(a) formulario del contratoinai.conalep.edu.mx/dia/archivos/28-a/2015/la-011l...(a) formulario del...
TRANSCRIPT
Contrato LPN-003/2015-1 1
(a) Formulario del ContratoESTE CONTRATO LPN-003/2015-1 es celebrado
El día 03 de julio de 2015.
ENTRE
(1) El Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica, un OrganismoPúblico Descentralizado del Gobierno Federal de México, con personalidadjurídica y patrimonio propios y físicamente ubicada en la calle 16 deseptiembre número 147 Norte., colonia Lázaro Cárdenas, municipio deMetepec, Estado de México, C.P. 52148 (en adelante denominado "elComprador"), y
(2) TED TECNOLOGÍA EDITORIAL, S.A. DE C.V., una corporaciónincorporada bajo las leyes de México físicamente ubicada en la Avenida VíaMagna, número 25, piso, 9, colonia San Fernando La Herradura, enHuixquilucan, Estado de México, C.P. 52786 (en adelante denominada "elProveedor").
POR CUANTO el Comprador ha llamado a licitación respecto de ciertos Bienes y ServiciosConexos, ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO AL PROCESO ENSEÑANZAAPRENDIZAJE DE LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓN, CONSTRUCCIÓN,CONTABILIDAD, INFORMÁTICA, MECATRÓNICA Y SOPORTE YMANTENIMIENTO DE EQUIPO DE CÓMPUTO Y ha aceptado una oferta delProveedor para el suministro de dichos Bienes y Servicios por la suma de $3,252,330.28(Tres millones doscientos cincuenta y dos mil trescientos treinta pesos 28/100 M.N.) (enadelante denominado "Precio del Contrato").
ESTE CONTRATO ATESTIGUA LO SIGUIENTE:
2. Los siguientes documentos constituyen el Contrato entre el Comprador y elProveedor, y serán leídos e interpretados como parte integral del Contrato:
Este Formulario de Contrato;
Las Condiciones Especiales del Contrato
Las Condiciones Generales del Contrato;
Los Requerimientos Técnicos (incluyendo la Lista de Requisitos y lasEspecificaciones Técnicas);La oferta del Proveedor y las Listas de Precios originales;
La notificación de Adjudicación del Contrato emitida por el Comprador.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
1. En este formulario de contrato las palabras y expresiones tendrán el mismosignificado que se les asigne en las respectivas condiciones del Contrato a que serefieran.
2Contrato LPN-003/2015-1
3.
4.
5.
Este Contrato prevalecerá sobre todos los otros documentos contractmiles. En caso dealguna discrepancia o inc~nsistencia entre los documentos del Contrato, losdocumentos prevalecerán en ~l orden enunciado anteriormente.
En consideración a los pagqs que el Comprador hará al Proveedor conforme a loestipulado en este Contrato,J el Proveedor se compromete a proveer los Bienes yServicios al Comprador y a Isubsanar los defectos de éstos de conformidad en todorespecto con las disposiciones del Contrato.
I
El Comprador se compromet~ a pagar al Proveedor como contrapartida del suministrode los bienes y servicios y la Isubsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o lassumas que resulten pagader~s de conformidad con lo dispuesto en el Contrato en elplazo y en la forma prescrito~ en éste.
i
l'
¡ ~/ ,
FIRMA~O POR M..E.E: JOSE LUISIZQUIERDO NZALEZ
EN cAlpACIDAD DE DIRECTOR DEI
INFRAE~TRUCTURA y ADQUISICIONESI
EN LA PRES NCtA DE LOS SIGUIENTES TE.,§"TIeQS·,·:'''·:''>~·~''~·:~~·)~-_.... ////- ./,./ ./' ./
II ,
MBERTO ZENTELLA FALCON LIC. AM A DE LA l\MPA PALACIOSDIRECTOR CORPORATIVO DE CO INADORA D ADQUISICIONES Y
TECNOLOGÍAS APLICAD~S SERVICIOSi
EN TESTIMONIO de lo cual las p~rtes han suscrito el presente formulario de contrato deconformidad con las leyes de Méxic~ en el día, mes y año antes indicados.
¡
POR Y EN NOMBRE EL COMPRADORI
POR Y ENNOM~DEL PR01EEDOR
vio I
~/ftlFIRM~ POR L"~e. DAVID
SALVAOOR OSE(;trtt'DA RODRÍGUEZ~CAPACIpÁDDE APODERADO
LEGAL
Contrato LPN-003/2015-1
(b) Condiciones Especiales del Contrato
3
Las siguientes Condiciones Especiales del Contrato (CEC) complementarán y/o enmendaránlas Condiciones Generales del Contrato (CGC). En caso de haber conflicto, las provisionesaquí dispuestas prevalecerán sobre las de las CGC. El único texto que puede ser modificado,es el texto marcado entre corchetes y/o letras cursivas.
CGC 1.1(i)
CGC 1.lU)
CGC 1.1(0)
CGC 4.2 (b)
CGC 8.1
El País del Comprador es: Los Estados Unidos Mexicanos (México).
El Comprador es: Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica.
El (Los) Sitio(s) del (de los) Proyecto(s) es/son: para efectos de larecepción de los bienes será el Almacén General del Conalep, ubicadoen la Calle Santiago Graff No. 105, Col. Parque Industrial Toluca,Estado de México. Los materiales serán utilizados en los planteles delSistema Nacional de Colegios de Educación Profesional Técnica.
La versión de la edición de los Incoterms será: Incoterms 2000.
Para notificaciones, la dirección del Comprador será:
Atención: M.A.E.E. José Luis Izquierdo González
Dirección postal: Calle 16 de septiembre No. 147 Norte, Col. LázaroCárdenas
Piso/Oficina Planta baja, en la Dirección de Infraestructura yAdquisiciones
Ciudad: Metepec, Estado de México
Código postal: 52148
País: México
Asimismo, el Proveedor declara ser de nacionalidad mexicana.
Detalle de los documentos de Embarque y otros documentos que debenser proporcionados por el Proveedor son:
CGC 10.3
CGC 12.1
Teléfono: (722) 271-08-00 ext. 2457, 2475
Facsímile: (722) 271-08-00 ext. 2588
Dirección electrónica:[email protected]
Los documentos de embarque y otros documentos que deben serproporcionados por el Oferente que resulte ganador son:
4Contrato LPN-003/2015-1
1.- Original de la factura con el archivo XML del proveedor enque se indique la partida, descripción, cantidad, precio unitarioy monto total de los bienes;
2.- Una copia de la lista de embarque (envío), con indicación delcontenido de cada bulto;
3.- Certificado de origen;4.- Certificado de garantía del proveedor.
El Comprador deberá recibir los documentos arriba mencionados almomento de la entrega de los Bienes.
CGC 15.1
CGC 15.3
CGC 15.4
CGC 15.5
La forma y condiciones de pago al Proveedor en virtud del Contrato seránlas siguientes:
Contra entrega: 100°Á. del precio correspondiente a la cantidadde bienes entregados por partida completa a enterasatisfacción del Conalep, de acuerdo con la sección VI,numeral 1 y contra presentación de los documentosespecificados en la cláusula 12.1 CEC.
La forma y condiciones de pago al Proveedor en virtud del Contrato seránlas siguientes: El plazo para la realización del pago al proveedorcomenzará a contar a partir del momento en que los bienes hayansido recibidos a entera satisfacción del comprador en el lugar deentrega y se realizará durante los veinte días naturales siguientes.Para el caso de pagos sobre bienes cuyo precio esta cotizado en monedadiferente a la moneda nacional y que se realicen fuera del territorio de losEstados Unidos Mexicanos (México), el pago se efectuará en dichasmonedas.
Para el caso de pagos en el territorio de México sobre bienes cuyo precioestá cotizado en monedas diferentes a la moneda nacional, el pago seefectuará en pesos mexicanos al tipo de cambio vigente en la fecha en quese efectúe el pago.
Este tipo de cambio será: para el dólar de los EEUU
el publicado por el Banco de México en el Diario Oficial de laFederación, para solventar obligaciones denominadas en monedaextranjera pagaderas en México.
o bien,
el determinado por el Banco Santander (México), S.Á.En caso de pagos efectuados después de más de cuarenta y cinco (45)días, a solicitud del Proveedor, el Comprador deberá pagar gastosfinancieros como si se tratara del supuesto de prórroga para el pago decréditos fiscales, de conformidad con la legislación aplicable.
Contrato LPN-003/2015-1
Cuando el Comprador efectúe pagos en exceso, el Proveedor deberáreintegrar las cantidades pagadas en exceso, más los interesescorrespondientes. Los cargos se calcularán sobre las cantidades pagadas enexceso y se computarán por días desde la fecha del pago, hasta la fecha enque se pongan efectivamente las cantidades a disposición del Comprador.
CGC 17.3
CGC 17.4
CGC 22.2
CGC 23.1
CGC 24.1
CGC 25.1
Si se requiere una Garantía de Cumplimiento, ésta deberá presentarse en laforma de: Se requiere garantía de cumplimiento por un 10°Ál del montototal del contrato, misma que deberá presentarse en la forma de: a)Un cheque de caja, o un cheque certificado, o, b) Una fianza emitidapor una institución afianzadora reconocida en México.
La garantía de cumplimiento deberá constituirse a favor de: ColegioNacional de Educación Profesional Técnica.
La Garantía de Cumplimiento, estará denominada en la misma moneda dela oferta.
La liberación de la Garantía de Cumplimiento tendrá lugar: La garantíade cumplimiento será liberada por el comprador y devuelta alproveedor a más tardar 28 días contados a partir del vencimiento delperíodo de validez de la garantía de los bienes estipulado en la CGC27.3.
El embalaje, la identificación y la documentación dentro y fuera de lospaquetes serán como se indica a continuación: El proveedor adjudicadodeberá realizar la entrega de los bienes, debidamente empacados y/oembalados, para evitar que sufran daños durante su transportación yen las maniobras de carga y descarga en el lugar de destino final,especificando aquellos equipos que requieran de cuidados otransportación especial, para ello, deberá utilizar los empaques y losmétodos que garanticen la integridad física de éstos.
El proveedor, deberá adjuntar por cada equipo entregado una listadescriptiva de sus partes, componentes y accesorios que integre lapartida. Asimismo, deberá entregar los datos de al menos un centro deservicio autorizado el cual deberá estar ubicado en el territorionacional y un Call Center, con atención a Nivel Nacional. Los costosde sustitución del equipo correrán a cargo de proveedor durante lagarantía.
La cobertura de seguro será según se establece en los Incoterms.
La responsabilidad por el transporte de los Bienes será según se estableceen los Incoterms.
Las inspecciones y pruebas serán como se indica a continuación Almomento de la entrega de los bienes, el personal del almacén generaladscrito a la Dirección de Infraestructura y Adquisiciones del Conalep
6Contrato LPN-003/2015-1
verificará que los bienes se reciban en la cantidad y de acuerdo con lascondiciones de entrega establecidas en el contrato; y laSubcoordinación de Equipamiento y Televisión adscrita a la DirecciónCorporativa de Tecnologías Aplicadas verificará que cumplan con losrequerimientos técnicos del contrato y la oferta del proveedor.
CGC 25.2
CGC 26.1
CGC 26.1
CGC 27.3
CGC 27.5
Las inspecciones y pruebas se realizarán en: la Subcoordinación deEquipamiento y Televisión adscrita a la Dirección Corporativa deTecnologías Aplicadas del Conalep verificará que los bienes seanentregados conforme lo ofertado, completos y sin daño alguno en elAlmacén General del Conalep, ubicado en la Calle Santiago Graff No.105, Col. Parque Industrial Toluca, Estado de México.
El valor de la liquidación por daños y perjuicios será: 2% por semana.
El monto máximo de la liquidación por daños y perjuicios será: 10%, queno podrá ser mayor que la garantía de cumplimiento del contrato.
El período de validez de la Garantía será 36 meses para las partidas 1 y 2.Para fines de la Garantía, el (los) lugar(es) de destino(s) final(es) será(n):Los planteles a los cuales serán destinados los equipos, mismos que sedarán a conocer al proveedor.
El plazo para reparar o reemplazar los bienes será: 15 días naturales parareparación y 30 días naturales para reemplazo a partir de lanotificación que por escrito le realice el Conalep. Los costos detraslado de los equipos con garantía correrán a cargo del proveedordurante el período de validez de la garantía.
Contrato LPN-003/2015-1
(c) Condiciones Generales del Contrato1. Definiciones 1.1. Las siguientes palabras y expresiones tendrán los
significados que aquí se les asigna:
(a) "Banco" significa el Banco Interamericano deDesarrollo o cualquier fondo administrado por elBID; o del Banco Mundial, según corresponda.
(b) "Contrato" significa el formulario de contratocelebrado entre el Comprador y el Proveedor, juntocon los documentos del Contrato allí referidos,incluyendo todos los anexos y apéndices, y todos losdocumentos incorporados allí por referencia.
(e) "Documentos del Contrato" significa losdocumentos enumerados en el formulario decontrato, incluyendo cualquier enmienda.
(d) "Precio del Contrato" significa el precio pagadero alProveedor según se especifica en el formulario decontrato, sujeto a las condiciones y ajustes allíestipulados o deducciones propuestas, segúncorresponda en virtud del Contrato.
(e) "Día" significa día calendario.
(f) "Cumplimiento" significa que el Proveedor hacompletado la entrega de los bienes y la prestaciónde los Servicios Conexos de acuerdo con lostérminos y condiciones establecidas en el Contrato.
(g) "CGC" significa las Condiciones Generales delContrato.
(h) "Bienes" significa todos los productos, materiaprima, maquinaria y equipo, y otros materiales queel Proveedor deba proporcionar al Comprador envirtud del Contrato.
(i) "El País del Comprador" es el país especificado enlas Condiciones Especiales del Contrato (CEC).
G) "Comprador" significa la entidad que compra losBienes y Servicios Conexos, según se indica en lasCEC.
(k) "Oferente" es toda persona, firma, entidad oempresa con personería jurídica, de naturalezaprivada, pública o estatal, o cualquier combinación
7
Contrato LPN-003/2015-1 8
de ellas que tengan la intención formal de establecerun acuerdo o están sujetas a cualquier acuerdoexistente, en forma de asociación en participación,consorcio o asociación (APCA), con o sin fines delucro, que presenta una Oferta para el suministro deBienes o servicios, construcción de obras,o prestación de Servicios de Consultoría
(1) "Servicios Conexos" significan los serVICIOSincidentales relativos a la provisión de los bienes,tales como transporte, seguro, instalación, puesta enservicio, capacitación y mantenimiento inicial yotras obligaciones similares del Proveedor en virtuddel Contrato.
(m) "CEC" significa las Condiciones Especiales delContrato.
(n) "Subcontratista" significa cualquier persona natural,entidad privada o pública, o cualquier combinaciónde ellas, con quienes el Proveedor ha subcontratadoel suministro de cualquier porción de los Bienes o laejecución de cualquier parte de los Servicios.
(o) "Proveedor" significa la persona natural, jurídica oentidad gubernamental, o una combinación de éstas,cuya oferta para ejecutar el contrato ha sido aceptadapor el Comprador y es denominada como tal en elContrato.
•..../...d¿
2.1 Sujetos al orden de precedencia establecido en elformulario de contrato, se entiende que todos losdocumentos que forman parte integral del Contrato (ytodos sus componentes allí incluidos) son correlativos,complementarios y recíprocamente aclaratorios. ElContrato deberá leerse de manera integral.
El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo losbeneficiarios de donaciones), organismos ejecutores yorganismos contratantes, al igual que a todas las firmas,entidades o personas oferentes por participar oparticipando en proyectos financiados por el Bancoincluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas,consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivosfuncionarios, empleados y representantes), observar los
(p) "El Sitio del Proyecto", donde corresponde, significael lugar citado en las CEC.
