la prensa de houston 455

24
G R A T I S Año 9 - Edición número 455 Houston, TX. Del 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 www.prensadehouston.com G R A T I S Pág. 3 Pág. 5 Pág. 2 Pág. 3 Pág. 2 Lili Estefan vocera de la campaña “Rostros de la Gripe” Diana Reyes habla de MQB La NASA motiva a estudiantes hispanos a participar en sus programas académicos Campaña para evitar el contrabando de frutos utilizados en el Día de los Muertos Los hispanos buscan aumentar su cuota de poder en la arena política de EE.UU.

Upload: la-prensa-de-houston

Post on 09-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

LA PRENSA DE HOUSTON 455

TRANSCRIPT

Page 1: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 ///G

R A

T I S

Año 9 - Edición número 455 Houston, TX. Del 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 www.prensadehouston.com

G R

A T

I S

Pág. 3 Pág. 5

Pág. 2

Pág. 3

Pág. 2

Lili Estefanvocera

de la campaña “Rostros

de la Gripe”

Diana Reyes habla de MQB

La NASA motiva a estudiantes hispanos a

participar en sus programas académicos

Campaña para evitar el

contrabando de frutos

utilizados en el Día de los Muertos

Los hispanos buscan aumentar su cuota de poder

en la arena política de EE.UU.

Page 2: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-49592 EDITORIAL

Primera Copia GRATISCopias Adicionales .25¢

Servicio de Noticias

En nuestra reciente en-trevista telefónica con Diana Reyes, nos comenta como lle-go a ser parte de MQB con la cadena Univisión. “la verdad que al día de hoy no se a quien se le ocurrió invitarme, se que recibimos la llamada para po-der participar en el concurso y si lo pensamos un poquito ya que no quería dejar mi trabajo, pero a la vez también creo que me da la oportunidad de llegar a un público diferente”

¿Qué ha sido lo más has aprendido en MQB? “pues aparte de aprender técnicas de baile que yo no sabía, es muy fácil creer que uno puede bai-lar pero estando aquí me doy cuenta de lo difícil que es bai-lar como profesional, los ensa-yos son exhaustos, la presión es demasiado y lo que más me ha gustado es que hemos hecho amistades maravillosas, nos llevamos muy bien con to-das las celebridades”.

¿Qué piensas de que Niur-ca Marcos haya abandonado la competencia? “Creo que a lo mejor estaba muy presionada y quizá llego a tener un poco de miedo por estar dominada con Jackie ya que ella tiene millones de seguidores, así que creo que fue una combi-nación de los dos”.

¿Qué viene en el futuro para ti? “Terminando MQB, tengo mucho trabajo, un nue-vo disco, seguir haciendo presentaciones e implementar todo lo que he aprendido, de hecho estábamos hablando con Rogelio Martínez que sería muy padre el incluir en

Diana Reyes habla de MQB

Por Mónica Medrano El día martes 26 de Octubre la pre-

sentadora del Gordo y La Flaca, Lili Estefan estuvo en nuestras oficinas de La Prensa de Houston como vocera de la campaña “Rostros de la Gripe”, junto con la Dra. Lucila Márquez, experta en enfermedades infecciosas. Lili sufrió esta enfermedad el año pasado y deci-dió llevar el mensaje a todos los Latinos de la importancia de la vacuna contra la influenza, conocido como “Flu”. Así las dos nos dan los consejos tanto como Lili que lo padeció como la pers-pectiva médica de la Dra. Márquez

“Creo que debemos tomar concien-cia, los Latinos no somos mucho de protegernos, ya que por nuestra cultu-ra no se nos inculca. Estamos en la temporada en que empieza la gripe, la taza de vacunación nuestra es la más baja y por eso creo en la importancia de correr la voz y estar protegidos, no solo los niños y ancianos sino los adul-tos y adolecentes también, las mujeres embarazadas también deben de prote-gerse y así poder transmitirle estas de-fensas al bebe. Creo que con todo lo que paso el año pasado que ataco a una población que estaba muy sana entre los 19 y 30 años estamos más consien-tes de la necesidad de protegernos. Me di cuenta que estaba poniéndome a mí y a mi familia en riesgo al no vacunar-nos anualmente. Esta temporada, yo y mi familia ya estamos vacunados”.

“Los síntomas son como una gripe pero mucho más fuertes, ya que yo me tuve que quedar en casa toda una semana, ya una vez tienes el virus no hay antibióti-co o medicina que te lo pueda quitar. Tenemos que cuidarnos de cualquier gripe ya que la podemos trasmitir en cualquier momento. Lavarnos las manos es muy importante y considero que lo mejor para no contagiar a otra persona es quedarnos en casa hasta sentirnos mejor”.

-Me gustaría también romper el mito que”si me vacuno me

¡La gripe ya viene, vacúnate!

nuestro show las técnicas que hemos aprendido en MQB”.

¿Cuándo visitaras a tus fans en Houston? “Ahorita no tengo fecha exacta, pero me gustaría mucho poder en-viarles un mensaje por medio de La Prensa de Houston, que hay ocasiones en donde se nos presentan obstáculos, cuando crees que hay cosas que no puedes hacer, si lo haces de corazón lo vas a lograr.”

enfermo”-, la opinión que nos da la Dra. Márquez es que la vacuna toma efecto 2 semanas después de haberte vacunado, en muchos casos ya tenemos el virus en nuestro sistema y al ponernos la vacuna de igual manera nos vamos a enfermar.

Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, un promedio de 9.5 millones de Latinos en los Estados Unidos sufrirán de influenza en un año promedio, y esto puede llevar a un sinnú-mero de días fuera de la escue-la o trabajo. Aún así, las tasas de vacunación para los Hispa-nos siguen siendo muy bajas dejando a muchas personas desprotegidas. Para mediados de diciembre del 2009 sólo el 24.7 por ciento de los adultos hispanos recibieron la vacuna anual. Ahora, por primera vez, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades han emitido recomendaciones nuevas para todos. Ahora to-das las personas mayores de 6 meses de edad deben ser vacu-nadas.

Lili nos comenta que ella invita a todas las madres his-panas, quienes son frecuen-temente las “directoras mé-dicas” de sus familias, para asegurarse que vacunen a sus familias también y no olvidar-se de vacunarse ellas también.

La Dra. Márquez, nos invi-ta a que tomemos ventaja de esta vacuna que existe para protegernos de la enferme-dad. La temporada donde la enfermedad se desarrolla mas es en Enero y Febrero pero es indispensable vacunarse an-tes, recordando que la vacuna toma hasta dos semanas para que tome efecto.

Lili Estefan y la Dra. Márquez

Page 3: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 3NOTICIAS

FOTO:EFE

FOTO:EFE

Miami, 26 oct (EFE).- Funcionarios de la NASA y del Departamento de Agricul-tura instaron hoy a estudiantes hispanos de Miami a participar en sus programas académicos para aumentar la presencia de latinos en esos sectores.

Berta Alonso, ingeniera de origen cubano que trabaja en el Centro Espacial Kennedy, en Orlando, dijo a Efe que es fundamental que las mujeres y los estudiantes hispanos ad-quieran consciencia de la im-portancia de estudiar carreras en el área de ciencias, ingenie-ría y matemáticas.

“Actualmente esta nación tiene una crisis de estudiantes que no se enrolan en estas ca-rreras y para poder mantener nuestro liderazgo mundial te-nemos que contar con líderes y buenos profesionales en esas áreas”, resaltó.

Alonso fue una de varios representantes de la NASA y del Departamento de Agri-cultura de Estados Unidos (USDA por su sigla en in-glés) que se reunieron hoy con alumnos del centro universi-tario Miami Dade College en el marco de las actividades de celebración del mes de la He-rencia Hispana.

Durante su exposición ante los estudiantes, indicó que el 64 por ciento de los empleados de la NASA son hombres blan-cos, sólo el 6 por ciento es de origen hispano y apenas el 1 por ciento son mujeres latinas.

“Los hispanos somos la minoría más grande de Esta-dos Unidos con una represen-tación del 15 por ciento de la población y para el 2050 sere-mos el 30 por ciento. El grupo hispano está creciendo muy rápido y si logramos capturar a estos estudiantes para que entren a estas carreras podre-mos tener una mejor presencia y mejores trabajos”, dijo a Efe.

Alonso informó de que la NASA por primera vez ha puesto a disposición de los estudiantes una sección en su sitio de internet para que pue-dan registrarse y optar por los programas de pasantías que más le interesen.

“Esto es muy bue-

La NASA motiva a estudiantes hispanos a participar en sus

programas académicosSan Diego, 26 oct (EFE).-

Las autoridades federales han puesto en marcha una campaña para evitar que se introduzcan frutas y flores utilizadas en la ce-lebración del Día de los Muertos que pueden traer plagas altamen-te dañinas para la industria cítrica de EE.UU.

Tanto la oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP, en inglés) como el Departamento de Agricultura se han concentrado en las comunidades fronterizas, donde es costumbre erigir altares con flores y frutas que podrían portar la enfermedad conocida como “Huanglongbing”, o “en-verdecimiento de los cítricos”.

Preocupa principalmente la posible importación de la planta “murraya paniculada”, también conocida como “murraya” o “jazmín naranja”, la cual puede ser portadora del insecto “Psílido asiático de los cítricos”, que a su vez propaga la bacteria causante del enverdecimiento de los cítri-cos.

Esta enfermedad puede in-fectar a la mayoría de las varieda-des de cítricos y a algunas plantas

Campaña para evitar el contrabando de frutos

utilizados en el Día de los Muertos

ornamentales. Fue detectada por vez primera en EE.UU en 2005, en el condado de Miami-Dade (Florida).

Pete Flores, director en fun-ciones de las operaciones de campo de Aduanas y Protección Fronteriza en San Diego, dijo a Efe que es de gran importancia proveer información sobre los productos que no se permite in-troducir de México, a fin de que el público ayude a prevenir la ex-pansión de la plaga.

“Es crítico que el público se una a nuestros esfuerzos y que se cree conciencia sobre los pe-ligros que el contrabando puede representar en relación con nues-tros insumos alimenticios”, indi-có Flores.

De acuerdo con el Departa-mento de Agricultura, la enfer-medad ha afectado seriamente la producción de cítricos en India, el sudeste asiático y otras zonas de ese continente, la Península Arábiga y África.

Considerada como una de las enfermedades más serias que pueden afectar a los cítricos, se cree que el enverdecimiento de

los cítricos se originó en China al principio del siglo veinte.

Una vez que afecta a un ár-bol, no se conoce un mecanismo de cura eficiente.

Las frutas afectadas sufren de deformaciones en forma y sabor, el cual se torna amargo, lo que las vuelve imposibles de comercializar, en tanto que la vida de los árboles se reduce de un promedio de 50 años o más a menos de 15, indicó Flores.

Por ello, las autoridades fe-derales, entre ellas el Servicio de Inspección de Salud de Anima-les y Plantas del Departamento de Agricultura, han lanzado esta campaña de concientización so-bre el enverdecimiento de los cítricos.

Se recomendó que quienes entren a EE.UU. procedentes de México se abstengan de traer cualquier jazmín naranja y otras frutas, entre ellas, naranjas, to-ronjas, mandarinas, naranjas agrias, y limones, además de las guayabas, mangos, duraznos y granadas.

Flores destacó que los frutos afectados pueden no mostrar ningún síntoma, incluso por años luego de que las plantas hayan sido afectadas, y señaló que el único método definitivo de diagnóstico de árboles que se sospecha han sido afectados es a través del análisis del ADN en un laboratorio autorizado.

Una vez que los síntomas se hacen evidentes, estos consisten en la aparición de puntos amari-llos en el árbol, y a medida que la bacteria gana espacio en la plan-ta, la corteza desarrolla en forma progresiva un color amarillo.

Elexia Orliç, copropietaria de la tienda Casa Artelexia de in-sumos tradicionales y artesanías en San Diego, dijo a Efe que no existe la necesidad de traer plan-tas o frutas del extranjero para crear un altar que respete las tra-diciones.

“Las tradiciones son varia-das de acuerdo con la región, pero en general las frutas, ade-más de las calaveritas, el papel picado, las velas, el copal que es un incienso indígena, y las flores de zempoaxóchitl cuyo olor para algunos guía a los difuntos, se pueden conseguir con relativa facilidad localmente”, dijo Orliç.

