la prensa de houston 575

28
Año 12 Edición número 575 Houston, TX. 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com PROHIBIDO LLEVARSE ESTA PUBLICACIÓN PARA RECICLAJE Página: 7 EJEMPLAR GRATIS Página: 9 Página: 5 Felipe Viel se hace cargo de la noche Benedicto XVI, una renuncia inesperada

Upload: la-prensa-de-houston

Post on 10-Mar-2016

244 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

LA PRENSA DE HOUSTON 575

TRANSCRIPT

Page 1: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Año 12 Edición número

575Houston, TX.

17 al 23 de Febrero de 2013

www.prensadehouston.com

PROHIBIDO LLEVARSE ESTA PUBLICACIÓN PARA RECICLAJE

Página: 7

EJEMPLARGRATIS

Página: 9

Página: 5

Felipe Viel se hace cargo de la noche

Benedicto XVI, una renuncia inesperada

Page 2: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-49592

TU MEJOR OPCIÓN

713.334.4959

1 0 1 0 A n t o i n e D r. I - 1 0 * A n t o i n e N e x t t o I K E A * 7 1 3 - 6 8 2 - 8 9 9 4

DE LUNES A VIERNESMonday to Friday

Page 3: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 3

Cada día que pasa, las ilusiones de millones de inmi-grantes que sueñan con alcanzar un estatus legal en este país se inflan como un globo con los discursos de los políticos y se desinflan con la misma rapidez ante la falta de acciones concretas.

Durante su discurso del Estado de la Unión el pasa-do martes, el presidente Barack Obama repitió casi las mismas palabras que dijo durante su discurso inaugural, aduciendo que “el momento es ahora” de pasar una re-forma migratoria comprensiva. Por ahora, esa reforma son sólo palabras. Lo único concreto que hemos visto es una luz de esperanza para los estudiantes –la Acción Diferida-, que sólo parece un parche temporario para una herida profunda.

El proyecto en el que está trabajando el comité in-tegrado por los demócratas Charles Schumer (Nueva York), Dick Durbin (Illinois), Robert Menéndez (Nueva Jersey) y Michael Ben-net (Colorado), y los re-publicanos John McCain (Arizona), Lindsey Gra-ham (Carolina del Sur), Marco Rubio (Florida) y Jeff Flake (Arizona) conlleva horas de deli-beraciones ya que cada aspecto de esta reforma afectará, de alguna u otra manera, la vida de todos quienes habitamos en los Estados Unidos.

La reforma no se hace de la noche a la ma-ñana, pero ya pasaron cuatro años del primer mandato del presidente Obama y poco se hizo. Tiene cuatro años más en el poder, pero habrá que ver si finalmente sus promesas de campaña llegan a hacerse realidad.

Pero debemos tener en cuenta que muchas de sus palabras nunca llegarán a ser más que eso, ya que la realidad política de nuestro país es que existe una polari-zación sin precedentes entre demócratas y republicanos, ya que estos últimos controlan la Cámara Baja del Con-greso y si el proyecto de reforma migratoria no pasa esa primera instancia, su camino a convertirse en ley queda-rá truncado.

Esos millones de inmigrantes que esperan con ansias la posibilidad de convertirse en ciudadanos de este país que les ha brindado tantas posibilidades son madres, pa-dres, hijos, hermanos, cuya mayor aspiración es tener un trabajo, tener acceso a una vivienda digna, a un futuro económico, a la educación, a la salud. Son las cosas bá-sicas que anhela todo ser humano, pero ellos saben que, para lograrlas, han tenido que luchar el doble o triple que quienes han tenido la suerte de nacer aquí. Ellos esperan, escuchan, anhelan. Ahora les corresponde a los políticos que tienen su puesto, gracias al voto de tantos latinos que sí son ciudadanos, responder por la tarea que prometie-ron realizar. Es hora de menos palabras y más acción.

La editora

HOUSTON

Primera Copia GRATIS Copias Adicionales .25¢

Servicio de Noticias

EDITORIAL

Menos palabras, más acción

Foto

: Fac

eboo

k ofi

cial

Whi

te H

ouse

Houston.- El Consulado General de México en Hous-ton informó a través de su oficina de prensa que la Se-cretaría de Turismo (SECTUR) y el Instituto Nacional de Migración (INM) han suspendido, hasta el 24 de enero de 2014 la medida que establece que los menores de 18 años que viajen sin ser acompañados por al menos uno de sus padres o la persona que ejerza la patria potestad, debían presentar un documento notariado, legalizado o apostilla-do, y en su caso, traducido al español para realizar su viaje.

En este sentido no es necesario que los menores porten un poder para permitirles viajar solos.

Consulado móvil en Victoria, Texas

El ente de representación gubernamental mexicano in-formó también que se llevará a cabo el consulado móvil en la ciudad de Victoria, Texas, el próximo sábado 23 de febrero de 2013 en el Templo San Juan 3:16, ubicado en 304 East Water St., Victoria, Texas, 77901.

Durante la jornada se atenderá a la comunidad mexica-na que necesite pasaportes y matrículas consulares.

El Consulado General de México en Houston espe-cificó que sólo se atenderá a las personas que obtengan cita previa llamando al teléfono 1- 877- MEXITEL (639 - 4835)

Para mayores informes sobre los requisitos de estos trámites, los interesados pueden llamar a los teléfonos (713) 271 6800 ó (713) 778 6116, o consultar la página de Internet www.sre.gob.mx/houston

Suspenden medidas temporales para menores que viajan a México

Cancún (México).- El crucero varado en el Golfo de México será remolcado hasta el puerto de Mobile (Alabama, EE.UU.), en lugar de la Península de Yucatán como estaba contemplado inicialmente, informaron hoy fuentes oficiales.

Fuentes de la direc-ción de Protección Civil del estado de Yucatán confirmaron que el cruce-ro Triumph será llevado a Estados Unidos por cuestiones logísticas y la presencia de fuertes vien-tos en la zona, que han empujado la embarcación hacia el norte.

Ante el cambio de pla-nes de Carnival, la mayor operadora de cruceros del mundo, las autoridades de Yucatán suspendieron el operativo que había sido puesto en marcha para atender a las 4.200

Crucero que salió de Galveston y quedó varado

va camino a Alabama

Foto

: con

sulm

ex.sr

e.go

b.m

x

turistas y tripulantes de la embarcación.

Desperfecto mecánico

El Triumph quedó a la deriva a unos 250 kilómetros de la costa de la península de Yucatán (México), después de que uno de los motores fallara y se produjera un incendio que dejó a la embarcación

sin propulsión mecánica.El crucero, con 3.143 pa-

sajeros y 1.086 miembros de la tripulación a bordo, había partido el pasado jueves de Galveston (Texas, EE.UU.) y debía estar de regreso ayer en esa misma ciudad.

La naviera, con sede en Miami, explicó que el cru-cero se desplazó unos 145 kilómetros hacia el norte a causa de los vientos que se

registran en el Golfo de México.

Dichos vientos, procedentes del sur y con rachas que superan los 50 kilómetros por hora, incluso han obligado a las autoridades marítimas a ordenar el cierre de la navegación a embarcacio-nes menores en algunos puntos. (EFE)

Page 4: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-49594 NACIONALES

BREVES PolicíacasHOUSTON

Los diez más robadosEl Departamento de Policía de Houston

(HPD, por sus siglas en inglés) dio a conocer la lista de los vehículos con más reportes de robo durante el mes de enero de 2013.

1. Camionetas Chevrolet: 1652. Camionetas Ford: 1593. Autos Honda: 1024. Camionetas Dodge: 685. Autos Chevrolet: 456. Autos Toyota: 377. Autos Ford: 358. Camionetas GMC: 319. Autos Nissan: 2810. Autos Pontiac: 24

Carlist Ray Brinkley, Jr. fue arrestado y se le presentaron cargos por atentar contra un agente del orden público, como consecuencia de su ter-cer robo a la empresa de Healthy Lunch Box Cate-ring, en el 614 West Green Road.

Una de las camionetas de reparto de este negocio fue robada en el mes de enero y el local fue van-

La tercera es la vencidadalizado una segunda vez el 1 de febrero. Creyendo que el ladrón podía regresar, los pro-pietarios del local bloquearon el portón y vigilaban el esta-cionamiento durante la noche. Cuando vieron a Brinkley traspasar las rejas en intentar robar una de las camionetas, los dueños llamaron al 911. El ladrón intentó derribar la reja con la camioneta pero no tuvo éxito.

Después de ignorar las

órdenes de detenerse que le dieron los oficiales de policía, el sospechoso logró derribar la reja pero no fue muy lejos, ya que en su intento de huída se estrelló contra una pared de concreto y, al poner reversa, contra un poste de luz.

Finalmente el hombre fue detenido y se le presentaron cargos por poner en peligro la vida de los oficiales de po-licía, además del intento de robo.

Washington.- El pre-sidente de Estados Unidos, Barack Obama, recordó el martes a los estadouniden-ses, al comienzo de su dis-curso sobre el Estado de la Unión ante el Congreso, que “juntos” han superado la crisis y hoy el país “es más fuerte” para enfrentar los desafíos pendientes.

“Después de años de recesión agotadora” las empresas de Estados Unidos han creado más de seis millones de nuevos empleos y “tras una déca-da de guerra” los hombres y mujeres de uniforme “están regresando a casa”, subrayó Obama al iniciar un discurso centrado en la economía.

Según Obama, con la crisis superada, ahora la “tarea pendiente” es “asegurarse de que el Go-bierno trabaja en nombre de la mayoría, no de unos pocos”.

“Es la tarea de nuestra generación, por tanto, volver a encender el verdadero motor del crecimiento económico de Estados Unidos: una clase media que crezca y triunfe”, afirmó Obama.

Oportunidades para todos

En la línea de defensa de la igualdad de opor-tunidades para todos que marcó su campaña por la reelección el año pasa-do, Obama sostuvo que también está pendiente el “restaurar el pacto básico que construyó este país: la idea de que, si traba-jas duro y cumples tus responsabilidades, puedes avanzar, sin importar de dónde vengas, tu aparien-cia o a quién ames”.

“Una economía en crecimiento que cree buenos empleos para la clase media: ésa debe ser la estrella polar que guíe nuestros esfuerzos”, indicó

Puntos destacados del discurso sobre el Estado de la Unión

el presidente en su inter-vención ante el Congreso, la primera de su segundo mandato y en la que quiere fijar sus prioridades para los próximos cuatro años.

Los beneficios empre-sariales “se han disparado a máximos”, pero “desde hace más de una década los sala-rios e ingresos apenas se han movido”, alertó Obama.

Sobre la reforma migratoria

Obama prometió que promulgará “de inmediato” una reforma migratoria integral si el Congreso la aprueba en los próximos meses.

“Envíenme un proyec-to de ley para una reforma migratoria integral en los próximos meses y yo la firmaré de inmediato”, dijo.

El mandatario señaló que el fortalecimiento de la economía pasa por aprove-char “los talentos e ingenio de los inmigrantes que se esfuerzan con esperanza” y destacó que una “verdadera” reforma migratoria integral equivale a una mayor seguri-dad fronteriza, algo que su Gobierno ha hecho mediante el mayor desplazamiento de agentes en la frontera en la historia de Estados Unidos y una reducción de los cruces ilegales a sus niveles más bajos en 40 años.

Esa reforma, continuó, también debe establecer “una vía responsable” que

permita a los inmigrantes indocumentados “ganarse” la eventual ciudadanía estadounidense.

Política exterior

El presidente también advirtió que la comunidad internacional tomará “me-didas firmes” en respuesta a las amenazas nucleares de Corea del Norte, y hará “lo necesario” para impedir que Irán obtenga un arma atómica.

“Provocaciones como la que vimos anoche sólo aislarán más (a Corea del Norte), a medida que no-sotros respaldamos a nues-tros aliados, fortalecemos nuestra propia defensa de misiles y lideramos al mundo en la toma de me-didas firmes en respuesta a estas amenazas”, indicó Obama.

El mandatario, que condenó horas antes la nueva prueba nuclear rea-lizada por Corea del Norte, consideró que el régimen de Kim Jong Un “debe saber que sólo conseguirán seguridad y prosperidad cumpliendo sus obligacio-nes internacionales”.

En cuanto a Irán, aseguró que “sus líderes deben reconocer que ahora es el momento para una solución diplomática, por-que hay una coalición que se mantiene unida en la demanda de que cumplan sus obligaciones”. (EFE)

Foto

: Fac

eboo

k ofi

cial

Whi

te H

ouse

Washington.- El senador republicano por Florida, Marco Rubio, aseguró en su respuesta al discurso del presidente Barack Obama, sobre el Estado de la Unión, que las políticas del mandata-rio perjudicarán a la clase media en Estados Unidos.