2. Documentos delContrato
3. Fraude y 3.1Corrupción en elcaso del BID
[Cláusula exclusiva paracontratos de préstamofmnados bajo política GN2349-7]
-NO APLICA-
Contrato LPN-003/2015-1
más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo actosospechoso de fraude o corrupción del cual tengaconocimiento o sea informado, durante el proceso deselección y las negociaciones o la ejecución de un contrato.Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraudey corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva;(b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d)práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben acontinuación corresponden a los tipos más comunes defraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por estarazón, el Banco también adoptará medidas en caso dehechos o denuncias similares relacionadas con supuestosactos de fraude y corrupción, aunque no esténespecificados en la lista siguiente. El Banco aplicará entodos los casos los procedimientos establecidos en laCláusula 3.1 (c).
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, lostérminos que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer,dar, recibir, o solicitar, directa oindirectamente, algo de valor para influenciarindebidamente las acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto uomisión, incluyendo la tergiversación dehechos y circunstancias, que deliberadamenteo por negligencia grave, engañe, o intenteengañar, a alguna parte para obtener unbeneficio financiero o de otra índole o paraevadir una obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar ocausar daño, o amenazar con perjudicar ocausar daño, directa o indirectamente, acualquier parte o a sus bienes para influenciaren forma indebida las acciones de una parte; y
(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre doso más partes realizado con la intención dealcanzar un propósito indebido, incluyendoinfluenciar en forma indebida las acciones deotra parte.
(b) Si se comprueba que, de conformidad con losprocedimientos administrativos del Banco, cualquierfirma, entidad o persona actuando como oferente o
9
Contrato LPN-003/2015-1 10
participando en un proyecto financiado por el Bancoincluyendo, entre otros, prestatarios, oferentes,proveedores, contratistas, subcontratistas,consultores, y concesionarios, organismos ejecutoresu organismos contratantes (incluyendo susrespectivos funcionarios, empleados yrepresentantes) ha cometido un acto de fraude ocorrupción, el Banco podrá:
(i) decidir no financiar ninguna propuesta deadjudicación de un contrato o de un contratoadjudicado para la adquisición de bienes,servicios distintos a los de consultoría o lacontratación de obras, o serVICIOS deconsultoría financiadas por el Banco;
(ii) suspender los desembolsos de la operación, sise determina, en cualquier etapa, que existeevidencia suficiente para comprobar elhallazgo de que un empleado, agente orepresentante del Prestatario, el OrganismoEjecutor o el Organismo Contratante hacometido un acto de fraude o corrupción;
(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte delpréstamo o de la donación relacionada con uncontrato, cuando exista evidencia de que elrepresentante del Prestatario, o Beneficiario deuna donación, no ha tomado las medidascorrectivas adecuadas en un plazo que elBanco considere razonable y de conformidadcon las garantías de debido procesoestablecidas en la legislación del paísPrestatario;
(iv) emitir una amonestación en el formato de unacarta formal de censura a la conducta de lafirma, entidad o individuo;
(v) declarar a una persona, entidad o firmainelegible, en forma permanente o pordeterminado período de tiempo, para que se leadjudiquen o participe en contratos bajoproyectos financiados por el Banco, exceptobajo aquellas condiciones que el Bancoconsidere apropiadas;
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes
Contrato LPN-003/2O15-1 11
encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o
(vii) imponer otras sanciones que considereapropiadas bajo las circunstancias del caso,incluyendo la imposición de multas querepresenten para el Banco un reembolso de loscostos vinculados con las investigaciones yactuaciones. Dichas sanciones podrán serimpuestas en forma adicional o en sustituciónde otras sanciones.
(c) El Banco ha establecido procedimientosadministrativos para los casos de denuncias defraude y corrupción dentro del proceso deadquisiciones o la ejecución de un contratofinanciado por el Banco, los cuales están disponiblesen el sitio virtual del Banco (www.iadb.org). Paratales propósitos cualquier denuncia deberá serpresentada a la Oficina de Integridad Institucionaldel Banco (011) para la realización de lacorrespondiente investigación. Las denuncias podránser presentadas confidencial o anónimamente;
(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a quela participación de los Oferentes en el proceso deadquisiciones se haya llevado de acuerdo con laspolíticas del Banco aplicables en materia de fraude ycorrupción que se describen en esta Cláusula 3.1.
(e) La imposición de cualquier medida que sea tomadapor el Banco de conformidad con las provisionesreferidas en el literal b) de esta Cláusula podráhacerse en forma pública o privada, de acuerdo conlas políticas del Banco.
3.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratosfinanciados con un préstamo o donación del Banco, seincluya una disposición que exija que los Oferentes,proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores yconcesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas yregistros y cualquier otros documentos relacionados con lapresentación de propuestas y con el cumplimiento delcontrato y someterlos a una auditoría por auditoresdesignados por el Banco. Para estos efectos, el Bancotendrá el derecho a exigir que se incluya en contratosfinanciados con un préstamo del Banco una disposiciónque requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas,subcontratistas, consultores y concesionarios: (i) conserven
Contrato LPN-003/2015-1 12
todos los documentos y registros relacionados con losproyectos financiados por el Banco por un período de tres(3) años luego de terminado el trabajo contemplado en elrespectivo contrato; y (ii) entreguen todo documentonecesario para la investigación de denuncias de fraude ocorrupción y pongan a la disposición del Banco losempleados o agentes de los oferentes, proveedores,contratistas, subcontratistas, subcontratistas yconcesionarios que tengan conocimiento del proyectofinanciado por el Banco para responder a las consultasprovenientes de personal del Banco o de cualquierinvestigador, agente, auditor o consultor apropiadamentedesignado para la revisión o auditoría de los documentos.Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista oconcesionario incumple el requerimiento del Banco, o decualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto porparte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrátomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor,contratista, subcontratista, consultor o concesionario. Conel acuerdo específico del Banco, un Prestatario podráincluir en todos los formularios de licitación para contratosde gran cuantía, financiados por el Banco, la declaratoriadel oferente de observar las leyes del país contra fraude ycorrupción (incluyendo sobornos), cuando compita oejecute un contrato, conforme éstas hayan sido incluidas enlos documentos de licitación. El Banco aceptará laintroducción de tal declaratoria a petición del país delPrestatario, siempre que los acuerdos que rijan esadeclaratoria sean satisfactorios al Banco.
3.3 Los Oferentes declaran y garantizan:
a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos defraude y corrupción dispuesta por el Banco y se obligana observar las normas pertinentes;
b) que no han incurrido en ninguna infracción de laspolíticas sobre fraude y corrupción descritas en estedocumento;
c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hechosustancial durante los procesos de adquisición onegociación del contrato o cumplimiento del contrato;
d) que ninguno de sus directores, funcionarios oaccionistas principales han sido declaradosinelegibles para que se les adjudiquen contratosfinanciados por el Banco, ni han sido declarados
1 En el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integrity) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de PrácticasProhibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que rige el reconocimiento recíproco de sancionesentre instituciones financieras internacionales.
Contrato LPN-003/20 15-1
3. PrácticasProhibidas en elcaso del BID
[Cláusula exclusiva paracontratos de préstamofmnados bajo política GN2349-9]
13
culpables de delitos vinculados con fraude ocorrupción;
e) que ninguno de sus directores, funcionarios oaccionistas principales han sido director, funcionario oaccionista principal de ninguna otra compañía o entidadque haya sido declarada inelegible para que se leadjudiquen contratos financiados por el Banco o hasido declarado culpable de un delito vinculado confraude o corrupción;
f) que han declarado todas las comisiones, honorarios derepresentantes, pagos por servicios de facilitación oacuerdos para compartir ingresos relacionados con elcontrato o el contrato financiado por el Banco;
g) que reconocen que el incumplimiento de cualquierade estas garantías constituye el fundamento para laimposición por el Banco de cualquiera o de un conjuntode medidas que se describen en la Cláusula 3.1 (b).
3.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo losbeneficiarios de donaciones), organismos ejecutores yorganismos contratantes, al igual que a todas las firmas,entidades o individuos oferentes por participar oparticipando en actividades financiadas por el Bancoincluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedoresde bienes, contratistas, consultores, miembros del personal,subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios yconcesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios,empleados y representantes, ya sean sus atribucionesexpresas o implícitas), observar los más altos niveles éticosy denuncien al Banco l todo acto sospechoso de constituiruna Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o seainformado, durante el proceso de selección y lasnegociaciones o la ejecución de un contrato. Las PrácticasProhibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas;(ii) prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas; (iv)prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Bancoha establecido mecanismos para la denuncia de la supuestacomisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberáser remitida a la Oficina de Integridad Institucional (011)del Banco para que se investigue debidamente. El Bancotambién ha adoptado procedimientos de sanción para laresolución de casos y ha celebrado acuerdos con otras
Contrato LPN-003/2015-1 14
Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin de darun reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas porsus respectivos órganos sancionadores.
a. El Banco define, para efectos de esta disposición, lostérminos que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer,dar, recibir, o solicitar, directa oindirectamente, cualquier cosa de valor parainfluenciar indebidamente las acciones de otraparte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto uomisión, incluida la tergiversación de hechos ycircunstancias, que deliberada oimprudentemente, engañen, o intenten engañar,a alguna parte para obtener un beneficiofinanciero o de otra naturaleza o para evadiruna obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar ocausar daño, o amenazar con perjudicar ocausar daño, o amenazar con perjudicar ocausar daño, directa o indirectamente, acualquier parte o a sus bienes para influenciarindebidamente las acciones de una parte; y
(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre doso más partes realizado con la intención dealcanzar un propósito inapropiado, lo queincluye influenciar en forma inapropiada lasacciones de otra parte; y
(v) Una práctica obstructiva consiste en:
a.a. destruir, falsificar, alterar u ocultardeliberadamente evidencia significativapara la investigación o realizardeclaraciones falsas ante los investigadorescon el fin de impedir materialmente unainvestigación del Grupo del Banco sobredenuncias de una práctica corrupta,fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/oamenazar, hostigar o intimidar a cualquierparte para impedir que divulgue suconocimiento de asuntos que sonimportantes para la investigación o que
Contrato LPN-003/2015-1 15
prosiga la investigación, o
b.b. todo acto dirigido a impedir materialmenteel ejercicio de inspección del Banco y losderechos de auditoría previstos en el párrafo3.1 (1) de abajo.
b. Si se determina que, de conformidad con losProcedimientos de sanciones del Banco, cualquierfirma, entidad o individuo actuando como oferente oparticipando en una actividad financiada por el Bancoincluidos, entre otros, solicitantes, oferentes,proveedores, contratistas, consultores, miembros delpersonal, subcontratistas, subconsultores, proveedoresde bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios(incluidos los Beneficiarios de donaciones), organismosejecutores o organismos contratantes (incluyendo susrespectivos funcionarios, empleados y representantes,ya sean' sus atribuciones expresas o implícitas) hacometido una Práctica Prohibida en cualquier etapa dela adjudicación o ejecución de un contrato, el Bancopodrá:
1. no financiar ninguna propuesta de adjudicación deun contrato para la adquisición de bienes, serviciosdistintos a los de consultoría o la contratación deobras, o servicios de consultoría;
11. suspender los desembolsos de la operación, si sedetermina, en cualquier etapa, que un empleado,agencia o representante del Prestatario, elOrganismo Ejecutor o el Organismo Contratanteha cometido una Práctica Prohibida;
iii. declarar una contratación no elegible parafinanciamiento del Banco y cancelar y/o acelerar elpago de una parte del préstamo o de la donaciónrelacionada inequívocamente con un contrato,cuando exista evidencia de que el representante delPrestatario, o Beneficiario de una donación, no hatomado las medidas correctivas adecuadas (lo queincluye, entre otras cosas, la notificación adecuadaal Banco tras tener conocimiento de la comisión dela Práctica Prohibida) en un plazo que el Bancoconsidere razonable;
IV. emitir una amonestación a la firma, entidad oindividuo en el formato de una carta formal de
Contrato LPN-003/2015-1 16
censura por su conducta;
v. declarar a una firma, entidad o individuoinelegible, en forma permanente o pordeterminado período de tiempo, para que (i) se leadjudiquen o participen en actividades financiadaspor el Banco, y (ii) sea designado subconsultor,subcontratista o proveedor de bienes o serviciospor otra firma elegible a la que se adjudique uncontrato para ejecutar actividades financiadas porel Banco;
VI. remitir el tema a las autoridades pertinentesencargadas de hacer cumplir las leyes; y/o
vii. imponer otras sanciones que considere serapropiadas bajo las circunstancias del caso,incluyendo la imposición de multas querepresenten para el Banco un reembolso de loscostos vinculados con las investigaciones yactuaciones. Dichas sanciones podrán serimpuestas en forma adicional o en sustitución delas sanciones arriba referidas.
c. Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 3.1 (b)se aplicará también en casos en los que las partes hayansido' temporalmente declaradas inelegibles para laadjudicación de nuevos contratos en espera de que seadopte una decisión definitiva en un proceso desanción, o cualquier otra resolución.
d. La imposición de cualquier medida que sea tomada porel Banco de conformidad con las provisiones referidasanteriormente será de carácter público.
e. Asimismo, cualquier firma, entidad o individuoactuando como oferente o participando en una actividadfinanciada por el Banco, incluidos, entre otros,solicitantes, oferentes, proveedores de bienes,contratistas, consultores, miembros del personal,subcontratistas, subconsultores, proveedores deservicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos losbeneficiarios de donaciones), organismos ejecutores ocontratantes (incluidos sus respectivos funcionarios,empleados y representantes, ya sean sus atribucionesexpresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción deconformidad con lo dispuesto en convenios suscritospor el Banco con otra Institución Financiera
Contrato LPN-003/2015-1 17
Internacional (IFI) concernientes al reconocimientorecíproco de decisiones de inhabilitación. A efectos delo dispuesto en el presente párrafo, el término"sanción" incluye toda inhabilitación permanente,imposición de condiciones para la participación enfuturos contratos o adopción pública de medidas enrespuesta a una contravención del marco vigente de unaInstitución Financiera Internacional (IFI) aplicable a laresolución de denuncias de comisión de PrácticasProhibidas.
f. El Banco exige que los Solicitantes, oferentes,proveedores de bienes y sus representantes,contratistas, consultores, miembros del personal,subcontratistas, subconsultores, proveedores deservicios y sus representantes, y concesionariospermitan al Banco revisar cualesquiera cuentas,registros y otros documentos relacionados con lapresentación de propuestas y con el cumplimiento delcontrato y someterlos a una auditoría por auditoresdesignados por el Banco. Bajo esta política, todosolicitante, oferente, proveedor de bienes y surepresentante, contratista, consultor, miembro delpersonal, subcontratista, sub-consultor, proveedor deservicios y concesionario deberá prestar plenaasistencia al Banco en su investigación. El Bancotambién requiere que solicitantes, oferentes,proveedores de bienes y sus representantes,contratistas, consultores, miembros del personal,subcontratistas, sub-consultores, proveedores deservicios y concesionarios: (i) conserven todos losdocumentos y registros relacionados con actividadesfinanciadas por el Banco por un período de siete (7)años luego de terminado el trabajo contemplado en elrespectivo contrato; y (ii) entreguen todo documentonecesario para la investigación de denuncias decomisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren quelos empleados o agentes de los solicitantes, oferentes,proveedores de bienes y sus representantes,contratistas, consultores, subcontratistas,subconsultores, proveedores de servicios yconcesionarios que tengan conocimiento de lasactividades financiadas por el Banco estén disponiblespara responder las consultas relacionadas con lainvestigación provenientes de personal del Banco o decualquier investigador, agente, auditor o consultorapropiadamente designado. Si el solicitante, oferente,
Contrato LPN-003/2015-1 18
proveedor de bienes y su representante, contratista,consultor, miembro del personal, subcontratista,subconsultor proveedor de servicios o concesionario seniega a cooperar o incumple el requerimiento delBanco, o de cualquier otra forma obstaculiza lainvestigación por parte del Banco, el Banco, bajo susola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contrael solicitante, oferente, proveedor de bienes y surepresentante, contratista, consultor, miembro delpersonal, subcontratista, subconsultor, proveedor deservicios o concesionario. Con el acuerdo específicodel Banco, un Prestatario podrá incluir en todos losformularios de licitación para contratos de gran cuantía,financiados por el Banco, la declaratoria del oferente deobservar las leyes del país contra fraude y corrupción(incluyendo sobornos), cuando compita o ejecute uncontrato, conforme éstas hayan sido incluidas en losdocumentos de licitación. El Banco aceptará laintroducción de tal declaratoria a petición del país delPrestatario, siempre que los acuerdos que rijan esadeclaratoria sean satisfactorios al Banco.
g. Cuando un Prestatario adquiera bienes, serVICIOSdistintos a los de consultoría, obras o servicios deconsultoría directamente de una agencia especializada,todas las disposiciones contempladas en el párrafo 3relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicaráníntegramente a los solicitantes, oferentes, proveedoresde bienes y sus representantes, contratistas, consultores,miembros del personal, subcontratistas, subconsultores,proveedores de servicios, concesionarios (incluidos susrespectivos funcionarios, empleados y representantes,ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), ocualquier otra entidad que haya suscrito contratos condicha agencia especializada para la provisión de bienes,obras o servicios distintos de servicios de consultoríaen conexión con actividades financiadas por el Banco.El Banco se reserva el derecho de obligar al Prestatarioa que se acoja a recursos tales como la suspensión o larescisión. Las agencias especializadas deberánconsultar la lista de firmas e individuos declaradosinelegibles de forma temporal o permanente por elBanco. En caso de que una agencia especializadasuscriba un contrato o una orden de compra con unafirma o individuo declarado inelegible de formatemporal o permanente por el Banco, el Banco nofinanciará los gastos conexos y se acogerá a otras
Contrato LPN-003/2O15-1 19
medidas que considere convenientes.
