revista ikaro 23

20
1 Revista Íkaro

Upload: adrian-montenegro

Post on 26-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Edición de Revista Ikaro 23 para Agosto 2011 y Setiembre 2011.

TRANSCRIPT

1Revista Íkaro

2 Revista Íkaro

3Revista Íkaro

Con esta purulenta nueva entrega vengo exaltando enojos encauzados como siempre en ideas

pesimistas e ideologías erradas.

Sigo cansado de las noticias, de violencia y de las disvariaciones de los artistas de la televisión gringa, donde todo es más, más vivo, masivo, más real, más tonto... más konflex; cansado de la iglesia tormentosa, apestosa, costrosa… de gobiernos que dan miedo y risa, de personas atrancadas en la visión de la moneda en el aire sin cara ni cruz.

Hoy les traigo los ensueños y fantasías de las tribus urbanas y las palabras de una leyenda del rock oscuro, subterráneo, además de esas historias…

Como siempre hay poco que leer y mucho que interpretar. Pero qué se puede decir de más que ya no se encuentre ideado, a pesar de que la palabra sea el mejor material reciclable inventado.

Por ello si de alguna manera, después de haber deslizado tus dedos por las páginas de este libelo volátil de hojas mal grapadas, leíste su diatriba mórbida y encontraste en ella algo anhelado por tu humanidad perdida, pues bienvenido al círculo de los dioses malditos, que beben para inventar, se drogan para leer y se mantienen sobrios para envejecer.

Ante semejante trapatiesta falaciforme… ¡bienvenido pecador, adiós carnaval… carnis levare, tempus fugit…!

El e

xqui

sito

y e

xtra

ño c

aso

de e

ste

cadá

ver.

..pá

g 04

Apu

nte

noct

urno

de

piza

rra…

pág

04

La A

usen

cia…

pág

05Zip

elbr

um…

pág

06Tr

ibu

Urb

ana:

Cos

play

er:

Ficc

ión

fuer

a de

la fi

cció

n…pá

g 08

Jyrk

i Witc

h (T

wo

Witc

hes)

: Sob

revi

vien

te d

el G

oth

euro

peo…

pág

11In

Situ

o d

e cu

ando

se

logr

a ha

cer

algo

bie

n…pá

g 14

Fotografía de Portada por: Sake ProducciónFotógrafo Rodrigo SotoEmail: [email protected]éfono: 8819 6328 Modelo de portada: Maureen Chacón

4 Revista Íkaro PÁGINA INSANA

El Exquisito y Extraño caso dE EstE cadávEr.

Composición imperfecta por Ramírez y Montenegro.

Sus pulsaciones al máximo fueron el metrónomo de sus emociones. Todo había pasado tan rápido, tan

súbitamente, que no dejó espacio para nada más que la contemplación. Su cuerpo rígido, como la piedra que formaba aquel nicho con forma de cama, le impidió su último y casi póstumo grito, para esperar el eco de su miedo, rebotando y confirmando que aún seguía vivo. El dolor palpable de existir y el rugido del miedo acechando se conjuraron para formar un cuerpo de mujer… su cuerpo.

Su vagina se transformó en la maquina folladora, el “orgasmatrón”, que mataba a los hombres antes de que su eyaculación les diera felicidad. Por ello el maleficio sexual, coital, se tornó en el crimen perfecto.

Como historia “noir”, el detective quiso buscar a la culpable. Pero su búsqueda no podía dejar lugar a la duda, debía ser eficiente, implacable e indiferente. Ese sería su precio a pagar, despojarse de su humanidad con un único fin: lograr su escencia, pues ningún asunto, cosa, ni “sacro santum” especulativo podría privarle de ella. ¡Sí! debía matar, había decidido disfrutarlo, sin más, como el animal que era. Matar entonces no estaba tan mal y el sonido de la voz de Sheryl Crow le confirmó que “if it makes you happy, it can be that bad”.

Por ello era mejor callar, evitar la confrontación con aquel manejo de ideas perversas donde la mirada se perdía, donde la caricia podía ser el detonante de su piel lasciva y sus labios carnosos.

La sangre rodó por su cuerpo virgen, falto de tanto, que parecía increíble que hubiese podido llegar a donde él la encontró…

Pensó en sentirse mal, pero la lógica lo protegió de semejante acto temeroso, de ver sus convicciones caídas como cada uno de sus anteriores sueños, ¿qué si fue por amor?, esa era una pregunta postergable y él tenía ahora todo el tiempo del mundo para pensar o recordar. Él decidió no hacer ninguna de esas cosas y escogió tan sólo ser.

Cuando cerró los ojos, ella terminó su trabajo y todo quedó en silencio.

Apunte nocturno de pizArrA

Por el demonoesperperpético, clán, clán…

Alegatos, exclamaciones y referencias inexactas se yuxtaponían en un continuo

vaivén de incertidumbres. Es que aquello era el escape de aquellos que anhelaban encontrarse corrigiendo, argumentando, protestando ante sus congéneres, sus amigos, sus confidentes sin memoria, hábiros poco compatibles con un sano pasado.

El vicio llenó el lugar, testificando su casi nula motora fina. Esa fórmula, ese conjuro, esa invocación metódica a las esquivas musas se refracta por el cristal, el plástico, el aluminio: mierda, cerote, ausencia.

5Revista Íkaro

Tenía frió en mis manos. La noche honda me

hacía sentir aún peor. Un olor de suavidad en el aire y

mi boca totalmente seca.

Cubrí la soledad de mi cuerpo y, cansado con las memorias de un

pasado oculto, camino. Me detengo frente a un templo.