“Los incrementos a los impuestos y el gasto deficitario que usted pro-pone perjudicarán a las familias de clase media...; señor presidente, no me opongo a sus planes porque quiera proteger a los ricos, me opongo a sus planes porque quiero proteger a mis vecinos”, asegurará Rubio.

En su respuesta al discurso presidencial, el senador conservador buscará explicar las propuestas de su partido para fortalecer a la clase media.

El elegido

Rubio, de 41 años y estrella ascendente del Partido Republicano, fue seleccionado para responder, en inglés y español, al discurso anual que por ley pronuncia el presidente estadouni-dense cada año ante una sesión conjunta de las dos Cámaras del Congreso.

Según Rubio, el origen del aumento de la deuda es el gasto deficitario del Gobierno, al ritmo de un billón de dólares más de lo que percibe en ingresos cada año, por lo que insiste en la necesidad de adoptar una enmienda que exija “presupuestos equilibra-dos”.

El senador cubano-estadounidense, que desembarcó en la Cámara alta en 2010, resumió la ideología republicana en defensa de la libre empresa como fuente de la prosperidad de la clase media en Estados Unidos.

A su juicio, el pre-

Rubio: las políticas de Obama perjudicarán

a la clase media

sidente Obama cree que la libre empresa “es la causa de nuestros problemas”.

Acusaciones

En general, los republica-nos han acusado a Obama y a sus aliados demócratas de abultar el déficit al aumentar el gasto público, y de querer aumentar los impuestos incluso para quienes crean puestos de trabajo en el país.

“Señor presidente, aún vivo en la misma vecindad de extracción obrera en la que crecí. Mis vecinos no son millonarios, son jubilados que dependen de (los programas federales del) Seguro Social y Medicare” y son “inmigrantes que vinieron acá porque estaban estancados en la pobreza en países donde el Gobierno do-minaba la economía”, señaló en su respuesta.

Para Rubio, un aumento de impuestos y del gasto público tendrá un impacto en los salarios y beneficios de los estadounidenses, o incluso podría costarles su trabajo.

La “receta”

El plan de Obama, ar-gumentó Rubio, perjudicará a los ancianos porque “no hace nada para salvar los programas del Seguro Social

(pensiones) y Medicare (seguro médico)”.

La receta para ayudar a la clase media, asegura, es potenciar el crecimiento económico y “desafortuna-damente nuestra economía en la actualidad se contrajo en el último trimestre de 2012”.

Si la economía esta-dounidense creciera en al menos un cuatro por ciento al año, eso crearía “millones de empleos para la clase media” y reduciría los déficit en casi cuatro billones de dólares en la próxima déca-da, según Rubio.

Por contra, un aumento en los impuestos no creará empleos para el sector privado ni reduciría el déficit por lo que, según Rubio, el mandatario debe aban-donar su “obsesión” con un aumento tributario y, en cambio, “trabajar con noso-tros para lograr un verda-dero crecimiento de nuestra economía”.

Rubio subraya la importancia de reformar programas como Medica-re que, según recuerda, le ayudó a su fallecido padre con su tratamiento contra el cáncer, y le ayuda ahora a su madre con su cobertura médica. Quienes se oponen a una reforma de Medicare, advierte, “están a favor de su bancarrota”.

Page 5: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 5INTERNACIONALES

Roma .- El Papa Benedicto XVI anunció el pasado lunes que deja el pontificado el próximo 28 de febrero por su “edad avanzada “ y por sentir que le falta el vigor para seguir en el cargo.

El Papa, de 85 años y elegido para ese cargo el 19 de abril de 2005, hizo el anuncio durante un consistorio que celebró en el Vaticano para fijar las fechas en las que serán proclamados nuevos santos.

A los cardenales pre-sentes les explicó en latín que les había convocado a este consistorio: “no sólo para las tres causas de canonización, sino también para comunica-ros una decisión de gran importancia para la vida de la Iglesia”.

El Papa afirmó que “después de haber exami-nado ante Dios reitera-damente mi conciencia, he llegado a la certeza de que, por la edad avanzada, ya no tengo fuerzas para ejercer adecuadamente el ministerio petrino”.

Benedicto XVI, de 85 años, agregó que es muy consciente de que este ministerio, por su naturaleza espiritual, “debe ser llevado a cabo no únicamente con obras y palabras, sino también y en no menor grado sufriendo y rezando”.

Mundo sacudido

El Obispo de Roma consideró que en el mundo de hoy, sujeto a rápidas transformaciones y sacudido por cuestiones de gran relieve para la

Benedicto XVI, una renuncia inesperadaEl máximo dirigente de la iglesia católica anunció que deja su puesto el 28 de febrero.

Algunos nombres de Latinoamérica se postulan como posibles sucesores. vida de la fe, (...) es necesario también el vigor tanto del cuerpo como del espíritu.

Y entonces destacó que en los últimos meses este vigor ha disminuido “de tal forma que he de reconocer mi incapacidad para ejercer bien el ministerio que me fue encomendado”.

Ante ello anunció que “muy consciente de la serie-dad de este acto y con plena libertad”, renunciaba al mi-nisterio de Obispo de Roma, Sucesor de San Pedro.

El pontífice indicó a los cardenales la necesidad de celebrar el 28 de febrero un cónclave para elegir a su sucesor.

El Cónclave

En el cónclave para la elección del Papa, que se ce-lebrará probablemente entre quince y veinte días después del 28 de febrero, fecha de la renuncia de Benedicto XVI, participarán 120 cardenales del Colegio Cardenalicio vaticano.

El cónclave se reúne habitualmente en la Capilla Sixtina dentro del complejo vaticano y empieza unos quince días después de pro-ducirse la vacante, aunque el Colegio Cardenalicio puede establecer otra fecha, que no debe exceder los veinte días.

Ello supondría que el cónclave podría celebrarse a mediados de marzo.

Los prelados se alojan en el edificio denominado “Domus Sanctae Marthae” o residencia Santa Marta, man-dado construir por Juan Pablo II en el interior de la Ciudad del Vaticano.

Aunque los cardenales son trasladados de Santa Marta al Palacio Apostólico

en autobús, su aislamiento es total y para ellos rigen las estrictas normas del secreto.

Tienen prohibido mante-ner conversaciones telefóni-cas o correspondencia con el exterior, y los teléfonos celulares y la televisión están vetados en estos días.

En 2007 Benedicto XVI modificó las reglas para la elección de su sucesor, en concreto el sistema de ma-yorías que establece el texto de 1996 para la elección de Papa, pero dejó vigente todo lo demás.

Así, para elegir al sucesor de Benedicto XVI será necesario obtener la

mayoría de los dos tercios de los votos de los carde-nales electores en todos los escrutinios.

Hasta entonces era necesaria esa mayoría, pero si tras el tercer día de votaciones y llegados al 33 o 34 escrutinio no se produ-cían resultados positivos, se decidía seguir por mayoría absoluta.

Asimismo, la nueva normativa del papa Ratzin-ger establece que cuando llegue el turno de voto de los dos cardenales más votados, éstos no podrán participar en la votación.

En lo referente al nom-

bre de los candidatos, debe figurar en la papeleta escrito con una caligrafía distin-ta a la particular de cada cardenal, y está prohibido a los electores desvelar a cual-quier otra persona noticias sobre las votaciones, antes, durante y después de la de-signación del nuevo Papa.

Después de cada elec-ción se queman las pape-letas.

El anuncio

La tradición indica que los cardenales provoquen con paja seca o húmeda que el humo sea negro si no se

ha elegido papa, o blanco si la votación ha dado como resultado la elección del nuevo pontífice: es la conocida “fumata negra o fumata blanca”.

Una vez que el elegido “acepta su elección canóni-ca” como Sumo Pontífice, el primero de los diáconos -cardenal Protodiácono- anuncia desde el balcón de la Basílica vaticana la elección del nuevo Papa con la tradicional fórmula: “Nuntio vobis gaudium mágnum: Habemus Papam!” y este último imparte la bendición “Urbi et Orbi”. EFE.

En América Latina reside aproximadamente la mitad de los casi 1.200 millones de católicos que hay en el mundo, como consecuencia de la evangelización emprendida por españoles y portugueses desde el mismo inicio del descubrimiento del continente.- Jorge Mario Bergoglio, 68 años, cardenal primado de la Argentina. Luego de recibirse de técnico químico ingresó en 1958 a la Compañía de Jesús. Fue ordenado sacerdote en 1969. Es miembro de la Con-gregación para el Culto Divino y la disciplina de los Sacramen-tos y de la Congregación para el Clero del Vaticano. Es consi-derado un ortodoxo moderado en lo doctrinal y un hombre de avanzada en lo social.- Leonardo Sandri, argenti-no, de 69 años de edad, nació en Buenos Aires de padres italianos. Tuvo el tercer puesto en importancia en el Vaticano como Jefe de Gabinete entre el 2000 y el 2007. Carece de experiencia pastoral y su labor supervisando a las iglesias orientales no es una posición de poder en Roma.

- Claudio Hummes, de 70 años, es el arzobispo de Sao Paulo, Brasil. De orientación liberal en asuntos sociales, conservador en materia de doctrina. Pese a su proximidad con los progresistas y sindicatos, ha criticado las libres interpretaciones del evangelio, la politización de la liturgia, los mé-todos anticonceptivos, el aborto y el matrimonio homosexual.-Norberto Rivera Carrera, 62, arzobispo de México, influyente en América Latina. Considerado liberal en asuntos sociales, con-servador en materia de doctrina. Lidera una de las arquidiócesis más grandes del mundo, con más de siete millones de fieles. Ha criticado los carteles de la droga, contra la corrupción gubernamen-tal y criticó a los Estados Unidos por sus “actitudes xenofóbicas” hacia los inmigrantes mexicanos. - Oscar Andrés Rodríguez Maradiaga, 71 años, cardenal de Honduras, considerado un astro ascendente en la Iglesia católica latinoamericana como una de las voces líderes del Colegio de Cardenales. Multilingüe, culto, se pronuncia con frecuencia sobre asuntos relacionados a la justicia social. En sus palabras, las verda-deras “armas de destrucción masiva” son la pobreza y la injusticia

social.- Joao Braz de Aviz, el arzo-bispo brasileño de 65 años de edad llevó un aire fresco al departamento vaticano de con-gregaciones religiosas cuando asumió en el 2011. Apoya la preferencia por los pobres en la teología para la liberación latinoamericana, pero no los excesos de sus impulsores. - Odilo Pedro Scherer (Brasi-lia, 63 años) se ubica como el candidato latinoamericano más fuerte. Arzobispo de Sao Paulo, la mayor diócesis en el mayor país católico, es conservador en su nación, pero en otras partes resultaría moderado. El rápido crecimiento de las iglesias pro-testantes en Brasil podría no beneficiarlo.

Fuente: Agencias

Candidatos latinoamericanos

Jorge Mario Bergoglio, 68 años

Claudio Hummes, de 70 años

Oscar Andrés Rodríguez Maradiaga, 71 años

Joao Braz de Aviz, de 65 años

Norberto Rivera Carrera, de 62 años

Odilo Pedro Scherer, de 63 años

Leonardo Sandri, ar-gentino, de 69 años

Crist

ina G

allo

-Agê

ncia

Sen

ado

Gab

riele

Mer

k

Valte

r Cam

pana

to-A

genc

ia B

rasi

l

Pres

iden

cia d

e Méx

ico

Age

ncia

Bra

sil

Van

Kle

inen

-Wik

iped

iaVa

n K

lein

en -W

ikip

edia

Page 6: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-49596 INMIGRACIÓN Y ECONOMÍA

Foto: Warner Music Latina/ Andy Flores

Houston será sede de movilización a favor de la reforma migratoria

Washington (EFE).- AFL-CIO, la central sindical más grande de Estados Unidos, anunció el inicio de una cam-paña de eventos y moviliza-ciones en todo el país para pedir que la futura reforma migratoria incluya un camino hacia la ciudadanía para los 11 millones de indocumentados que se calcula que residen en Estados Unidos.

En pleno debate sobre una reforma que el propio presidente Barack Obama se mostró confiado en que salga adelante “antes de terminar el año”, los sindicatos asegura-ron que, para ellos, “el camino a la ciudadanía es lo más im-portante”, puesto que, en caso contrario, los no ciudadanos caerían inevitablemente en una situación de desventaja.

“No queremos una fuerza laboral no ciudadana que se pueda explotar, porque esto perjudicaría tanto a los inmi-grantes explotados como al resto de trabajadores ciudada-nos”, sentenció la presidenta del comité de inmigración de la AFL-CIO, María Elena Du-razo.

En todo el país

Como medida de presión para alcanzar este fin, la cen-tral sindical realizará durante los próximos meses de fe-brero y marzo hasta catorce eventos en ciudades con gran presencia hispana, con los que esperan movilizar a familias trabajadoras latinas a través de todo el país.

“Lo que queremos es dar más derechos y mejor nivel de vida a los trabajadores, un objetivo compartido tanto por la reforma migratoria como por el cometido de los sindi-catos”, explicó Durazo.