Las multas por intentar in-troducir estas flores y frutas pro-hibidas en EE.UU van de 1.000 dólares para particulares y hasta 250.000 dólares para las impor-taciones comerciales.

no porque así se amplía y se hace más fácil el acceso de los estudiantes a toda la informa-ción”, destacó.

Por su parte, el puertorri-queño Tomas Ayala, horticul-tor de profesión y funciona-rio de USDA en Washington, afirmó que existen más de 20 áreas para estudiantes a tiem-po completo o parcial en las que pueden trabajar y hacer prácticas universitarias en campos agrícolas.

Ayala indicó que el pro-grama más “llamativo” es el “embajador” que brinda la oportunidad a los estudian-tes seleccionados de elegir el área que más les interese para adelantar trabajos de investi-gación en las estaciones expe-rimentales y luego realizar un trabajo final para ser expuesto en Washington.

“Este es muy bueno por-que si por alguna cosa no hay cupo en el área de investiga-ción que buscan, nosotros les brindamos la posibilidad de enrolarse en otra que ellos se-leccionen. Así siempre tendrán una oportunidad”, dijo el fun-cionario.

Para Vladimir Díaz, direc-tor de la Regional Florida y Puerto Rico de USDA, lo más importante es el reclutamiento de estudiantes desde la univer-sidad.

“Cada año nosotros le ofrecemos la posibilidad a 5.000 estudiantes de todo el país para que hagan sus pasan-tías con nosotros”, precisó.

Díaz indicó que cerca de 500 estudiantes hispanos todos los años ingresan a los dife-rentes programas agrícolas de USDA y en 2009 tuvieron en la sede de Miami a 20 alum-nos.

Agregó que USDA es el cuarto departamento más grande del gobierno con 100.000 empleados y que en los próximos cinco años el 50 por ciento estará cumpliendo con el tiempo para su retiro laboral.

“Esto nos permitirá reclu-tar en los próximos años a más de 50.000 jóvenes para todas las áreas de trabajo”, afirmó Diaz.

El economista Jorge Gar-cía, del servicio de estadísti-cas de USDA, aseguró que la agricultura se ha modernizado mucho en los últimos años.

“Ahora utilizamos satéli-tes, computadoras y modelos matemáticos de regresiones para optimizar la producción. Una persona promedio quizás no se alcance a imaginar todo lo que esto significa”, indicó.

García sostuvo que “es por esto y por muchas otras razo-nes que debemos promover e incentivar a los estudiantes hispanos para que vean en la agricultura una valiosa alter-nativa laboral”.

La Nasa y el USDA co-menzaron recientemente una gira por diferentes ciudades de Estados Unidos para motivar a estudiantes universitarios a cursar esos programas.

San Juan, 26 oct (EFE).- Un grupo de delin-cuentes robó en la madrugada de hoy cerca de 100 armas de un almacén de la Policía en Isla de Cabras, isleta de la bahía de San Juan, tras reducir durante el asalto a los agentes encarga-dos de la vigilancia.

El jefe de la Policía de Puerto Rico, José Fi-gueroa Sancha, afirmó que los asaltantes, por el “modus operandi” seguido, fueron personas ligadas de alguna forma a las fuerzas de seguri-dad de la isla caribeña.

Figueroa Sancha señaló que los asaltantes utilizaron uniformes de la Policía, lo que les permitió pasar sin levantar sospechas los pri-meros controles de acceso al recinto.

Los delincuentes, que utilizaron un vehículo con los distintivos de las fuerzas de seguridad del país, golpearon y amordazaron a uno de los agentes de guardia e intentaron violar -sin éxi-to- a una mujer policía que permanecía en el recinto.

“Trataron de violarla, comenzaron a tocarla en todas sus partes, pero gracias a Dios no pu-dieron llevar a cabo el acto de violación”, dijo el jefe de la Policía.

Figueroa Sancha detalló que unas 50 armas robadas eran rifles AR-15 y el resto pistolas de calibre 40.

“No me cabe duda que es un trabajo interno.

Roban 100 armas de un almacén de la Policía de Puerto Rico

Sabían dónde buscar las armas desde que llegaron”, indicó el Jefe de la Policía.

Figuera Sancha anunció que se ofrece una recompensa de 25.000 dólares para quien suministre información sobre los asaltantes.

El jefe de la Policía explicó que el inci-dente demuestra la desesperación que hay en las calles de Puerto Rico por hacerse con armas ilegales.

La criminalidad es uno de los principa-les problemas de Puerto Rico, país en el que en lo que va de año se han cometido 777 asesinatos.

La Policía de Puerto Rico fue golpeada además hace dos semanas con la detención de cerca de un centenar de sus miembros acusados de corrupción relacionada con el tráfico de drogas.

FOTO:EFE

Page 4: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-49594 NOTICIAS

El Consulado General de México en Houston celebró en sus instalaciones la ceremonia en la que inauguró la Primera Se-mana de Concientización sobre la Violencia Domestica que se llevará a cabo del 25 al 29 de Octubre de 2010.

Se contó con la participación de los Consulados Generales de Guatemala, Colombia, Panamá y Honduras así como con la presencia del Director Adjunto del Departamento de Policía de la ciudad de Houston y del Director Adjunto del Departa-mento de Protección y Servicios para la Familia en el estado de Texas. Durante la semana de concientización sobre la vio-lencia doméstica se realizarán pláticas, seminarios y talleres alusivos a la protección de personas que han sufrido algún tipo

Exitosa ceremonia de inauguración de la Primera Semana en contra de la Violencia Domestica

de violencia doméstica. Dichas actividades se llevarán a cabo por las organizaciones firmantes del compromiso de colaboración para proveer asistencia a víctimas de violencia doméstica.

Como parte de las Agencias que participarán durante esta importante semana de concientización, estuvieron presentes los representantes de las siguientes organizaciones, todas ellas dedi-cadas a proporcionar ayuda a víctimas de violencia doméstica: The Bridge, el Departamento de Policía de la ciudad de Houston, el Departamento de Protección y Servicios para la Familia del estado de Texas, YMCA, Caridades Católicas, Aid to Victims of Domestic Abuse (AVDA), Escape, Departamento de Protección y Servicios para la Familia, El Centro de Mujeres del Área de

Houston, La Rosa Family Center y Tahirih Justice Cen-ter.

El Cónsul Encargado Norberto Terrazas, agrade-ció la asistencia de todas las agencias participantes y las conminó a seguir trabajando para diseminar información y coadyuvar en la educación sobre el tema a todos los sectores de la comunidad en Houston.

Durante la ceremonia in-augural se firmó un compro-miso de colaboración entre

los Consulados Generales de México, Colombia, Honduras, Guatemala y Panamá, el Departamento de Policía de la ciu-dad de Houston, el Departamento de Protección y Servicios para la Familia del estado de Texas y las agencias The Bridge, YMCA, Aid to Victims of Domestic Abuse (AVDA), ESCA-PE Family Resource Center, Houston´s Area Women Center y La Rosa Family Services. Se adquirió el compromiso de los firmantes para trabajar en conjunto durante todo un año en el tema de concientización en contra de la Violencia Domestica.

Antes de concluir el evento el Cónsul encargado Norberto Terrazas reconoció la presencia de las artistas Susan Spjut y Tania Botelho quienes presentaron la exposición de arte ti-tulada “Tribulations and Transformations”, en honor a las victimas sobrevivientes de violencia doméstica y que podrá ser apreciada en el segundo piso del Consulado General de México en Houston a partir del 25 y hasta el 29 de octubre.

Buenos Aires, 27 oct (EFE).- El ex presidente ar-gentino Néstor Kirchner mu-rió hoy en un hospital de la ciudad patagónica de Calafa-te debido a un ataque cardía-co, confirmó hoy la agencia estatal Télam.

La agencia oficial indicó que Kirchner, de 60 años, fa-lleció en el hospital minutos antes de las 10 de la mañana hora argentina.

El ex mandatario había sido internado hoy en Ca-lafate, donde había viajado esta semana junto con su es-posa, la mandataria Cristina Fernández, quien guarda re-poso por unas anginas.

En septiembre pasado fue internado por una afec-ción cardíaca en una clínica del barrio porteño de Paler-mo, donde había sido some-tido a una angioplastia.

En total, el ex mandatario había sido sometido este año a dos intervenciones cardía-cas.

El ex presidente era tam-bién secretario general de la Unión de Naciones Sura-mericanas (Unasur), jefe del gobernante Partido Justicia-lista (PJ, peronista) y se lo mencionaba como candidato a presidente en las elecciones de 2011. EFE

Néstor Kirchner, ex-presidente de

Argentina, murió

Page 5: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 5NOTICIAS

EN INGLÉS O EN ESPAÑOL SU VOTO VALE LO MISMO.Usted puede hacerlo en cualquiera de los dos idiomas y si necesita, puede llevar un intérprete. Es uno de sus derechos como votante. Llame (800) 252-VOTE para más información.

VOTE

VOTEO

Washington, 26 oct (EFE).- La comunidad hispana prevé al-canzar otra marca en los anales políticos de EEUU al aumentar no sólo el número de votantes sino también el de candidatos en los comicios legislativos de la semana próxima.

Las elecciones del próximo 2 de noviembre se producen en las postrimerías de una década de gran crecimiento demográ-fico y de poder político de los hispanos, que superar los 48 millones y son la minoría más grande del país.

Salvo un puñado de contien-das impredecibles, como en Arizona, Washington, Texas y Florida, los expertos vaticinan una victoria para casi todos los 23 hispanos de la Cámara de Representantes que se presen-tan a la reelección.

Esa cuota de poder podría aumentar si gana en Florida el candidato demócrata Joe Gar-cía, quien aspira al escaño que dejó vacante el republicano Mario Díaz-Balart.

Este último, a su vez, aspira al escaño que deja libre su her-mano, el legislador republica-no Lincoln Díaz-Balart, quien anunció su retirada de la polí-tica en febrero pasado.

En Texas, el legislador de-mócrata Solomon Ortiz, de 73 años, lucha por su superviven-cia política frente al republica-no R. Blake Farenthold, de 48 años, y al libertario Ed Mishou, de 73.

Ortiz llegó a la Cámara Baja en 1982 -cuando Farenthold andaba en pañales-, y nunca durante esos 27 años afrontó tanto peligro.

El camino es igual de esca-broso para otro demócrata de Texas, Ciro Rodríguez, que dis-putará el escaño al rival repu-blicano, el abogado Francisco “Quico” Canseco.

En Arizona, el demócrata Raúl Grijalva, del séptimo dis-trito, disputa el puesto frente a su rival, la republicana Ruth McClung.

La campaña de Grijalva su-frió un revés después de que el legislador apoyase un boicot contra Arizona en respuesta a la promulgación de la ley SB1070 contra la inmigración ilegal.

Los hispanos buscan aumentar su cuota de poder en la arena

política de EE.UU.Entre las filas republicanas,

la representante estatal Jaime Herrera podría convertirse en la primera representante latina por el escaño de Washington, si logra ganar al empresario Den-ny Heck en el tercer distrito de ese estado.

En Florida, el republicano Marco Rubio aventaja al de-mócrata Kendrick Meek y al independiente Charlie Crist para el escaño del Senado.

En Nevada, el candidato republicano para gobernador, Brian Sandoval, aventaja al de-mócrata Rory Reid.

Por su parte, Susana Martí-nez aspira a convertirse en la primera gobernadora latina en el estado fronterizo de Nuevo México, y ha hecho del com-bate a la inmigración ilegal uno de los ejes de su campaña.

Al igual que la republica-na Sharron Angle en Nevada, Martínez apoya la SB1070 y ha prometido que, si gana, re-crudecerá la lucha contra los indocumentados y buscará privarles de las licencias de conducir.

Una victoria de Rubio, San-doval y Martínez representa una oportunidad de oro para los republicanos, que buscan

reconquistar el apoyo hispano.Ese escenario, sin embargo,

es poco probable a nivel na-cional debido a la mancillada imagen de los republicanos en-tre la mayoría de los electores latinos, que critican el rechazo republicano a una reforma mi-gratoria integral.

En los comicios se renovarán los 435 escaños de la Cámara de Representantes, y 37 de los 100 del Senado, además de ele-girse a 37 gobernadores y otros puestos locales y estatales.