3.2 Los Oferentes declaran y garantizan:
a) que han leído y entendido las Prácticas Prohibidas delBanco y las sanciones aplicables a la comisión de lasmismas que constan de este documento y se obligan aobservar las normas pertinentes sobre las mismas;
b) que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibidadescritas en este documento;
c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hechosustancial durante los procesos de selección,negociación, adjudicación o ejecución de un contrato;
d) que ni ellos ni sus agentes, personal, subcontratistas,subconsultores, directores, funcionarios o accionistasprincipales han sido declarados por el Banco o porotra Institución Financiera Internacional (IFI) con lacual el Banco haya suscrito un acuerdo para elreconocimiento recíproco de sanciones, inelegibles paraque se les adjudiquen contratos financiados por elBanco o por dicha IFI, o culpables de delitosvinculados con la comisión de Prácticas Prohibidas;
3. Fraude yCorrupción en el
e) que nInguno de sus directores, funcionarios oaccionistas principales han sido director, funcionario oaccionista principal de ninguna otra compañía o entidadque haya sido declarada inelegible por el Banco opor otra Institución Financiera Internacional (IFI) y consujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por elBanco concernientes al reconocimiento recíproco desanciones para que se le adjudiquen contratosfinanciados por el Banco o ha sido declarado culpablede un delito vinculado con Prácticas Prohibidas;
f) que han declarado todas las comisiones, honorarios derepresentantes, pagos por servicios de facilitación oacuerdos para compartir Ingresos relacionados conactividades financiadas por el Banco;
g) que reconocen que el incumplimiento de cualquierade estas garantías constituye el fundamento para laimposición por el Banco de cualquiera o de un conjuntode medidas que se describen en la Cláusula 3.1 (b).
3.1 Si el Contratante determina que el Proveedor, y/o cualquierade su personal, o sus agentes, o subcontratistas, o
Contrato LPN-003/2015-1
caso del BIRF
-NO APLICA-
20
proveedores de servicios o proveedores de insumos y/o susempleados - ha participado en actividades corruptas,fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas alcompetir o implementar el Contrato en cuestión, elContratante podrá terminar el Contrato. En tal caso, seaplicarán las provisiones incluidas en la Cláusula 34 delCGC.
3.2 Si se determina que algún empleado del Proveedor haparticipado en actividades corruptas, fraudulentas,colusorias, coercitivas u obstructivas relacionadas con estecontrato, dicho empleado deberá ser removido de su cargo.
3.3 Para efectos de esta Subcláusula:
(i) "práctica corrupta,,2. significa el ofrecimiento,suministro, aceptación o solicitud, directa oindirectamente, de cualquier cosa de valor con el finde influir impropiamente en la actuación de otrapersona.
(ii) "práctica fraudulenta" 3 significa cualquieraactuación u omisión, incluyendo una tergiversaciónde los hechos que, astuta o descuidadamente,desorienta o intenta desorientar a otra persona con elfin de obtener un beneficio financiero o de otraíndole, o para evitar una obligación;
(iii) "práctica de colusión4;" significa un arreglo de dos
o más personas diseñado para lograr un propósitoimpropio, incluyendo influenciar impropiamente lasacciones de otra persona
(iv) "práctica coercitiva" 5 significa el daño o amenazaspara dañar, directa o indirectamente, a cualquierapersona, o las propiedades de una persona, parainfluenciar impropiamente sus actuaciones.
(v) "práctica de obstrucción" significa
(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimientodeliberados de evidencia material relativa a una
"Persona" se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la ejecución del contrato. En estecontexto, "funcionario público" incluye a personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisandecisiones relativas a los contratos.
3 "Persona" significa un funcionario público; los términos "beneficio" y "obligación" se refieren al proceso de contratación óa la ejecucióndel contrato; y el término "actuación u omisión" debe estar dirigida a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de uncontrato.
4 "Personas" se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que intentan establecerprecios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
5 "Persona" se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.
Contrato LPN-003/2015-1
4. Interpretación
21
investigación o brindar testimonios falsos a losinvestigadores para impedir materialmente unainvestigación por parte del Banco, de alegaciones deprácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión;y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquierpersona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobreasuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo lainvestigación, o
(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente elejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditarde conformidad con la Cláusula 36 [Inspecciones yAuditorías] .
4.1 Si el contexto así lo requiere, el singular significa elplural, y viceversa.
4.2 Incoterms
(a) El significado de cualquier término comercial, asícomo los derechos y obligaciones de las partes seránlos prescritos en los Incoterms, a menos que seainconsistente con alguna disposición del Contrato.
(b) El término DDP y otros similares, se regirán por loestablecido en la edición vigente de los Incotermsespecificada en las CEC, y publicada por la Cámarade Comercio Internacional en París, Francia.
4.3 Totalidad del Contrato
El Contrato constituye la totalidad de lo acordado entre elComprador y el Proveedor y substituye todas lascomunicaciones, negociaciones y acuerdos (ya sea escritoso verbales) realizados entre las partes con anterioridad a lafecha de la celebración del Contrato.
4.4 Enmienda
Ninguna enmienda al Contrato será válida a menos queesté por escrito, fechada y se refiera expresamente alContrato, y esté firmada por un representante de cada unade las partes debidamente autorizado.
4.5 Limitación de Dispensas
(a) Sujeto a lo indicado en la Cláusula 4.5 (b) siguientede estas CGC, ningún retraso, prórroga, demora o
Contrato LPN-003/2015-1
5. Idioma
6. Asociación enParticipación,Consorcio oAsociación (APCA)
22
aprobación por cualquiera de las partes al hacercumplir algún término y condición del Contrato o elotorgar prórrogas por una de las partes a la otra,perjudicará, afectará o limitará los derechos de esaparte en virtud del Contrato. Asimismo, ningunaprórroga concedida por cualquiera de las partes porun incumplimiento del Contrato, servirá de dispensapara incumplimientos posteriores o continuos delContrato.
(b) Toda dispensa a los derechos, poderes o remedios deuna de las partes en virtud del Contrato, deberá serpor escrito, llevar la fecha y estar firmada por unrepresentante autorizado de la parte otorgando dichadispensa y deberá especificar la obligación que estádispensando y el alcance de la dispensa.
4.6 Divisibilidad
Si cualquier provisión o condición del Contrato esprohibida o resultase inválida o inejecutable, dichaprohibición, invalidez o falta de ejecución no afectará lavalidez o el cumplimiento de las otras provisiones ocondiciones del Contrato.
5.1 El Contrato, así como toda la correspondencia ydocumentos relativos al Contrato intercambiados entre elProveedor y el Comprador, deberán ser escritos en elidioma español. Los documentos de sustento y materialimpreso que formen parte del Contrato, pueden estar enotro idioma siempre que los mismos estén acompañados deuna traducción fidedigna de las partes pertinentes al idiomaespecificado y, en tal caso, dicha traducción prevalecerápara efectos de interpretación del Contrato.
5.2 El Proveedor será responsable de todos los costos de latraducción al idioma que rige, así como de todos losriesgos derivados de la exactitud de dicha traducción de losdocumentos proporcionados por el Proveedor.
6.1 Si el Proveedor es una Asociación en Participación,Consorcio o Asociación (APCA), todas las partes que loconforman deberán ser mancomunada y solidariamenteresponsables frente al Comprador por el cumplimiento delas disposiciones del Contrato y deberán designar a una deellas para que actúe como representante con autoridad paracomprometer a la APCA. La composición o constitución dela APCA no podrá ser alterada sin el previo consentimiento
Contrato LPN-003/2015-1
7. Elegibilidad en elcaso del BID
23
del Comprador.
7.1 El Proveedor y sus Subcontratistas deberán ser originariosde países miembros del Banco. Se considera que unProveedor o Subcontratista tiene la nacionalidad de un paíselegible si cumple con los siguientes requisitos:
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un paísmiembro del Banco si él o ella satisface uno de lossiguientes requisitos:
i. es ciudadano de un país miembro; oiL ha establecido su domicilio en un país
miembro como residente "bona fide" y estálegalmente autorizado para trabajar endicho país.
(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembrosi satisface los dos siguientes requisitos:
i. está legalmente constituida o incorporadaconforme a las leyes de un país miembrodel Banco; y
11. más del cincuenta por ciento (50%) delcapital de la firma es de propiedad deindividuos o firmas de países miembros delBanco.
7.2 Todos los socios de una asociación en participación,consorcio o aSOClaCl0n (APCA) son responsablesmancomunada y solidariamente y todos los subcontratistasdeben cumplir con los requisitos arriba establecidos.
7.3 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan desuministrarse de conformidad con el contrato y que seanfinanciados por el BID deben tener su origen en cualquierpaís miembro del BID. Los bienes se originan en un paísmiembro del BID si han sido extraídos, cultivados,cosechados o producidos en un país miembro del BID. Unbien es producido cuando mediante manufactura,procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículocomercialmente reconocido cuyas características básicas,su función o propósito de uso son substancialmentediferentes de sus partes o componentes. En el caso de unbien que consiste de varios componentes individuales querequieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado porel proveedor, el comprador o un tercero) para lograr que elbien pueda operar, y sin importar la complejidad de lainterconexión, el BID considera que dicho bien es elegiblepara su financiación si el ensamblaje de los componentes
Contrato LPN-003/2015-1
Conflicto de InterésPara el BID
7. Elegibilidad en elcaso del BIRF
-NO APLICA-
Conflicto de InterésPara el caso del BIRF
-NO APLICA-
8. Notificaciones
9. Ley aplicable
24
individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bienes una combinación de varios bienes individuales quenormalmente se empacan y venden comercialmente comouna sola unidad, el bien se considera que proviene del paísen donde este fue empacado y embarcado con destino alcomprador. Para efectos de determinación del origen de losbienes identificados como "hecho en la Unión Europea",estos serán elegibles sin necesidad de identificar elcorrespondiente país específico de la Unión Europea. Elorigen de los materiales, partes o componentes de losbienes o la nacionalidad de la firma productora,ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes nodetermina el origen de los mismos.
7.4 El Proveedor debe otorgar máxima importancia a losintereses del contratante, sin consideración alguna respectode cualquier labor futura, y evitar rigurosamente todoconflicto con otros trabajos asignados o con los interesesde su firma.
7.1 El proveedor deberá mantener su condición de elegibilidad yde los bienes, personal, materiales, equipos y serviciosconexos en los términos de las cláusulas 4.1 y 4.2 de lasIAO respectivamente. Para tal efecto, el proveedor, asolicitud del contratante, deberá proporcionar prueba de sucontinua elegibilidad, a satisfacción del Contratante ycuando éste razonablemente la solicite.
7.2 El proveedor o contratista debe otorgar máxima importanciaa los intereses del contratante, sin consideración algunarespecto de cualquier labor futura, y evitar rigurosamentetodo conflicto con otros trabajos asignados o con losintereses de su firma. De igual forma, el proveedor noincurrirá en actividades que generen conflicto de interés enlos términos de la cláusula 4.1.3 de las IAO, so pena deque se le cancele el contrato.
8.1 Todas las notificaciones entre las partes en virtud de esteContrato deberán ser por escrito y dirigidas a la direcciónindicada en las CEe. El término "por escrito" significacomunicación en forma escrita con prueba de recibo.
8.2 Una notificación será efectiva en la fecha más tardía entrela fecha de entrega y la fecha de la notificación.
9.1 El Contrato se regirá y se interpretará de conformidad conlas leyes de los Estados Unidos Mexicanos.
Contrato LPN-003/2015-1
10. Solución decontroversias
11. Alcance de lossuministros
12. Entrega ydocumentos
25
10.1 El Comprador y el Proveedor harán todo lo posible pararesolver amigablemente mediante negociaciones directasinformales, cualquier desacuerdo o controversia que sehaya suscitado entre ellos en virtud o en referencia alContrato.
10.2 Si después de transcurridos veintiocho (28) días las partesno han podido resolver la controversia o diferenciamediante dichas consultas mutuas, entonces el Compradoro el Proveedor solicitará que ésta se resuelva a través delProcedimiento de Conciliación ante los órganos internosde control o la Secretaría de la Función Pública. En elsupuesto que las partes lleguen a una conciliación, elconvenio respectivo obligará a las mismas y sucumplimiento podrá ser demandado por la vía judicial. Encaso contrario quedarán a salvo sus derechos para acudir ala vía judicial.
10.3 Cualquiera de las partes podrá pedir que la controversiasea remitida a los mecanismos formales de solución decontroversias, en los cuales la interpretación ycumplimiento del presente contrato, las Partes se sometena las leyes y disposiciones aplicables en el territoriomexicano, y a la jurisdicción y competencia de losTribunales Federales de la Ciudad de México, D.F.Asimismo, el Proveedor declara ser de la nacionalidadque se indica en las CEC y conviene en no invocar laprotección de su gobierno. No obstante las referencias a lasolución de controversias en este documento
(a) ambas partes deben continuar cumpliendo con susobligaciones respectivas en virtud del Contrato, amenos que las partes acuerden de otra manera; y
(b) el Comprador pagará el dinero que le adeude alProveedor.
11.1 Los Bienes y Servicios Conexos serán suministrados segúnlo estipulado en la Lista de Requisitos.
12.1 Sujeto a lo dispuesto en la Cláusula 32.1 de las CGC, laEntrega de los Bienes y Cumplimiento de los ServiciosConexos se realizará de acuerdo con el Plan de Entrega yCronograma de Cumplimiento indicado en la Lista deRequisitos. Los detalles de los documentos de embarque yotros que deberá suministrar el Proveedor se especifican enlas CEe.
Contrato LPN-003/2O15-1
13. Responsabilidadesdel Proveedor
14. Precio delContrato
15. Condiciones dePago
16. Impuestos y
26
13.1 El Proveedor deberá proporcionar todos los bienes yServicios Conexos incluidos en el Alcance de Suministrosde conformidad con la Cláusula 11 de las CGC, el Plan deEntrega y Cronograma de Cumplimiento, de conformidad
.con la Cláusula 12 de las CGC.
14.1 El precio que cobre el Proveedor por los Bienesproporcionados y los Servicios Conexos prestados envirtud del contrato no podrán ser diferentes de loscotizados por el Proveedor en su oferta.
15.1 El precio del Contrato, incluyendo cualquier pago poranticipo, si corresponde, se pagará según se establece enlas CEC.
15.2 La solicitud de pago del Proveedor al Comprador deberáser por escrito, acompañada de recibos que describan,según corresponda, los Bienes entregados y los ServiciosConexos cumplidos, y de los documentos presentados deconformidad con la Cláusula 12 de las CGC y encumplimiento de las obligaciones estipuladas en elContrato. La factura y solicitud de pago deberán expresarclaramente por separado el Impuesto al Valor Agregado(IVA) de conformidad con las disposiciones tributariasaplicables. En ningún caso el valor total facturado podráexceder el valor del precio total de la oferta o lasenmiendas aprobadas de conformidad con la Cláusula 32de las CGC.