El primero de los catorce eventos tuvo lugar en Raleigh, Carolina del Norte, donde se celebró una conferencia en la que varios trabajadores inmi-grantes compartieron sus ex-periencias.

En Las Vegas (Nevada), tuvo lugar el segundo acto, al que le seguirán, por este orden, Atlanta (Georgia), Denver (Colorado), Seattle (Washington), Portland (Ore-gon), Anaheim (California), San Francisco (California),

Miami (Florida), Houston (Texas), Saint Paul (Minneso-ta), Phoenix (Arizona), Chica-go (Illinois) y Nueva York.

Estos grandes eventos in-cluirán tanto manifestaciones como charlas y “conferencias educativas” y, paralelamente, los sindicatos realizarán una campaña de movilización a través de internet.

Los objetivos

“Queremos movilización constante, durante todo el año, no sólo en vísperas de un pe-ríodo electoral como ha veni-do sucediendo hasta ahora”, explicó Durazo, quien situó la prioridad en “encontrar líderes locales que se comprometan con la causa en cada una de las ciudades”.

“No pretendemos que vaya a haber miles y miles de per-sonas en cada evento, sino que los que haya puedan aprender cómo defender luego los inte-reses de todos los trabajadores y toda la comunidad”, aseguró la sindicalista.

Durazo se mostró esperan-

zada de que la reforma sal-ga adelante en esta ocasión, puesto que, a diferencia de momentos anteriores, “ahora tenemos un fuerte compro-miso por parte de todos los sindicatos del país, que están comprometidos a un nivel ja-más visto hasta la fecha”.

Pese al gran consenso sindical, la representante de AFL-CIO lamentó “no poder anunciar ya un acuerdo con la patronal” sobre la cuestión mi-gratoria, aunque aseguró que “las conversaciones con los empresarios siguen abiertas”, lo que calificó de positivo y

Washington.- En plena temporada de impuestos, es bueno saber cuáles son los beneficios que se pueden recibir a la hora de presentar la declaración correspon-diente al año 2012.

Uno de esos beneficios es el crédito por ingreso de trabajo (EITC, por sus siglas en inglés), que es un crédito tributario reembolsable para personas que trabajan pero reciben bajos ingresos anuales.

Para poder reclamar este crédito usted debe cumplir con ciertos requisitos. El

Impuestos: ¿qué es el crédito por ingreso del trabajo?

signo de esperanza.“Es muy sencillo: que-

remos que los trabajadores temporales no sean utilizados como mano de obra barata y en contra de los intereses del resto de trabajadores”, con-cluyó la líder sindicalista. (EFE)

Otros requisitosTambién tenga en cuenta que el solicitante:

- No puede ser el hijo calificado de otro contribuyente (si usted pre-senta una declaración conjunta, su cónyuge tampoco puede ser el hijo calificado de otra persona).

- No debe tener ingresos de in-versiones mayores a cierto límite.

- No puede presentar el Formu-lario 2555 o el Formulario 2555-EZ (relacionados con el ingreso deriva-do de fuentes en el extranjero)

- Puede tener un hijo calificado que cumpla con cuatro requisitos (edad, parentesco, residencia y declaración conjunta)

- Debe tener 25 años de edad pero menos de 65 al final del año, vivir en los Estados Unidos por más de la mitad del año y no reunir los requisitos como dependiente de otra persona.

Para más información relativa a los requisitos, o para verificar si reúne los requisitos, visite www.irs.gov/espanol o llame al 1-800-829-3676 y solicite la Publicación 596SP, Crédito por Ingre-so del Trabajo, en español.

primero de ellos debe ser que trabajó el año ante-rior –ya sea en relación de dependencia o por cuenta propia-, pero no ganó mucho dinero.

El IRS también le soli-citará que tanto usted como su conyugue (si presentan la declaración en forma conjunta) tengan un número de seguro social válido. El estado civil para efectos de la declaración no puede ser casado que presenta la decla-ración por separado.

Para obtener el EITC, quien lo solicita debe ser

ciudadano o extranjero residente de los Estados Unidos durante todo el año, o ser extranjero no residente casado con un ciudadano de Estados Unidos o extranjero residente y presentar una declaración conjunta.

Si reúne estos requisitos –junto a los que aparecen en el recuadro-, la cantidad de su EITC dependerá de su estado civil para efectos de la declaración, si tiene hijos, el número de hijos que tenga y la cantidad de sus salarios e ingresos del año anterior.

Ir a lo seguroPara evitar ser víctima de un fraude de impuestos, la Procuraduría

General de Texas anima a los trabajadores a tomar varios pasos antes de contratar a un profesional para preparar su declaración de impues-tos:

• Pida al preparador de impuestos que le muestre sus credenciales;• Verifique con la Oficina de Éticas Empresariales (Better Business

Bureau) si hay quejas contra el preparador de impuestos.• Verifique si el preparador de declaración de impuestos es un

contador público certificado.• Asegúrese que la empresa está abierta todo el año en caso de que

los clientes necesitan hacer preguntas adicionales sobre su formulario de impuestos.

• Lea cuidadosamente la declaración de impuestos antes de firmar-la. Jamás firme un formulario con espacios en blanco.

Quienes crean que su identidad ha sido robada deben tomar los siguientes pasos:

• Presentar un informe ante la agencia local de ley y quedarse con una copia del reporte. Muchos bancos y agencias de crédito requieren este reporte de policía antes de reconocer que ha ocurrido un robo.

• Obtener un Paquete de Robo de Identidad de la Procuraduría General de Texas.

• Comunicarse con las tres agencias principales de reporte de crédito y solicitar una alerta de seguridad o que se imponga un conge-lamiento en el reporte.

• Solicitar una copia de su reporte de crédito y examinarlo para saber si hay actividad no autorizada en sus cuentas.

• Informar inmediatamente por teléfono y por escrito a los emiso-res de crédito y a las oficinas de crédito sobre cobros y cuentas que no han sido autorizados. Cancelar las cuentas.

• Inmediatamente cancelar tarjetas de crédito y débito y obtener remplazos si una bolsa o cartera fue robada. Poner una “suspensión de pago” en todo cheque perdido o robado.

• Reportes de crédito gratis – los texanos pueden obtener copias gratis de su reporte de crédito y pueden pedir un reporte de cada una de las tres agencias principales. Para pedir copias gratis de su reporte de crédito, los texanos pueden visitar la página Internet

www.annualcreditreport.com o llamar al (877) 322-8228.

Page 7: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 7VIDA MODERNA

Houston.- El 14 de febrero tiene un significado es-pecial para todos aquellos que somos parte de La Prensa de Houston. Ese día marca el aniversario en el que una mujer latina, Esperanza Becerra, decidió poner manos a la obra y darle vida a la publicación que hoy usted tiene en sus manos. Con esfuerzo y constancia, en épocas buenas o de dificultades económicas, todo un equipo de profesionales de la comunicación y la mercadotecnia ha trabajado para que, cada jueves, ustedes reciban a través de este periódico las novedades que afectan a nuestra ciudad, el país en que vivimos y el mundo.

Un sentimiento

“Para mí ha sido un reto muy grande, porque me hice el propósito de ser constantes y estables dentro del mundo de la información, de crear una publicación en la que nuestra comunidad pueda confiar, porque son metas que uno se pone y quiere lograrlas desde el principio”, explica Esperanza Becerra sobre el objetivo que la llevó a crear el periódico.

A nivel empresarial, con el tiempo, se han producido cambios internos que se han reflejado en las páginas de esta edición que cada jueves llega a todo Houston y zonas aledañas.

“La compañía va mejorando porque quienes llegan, son personas que llegan preparadas. Eso me da la posibi-lidad a mí de estar más a cargo del ámbito externo de la compañía. Gracias a que he confiado la gerencia general en manos de una de mis hijas, Evelyn Castro, y otros aspectos a cargo de mi hija Vanessa Castro, se ha visto un

crecimiento que se ha

Doce años trabajando para Houston

La Prensa de Houston festeja su aniversario con la convicción de que la comunidad latina de nuestra ciudad es el motor que nos impulsa a mejorar cada día.

Por Paula Santilli – [email protected] traducido en una mayor prosperidad desde el año 2009 en el periódico. Cuando hablo de prosperidad me refiero al hecho de aprender e incorporar a las personas adecuadas, que dan lo mejor de sí cada día enfocándose en Houston y en nuestra comunidad. Ahora, gracias a Dios, ya las tenemos”, enfatiza Esperanza.

Puntos de vista

Atendiendo a las diferencias generacionales de nuestros lectores, madre e hijas se han hecho cargo de diferentes aspectos de la empresa, teniendo en cuenta tanto a quienes prefieren la versión impresa y como a aquellos que se iden-tifican con la comodidad y practicidad de recibir las noticias vía Internet.

“Mucha gente se ha dado cuenta y han conocido La Prensa de Houston como algo educativo, que le da una oportunidad a la gente que no está conectada a Internet ni tiene tiempo de ver televisión, pero sí ve el periódico y se da cuenta de las principales noticias, en especial las relacio-nadas a inmigración”, explica Becerra.

Por su parte Evelyn, quien asumió la gerencia general del periódico en el año 2009, se enfoca sobre todo en la modernización del aspecto virtual de la publicación.

“Parte de lo que estamos haciendo, el cambio de nuestro sitio web, es para que sea más fácil de navegar para los usuarios. Los latinos ahora no se están quedando atrás, están utilizando más tecnología que la gente nacida aquí, entonces para mí es muy importante que lo vean en el Smartphone (teléfono inteligente), ya que es un mercado diferente. Hay gente que ya no va a querer salir a buscar el periódico en la calle, sino ir directamente online, ya se trate de nuestros clientes para ver su anuncio o de nuestros lectores”.

Respaldada por las cifras

Esta visión que aporta Castro se corresponde con el último estudio

de la Coalición Nacional de Medios Hispanos (NHMC), dado a conocer en febrero de 2012, que arrojó que los lati-nos usan más los teléfonos celulares que las computadoras para navegar por internet en comparación con otros grupos étnicos.

Asimismo, un análisis de la compañía de medios Terra y comScore confirmó que los hispanos continúan superando a los no hispanos en la adopción de los teléfonos inteligentes. Esto se tradujo a un aumento del 43 % en 2010 al 57 % en 2012, comparado con un incremento de 36 % en 2010 al 46 % en 2012 para los no hispanos.

La firma Nielsen predice que para el 2016, el 63 % de los latinos en el país utilizarán un iPhones o Androids.

Objetivos

Consultada sobre cuáles eran sus objetivos al incorpo-rarse a la gerencia de la empresa hace cuatro años atrás, Castro explicó que éstos se han cumplido y que se enfoca-ban en “incrementar las ventas en un 50 a 60%, incrementar la distribución y lo que es la compañía en sí. Tenemos más personal, más equipos. Internamente se ha hecho bastan-te en el periódico y eso se está viendo en la calle. A mí me gusta mucho cuando gente de otros medios, como las imprentas, radio y tv, me ve hoy en día y me felicitan por el avance de La Prensa de Houston. Pero no es algo que sólo he hecho yo, sino que es una labor integral con el grupo que me está respaldando”.

Con miras al futuro, la gerente general se enfoca ahora en “crear un mercado nuevo online, en Internet, con las redes sociales y tener La Prensa de Houston presente en donde podamos estar”.

Su agradecimiento

Como conclusión, Castro expresó: “A los lectores, me gustaría agradecerles que sigan apoyándonos, porque vamos a hacer mucho más. La Prensa de Houston es, sobre todo, un periódico pensado para ayudar a la comunidad hispana. Les diría a nuestros lectores que estén atentos a los eventos que hacemos, a la gente que nosotros apoyamos en diferen-tes eventos, que nos avisen, nos inviten, porque vamos a estar allí para ellos”.

Esperanza Becerra, fundadora de La Prensa de Houston.