En las últimas semanas, am-bos partidos han intensificado esfuerzos para movilizar a sus bases y conseguir los números mágicos para alzarse con el control del Congreso: 218 en la Cámara de Representantes y 51 en el Senado.

Para ello, los hispanos se presentan como un bloque elec-toral clave que ambos partidos cortejan intensamente.

Aunque unos 19 millones de hispanos son elegibles para vo-tar, la Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Electos (NALEO) prevé que poco más de 6,5 millones de ellos acudi-rán a las urnas, un 17 por ciento más que en los comicios legis-lativos de 2006.

San Juan, 26 oct (EFE).- La reforma contributiva del Gobier-no, el principal compromiso de la campaña electoral de Luis For-tuño, reducirá los impuestos a particulares y empresas locales con el objetivo de estimular el crecimiento económico.

El gobernador presentó una reforma, el plan “Más dinero en tu bolsillo”, que prevé, una vez aprobada, que solamente en el próximo año 1.200 millones de dólares se queden en los bolsillos de los puertorriqueños con rentas más bajas, que quedarán exen-tos de tributar sobre sus salarios, gradualmente, en los próximos años.

Fortuño, acusado de promover unas medidas de claro corte populista con fines electorales, ha señalado que la reducción de las tasas corporativas servirá para impulsar la actividad empre-sarial, mientras que en el caso de los particulares supondrá un alivio para las clases populares.

La presidenta de la Asociación de Economistas de Puerto

La reforma contributiva reducirá los impuestos para estimular el crecimiento económicoRico, Martha Quiñones, dijo hoy a Efe que las medidas anun-ciadas por Fortuño parecen, en principio, positivas, al reducir la carga impositiva sobre los salarios más bajos, que no tendrán que tributar en la declaración de la renta en 2016 hasta los 20.000 dólares.

Quiñones sostuvo que las medidas anunciadas también le ha-cen justicia a los pequeños comerciantes, que a partir de ahora tendrán que alcanzar unos ingresos netos anuales mínimos de 750.000 dólares para tributar (un 20 por ciento para esa franja).

Antes, las pequeñas empresas locales pagaban un 7 por cien-to de tasa si alcanzaban unos ingresos netos de entre 100.000 y 150.000 dólares anuales, y de hasta el 14 por ciento si las ventas se situaban entre 150.000 y 200.000 dólares.

El mensaje emitido por Fortuño durante el anuncio de su refor-ma contributiva no contó con el apoyo de todos los sectores so-ciales y fue visto por algunos analistas como un conjunto de bue-

nas intenciones destinado exclusivamente a complacer a las masas.El presidente del Colegio de Contadores Públicos Autorizados,

Rubén Rodríguez, dijo que ahora habrá que saber cómo Fortuño piensa financiar esa reforma y de dónde van a salir los 1.200 millo-nes de dólares que se dejarán de ingresar anualmente con las exen-ciones contributivas sobre ingresos previstas.

Rodríguez destacó que no quedó claro en ningún caso cuáles se-rán las fuentes de financiación alternativas a la caída de la recauda-ción sobre ingresos.

La reforma contributiva lleva aparejada la Ley 154, que establece que las empresas foráneas paguen a partir de ahora un impuesto del 4 por ciento sobre sus ingresos.

La nueva norma, que se aplicará durante los próximos seis años, afectará a las empresas extranjeras que desarrollan su actividad en Puerto Rico y que ingresan anualmente a partir de 75 millones de dólares.

Page 6: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-49596 ESPECTÁCULOS

LUCÍA MÉNDEZCANTA UN HOMENAJE

A JUAN GABRIELUN ÁLBUM QUE CONJUGA EL TALENTODE DOS PERSONALIDADES ÚNICAS

ES UNA DE LAS GRANDES FIGURAS DE MÉXICO, RECONOCIDA INTERNACIO-NALMENTE. A LA VENTA EN LOS EEUUEL 23 DE NOVIEMBRE

Los Ángeles, CA (25 de octubre del 2010) - Una sólida trayectoria de muchos años, durante los cuales ha abarcado prácticamente todas las facetas del espectáculo, le han dado a Lucía Méndez el prestigio para ser reconocida como una de las figuras más sobresalientes de Méxi-co para el mundo entero. No es exagerado decir que su nombre, su rostro y su voz son conocidos en cientos de países, ya sea a través de su trabajo como actriz, o como cantante... Y es precisamente en esta última actividad donde Lucía Méndez nos ofrece su más reciente producción: un álbum con 12 grandes y reconocidos éxitos de la autoría de Juan Gabriel. 10 de los temas son rancheros y 2 con acompañamiento de banda. Con un estilo propio y el sentimiento a flor de piel para interpretar canciones que llegan hasta el alma, el álbum lleva por nombre ‘Lucía Méndez canta un homenaje a Juan Gabriel’. En este extraordinario disco, que saldrá a la venta en los Estados Unidos el 23 de noviem-bre, el público encontrará una selección de

canciones que conmueven, o que invitan a la fiesta, pero siempre de enorme cali-dad. Canciones clásicas de “El Divo de Juárez”, en la voz de otra “Gran Diva”, sin lugar a dudas: Lucía Méndez. ‘Lucía Méndez canta un homenaje a Juan Gabriel’ incluye los siguientes temas:

1. ¿POR QUÉ ME HACES LLORAR? 2. YA NO ME INTERESAS 3. TÚ SIGUES SIENDO EL MISMO 4. AMOR DE UN RATO 5. NUNCA VOLVERÉ 6. LÁGRIMAS Y LLUVIA 7. NO ME HUNDES 8. AMOR IMPOSIBLE 9. AMOR ETERNO10. SE ME OLVIDÓ OTRA VEZ11. NO TENGO DINERO (con banda)12. EL NOA NOA (con banda)

CHRISTOPHER VON UCKERMANN INICIA LA PROMOCIÓN DE SU ÁLBUM DEBUT EN ESTADOS UNIDOS

PRIMER CORTE PROMOCIONAL

SINFONÍA YA SUE-NA EN LAS ONDAS RADIALES DE ES-TADOS UNIDOS Y

MÉXICO

(Los Angeles, CA - martes 26 de octubre del 2010) Christo-pher Von Uckermann empren-de su carrera como solista con el pie derecho. Su álbum debut ‘Somos’ sale a la venta este próximo 16 de noviembre y el tema que surge como punta de lanza “Sinfonía”; ya suena en las estaciones de

SOMOS A LA VENTA EL 16 DE NOVIEMBREradio de la Unión Americana y México con gran fuerza, acompañado de una extensa gira promocional por ambos países.Después de que el ex inte-grante del grupo RBD grabó parte de su video musical “Sinfonía” el pasado fin de semana en el norte de Califor-nia, video que fue robado en San Francisco; comenzó con fuerza la promoción del disco debut el cual está creando gran expectativa entre sus seguidores y los amantes del pop/electrónico en español.Tras realizar importantes entrevistas con medios de co-municación en Los Angeles,

California el pasado lunes, Christopher presentó con sencillez y energía “Sinfonía” a los medios Angelinos con gran aceptación. Dando paso a su presentación en la ciudad de Brownsville Texas en la que causó euforia y fue la sen-sación del concierto presenta-do por una estación radial.Lo que viene se pone bueno y Christopher, quien compuso 10 de los 11 temas incluidos en ‘Somos’, dio paso a la primera parte de la promoción en Miami en la que se reunió con críticos de la música con gran éxito, recibiendo comen-tarios positivos de lo que es su proyecto en solitario.Este próximo 28 de octubre, Christopher Von Uckermann estará visitando la ciudad de los vientos Chicago, en donde estará realizando su primera presentación en vivo, la cual es una de las más esperadas por los radio escuchas de una emisora de radio local.

La producción de “Sinfonía” estuvo a cargo de George Noriega (Shakira, Ricky Martin, Draco) y la mezcla de Gustavo Celis (Beyonce, Sha-kira, Marc Anthony). Es un tema que se caracteriza por su propuesta musical fresca que realmente sorprende, trazando el principio de una carrera que seguramente resonará en el mundo de la escena músical mundial.

Por Julia MirandaEl sitio especializado Rotten Toma-

toes, que refleja los comentarios de los críticos de cine tanto de Estados Unidos como del resto del mundo angloparlante, rara vez concede un porcentaje del 99 por ciento de aprobación. Sin embargo, ese es el puntaje alcanzado por “Toy Story 3”, la película que completa la trilogía inicia-da por Pixar en 1995 y que se estrenó en los cines norteamericanos en junio de este año. Por eso, el arribo este 2 de noviem-bre en Blu-ray y DVD del exitoso film que amasó 110 millones de dólares en su primer fin de semana de exhibición es un verdadero evento, que los que disfrutaron del film en los cines y quienes se quedaron sin verla no dejarán pasar. “Toy Story 3” llega a las tiendas y a los hogares en dos formatos, el Blu-ray combo pack que in-cluye la edición de dos discos en Blu-ray, el DVD y una copia digital, todo por $

TOY STORY 3: LA MEJOR PELICULA ANIMADA DEL AÑO,

YA SE PUEDE VER EN CASA

39.99 y el DVD, con un precio más accesible de $ 29.99. Ambas ediciones incluyen la banda sonora en español, aunque también puede verse en inglés con subtítulos en español.

En “Toy Story 3”, Woody y Buzz deben en-frentar tiempos duros cuando llega el momento en que Andy se marche a la universidad y sus viejos juguetes ya no tengan un lugar en su vida. El va-quero y el intrépido viajero estelar van a parar a una guardería infantil junto al resto de los viejos juguetes, en donde quedan a merced de Latso, un oso de peluche con aspiraciones de dictador que les hace la vida imposible. Pero lo que empieza como una etapa dura para este encantador grupo de amigos tiene un final feliz: no sólo dan con la forma de regresar a la casa de Andy, sino que en el camino Barbie encontrará a su Ken, quienes lógicamente parecen estar hechos el uno para el otro. La versión en inglés cuenta nuevamente con las voces de Tom Hanks y Tim Allen como Woody y Buzz respectivamente, pero también incorpora a Michael Keaton como Ken y Ned Beatty como

Page 7: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 7NOTICIAS

Muchos de los albergues que recibieron subvenciones del programa para albergues de Mary Kay en el año 2010 tienen programas es-pecíficos para mujeres latinas que se enfrentan a la violencia doméstica

DALLAS (11 de octubre de 2010) - El dete-rioro en la economía de los Estados Unidos ha tenido como resultado un aumento en la violencia doméstica, según un grupo de direc-tores de albergues para víctimas de violencia doméstica encuestados por Mary Kay. Como respuesta directa a esta tendencia, la Funda-ción Mary Kaysm ha otorgado $3 millones en subvenciones a 150 albergues necesitados en toda la nación. A tiempo para la celebración del mes de concientización sobre la violencia doméstica en octubre, cada albergue recibió una subvención de $20,000 para ayudar a combatir la violencia doméstica, educar a las comunidades locales y proveer los tan necesa-rios servicios de albergue y rehabilitación. La Fundación Mary Kaysm celebra su 10o año de labor ejerciendo una influencia positiva en las vidas de sobrevivientes de la violencia domés-tica. Hasta la fecha, la Fundación Mary Kaysm ha donado cerca de $25 millones a organiza-ciones para víctimas de violencia doméstica en toda la nación. Para ver una lista completa de los albergues que recibieron subvenciones en 2010, visita www.marykayfoundation.org.

Perspectivas sobre la violencia doméstica

La organización benéfica, Mujeres Latinas en Acción, comenta sobre las víctimas de violen-cia doméstica: “Una fuerte conciencia cultural evita que las mujeres latinas ‘traicionen’ valo-res de larga tradición, y aquellas que se salen de las normas, no sólo se avergüenzan de sí mismas sino que además avergüenzan también a sus padres, abuelos, etc. Una mujer latina que no puede mantener a su familia unida, se considera un fracaso”.

