos de

gestión alternativos que emergen en la

economía de lo intangible, con una

ponencia impartida por el director de

I+D del ITG Tajamar, Javier Rodríguez

Bor lado, centrada en e l Lean

Management basado en la persona.

Para el ponente «con frecuencia, la

implementación del Lean se ha que-

dado solo en la aplicación de las

herramientas, sin darse cuenta de que

es principalmente una filosofía que

descansa en dos grandes pilares: la

mejora continua y el respeto por las

personas«.

Cena-Homenaje «Gráficos 25 Años»

Cerrando el programa de activida-

des de la Semana Gráf ica, la

Asociación hará público reconoci-

miento del esfuerzo y dedicación de

aquellos empresarios que llevan al

menos veinticinco años dedicándose

a esta actividad industrial, en la Cena-

Homenaje «Gráficos 25 Años», que

este año celebra su XXXIII edición, y

que esta ocasión tendrá lugar el próxi-

mo día 18 de noviembre.

En el transcurso de la cena tam-

bién se hará entrega de los corres-

pondientes galardones a las empresas

ganadoras de los «Premios AGM

2011».

AGM organiza su 19ª Semana de las Artes Gráficas

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Como cada año, la tercera

semana de noviembre acoge-

rá la Semana de las Artes

Gráficas, una de las iniciativas

de mayor alcance de las lleva-

das a cabo por la Asociación

de Empresarios de Artes

Gráficas de Madrid-AGM.

Numerosos empresarios aso-

ciados y representantes del

sector se darán cita en este

encuentro que en su decimo-

novena convocatoria mantie-

ne como principales activida-

des el programa de conferen-

cias en el ámbito de la gestión

empresarial y la tradicional

Cena-Homenaje «Gráficos 25

Años».

Page 61: Alabrent 319
Page 62: Alabrent 319

Aditivos de mojado y productos para sistemasde lavado.

Mantillas para impresión offset.

Tintas para impresión offset.

Equipos CTP, sistemas de pruebas de color,planchas convencionales y térmicas.

Cordelles 2008030 Barcelona

T. 93 266 14 40F. 93 266 19 70

[email protected]

DIRECTORIO DE EMPRESASSuministros para impresión offset

www.fedrigoni.es

Page 63: Alabrent 319

Suministros para la manipulación de papel y cartón

Empresas de Servicios

Cauchos para impresión offset compresibles yconvencionales, con varillas para rotativas

Pol. Ind. San José de Valderas IIc/. Rayo s/n, nave 30. 28918 LEGANÉS (Madrid)

Tel. 91 610 9650/9776. Fax 91 610 0661

Fundas de mojadores de algodón y acrílicas

Papel calibrado y alzas adhesivas

Para contratar un espacio en el DIRECTORIO DE EMPRESAS,

póngase en contacto con nosotros y le informaremos.

Tel.: 938 603 162

DIRECTORIO DE EMPRESAS

Page 64: Alabrent 319

Simwhite Plus de M-real es un cartón folding GC1, estucado por ambas caras y

de lisura visual, diseñado para el packaging de alta calidad, versátil tanto para envases

de cosmética como para todo tipo de aplicaciones gráfi cas.

Simwhite Plus, la marca que persigue a los que persiguen la calidad en cartones.

www.mreal.com

Un cartón ligero