Foto

: Mau

rici

o M

ende

z

Page 8: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-49598

CONSULTA LEGAL GRATIS, ABOGADOS

ESpECIALISTAS EN DEfENSA CRImINAL,

INmIGRACIóN, fAmILIAR (DIvORCIOS), AC-

CIDENTES CON hERIDAS, BIENES RAíCES,

ABOGADO LAwRENCE LORENTE 2028 BAU-

ER, hOUSTON Tx. 77080 TEL.:832-358-1111

& 713-252-3013.*

ACCIDENTE DE AUTO RECIBA SU COmpEN-

SACIóN pOR SU LASTImADURA, SI NO GANA

NO pAGA, CONSULTA GRATIS, LLAmE pARA

UNA CITA 713-820-1888, 2329 ELLA BLvD.*

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

TU MEJOR OPCIÓN713.334.4959

¿ SUfRISTE UN ACCIDENTE? RECIBA REC-

OmpENSA pOR SU LASTImADURA y ATEN-

CIóN mEDICA CONSULTA GRATIS 713-820-

1888, 2329 hILDA SIBRIAN, ELLA BLvD.*

pERmISO DE TRABAJO, pROGRAmA AC-

CIóN DIfERIDA, TIENES 5 AñOS O mAS

vIvIENDO AqUI LLAmE pARA vERIfICAR

SI CALIfICAS 713-778-8000, 6475 hILL-

CROfT.*

Page 9: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 9ESPECTÁCULOS

Penélope Cruz confirma su segundo embarazoDespués de mucha especulación, el publicista de la actriz en España, Javier Giner, dijo a la cadena TVE que la esposa de Javier Bardem no acudirá este fin de semana a la entrega de premios Goya. Esto se debe, en primera instancia, a que Cruz “está traba-jando en Estados Uni-dos” y, por otra parte, “está embarazada de su segundo hijo”.El representante también agregó que la actriz española está “tremendamente feliz y muy ilusionada”, pero que el viaje entre un continente y otro sería muy largo y la estadía muy corta, por lo que decidió no asistir a la entrega de premios.Leo, el primer hijo de la pareja, nació en enero de 2011.

Ni a favor ni en contraEl siempre polémico cantante Enrique Iglesias, con-firmó una vez más que el tema de casarse no le quita el sueño.“No es que yo esté en contra del matri-monio, tampoco que tenga el trauma de venir de una pareja de padres divorcia-dos. Simplemente, Anna [Kurnikova] y yo estamos cómodos así y no creemos que casándonos vaya a cambiar el respeto que guardamos el uno por el otro, o que nos va-yamos a querer más. Sé que de pronto es una manera bastante liberal de pensar. No estoy en contra de casarme; sin embargo, no es algo indispensable en mi vida. Más importante es tener un hijo y ser un buen padre. Aun así, siento que para ser-lo no es necesario estar casado”, admitió a la revista TVyNovelas.

En secretoLa que no ha querido confirmar su matri-monio es la actriz mexicana Adriana Fonseca. Según la revista TV Notas, de México, la actriz de 35 años se casó en Miami, Florida, el pasado 9 de octubre con su mána-ger, Enrique Calderón, de 27 años de edad. La artista, hasta el mo-mento, se ha limitado a admitir que está muy feliz con su pareja y no quiso entrar en detalles sobre el tema.

Houston.- El carisma frente a las cámaras que tiene Felipe Viel es único. Ya sea interpretando al querido personaje Franchis Mozzo o, en este caso, como conductor del reconocido programa “Esta noche tu night”, que se transmite de lunes a viernes a las 8 de la noche por el canal 55, Mega TV. El animador se volcó en una charla franca y amena con La Prensa de Houston, durante la cual habló de esta nueva etapa, de la responsabilidad que trae aparejado el hecho de estar frente a las cámaras y de la relación casi de familia que aún existe con sus ex compañeras de trabajo.

¿Cómo ha sido este primer mes conduciendo “Esta noche tu night”?- Muy contento, la verdad no me sentía tan perdido de la pantalla porque había estado haciendo “Mi sueño es bailar”, con Paty Manterola y ahora estoy con este formato de “late night” (tarde en la noche) que me gusta mucho, porque depende mucho de lo que incorpora el animador. Son desafíos diferentes que se me ha dado la oportunidad de asumir y con mucho gusto lo estoy haciendo.

¿Cómo llega esta invitación a tu puerta para hacerte cargo de un programa que ya tenía su trayectoria?- Estaba la posibilidad de

Felipe Viel se hace cargo de la nocheEl conocido conductor chileno, a quien el público recuerda por su trabajo en “Escándalo TV”, está ahora al frente del programa “Esta noche tu night”, donde se presenta al público con una propuesta diferente.

Por Paula Santilli – [email protected]

asumir este programa o desarrollar otro y, finalmente, se dio esta opción. Pienso que el programa tiene una base de comediantes y de escritores muy buena, que era lo correcto mantenerla y, en base a eso, crear un formato diferente en el sentido que cada animador incorpora sus propios recursos. En mi caso, conozco muy bien a todos los artistas y puedo hacer entrevistas más profundas con ellos, siempre teniendo como eje central el humor y el entretenimiento.

¿Cuál es el mayor desafío que has encontrado al estar a cargo de la conducción solo, frente a un público en vivo?- Estar solo implica desafíos más grandes. Cuando haces un programa con alguien como Charytín [Goyco] te sientes muy respaldado, muy protegido en ese sentido, porque tienes una persona al lado que tiene mucha más experiencia que tú, que tiene más imagen que tú y de una manera lleva el programa más que tú. Cuando estás solo, asumes ese rol y no tienes el respaldo de otros animadores. Entonces, indudablemente, llevas una responsabilidad mayor. Pero al mismo tiempo también es entretenido, sobre todo este formato de programa, que se basa más en el humor que en las noticias de espectácu-

los. (…) Me tenía un poquito cansado tener que hablar obliga-damente de la vida de los artistas. Me gusta más el con-cepto de entretener, de dar noticias, de hacer entrevistas. Me gusta mucho el concepto de “late night”, que está tan

bien aprovechado por los (norte)america-

nos, es algo que a nivel de los lati-

nos todavía está en pañales. Por alguna razón no se ha desarrollado y pienso que ahí está la gran oportunidad de transformarlo [el programa] en el gran “late night” de la comunidad latina, no sólo para el sur de la Florida, sino para la comunidad en gene-ral. Pienso que aunque somos de nacionalidades diferentes, son muchas más las cosas que nos unen en este país que las diferencias.

En 2012 Woman in the Arts Foundation te reconoció como una de las celebrida-des hispanas más influyen-tes. ¿Qué significa esto para ti y tu carrera profesional?- El estar en un medio de co-municación implica una res-ponsabilidad, independiente de que uno sea un animador de entretenimiento y, en el fondo, se lo tome como muy a la broma, estar frente a una cámara implica una respon-sabilidad. Uno, de alguna forma, tiene cierto poder y hay que ser muy responsable de la manera en que uno lo utiliza. Y yo creo que hay una responsabilidad, también, de poder aprovechar este medio para poder hacer diferentes cosas: puedes convocar para que la gente se una para apoyar diferentes causas o proyectos. Nuestra misión es entretener, pero en los Estados Unidos, a diferencia de otros países, los anima-dores tenemos la misión de unir a la comunidad y, de alguna manera, ser parte de la familia de la gente. Porque hay personas que están muy solas en este país. Muchas veces me ha pasado que hay gente que me dice: “Yo me entretengo contigo” y notas una cierta nostalgia, se suplen ciertas carencias familiares con cosas como la televisión. Y eso nos puede unir como comunidad y eso es súper importante.

Hablando de unir a la comunidad, ¿qué significó

para ti poder llevar a cabo el evento “Miami ayuda a Chile”? Eso fue el ejemplo perfecto. Ese evento yo jamás pensé en hacerlo, porque yo jamás pensé que estando en Esta-dos Unidos yo iba a poder hacer un evento grande, convocar a mucha gente para que personas de distintos países ayudaran a mi país. Y cuando pasó el terremoto, me empezaron a llamar artis-tas e incluso Emilio Estefan para ofrecerme apoyo. Él me dijo: “Cuenta con [el restau-rante] Bongos para lo que tú estimes conveniente, para desarrollar y hacer el evento que tú quieras”. Esa fue una sorpresa muy grande, porque me estaba dando una oportu-nidad concreta de desarrollar un evento. Después lo llamé a Luis Fonsi al celular; él se incorporó inmediatamente y logramos algo que más bien fue insólito. Ahí me di cuen-ta del poder que tenemos los que estamos en los medios y cómo podemos, en ocasio-nes especiales, apuntar ese poder hacia causas benéficas importantes, que en este caso fue ayudar a Chile. Juntamos 300 mil dólares que sirvie-ron para construir 300 casas de primera necesidad para los damnificados.

Después de tantos años de trabajar juntos con Chary-tín y Marisa del Portillo, ¿cómo sigue la amistad entre ustedes tres?- Se desarrolló más que una amistad, diría que es una relación casi de familia. Yo últimamente no he hablado mucho con ellas, pero hemos estado en contacto y cuento con ellas como familia. La verdad es que la buena química entre nosotros tres era real, no era un “efecto televisivo”, sino todo lo con-trario: salíamos a comer, nos apoyábamos. La verdad que las siento súper cercanas. Tengo la mejor de las ondas con ellas y espero estar en contacto toda la vida.

Foto

s cor

tesí

a N

evar

ez C

omm

unic

atio

ns

Page 10: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495910

TU MEJOR OPCIÓN 713.334.4959

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE AL 713-334-4959

Bienes Raíces

RENTO CUARTO PEQUEÑO CON SERVI-

CIOS INCLUIDOS $249/MENSUAL y $150

DEPÓSITO, áREA NORTE 832-258-1338

& 713-697-0984 & 832-292-0064 &

832-661-6374.

TRASPASO CASA DE DUEÑO A DUEÑO

CON 10% DEPOSITO 832-888-0888.*

RENTO CASA EN BUENA AREA A FAMILIA

RESPONSABLE 3/2/2 $950 TEL. 281-706-

3065.*

CASAS EN TODAS LAS áREAS AL PRECIO

MAS BAJO QUE EXISTA HOy, GARAN-

TIzADO 713-665-4200.*

RENTO CASA A FAMILIA RESPONSABLE,

MUy BUENAS ESCUELAS, 3/2/2 TEL. 713-

665-4200.*

VENDO CASA DE 3 RECAMARAS, 2 BAÑOS

SOLO 10% DE DEPOSITO, CIERRE CON

ABOGADO 713-995-5607.*

VENDO PRECIOSA CASA EN ESQUINA,

áREA CyPRESS CUENTA CON 3 ALCO-

BAS, 3 BAÑOS, JACUzy, yARDA GRANDE,

INTERIOR y EXTERIOR EN EXCELENTES

CONDICIONES, PARA MAS INFOR-

MACIÓN LLAME AL 832-875-2689

TECHOS NUEVOS, REPARACIONES, RE-

VESTIMIENTO, PINTURA y MAS, LLAME

MR. ROOFER 281-452-0000

AIM INSURANCE, LIABILITy DESDE

$25.00, AUTO, HOGAR, COMERCIAL,

NO LICENCIA, DWI NO HAy PROBLEMA

713-947-3434, 3322 S. SHAVER, PASA-

DENA TX.

CASA 3 REC. 2 BAÑOS $999 DE RENTA y

$500 DEPOSITO, SERVICIOS INCLUIDOS,

5706 CEDAR HILL TEL. 832-258-1338 &

832-661-6374 & 281-787-9656.

CASA 2 REC. 1 BAÑO $850 RENTA y $400

DEPOSITO, INCLUyE SERVICIOS 4410

GASTON, TEL. 832-258-1338 & 832-661-

6374 & 281-787-9656.

NEW ROOFS, REPAIRS PINTING, HARDy

PLANK, SIDING, CALL TO MR. ROOFER

281-452-0000 VENDO TERRENO, BUENA áREA, LISTO

PARA CONSTRUIR SU CASA $27,000 INTE-

RESADOS LLAMAR 601-503-6823

ELITE AUTO COMERCIAL HOME $750 AL

AÑO 281-847-4200.*

RENTO CUARTO PEQUEÑO CON SERVICIOS

INCLUIDOS $249/MENSUAL y $150 DEPÓSITO,

áREA NORTE 832-258-1338 & 713-697-0984

& 832-292-0064 & 832-661-6374.

TRASPASO CASA DE DUEÑO A DUEÑO CON

10% DEPOSITO 832-888-0888.*

RENTO CASA EN BUENA AREA A FAMILIA RE-

SPONSABLE 3/2/2 $950 TEL. 281-706-3065.*

Page 11: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 11ESPECTÁCULOS

John McClane (Willis) viaja a Rusia para ayudar a su distanciado hijo, Jack (Courtney) a salir de la cárcel, pero los riesgos se acentúan cuando se encuen-tran atrapados en el fuego cruzado de

un complot terrorista.- Prota-

gonizada por Bruce Willis y Jai Courtney

Ethan Wate (Ehrenreich) no quiere nada más que escapar de la pequeña ciudad de Gatlin, pero cuando Lena Duchannes (Englert) se muda allí con su familia, se siente atraído hacia ella. A medida que trata de enamorar con Lena, descubre que ella y

su familia guardan secretos oscuros y poderosos.- Protagonizada

por Alice Englert, Alden Ehrenreich, Jeremy Irons y Emma Thompson

Un repaso de las películas que se estrenarán este fin de semana en los cines de nuestra ciudad.

El astronauta Scorch (Fraser) es admirado y respetado en su planeta natal, Baab, pero cuando se ve atrapado en la Tierra por una trampa que le tendió el malvado Shanker (Shatner), le toca a su tranquilo hermano Gary (Corddry) ser el héroe.