Según la segunda encuesta nacional “Mary Kay Truth About Abuse”, llevada a cabo en marzo de 2010, los albergues de violencia doméstica indican que el deterioro de la eco-nomía ha aumentado la demanda de servicios. Los albergues también reportan que su capaci-dad para recaudar fondos y proveer servicios se verá afectada hasta el año 2011. La encuesta también reveló que debido a la economía:• El 88 por ciento de los albergues para víctimas de la violencia doméstica espe-ran que su situación general empeore o siga

AUMENTO NACIONAL EN LA VIOLENCIA DOMÉSTICA INCITA A LA FUNDACIÓN MARY KAYsm A DONAR $3 MILLONES A ALBERGUES

igual en el 2011• Tres de cada cuatro albergues para víctimas de violencia doméstica (77 por ciento) reportan un aumento en el número de mujeres que buscan ayuda por abusos• Un 51 por ciento de los albergues en todo el país reportan que los abusos son ahora más violentos que antes del declive económico

Julieta Barcaglioni, consejera de albergues de Greenville Safe Harbor, afirma que aunque los abusos existen en todo tipo de familias, las víctimas latinas que se enfrentan a la violencia doméstica tienen necesidades parti-culares: culturales, lingüísticas y legales.

Desde hace mucho tiempo, Mary Kay ha reconocido la importancia de educar a la mu-jer sobre la violencia doméstica y de cómo mantenerse a salvo. Hay materiales bilingües sobre la violencia doméstica disponibles para las integrantes del cuerpo de ventas Inde-pendiente de Mary Kay, el cual sobrepasa los 2 millones de integrantes alrededor del mundo. La Fundación Mary Kay cuenta con el apoyo de miles de Consultoras de Belleza Independientes Mary Kay y Mary Kay Inc., y es una parte importante del legado de Mary Kay Ash.

“Mary Kay tiene un compromiso a largo plazo para acabar con la violencia doméstica, y nuestra esperanza es que con educación, apoyo y donativos podamos ayudar a las valientes sobrevivientes a iniciar el camino a la recuperación”, dijo Anne Crews, miembro de la junta directiva de la Fundación Mary Kaysm y vicepresidente de Mary Kay Inc. “El programa anual de subvenciones de la Fundación Mary Kay, y nuestro esfuerzo continuo de apoyo a las víctimas y a los individuos que las ayudan a diario, pueden ayudar a cubrir las necesidades críticas de los albergues para víctimas de la violencia doméstica ”.

Sobre la Fundación Mary KaysmLa Fundación Mary Kaysm fue creada en 1996, y su misión tiene dos aspectos: financiar la investiga-ción de los tipos de cáncer que afectan a la mujer y ayudar a prevenir la violencia doméstica a la vez de crear conciencia del problema. Desde sus inicios, la Fundación ha otorgado casi $25 millones a albergues y programas dedicados a la prevención de la violencia doméstica y casi $14 millones a investigadores del cáncer y causas relacionadas en

todo Estados Unidos. Para conocer más sobre la Fundación Mary Kaysm, visita www.marykayfoun-dation.org o llama al 1-877-MKCA-RES (652-2737).

Arizona), 25 oct (EFE).- La Patrulla Fronteriza Sec-tor Tucson anunció hoy la campaña “Se busca infor-mación” con la que busca detectar y desmantelar or-ganizaciones dedicadas al tráfico humano en la fronte-ra de Arizona.

La iniciativa tiene como objetivo obtener pistas que lleven al arresto de indivi-duos relacionados con acti-vidades ilícitas, se informó en un comunicado de pren-sa.

Como parte de la cam-paña, el Sector Tucson de la Patrulla Fronteriza, que abarca el 90 por ciento de la frontera entre Arizona y So-nora (México), repartirá vo-lantes y colocará anuncios en los puertos de entrada y de revisión de la agencia federal.

Los volantes y anuncios mostrarán fotos de personas consideradas “de interés” que la Patrulla Fronteriza busca como parte de una estrategia para incrementar

Anuncian una campaña para desarticular las organizaciones

dedicadas al tráfico humanolas operaciones de control en la frontera.

A medida que la informa-ción sea recibida, los avisos serán cambiados con nueva información.

“Estamos pidiendo la ayu-da del público para identificar personas de interés que la Pa-trulla Fronteriza pueda encon-trar, arrestar y enjuiciar”, dijo Víctor M. Manjarrez, jefe de la Patrulla Fronteriza Sector Tuc-

son en el mismo comunicado.Enfatizó que el mensaje

para los contrabandistas de humanos es que ya no podrán permanecer escondidos.

Agregó que la campaña “Se busca información” permitirá a la comunidad trabajar en con-junto con el Gobierno Federal para llevar ante la justicia a los “coyotes”.

Todas las llamadas recibidas serán confidenciales.

Nueva York, 26 oct (EFE).- El precio de las viviendas unifamiliares en las vein-te mayores áreas metropolitanas de Estados Unidos bajó el 0,2% en agosto comparado con el mes anterior, mientras que registraron subidas del 1,7% respecto a agosto de 2009, según cálculos difundidos hoy por Standard & Poor’s (S&P).

Los índices Case-Shiller, que elabora esa agencia para estudiar la evolución de los precios de la vivienda en las 10 y en las 20 mayores ciudades estadounidenses, registra-ron unos descensos mensuales del 0,1% y el 0,2%, respectivamente.

En términos interanuales, el precio de las viviendas unifamiliares en las veinte mayores áreas metropolitanas de Estados Unidos su-bió un 1,7%, lo que supone una ralentización en el incremento de esos precios, que en julio había sido del 3,2%.

El presidente del Comité de Índices de Standard & Poor’s, David Blitzer, manifestó

El precio de la vivienda en EE.UU. baja un 0,2% en agosto

al difundirse los datos que éste es un “informe decepcionante” y añadió que “los precios de la vivienda bajaron ampliamente en agosto, ya que los dos índices se han debilitado en términos interanuales”.

El presidente del Comité de Índices apun-tó que estos datos “indican que el mercado de la vivienda vuelve a tocar nuevos mínimos” y añadió que “parece que el mercado se está estabilizando” en esos precios mínimos.

Los últimos cálculos relativos a agosto pasado reflejan que los precios medios de la vivienda están en los niveles en que se mo-vían a finales de 2003, según Standard & Poor’s.

Phoenix (-1,3%), Dallas (-1,1%), Portland (-0,9%) y Atlanta y Seattle (-0,8%), fueron las ciudades que registraron mayores descensos en los precios en agosto respecto a julio, en tanto que Detroit (0,5%), Chicago (0,4%), Washington (0,3%), Nueva York (0,2%) y Las Vegas (0,1%), registraron subidas.

Page 8: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959SALUD8

Por Mario Navas

TuRincón Literario

Una rosa encarnada, una plateada luna,La brisa de la tarde, la tibia luz solar

Las estrofas maternas de una canción de cunaO la perla escondida en el fondo del mar

Del precioso azabache la gran belleza Bruna,Y del marfil bruñido su blancura sin par,

La más bella acuarela que pintó mano algunaEl hechizo invisible que me conduce a amar.

El sueño que se vive, o la vida que se sueñaDe mi cuerpo y mi alma la soberana y dueña

Eres tú todo eso ¡Oh mujer inmortal!

En el más verde valle, en la más alta peñaYo te proclamo diosa y de mi amor enseña

Rindiéndote homenaje mí ser espiritual.

Charlotte (Carolina del Norte), 27 oct (EFE).- El alto porcentaje de adolescentes embarazadas y la tasa de mor-talidad infantil entre hispanos continúan siendo temas de preocupación para las autori-dades de Salud de Carolina del Norte, según un reporte dado a conocer hoy.

El “Reporte Anual de Sa-lud de los Niños 2010”, que realiza anualmente organiza-ciones estatales, el Instituto de Medicina, y Acción para Niños de Carolina del Nor-te, indica que en general la seguridad y bienestar de los menores del estado “continúa mejorando” pero ese “progre-so” podría revertirse en los próximos años.

El estudio analizó 14 áreas relacionadas con la salud entre 2004 y 2009.

Debido a la inyección pre-via de capital por parte del es-tado durante ese tiempo, más niños tienen acceso a seguro de salud a pesar de que 1 de cada 9 menores de grupos mi-noritarios continúa sin tener cobertura médica.

Los expertos resaltan que sigue preocupando la tasa de mortalidad infantil, particular-mente entre los hispanos, que actualmente es 6,3 por cada 1.000 nuevos nacimientos de bebés, en comparación con 6,2 de los anglos.

“Eso nos asombra e in-quieta”, afirmó hoy a Efe Tom Vitaglione, codirector del gru-po de estudio de Carolina del Norte sobre muertes de infan-tes.

“Hace diez años los be-bés hispanos nacían muy sa-nos y en grandes cantidades. No sabemos si la dieta de sus madres, el ambiente, el nue-vo país, son factores que han contribuido a esta situación”, agregó el experto.

Sin embargo, los números de 2009 resultaron mejores que los de 2008, cuando el promedio de muertes de infan-tes hispanos fue 8,2 por cada mil nacimientos y en 2007 la cifra resultó en 8,5.

Preocupa el alto índice de adolescentes hispanas embarazadas en

Carolina del NorteAsimismo, el reporte ad-

virtió que aunque esta me-joría es notoria, los posibles recortes presupuestarios para el 2011 de servicios como in-munización y programas de salud para familias de bajos recursos, afectará de manera negativa los resultados en los próximos años.

“El porcentaje de niños obesos continúa siendo un pro-blema muy significativos en todas las comunidades a pesar de los esfuerzos por combatir esta epidemia”, apuntó Vita-glione.

Un panorama más preocu-pante presentó el estudio en re-lación a los embarazados entre adolescentes hispanas.

Aunque la tasa en general de embarazos entre jovencitas de 15 a 19 años descendió en el último año en 44 por ciento, las hispanas, especialmente las que viven en zonas urbanas, se embarazan en una media de 173,2 por cada mil.

Esto triplica la cifra de las afroamericanas de 86,9 y de las indias nativas con 85,7, y cuadruplica las blancas no his-panas cuyo índice es 43,9.

Factores como escasas oportunidades de educación, pobreza, deserción escolar, falta de información sobre mé-todos de prevención de emba-razos, y sobre todo, el aspecto cultural y religioso, agravan la situación entre las latinas.

“Hemos mejorado un poco en comparación con diez años pero todavía hay mucho ca-mino por recorrer y especial-mente en la formación de los padres, que son los primeros en enseñar a sus hijos sobre la vida sexual”, agregó hoy a Efe Kay Phillips, directora de la Campaña de Prevención de Embarazos entre Adolescentes de Carolina del Norte.

Phillips enfatizó que un tercio de las jóvenes que es-peran un niño a temprana edad termina la secundaria y al cumplir 30 años sólo consi-guen trabajos que pagan 58 por ciento menos que si tuvieran educación superior.

Por lo general, las jóve-nes hispanas llegan al país con el conocimiento de que no pueden utilizar condones o pastillas por sus creencias reli-giosas y que deben quedar em-barazas a corta edad porque es su labor aumentar la familia.

“Sus padres tampoco re-cibieron preparación sobre el tema y por vergüenza no ha-blan a sus hijos de sexo y las consecuencias de no proteger-se”, resaltó.

Según Phillips, existen programas de prevención de embarazos específicamente para las latinas, que enseñan los riesgos y consecuencias de tener un niño a edad tan tem-prana y que hasta el momento

han presentado buenos resul-tados.

En el condado Lee, al cen-tro del estado, el porcentaje de embarazos entre adolescentes hispanas bajó en un 34 por ciento con la enseñanza de la importancia de prestar servicio comunitario y realizar visitas a centros de educación superior para mostrar las oportunidades de superación.

Los expertos en la materia esperan que la ley de Juventud Saludable aprobada en 2009 y que obliga a las escuelas a ofrecer del séptimo al nove-no grado una dos opciones de educación sexual: una basada en la abstinencia y otra en los métodos anticonceptivos.

Por Madonna BehenReportero de HealthdayLUNES, 25 de octubre (HealthDay News/HolaDoctor) --

¿Por qué pueden dos personas tener la misma falta de sueño y al día siguiente una se siente más cansada y desanimada que la otra?

Un estudio reciente sugiere que la respuesta podría estar en los genes.

Investigadores de la Facultad de medicina de la Universi-dad de Pensilvania encontraron que los individuos sanos que dan positivo para una variante genética común tienen más sueño y se sienten más cansados tras privarse de sueño que los que no. La variante se relaciona con la narcolepsia, que cau-sa una somnolencia diurna excesiva, pero estudios anteriores han mostrado que hasta un tercio de las personas que resultan positivas para el gen muestran un sueño normal y saludable.