Hace ya tiempo que no miro al cielo. He perdido todo deseo de ver hacia una inmensidad distante desde que mi vida es diminuta. Pero no sé qué sensación me hace alzar mi perdida mirada.

Es un movimiento pequeño que llama mi atención:

Un cuchicheo discreto.Su imagen en calma.Un ángel ¡una mujer!

Como el cliché más vago venía engalanada de negro y con sus alas extendidas. Quedé con mi boca abierta. Mi corazón se detuvo por un momento y quede abrigado de fieltro eterno.

La vi bajar en silencio desde la punta del templo hasta mí.

Se acerca a mi cara y dulcemente me besa. Yo todavía instintivo escuché su respiración llena de vida.

Modula sus labios sin querer hablar. Su bella cara, blanca; su boca, sin brillo, de labio color rosa y su pelo, negro oscuro, resaltan sus ojos verdes todavía guardados en mi alma.

– ¡Ella me abraza! y por primera vez pienso en la muerte. Ya la hube de sentir en la calle en más de una ocasión.

¡Me transmite una sensación de paz!

Pero, diferente a lo que uno podría esperar de esa muerte callejera, todo se vuelve un pequeño calor.

Dejamos atrás el suelo duro y violento, despacio… muy despacio. Me mira y gesticula una risa radiante. Entendí que ese no era el final.

El velo blando como su piel, que yo en un principio no quería tocar, rozó mis ojos.

No sólo perdí toda noción de lugar, sino que mi defensa natural al contacto cayó y quedé de rostro frágil ante el ángel. Estaba en un mundo diferente.

Sus primeras palabras todavía resuenan cuando siento el viento. Pronunció mi nombre empapado en almíbar. Mi corazón verdaderamente se fundió. En el pasado siempre lo creía, ahora, verdaderamente lo sentí.

Bajamos a una tierra de dispersos colores. Otro beso, sin yo tener conciencia. Nos sentamos en una piedra que estaba sola en el centro. Habló de mi vida.

Creo verlo todo en azul. En el pasado pensé que era de esta forma, pero me di cuenta de que estaba muy equivocado. Una felicidad, por demás vivida, me habitó. Me sentí mejor que al beber para olvidar. En la calle uno se tiene que olvidar para prolongarse.

El tiempo no lo encontraba real. Todo era disuelto en este lugar.

Fue cuando ella señaló un resplandor más allá del horizonte y me dijo que debíamos volver. Sin yo quererlo asentí con mi cabeza. Me levanté y me detuvo. El viejo uniforme roto no me dejó percibir su tacto, aunque me lo imaginé. Entonces sacó una bufanda de colores brillantes. Me gustó sobremanera. Regresamos.

Se acercó, me tocó el rostro y me besó otra vez. La vi desaparecer en un cielo disuelto. Sus alas se movían a un ritmo que supuse que expresaba contentamiento.

Desperté sin los mapas. Se habían volado. Me di vuelta y sentí la botella de vidrio. Se encontraba vacía. Yo en ese momento me descubrí también vació. Me levanté y mi cuerpo comenzó a desentumecerse. Me acomodé el uniforme, levante la ametralladora y di dos vueltas a la bufanda de colores brillantes.

La luz del amanecer comenzaba a develar los cuerpos ya inertes que no eran ni ángel, ni beso, ni almíbar.

CUENTO CORTO

LA AUSENCIA Por Adrián Montenegro

6 Revista Íkaro

A nadie le importó cuando encontraron su pieza desierta. La dueña dijo: «El de la 13 ha

desaparecido». Siguieron comiendo. Un pensionista volcó el arroz sobre su armadura. Mientras limpiaba, un mozo aprovechó para comentar: «Yo sabía que el tal Octavio iba a desaparecer; por eso no me preocupaba de asearle la pieza». Siguieron comiendo.

Octavio, en la Universidad, fue mal considerado por faltar a los cursos de Alquimia y Lanza; el profesorado llegó a despreciarlo; el Abad le negó el ingreso al Centro de Investigaciones Fonéticas y no merecía ser rechazado; era un buen estudiante aunque no de las materias que interesaban a los otros.

Había creado una teoría: «La Voz no surge de las cuerdas vocales ni del aire que las remece. Existe sin que nadie la produzca. Sólo que está prisionera en los músculos de la garganta y depende de la voluntad.» «Quiero libertarla. Hacer que salga por cualquier parte del cuerpo: por un ojo, por una mano. Conseguido esto, independizarla de mi voluntad. Entonces sonará cuando y por donde ella quiera. Yo la oiré.»

Abandonó la ciudad universitaria y arrendó un cuarto en una pensión. Como no se asomaba al corredor, llegaron a olvidarlo. El mozo no lo atendía. Su cama se pobló de parásitos y tuvo que acostumbrarse a las privaciones: podía pasar semanas masticando pan duro y bebiendo agua. Ni siquiera necesitaba dormir; afiebrado, velaba trabajando según sus métodos.

Después de mucho, cuando, como las ratas a un barco derruido, los bichos iban abandonándolo por no tener qué succionar en su piel seca, encontró lo que buscaba. Al roer aquella noche el pan y herirse con la corteza, emitió una exclamación que salió por una pierna. Enloqueció de júbilo, escapó desnudo a la calle... A nadie le importó. Siguieron comiendo.

Octavio, en cueros, no podía ir lejos. Los cubos de madera del pavimento se hinchaban absorbiendo lluvia. Las llaves colgadas ante el gremio de los maestros cerrajeros

s o n a b a n r emov idas por el viento del mar; al mismo tiempo se balanceaban los avisos de neón de las bebidas gaseosas. Detrás de los vitrales las hijas, junto al teléfono, tocaban el laúd, y lejos, las flores de los naranjos enanos perfumaban el aire revuelto de los extramuros mientras Octavio seguía, con los pies descalzos, caminando sin rumbo y hablando por todas las partes de su cuerpo, incluyendo las secretas.