- Con las voces de Brendan Fraser, Rob Corrdry, William Shatner, Jessica Biel y Sarah Jessica Parker

Katie (Hough) es una mujer huyendo de un pasado oscuro. Cuando se ena-mora de Alex (Duhamel) en un pequeño

pueblo costero de Carolina del Norte, su pasado secreto sale a la luz y tienen que afrontarlo juntos.

- Protagonizada por Julianne Hough y Josh Duhamel

Por Alexandria Gonzalez – [email protected]

Safe Haven

Viernes 15 de febrero de 2013

A Good Day to Die Hard Beautiful CreaturesEscape from Planet Earth

COMISIÓN DE CALIDAD AMBIENTAL DEL ESTADO DE TEXAS

AVISO DE RECIBO DE LA SOLICITUD YEL INTENTO DE OBTENER PERMISO PARA LA CALIDAD DEL AGUA RENOVACION

PERMISO NO. WQ0000574000

SOLICITUD. Pasadena Refining System, Inc., 111 Red Bluff Road, Pasadena, Texas 77506, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) para renovar el Permiso No. WQ0000574000 (EPA I.D. No. TX 0004626) del Sistema de Eliminación de Descargas de Contaminantes de Texas (TPDES) para autorizar la baja de el agua de tormenta en uno intermitente y circulación indice variable por desague 001, 002, y 003. La instalación está ubicada en 111 Red Bluff Road, Pasadena en condado de Harris, Texas 77506. La ruta de descarga es de sitio de la planta por desague 001 y 002 hacia el Barco Interrlaction de la Marea de Houston (Houston Ship Channel Tidal); y por desague 003 por la Ciudad de Pasadena desague a el Pequeño Vince Pantanos (Little Vince Bayou); de allí a el Vince Bayou; de allí a el Barco Interrlaction de la Marea de Houston. La TCEQ recibió esta solicitud el 29 de Noviembre, 2012. La solicitud para el permiso está disponible para leerla y copiarla en la Librería Publica de Pasadena, 1201 Jeff Ginn Memorial Drive, Pasadena, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud.http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.723888&lng=-95.207222&zoom=13&type=r

AVISO ADICIONAL. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud es administrativamente completa y conducirá una revisión técnica de la solicitud. Después de completar la revisión técnica, el Director Ejecutivo puede preparar un borrador del permiso y emitirá una Decisión Preliminar sobre la solicitud. El aviso de la solicitud y la decisión preliminar serán publicados y enviado a los que están en la lista de correo de las personas a lo largo del condado que desean recibir los avisos y los que están en la lista de correo que desean recibir avisos de esta solicitud. El aviso dará la fecha límite para someter comentarios públicos.

COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.

OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esencia-les, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo conten-cioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que pre-sentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proveerá instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado.

PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre; dirección; teléfono; nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y la distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalación; una descripción específica de la forma cómo usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; y la declaración “[Yo/nosotros] solicito/solicitamos un/a audiencia administrativa de lo contencioso”. Si presenta por parte de un grupo o asociación el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe identificar el nombre y la dirección de una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el futuro; debe identificar un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; debe proveer la información ya indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar como y porqué el miembro sería afectado y como los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo.

Después del cierre de los períodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y los pedidos para reconsideración o por una audiencia administrativa de lo contenciosos a los Comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión. La Comisión otorgará solamente un audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales disputados del caso que son pertinentes y esenciales para la decisión de la Comisión sobre la solicitud. Además, la Comisión sólo otorgará una audiencia administrativa de lo conten-cioso sobre los asuntos que fueron presentados antes del plazo de vencimiento y que no fueron retirados posteriormente. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso para descargar aguas residuales sin proveer una opor-tunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso.

LISTA DE CORREO. Si somete comentarios públicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Ademas, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una or mas de las listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual lista(s) y envia por correo su pedido a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ.

CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA TCEQ. Todos los comentarios escritos del público y los pedidos para una reunión deben ser presentados a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o por el internet at www.tceq.state.tx.us/about/comments.html. Si necesita más información en Español sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame a El Programa de Educación Pública de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. La información general sobre la TCEQ puede ser encontrada en nuestro sitio de la red: www.tceq.state.tx.us.

También se puede obtener información adicional del Pasadena Refining System, Inc. a la dirección indicada arriba o llamando el Sr. John Jones al (713) 920-4708.

Fecha de emisión 14 de Enero, 2013

Nueva York.- Con-vertidos casi en los “reyes Midas” de Miami, el ma-trimonio conformado por Gloria y Emilio Estefan vuelve a la escena, pero ahora con un musical en Broadway inspirado en la música que llevó a la fama a la artista y su esposo.

El musical narrará la historia de la vida de los Estefan, detallando su tra-yectoria desde Cuba hasta el estrellato.

“Nos sentimos muy emocionados al asociarnos con la Nederlander Orga-nization y Bernie Yuman para, después de casi una década de planificación y desarrollo, llevar nuestra música y la historia de nuestra vida a Broadway”, dijeron Gloria y Emilio Estefan.

“Nos da mucha emoción compartir esta historia, que se basa en la esperanza, la determina-ción y la creencia de que

Los Estefan a las tablas

La vida del famoso matrimonio será llevada al teatro. El nuevo show de Broadway esta-rá inspirado en la música de Gloria Estefan y su esposo.

Foto

: PR

New

swire

con pasión y trabajo duro, nuestros sueños se pueden convertir en nuestra rea-lidad. Nuestra música ha sido un auténtico reflejo de quienes somos, del lugar donde venimos y del viaje que nos ha traído a donde estamos hoy. Nuestras raíces culturales, los retos que han definido nuestra vida y las recompensas que llegan por creer en uno y esforzarse por las cosas en las que uno cree de todo corazón, serán la base de esta producción teatral. Compartir la historia de nuestra vida mediante la música nos dará una nueva oportunidad de honrar nuestras raíces, y esperamos ser capaces de inspirar a las futuras generaciones”.

Aún no se ha dado a conocer una fecha oficial para el estreno de la obra, pero se espera su estreno para los próximos meses.

Page 12: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495912 DEPORTES

Page 13: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 13

TU MEJOR OPCIÓN713.334.4959

TU MEJOR OPCIÓN713.334.4959

AHORRE DINERO en su seguro de casas y

auto sin enganche. Llámenos

832-894-2772

SEGUROS SILICENCIA, SIN CREDITO,

NO HAy PROBLEMA, COBERTURA

POR COMPAÑIA CON LIABILITy,

EXPERIENCIA EN EL MERCADO 281-

988-5660, 9203 HWy.6 HOUSTON

TX. 77083.*

NO LICENCIA, NO CRÉDITO NO HAy

PROBLEMA, COMPAÑíA CONFI-

ABLE CONTAMOS CON TODO TIPO

DE SEGUROS, LLAME PARA UNA

COTIzACIÓN 281-988-5660, 9203

HWy.6 HOUSTON TX. 77083.*

Page 14: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495914

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

LA PRENSA DE HOUSTON 713.334.4959 ANÚNCIATE 713.334.4959

EXáMENES DE COLESTEROL y TRI-

GLICÉRIDOS POR $50.00 EN CLíNICA

FAMILIAR HISPANA, LLAMAR AL 281-

861-5565

EXáMEN DE AzÚCAR y ORINA POR

$85.00 EN CLíNICA FAMILIAR

HISPANA, LLAMAR AL 281-861-5565

AUTO, CASA, COMERCIAL, MOTO-

CICLETA, INUNDACIÓN, SEGUROS

PARA MÉXICO, NOTARIA PUBLICA

ETC. 713-434-8799 / 141085 POST

OAK HOUSTON TX. 77045.*

ANTONIO’S INSURANCE, SOLICITA

EMPLEADA BILINGüE CON DOCU-

MENTACIÓN AL DIA CON O SIN EX-

PERIENCIA, LLAMAR AL TEL. 713-434-

8799.*

OBTENGA SEGURO DE CARRO, CASA,

VIDA, COMERCIAL, LLAME PARA

UNA COTIzACIÓN GRATIS, 713-339-

9777.*

SEGUROS SILICENCIA, SIN CREDITO,

NO HAy PROBLEMA, COBERTURA

POR COMPAÑIA CON LIABILITy,

EXPERIENCIA EN EL MERCADO 281-

988-5660, 9203 HWy.6 HOUSTON

TX. 77083.*

Page 15: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 15

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE AL 713-334-4959ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN

AL 713-334-4959

LA PRENSA DE HOUSTON 713.334.4959 ANÚNCIATE 713.334.4959

ELIMINACIÓN DE PAPADA, BOLSAS EN LOS

OJOS y VENAS ACARIAS EN LA CARA y CU-

ERPO DESDE $99.00 LLAMENOS HOy 713-

956-1634 O AL 832-250-0053

LIMPIEzA PROFUNDA, MICRODEMABRA-

CION, ELIMINACIÓN DE ACNÉ y VERRU-

GAS, HAGA SU CITA 713-956-1634 O AL

832-250-0053

TOTAL REJUVENECIMIENTO FACIAL

y CORPORAL, LUzCA 10 AÑOS MAS

JOVEN, FACE LIFT (SIN CIRUGíA) LI-

POESCULTURA 281-858-4014.*

BLANQUEAMIENTO EN zONAS INTI-

MAS (VAGINAL, INGLE, AXILAS , PIES,

RODILLAS SIN DOLOR y SEGURO,

LUzCA JUVENIL, ESTÉTICO 281-858-

4014 & 713-320-8137.*

CONTROL DE DIABETES, COLES-

TEROL, PLANIFICACIÓN FAMILIAR,

LLAMAR 713-688-1762.*

¿SABIAS QUE? LAS STD/ETS (ENFER-

MEDADES DE TRANSMISIÓN SEXUAL)

PUEDEN ESTAR EN TU ORGANISMO

SIN SíNTOMAS, DETECTALOS A TIEM-

PO! 713-688-1762.*

ELIMINACIÓN DE PAPADA, BOLSAS EN

LOS OJOS y VENAS ACARIAS EN LA CARA

y CUERPO DESDE $99.00 LLAMENOS HOy

713-956-1634 O AL 832-250-0053

LIMPIEzA PROFUNDA, MICRODEMABRA-

CION, ELIMINACIÓN DE ACNÉ y VERRU-

GAS, HAGA SU CITA 713-956-1634 O AL

832-250-0053

ELIMINACIÓN DE PAPADA, BOLSAS EN

LOS OJOS y VENAS ACARIAS EN LA CARA

y CUERPO DESDE $99.00 LLAMENOS HOy

713-956-1634 O AL 832-250-0053

LIMPIEzA PROFUNDA, MICRODEMABRA-

CION, ELIMINACIÓN DE ACNÉ y VERRU-

GAS, HAGA SU CITA 713-956-1634 O AL

832-250-0053

Page 16: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495916

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE AL 713-334-4959

ROMANCE, ENCUENTRA TU PAREJA

IDEAL, LLAMANOS, ANDREA 30, CINDy

35, JOSE 45 TEL. 623-846-8449 & 210-

807-4300

CORTO CUALQUIER TAMAÑO DE AR-

BOLES, MUELO TRONCOS, REPARO y

HAGO TODO TIPO DE CERCAS COBRO

MUy BARATO, PRESUPUESTO GRATIS,

832-788-2132

PERMISO DE TRABAJO, PROGRAMA AC-

CIÓN DIFERIDA, TIENES 5 AÑOS O MAS

VIVIENDO AQUI LLAME PARA VERIFI-

CAR SI CALIFICAS 713-778-8000, 6475

HILLCROFT.*

VARIEDAD DE VELADORAS, PIÑATAS,

HIERBAS, DULCES, 9030 NORTH FRWy.

SUITE 209, HOUSTON TX. 77037, 832-

884-6978 & 281-912-4967 FINES DE

SEMANA EN INTERNATION FREE MAR-

KET.*

ROMANCE, ENCUENTRA TU PAREJA

IDEAL, LLAMANOS, ANDREA 30, CINDy

35, JOSE 45 TEL. 623-846-8449 & 210-

807-4300

CORTO CUALQUIER TAMAÑO DE AR-

BOLES, MUELO TRONCOS, REPARO y

HAGO TODO TIPO DE CERCAS COBRO

MUy BARATO, PRESUPUESTO GRATIS,

832-788-2132

PERMISO DE TRABAJO, PROGRAMA AC-

CIÓN DIFERIDA, TIENES 5 AÑOS O MAS

VIVIENDO AQUI LLAME PARA VERIFI-

CAR SI CALIFICAS 713-778-8000, 6475

HILLCROFT.*

VARIEDAD DE VELADORAS, PIÑATAS,

HIERBAS, DULCES, 9030 NORTH FRWy.