“Este gen en particular, que es portado por más o menos el 30 por ciento de la población, podría ser un marcador biológi-co para predecir la forma en que alguien responderá a no dor-mir lo suficiente”, aseguró la autora del estudio Namni Goel, profesora asistente de psicología y psiquiatría de la Facultad de medicina de la Universidad de Pensilvania en Filadelfia.

“Este estudio provee evidencia contundente de que los genes desempeñan un papel clave en determinar cómo res-pondemos a la privación de sueño”, aseguró el Dr. Jeffrey Ellenbogen, jefe de medicina del sueño del Hospital General de Massachusetts. “Hay que tener en mente que el tipo de privación de sueño examinado en ese estudio, llamado ‘priva-ción parcial del sueño’, no es sólo una técnica de laboratorio, es algo que le sucede a millones de personas, por una variedad de motivos”, añadió. “Y este marcador genético es común. Así que hablamos sobre muchas personas que este estudio describe, potencialmente”.

Para el estudio, que aparece en la edición del 26 de octu-bre de la revista Neurology, Goel y colegas estudiaron a 92 adultos sanos sin la variante genética y a 37 adultos sanos que portaban la variante genética pero que no sufrían de tras-tornos del sueño. Las primeras dos noches, pasaron diez ho-ras en la cama y estaban completamente descansados. En las próximas cinco noches se sometieron a privación parcial del sueño crónica en que se les permitió estar en la cama cuatro horas por noche. Durante el resto del tiempo, las luces estaban encendidas y los participantes podían leer, jugar juegos o ver películas para ayudarles a permanecer despiertos.

Durante el estudio, los investigadores midieron la calidad de sueño y la somnolencia informada por los mismos de los participantes, y también evaluaron su memoria, atención y capacidad de resistir el sueño en el día. Las personas que portaban la variante genética tenían más sueño y se sentían más cansadas, independientemente de que hubieran descan-sado del todo o hubieran sido privadas de sueño, y su sue-ño era más fragmentado. Por ejemplo, en la quinta noche de privación del sueño, los que portaban la variante genética se despertaron casi cuatro veces en promedio, mientras que los que no portaban la variación se despertaron dos veces en pro-medio.

Las personas que portaban la variante genética tenían me-nos deseos de dormir en las noches en que descansaron del todo. También pasaron menos tiempo en sueño profundo que las que no portaban la variante, tanto en las noches en que descansaron por completo como en las que se privaron del sueño, según encontraron los investigadores.

No hubo diferencia en el rendimiento de los dos grupos en las pruebas de memoria y atención tras la privación de sueño, y tampoco hubo diferencia en su capacidad de resistirse al sueño en el día. Una explicación posible de estos hallazgos en particular es que “tal vez haya distintas variantes genéticas que regulan las respuestas fisiológicas a la privación de sueño, frente a la forma en que la gente puede rendir”, apuntó Goel.

“A veces, la gente afirma que se siente bien, pero su rendi-miento es terrible, o viceversa”, explicó Goel. Añadió que se necesitan más estudios para replicar estos hallazgos en otras poblaciones, además de identificar otros posibles marcado-res biológicos que puedan explicar por qué algunas personas parecen ser particularmente resistentes a los estragos de la privación de sueño.

Los autores de un editorial que acompañaba al estudio di-jeron que los hallazgos “tienen particular importancia para in-dividuos que trabajan en turnos y que viajan transcontinental-mente”| y anotaron que esperaban que la investigación lleve a nuevos tratamientos para minimizar o eliminar los efectos en la gente que responde mal a la privación del sueño.

La forma en que se maneja la falta de

sueño podría estar en los genes

Un estudio encontró que a aquellos que porta-ban una variante relacionada con la narcolepsia les iba peor que a los que no

Page 9: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 9

Republicans want to silence your voice.

Fight Back. Vote Democrat.Early Voting from October 18-29 Election Day November 2

Lucha. Vota Demócrata. Vota Temprano 18 al 29 de Octubre Día de las elecciones el

2 de Noviembre

Texas Latinos Are Under Attack.

Pol. Adv. Paid for by the Harris County Democratic Party. 1445 N. Loop W. Suite 110, Houston, TX 77008.

Not authorized by any candidate or candidate’s committee.

Some Harris County early voters upset by poll watchers. Complaints coming mainly from minority precincts.By Joe Holley / Houston Chronicle

“A Republican campaign urging Latinos not to vote has been yanked from the airwaves” By Christina Silva / Associated Press

Univision Won’t Air Controversial ‘Don’t Vote’ Ad

Geared Toward LatinosBy David Knowles / AOL News

Chicago, 25 oct (EFE).- El médico mexicano Antonio Ra-mos ha servido por más de 50 años a la comunidad inmigran-te del barrio hispano de Pilsen, en Chicago, por los que el go-bierno de Ciudad de México lo ha distinguido con el premio “Ángel de la Independencia”.

“Es una persona muy visio-naria”, dijo Netzalcoyotl Rol-dan, representante del gobier-no de la Ciudad de México en Chicago sobre Ramos a quien se le entregó la distinción el pasado 14 de octubre en esta ciudad.

El premio, que es la primera vez que se otorga a un mexica-no en el exterior, reconoce los logros y actividad comunitaria de este galeno que emigró a lo 24 años de su natal Coahuila, en la década de 1950 y que ha sido profesor de medicina en una universidad de la ciudad y ha servido en un instituto espa-cial de la NASA.

“Yo nunca he sido reconoci-do por nada a pesar que he ocu-pado puestos muy importantes en Estados Unidos, inclusive estar en la junta directiva del American Space Institute con la NASA”, dijo Ramos a Efe.

Pese a su avanzada edad, 85 años, el doctor sigue practican-do medicina familiar en su des-pacho de la avenida Blue Is-land en el barrio Pilsen, donde sus pacientes son mayormente inmigrantes hispanos.

“El vino a luchar, llegó sin documentos y sin que nadie lo conociera”, dijo Roldan.

Ramos cruzó la frontera en Laredo, Texas, con sólo 25 dó-lares en el bolsillo porque no pudo realizar su sueño de ser un cirujano, después de haber terminado su carrera en la Uni-versidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

Ya en Chicago, Ramos tra-bajó recogiendo tomates en Desplaines y luego en una fá-brica de galletas y en una im-prenta de Chicago.

“Se ofrecía chamba a los primeros mexicanos en los campos agrícolas cortando to-

Un médico mexicano de Chicago recibe una distinción por sus

labores comunitariasmate por ocho dólares las 24 horas y 5 días a la semana”, recordó.

Un sacerdote de la Iglesia San Francisco de Asís le ayudó a buscar otro trabajo y mien-tras tanto le dejaba tomar uno o dos billetes de a diez dólares de las colectas para ayudarlo.

Después de un tiempo como residente en el Hospital Holy Cross se trasladó al hospital minero en Welch, en West Vir-

ginia, donde trabajó por nueve años.

Regresó a Chicago al hospi-tal de veteranos Hines, donde obtuvo más experiencia antes de poner su propio despacho en Pilsen.

Ha impartido clases por 25 años en la Universidad Loyola en Chicago, ayudó a fundar la Cámara de Comercio México-Americana de Chicago y ha sido doctor del equipo pro-fesional de hockey los Blac-khawks de Chicago.

Es amigo del astronauta Neil Armstrong a quien conoció en Las Vegas como miembro del American Space Institute cuando se celebró el vigésimo aniversario de la misión espa-cial que llevó al primer hombre a la luna.

Para Ramos todo esto ha sido posible porque no ha dado “su brazo a torcer nunca y no considerarse inferior a nadie”.

“A mí me decían antes los norteamericanos y ¿por qué viniste a Estados Unidos? Y yo les contestaba porque has-ta ahorita no me han enseñado qué tan lejos puedo llegar y esto lo sigo practicando. Para el aprendizaje no hay límite”, sostuvo.

En su opinión, los hispanos, en particular los jóvenes, deben enfrentar con ánimo todos los retos que re-presenta estar en este país.

“La primera recomendación que les doy es que acepten fiel-mente el idioma inglés, es el arma con que vamos a luchar en este país”, dijo el médico.

“Tampoco puede haber líde-res sin educación”, añadió Ra-mos, para quien la comunidad

NOTICIAS

Page 10: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959

Saludos lectores, mi nombre es el “Pelucas” y los estaré acompañando en su periódico preferido La Prensa de Houston . Envien sus fotos; divertidas, fiestas o saludos, y las publicare en esta sección.

ENTRETENIMIENTO 10

CHISTESM & MUn francés, un americano y un puertorriqueño van al infierno, pero el demonio para fastidiarles, les dice que los deja salir si traen algo que no pueda fundir con sus manos.

El francés va a la Tierra y trae un trozo de mármol de unas minas francesas famosísimas. El demonio se lo pone en una mano y con una chulería increíble lo funde apenas sin esfuerzo.

El americano va a la Tierra y trae un trozo de un nuevo material creado en un laboratorio, del que todavía no han podido ni saber el punto de fusión. El demonio se lo pone en la mano y también con una mano lo funde apenas sin esfuerzo.

Finalmente, el puertorriqueño, se busca en un bolsillo y le da como una piedrecilla de color verde. El demonio, lo intenta con una mano, después con dos, después usa todo su poder, pero nada, y le dice al puertorriqueño:

-- Vaya, me has vencido, pero al menos dime que era este extraño material.

-- M&M, se derriten en tu boca, no en tus manos ni en tu ropa!

“ La cultura hace persona a un ser humano”

Anónimo

¿Quién inventó el tenis?Podría decirse que el tenis,

como todos los juegos de pe-lota, tiene sus orígenes en la antigüedad. Se sabe que tanto en Egipto, como en Grecia y Roma, los juegos de pelota existieron desde tiempos muy remotos. Sin embargo, el pri-mer “ancestro” reconocible del tenis moderno lo encontra-mos en la Francia del siglo XI - en el llamado “ jeu de paume ”, juego de palma o de mano.

REFLEXIONES

Cuenta la leyenda que una joven mariposa - de cuerpo frágil y con el alma sensible - volaba cierta tar-de jugando con el viento, cuando vio una estrella muy brillante, y se enamoró.

Excitadísima, regresó inmediatamemte a su casa, loca por contar a su madre que había descubierto lo que era el amor.

- “¡Qué tontería!” fue la fría respuesta que escuchó. “Las estrellas no fueron hechas para que las maripo-sas pudieras volar a su alrededor. Búscate un poste, o una pantalla, y enamórate de algo así: para eso fuimos creadas”.

Decepcionada, la mariposa decidió simplemente ignorar el comentario de la madre, y se permitió vol-ver a alegrarse con su descubrimiento. “¡Qué maravi-lla poder soñar!”, pensaba.

La noche siguiente la estrella continuaba en el mis-mo lugar, y ella decidió que subiría hasta el cielo y vo-laría en torno de aquella luz radiante para demostrarle su amor.

Fue muy difícil sobrepasar la altura a la cual esta-ba acostumbrada, pero consiguió subir algunos metros por encima de su nivel de vuelo normal. Pensó que si cada día progresaba un poquito, terminaría llegando hasta la estrella.

Así que se armó de paciencia y comenzó a intentar vencer la distancia que la separaba de su amor. Espera-ba con ansiedad la llegada de la noche, y cuando veía los primeros rayos de la estrella, agitaba ansiosamente sus alas en dirección al firmamento.

Su madre estaba cada vez más furiosa:- “Estoy muy decepcionada con mi hija” -decía-

“todas sus hermanas, primas y sobrinas ya tienen lindas quemaduras en sus alas, provocadas por las lámparas. Sólo el calor de una lámpara es capaz de en-tusiasmar el corazón de una mariposa: debería dejar de lado estos sueños inútiles y conseguir un amor posible de alcanzar”.

La joven mariposa, irritada porque nadie respetaba lo que sentía, decidió irse de la casa. Pero en el fondo -como por otra parte siempre sucede- quedó marcada por las palabras de su madre, y consideró que ella tenía razón.

Así durante algún tiempo, intentó olvidar a la es-trella y enamorarse de la luz de las pantallas de casas suntuosas, de las luces que mostraban los colores de cuadros magníficos, del fuego de las velas que quema-ban en las más bellas catedrales del mundo.

Pero su corazón no conseguía olvidar a la estrella, y después de ver que la vida sin su verdadero amor no tenía sentido, resolvió reemprender su itinerario en dirección al cielo.