15.3 El Comprador efectuará los pagos prontamente, dentro delplazo establecido en las CEC, sin exceder cuarenta y cinco(45) días después de la presentación de una factura por elProveedor, y después de que el Comprador la hayaaceptado.
15.4 La moneda o monedas en que se le pagará al Proveedor envirtud de este Contrato se especifican en las CEC.
15.5 Si el Comprador no efectuara cualquiera de los pagos alProveedor en las fechas de vencimiento correspondiente odentro del plazo establecido en la Cláusula 15.3 de lasCGC, el Comprador pagará al Proveedor interés sobre losmontos de los pagos morosos a la tasa establecida en lasCEC, por el período de la demora hasta que hayaefectuado el pago completo, ya sea antes o después decualquier juicio.
16.1 El Proveedor extranjero será totalmente responsable del
Contrato LPN-003/2015-1
derechos
17. GarantíaCumplimiento
27
pago de todos los impuestos, derechos de timbre, derechosde licencia, cuotas compensatorias, y todos los otrosgravámenes que sean exigibles fuera y dentro de México,hasta el momento en que los bienes sean entregados alComprador.
16.2 El Proveedor nacional será totalmente responsable portodos los impuestos, derechos, derechos de licencia, etc.,que haya que pagar hasta el momento en que los bienescontratados sean entregados al Comprador.
17.1 El Proveedor seleccionado, dentro de los diez (10) díasposteriores a la firma del Contrato, otorgará una garantíade cumplimiento al Comprador por un diez por ciento(10%) del monto total del Contrato.
17.2 Los recursos de la Garantía de Cumplimiento seránpagaderos al Comprador como indemnización porcualquier pérdida que le pudiera ocasionar elincumplimiento de las obligaciones del Proveedor envirtud del Contrato.
17.3 La Garantía de Cumplimiento, deberá estar denominada enla(s) misma(s) moneda(s) del Contrato, o en una monedade libre convertibilidad aceptable al Comprador, ypresentada en una de los formatos estipuladas por elComprador en las CEC, u en otro formato aceptable alComprador.
17.4 A menos que se indique otra cosa en las CEC, la Garantíade Cumplimento será liberada por el Comprador ydevuelta al Proveedor a más tardar veintiocho (28) díascontados a partir de la fecha de Cumplimiento de lasobligaciones del Proveedor en virtud del Contrato,incluyendo cualquier obligación relativa a la garantía delos bienes.
19. Confidencialidad
18. Derechos de Autor 18.1 Los derechos de autor de todos los planos, documentos yotros materiales conteniendo datos e informaciónproporcionada al Comprador por el Proveedor, seguiránsiendo de propiedad del Proveedor. Si esta informaciónfue suministrada al Comprador directamente o a través delProveedor por terceros, incluyendo proveedores demateriales, el derecho de autor de dichos material seguirásiendo de propiedad de dichos terceros.
19.1 El Comprador y el Proveedor deberán mantenerconfidencialidad y en ningún momento divulgarán a
Contrato LPN-003/2015-1 28
de la Información terceros, sin el consentimiento de la otra parte,documentos, datos u otra información que hubiera sidodirecta o indirectamente proporcionada por la otra parte enconexión con el Contrato, antes, durante o después de laejecución del mismo. No obstante lo anterior, el Proveedorpodrá proporcionar a sus Subcontratistas los documentos,datos e información recibidos del Comprador para quepuedan cumplir con su trabajo en virtud del Contrato. Ental caso, el Proveedor obtendrá de dichos Subcontratistasun compromiso de confidencialidad similar al requeridodel Proveedor bajo la Cláusula 19 de las CGC.
19.2 El Comprador no utilizará dichos documentos, datos u otrainformación recibida del Proveedor para ningún uso que noesté relacionado con el Contrato. Así mismo el Proveedorno utilizará los documentos, datos u otra informaciónrecibida del Comprador para ningún otro propósitodiferente al de la ejecución del Contrato.
19.3 La obligación de las partes de conformidad con lasCláusulas 19.1 Y 19.2 de las CGC arriba mencionadas, noaplicará a información que:
(a) el Comprador o el Proveedor requieran compartir conel Banco u otras instituciones que participan en elfinanciamiento del Contrato;
(b) actualmente o en el futuro se hace de dominio públicosin culpa de ninguna de las partes;
(c) puede comprobarse que estaba en poseSlon de esaparte en el momento que fue divulgada y no fueobtenida previamente directa o indirectamente de laotra parte; o
(d) que de otra manera fue legalmente puesta a ladisponibilidad de esa parte por una tercera parte que notenía obligación de confidencialidad.
19.4 Las disposiciones precedentes de esta cláusula 19 de las CGCno modificarán de ninguna manera ningún compromiso deconfidencialidad otorgado por cualquiera de las partes a quienesto compete antes de la fecha del Contrato con respecto a losSuministros o cualquier parte de ellos.
19.5 Las disposiciones de la Cláusula 19 de las CGCpermanecerán válidas después del cumplimiento oterminación del contrato por cualquier razón.
Contrato LPN-003/2015-1
20. Subcontratación
21. Especificaciones yNormas
22. Embalaje yDocumentos
29
20.1 El Proveedor informará al Comprador por escrito de todoslos subcontratos que adjudique en virtud del Contrato si nolos hubiera especificado en su oferta. Dichasnotificaciones, en la oferta original o efectuadaposteriormente, no eximirán al Proveedor de susobligaciones, deberes y compromisos o responsabilidadescontraídas en virtud del Contrato.
20.2 Todos los subcontratos deberán cumplir con lasdisposiciones de las Cláusulas 3 de las COCo
21.1 Especificaciones Técnicas y Planos
(a) Los Bienes y Servicios Conexos proporcionados bajoeste contrato deberán ajustarse a las especificacionestécnicas y a las normas estipuladas en la Sección VI,Lista de Requisitos y, cuando no se hace referencia auna norma aplicable, la norma será equivalente osuperior a las normas oficiales cuya aplicación seaapropiada en el país de origen de los Bienes.
(b) El Proveedor tendrá derecho a rehusarresponsabilidad por cualquier diseño, dato, plano,especificación u otro documento, o por cualquiermodificación proporcionada o diseñada por o ennombre del Comprador, mediante notificación alComprador de dicho rechazo.
(c) Cuando en el Contrato se hagan referencias a códigosy normas conforme a las cuales éste debe ejecutarse,la edición o versión revisada de dichos códigos ynormas será la especificada en la Lista de Requisitos.Cualquier cambio de dichos códigos o normasdurante la ejecución del Contrato se aplicarásolamente con la aprobación previa del Comprador ydicho cambio se regirá de conformidad con laCláusula 32 de las COCo
22.1 El Proveedor embalará los bienes en la forma necesariapara impedir que se dañen o deterioren durante eltransporte al lugar de destino final indicado en el Contrato.El embalaje deberá ser adecuado para resistir, sinlimitaciones, su manipulación brusca y descuidada, suexposición a temperaturas extremas, la sal y lasprecipitaciones, y su almacenamiento en espacios abiertos.En el tamaño y peso de los embalajes se tendrá en cuenta,cuando corresponda, la lejanía del lugar de destino final delos bienes y la carencia de equipo pesado de carga y
Contrato LPN-003/2015-1
23. Seguros
24. Transporte
25. Inspecciones yPruebas
30
descarga en todos los puntos en que los bienes debantransbordarse.
22.2 El embalaje, las identificaciones y los documentos que secoloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplirestrictamente con los requisitos especiales que se hayanestipulado expresamente en el Contrato, y cualquier otrorequisito, si lo hubiere, especificado en las CEC y encualquiera otra instrucción dispuesta por el Comprador.
23.1 No existen obligaciones en materia de seguros.
24.1 La responsabilidad por los arreglos de transporte de losBienes se regirá de conformidad con los Incotermsindicados.
25.1 El Proveedor realizará todas las pruebas y/o inspeccionesde los Bienes y Servicios Conexos según se dispone en lasCEC, por su cuenta y sin costo alguno para el Comprador.
25.2 Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en lasinstalaciones del Proveedor o de sus subcontratistas, en ellugar de entrega y/o en el lugar de destino final de losBienes o en otro lugar en el país del Compradorestablecido en las CEC. De conformidad con la Cláusula25.3 de las CGC, cuando dichas inspecciones o pruebassean realizadas en recintos del Proveedor o de sussubcontratistas se les proporcionarán a los inspectorestodas las facilidades y asistencia razonables, incluso elacceso a los planos y datos sobre producción, sin cargoalguno para el Comprador.
25.3 El Comprador o su representante designado tendrá derechoa presenciar las pruebas y/o inspecciones mencionadas enla Cláusula 25.2 de las CGC, siempre y cuando éste asumatodos los costos y gastos que ocasione su participación,incluyendo gastos de viaje, alojamiento y alimentación.
25.4 Cuando el Proveedor esté listo para realizar dichas pruebase inspecciones, notificará oportunamente al Compradorindicándole el lugar y la hora. El Proveedor obtendrá deuna tercera parte, si corresponde, o del fabricante cualquierpermiso o consentimiento necesario para permitir alComprador o a su representante designado presenciar laspruebas o inspecciones.
25.5 El Comprador podrá requerirle al Proveedor que realicealgunas pruebas y/o inspecciones que no están requeridasen el Contrato, pero que considere necesarias para verificar
Contrato LPN-003/2015-1
26. Liquidación porDaños y Perjuicios
31
que las características y funcionamiento de los bienescumplan con los códigos de las especificaciones técnicas ynormas establecidas en el Contrato. Los costos adicionalesrazonables que incurra el Proveedor por dichas pruebas einspecciones serán sumados al precio del Contrato.Asimismo, si dichas pruebas y/o inspecciones impidieranel avance de la fabricación y/o el desempeño de otrasobligaciones del Proveedor bajo el Contrato, deberánrealizarse los ajustes correspondientes a las Fechas deEntrega y de Cumplimiento y de las otras obligacionesafectadas.
25.6 El Proveedor presentará al Comprador un informe de losresultados de dichas pruebas y/o inspecciones.
25.7 El Comprador podrá rechazar algunos de los Bienes ocomponentes de ellos que no pasen las pruebas oinspecciones o que no se ajusten a las especificaciones. ElProveedor tendrá que rectificar o reemplazar dichos bieneso componentes rechazados o hacer las modificacionesnecesarias para cumplir con las especificaciones sin ningúncosto para el Comprador. Asimismo, tendrá que repetir laspruebas o inspecciones, sin ningún costo para elComprador, una vez que notifique al Comprador deconformidad con la Cláusula 25.4 de las CGC.
25.8 El Proveedor acepta que ni la realización de pruebas oinspecciones de los Bienes o de parte de ellos, ni lapresencia del Comprador o de su representante, ni laemisión de informes, de conformidad con la Cláusula 25.6de las CGC, lo eximirán de las garantías u otrasobligaciones en virtud del Contrato.
26.1 Con excepción de lo que se establece en la Cláusula 31 delas CGC, si el Proveedor no cumple con la entrega de latotalidad o parte de los Bienes en la(s) fecha(s)establecida(s) o con la prestación de los Servicios Conexosdentro del período especificado en el Contrato, sinperjuicio de los demás recursos que el Comprador tenga envirtud del Contrato, éste podrá deducir del Precio delContrato por concepto de liquidación de daños yperjuicios, una suma equivalente al porcentaje del preciode entrega de los bienes atrasados o de los servicios noprestados establecido en las CEC por cada semana o partede la semana de retraso hasta alcanzar el máximo delporcentaje especificado en esas CEC. Al alcanzar elmáximo establecido, el Comprador podrá dar porterminado el contrato de conformidad con la Cláusula 34
Contrato LPN-003/2015-1
27. Garantía de losBienes
28. Indemnización porDerechos de
32
de las CGC.
27.1 El Proveedor garantiza que todos los bienes suministradosen virtud del Contrato son nuevos, sin uso, del modelo másreciente o actual e incorporan todas las mejoras recientesen cuanto a diseño y materiales, a menos que el Contratodisponga otra cosa.
27.2 De conformidad con la Cláusula 21.1(b) de las CGC, elProveedor garantiza que todos los bienes suministradosestarán libres de defectos derivados de actos y omisionesque éste hubiese incurrido, o derivados del diseño,materiales o manufactura, durante el uso normal de losbienes en las condiciones que imperen en el país de destinofinal.
27.3 Salvo que se indique otra cosa en las CEC, la garantíapermanecerá vigente durante el período cuya fecha determinación sea la más temprana entre los períodossiguientes: doce (12) meses a partir de la fecha en que losbienes, o cualquier parte de ellos según el caso, hayan sidoentregados y aceptados en el punto final de destinoindicado en el Contrato, o dieciocho (18) meses a partir dela fecha de embarque en el puerto o lugar de flete en elpaís de origen.
27.4 El Comprador comunicará al Proveedor la naturaleza delos defectos y proporcionará toda la evidencia disponible,inmediatamente después de haberlos descubierto. ElComprador otorgará al Proveedor facilidades razonablespara inspeccionar tales defectos.
27.5 Tan pronto reciba el Proveedor dicha comunicaclon, ydentro del plazo establecido en las CEC, deberá reparar oreemplazar los Bienes defectuosos, o sus partes sin ningúncosto para el Comprador.
27.6 Si el Proveedor después de haber sido notificado, nocumple con corregIr los defectos dentro del plazoestablecido en las CEe, el Comprador, dentro de untiempo razonable, podrá proceder a tornar las medidasnecesarias para remediar la situación, por cuenta y riesgodel Proveedor y sin perjuicio de otros derechos que elComprador pueda ejercer contra el Proveedor en virtud delContrato.
28.1 De conformidad con la Cláusula 28.2, el Proveedorindemnizará y liberará de toda responsabilidad al
Contrato LPN-003/2015-1
Patente
33
Comprador y sus empleados y funcionarios en caso depleitos, acciones o procedimientos administrativos,reclamaciones, demandas, pérdidas, daños, costos y gastosde cualquier naturaleza, incluyendo gastos y honorariospor representación legal, que el Comprador tenga queincurrir como resultado de transgresión o supuestatransgresión de derechos de patente, uso de modelo, diseñoregistrado, marca registrada, derecho de autor u otroderecho de propiedad intelectual registrado o ya existenteen la fecha del Contrato debido a:
(a) la instalación de los bienes por el Proveedor o el usode los bienes en el País donde está el lugar delproyecto; y
(b) la venta de los productos producidos por los Bienesen cualquier país.
Dicha indemnización no procederá si los Bienes o unaparte de ellos fuesen utilizados para fines no previstos en elContrato o para fines que no pudieran inferirserazonablemente del Contrato. La indemnización tampococubrirá cualquier transgresión que resultara del uso de losBienes o parte de ellos, o de cualquier producto producidocomo resultado de asociación o combinación con otroequipo, planta o materiales no suministrados por elProveedor en virtud del Contrato.
28.2 Si se entablara un proceso legal o una demanda contra elComprador como resultado de alguna de las situacionesindicadas en la Cláusula 28.1 de las CGC, el Compradornotificará prontamente al Proveedor y éste por su propiacuenta y en nombre del Comprador responderá a dichoproceso o demanda, y realizará las negociacionesnecesarias para llegar a un acuerdo de dicho proceso odemanda.
28.3 Si el Proveedor no notifica al Comprador dentro deveintiocho (28) días a partir del recibo de dichacomunicación de su intención de proceder con talesprocesos o reclamos, el Comprador tendrá derecho aemprender dichas acciones en su propio nombre.
28.4 El Comprador se compromete, a solicitud del Proveedor, aprestarle toda la asistencia posible para que el Proveedorpueda contestar las citadas acciones legales oreclamaciones. El Comprador será reembolsado por elProveedor por todos los gastos razonables en que hubiera
Contrato LPN-003/2015-1
29. Limitación deResponsabilidad
30. Cambio en lasLeyes yRegulaciones
34
incurrido.