SUITE 209, HOUSTON TX. 77037, 832-

884-6978 & 281-912-4967 FINES DE SE-

MANA EN INTERNATION FREE MARKET.*

ROMANCE, ENCUENTRA TU PAREJA

IDEAL, LLAMANOS, ANDREA 30, CINDy

35, JOSE 45 TEL. 623-846-8449 & 210-

807-4300

Page 17: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 17

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

COMISIÓN DE CALIDAD AMBIENTAL DEL ESTADO DE TEXAS

AVISO DE RECIBO DE APLICACIÓN Y EL INTENTO DE OBTENER LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE CALIDAD DEL AIRE

PERMISO NO. 20595SOLICITUD. KIK (Houston), Inc., ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) para renovar al Permiso de Calidad del Aire No. 20595, cual autoriza el operación continuado del Household Products Manufacturing Facility ubicada en 2921 Corder Street, Houston, Condado de Harris, Texas 77054. Este enlace un mapa electrónico del sitio o ubicación general de instalaciones, se ofrece como una cortesía público y no como parte de la solicitud o notificación. Para conocer la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.694444&lng=-95.384166&zoom=13&type=r. Las instalaciones existentes y/o relaciona-dos con las instalaciones estan autorizados a emitir los contaminantes atmosfericos siguientes: compuestos organicos, partículas incluyendo partículas con diametros de 10 micrones o menos y 2.5 micrones o menos, y el cloro.

La solicitud se presenta a la TCEQ el 17 de diciembre de 2012. La aplicación estará disponible para leerla y copiarla en la Oficína Central de la TCEQ, la Oficina Regional de Houston de la TCEQ y el Houston Public Library – Central Library, 500 McKinney, Houston, Condado de Harris, Texas, a partir del primer día de publicación del presente anuncio. El archivo de instalación de cumplimiento, si existe, está disponible para la revisión pública en la Oficina Regional de Houston de la TCEQ.

El director ejecutivo ha determinado que la solicitud es administrativamente completa y llevará a cabo una revisión técnica de la solicitud. Además de la renovación, esta acción permite incluye la incorporación de las siguientes autorizaciones o modificaciones de instalaciones autorizadas relacionadas con este permiso: permite por regla. Las razones de los cambios o incorporaciones, en la medida en que esten incluidos en el permiso renovado, pueden incluir la mejora del control operacional de la planta o exigibilidad del permiso. Para obtener mas información acerca de esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame a la línea gratuita del Programa de Educación Pública al 1-800-687-4040. La TCEQ puede actuar sobre esta solicitud sin buscar comentarios publicos adicionales o proporcionar una oportunidad para una audiencia de caso impugnado si se cumplen ciertos criterios.

COMENTARIO PÚBLICO. Usted puede presentar comentarios públicos o una solicitud para una audiencia de caso impugnado a la Oficina del Secretario Principal de la dirección de abajo. La TCEQ considerará todos los comentarios públicos en la elaboración de una decisión final sobre la solici-tud. La fecha límite para presentar comentarios publicos es 15 días despues de la publicación del notificación en el periódico. Transcurrido el plazo para comentarios públicos, el director ejecutivo preparará una respuesta a todos los comentarios públicos pertinentes y materiales o significativos. Preguntas como de valores de propiedades, ruido, seguridad de tráfico y zonificación estan fuera de la jurisdicción de la TCEQ para abordar en el proceso de permisos.

Después de la revisión técnica se ha completado, el director ejecutivo tendrá en cuenta los comentarios y preparará una respuesta a todos los comentarios públicos pertinentes y materiales o significativos. Si los comentarios solo se reciben, el response a los comentarios, junto con la decisión del Director Ejecu-tivo sobre la solicitud será enviada por correo a todos los que presentaron un comentario público o que este en la lista de correo para esta aplicación, a menos que la solicitud haya sido referida directamente a una controvertida caso de audiencia impugnado.

OPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA DE CASO IMPUGNADO. Usted puede solicitar una audiencia de caso impugnado. El solicitante o el direc-tor ejecutivo también puede solicitar que la solicitud se refiere directamente a una audiencia administrativa despues de la revisión técnica de la solicitud. Una audiencia de caso impugnado es un procedimiento legal similar a un juicio civil en un tribunal estatal del distrito. A menos que una solicitud por escrito para una audiencia de caso impugnado dentro de los 15 días siguientes a la notificación, el director ejecutivo puede actuar sobre la solicitud. Si ninguna solicitud de audiencia está recibido dentro de este período de 15 días, otra oportunidad para la audiencia será proporcionado. De acuerdo con el Texas Clean Air Act 382.056(o) una audiencia de caso impugnado solo podra concederse si la historia de la demandante de cumplimiento se encuentra en la clasificación mas baja en virtud de los requisitos de cumplimiento de la historia y, si la solicitud de audiencia se basa en cuestiones de hecho en disputa que sean pertinentes y esenciales para la decisión de la Comisión sobre la aplicación. Ademas, la Comisión sólo puede conceder una audiencia sobre las cuestiones planteadas durante el período de comentarios públicos y no hayan sido retiradas.

Una persona que pueda ser afectada por las emisiones de contaminantes de aire de la instalación tendrá derecho a solicitar una audiencia. Si se solicita una audiencia de caso impugnado, debe presentar lo siguiente: (1) su nombre (o para un grupo o asociación, un representante oficial), direc-ción postal, número de telefono y número de fax, en su caso, (2) el nombre del solicitante y número de permiso, (3) la declaración “[Yo/nosotros] solicito/solicitamos una audiencia de caso impugnado”; (4) una descripción específica de la forma como usted sería afectado adversamente por la aplicación y las emisiones al aire de la instalación de una manera no común al público en general, (5) la ubicación y distancia de su propiedad con respecto a la instalación, y (6) una descripción de como se utiliza la propiedad que pueden verse afectados por la instalación. Si la solicitud se realiza por un grupo o asociación, el uno o mas miembros que esten legitimados para solicitar una audiencia y los intereses que el grupo o la aso-ciación busca proteger también deben ser identificados. Usted también puede enviar sus propuestas de ajustes a la solicitud/permiso que satisfaga sus inquietudes. Las solicitudes para una audiencia de caso impugnado deben ser presentadas por escrito dentro de los 15 días siguientes a esta notificación a la Oficina del Secretario Principal de la dirección de abajo.

Si cualquier solicitud para una audiencia de caso impugnado es presentada a tiempo, el director ejecutivo enviará la solicitud y cualquier petición para una audiencia de caso impugnado a los miembros de la Comisión para su consideración en una reunión programada de la Comisión. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, el director ejecutivo enviará la respuesta a los comentarios junto con la notificación de la reunión de la Comisión a todos los que presentaron observaciones o está en la lista de correo para esta aplicacion. Si la audiencia se concede, el objeto de una audiencia se limitara a las cuestiones de hecho en disputa relativo a problemas de calidad pertinentes y significativos de aíre formuladas durante el período de comentarios. Cuestiones tales como valores de propiedades, ruido, seguridad de tráfico y zonificación están fuera de la jurisdicción de la Comisión de abordar en este procedimiento.

LISTA DE CORREO. Además de presentar comentarios públicos, puede solicitar ser incluído en una lista de correo para esta aplicación mediante el envío de una solicitud a la Oficina del Secretario Principal de la dirección de abajo. Los que están en lista de correo te recibirán copias de futuros avisos públicos (en su caso) enviados por la Oficina del Secretario Principal para esta aplicación.

CONTACTOS DE LA AGENCIA E INFORMACION. Los comentarios del público y las solicitudes deben ser presentadas electronicamente en www.tceq/texas.gov/about/comments.html, o por escrito a la Comisión de la Calidad Ambiental del Estado de Texas, Oficina del Secretario Principal, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087. Si usted comunica con la TCEQ electronicamente, tenga en cuenta que su dirección de correo electrónico, como su dirección postal física, pasará a formar parte del registro público de la agencia. Para obtener mas información acerca de esta solicitud para un per-miso o el proceso del permiso, por favor llame a la línea gratuita del Programa de Educación Pública al 1-800-687-4040. Si desea información en Español, puede llamar al 1-800-687-4040.

Puedes obtener mas información de KIK (Houston), Inc., 2921 Corder Street, Houston, Texas 77054-3401 en la dirección de arriba o llamando al Sr. Kevin Miller, Environmental Manager, United States Compliance Corporation al (952) 567-5628.

Fecha de emision: 22 de enero del 2013

CORTO CUALQUIER TAMAÑO DE AR-

BOLES, MUELO TRONCOS, REPARO y

HAGO TODO TIPO DE CERCAS COBRO

MUy BARATO, PRESUPUESTO GRATIS,

832-788-2132

PERMISO DE TRABAJO, PROGRAMA AC-

CIÓN DIFERIDA, TIENES 5 AÑOS O MAS

VIVIENDO AQUI LLAME PARA VERIFI-

CAR SI CALIFICAS 713-778-8000, 6475

HILLCROFT.*

VARIEDAD DE VELADORAS, PIÑATAS,

HIERBAS, DULCES, 9030 NORTH FRWy.

SUITE 209, HOUSTON TX. 77037, 832-

884-6978 & 281-912-4967 FINES DE

SEMANA EN INTERNATION FREE MAR-

KET.*

Aproximadamente la tercera parte de la población del planeta, o sea, unos 2.1 mil millones de personas son cristianas. Cada primavera, este gran segmento de la población celebra el milagro religioso que es la muerte y resurrección de Jesucristo.La Cuaresma es uno de los momentos más sagrados del año en el calendario cristiano. Consiste en un período de 40 días y noches que comienzan el Miércoles de Ceniza a inicios de la temporada, y se extiende hasta el Domingo de Ramos.

Miércoles de Ceniza

En la Iglesia Católica Romana, marca el primer día de la Cuaresma, temporada de preparación para la resurrección de Jesucristo. Se conmemora 46 días antes de la Semana Santa, y varía en dependencia del calendario. Es un Día de Precepto, o sea, que los creyentes deben asistir a la misa para marcar el comienzo de la temporada sagrada. Durante la misa, los participantes reciben la ceniza en forma de cruz sobre la frente. Las cenizas proceden de la incinera-ción de ramos bendecidos de palmeras reservados desde la misa del Domingo de Ramos del año anterior.En tiempos antiguos la ceniza significaba símbolo de do-lor, arrepentimiento y reconocimiento de los pecados. En la actualidad, constituyen una humilde expresión de que los cristianos están conscientes de sus pecados y limpian el alma como preparación a la celebración de la resurrec-ción de Cristo.

Domingo de Ramos

Marca el comienzo de la Semana Santa y es un Día de Precepto en el que los cristianos deben acudir a misa y reciben ramos bendecidos de palmeras. La celebración, que se lleva a cabo siete días antes de Semana Santa, conmemora la entrada de Jesucristo en Jerusalén para celebrar la Pascua. Los Evangelios narran la llegada de Jesús a la ciudad a lomo de un asno, mientras las multitudes colocaban mantos y ramas de palmera sobre el camino gritando “Hosanna al Hijo de David” y “Bendito el que viene en nombre del Señor” para honrarle como el esperado Mesías y Rey.

Explicación de la Cuaresma Cristiana

(Primera parte)

Page 18: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495918

LA PRENSA DE HOUSTON 713.334.4959 ANÚNCIATE 713.334.4959

¿NECESITA VER A UN DOCTOR, DESPUES

DE SU HORA DE TRABAJO? NOSOTROS SI

LO PODEMOS ATENDER DESDE EXAMENES

DE SANGRE, DIABETIS, ALTA PRESION,

LLAMANOS DE 6:30 PM. A 8:30 PM. 713-

922-4143.*

de estar solo

LA PRENSA DE HOUSTON 713.334.4959 ANÚNCIATE 713.334.4959RomanceCABALLERO DE 46 AÑOS, BUSCA DAMA

PARA UNA RELACIÓN O AMISTAD, LLAMAR

713-447-2267

713-334-4959

Aries: Nada se deja al azar cuando dos tienen que hacer sus apuestas por el corazón. No lo olvides. Deja que sean otros los que se juegan la vida en estos menesteres. Tú necesitas seguridad de

una vez. Tauro: Hay obligaciones que cumplir, y qué mejor dejar de lado hasta que el resto asuma sus personalidades. Quieres que se te re-cuerde por lo que has hecho, pero pones muy poco de tu parte para cuidarte. Géminis: No puedes esperar a que los cielos se abran en pleno fragor de la tormenta. Hay que buscar refugio. Aprende que las ta-reas duras se hacen antes de que sea demasiado tarde, pues de otra manera son inútiles. Cáncer: No permanezcas en la cueva en la que todo se pierde y se desvanece sin fuerza ni propósito. Hay que esmerarse en la

lucha. No hay que bajar la guardia cuando sabemos que todo puede venirse abajo. Leo: Las sombras sólo son una parte del mundo. No son ni las cosas ni las personas. Las ocultan. Distingue lo que es urgente y necesario

antes de que sea demasiado tarde. Tienes que ponerte de pie.

Virgo: No te dejes amedrentar por esa persona, pues los senti-mientos que invocas son recíprocos. Hay que cuidar esas regiones del corazón donde sentimos molestias, sean físicas o sentimentales.