Pronto, la baja temperatura lo volteó. Cayó ante una puerta carcomida. Lo oyó maese Brumstein.

Maese Brumstein fabricaba a mano sus botines. En seguida los vendía a plazos. Nadie le pagaba más de la mitad del precio estipulado. Cuando iba a cobrar el saldo, se negaban, objetando que el calzado era de mala calidad. Si el zapatero insistía, le daban una botella de aguardiente y lo echaban a palos. El anciano regresaba a la zapatería; llorando, tragaba alcohol y, ebrio, llamaba a su dios, Zipelbrum, muñeco de madera con voz humana que un día iba a llegar para darle felicidad.

Entonaba sus salmos cuando sintió golpear contra la puerta. «¿Quién interrumpe mi oración a esta hora? ¡Iré a ver!». Vio a Octavio tendido. Sintió estremecimientos, comezón de ojos, zumbar de oídos. Con la lengua seca dijo: «¡Llegó Zipelbrum!»...

Octavio tenía la piel tan endurecida que fácilmente se le podía confundir con madera. Maese Brumstein entró al desmayado, buscó un martillo, y clavó a Octavio en la pared, encendió tres velas delante de él y esperó.

Octavio al despertar creyó que soñaba. Se encontró clavado en una pieza obscura repleta de botellas vacías, trozos de cuero y hormas de yeso; con un viejo ebrio, de rodillas, que lloraba golpeándose el pecho con un zapato a medio hacer.

— ¿Quién eres tú? —preguntó.

— ¡Tiene voz humana! ¡Habla sin mover la boca: es

CUENTO CORTO

ZipelbrumAlejandro Jodorowsky

7Revista Íkaro CUENTO CORTO

de madera! Zipelbrum: yo sabía que alguna vez ibas a venir para traerme

la felicidad.

— ¿Qué felicidad esperas de mí?

— ¡Que me paguen las deudas!... ¿Será eso? Si me las pagan tendré

dinero. Si uno tiene dinero es pernicioso embriagarse. Vendrá el burgomaestre y me dará

un sermón; vendrá un policía y me impondrá multas; vendrán los vecinos a pedirme que entre al club de los maestros abstemios; me harán la vida imposible y ya no podré beber ni cantar mis salmos... Cierto es que no hay necesidad de salmos pidiendo que vengas, porque estás aquí. ¿Qué voy a cantar ahora? Esa era mi felicidad. Tú me tienes que decir cuál será la nueva.

—No sé qué pueda ser la felicidad para ti estando yo en tu pieza.

— ¡O me dices o te golpeo! —dijo maese Brumstein, sacando un látigo.

— ¡Créeme, no sé! —contestó Octavio asustado.

— ¡Zipelbrum lo sabe todo! —gritó el viejo y comenzó a azotarlo. Vapuleaba con tanta furia que Octavio empezó a quejarse a través de todos sus poros. Estos lamentos enardecieron más al zapatero, quien, bebiendo aguardiente y dando latigazos, amenazaba continuar golpeando durante horas.- ¡Ahora ya tengo que hacer cuando bebo: Azoto a mi señor Zipelbrum!

Este nuevo canto no era místico sino sensual.

Algo pasó en Octavio. Exhausto, había dejado de gritar y, sin embargo, la voz le sonaba a través de las vísceras.

— ¡Gracias, maese Brumstein! ¡La Voz se ha liberado de mi voluntad!

El zapatero estaba perplejo. Empezó a buscar. Al cabo de un tiempo se acercó al cuerpo de Octavio y apoyó una oreja. Sonrió. «El canto tiene que ser para mí.»

Tomó un cuchillo y hundiéndolo en el cuerpo de su dios, lo fue abriendo. Octavio quiso pedir: «Ahora que

lo he logrado, no me la quites», pero no tenía voz para decirlo. Ella vibraba libre, como un animal joven.

La voz abandonó el cadáver de su antiguo amo, recorrió el cuarto para después salir por la ventana y perderse hacia lo lejos.

Maese Brumstein la oyó alejarse. Bebió un último trago, desclavó los restos, los arrastró al fondo de la casa y trepándose por el cerco, dejó caer el cuerpo abierto en el patio de su vecino. Siete grandes perros se acercaron.

Maese Brumstein, mientras se disponía a dormir, exclamó:

— ¡Ese no era Zipelbrum!

8 Revista Íkaro

Tribu Urbana

Cosplayer: FiCCión

FUera de la FiCCión

“El término costume play proviene del inglés, significa ‘juego de disfraces’. El juego consiste en disfrazarse de algún personaje (real o inspirado) de manga, anime, película, libro, videojuego o, incluso, de cantantes de grupos musicales e intentar interpretarlos en la medida de lo posible de la manera más consecuente.”