28.5 El Comprador deberá indemnizar y eximir liberar de culpaal Proveedor y a sus empleados, funcionarios ySubcontratistas, por cualquier litigio, acción legal oprocedimiento administrativo, reclamo, demanda, pérdida,daño, costo y gasto, de cualquier naturaleza, incluyendohonorarios y gastos de abogado, que pudieran afectar alProveedor como resultado de cualquier transgresión osupuesta transgresión de patentes, modelos de aparatos,diseños registrados, marcas registradas, derechos de autor,o cualquier otro derecho de propiedad intelectualregistrado o ya existente a la fecha del Contrato, quepudieran suscitarse con motivo de cualquier diseño, datos,planos, especificaciones, u otros documentos o materialesque hubieran sido suministrados o diseñados por elComprador o a nombre suyo.
29.1 Excepto en casos de negligencia grave o actuación de malafe,
(a) el Proveedor no tendrá ninguna responsabilidadcontractual, de agravio o de otra índole frente alComprador por pérdidas o daños indirectos oconsiguientes, pérdidas de utilización, pérdidas deproducción, o pérdidas de ganancias o por costo deintereses, estipulándose que esta exclusión no seaplicará a ninguna de las obligaciones del Proveedor depagar al Comprador los daños y perjuicios previstos enel Contrato, y
(b) la responsabilidad total del Proveedor frente alComprador, ya sea contractual, de agravio o de otraíndole, no podrá exceder el Precio del Contrato,entendiéndose que tal limitación de responsabilidad nose aplicará a los costos provenientes de la reparación oreemplazo de equipo defectuoso, ni afecta la obligacióndel Proveedor de indemnizar al Comprador portransgresiones de patente.
30.1 A menos que se indique otra cosa en el Contrato, si despuésde la fecha de 28 días antes de la presentación de Ofertas,cualquier ley, reglamento, decreto, ordenanza o estatuto concarácter de ley entrase en vigencia, se promulgase, abrogaseo se modificase en el lugar del País del Comprador dondeestá ubicado el Proyecto (incluyendo cualquier cambio eninterpretación o aplicación por las autoridades competentes)y que afecte posteriormente la fecha de Entrega y/o el Precio
Contrato LPN-003/2O15-1
31. Fuerza Mayor
32. Ordenes deCambio yEnmiendas alContrato
35
del Contrato, dicha Fecha de Entrega y/o Precio del Contratoserán incrementados o reducidos según corresponda, en lamedida en que el Proveedor haya sido afectado por estoscambios en el desempeño de sus obligaciones en virtud delContrato.
31.1 El Proveedor no estará sujeto a la ejecución de su Garantíade Cumplimiento, liquidación por daños y perjuicios oterminación por incumplimiento en la medida en que lademora o el incumplimiento de sus obligaciones en virtuddel Contrato sea el resultado de un evento de Fuerza Mayor.
31.2 Para fines de esta Cláusula, "Fuerza Mayor" significa unevento o situación fuera del control del Proveedor que esimprevisible, inevitable y no se origina por descuido onegligencia del Proveedor. Tales eventos pueden incluir sinque éstos sean los únicos, actos del Comprador en sucapacidad soberana, guerras o revoluciones, incendios,inundaciones, epidemias, restricciones de cuarentena, yembargos de cargamentos.
31.3 Si se presentara un evento de Fuerza Mayor, el Proveedornotificará por escrito al Comprador a la máxima brevedadposible sobre dicha condición y causa. A menos que elComprador disponga otra cosa por escrito, el Proveedorcontinuará cumpliendo con sus obligaciones en virtud delContrato en la medida que sea razonablemente práctico, ybuscará todos los medios alternativos de cumplimiento queno estuviesen afectados por la situación de Fuerza Mayorexistente.
32.1 El Comprador podrá, en cualquier momento, efectuarcambios dentro del marco general del Contrato, medianteorden escrita al Proveedor de acuerdo con la Cláusula 8 delas CGC, en uno o más de los siguientes aspectos:
(a) planos, diseños o especificaciones, cuando los Bienesque deban suministrarse en virtud al Contrato debanser fabricados específicamente para el Comprador;
(b) la forma de embarque o de embalaje;
(c) el lugar de entrega, y/o
(d) los Servicios Conexos que deba suministrar elProveedor.
32.2 Si cualquiera de estos cambios causara un aumento odisminución en el costo o en el tiempo necesario para que el
Contrato LPN-003/2015-1
33. Prórroga de losPlazos
34. Terminación delContrato
36
Proveedor cumpla cualquiera de las obligaciones en virtuddel Contrato, se efectuará un ajuste equitativo al Precio delContrato o al Plan de Entregas/de Cumplimiento, o a ambascosas, que no podrá ser mayor al veinte por ciento (20%) delprecio, dicha modificación se realizará dentro de los doce(12) meses posteriores a la firma del Contrato el cual seenmendará según corresponda. El Proveedor presentará lasolicitud de ajuste de conformidad con esta Cláusula, dentrode los veintiocho (28) días contados a partir de la fecha enque éste reciba la solicitud de la orden de cambio delComprador.
32.3 Dentro del marco general del Contrato, los ServiciosConexos que pudieran ser necesarios pero que no fueronincluidos en el contrato no podrán exceder el 5% del valordel Contrato, y en tal caso los precios no podrán exceder losque el Proveedor cobra actualmente a terceros por serviciossimilares.
32.4 Sujeto a lo anterior, no se introducirá ningún cambio omodificación al Contrato excepto mediante una enmiendapor escrito· ejecutada por ambas partes.
33.1 Si en cualquier momento durante la ejecución del Contrato,el Proveedor o sus Subcontratistas encontras-en condicionesque impidiesen la entrega oportuna de los Bienes o elcumplimiento de los Servicios Conexos de conformidad conla Cláusula 11 de las CGC, el Proveedor informaráprontamente y por escrito al Comprador sobre la demora,posible duración y causa. Tan pronto como sea posibledespués de recibir la comunicación del Proveedor, elComprador evaluará la situación y a su discreción podráprorrogar el plazo de cumplimiento del Proveedor. En dichacircunstancia, ambas partes ratificarán la prórroga medianteuna enmienda al Contrato.
33.2 Excepto en el caso de Fuerza Mayor, como se indicó en laCláusula 31 de las CGC, cualquier retraso en el desempeñode sus obligaciones de Entrega y Cumplimiento expondrá alProveedor a la imposición de liquidación por daños yperjuicios de conformidad con la Cláusula 26 de las CGC, a#menos que se acuerde una prórroga en virtud de la Cláusulafi33.1 de las CGC. ,
Contrato LPN-003/2015-1
Por el Contratante
37
34.1 El Contratante podrá, dar por terminado el Contrato en sutotalidad o en parte dentro de los cinco (5) días siguientes ala recepción de una notificación por escrito al Proveedor, siéste incurre en incumplimiento del Contrato entre los cualesse incluyen pero no está limitado a los siguientes:
a) si el Proveedor no entrega parte o ninguno de losBienes dentro del período establecido en elContrato, o dentro de alguna prórroga otorgadapor el Comprador de conformidad con laCláusula 33 de las CGC;
b) si éste se declarase en quiebra o en estado deinsolvencia. En tal caso, la terminación será sinindemnización alguna para el Proveedor,siempre que dicha terminación no perjudique oafecte algún derecho de acción o recurso quetenga o pudiera llegar a tener posteriormentehacia el Comprador;
c) si el Proveedor no mantiene una Garantía deCumplimiento;
e) Si el Proveedor no cumple con cualquier otraobligación en virtud del Contrato; o
d) si el Proveedor ha demorado la entrega de losbienes por el número de días por el cual lacantidad máxima de daños pueden ser pagadosde acuerdo con la Cláusula 26.1 de las CGC ylas CEC.
Para ambos Bancos[En el caso del BIDpara contratos depréstamos firmadosbajo la política GN2349-7J-NO APLICA-
En el caso del BID[Para contratos depréstamo firmadosbajo política GN-23499]
f)
f)
Si el Proveedor, a juicio del Comprador, duranteel proceso de licitación o de ejecución delContrato, ha participado en actos de fraude ycorrupción, según se define en la Cláusula 3 delas CGC
Si el Proveedor, a juicio del Comprador, duranteel proceso de licitación o de ejecución delContrato, ha participado en prácticas prohibidas,según se define en la Cláusula 3 de las CGC.
\
Contrato LPN-003/2015-1 38
34.2 En caso de que el Comprador termine el Contrato en sutotalidad o en parte, de conformidad con la Cláusula 34.1 deestas CGC, éste podrá adquirir, bajo términos y condicionesque considere apropiadas, Bienes o Servicios Conexossimilares a los no suministrados o prestados. En estos casos,el Proveedor deberá pagar al Comprador los costosadicionales resultantes de dicha adquisición. Sin embargo,cuando el contrato se termine de forma parcial el Proveedorseguirá estando obligado a completar la ejecución deaquellas obligaciones en la medida que hubiesen quedadosin concluir
Terminación porConveniencia:
34.3 El Comprador, mediante comunicaclon enviada alProveedor, podrá terminar el Contrato total oparcialmente, en cualquier momento por razones deinterés general o bien cuando por causas justificadas seextinga la necesidad de requerir los bienes o serviciosconexos originalmente pactados. La comunicación determinación deberá indicar que la terminación es porconveniencia del Comprador, el alcance de la terminaciónde las responsabilidades del Proveedor en virtud delContrato y la fecha de efectividad de dicha terminación,no obstante lo anterior el Comprador deberá atender losiguiente:
a) Los bienes que ya estén fabricados y listos para embarcardentro de los veintiocho (28) días siguientes al recibo porel Proveedor de la notificación de terminación delComprador deberán ser aceptados por el Comprador deacuerdo con los términos y precios establecidos en elContrato. En cuanto al resto de los Bienes el Compradorpodrá elegir entre las siguientes opciones:
Suspensión deFinanciamiento
(i)
(ii)
que se complete alguna porción y se entregue de acuerdocon las condiciones y precios del Contrato; y/o
que se cancele el balance restante y se pague al Proveedoruna suma convenida por aquellos Bienes o ServiciosConexos que hubiesen sido parcialmente completados y porlos materiales y repuestos adquiridos previamente p por elProveedor.
34.4 En el caso de que el Banco suspenda el préstamoo desembolso del crédito otorgado alContratante, parte del cual se destinaba a pagaral Proveedor, El Contratante está obligado anotificar al proveedor de esta suspensión en un
Contrato LPN-003/2015-1
Pago a la terminacióndel Contrato
35. Cesión
36. Inspecciones yAuditorias por elBanco en el casodel BID
[En el caso del BIDpara contratos depréstamos firmadosbajo la política GN2349-7]-NO APLICA-
39
plazo no mayor a 7 días contados a partir de lafecha de recepción por parte del Contratante dela notificación de suspensión del Banco, en talsituación el Contratante podrá terminar elcontrato conforme la cláusula 34.3 de las CGC:
34.5 Al terminarse este Contrato conforme a loestipulado en la Cláusula 34, el Contratanteefectuará los siguientes pagos al Proveedor deServicios:
a) Las remuneraciones previstas en la Cláusula 15de estas CGC, por concepto de los bienes yservicios conexos recibidos satisfactoriamenteantes de la fecha de entrada en vigor de laterminación;
b) Salvo en el caso de terminación conforme a laCláusula 34.1 de estas CGC, el reembolso decualquier gasto razonable inherente a laterminación expedita y ordenada del Contrato,incluidos los gastos del viaje de regreso delPersonal cuando existan servicios conexos.
35.1 Ni el Comprador ni el Proveedor podrán ceder total oparcialmente los derechos y las obligaciones que hubiesencontraído en virtud del Contrato, excepto por los derechosde cobr06
, en cuyo caso deberá contar con elconsentimiento previo por escrito del Comprador.
36.1 El Proveedor permitirá al Banco y a personas designadaspor éste inspeccionar las oficinas del proveedor y lascuentas y registros del proveedor relacionados con elproceso de licitación y con el cumplimiento del Contrato, ysometer dichas cuentas y registros a una auditoria porauditores designados por el Banco, si éste así lo requiere.
El Proveedor debe tener en cuenta la Cláusula 3 [Fraude yCorrupción] la cual establece, entre otras cosas, que todaacción con la intención de impedir sustancialmente elejercicio de los derechos del Banco de realizar inspeccionesy auditorías establecido en la Cláusula 36 constituye una
6 Se refiere a la posibilidad de ceder a un tercero el cobro y recibir el pago.
Contrato LPN-003/2015-1
[Para contratos depréstamo firmados bajopolítica GN-2349-9}
36. Inspecciones yAuditorias en elcaso del BIRF
-NO APLICA-
40
práctica obstructiva sujeto de sanciones por el Banco.
El Proveedor debe tener en cuenta la Cláusula 3 [PrácticasProhibidas] la cual establece, entre otras cosas, que todaacción con la intención de impedir sustancialmente elejercicio de los derechos del Banco de realizar inspeccionesy auditorías establecido en la Cláusula 36 constituye unapráctica obstructiva sujeto de sanciones por el Banco.
36.1 El proveedor permitirá que el Banco Mundial inspeccione lascuentas, registros contables y archivos del proveedorrelacionados con la presentación de ofertas y la ejecución delcontrato y realice auditorias por medio de auditoresdesignados por el Banco, si así lo requiere el Banco. Paraestos efectos, el proveedor deberá conservar todos losdocumentos y registros relacionados con el proyectofinanciado por el Banco. Igualmente, entregará al Bancotodo documento necesario para la investigación pertinentesobre denuncias de fraude y corrupción y ordenará a losindividuos, empleados o agentes del proveedor que tenganconocimiento del proyecto financiado por el Banco aresponder a las consultas provenientes de personal delBanco. El proveedor debe tener en cuenta la Cláusula 3 delas cac [Fraude y Corrupción] la cual establece, entre otrascosas, que toda acción con la intención de impedirsustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco derealizar inspecciones y auditorías constituye una prácticaobstructiva sujeto de sanciones por el Banco.
Contrato LPN-003/2015
(d) Los Requerimientos Técnicos (incluyendo la Lista deRequisitos y las Especificaciones Técnicas)CARRERAS: ADMINISTRACIÓN, CONTABILIDAD E INFORMÁTICA
PARTIDA 1: COMPUTADORA DE ESCRITORIO
3.1 ghZ,3 MB Cache 4 Núcleos
Bios
Memoria
Motherboard
Puertos deentrada/salida
Ranuras deexpansión
AdaptadorEthernet
Controladorde video
Tarjeta desonido
Disco Duro
Propietario del fabricante en español,almacenado en Flash ROM, la marca delfabricante debe aparecer al momento deacceder al BIOSMemoria de 4GB DDR3 a 1333 MHz en dostabletas, dual channel expandible a 16 GB,deberá contar al menos 2 banco de memorialibre después de la configuración.Sin alteraciones o correcciones deingeniería, propietaria del fabricante delequipo de cómputo y diseñada por elfabricante con el logotipo estampado delfabricante en el Motherboard.8 puertos USB (2 frontales y 6 posteriores),1 puerto ethernet (RJ45interconstruido),entrada y salida de estéreo(posteriorinterconstruida) y salida de estéreo(frontal), auriculares.1 Ranura de expansión tipo PCI ExpressX16 libre después de instalados todos loscomponentes que conforman la oferta.Tarjeta de red integrada con un puerto RJ45con velocidad 10/100/1000. Drivers de lascontroladoras compatibles con Windows 8en español por cuestiones de compatibilidadTarjeta gráfica independiente PCI expressde 1GB, resolución mínima de 1600x900.Con conector externo para monitor DVI oHDMI o Displayport y drivers de lacontroladora compatibles con Windows 8en español por cuestiones de compatibilidadControladora de audio integrada alMotherboard con puertos externos paraentrada y salida de audio, y drivers de lacontroladora compatibles con Windows 8 enespañol por cuestiones de compatibilidadDisco Duro de 500 GB SATA a 3.0 GBs
114
Contrato LPN-003/2015-1 42
Interno
Unidad deGrabadora de DVD SATA formatos
DiscoDVD+/-RW compatible para copiar DobleCapaMetálico tipo minitorre factor o Sma11 Form
GabineteFactor, el gabinete debe contar con sistemade apertura sin necesidad de utilizarherramienta alguna tipo too11ess.