Libra: Se cierran ciertas puertas, se levantan puentes, se abren los abismos, pero hay otras salidas. Basta de ser el malo de la historia. Pide lo que necesitas para sentirte bien, pues estás en tu derecho. Escorpión: Hay que sumarse a esa ola que sólo quiere alegría en sus vidas. No te mereces lo contrario. Nadie pide que hagas sa-crificios que van a perjudicarte de manera tan grave a la larga. Hay que ir al médico.

Sagitario: La memoria es una buena forma de encontrar los errores pasados para evitar cometerlos. Nadie puede decirte lo que has perdido de la forma en que tú lo sabes. Es tiempo de hacer ese esfuerzo. Capricornio: Hay que querer sin medida, incluso en las épocas de dolor y miseria. Eso es lo que forja al amor. No dejes que esas pequeñas molestias vayan a más, pues sólo cavas una fosa. Hay que hacerse atender. Acuario: Es una extraña aventura la vida, pero sólo rinde home-naje a los que se atreven a perderse en ella. No pidas más de lo que han hecho por ti. Es mejor que pongas, de una vez, la parte que te corresponde.

Piscis: Es tiempo de probar lo que podemos hacer, y de probarlo en el terreno donde las cosas terminar por ocurrir. Nada se pierde si antes de lo que tienes que hacerte revisar, realizas el esfuerzo al que te has negado.

HORÓSCOPOS

CHISTESORTOGRAFíA :- A ver , Juancito…¿ Cómo dele-treas “esencial”?- E- C-E-N-S-I-A-L- No, no, así no se escribe...- ¡Seño, usted no me preguntó como se escribe, sino como se deletrea!

ANIMAL :

- Carlitos , nombrá seis animales salvajes .- ¡ Cuatro elefantes y dos leones!

PROBLEMAS:

Un libro de matemáticas está lloran-do en una esquina deun colegio, va un nene y le pregunta:-¿Por que llorás?y el libro le responde:-Por que tengo muchos problemas.

MUNDO EXTRAÑO

Tomado de: www.facebook.com/pages/Kailas-Editorial

En Kansas, en el departamento de policía de Wichita, en ple-na conferencia de prensa se dio a conocer finalmente quién era el responsable del robo de tres bolsas de marihuana que estaban guardadas como evidencia.

Cuando el policía dio a conocer el retrato del ladrón, los pe-riodistas no lo podían creer. Se trata de un ratón. El pequeño roedor fue descubierto gracias a un retrato robot, el que fue mostrado por la policía. Informó un portavoz a High Times, que no es raro que la marihuana, al ser un material orgánico, con un olor fuerte atraiga a los animales como los ratones. Afortunada-mente, los animales lo usan para hacer sus nidos.

Un británico ha recibido una oferta de 50.000 euros (68.000 dólares) por un bloque de una extraña piedra con un olor peculiar que encontró en una playa y parece ser “vómito de ballena inusual”, el también llamado ámbar gris, muy buscado en la industria de la perfumería, según informó la BBC.

Ken Wilman paseaba a su perra por una pla-ya al norte de Inglaterra cuando ésta se detuvo ante lo que parecía ser una enorme piedra de color gris amarillento con textura cerosa. Las ballenas a veces vomitan el ambar gris, que flota en la superficie del agua y es muy buscado desde

Un ladrón de la marihuana totalmente inocente

Le dan 50.000 euros por vómito de ballenahace siglos. Se utiliza en perfume-ría como fijador y, aunque origi-nalmente es más bien pestilente, con el tiempo desprende un olor almizcleño. Mientras espera que los análisis confirmen que se trata de ámbar gris, a veces conocido también como “oro flotante”.

El afortunado descubridor dijo que ha recibido una oferta de 50.000 euros de un comprador francés interesado por su hallazgo.

El Robin Hood de las galletas está chantajeando a la empresa Bahlsen, un fabricante alemán de estos productos, al exigirle que distribuya estos dulces a los niños hospitalizados si quiere recuperar el letrero de su sede. Todo comenzó con el robo de una galleta de metal dorado de 20 kilos que, desde hacía 100 años, colgaba a cinco metros de altura de la fachada de la sede de Bahlsen en Hanóver (norte de Alemania).

Varios días después, este robo fue reivindicado con una carta dirigida a la empresa y a un periódico local, según la policía.

El autor exige que Bahlsen entregue galletas a los niños del hospital infantil de Hanóver. “Las de leche entera, no las que tienen chocolate negro encima”, pre-cisó en esta carta elaborada con letras recortadas de los diarios. También exige que los 1.000 euros que Bahlsen prometió a quien ofrezca informaciones sobre el robo se entreguen a un refugio de animales de la región. La carta está firmada por el “Cookie Monster”, el “Mons-truo de las Galletas”, personaje del programa infantil “Plaza Sésamo”. La investigación continúa.

Roban letrero de galletas y piden rescate

Fuente y fotos: www.planetacurioso.com

SE CURA DE EMPACHO, OJO y DE ES-

PANTO, SE CURA EL MAL DE RIÑONES ETC.

TRABAJOS A DOMICILIO 832-547-4050

SI USTED BUSCA COMPLACER A SU

PAREJA EN LA INTIMIDAD, LLAME PARA

UNA ASESORIA PROFECIONAL PERSONAL-

IzADA 832-724-2807

CABALLERO BUSCA DAMA DE 40 A 45

AÑOS, DELGADA, SIN COMPROMISO, DE

BUENOS SENTIMIENTOS PARA ESTABLECER

RELACIÓN SERIA, NO LLAMADAS RESTRIN-

GIDAS 832-984-4565

SOy HOMBRE MADURO DE 46 AÑOS,

QUIERO TENER UNA FANTASíA CON

UNA MUJER O PAREJA DE 30 A 60 AÑOS,

DECIDIDA A TODO, EL TRAVIESO JOE,

TEL. 832-646-6386

Page 19: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 19

4 LLANTAS NUEVAS POR SOLO

$120.00 ROTACIÓN, BALANCEO y

PARCHES GRATIS 281-935-9600

O 8320 W BELLFORT ST. KS TIRE

SHOP.*

RINES CROMADOS y LLANTAS 20”

POR SOLO $999.00 TEL: 281-935-

9600 O 8320 W BELLFORT ST. KS

TIRE SHOP.*

En sus marcas, listos...

¡ ANÚNCIATE !

2013 año nuevo

carro nuevo

REPARAMOS TRANSMISIONES,

MECáNICA EN GENERAL $100 DE

DESCUENTO EN TRABAJOS MAyORES,

PARA MAS INFORMACIÓN LLAMAR

832-755-7953, TRANSMISIONES

ROBER.*

JEEP AÑO 2000, SÚPER LIMPIA,

GRAN ESPECIAL $3,200, LLAMAR SR.

FARRIS 832-577-2290.*

SILVERADO 4 PUERTAS $4,300 CASH

TEL. 832-577-2290.*

MAzDA 3, 2008 4 CILINDROS $

6,200 GRAN ESPECIAL, TEL. 832-577-

2290.*

AIM INSURANCE, LIABILITy DESDE

$25.00, AUTO, HOGAR, COMERCIAL,

NO LICENCIA, DWI NO HAy PROB-

LEMA 713-947-3434, 3322 S. SHAV-

ER, PASADENA TX.

VENDO TOyOTA y NISSAN, 4 PUER-

TAS EN PERFECTAS CONDICIONES,

CON POCAS MILLAS y AÑO RECIENTE,

PUEDO DAR CRÉDITO, NO NECESITA

# SOCIAL O LICENCIA DE TX. LLAME

A SINDy 281-979-6358.*

NISSAN PICK UP CASI NUEVO, POCAS

MILLAS, Uy LIMPIO EL INTERIOR LO

VENDO EN PAGOS, EXCELENTE PRE-

CIO LLAME A JOSE 832-217-9981.*

CARRO HONDA DE 4 PUERTAS CON

POCAS MILLAS y LIMPIO, INTERIOR

CASI NUEVO, LO VENDO EN PAGOS,

NO NECESITA LICENCIA, EXCELENTE

PRECIO LLAMAR A LUz 832-298-

0603.*

ELITE AUTO COMERCIAL FULL COVER

$108 AL MES, 281-847-4200.*

Page 20: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495920

VENDO TOyOTA COROLLA y NIS-

SAN DE 4 PUERTAS CASI NUEVO EN

EXCELENTES CONDICIONES, LE PU-

EDO DAR EN PAGOS MENSUALES,

EXCELENTE PRECIO LLAME A JOE 832-

482-7312.*

VENDO CARRO 06 HONDA, LIMPIO,

MOTOR CON POCAS MILLAS, LO DOy

A CRÉDITO O EN PAGOS NO NECESITA

LICENCIA O NUMERO SOCIAL LLAME

AL 713-341-9611.*

NISSAN X TERRA 2006 CON A/C, 4

PUERTAS, INTERIOR LIMPIO CASI

NUEVO, PARRILLA y ESTRIBOS LE

PUEDO VENDER EN PAGOS, LLAME

AL 713-341-9611.*

TOyOTA CAMRy 2004, CON POCAS

MILLAS, CASI NUEVO DEL INTERIOR,

EXCELENTES CONDICIONES TODO

FUNCIONA PERFECTO, LO VENDO

EN PAGOS SI NO TIENE TODO EL

DINERO, LLAME AL 713-341-9611.*

2000 FORD F 250 SUPER DUTy,

CREW CAB, 111 K MILLAS $6000,

832-455-4904.*

ELITE AUTO COMERCIAL LIABILITy

$34 AL MES, 281-847-4200.*

4 LLANTAS NUEVAS POR SOLO

$120.00 ROTACIÓN, BALANCEO y

PARCHES GRATIS 281-935-9600

O 8320 W BELLFORT ST. KS TIRE

SHOP.*

Page 21: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 21

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

RINES CROMADOS y LLANTAS 20”

POR SOLO $999.00 TEL: 281-935-

9600 O 8320 W BELLFORT ST. KS

TIRE SHOP.*

REPARAMOS TRANSMISIONES,

MECáNICA EN GENERAL $100 DE

DESCUENTO EN TRABAJOS MAyORES,

PARA MAS INFORMACIÓN LLAMAR

832-755-7953, TRANSMISIONES

ROBER.*

JEEP AÑO 2000, SÚPER LIMPIA,

GRAN ESPECIAL $3,200, LLAMAR SR.

FARRIS 832-577-2290.*

SILVERADO 4 PUERTAS $4,300 CASH

TEL. 832-577-2290.*

Page 22: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495922

LA PRENSA DE HOUSTON 713.334.4959 ANÚNCIATE 713.334.4959

713-334-4959

SERVICIOS DE LIMOSINAS, LLAME

y PREGUNTE POR LOS ESPECIA-

LES TEL.713-729-4116 & 12250

S.GESSNER.*

LA OJARASCA, SU PANADERíA y PAS-

TELERíA PREFERIDA TIENE PARA TI

LOS MEJORES y DELICIOSOS PAN y

PASTELES, 713.926.9000.*

INVITACIONES EXCLUSIVAS, ÚNICAS

PARA TI! ELEGANTES CREACIONES

HECHAS DELICADAMENTE A MANO,

281.745.4309,*

Page 23: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 23

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

LA PRENSA DE HOUSTON 713.334.4959 ANÚNCIATE 713.334.4959

TU PERIÓDICO713-334-4959

No lo dudes

Anúnciate

Page 24: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495924 Empleos

ANÚNCIATE AL 713-334-4959

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

SE SOLICITAN CHICAS ATRACTIVAS

MAyORES DE 18 A 28 AÑOS LLAMAR

AL 832-892-4092.

SE NECESITA ASISTENTE LEGAL

BILINGüE EN SISTEMAS E INMI-

GRACIÓN, INFORMES AL TEL. 281-

221-3272 O ENVIAR RESUME A IM-

[email protected]

FOTÓGRAFO, SOLICITA CHICA DE 18

A 35 AÑOS, MEDIO TIEMPO $20.00/

HORA, TEL: 713-692-9267

DODO’S CHICKEN, REQUIERE PER-

SONAL PARA LA COCINA y AL FRENTE

SIRVIENDO COMIDAS, LLAME AL

713-789-3636.*

SOLICITO MASAJISTAS CON LICENCIA

832-272-0879

DODO’S CHICKEN RESTAURANT,

SOLICITA CAJERA BILINGüE, INTE-

RESADAS DEBEN TENER SUS DOCU-

MENTOS EN REGLA y PRESENTARSE

AL 9431 RICHMOND AVE. HOUSTON

TX. 77063 O SOLICITAR ENTREVISTA

AL 713-789-3636.*

PUEDE GANAR DE $9.00 A $12.00

POR HORA (SECRETARIAS, SERVICIO

AL CLIENTE y PLOMEROS) 8303 SW

FREEWAy #740 HOUSTON TX. 77074,

LLAME PARA CITA AL 713 922 15 77.*

¿NECESITA TRABAJO ESTABLE y

BIEN PAGADO? PUEDE GANAR DE

$ 2 000.00 A $ 3 000.00 POR MES.