FOTO 1 FOTO 2

9Revista Íkaro TRIBUS URBANAS

Corrían los años setenta en Japón y un determinado grupo de “freaks”, como pensarían o pensaran

algunos, demasiado enamorados de sus historietas (manga) y series animadas (anime), comenzaron a disfrazarse de sus personajes favoritos fuera de su casa.El ritual se fue convirtiendo en una pasión, similar a la que experimenta el que se pone la camiseta de cualquier equipo y finge ser determinado jugador. Pero aquí la pasión radicaba en la de interpretar lo mejor posible a aquel personaje. No era extraño mirar a los adolescentes y adultos convertidos en andróginos o sexys seres, en monstruos plausibles y excéntricos personajes animalizados. De esta manera nació el Cosplay, una forma de tribu urbana que con el tiempo fue inundando un país cargado de tabúes y que estaba poco a poco surgiendo en un mundo tendiente a globalizarse.Mientras tanto, en América, el grupo, siempre caracterizado por abarcar personas de estratos sociales medios y altos, se desconocía de aquellos, aunque no era extraño ver supermanes y chicos starwars jugando en algún patio.La era de la comunicación digital exportó aún más toda aquella amalgama de ideas, y el Cosplay se universalizó, convirtiéndose en un fenómeno donde la “devoción” puede revivir algún que otro fetiche.Libera de cierta manera a sus participantes que, ocultos en sus interpretaciones, escapan a sus realidades. A la chica tímida del barrio la puedes llegar a mirar, en alguno de los festivales que se realizan, convertida en una sexual guerrera de falda corta. Al más “mero macho”, ataviado con la ropa de una “Sailor Moon”1 y, de esta manera, la personalidad diaria es enterrada por unas breves horas para convertirse en ese ser que se amaría ser en la realidad.El gran crecimiento que posee actualmente el Cosplay en Costa Rica y el mundo lo caracteriza y lo convierte en una tribu urbana muy reciente en estas latitudes, pero que ya posee sus más de 30 años a nivel global. Tiene sus palabras, imágenes y símbolos sociológicos, expresados de forma tal que son fáciles de encontrar.Aunque quizás sea un producto más, consecuencia de la Internet, sólo el tiempo determinará su duración en un mundo que se dirige a nuevos rumbos y cambios.

En Costa Rica se realizan actualmente tres fiestas

Cosplay al año, una de ellas es apoyada por el Ministerio de Cultura.Íkaro entrevistó a Mauren Chacón, una Cosplayer declarada y aferrada, con quien no será extraño encontrarse en las fiestas de este tipo.

PREgUNTas a UNa COsPlayER

Íkaro: ¿Cuándo fue la primera vez que tomaste la decisión de hacer un cosplay?

Mau: Desde que fui al primer festival, el Kamen 2007, quise hacer cosplay, pero era un poquillo tímida y nunca me animé. Después de algunos años de pensar en el asunto, me animé a participar en el Cosplay Party 2010 con mi primer cosplay: Tomoyo Daidouji de la serie Sakura Card Captors, dedicado a mi mejor amiga, Teresa Acón Foto aquí ---->http://ren-no-dezain.deviantart.com/art/Tomoyo-168119232 (Foto 1)

Íkaro: ¿Qué te llamó la atención de hacer el cosplay?

Mau: Desde que soy muy pequeña me ha encantado todo lo relacionado al anime y la cultura japonesa. Recuerdo de niña jugar a ser Usagi-chan, Sailor Moon. Mi madre me compraba muñecas y yo era feliz y fascinada con ellas, siempre quise de niña poder ser una de ellas. Ahora de casi adulta, me encanta poder representar a personajes que por x o y razón, me llaman la atención, es como…

Íkaro: Las personas no comprenden mucho el cosplay ¿en qué se diferencia de disfrazarse para Halloween?

Mau: Disfrazarse para Halloween es totalmente sencillo, es solo ponerse un traje y ya. El cosplay lleva muchísimo más que eso. Un cosplayer no debe solamente confeccionar su traje, hacer accesorios, comprar pelucas y demás. Un cosplayer debe tomar la actitud, sufrimiento, fortalezas y personalidad completa del personaje y representarlo de la mejor manera. Para mí eso es lo más difícil de hacer un cosplay: representar adecuadamente a la personalidad del personaje al que se escoja. Para Halloween no es necesario (por lo que he notado) tomar la actitud de algún personaje, es algo muchísimo más sencillo y con mucho menos dedicación.

Íkaro: Muchos de los personajes que interpretan, en el

10 Revista Íkaro TRIBUS URBANAS

caso de los femeninos, tienen mucha sensualidad y en ocasiones la persona es tímida en la vida real, ¿cómo es la preparación para un cosplay de este tipo?

Mau: La persona debe saber si puede representar o no un cosplay, no a todas nos van todos los personajes, lamentablemente. Antes de hacer un cosplay es importante tener confianza en uno mismo para poder representar el personaje de la manera adecuada. Si hay una chica tímida que quiere representar un cosplay sexy, mi recomendación es que primero cuente con seguridad en ella misma, que se siente hermosa y sensual. Si no tiene la suficiente confianza pues... allí sí estaría en problemas. Hace poco hice un photo shoot con un cosplay de temática cute y sensual, me dio algo de pena al principio, pero

al final y gracias a un excelente equipo de trabajo, logramos excelentes fotos. Foto aquí ------->http://ren-no-dezain.deviantart.com/art/Wanna-play-211994952 (Foto de esta página)

Íkaro: ¿Cuánto tiempo toma realizar un vestuario?

Mau: Depende de cómo sea el vestuario. Mínimo he durado 15 días preparando un cosplay, como por ejemplo el de Kotonoha Katsura, era un cosplay muy sencillo y no fue necesaria mucha costura. Con el que he durado más tiempo, fue con el cosplay de Utau Hoshina, el traje llevó muchísima mano de obra, fueron más de tres meses en confección y en arreglos del traje. Una de las partes más difíciles del traje fueron las alas, tuvimos que hacerlas dos veces, ya que una semana antes del festival, se rompieron .Foto del cosplay de utau hoshina aquí------>http://ren-no-dezain.deviantart.com/art/After-battle-207068705 (Foto 2)

Íkaro: En la sesión de fotos para Revista Íkaro ¿de qué te has vestido?

Mau: En la sesión de fotos escogí mi cosplay de Blair, de la serie Soul Eater. Una gata amante de las calabazas, con muchos poderes mágicos y con complejo de bruja.