Bahías 1 externa de 5.25" y 1 interna de 3.5".Chapa Chapa de fábrica contemplada en el diseñoseguridad original y/o oji110 para candado (no sefísica aceptarán candados ni adaptaciones)
Optico de 2 botones con scrol1 y conexiones
MouseUSB compatible con Windows 8. Estedeberá ser de la misma marca del CPU ymonitorEn español con teclas especiales para
TecladoWindows, conexión USB de 104/105 teclascompatible con Windows 8. Este deberá serde la misma marca del CPU y monitorMonitor LCD de 19" con una resolución de1360 x 768 pixe1es widescreen, tiempo derespuesta: 5 ms, contraste estático mínimo
Pantallade 500:1, tipo de entrada DVI o HDMI oDisp1ayport y drivers de la controladoracompatibles con Windows 8 en español porcuestiones de compatibilidad. Este deberáser de la misma marca del CPU.
Consumo deFuente de poder de 350W máximo, de 100 a
energía240V. La fuente de poder deberá cumplircon los estándares EnergyStar 5.0
SistemaWindows 8.1 single 1icense equivalente a
Operativowindows 7 starter por cuestiones decompatibilidad
Manuales del Originales en CD-ROM en español y/oeqUipo impresos en español
El CPU Yel Monitor deberán trabajar conenergía de: AC 100'"'-'240 V, 50/60 Hz.El CPU YMonitor deberá cumplir con la
ñNorma: Norma Oficial Mexicana NOM-Características 019-SCFI-1998, Seguridad de Equipo de ';.
adicionales Procesamiento de Datos y sus resultados deevaluación de la conformidad, losreglamentos técnicos y procedimientos parala evaluación de la conformidad de losEstados Unidos de América y de Canadá o r
Contrato LPN-003/20 15
I su "equivalente internacional".
PARTIDA 2: COMPUTADORA PERSONAL DE ESCRITORIOI •
3.40 ghZ, 3 MB Cache 4 Núcleos
43
Bios
Memoria
Motherboard
Puertos deentrada!salida
Ranuras deexpansión
AdaptadorEthernet
Controlador devideo
Tarjeta de sonido
Disco DuroInterno
Propietario del fabricante en español,almacenado en Flash ROM, la marca delfabricante debe aparecer al momento deacceder al BIOSMemoria de 4GB DDR3 a 1333 MHz endos tabletas, dual channel expandible a 16GB, deberá contar al menos 2 banco dememoria libre después de la configuración.Sin alteraciones o correcciones deingeniería, propietaria del fabricante delequipo de cómputo y diseñada por elfabricante con el logotipo estampado delfabricante en el Motherboard.8 puertos USB (2 frontales y 6posteriores), 1 puerto ethernet(RJ45interconstruido), entrada y salida deestéreo (posteriorinterconstruida) y salidade estéreo (frontal), auriculares.1 Ranura de expansión tipo PCI ExpressX16libre después de instalados todos loscomponentes que conforman la oferta.Tarjeta de red integrada con un puertoRJ45 con velocidad 10/100/1000. Driversde las controladoras compatibles conWindows 8 en español por cuestiones decompatibilidadTarjeta gráfica independiente PCI expressde 1GB, resolución mínima de 1600x900.Con conector externo para monitor DVI oHDMI o Displayport y drivers de lacontroladora compatibles con Windows 8en español por cuestiones decompatibilidadControladora de audio integrada alMotherboard con puertos externos paraentrada y salida de audio, y drivers de lacontroladora compatibles con Windows 8en español por cuestiones decompatibilidad
Disco Duro de 500 GB SATA a 3.0 GBs
138
Contrato LPN-003/20 15-1
Grabadora de DVD SATA formatosUnidad de Disco DVD+/-RW compatible para copiar Doble
CapaMetálico tipo minitorre factor o Small
GabineteForm Factor, el gabinete debe contar consistema de apertura sin necesidad deutilizar herramienta alguna tipo toolless.
Bahías 1 externa de 5.25" y 1 interna de 3.5".
Chapa seguridadChapa de fábrica contemplada en el diseño
físicaoriginal y/o ojillo para candado (no seaceptarán candados ni adaptaciones)Optico de 2 botones con scroll y
Mouseconexiones USB compatible con Windows8. Este deberá ser de la misma marca delCPU y monitor.En español con teclas especiales paraWindows, conexión USB de 104/105
Teclado teclas compatible con Windows 8. Estedeberá ser de la misma marca del CPU ymonitor.Monitor LCD de 19" con una resoluciónde 1360 x 768 pixeles widescreen, tiempode respuesta: 5 ms, contraste estáticomínimo de 500: 1, tipo de entrada DVI o
Pantalla HDMI o Displayport y drivers de lacontroladora compatibles con Windows 8en español por cuestiones decompatibilidad. Este deberá ser de lamisma marca del CPU.
Consumo deFuente de poder de 350W máximo, de 100
energíaa 240V. La fuente de poder deberá cumplircon los estándares EnergyStar 5.0
SistemaWindows 8.1 single license equivalente a
Operativowindows 7 starter por cuestiones decompatibilidad
Manuales del Originales en CD-RüM en español y/oequIpo impresos en español
El CPU Yel Monitor deberán trabajar conenergía de: AC 100r-l240 V, 50/60 Hz.El CPU YMonitor deberá cumplir con la
CaracterísticasNorma: Norma Oficial Mexicana NOM-O19-5CFI-1998, Seguridad de Equipo de
adicionales Procesamiento de Datos y sus resultadosde evaluación de la conformidad, losreglamentos técnicos y procedimientospara la evaluación de la conformidad de
44
Contrato LPN-003/2015
los Estados Unidos de América y deCanadá o su "equivalente internacional".
45
CatálogosEl oferente deberá incluir en su oferta, por cada uno de los bienes ofertados, un catálogooriginal o un catálogo impreso de la página de Internet del fabricante, siempre y cuando seindique la dirección de la página de la cual se obtuvo.
Los catálogos podrán presentarse en el idioma del país de origen de los bienes, acompañadosde una traducción simple al español. Asimismo, deberá indicar la referencia en el catálogodel bien ofertado.
El oferente participante deberá incluir los catálogos debidamente firmados por elrepresentante legal y con sello de la empresa participante.Todos los conceptos deberán estar referenciados e identificados en los catálogos.
ManualesPara las partidas en que se solicita, el oferente adjudicado deberá proporcionar los manualesde operación de los bienes en idioma español, en medio impreso y/o electrónico original enformato PDF o Word, cuando realice la entrega del equipo en el Almacén General delColegio.
Centros de Servicio AutorizadoEl oferente participante que resulte adjudicado deberá proporcionar una relación de al menosun centro de servicio autorizado el cual deberá estar ubicado en el territorio nacional y unCall Center, con atención a Nivel Nacional, con el propósito de facilitar en caso de requerirsealguna reparación o sustitución de los bienes.
RefaccionesLos oferentes participantes deberán garantizar la existencia de refacciones para los equiposofertados, por un periodo de cinco años a partir de la fecha que sean entregados los bienes enel Almacén del Conalep.
\
Contrato LPN-003/2015
1. Lista de Bienes y Plan de Entregas
46
Fecha de Entrega
Fecha de entregaUnidad
Lugar de destinoFecha límite de ofrecida por elN° de Descripción de los
Cantidad convenido según se Fecha más temprana entrega Oferente [a serArtículo Bienes físicaindica en los DDL de entrega
especificada por elOferente]
Carrera: Administración, Contabilidad e Informática90 días a partir de la45 días a partir de la
Almacén General delnotificación de la f
Computadora dePieza notificación de la1 114
Conalepadjudicación adjudicación
Escritorio
45 días a partir de la 90 días a partir -de laComputadoraPieza
Almacén General delnotificación de la notificación de la2 Personal de 138
Conalepadjudicación adjudicaciónEscritorio
Almacén General del Conalep ubicado en Santiago Graff No. lOS, Col. Parque Industrial Toluca, Toluca, Estado de México. Carretera Toluca- Atlacomulco, de lunes a viernes en un horario de 9:00 a 14:00 horas
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
UCITACIÓN PúBLICA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA Y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROllO
PROYECTO: IIPROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Medidas MétricasPara los casos donde se especifique una unidad de medida, preferentemente se especifica en Unidades Métricas
sa~vo que por el origen ~~ la document,ación o,riginal del fabricante se muestre en la unidad de uso en el iJb 6i4 :]origen de la documentaclon (USA o Japon, segun sea el caso). . .
Normas de Calidad InternacionalesLos bienes ofertados cumplen con las siguientes normas internacionales y locales:
\.'~..\'"\
\ ..
Partida
1
2
5
Descripción
COlnputadora de Escritorio
COlnputadora Personal deEscritorio
Servidor
Normas Internacionales
Marca Lenovo
Modelo ThinkCentre® Think Centre M79 SFF(1 ocrOOOCrO) CTO
ENERGY STAR 6.0 )
EPEAT Gold rating
GREENGUARD
RoHS-compliant
Cisco EnergyWise compatible
ErP Lot 3
Marca Lenovo
Modelo ThinkCentre® Think Centre M79 SFF(10CrOOOCrO) CTO
ENERGY STAR 6.0 )
EPEAT Gold rating
GREENGUARD
RoHS-compliant
Cisco EnergyWise compatible
ErP Lot 3
Marca Lenovo
Modelo Think Server TD350 (70DGOOOCTO)
EPEATTMGold rating
ENERGY STAR S.2-compliant
ULE Gold
Cisco EnergyWise compatible
GREENGUARD certified
RoHS-compliant
TTE900709DW9Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
LICITACIÓN PúBLICA NACIONAlNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-003/201S)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROllO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Especificaciones técnicasTED Tecnología Editorial oferta las partidas 1, 2 Y 5 en las siguientes cantidades:
Partida Descripción Marca y Modelo Cantidad
1COlnputadora de Marca Lenovo 114
Escritorio Modelo IOCT (ThinkCentre M79)
COlnputadoraMarca Lenovo2 Personal deModelo IOCT (ThinkCentre M79) 138
Escritorio
5 Servidor Marca Lenovo8Modelo 70DG (ThinkServer TD350)
El equipo ofertado es de tipo ero (Fabricación especial) mismo que cumple, es igual, equivalente o superior a las
especificaciones técnicas definidas en la convocatoria. Los equipos ofertados incluyen todos los componentes
necesarios para operar y llevar a cabo su función de manera correcta y sin necesidad de componentes o accesorios
adicionales.
PARTIDA 1
\
Av. VIa Magna N o 25 - pISO 9, Interlorfías, Hll1xqullucan,Edo. de México, C. P. 52786
Tel y Fax: 52938100TTE900709DW9
~PARTIDA 1
COMPUTADORA DE ESCRITORIO ¿~
Característica Valor Solicitado ID Folleto Valor Ofertado '\~
Marca LENOVO 1~..
Modelo IOCT (ThinkCentre M79) croCantidad Piezas (Equipos completos) 114
Procesador 3.1 GhZ, 3 MB Cache 4 NúcleosAMD A8-7600B 4C FM2+ 65W APU 3.1Ghz 4MB
\1 Cache 4 Núcleos
Propietario del fabricante en español,2 Propietario del fabricante e ~~_~-~·,,,,,,1. q
Biosalmacenado en Flash ROM, la marca ' r:<,{~:".····'···.r,'.
del fabricante debe aparecer al Conforme a la en Flash ROM, la marca de 01', .•.•....... , -~';:':~ .....
momento de acceder al BIaS respuesta 6 de aparecer al momento de )S-.c,.,.".,
las Preguntas a ; ~.
la convocante
Memoria de 4GB DDR3 a 1333 MHzen dos tabletas, dual channel Memoria de 4GB DDR3;ªi r~OOMHz en dos
Memoria expandible a 16 GB, deberá contar al 3tabletas, dual charinel expan1.il31e a 36 GB, contará
menos 2 banco de memoria libre con al menos 2 bancos de memoria libre después
después de la configuración. de la configuración.~ ,1
(Yl¡/ ¿
"
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
UCITACIÓN PÚBLICA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABll..IDAD, INFORMÁTICA OO15 '~
MECATRÓNICA y SOPORTE Y MANTENIMIEN1U tDE EQUIPO DE CÓMPUTO. '
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROllO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Motherboard
Puertos deentrada/salida
Ranuras deexpansión
Sin alteraciones o correcciones deingeniería, propietaria del fabricantedel equipo de cómputo y diseñada porel fabricante con el logotipoestampado del fabricante en elMotherboard.
8 puertos USB (2 frontales y 6posteriores), 1 puerto ethernet(RJ45interconstruido), entrada ysalida de estéreo(posteriorinterconstruida) y salida deestéreo (frontal), auriculares.
1 Ranura de expansión tipo PCIExpress X 16 libre después deinstalados todos los componentes queconforman la oferta.
4Conforme a la
respuesta 6 delas Preguntas ala convocante
5
6Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
AMD A78 Chipset
Motherboard Diseñado por LENOVO, sin
alteraciones o correcciones de ingeniería,
propietaria de LENOVO como fabricante del
equipo de cómputo y diseñada por LENOVO
con el logotipo estampado de LENOVO en el
Motherboard.
8 puertos USB (2 frontales y 6 posteriores), 1puerto ethernet (Rj45interconstruido), entraday salida de estéreo (posteriorinterconstruida) ysalida de estéreo (frontal), auriculares.
1 Ranura de expansión tipo PCI Express X16 libredespués de instalados todos los componentes queconforman la oferta.
AdaptadorEthernet
Controlador devideo
Tarjeta de sonido
Disco DuroInterno
Tarjeta de red integrada con un puertoRJ45 con velocidad 10/100/1000.Drivers de las controladorascompatibles con Windows 8 enespañol por cuestiones decompatibilidad
Tarjeta gráfica independiente peIexpress de 1GB, resolución mínima de1600x900. Con conector externo paramonitor DVI o HDMI o Displayport ydrivers de la controladora compatiblescon Windows 8 en español porcuestiones de compatibilidad
Controladora de audio integrada alMotherboard con puertos externospara entrada y salida de audio, ydrivers de la controladora compatiblescon Windows 8 en español porcuestiones de compatibilidad
Disco Duro de 500 GB SATA a 3.0GBs
7
8
9
10
Tarjeta de red integrada con un puerto RJ45 convelocidad 10/100/1000. Realtek 8111EPV, Wakeon LAN, Drivers de las controladoras compatiblescon Windows 8 en español por cuestiones decompatibilidad
Tarjeta gráfica independiente NVIDIA Geforce GT620, DirectX 11, 3D Aceleración por Hardware,1GB, peI Express 2.0 x16, un VGA, UnDisplayPort, 3Owatts;Resolución Máxima :2560x1600(DisplayPort)@60Hz; 2048x1536VGA @85Hz.
Controladora de audio de alta definiciónREALTEK ALC6622 integrada al Motherboardcon puertos externos para e ,trada y salida deaudio, y drivers de la contr adora compatiblescon Windows 8 en español or '""u'"''-'I.J.'U'J. ... "'..,,
compatibilidad
Disco Duro de
TTE900709DW9Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
00015'~~
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONS1RuccróN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA Y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROllO
PROYECTO: -"PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Unidad de Disco
Gabinete
Bahías
Chapa seguridadfisica
Mouse
Teclado
Pantalla
Grabadora de DVD SATA formatosDVD+/-RW compatible para copiarDoble Capa
Metálico tipo minitorre factor, elgabinete debe contar con sistema deapertura sin necesidad de utilizarherramienta alguna tipo toolless.
1 externa de 5.25" y 1 interna de 3.5".
Chapa de fábrica contemplada en eldiseño original y/o ojillo paracandado (no se aceptarán candados niadaptaciones)
Óptico de 2 botones con scroll yconexiones USB compatible conWindows 8. Este deberá ser de lamisma marca del CPU y monitor
En español con teclas especiales paraWindows, conexión USB de 104/105teclas compatible con Windows 8.Este deberá ser de la misma marca delCPU y monitor
Monitor LCD de 19" con unaresolución de 1360 x 768 pixeleswidescreen, tiempo de respuesta: 5 ms,contraste estático mínimo de 500: 1,tipo de entrada DVI o I-jDMI oDisplayport y drivers de lacontroladora compatibles conWindows 8 en español por cuestionesde compatibilidad. Este deberá ser dela misma marca del CPU.
11Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
12Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
13
14
15Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
16Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
17
Grabadora de DVD SATA Super Multi-BurnerDVD±RW SATA formatos DVD+/-RWcompatible para copiar Doble Capa
Metálico tipo minitorre factor, el gabinete cuentacon sistema de apertura sin necesidad de utilizarherramienta alguna ( toolless)
1 externa de 5.25" y 1 interna de 3.5".
Ojillo para candadode fabrica contemplada en eldiseño original (rio se ofertan adaptaciones)Incluye Candado Lenovo Security Lock Num ParteLenovo OB33481
Óptico de 2 botones con scroll y conexiones USBcompatible con Windows 8.1 de la misma marcadel CPU y monitor
En español con teclas especiales para Windows,conexión USB de 104/105 teclas compatible conWindows 8. de la misma marca del CPU y monitor
Monitor LCD de 20" con una resolución de 1360 x768 pixeles widescreen, tiempo de respuesta: 5 ~/
ms, contraste estático mínimo de 1000: 1, tipo de \"entrada DVI y drivers de la controladora \~
compatibles con Windows 8 en español por f\..,cuestiones de compatibilidad. de la misma marcadel CPU.
Fuente de poder de 240W ,con auto sensing de18 100 a 240V. La fuente de poder cumple con los
estándares EnergyStar 6.0
Consumo deenergía
SistemaOperativo
Fuente de poder de 350W máximo, de100 a 240V. La fuente de poderdeberá cumplir con los estándaresEnergyStar 5.0
Windows 8.1 single licenseequivalente a windows 7 starter porcuestiones de compatibilidad
19Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
\
license equivalente a windows
de compatibilida:~ ~
TTE900709DW9Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquiluca "
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
UCITACIÓN PúBLICA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA y SOPORTE Y MANTENIMIENTO
OOO15'3, DE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROllO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Manuales delequipo
Característicasadicionales
Cables deconexión
Garantía
Tiempoestimado defuncionamientosde los bienes
Originales en CD-ROM en español y/oimpresos en español
El CPU Yel Monitor deberán trabajarcon energía de: AC 100--240 V, 50/60Hz. .
El CPU YMonitor deberá cumplir conla Norma: Norma Oficial MexicanaNOM-019-SCFI-1998, Seguridad deEquipo de Procesamiento de Datos ysus resultados de evaluación de laconformidad, los reglamentos técnicosy procedimientos para la evaluación dela conformidad de los Estados Unidosde América y de Canadá o su"equivalente internacional".
20Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
21Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
Se PresentaCarta del
fabricante queavala el
cumplimiento
Originales en CD-ROM en español y/o impresosen español
El CPU Yel Monitor trabajan con energía de: AC100--240 V, 50/60 Hz.
El CPU YMonitor cumple con la Norma: NormaOficial Mexicana NOM-019-SCFI-1998,Seguridad de Equipo de Procesamiento de Datos ysus resultados de evaluación de la conformidad,los reglamentos técnicos y procedimientos para laevaluación de la conformidad de los EstadosUnidos de América y de Canadá o su "equivalenteinternacional".
Se incluye cable para conexión a corrienteeléctrica de 1.8m
36 MesesPara fines de garantía el lugar de destino finalserán los planteles a los cuales serán destinadoslos equipos.El plazo para reparar o reemplazar los bienesserá: 15 días para reparación y 30 días parareemplazo a partir de la notificación que porescrito le realice el Conalep. Los costos detraslado de los equipos con garantía correrán acargo de TED Tecnología Editorial SA de CVdurante el período de validez de la garantía.5 años en partes y respuestos (Para efectos derepuestos)Se presenta carta del fabricante Lenovo queavala el cumplimiento de las característicassolicitadas, Firmada por su representante legalbajo protesta de decir verdad
Soporte yGarantía
Fuente de la información:
.t.~!!E?~Ll.~_~.~~~t:.S~.S!.~I.~{~.~.~=.~~.?l.f?!~!.Q~.~~~~?LR.~:.~~?_~~~~_~.?S?.E~5.~..~~~~·~.s.~.r~l~.~~E~~:'~~.~.~ ..~~.~~.P.!~.!2!:!r?:.!.!.r?..~_~~~:.f: ..!.~~..~.}.~?_~.~.:S'=-C2-~2~l.P!.52.~!~~.~~!_?º~?..~~C::::.}~.Q.~;.X!}~~.!f?_{Zr~.?E~f:!.~!!:~.S?~º.:S.~9.!.!.~Lf~L~?S?. ..~¿.~~!L.~:.ª.º
h!;tD_;.1..L~.uJ?.l!..QEtJ.~~1~;tYº~.~;'QlnL.~5..J:1XLnIQjJ..1!.~t:.
i.~~.ry.:tG~~L.d.~;~.f~~;l!1t.1!..aI.~.~~ ?Tel LADA sin costo: 01-800-083-5622
TTE900709DW9Av. Vía Magna N 025 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
00015'4TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
UCITACIÓN PúBUCA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONfABlllDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROllO
PROYECTO: uPROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Partida 2 - COlllputadora Personal de Escritorio
PARTIDA 2
COMPUTADORA DE PERSONAL DE ESCRITORIO Marca Lenovo Modelo lOCT (ThinkCentre M79)
Característica
Marca
Modelo
Cantidad
Procesador
Bias
Valor Solicitado
Pieza (Equipos completos)
3.40 GhZ, 3 MB Cache 4 Núcleos
Propietario del fabricante en español,almacenado en Flash ROM, la marca delfabricante debe aparecer al momento deacceder al BIOS
ID Folleto
1
2Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
Valor Ofertado
LENOVO
lOCT (ThinkCentre M79) CTO
138
AMD A10-7800B 4C FM2+ 65W APU (3.5Ghz4Mb Cache 4 Núcleos)http://www.amd.com/en
us/products/processors/desktop/a-series-apu
Propietario del fabricante en español,almacenado en Flash ROM, la marca delfabricante debe aparecer al momento de accederal BIOS
Memoria
Motherboard
Memoria de 4GB DDR3 a 1333 MHz endos tabletas, dual channel expandible a 16 Memoria de 4GB DDR3 a 1600 MHz en dosGB, deberá contar al menos 2 banco de 3 tabletas, dual channel expandible a 36 GB,memoria libre después de la contará con al menos 2 bancos de memoria libreconfiguración, después de la configuración. \> /
1--------of---------------+-------+--A-M-D-A-7-S-C-h-i-ps-e-t--------.---:;;X'Motherboard Diseñado por LENOVO, sin .\~---~
Sin alteraciones o correcciones de 4alteraciones o correcciones de ingeniería,
ingeniería, propietaria del fabricante del Conforme a laequipo de cómputo y diseñada por el respuesta 6 de las propietaria de LENOVO como fabricante del
fabricante con el logotipo estampado del Preguntas a la equipo de cómputo y diseñada por LENOVOfabricante en el Motherboard. convocante
con el logotipo estampado de LENOVO en el
Motherboard.
Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,Edo. de México, C. P. 52786
Tel y Fax: 52938100
Puertos deentrada/sal ida
TTE900709DW9
8 puertos USB (2 frontales y 6posteriores), 1 puerto ethernet(RJ45 interconstruido), entrada y salida deestéreo (posteriorinterconstruida) y salidade estéreo (frontal), auriculares.
5
8 puertos USB (2 frontales y 6 posteriores)1 1puert ethernet (RJ45interconstruido)1entraa.y salida de estéreo
;te~(jri~0.~td'f~nWUída)y salida de estéreo
1~(~Oi~¡~i?,~:):~~WéS' ~' J\1;""\.;,:,,';'\"",; A
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.000155
UCITACIÓN PúBUCA NACIONALNo.LA-OllL5XOOl-N15-2015 (LPN-003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
:MECATRÓNICA Y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-:ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROLLO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Ranuras deexpansión
AdaptadorEthernet
Controlador devideo
Tarjeta desonido
1 Ranura de expansión tipo PCI ExpressX16 libre después de instalados todos loscomponentes que conforman la oferta.
Tarjeta de red integrada con un puertoRJ45 con velocidad 10/100/1 000. Driversde las controladoras compatibles conWindows 8 en español por cuestiones decompatibilidad
Tarjeta gráfica independiente PCI expressde lOS, resolución mínima de 1600x900.Con conector externo para monitor DVI oHDMI o Displayport y drivers de lacontroladora compatibles con Windows 8en español por cuestiones decompatibi lidad
Controladora de audio integrada alMotherboard con puertos externos paraentrada y salida de audio, y drivers de lacontroladora compatibles con Windows 8en español por cuestiones decompatibilidad
6Conforme a larespuesta 6 de lasPreguntas a laconvocante
7
8
9
1 Ranura de expansión tipo PCI Express X16libre después de instalados todos loscomponentes que conforman la oferta.
Tarjeta de red integrada con un puerto RJ45 convelocidad 10/100/1000. Realtek 8111EPV,Wake on LAN, Drivers de las controladorascompatibles con Windows 8 en español porcuestiones de compatibilidad
Tarjeta gráfica independiente NVIDIA GeforceGT 620, DirectX 11, 3D Aceleración porHardware, 1GB, peI Express 2.0 x16, un VGA,Un DisplayPort, 30 watts;Resolución Máxima :2560x1600(DisplayPort)@60Hz; 2048x1536(VGA)@8SHz.
Controladora de audio de alta definiciónREALTEK ALC6622 integrada al Motherboardcon puertos externos para entrada y salida deaudio, y drivers de la controladora compatiblescon Windows 8 en español por cuestiones decompatibilidad
,J
Unidad deDisco
Disco Duro Disco Duro de 500 GB SATA a 3.0 GBs Disco Duro de 500 GB SATA a 6.0 GBs .Interno 10 VL----!----------1~---=-l-:-l--+---------------;;~1~\-"<
Grabadora de DVD SATA formatos Conforme a la Grabadora de DVD SATA Super Multi-BurnerDVD+I-RW compatible para copiar Doble respuesta 6 de las DVD±RW SATA formatos DVD+I-RWCapa Preguntas a la compatible para copiar Doble Capa
convocante
Gabinete
Bahías
Chapaseguridad fisica
Metálico tipo minitorre factor, el gabinetedebe contar con sistema de apertura sinnecesidad de utilizar herramienta algunatipo tool less.
1 externa de 5.25" y 1 interna de 3.5".
Chapa de fábrica contemplada en el diseñooriginal y/o ojillo para candado (no seaceptarán candados ni adaptaciones)
12Conforme a larespuesta 6 de lasPreguntas a laconvocante
13
14
Metálico tipo minitorre factor, el gabinete cuentacon sistema de apertura sin necesidad de utilizarherramienta alguna ( toolless)
1 externa de 525" y 1 interna de 3.5".
" .\
~j~.,l.. i..l~..•,.e....•...'•.'.l.•.•.b.,a.;.•.;~..•..•...;.r.•..••,.·'.:.\.•.c•..•.'.,..•g.•.....:•...pa..•..•...'~I..'~~,..\.d,.•(~:~~ái:~~~~~~.;~, ~~~:e~.~.. ,.,..InclI1Ye .. (;atl..,d.l~d.O•... :;Eenovo secunt~ock. N~;mParte Lenoyo"33481 \ \ '
TTE900709DW9
\ (~;1 t'Av. Vía Magna N o 25 - pISO 9, Interlom~~~>F uixquilucan,
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.00015f;
LICITACIÓN PúBLICA NACIONAlNo. LA-OIIL5XOOI-NlS-201S (LPN-003/201S)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
1'vfECATRÓNICA Y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE Cá:MPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-1'vfE DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROLLO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN CO:MPETENCIAS"
Mouse
Teclado
Pantalla
Consumo deenergía
Óptico de 2 botones con scroll yconexiones USB compatible conWindows 8. Este deberá ser de la mismamarca del CPU y monitor.
En español con teclas especiales paraWindows, conexión USB de 104/105teclas compatible con Windows 8. Estedeberá ser de la misma marca del CPU ymonitor.
Monitor LCD de 19" con una resoluciónde 1360 x 768 pixeles widescreen,tiempo de respuesta: 5 ms, contrasteestático mínimo de 500: 1, tipo de entradaDVI o HDMI o Displayport y drivers dela controladora compatibles con Windows8 en español por cuestiones decompatibilidad. Este deberá ser de lamisma marca del CPU.
Fuente de poder de 350W máximo, de 100a 240V. La fuente de poder deberá cumplircon los estándares EnergyStar 5.0
15Conforme a larespuesta 6 de lasPreguntas a laconvocante
16Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
17Conforme a larespuesta 6 de lasPreguntas a laconvocante
18
Óptico de 2 botones con scroll y conexionesUSB compatible con Windows 8.1 de la mismamarca del CPU y monitor
En español con teclas especiales para Windows,conexión USB de 104/105 teclas compatible conWindows 8. de la misma marca del CPU ymonitor
Monitor LCD de 20" con una resolución de 1360x 768 pixeles widescreen, tiempo de respuesta:5 ms, contraste estático mínimo de 1000:1, tipode entrada DVI y drivers de la controladoracompatibles con Windows 8 en español porcuestiones de compatibilidad. de la mismamarca del CPU.
Fuente de poder de 240W ,con auto sensing de100 a 240V. La fuente de poder cumple con losestándares EnergyStar 6.0
JISistemaOperativo
Windows 8.1 single license equivalente awindows 7 starter por cuestiones decompatibi lidad
19Conforme a larespuesta 6 de lasPreguntas a laconvocante
Windows 8.1 single license equivalente awindows 7 starter por cuestiones decompatibilidad
Manuales delequipo
Característicasadicionales
Originales en CD-ROM en español y/oimpresos en español
El CPU Yel Monitor deberán trabajar conenergía de: AC 100--240 V, 50/60 Hz.
El CPU Y Monitor deberá cumplir con laNorma: Norma Oficial Mexicana NOMO19-5CFI-1998, Seguridad de Equipo deProcesamiento de Datos y sus resultadosde evaluación de la confornlidad, losreglamentos técnicos y procedimientospara la evaluación de la conformidad delos Estados Unidos de América y deCanadá o su "equivalente internacional".
20Conforme a larespuesta 6 de lasPreguntas a laconvocante
21Conforme a larespuesta 6 de lasPreguntas a laconvocante
Originales en CD-ROM en español y/o impresosen español
El CPU Yel Monitor trabajan con energía de: AC100--240 V, 50/60 Hz.
El CPU YMonitor cumple con la Norma: NormaOficial Mexict naN?M;Q)9-SCFI-1998,Seguridad de ~ qpig_~"~:e/fr8cesamiento de Datosy sus res~ltadq .··.~~:··~~~lg.~ci~g~~e l~ ~.~--conformldaQ.",l ~ir5&1~men~0s tec~lcos y ~. ¡
procedimient~;F~fIAa ..rvalu!l:~ión de la ( .~\conformid~g,d{~~os§.stado~l:Jnidos de Am~rica,y de canadáOSr"equivalente internacionalV
TTE900709DW9Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
O()0157
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
UCITACIÓN PúBUCA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-003/201S)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA Y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROLLO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Cables de Conforme a la Incluye cable para conexión a corriente eléctrica
conexión respuesta 6 de de 1.8mlas Preguntas ala convocante
36 MesesPara fines de garantía el 1ugar de destino final
serán los planteles a los cuales serán destinados
los equipos.
Conforme a la El plazo para reparar o reemplazar los bienes
Garantía 36 Meses respuesta 6 de será: 15 días naturales para reparación y 30 díaslas Preguntas a naturales para reemplazo a partir de lala convocante notificación que por escrito le realice el Conalep.
Los costos de traslado de los equipos con
garantía correrán a cargo de TED Tecnología
Editorial SA de CV durante el período de
validez de la garantía.
5 años en partes y respuestos (Para efectos de
Tiempo Se Presenta repuestos)
estimado de 5 años en partes y repuestos (Para efectos Carta del Se presenta carta del fabricante Lenovo que
funcionamiento de repuestos)fabricante que
avala el cumplimiento de las característicasavala el
s de los bienes cumplimiento solicitadas, Firmada por su representante legal
bajo protesta de decir verdad
Soporte y h.t.t.n.;.(i.;]JInl?.QIL.l~f..nQXS;:':..Q.Q1I}!.:;'bi_J~1:61rJJ:?.~t~glt:
Garantía ~.~;L!jQ;,Ú'!'s;l.ªgJJ.:..nIlg~;.?