Noche tras noche intentaba volar lo más alto posi-ble, pero cuando la mañana llegaba, estaba con el cuer-po helado y el alma sumergida en la tristeza. Entretan-to, a medida que se iba haciendo mayor, pasó a prestar atención a todo cuanto veía a su alrededor. Desde allí arriba podía vislumbrar las ciudades, llenas de luces, donde probablemente sus primas, hermanas y sobrinas ya habrían encontrado un amor.

Veía las montañas heladas, los océanos con olas gigantescas, las nubes que cambiaban de forma a cada minuto.

La mariposa comenzó a amar cada vez más a su estrella, porque era ella la que la impulsaba a conocer un mundo tan rico y hermoso.

Pasó mucho tiempo y un buen día ella decidió vol-ver a su casa. Fue entonces que supo por los vecinos que su madre, hermanas, primas y sobrinas, y todas las mariposas que había conocido, ya habían muerto quemadas en las lámparas y en las llamas de las velas, destruidas por un amor que juzgaban fácil.

La mariposa aún cuando jamás haya conseguido llegar hasta su estrella, vivió muchos años aún, des-cubriendo cosas diferentes e interesantes. Y compren-diendo que, a veces, los amores imposibles traen mu-chas más alegrías y beneficios que aquellos que están al alcance de nuestras manos.

Paulo Coelho.

“UNA HISTORIA DE AMOR IMPOSIBLE”

HORÓSCOPOSARIESEn la medida que te muevas, el resto se mo-verá contigo; pero se espera de ti ese primer paso.TAUROLos obstáculos que has venido ignorado han crecido fuera de toda proporción, y no vas a lograr a ojos cerrados.GÉMINISHallarás consuelo en lo simple y fuerza dentro de ti mismo. No dejes que nada se interponga.CANCERLa solución, esta vez, sólo puede venir de lo que sabes, no de lo que sientes. A la mente, no al corazón.LEOTe llena el optimismo, y así es como debe ser. No decaigas ni derroches tu energía. Cambia lo que puedes. VIRGOLos retos que has ido dejando van a resurgir esta semana, como temas urgentes y necesa-rios.LIBRAEres a quien todos esperan y quien se niega a escuchar. Tienes que atender las responsabili-dades que tienes.ESCORPIÓNBuscas que los demás exhiban una compasión y un compromiso que tu no ha demostrado. Da el ejemplo.SAGITARIODe no controlar tu talante, serás esa chispa que encienda la hoguera y lo arrase todo. Piensa antes de actuar.CAPRICORNIOHora de desterrar este ánimo a la baja, y de-jarse llevar: por el sol, la música, los amigos, el amor...ACUARIOVas a vivir un gran momento de expansión, y tal vez no estás preparado para ello. También la ventura requiere fuerza.PISCISSe hace necesario que digas muchas de las cosas que has ido callando, pues es hora de cambios.

Se disputaba probablemente en el patio de un monasterio y se utilizaban las paredes y los ale-ros del techo como terreno de juego, características físicas que poco a poco fueron moldeando la configuración de las primeras canchas. En sus comienzos la pe-lota era golpeada con la palma de la mano, pero los inconvenientes físicos evidentes de dedos dislo-cados y manos tumefactas con-dujeron a la invención de palas

y raquetas. El primer utensilio que podemos tildar de raqueta fue utilizado en el siglo XIV, y su aparición dio lugar al primer auge del tenis.

La palabra “tenis” se con-sidera una derivación, o más bien perversión, de la voz fran-cesa “tenez” (del verbo tenir),

que significa “¡Ahí tienes!” o “¡Toma!”, empleada por el jugador servidor antes de poner la pelota en juego. El resurgimiento del juego fue realmente espectacular. En un momento dado, París llegó a contar con 2.000 canchas, 250 de las cuales eran techadas. Ese juego que se jugaba en-tonces, que hoy se denomina en inglés “real tennis” o “royal tennis” (tenis real, es decir de la realeza), y que aun hoy se sigue jugando (en Australia e Inglaterra principalmente), ha sufrido pocas modificaciones desde la introducción de las raquetas con cordaje. Pero de ese tenis real surgió segura-mente el juego que hoy cono-cemos como tenis de campo.

Page 11: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 11Año 9

COMPRAMOS SU AUTO FUNCIONE O NO. Pagamos el mejor precio. Efectivo Ya !!! 713-538-1829*COBERTURA COMPLETA, AUTO, CAMBIO DE TÍTULOS, seguro para viajar a México, todo tipo de seguros, llamaenos 67101 Hillcroft 713-774-4876 o 713-864-2100.*ASEGURANZA PARA CARRO, COBERTURA COMPLETA, LIABILITY, seguros para casa, comerciales, pólizas en cómodas mensualidades 6721 N.Main 713-774-4876 o 713-864-2100.*

GRATIS DIAGNOSTICO POR COMPUTADORA, INSPECCIÓN y servicio de grúa, reparamos transmisiones y mecánica en general. Arturo’s transmisión tel.: 713-242-8954*¿TRANSMISSION DAÑADA? DIAGNOSTICO GRATIS, inspec-ción y grúa , mecánica en general, juegale carreras a la raza yo reparo tu transmisión tel.: 713-242-8954*REPARAMOS SU TRANSMI-SIÓN, GRATIS DIAGNOSTICO, inspección y grúa, mecánica en general; Arturo’s Transmission tel.: 713-242-8954*

SEGUROS PARA CARRO, CASA, VIDA, COMERCIAL, los mejores precios, los mejores planes, llamenos para mas informacion, 713-774-4876 6710 hillcroft o 713-864-2100.*

¿SE LE DAÑO LA TRANSMI-SIÓN DE su vehículo? Transmisio-nes Masterse lo arregla con precios muy económicos. 713-236-1307*¿NECESITO UNA TRANSMI-SIÓN? VENGA CON NOSOTROS Transmisiones Masters, tenemos los mejores precios en Houston 301 Samson tel.:713-236-1307*

Page 12: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-495912

SECCIÓN DE AUTOS

COMPRE, VENDA Y ANUNCIA TU AUTO

CON LA PRENSA

Consejos de

mecánicaAlternador

El alternador general-mente posee un sistema que le permite enviar de 13.4 a 15.2 voltios a la ba-teria, algunos automóviles necesitan de un regulador externo para conservar tal voltaje.Independientemente del

sistema que posea debe-mos verificar que el volta-je enviado sea el correcto utilizandose para eso un tester con el motor encen-dido, colocando el tester para conocer el voltaje que consume la bateria, el cual debe estar por sobre los 0.5 del voltaje origi-nal, pudiendo llegar a los 13 voltios. Si nos da me-nos de 12 voltios o con irregularidades del voltaje significa un mal funciona-miento del alternador.

COMPRO TU CARRO O TROKA FUNCIONE O NO, al precio mas alto del mercado LQK tel: 281-448-8897.*COMPRO TU CARRO O TROKA TRABAJE O NO, nosotros lo recogemos gratis y te damos $$$ tel.: 281-448-8897.*RECOGO GRATIS TU CARCA-CHA y te pago el precio mas alto del mercado LQK tel.: 281-448-8897.*¡PROBLEMAS CON SU TRANSMISIÓN! EN ALFARO’S TRANSMISSION somos especia-listas en transmisiones automáticas americanas e importadas y te damos mejores precios 2435 Hollister ste. D tel.: 832-213-8822.*ALFARO’S TRANSMISSION!!! DIAGNOSTICO POR COMPU-TADORA GRATIS, 12 meses de garantía y grúa gratis con trabajo completo; 2435 Hollister ste.”D” Houston Tx. 77080 tel.: 832-213-8822.*¡¡TRANSMISIONES!! SE LE DESCOMPUSO SU TRANSMI-SION EN ALFARO’S TRANS-MISSIÓN tenemos la solución tel.: 832-213-8822, 2435 Hollister ste. “D” Houston Tx. 77080.*¿ESA CHATARRA DE AUTO, ESTA OCUPANDO SU GARA-GE? se lo compro, funcione o no y le doy el mejor precio !!! 713-538-1829*

© D

isne

y

FELD ENTERTAINMENTJob No.:

Engagement City:

Media:

Insertion Date(s):

Ad Size:

Section:

TB152876HOUSTON, TXNEWSPAPER AD

3.875” x 10”ENTERTAINMENT

Wed. Thu. Fri. Sat. Sun.NOV. 10

7:30 PM*

NOV. 11

7:30 PM

NOV. 1210:30 AM

7:30 PM

NOV. 1311:30 AM 3:30 PM 7:30 PM

NOV. 14

1:30 PM 5:30 PM

*(Excludes Premium, VIP Floor and VIP seats. No double discounts. Service charges, facility and handling fees may apply.)

The Enchantment Starts at $14 for Opening Night Tickets!*

NOV. 10 - 14

Buy tickets at Retail Locations, Reliant Stadium Box Office or call 1-800-745-3000

Regular Ticket Prices: $16 • $28 • $45 VIP • $75 VIP Floor • $90 Premium

Limited number of Premium, VIP Floor and VIP seats available. Call or go online for details. (Service charges, facility and handling fees may apply.)

www.disneyonice.com

Cuentan las personas en Zacatecas, hace mucho tiempo que hubo un señor muy alcohólico. Después de una de sus borracheras se mato en un accidente como era de esperarse.

Años después un trailero conducía por ese camino, el cuen-ta que cuando paso por donde fue el accidente, vio a un señor que estaba pidiendo un aventón.

El trailero se detuvo, pero para esto ya era muy noche, el señor subió al tráiler y el trailero le pregunto “¿Para donde va amigo?.”

El señor le dio la dirección al trailero pero el la desconoció y le dijo el trailero -esta dirección la desconozco pero el con-testó no se preocupe lo que pasa es que esta algo aislada de la ciudad pero le pagare si me lleva.

El trailero acepto y siguió la dirección.Después, el señor dijo aquí déjeme, mañana vaya a esta

dirección para que le paguen, el trailero dijo y si no me creen, tenga le doy esta cartera y le creerán.

Al día siguiente el señor fue, al llegar a la casa le abrió una señora y el trailero le dijo a la señora vengo a cobrar lo que me debe el señor José Luis por el favor de ayer.

La señora le contesto, el falleció hace un par de años.Al escuchar eso, el trailero se puso pálido y se desmayó..

Erase una vez yo y un amigo que fuimos a una compe-tencia de bmx cerca del cementerio y había una misión en la que tenias que pasar por todo el cementerio completamente oscuro y yo y mi amigo pasamos primero.

Nos perdimos durante dos horas y de repente se comen-zó a ver una silueta de una niña vestida de blanco y le dije comente a mi compañero que es eso cuando de repente se disipa entre la oscuridad.

Al último de la final de la competencia un señor nos pre-gunto qué les paso chavos y le empezamos a platicar lo que nos había pasado.

Hace unos 3 años fui por la primera vez al Panteón de Belén y me causó mucha curiosidad la tumba de Nachito porque tenia dulces afuera, y yo en tono de burla dije a la persona que me acompañaba, “Yo no le voy a dejar dulces yo le voy a dejar 5 pesos y que vaya al Mercado Corona y se compre lo que quiera.”

Pero no le deje nada, llegando a mi casa me acosté a dormir una siesta y estaba soñando con el pasillo de un costado de dicha tumba y hojas secas corrían por mis pies, pero entre las hojas corrían también dulces

El Fantasma de la carretera de

Zacatecas

La niña fantasma

Panteón de Belén

LA SALLANAAproximadamente en la épo-

ca colonial, una mujer de la alta aristocracia de la Ciudad de Villa-vicencio, solía vivir del qué dirán, y en una de esas situaciones le co-mentaron que su esposo la estaba traicionando con su mamá.

Ella, en medio de los celos y la ira, descuartizó a su hijo, decapitó a su marido, y le clavó varias pu-ñaladas a su madre, dejándola en la agonía.

Posteriormente, prendió fuego a la casa, y su madre con el últi-mo aliento le dijo: Tu nombre será Sallana, y vagarás por los llanos asustando borrachos, y chismosas.