Íkaro: ¿Hay un límite de edad para esto del cosplay?

Mau: He visto personas de la edad de mi madre haciendo cosplays, con trajes espectaculares y rostros perfectos. No hay límite en edad para hacer un cosplay, el límite lo ponemos nosotros mismos.

Íkaro: ¿Cómo es la personalidad de un cosplayer?

Mau: Pues cosplayers hay de todas formas, tamaños, colores y sabores. No hay una personalidad establecida de cómo debe ser un cosplayer, un cosplayer es (o debería ser supongo) la misma persona que la conforma en la vida real.

Íkaro: ¿Cuál sería el personaje que aún no realizas y te gustaría realizar?

Mau: Tengo miles de personajes en mente que me encantaría hacer y espero en Dios en un futuro tener el honor de representarlos, por el momento sueño con hacer de María Renard de Castlevania Judgement, un juego de nintendo Wii. Sinceramente la amo y es

como mi cosplay más soñado hasta el momento.

Íkaro: Consideras que los amantes del anime, manga, comic y cosplay, forman una tribu urbana.

Mau: Nunca lo había pensado pero creo que sí. El 99.99% de las personas relacionadas con el anime, manga, comic, video games, cosplay nos conocemos y tenemos un amplio grupo social en Costa Rica. Año con año va creciendo más el número de personas a las que les atrae este tipo de cosas y año con año va creciendo el apoyo y la aceptación en la sociedad de nuestra pasión.

Mi galería pa’ que le eches un ojito: http://ren-no-dezain.deviantart.com/gallery/------------------------------------------------------------------1 Serie japonesa animada de los noventa.

11Revista Íkaro

Muy enrutado a la próxima actividad del Awake Gothic Festival, donde se presentara el legendario

grupo finlandés Two Witches, tuvimos por medio del correo electrónico la oportunidad realizarle una breve entrevista al creador de esta agrupación de rock gótico, Jyrki Witch, quien junto a Anne Nurmi (sí la misma

del grupo Lacrimosa), formaran esta legendaria agrupación del rock gótico, allá por los ochentas.

Íkaro: Le cuento que es difícil comenzar la entrevista y saber que preguntarle a un artista de su trayectoria, ¿Pero ya han pasado 24 años de carrera, cómo se siente al respecto?

Jyrki: Para ser honesto, los años han pasado muy rápido, se siente como si hubiese creado la banda hace poco tiempo. Claro, nosotros no planeamos nada como esto, pero sigo tan interesado como lo estaba al inicio.

Íkaro: Muchas cosas han cambiado durante este tiempo, ahora hay personas que gustan del gótico y el dark en todo el mundo, ¿pensó alguna vez que este estilo propio de Europa de los 80´s llegaría tan lejos?

Jyrki: No, especialmente porque éramos los más marginados de los 80’s.

Íkaro: ¿Cómo es tu relación con los viejos integrantes del grupo, aun mantienes contacto con ellos?

Jyrki: Si, con algunos de ellos. Tengo una buena relación con la mayoría de ellos. Ok, 24 años sigue siendo mucho tiempo, algunos han muerto, algunos

contactos se han perdido para siempre, pero, por ejemplo Anne Nurmi, Nauku Toby y algunos otros siguen siendo buenos amigos míos, mantenemos el contacto. Nauku,

Toby and Pave tienen una nueva banda y tocamos a veces juntos. Ellos han sido una banda de apoyo en un

Jyrki Witch (Two witches):

Sobreviviente del Goth europeo.

12 Revista Íkaro awakE gOThiC FEsTival

par de ocasiones para Two Witches, así como invitados especiales para algunos TV-Shows.

Íkaro: Tú música ahora tiene más exposición, tus seguidores han crecido, gracias a la internet ¿Por qué entonces TwO wiTChEs no ha vuelto a sacar material reciente?

Jyrki: De hecho sí sacamos, no cada año, pero si con bastante frecuencia. El año pasado lanzamos nuestro nuevo MCD y también algunas canciones para samplers.

El problema es el negocio de las disqueras en general. Debido a que la gente no compra grabaciones, los sellos disqueros no están interesados en lanzar álbumes completos. Nosotros recibimos ofertas de lanzar los “mejor de” de vez en cuando, porque parece que es la única cosa en la que la gente se interesa en la actualidad.

También toda la industria ha cambiado mucho. Si nosotros lanzamos un álbum (por ejemplo) en Rusia, es casi imposible obtenerlo en las tiendas de discos (de nuevo por ejemplo) en Alemania y viceversa. Antes las compañías distribuidoras vendían también material alternativo en todo el mundo, pero ahora nadie toma más ese riesgo.

Desde el 2000 nosotros hemos lanzado los siguientes títulos: MCD

May You Be In Heaven (Actcom Music, 2002) *4-song EP. 12»vinyl Pimeyden Jousi -remixes (Kostamus, 2003) *4-song EP. MCD Sacrifice (Darklands, 2004) *5-song EP. 2CD Saints & Sinners (Ausfahrt, 2005). CD The Singles Collection (Shadowplay, 2005). 2CD Inner Circle Outsiders (Scarecrow Records, 2009). MCD Crucified (Darklands, 2010) *5-song EP. Todos los anteriores incluyen material nuevo.

Íkaro: En qué momento comienzas a trabajar con la música electrónica y en especial a lado de Zynthexia.

Jyrki: De hecho, yo he utilizado música electrónica desde los 80’s. Incluso las primeras

canciones de Two Witches fueron

electrónicas. N u e s t r o s primeros

lanzamientos (Pimeyden Jousi

a n d Cat’s Eyes 7” vynils) fueron pura música electrónica, así como muchos lanzamientos tales como The Hungry Eyes, Fetish Dreams, Irresistable, etc.