Tel LADA sin costo: 01-800-083-5622
Fuente de la información:
.t~~~~p.lL.~~..~~~~LEE:~.E!.JL~?L~~.~~~?LI?LS.~"2u~.~~u~~¿ P..~:E:~.~~~~~~?2!.:.~~L.g.g.?,,~!.~?.I~L~.: ..~.~.!:1.~~.~~"~~1~~.b!.!r~~.!.Ll?~,,~:~:~.f::!.~.!:~~:?_~~.~.:.~~~ ..~~~i.E!.~?..g_~!S.~!1.?'.QJ_~~.I.:::.u}~º"~~It~!.!.t~t.r~~~_~~~f.:.~~~~.~S?~S2.:~_<2.~I).L.~E~¿9~~~!Ll;~.Q
TTE900709DW9
Ct\ , 1(J\~
:///____________________________________________________fl/
Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,Edo. de México, C. P. 52786
Tel y Fax: 52938100
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
UCITACIÓN PÚBLICA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN~003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABll..IDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA Y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÚMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROllO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
IAO 11.1 (g) - f) Descripción detallada de las características técnicas de losbienes ofertados
1. Lista de Bienes y Plan de EntregasTED Tecnología Editorial oferta los bienes conforme al siguiente plan de entregas:
Lugar de Fecha de Entrega
N° de Descripción Unidaddestino
Fecha límiteCantidad convenido Fecha más Fecha de entrega
Artículo de los Bienes físicasegún se indica temprana de de entrega ofrecida por el
en los DDL entrega Oferente
Carrera: Administración, Contabilidad e Informática
45 días a partir90 días a
ComputadoraAlmacén dela
partir de la 90 días a partir de
1 114 Pieza General del notificación denotificación la notificación de
de Escritorio de la la adjudicaciónConalep la adjudicaciónadjudicación
45 días a partir90 días a
Computadora Almacén de lapartir de la 90 días a partir de
2 Personal de 138 Pieza General del notificación denotificación la notificación de
Escritorio Conalep la adjudicacióndela la adjudicación
adjudicación
45 días a partir90 días a
Almacén delapartir de la 90 días a partir de
5 Servidor 8 Pieza General del notificación denotificación la notificación de
Conalep la adjudicacióndela la adjudicación
adjudicación
Lugar de Entrega de los bienes: Almacén General del Conalep ubicado en Santiago Graff No. 105, Col.Parque Industrial Toluca, Toluca, Estado de México. Carretera Toluca - Atlacomulco, de lunes a viernes en
un horario de 9:00 a 14:00 horas
2. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de CumplimientoNo Aplica
3. Especificaciones Técnicas
Bienes Nuevos, de Modelo RecienteLos bienes ofertados en el presente procedimiento por TED Tecnología Editorial
más reciente o actual disponible en planta de fabricación y contienen todos los d:eJ~te,(JG1()flalmlen·tos
materia de diseño y materiales.
TTE900709DW9Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
IN 1El<AMERICANU DE DESA1{RULLO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DERECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-üü3/2ü15)ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DELAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICAMECATRÓNICA Y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCO OOO1 :i '.JTED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
TED, Tecnología Editorial S.A de C. V. presenta la siguiente
Formularios de Listas de Precios
\ Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan, ,#Edo. de México, C. P. 52786/
Tel y Fax: 52938100
\
El precio total de nuestra es $2,684,972.69 (DOS MILLONES ~SEISCIENTOS OCHENTA Y MIL NOVECIENTOS SETENTA Y DOSPESOS 69/100 M.N.), antes I.V.A., $429,595.63 (CUATROCIENTOSVEINTINUEVE MIL QUINIENTOS NOVENTA Y CINCO PESOS 63/100 M.N) deI.V.A, haciendo un total de $3,114,568.32 (TRES MILLONES CIENTO CATORCEMIL QUINIENTOS SESENTA Y OCHO'PESOS 32/100 M.N.) con I.V.A incluido
\"' ..~/:'xX'\, ,"-...
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Computadorade Escritorio, N/A $1,510.02
lTIodeloPartida 1 Think Centre 114 MXP $9,437.60 $10,947.62 $1,075,886.40
M79 SFF,marca
LENOVOComputadora
\Personal de N/A $1,587.25Escritorio,
Partida 5modelo
138 MXP $9,920.30 $11,507.55THINK $1,369,001.40
~11 Centre M79SFF, marca
("",
LENOVOServidor,
model N/A $4,801.69THINK
Partida 5 Server 8 MXP $30,010.57 $34,812.26 $240,084.56TD350,
11marca
LENVO
~\
;;'ii.:::"', ~\.':;it;;:
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-N15-2015 (LPN-003/2D15)ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓN OOCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA OlIt '~.JMECATRÓNICA Y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOIN 1ERAMERlcANO DE DESARROLLOPROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DERECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Nota: En caso de discrepancia entre el precio unitario y el precio total, prevalecerá el precio unitario.al Indicar número de lote o partida.bl Breve descripción del bien y la unidad de medida.cl La cantidad debe ser igual a la indicada en la Lista de Requisitos.di Indicar monedas de cotización conforme el numeral 15.1 de las IAO y DDL. Cuando se use unaabreviatura indicar el nombre completo a pie de página.el Deberá incluir todos los derechos de aduana, cuotas compensatorias, e impuestos sobre las ventas y de otro
tipo que ya hayan sido pagados o haya que pagar sobre los componentes y materias primas utilizadas en lafabricación o montaje del bien, o los derechos de aduana e impuestos sobre las ventas y de otro tipopagados en los bienes previamente importados y ofrecidos en bodega, sala de exposición, o en existencia. .
fl Precio de los servicios conexos individuales, por lote o partida, de acuerdo con el numeral 14.4 iii) de lasIAO
Huixquilucan Estado México a 18 de junio de 2015PROTESTO NEC RIO
4ii'\·:;, .. '~
O ::t;;f~}E'D, Tec~'fª1~b(ial S.A de C.v.
Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,Edo. de México, C. P. 52786
Tel y Fax: 52938100
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
PARTIDA 5
OOO'15~
PARTIDAS
UCITACIÓN PÚBUCA NACIONAlNo. LA-OIIL5XOOI-NI5-2ü15 (LPN-003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADMINISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 313G/OC·ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROLLO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
SERVIDOR Marca LENOVO Modelo 70DG (ThinkServer TD350)
Característica Valor Solicitado ID Folleto Valor Ofertado
Marca LENOVO
Modelo Modelo 70DG (ThinkServer TD350)
Cantidad Pieza (Equipos completos) 8
1Conforme a la Intel® Xeon® Processor E5-2403 v2
Procesador 1.8 GHZ 4 Nucleos , 10 Mbs Cache respuesta 6 de las (10M Cache, 4Núcleos 1.80 GHz)Preguntas a laconvocante
4 GB DDR 4 a 2133 MHz Expandible hasta 256Memoria 4 GB DDR 3
2GB Cuenta con 16 Sockets, (8 DIMMs porprocesador)
Disco DuroDisco Duro de 500 GB SATA a 3.0 GBs 3 Disco Duro de 500 GB SATA a 6.0 GBsInterno
4 \Unidad de
Conforme a la
DiscoDVD -ROM SATA respuesta 6 de las DVD -ROM SATA
Preguntas a laconvocante
MouseÓptico de 2 botones con scrolI yconexiones USB compatible conWindows 8
5Conforme a larespuesta 6 delas Preguntas ala convocante
Óptico de 2 botones con scrolI y conexionesUSB compatible con Windows 8
TecladoEn español con teclas especiales paraWindows, conexión USB de 104/105teclas compatible con Windows 8
6Conforme a larespuesta 6 de lasPreguntas a laconvocante
En español con teclas especiales para Windows,conexión USB de 104/105 teclas compatible conWindows 8
..~
\.: \
TTE900709DW9Av. Vía Magna N o 25 - piso 9, Interlomas, Huixquilucan,
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
TED, Tecnología Editorial, S.A. de C.V.
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONALNo. LA-OIIL5XOOI-NlS-2015 (LPN-003/2015)
ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE APOYO ALPROCESO ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE
LAS CARRERAS DE ADrvnNISTRACIÓNCONSTRUCCIÓN, CONTABILIDAD, INFORMÁTICA
MECATRÓNICA y SOPORTE Y MANTENIMIENTODE EQUIPO DE CÓMPUTO.
PRÉSTAMO: 3136/0C-ME DEL BANCOINTERAMERICANO DE DESARROLLO
PROYECTO: "PROGRAMA DE FORMACIÓN DE RECURSOSHUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS"
Monitor LCD de 20" con una resolución de 1360x 768 pixeles widescreen, tiempo de respuesta:
Monitor LCD de 19" con resolución 13605 ms, contraste estático mínimo de 1000: 1, tipo
Pantallax 768 pixeles
7 de entrada DVI y drivers de la controladoracompatibles con Windows 8 en español porcuestiones de compatibilidad. de la mismamarca del CPU.
8Conforme a la
SistemaWindows Server 2012 R2 respuesta 6 de las Windows Server 2012 R2 Essentials en españolOperativo Preguntas a la
convocante
GABINETETipo Torre o Tipo Rack Con Fuente dePoder 9 Tipo Torre Con Fuente de Poder
Fuente de la información:
!.)!~~n_:l[f~~X.~~.t.!.~~E!E?~{.~.:.S~?.~~~!l.E_~~2~~.~!.~;_!L;'?9~.?.f.!.1~I.~::.Z_~L~?..~;?_
t~~t!p~!!~~L~~..t~!!~~1:.S2 ..~~:~~L~~.~¿1?EE?_~!.~¿.~.!~{~L~ ..~?.Z.~!D~~.~~.~~.!.::'.0~~:~.r~:::.P_C~2.S~~~_~~~~~.!~:=.~.~_=_?:~S!..ª~.:~~.=J:º}~l.= ..~~.~~~_S.t~~.~~.:J: .~::;ª.º-=.º-!j.~t~.!~J?lL~.~:.~.E?P_~?L~:!.~~E!E?:!..~~~~~~?..i:QL.~¿.~L.~ .f.!LE~..~?S;~~~E!.~.~~E2.!.~lpE~.º~!:.~.Q ..~Q.t.~.!.!E?~l.!..f.?~~ ..~~.~~.f:J~~E:!E:~Y~?..:_~;.2E.!.~/.E~E~.~!.~~.~~.!¿J:.~? ..º
MANUALES
PARTIDAS 1, 2 Y 5En caso de ser adjudicados se proporcionarán los manuales de operación para los bienes en idioma español, en
medio impreso y/o electrónico original en formado PDF o Word¡ cuando se realice la entrega del equipo en el
Almacén General del Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica.
Así mismo se notifica que es posible consultar en cualquier momento dichos manuales en línea en las siguientes
direcciones electrónicas:
Partidas 1 (Computadora de escritorio) 2 (Computadora Personal de escritorio) y 5 Ser
!~!!r~:(¿~~¿r?.r?..~_~!.:_~~~~g.::':?-.:_~.2E0[~~.~.~~.~.~~iJ..~.~.~~_~:~.~:.~~~~!.~~ ..:.!~:"'::_~.~~.~~..!.~!.~~s::f.9..~!.:.e~.9 ..~~
TTE900709DW9Av. Vía Magna N o 25;~ piso 9, Interlomas, Huixquilucan,
Edo. de México, C. P. 52786Tel y Fax: 52938100
Colegio Na'cional de Educa.ción ~rofesional Te,cnicaORGA.NlSMO PUBliCO DESCENTRALIZADO DH ESTADO
conalep"2015 Año del Generalísimo José María Morelos y Pavón"
:SecretariadeAdministraciónDirección de Infraestructura y Adquisiciones
Coordinación de Adquisiciones y Servicios
Metepec, Edo. Mé-x. a 03· de jUlio de 2015Ref.: CAS/324/2·O¡S .
Asunto:· Resultado de la Licitación PúblicaNo. LA-011LSXOOI-N15-2015 (LPN-003/2015) .Exp. 6C.3/Contratós con Procedimiento deLicitación Pública Nacional/Exp.13/2015
TED TECNOLOGÍA EDITORIAL, S.A. DE C.V . "~.'.. .AV. VÍA MAGNA NO. 25, PISO 9 . ~COL. SAN FERNANDO LA HERRADURA, "" ~
MUN. HUIXQUILUCAN, --7~'j . .,---'
ESTADO DE MÉXICO, C.P.S2786 .~","_/.~~--" /"// ~ 4].1 ),~) J'. v,',....~,. /~ ~ J o I . f(
~~~~u~~~~o~~~~~PRESENTE.~7C:Yu'
//
Me refiero al Programa de Formación de Recursos Humanos B'asadaen Competencias,préstamo 3136/0C-ME, parcialmente financiado por el Bairco Interamericano deDesarrollo (BID), sobre el particular y derivado de la Licitación Pública No. LAOllL5Xoo1-N15-2015 (LPN-003/2015) para la Adquisición de Equipo de Apoyo.alProcesoEnseñanza-Aprendizaje de las Carreras de Administración, Construcción, Contabilidad,Informática, Mecatrónica y Soporte y Mantenimiento de Equipo de Cómputo, me permitoinformarle que ha sido adjudicado en las partidas que a continuación se detallan:
Com utadora de Escritorio2 Com utadora Personal de Escritorio 138 20 158
Monto del Contrato $3,252,330.28 (Tres Inillones doscientos cincuenta y dos Iniltrescientos treinta pesos 28/100 M.N.), IVA incluido, importe con el que seformalizará el contrato respectivo.
Por lo anterior solicito a usted, en original y 2 copias para su cotejo la documentación quea continuación se detalla, a fin de que la convocante se encuentre en posibilidades derealizar el contrato correspondiente, mismo que se remitirá a la brevedad en cumplimientocon el punto 42 de la Sección I y la Parte 3 Contrato sección VII del Documento Estándar ,
~(:!:;,~:~itación, para su revisión y firma. J ~
Calle 16 ti:: Sepi..icrnhrc 'i'Jo, lA? Ntc., Col. L~zar¡) Cfu'clenDs, I\:h:~tcpec, E~tí1{h) de f\tt6x.ieo; CP 52148
Colegío Nacional de Educación Profesional Técnica. ORGANISMO PÚHUCO DESCfNT1u\UZADO DEL ESTADO
conalep"2015 Año del Generalísimo José María Morelos y Pavón"
Secretaria de AdministraciónDirección de Infraestructura y Adquisiciones
Coordinación de Adquisiciones y Servicios
• Acta Constitutiva y sus modificaciones,• Poder notarial del representante legal,• Identificación oficial del representante,• R.F.C. de la Institución,• Alta en la Secretaría de Hacienda y Crédito Público,• Comprobante de DO:p:1icilio, (si no está a nombre de la Institución,· contrato d.e
arrendamiento o comodato),• Cambio de Domicílio (en su caso),• Declaración anual de impuestos,• Última declaración parcial de impuestos,• Reanudación de actividades (en su caso)• Currículo Vitae.
No omito comentarle que la documentación antes mencionada, deberá ser presentada dOlsdías hábiles a la recepción de este documento, en la Coordinación de Adquisiciones yServicios.
Asimismo de acuerdo ala Cláusula CGC 12.1 de la Sección VIII, Condiciones Especiales delContrato, le solicito incluir al momento de la entrega de los Bienes la siguientedocumentación que se señala a continuación:
• Original de la fá'ctura del proveedor' en que se indique la partida, descripción,cantidad, precio unitario y monto total de·los bienes;
• Una copia de la lista de embarque (envío), con indicación del contenido.de cada bulto;• Certificado de origen• Certificado de garantía del proveedor.
Sin otro particular, aprovecho la ocasión para enviarle un cordial s:aludo.
Atentamente"OrgullosamenteCO~)
///;~
C.S.! .~~:~g
AC ))/\:1 ,;\ tvlBCalle 16 d~ Scplü.:mbr~N~). !47 >11c., Col. I... á!.aro CúrC!e::Has: Jvkl:~p~(:. ESlí1dt1 de: rvl.éxico~ CP 52148
,y'\vyv.conl:\lep.i~d U.111X