Evidentemente no sólo mi abuela, sino mi prima, me cuentan que es una hermosa mujer, que usa un largo abrigo negro, y para asustar a los ebrios, en medio de una risa macabra, se quita el abri-go, mostrando su cuerpo, que sólo es simplemente una calavera.

de fresa.Después me ofrecí de voluntaria para dar desa-

yunos a los familiares de los enfermos del Hospital y le iba contando a una amiga acerca de mi sueño, cuando ella comenzó a buscar sus lentes en su bol-sa y apareció una envoltura de un dulce de fresa y ella me dijo “Andale allí te hablan” al tiempo que me aventaba la envoltura, ese mismo día decidí ir a llevar los dulces a Nachito y nunca he vuelto a tener noticias de él.

El Amate es un árbol muy conocido aquí en mi país, tam-bién conocido como el árbol de hule; este árbol es muy dife-rente a los demás en su estructura física.

Su tronco es muy grueso y mal formado, pues tiene una protuberancias (si así se le pueden llamar), que hacen que el tronco parezca un rollo de cables mal hecho, sus ramas tam-bién un poco mal formadas, si uno se fija bien en ellas tienen un aspecto de garras. En fin un árbol fuera de lo común y si a esto le agregamos que no da ni flores ni frutos...

Pero la leyenda dice que este árbol tiene un negro secreto oculto entre sus deformes ramas, y es que a las 12:00 de la noche en punto, en la copa de éste, nace una hermosa FLOR BLANCA, la cual cae al suelo y el hombre que logre agarrar esta flor, tendrá todo lo que quiera, AMOR, DINERO y SALUD, pero no es tan fácil, pues la verdadera prueba es luchar contra EL DIABLO, que es el dueño de esa flor.

Se dice que tiene que ser una lucha a muerte; si el Demo-nio gana, se lleva el alma de aquel hombre, pero si el hombre gana tendrá todo lo él quiera.

Realidad o fantasía, no sé, ni me gustaría averiguarlo…

la flor del amateHistorias de fantasmas

Page 13: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 13

713-334-4959

SECCIÓN DE AUTOS

¡¡TRANSMISIONES!! NOSO-TROS LE DAMOS EL MEJOR PRECIO y no hay nadie que le de mejor garantia de 3 años sin limite de millas, llamenos hoy para cotiza-cion 281-974-5430.*ECONOMIC TRANSMISSIONS, LE DA EL MEJOR PRECIO en transmisiones y la mejor garantia de

30,000 millas, tambien trabajamos con frenos, aire acondicionado, tune up, cv joints llame para mas informacion 281-974-5430.*SOMOS ESPECIALISTAS EN TRANSMISIONES DOMESTI-CAS E IMPORTADAS, le damos garantia de 30,000 millas y reciba

100 de descuento y grua gratis con trabajo mayor en transmision 281-974-5430.*A & A TRANSMISSION ABRE SUS PUERTAS dandole la mejor garantia al arreglar su tranmision desde 12 meses o 12,000 millas 713-723-3167.*

TRANSMISIONES, TRANSMI-SIONES DE TODO TIPO se la podemos arreglar, llamenos ya para una cotización 713-723-3167.*REPARO TODO TIPO DE TRANSMISIONES y le damos la mejor garantía, grúa gratis llame ya 713-723-3167, 713-723-3742.*

REPARACION DE TRANSMI-SIONES DE TODO tipo, diagnosti-co gratis, grúa gratis desde cualquier parte de al cuidad. 713-434-3314*ARREGLAMOS SU TRANSMI-SION EL MISMO DIA, domesticas extranjeras y estandar, garantia de

3 años o 36,000 millas 832-969-1060.*RAPTOR TRANSMISSION REPARA SU TRANSMISION el mismo dia, somos especialistas en domesticas, extranjeras y estandar 713-434-3314.*

Page 14: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-495914

¿NECESITAS UN DOCTOR DENTAL? Te ayudamos !!! Examen y primera visita Gratis!! 15% de descuento!!! Llama713-263-8080. 5018 Antonie / 77092*DENTISTAS PROFESIONA-LES !!! TE AYUDAMOS con tu dolor de muelas!! Llama para una cita al 713-263-8080. St. Nicholas Dentist*DENTISTA PARA TODA LA FAMILIA. Exámen gratis. Precios rasonables, planes de pagos y hasta 12 meses sin intereses. Unicare Dental. Tel: 713-995-4000*GRATIS EXAMEN DENTAL , DENTISTA PARA toda la familia. Precios rasonables. Planes de pagos y 12 meses-sin intereses. Unicare Dental Tel:713-995-4000*

Cinco hábitos para combatir la obesidad infantil(Five Things You Can Do To Fight Childhood Obesity)

SALUD

Los padres deben dar el ejemplo y ser persistentes Fuente: GobiernoUSA.gov 16 DE OCTUBRE — La obesidad infantil representa uno de los problemas de salud más grandes del país particularmente para los hispanos. Según datos de los Centros para el Control y la Prevención de Enfer-medades el 20 por ciento de niños hispanos entre los 12 y 19 años padece de obesidad. En contraste el 18 por ciento de todos los niños entre los 12 y 19 años padece de obesidad. “Podríamos decir que es el principal problema de nuestra comu-nidad”, dijo El Dr. Felipe Lobelo, un especialista en nutrición de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, una agencia del Gobierno federal que promueve la buena salud.

“Somos lamentablemente el grupo en Estados Unidos con las tasas más altas de obesidad en adultos y niños y tenemos que hacer algo respec-to”, dijo. (Descarga la entrevista completa en formato .mp3 (5MB) o lee la transcripción de la entrevista). Ese algo podría resumirse en los siguientes cinco hábitos que el Dr. Lobelo recomienda a padres de familia o tutores que buscan combatir la obesidad infantil en casa: 1) Introducir más frutas y verdurasEl Dr. Lobelo dice que el consumo de frutas y verduras es fundamental para combatir la obesidad infantil. Señala que los padres pueden incorporar frutas a la dieta de los niños reemplazando los dulces y las grasas a la hora de comer un bocadillo. Para aumentar el consumo de verduras sugiere que los padres preparen y condimenten las verduras que más les gustan a sus niños y que los ayuden a reducir el consumo de grasas y comidas altas en calorías. “Lo importante es aumentar las probabilidades de que los niños consuman frutas y verduras y bocadillos saludables, porque sabemos que no tienen muchas oportunidades de hacerlo durante el día.”

2) Pasar menos tiempo enfrente de una pantallaLa obesidad difícilmente se combate con éxito sin cambiar hábitos sedentarios como ver demasiada televisión, jugar videojuegos o pasar horas frente a la computadora. “Todos esos son momentos sedentarios que contribuyen al desarrollo de la obesidad”, dijo el Dr. Lobelo. Lo ideal, dice, es limitar a dos horas al día el tiempo que los niños pasan frente a una pantalla. De esa forma los niños tendrán más tiempo disponible para seguir el próximo consejo: poner sus cuerpos en movimiento. 3) Aumentar la actividad físicaEl Dr. Lobelo dice que si el ejercicio pudiera comprimirse en una pastilla sería una droga milagrosa que reduciría el riesgo de diabetes, enfermedades del corazón y ciertos tipos de cáncer. Por lo tanto, recomienda que los niños hagan por lo menos una hora diaria de actividad física. “No se trata de que se entrenen para un deporte en específico o que el ejercicio sea riguroso todos los días. Se trata de que los niños jueguen en los espacios abiertos, que pasen menos tiempo encerrados en casa, que salgan a caminar y que tengan un estilo de vida que no sea sedentario”, señaló. 4) Eliminar el consumo de bebidas azucaradasEn los últimos años se ha dado una explosión en el consumo de be-bidas azucaradas como sodas, jugos y bebidas energéticas e incluso muchas veces las familias desconocen cuánta azúcar contienen estas bebidas. “Las sodas tienen muchas calorías que no tienen ningún componente nutricional y que no contribuyen a una dieta saludable”, dijo el Dr. Lobelo. “Por eso la recomendación es que se eviten al máximo”, señaló. Lo ideal es que los padres fomenten el consumo de agua en el hogar para así inculcar a los niños hábitos saludables. 5) Dar el ejemplo a los hijosLos buenos hábitos de salud son posibles si los padres les dan sufi-ciente importancia en el hogar, dijo el Dr. Lobelo. “No se trata de que el padre le diga al hijo que tenga hábitos saludables pero él mismo no los tiene”, dijo. Los CDC ofrecen consejos a padres de familia para equilibrar el ejercicio con la buena alimentación. “Toda la familia tiene que tener hábitos saludables, salir a caminar juntos, tratar de reducir el número de horas de televisión y tratar de evitar el consumo de bebidas azucaradas”, señaló. Para aprender más sobre temas relacionados a la nutrición visita GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de los Estados Unidos en español y parte de la Administración de Servicios Generales (GSA) de EE. UU. Este artículo es una colaboración de GobiernoUSA.gov y los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades.

DENTISTA FAMILIAR!! EXÁMEN Y LIMPIEZA de dientes, ortodoncia, braces, implantes. Se aceptan seguros Medicare, Chip y otros. 713-263-8080*¿BUSCA DENTISTA? TE AYUDAMOS EN St. Nicholas Dental. Implantes, ortodon-cia, periodoncia, para niños y adultos. Aceptamos Seguros. 713-263-8080TE SIENTES CANSADO, CON ESTRÉS, DOLOR DE CABEZA y del cuerpo y los doctores no te han ayudado, consejera Camelia tel.:832-654-9955.*SIENTES TU CUERPO SANO PERO TU ESPÍRITU necesita ayuda, llamame te ayu-do a sanar tu alma, consejera Camelia tel.:832-654-9955.*

¿NECESITA UN DENTIS-TA? GRATIS EXAMEN DENTAL y radiografia, planes de pagos 12 meses sin intereses. Unicare Dental Tel:713-995-4000*

Por Serena GordonReportera de HealthdayLUNES, 25 de octubre (HealthDay News/HolaDoctor)

-- Una nueva investigación podría ofrecer un cierto alivio a los padres que duermen muy poco: la mayoría de los niños empiezan a dormir toda la noche entre los dos y cuatro me-ses de edad.

Sin embargo, los bebés pueden tardar algo más de tiempo en dormir ocho horas de un tirón según el horario de sueño de la familia, señaló el estudio.

“Los cambios más rápidos en el sueño de los bebés se observaron durante los primeros cuatro meses de vida. An-teriormente, subestimamos la capacidad de los bebés para dormir toda la noche, y encontramos que si un bebé dormía durante el periodo tradicional de sueño, cinco horas desde la medianoche hasta las cinco de la mañana, entonces también dormían ocho horas. Los bebés son más propensos a empe-zar a dormir durante este periodo a los dos meses de edad, y más del 50 por ciento lo hace a los cuatro meses”, apuntó la autora del estudio Jacqueline Henderson, asociada de in-vestigación posdoctoral en la Universidad de Canterbury en Nueva Zelanda.

“Tomando esto en cuenta, examinamos otra definición de ‘una noche de sueño’ que se adaptara mejor a las necesida-des de sueño de la familia, de 10 p.m. a 6 a.m. Encontramos que los bebés son más propensos a empezar a dormir durante este período a los 3 meses de nacidos, y más del 50 por cien-to lo hace a los cinco meses”, aseguró.

Aún así, muchos bebés, tal como atestiguan sus agobiados padres, no siguen este patrón, incluso hasta el año de edad.

“A finales del primer año, el 87 por ciento de los bebés dormía cinco horas, el 86 por ciento ocho horas y el 73 por ciento dormía de 10 p.m. a 6 a.m.”, apuntó Henderson.

La mayoría de los bebés empieza a dormir toda la noche entre los dos y cuatro meses

Pero para dormir según el horario familiar podrían tardar más tiempo, informan los investigadores

¿NECESITAS UN DOCTOR DENTAL? Te ayudamos !!! Examen y primera visita Gratis!! 15% de descuento!!! Llama713-263-8080. 5018 Antonie / 77092*

Page 15: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 15

MASAJES PROFESIONALES DE CUERPO COMPLETO. Si tiene dolor de espalda ó cansancio del trabajo ; visitanos 6633 Hillcroft Ste. 204. 713-771-5767. Abierto de 9 am en adelante*¿SE SIENTE CANSADO Ó MUCHO ESTRESS? Es hora de

El espacio que siempre has esperado está disponible para ti

Mira¡ ¡BELLEZAun masaje de cuerpo completo. Esta abierto de 9 am en adelante. Visitanos 6633 Hillcroft Ste. 204 ó llamanos 713-771-5767*DIVA SALÓN, OFRECE EXTIN-CIONES DE CABELLO, COLOR, HIGHLIGHTS, reparamos cabello dañado químicamente, “masajes te-

rapéuticos” 832-273-3500 pregunte por los especiales. Sacamos el aire muscular 9539 Richmond Hou, Tx. 77063CHICAS LATINAS TE ESPERAN para un masaje relajante 832-206-2985.