Además de Two Witches, yo siempre he tenido otros proyectos electrónicos. Hacia finales de los 90’s tuve una banda llamada GodLike y desde 1999 estamos activos con SinMasters (2xMCD and 2 CD, asi como algunas compilaciones y remixes).

A inicios del 2000 tuve también un proyecto dark ambiental llamado Gravehill Paris Witch con Marko Hautamaki y Paris (ex tecladista del proyecto Rozz Williams Christian Death & Shadow ).

Jyrki Witch y Zynthexia sigue la misma temática que SinMasters, música electro fetichista. Nosotros estuvimos de gira juntos desde 2007, tocando en Republica Checa, Estonia, Irlanda, Letonia y Rusia.

Como músico no quiero limitarme a mí mismo con solo un formato.

Íkaro: ¿Cuál fue tu reacción cuando te invitaron a venir a Costa Rica?

Jyrki: Nosotros hemos estado conversando sobre la visita desde hace 2 años. Yo estoy realmente interesado en la escena de Costa Rica y deseo conocer nuestros fans y los compañeros músicos de la escena local. Claro, [la noticia] fue una grata sorpresa para ambos. Pero, para ser honestos, ambas partes (las bandas en CR y simultáneamente Zynthexia y yo) trabajaron mucho para este evento.

Tocar en Costa Rica es uno de esos momentos de

13Revista Íkaro

“hagamos los sueños realidad”. Estamos muy felices de tener la oportunidad de esta visita.

Íkaro: La globalización ha afectado, comercializando todo en el planeta y el gótico no ha escapado a ello, ¿en tu opinión crees que se ha devaluado o más bien se ha enriquecido más este grupo cultural, el cual fue algo subterráneo en sus inicios?

Jyrki: No creo podamos separarnos de los otros. Todo afecta todo lo demás.

Íkaro: ¿Qué puede esperar el público costarricense de tu presentación el próximo 17 de setiembre?

Jyrki: Debido a que es nuestro primer concierto en Costa Rica, desde luego que vamos a ofrecer un repertorio de “lo mejor de”, incluyendo canciones de nuestros

primeros álbumes hasta material que hemos grabado en los últimos años. Habrán canciones muy conocidas como Requiem, Dead Dog’s Howl, Burn The Witch así como las canciones The Sinner, Inner Circle Outsider y Spirit Sacrifice de nuestros recientes lanzamientos.

En resumen, t r a t a r e m o s de ofrecer el mejor show que

podamos.

Íkaro: No sé si deseas enviarles un mensaje a todos los que esperan tu presentación en Costa Rica.

Jyrki: Nos gustaría verlos a todos ustedes en el Festival Awake Gothic. Vamos a pasar un rato fantástico y divertido y la fiesta más grande del año.

awakE gOThiC FEsTival

14 Revista Íkaro

Internet si duda es una gran plataforma cultural, hace unos 10 o 15 años te hacías fan o escuchabas a un grupo

nacional, en el primer o segundo chivo, que hacían en la choza de un mae que tenía muy buen espacio. Para cada uno, escuchar al grupo era genial, con sus amplis mal ecualizados y los decibeles que superaban lo permitido, los cuales precipitaban la presencia policíal después de las 10 de la noche.

Ese contacto directo con el grupo te convertía en un soñador. Te imaginabas en la ejecución de algún instrumento o si tenias valor, detrás del micrófono.

In Situ tiene esa esencia, con la calidad profesional de 10 años de carrera y un primer disco que saldrá pronto. Música fresca para retomar una noche en alguna fiesta. Camarería contagiosa, para estar con los amigos en algún bar.

Aquí les dejo una de esas cuestiónates tipícas de nuestra revista y sus réplicas.

Íkaro: los nombres de grupos siempre tienen historias interesantes, ¿cómo es la suya?

In Situ: El nombre de In Situ nos llegó de una forma muy espontánea, hace más de 10 años. Buscábamos una palabra en latín, que en forma breve, pudiera englobar un significado abstracto y mucho más amplio, que fuera madurando, junto con nuestra música, y con el pasar del tiempo. ¿Por qué In Situ? Le decía yo a la banda, “¡Maes, siempre estamos In Situ, “en el lugar” ideal, para hacer música! Y es que el fenómeno de la música es un fenómeno de todos los espacios. Por tanto, todos los sitios y lugares son espacios de la música. En cualquier lugar en el que nos encontremos, la música nos alcanzará, para hacernos parte de su fenómeno. No podremos escapar de él. Por eso siempre estaremos In Situ - “en el lugar” de la música.

Íkaro: Leyendo su biografía, me doy cuenta de que ha sido un camino de altibajos, ¿Qué les motivo a seguir con el proyecto?