8303 SW FREEWAy (59 SUR) #740

HOUSTON TX 77074 PARA CITA DE

TRABAJO LLAME AL 713 779 97 77.*

COMPAÑíA EN EXPANSIÓN SOLICITA

PERSONAL PARA TRABAJAR DANDO

INFORMACIÓN A NUESTRA COMU-

NIDAD HISPANA RELACIONADA CON

LA CONTAMINACIÓN EN EL AGUA y

EL AIRE, SALARIO MAS BONOS, PARA

CITA AL 713 771 97 77.*

ERES PROFESIONAL EN TU PAíS y

NECESITAS UN TRABAJO EN EL CUAL

TE PUEDAS SUPERAR? TE GUSTA

AyUDAR A LAS PERSONAS, TIENES

FACILIDAD DE PALABRA? 8303 SW

FREEWAy # 740 HOUSTON TX.

77074 LLAME PARA CITA DE TRA-

BAJO AL 713 771 977 77.*

T R A B A J O S - T I E M P O

COMPLETO:PUEDE GANAR DE $9.00

A $12.00 POR HORA( SECRETARIAS.

SERVICIO AL CLIENTE, PLOMEROS)

8303 SW FREEWAy #740 HOUSTON

TX. 77074 PARA CITA LLAMAR AL

713-922-1571

NO TIENE TRABAJO?: PUEDE GANAR

DE $2500 A $3500+POR MES 8303

SW FREEWAy #740 HOUSTON TX.

77074 PARA HACER UNA CITA LLA-

MAR AL 713-771-9777

ES USTED PROFESIONAL EN SU PAíS

y NO ENCUENTRA TRABAJO?: PUEDE

GANAR DE $2500 A $3500+POR MES

8303 SW FREEWAy #740 HOUSTON

TX. 77074 PARA HACER UNA CITA

LLAMAR AL 713-771-9777

HOTEL PRO NECESITA RECAMARERAS

PARA LIMPIEzA DE HABITACIONES EN

HOTEL, LLAMAR A LA LINEA DE EM-

PLEOS 1-800-316-4561 EXT. 3

HOTEL PRO ESTA CONTRATANDO

PERSONAL PARA EL LOOBy, PARA

LIMPIAR áREAS PUBLICAS, LLAMAR

1-800-316-4561 EXT. 3

HOTEL PRO ESTA CONTRATANDO

PERSONAL PARA LAUNDRy, LAVAR,

PLANCHAR y ORGANIzAR EL MATE-

RIAL DE CAMAS, LLAMAR 1-800-316-

4561 EXT. 3

HOTEL PRO SOLICITA BARTENDERS

PARA SERVIR COCKTELES, LLAMAR A

LA LINEA DE EMPLEOS 1-800-316-

4561 EXT. 3

Page 25: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 25Empleos

LA PRENSA DE HOUSTON 713.334.4959 ANÚNCIATE 713.334.4959Varios

LOS PINOS VERDES SOLICITA AL-

GUIEN CON EXPERIENCIA EN MAN-

TENIMIENTO DE APARTAMENTOS,

PLUMBING, PISOS, CERáMICA y VI-

NIL, LLAMA AL 713-681-2303 O APLI-

QUE EN 5801 W. SOUTHFOREST DR.

HOUSTON, TX. 77092.*

SOLICITO MUJER PARA CUIDAR 2 NI-

ÑOS, CON EXPERIENCIA, BILINGüE,

QUEDARSE DE LUN. A SAB EN LA

MAÑANA, áREA DE SUGARLAND 281-

239-9088

BUSCAMOS VENDEDORA CARISMáTI-

CA y ENERGÉTICA, NO NECESITA EX-

PERIENCIA, NOSOTROS ENTRENAMOS,

SALARIO MAS COMISIÓN, REQUIERE

SER BILINGüE 713-706-3800

NECESITO MUJERES ATRACTIVAS,

PARA DAMAS DE COMPAÑíA, 21 AÑOS

DE EDAD CON CARRO PROPIO, GA-

NANDO BUEN SALARIO POR SEMANA

TEL. 713-778-8022

SE NECESITA SEÑORITA PAR-TIME

QUE SEPA MANEJAR QUICKBOOK

NO SE NECESITA EXPERIEMCIA y SE

PAGA $10 A $12 LA HORA LLAMAR

281-550-7697 O 281-550-7698

COMPAÑíA EN EXPANSIÓN SOLICITA

PERSONAL PARA INICIAR SU PROPIO

NEGOCIO, INFORMES EN 832-884-

6978 & 281-912-4967

NECESITO CHOFERES TEAM DRIV-

ERS y CO-DRIVERS PARA MANEJAR

CAMIÓN DE 18 RUEDAS EN TODOS

LOS ESTADOS, LICENCIA CLASE A,

TEL. 281-989-2562.*

NECESITO CHOFERES TEAM DRIV-

ERS LICENCIA CLASE A CON EXPERI-

ENCIA EN REEFERS PARA MANEJAR

CAMIÓN 18 RUEDAS, GANANDO

HASTA $50,000 AL AÑO, TEL. 281-

989-2562.*

SE SOLICITAN CHICAS ATRACTIVAS

MAyORES DE 18 A 28 AÑOS LLAMAR

AL 832-892-4092.

SE NECESITA ASISTENTE LEGAL

BILINGüE EN SISTEMAS E INMI-

GRACIÓN, INFORMES AL TEL. 281-

221-3272 O ENVIAR RESUME A IM-

[email protected]

FOTÓGRAFO, SOLICITA CHICA DE 18

A 35 AÑOS, MEDIO TIEMPO $20.00/

HORA, TEL: 713-692-9267

DODO’S CHICKEN, REQUIERE PER-

SONAL PARA LA COCINA y AL FRENTE

SIRVIENDO COMIDAS, LLAME AL

713-789-3636.*

713-334-4959

Page 26: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Edición # 575 17 al 23 de Febrero de 2013 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495926 Varios

713-334-4959

SOLICITO MASAJISTAS CON LICENCIA

832-272-0879

DODO’S CHICKEN RESTAURANT,

SOLICITA CAJERA BILINGüE, INTE-

RESADAS DEBEN TENER SUS DOCU-

MENTOS EN REGLA y PRESENTARSE

AL 9431 RICHMOND AVE. HOUSTON

TX. 77063 O SOLICITAR ENTREVISTA

AL 713-789-3636.*

PUEDE GANAR DE $9.00 A $12.00

POR HORA (SECRETARIAS, SERVI-

CIO AL CLIENTE y PLOMEROS) 8303

SW FREEWAy #740 HOUSTON TX.

77074, LLAME PARA CITA AL 713 922

15 77.*

¿NECESITA TRABAJO ESTABLE y

BIEN PAGADO? PUEDE GANAR DE

$ 2 000.00 A $ 3 000.00 POR MES.

8303 SW FREEWAy (59 SUR) #740

HOUSTON TX 77074 PARA CITA DE

TRABAJO LLAME AL 713 779 97 77.*

Page 27: LA PRENSA DE HOUSTON 575

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 17 al 23 de Febrero de 2013 Edición # 575 27TURISMO

El programa de eventos se publica sólo con intención informativa. La Prensa de Houston no se hace responsable por lo cambios de horario de los eventos, cancelaciones, etc.

Jueves 14 de febreroNBA All-Star Jam Session en el George R Brown Conventions Center - www.houstontoyotacenter.comCelebración de la semana mundial de la ingeniería – www.cmhouston.org

Viernes 15 de febreroNBA All-Star Juego de las Celebridades en el George R. Brown - www.houstontoyotacenter.comNBA All-Star Jam Session en el George R Brown Conventions Center - www.houstontoyotacenter.comShaquille O´Neal´s AllStar Comedy Jam - www.arenahouston.comCelebración de la semana mundial de la ingeniería – www.cmhouston.org

Sábado 16 de febreroEvento de música y danza “Noche de tango” - www.southwest.hccs.eduLake Houston Area Home & Garden Show - www.lhaevents.comFlea by Night (Mercado de pulgas por la noche) - www.discoverygreen.comCelebración de la semana mundial de la ingeniería – www.cmhouston.orgNBA All-Star Jam Session en el George R Brown Conventions Center - www.houstontoyotacenter.comTexas Lunar Festival - www.texaslunarfest.comPráctica de NBA All-Star en el George R. Brown Conventions Center - www.houstontoyotacenter.comShaquille O´Neal´s AllStar Comedy Jam - www.arenahouston.com

Domingo 17 de febreroLake Houston Area Home & Garden Show - www.lhaevents.comNBA All-Star Jam Session en el George R Brown Conventions Center - www.houstontoyotacenter.comCelebración de la semana mundial de la ingeniería – www.cmhouston.orgNBA All-Star Game - www.houstontoyotacenter.comSugar & Spice media marathon - www.signmeup.comBayou Bend Family Day – www.mfah.org

Jueves 21 de febreroPink en concierto – www.houstontoyotacenter.comCampeonato Mundial del Bar-B-Que en el Reliant Park - www.hlsr.comEl Tri en concierto - www.escapadehouston.comEvento “Sum It Up” (súmalo) – www.cmhouston.org

Viernes 22 de febreroMotionhouse - www.spahouston.orgRicardo Arjona en concierto - www.houstontoyotacenter.comInterpretación de las canciones de Simon and Garfunkel - www.houstonsymphony.orgEvento “Sum It Up” (súmalo) – www.cmhouston.org

Sábado 23 de febreroBebel Gilberto en concierto - www.arenahouston.comApertura de la muestra “Tres décadas de cerámicas de la Costa Oeste, 1956 – 1986” – www.mfah.orgCy-Fair Home and Garden Show - www.cyfairhomeandgarden.comInterpretación de las canciones de Simon and Garfunkel - www.houstonsymphony.orgEvento “Sum It Up” (súmalo) – www.cmhouston.orgPresentación de Sid, The Science Kid - www.cmhouston.org

Domingo 24 de febreroEvento “Sum It Up” (súmalo) – www.cmhouston.orgCy-Fair Home and Garden Show - www.cyfairhomeandgarden.comApertura de la exposición “Picasso blanco y negro” – www.mfah.orgInterpretación de las canciones de Simon and Garfunkel - www.houstonsymphony.org

“Pero si me pierdo, que sea en Cartagena”, es la frase que se ha hecho famosa alu-diendo a la ciudad de Carta-gena de Indias. Y con razón, ya que es un lugar privilegia-do, favorecido por su clima, situación geográfica, por sus playas, por su cultura… y por supuesto, por sus gentes amables y comunicativas.

¿Pero que tiene esta ciu-dad colombiana que tanto llama la atención y sorprende a sus visitantes?

Hay dos patrimonios en Cartagena de Indias: el tangi-ble, por lo que en 1984 se la declaró Patrimonio Histórico y Cultural de la Humanidad por la UNESCO y también en 2007 su arquitectura mili-tar fue galardonada como la cuarta maravilla de Colom-bia. Y el intangible, es decir, su multiculturalidad, su olor a historia viva, sus sabores, sus colores, su diversidad… y para muchos lo más impor-tante, la espontaneidad y ca-lidez de los cartageneros.

Todo esto convierte a Cartagena en una ciudad mágica, en uno de los luga-res con un creciente número de visitantes cada año y en muchos casos foráneos que

Cartagena de Indias, un lugar privilegiadohan elegido esta ciudad para vivir.

Su gente

Cartagena de Indias es conocida por su amalgama de culturas, indios, españo-les, africanos y árabes, han influido en la riqueza de to-das sus expresiones cultura-les y folclóricas, una fusión de sonidos, bailes, costum-bres, comidas y formas de vida, que hacen a Cartagena única.

Eventos culturales tan importantes a nivel mundial como el Festival Internacio-nal de Música, el de Cine o el de la Hamaca Grande, entre otros, hacen de Carta-gena de Indias unas de las capitales mundiales de la cultura.

Sus playas

Pero, hay más: nos en-contramos en el Mar de El Caribe, y muchas veces, como es el caso, es sinó-nimo de hermosas playas, exuberantes paisajes, pinto-rescos parajes y bellas islas. En ellas se puede practicar diversos deportes náuticos.

Las playas de arena blanca se pueden encontrar en el sur de la ciudad o en las bellas Islas del Rosario, zona insular de Cartagena, donde además de disfrutar de las playas, podemos en-contrar una gama de fauna y flora sorprendente.

Foto

s: S

antis

o As

esor

es

Page 28: LA PRENSA DE HOUSTON 575

2707 N. Shepherd Dr.

BuscA los cuponEs:

panadería La Ojarasca, St. Nicholas Dental,Chiban Grill Buffet¡ y muchos más !