In Situ: En In Situ más que ser solamente músicos de una banda, hemos construido una amistad que nos ha hecho siempre seguir adelante. Han sido muchos años en donde la música en sí, nos ha guiado y nos ha mantenido unidos. Los altos fueron consecuencia de muchas horas de ensayo, composición, tertulias, experiencias vividas en conjunto. Cada etapa o época en la banda, fue distinta y con alguna belleza en particular. El inicio del proyecto se caracterizó

In SItu o de cuando Se

logra hacer algo bIen.

iN siTU

15Revista Íkaro

por el hecho de que todos nos preocupábamos y podíamos dedicarnos única y exclusivamente a la música, por lo que estábamos con la fiebre de tocar, de conocer nuevos sonidos, experimentar y musicar con libertad. Los bajos han sido muchas veces producto de la inexperiencia de todos, a medida que el proyecto tomaba un carácter más profesional, y seguíamos impulsos, deseos y posturas, que nos llevaban a tomar decisiones menos eficaces. En el área de las relaciones inter e intra-personales, el aprendizaje y la experiencia han sido tremendos. Manejar situaciones a lo interno y con otras personas, relacionarse, tolerar, saber escuchar, expresar, compartir, convivir; son ingredientes que nos topamos de frente día a día con el grupo. Pero nunca dejamos de creer en lo que hacíamos, conocíamos nuestra capacidad, valoramos siempre la oportunidad de hacer música de esta forma tan especial y más aún, disfrutar de compartirla con otros. In Situ se ha caracterizado por tocar muchísimo en vivo y por hacer partícipe al público de la experiencia de musicar, con cada nota, cada ritmo, lo que se vive con cada canción; eso es invaluable. Íkaro: Este primer disco es un logro muy grande, por lo que con lleva, por el sonido y la calidad del proyecto. ¿Cuéntenos un poco sobre cómo fue llevar a cabo este proyecto?

In Situ: El proyecto de nuestro primer disco, se puede resumir para nosotros como una Gran Escuela. Ha sido

un proceso larguísimo, si cuentas el instante de la creación del boceto musical (letra y armonía), el montaje de la base y estructura con la banda, y el refinamiento de los arreglos musicales, hasta casi llegar a su punto máximo de saturación, donde no había compás, que se hubiera escapado de la reflexión, del análisis, de la pausa, de la crítica, del reciclaje artístico, que son el filtro más voraz, que puede generar un artista cuando contempla su

propia obra. La búsqueda siempre activa, de una mejor calidad, ha sido la consigna desde el día uno de In Situ. Con recursos limitados, con mucho esfuerzo y cariño, ha sido un proyecto que celoso, se ha llevado muchos años en madurar. Pero previo a este momento, no sentíamos que el producto estuviera completo, que tuviera el estándar que buscábamos, que representara el sonido y calidad que queríamos lograr. Y así, años de madurez y ensayo, hicieron que este proyecto, se cultivara “a fuego lento”, por decirlo de algún modo. Los 13 temas que incluye este primer álbum, resumen la historia de más de 10 años de In Situ, elegidos de mucho más de 40 canciones, que conforma la producción personal y grupal de la banda. Con la característica de contar con 3 compositores en el grupo, la variedad de influencias, de bagaje, de ideas que concilian y contraponen, y el tiempo de maduración y reflexión por la que ha pasado esta obra, pueden haber logrado que este disco, sea un concentrado muy particular, dentro de las producciones musicales del género rock en Costa Rica.

Íkaro: hablemos un poco de las letras y la melodía, ¿Qué puede esperar el público que adquiera su música?

In Situ: Interesante que resaltes el enlace entre melodía y letra. Precisamente desde el momento de la creación del repertorio de In Situ, le damos carácter central a la melodía y al sentido de las letras, temáticas y

iN siTU

16 Revista Íkaro

significados. En pocas palabras, la melodía de In Situ es clara, reconocible, independiente y siempre intentando evitar la monotonía. Se cuida que tengan movimientos interesantes, que sean melodías fáciles de cantar, de respiraciones

largas, y movimientos de intervalos consonantes.

El contenido de las letras se basa en vivencias y

experiencias de los compositores, donde se tocan entre

otros temas el del amor, la traición, la despedida, la nostalgia, la soledad, el juego de la seducción, el fenómeno del arte y hasta los sueños.

Sugerimos a la gente que escuche nuestro álbum por primera vez, que lo haga en una sola sesión completa, pues, el disco, se ha construido, para irlos llevando en un viaje, a lo largo de paisajes y escenarios distintos, diversos, autónomos, aunque siempre, cohesionados por el sonido propio de In Situ.

Íkaro: siempre hay un tema recurrente en el músico de rockero nacional, y es la serie de problemas que con lleva darse a conocer en Costa Rica, aun cuando la música nacional tiene actualmente una calidad y profesionalización, que no existía antes ¿Cuáles creen que sean los tres problemas que enfrenta el rock nacional actualmente?

In Situ: Profesionalización de la música: Un primer punto que pondríamos en la mesa tendría relación con la profesión del músico, en cuanto a su remuneración económica. El músico tico pocas veces logra trabajar y subsistir 100% producto de su música original. La gente simplemente, no está acostumbrada a consumir en cantidades suficientes, las muchas producciones de calidad nacional. El artista entonces, se ve obligado a seccionarse en varias partes, conseguir otros trabajos, y muchas veces, relegar su sueño, su banda y su proyecto, al tiempo que le queda después de todo lo demás. Esta situación se agrava, proporcionalmente a la necesidad

económica personal y familiar de los miembros de la banda. En algunos casos menos afortunados, dichos proyectos, bandas y/o solistas, todos interesantes y conformados por músicos talentosos, sucumben ante la dificultad de no poder trascender, ya sea por no poder pagar su disco, tener que bajar la calidad de su producción, o definitivamente, verse obligado a abandonar dicha empresa, y comenzar a trabajar tiempo completo en otra cosa para poder salir adelante y así, hacer la música a un lado, entre otras muchas variables alrededor de este tema.

Es que el rock “no vende”: El hecho de que el rock muchas veces sea el plato de cada día, solo en los ambientes “underground” del país, denota, desde nuestro punto de vista, una falta muy grave, por parte de algunos medios masivos de radio y televisión. La difusión podría ser mucho mayor y por ende, la

rentabilidad. De hecho, el apoyo dentro de estos ambientes “underground” es muy fiel,

y esa necesidad pocas veces se ve reflejada en las programaciones

radiales y televisivas del país. En otras palabras, los que conocemos “la calle” donde se reúne noche a noche, la cultura rock tica,

somos testigos de la fidelidad de estos círculos muchas veces

pequeños, de gente que busca refugio del bombardeo de todo lo demás.

El acostumbrar a las masas a productos demasiado light, espectros de melodías, que no sobrepasan los 3 minutos, canciones repetitivas, masticadas ya muchas veces, con poca conciencia y significado, escrita y duplicada para gente que no tenga que pensar o reflexionar gran cosa, cultiva no solo a una gran población, que no conocerá otra cosa, pero también, crea una grandísima barrera ideológica y de política empresarial, que adoptan muchas de estas cadenas, y que sirven para justificar su poco apoyo, a proyectos de música nacional alternativos. Por supuesto, siempre hay

iN siTU

17Revista Íkaro

excepciones, y canales que son un oasis en medio de lo árido

y seco de la programación general, pero siguen siendo pocas las opciones. Los bares, prefieren apartar los mejores días de fin de semana, para eventos bailables, y dejar, los días más desafiantes, a las bandas rockeras del país,

que tienen que luchar por convencer a la gente, de salir

un martes lluvioso, a escuchar s u concierto.

Devaluación de la música/ tracks en mp3 como “flyers” promocionales gratuitosLa cultura de comprar y pagar por música original, se está perdiendo estrepitosamente. Ahora, se regala la música. El costo de hacer una producción, lo pueden sostener cómodamente nada más, las grandes empresas disqueras con productos, sumamente licuados, y aun así, supone un riesgo mucho mayor que hasta hace unos años. Los “pequeños empresarios” o bandas independientes, se ven en figurillas, para lograr un estándar de calidad que compita, en un ambiente que siempre va avanzando, pero con cada vez, menos recursos, y con una filosofía de música “alternativa”, de expresar pensamientos genuinos, que normalmente no forman parte del

MAIN STREAM o corriente comercial que es lo que consume la gran

mayoría. Si a esto le sumamos, el poderío publicitario de

las grandes producciones, en contraposición de los intentos “caseros” de las firmas independientes, estas se ven reducidos a radios muy pequeños de acción, donde solo “unos pocos” se enteran de lo que están haciendo

las agrupaciones locales y llegan a escuchar sus

productos. Si recordamos además, que la cantidad de

conciertos internacionales pudo haber triplicado su densidad desde

hace unos años para acá, con precios altísimos, que los

ticos, no les importa pagar con el “tarjetazo”, pero si adolece, la modesta entrada, de un evento de música propia, en un ambiente más cálido y cercano, donde se puede percibir al artista respirar.

Íkaro: Retomemos el disco, ¿Cómo está enfocada la promoción, donde se va a conseguir, etc.

In Situ: Queremos programar conciertos en conjunto con otras bandas y proyectar para Octubre(2011) el lanzamiento oficial de este álbum. El lugar y fecha están aún por definir, pero toda la información será publicada en las redes sociales y ciertos medios de comunicación con suficiente antelación. Pretendemos ofrecer el disco a la venta en los principales centros comerciales del país. Estos puntos de venta, también se definirán con detalle en su momento. Aun así, la manera más sencilla de asegurar su ejemplar con tiempo, es contactándonos directamente al correo: [email protected]; y/o por las redes sociales, y se lo haremos llegar. Para los que quieran seguir a la banda en el portal de facebook, nos pueden encontrar en la dirección: facebook.com/grupoinsitu. Pueden comentar, compartir, solicitar, preguntar y escuchar algunos temas del disco que ya se han publicado en estos perfiles.

En este momento, estamos promocionando una buena opción, para aquellos que quisieran ser los primeros en obtener su álbum de In Situ. Vamos a sacar un tiraje pequeño de ejemplares, por lo que esta primera edición, le estamos dando prioridad a la gente que ya aprecia nuestra música. A las primeras 300 personas en solicitar apuntarse en la lista para apartar su ejemplar, al correo electrónico [email protected], se le obsequiará una fotografía inédita autografiada de la banda, con la compra de su disco.

Íkaro: ¿Habrá algún video?

In Situ: Si lo habrá en algún momento, pero de primera entrada no. Básicamente esperamos que la respuesta

iN siTU

18 Revista Íkaro

sea positiva, en la venta del álbum para así generar los recursos para un video. La música comenzará a sonar antes de contar con el apoyo audiovisual, pero esperamos que aun así el público pueda apoyarnos y así en breve, poder invertir en un buen video.

Íkaro: ¿Qué esperaremos de in situ para lo que resta del 2011?

In Situ: In Situ estará promocionando esta producción, tocando en los principales escenarios del país y produciendo más música. El audiovisual, será definitivamente, el siguiente proyecto en la mesa.

Íkaro: ¿Cómo definirían al grupo en cinco palabras?

In Situ: Sentir, morir, nacer, crear... reciclarte…

Íkaro: Para finalizar, ¿un mensaje para las personas que aún no conocen su música?

In Situ: Una obra de arte, está inconclusa, si no cuenta con el aporte, que la termina de llenar de significado y la hace única e irrepetible. La variable en esta química son ustedes, el público. Son la mitad de nuestra música que aún nos falta. Tomen este trabajo, realizado con cariño y paciencia, y permitan que eche raíces, desde sus propias experiencias. Cuando estas canciones dejen de ser de nosotros, y comiencen a ser suyas, habremos logrado el máximo anhelo como artistas. A partir de este momento, esa aventura musical, la podremos considerar, completa.

Fotografías del grupo, tomadas por Iván Rojas (fotográfo oficial de InSitu)

***

19Revista Íkaro

20 Revista Íkaro