!DALE ENERGÍA A TU VIDA! MASAJE SUECO PARA REDU-CIR ESTRÉS, masaje thai para los deportistas , tratamiento para acné y hongos (área de Stafford, lun. a sab. de 9 am. a 7 pm. 832-258-7725.RESALTA TU FIGURA CON LOS JEANS levanta pompis, tenemos 50% de descuento, ademas tops, bodysuit, fajas y mucho mas; Dia-mante Boutique tel: 713-785-2920.*

50 % DE DESCUENTO EN JEANS, TENEMOS JEANS levanta pompis, tops, bodysuit, fajas, accesorios y mas, Diamante Boutique tel: 713-785-2920.*JOVENES LATINAS, MASAJES ANTIESTRES $ 40.00 la hora, gran especial $25.00 los domingos 832-885-0467.

Anunciate aquí 713-334-4959. LA PRENSA DE HOUSTON

RESTAURANTES

TAQUERIA ARANDAS Y OSTIONERIA ARANDAS te invita a probar la variedad de platillos, siempre hay uno cer-ca de usted.713-673-5522.*“ARANDAS BAKERY” VEN A PROBAR nuestro pan y deliciosos pasteles 713-694-1813 o 713-941-0100.*LA CAMPESINA, TA-QUERIA Y CARNICERIA, OFRECE los mejores cortes de carne y exquisitos platillos, visitenos en nuestras 4 locali-dades 713-451-6990.*LA CAMPESINA, TA-QUERIA Y CARNICERIA, OFRECE los mejores cortes de carne y exquisitos platillos, visitenos en nuestras 4 locali-dades 713-451-6990.*DOÑA TERE MEXICAN RESTAURANT, tenemos tortas, tamales, cochinita pibil y muchos antojitos mas 713-777-7474.*LOS MAGNATES DEL PO-LLO EN HOUSTON localiza-dos en 7 diferentes lugares, abierto los 7 dias de la semana de 9 a 11 tel:713-699-5300.*CAZUELAS DE RICOS GUISADOS PARA LLEVAR, ideal para sus fiestas, reunio-nes o tardes futboleras, llama al 281-988-8727.*PLATILLOS MEXICANOS, SEAFOOD, PUPUSAS y mucho mas, visitanos 12224 Bissonnet & Cook Houston Tx. 77099 tel:281-879-4737.*HUNAN KING TE INVITA A DISFRUTAR de la frescura y buen sabor de sus platillos, tenemos servicio a domicilio 713-661-4481.*“SABOREA EL NUEVO POLLO SABROSON” el nuevo pollo que esta causando sensacion! en Taquerias Arandas, siempre hay una cerca de usted 713-941-0100 & 713-694-1813

Ingredientes para 4 personas:3 Pimientos panca secos,aceite,Achiote al gusto,Vinagre al gusto,2 dientes de Ajo chancados,jugo de dos limones,sal al gusto,4 pechugas sin piel ni grasaArroz blanco,Guacamole,pimiento seco molido.

Método: Se sofreír el pimiento pan-ca en aceite a temperatura media, hasta que se ablande. Se parte sobre el sartén con cuchara de palo y se mezcla con el achiote. Una vez apagado el fuego, se agrega el vinagre. Idealmente, este adobo se preparar el día anterior, o por lo menos mucho antes de cocinar. Se sumergen las pechugas en el adobo ya bien frío, durante por lo menos una

Adobo de pollo enchiladohora, dándoles paciente-mente vuelta y vuelta para que se impregnen bien de todos los sabores. Freír en sartén muy caliente, con poco aceite o a la plancha. También pueden hacerse a la parrilla. Mientras se freír, se echa sobre el Pollo la salsa sobrante. Se sirven con arroz y guacamole. Si hay tortillas mexicanas, se corta la carne a trocitos, y se rellena las tortillas tibias con arroz, pollo y guacamole. A falta de tortillas, se puede comer acompañando con el arroz.

Page 16: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-495916

Anunciate aquí 713-334-4959. LA PRENSA DE HOUSTON

SOLICITO CHOFER PARA CAMION DE 18 ruedas, 1año de experiencia comprobable 832-755-0374.SOLICITAMOS AMAS DE CASA PARA TRABAJAR desde su hogar, ingresos atractivos, entrenamiento disponible, llamar para una cita al tel::832-741-4122NECESITAMOS PROFESIO-NISTAS PARA DESARRO-LLO DE PROYECTO con la comunidad hispana, exelentes ingresos capacitacion profe-sional completa, llame para una entrevista al tel:832-741-4122.*SOLICITO MESERAS PARA TRABAJAR EN UN BAR, mayores de 18 años, buena presentacion, sueldo $500 por semana. 832-881-5961 & 832-455-3935.

EMPLEOS

1 0 1 0 A n t o i n e D r. I - 1 0 *Antoine Next to IKEA *713-682-8994

RESTAURANTES

SOLICITO CHICAS DE 18 A 30 AÑOS para trabajar en SPA, experiencia no necesaria 832-398-6376.MESERA, BARTENDERES Cajeras, Seguridad y personal de limpieza solo venga a la oficina de Escapade con sus documentos en regla o mar-que: 281-372-1100

SOLICITO CHOFER PARA CAMION DE 18 ruedas, 1año de experiencia comprobable 832-755-0374.SOLICITAMOS AMAS DE CASA PARA TRABAJAR desde su hogar, ingresos atractivos, entrenamiento disponible, llamar para una cita al tel:832-741-4122

Oficina de la Contraloría Expande la Colaboración con TABC para Recaudar Impuestos Vencidos

(AUSTIN) — La oficina de la Contraloría comenzará a colaborar junto a la Comisión de bebidas alcohólicas (TABC, por sus siglas en inglés) para suspender los permisos de ambos los establecimientos que sirven bebidas mixtas y los clubes privados con deudas fiscales de impuestos de franquicia, sobre ventas o de ocupación en los hoteles. Esto dará lugar a principios del próximo año y agregará a las actuales medidas de recaudar de impuestos.

“Nuestra oficina ya colabora con TABC para suspender los permisos de los negocios que no han pagado el impuesto de bebidas mixtas,” dijo la Contralora de Texas Susan Combs. “Esta nueva iniciativa se dirige a los establecimientos que están al día con el impuesto de bebidas mixtas pero, no han cumplido con los demás impuestos ni con los esfuerzos emprendidos por recaudarlos. Utilizaremos todo método a nuestro alcance para recaudar cada dólar que se debe al estado.”

La oficina de la Contraloría le pedirá a TABC suspender los permisos de los estableci-mientos que sirven bebidas mixtas y los clubes privados solo si los demás esfuerzos por recaudar los impuestos han fracasado, habiendo el contribuyente ya recibido una notifi-cación escrita. TABC entrega al titular del permiso una orden del sumario de suspensión. El establecimiento entonces debe cesar de vender bebidas alcohólicas tres días después de recibir la orden. El sumario de suspensión finalizaría cuando el negocio pague los impuestos o establece un plan de pagos.

“TABC está preparado para asistir a la Contralora en responsabilizar a estos dueños de negocios,” dice el administrador de TABC, Alan Steen. “Anticipamos que esta herra-mienta adicional anime a los titulares de los permisos a pagar su deuda fiscal o, a hacer arreglos razonables para cumplir con el estado.”

Texas tiene cerca de 13,200 contribuyentes de bebidas alcohólicas. Durante el pasado año la división de la aplicación al cumplimiento de la ley recaudó $45.4 millones por impuestos vencidos de bebidas alcohólicas mixtas.

SI ESTAS BUSCANDO TRABAJO, ERES UNA CHICA MAYOR de 22 años y tienes buena presentación, gana mas de $1,500 por sema-na 832-894-2191.

NECESITAMOS PROFESIO-NISTAS PARA DESARRO-LLO DE PROYECTO con la comunidad hispana, exelentes ingresos capacitacion profe-sional completa, llame para una entrevista al tel:832-741-4122.*SOLICITO CHOFER PARA CAMION DE 18 ruedas, 1año de experiencia comprobable 832-755-0374.

Page 17: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 17

TERRENO PARA CASA MOVIL: en renta, $299 listo para conectar, 2514 kowis 713-697-2097, 713-697-0984, 832-258-1338, 832-267-5202SE VENDE CASA EN EL CENTRO, cerca de la univer-sidad al precio del valor del terreno 832-257-6008.*SE VENDE CASA, AREA DE 45 Y CROSSTIMBERS, 3 a 4 recamaras, 2 baños por $89,000, interesados llamar al 832-257-6008.*NO TIRE SU DINERO Y COMPRE SU CASA Y TERRENO; No crédito, ok, no seguro social, nosotros financiamos SWE Homes 713-231-1117.*

CASAS Y TERRENOSNo Tiene Credito? OK

No Necesita Seguro SocialEl Dueño Financia

www.swehomes.com

Llamanos Hoy! 713-231-1117

No Tire Mas Su Dinero... Compre

BIENES RAíCES

Material útil con consejos únicos para

los días festivosEl hecho de que los días festivos sean una época especial, no quiere decir que usted deba gastar sumas extravagantes de dinero para poder disfrutarla. Uniroyal® Tire ha recopila-do los mejores consejos para ahorrar dinero en su e-book gratuito, Guía para los Días Festivos del Año, para que usted comparta con sus lectores y les ayude a tener unas felices fiestas sin tantos gastos.

La reconocida marca de llantas se ha asociado con Kim Danger, experta en finanzas familiares, madre de dos hijos y autora de Instant Bargains (Ofertas Instantáneas), para proporcionar orientación sobre como vivir cómodamente sin tener que gastar tiempo extra ni dinero.

Preocupados por las necesidades de sus consumidores, Uni-royal ha creado una serie de e-books gratuitos para ayudarle a las familias a entender como ahorrar dinero no sólo al comprar llantas, sino también en diferentes áreas de su vida diaria.

La Guía para los Días Festivos del Año y otros e-books con ideas para ahorrar dinero están disponibles para ser descar-gados gratis en español en www.UniroyalTires.com/espanol o en inglés en www.UniroyalTires.com.

NO TIRE SU DINERO EN RENTA, COMPRE SU CASA y terreno, no crédito o seguro social, ok, nosotros financiamos SWE Homes 713-231-1117.*COMPRE SU CASA Y TERRENO, no crédito o seguro social, no se preocupe, nosotros financiamos SWE Homes 713-231-1117.*RENTO DORMITORIOS EN ÁREA DE AIRLINE Y CANINO $199/ al mes, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.TERRENO PARA CASA MÓVIL: en renta, $299 listo para conectar, 2514 kowis 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.

RECAMARA AMPLIA PARA UNA PAREJA O PER-SONA SOLA, cocina y baño compartidos $399 de renta y $ 100 de deposito, A/C Y Heat central 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.CUARTO AMUEBLADO $325 DE RENTA y 100 de-posito, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.RENTO CASA 5 RECAMA-RAS 2 BAÑOS, A/C Y HEAT CENTRAL, $999 de renta y$ 500 de deposito, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.CASA MOVIL 2 REC Y 2 BAÑOS, $749 DE RENTA Y $200 DEPOSITO 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064. 4410 Gaston, area Hooper y Hardy.DUPLEX EN RENTA DE 1 RECAMARA Y 1 baño $549 de renta y $200 de deposito area Hooper y 59 Nte. 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.CASA DE RENTA 2 RECA-MARAS 1 BAÑO, area de 45 Nte. y Little york $649 por mes y $200 de deposito 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.RENTO APARTAMENTO PEQUEÑO DE UNA recama-ra un baño, entre la Hopper y Hirsh $399/mensual, $200 depósito. 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064RENTO A SEÑORA SOLA, ENTRADA Y BAÑO pri-vados, seguro, tranquilo; Sr. Mario tel.: 713-413-4599.TERRENO PARA CASA MOVIL: en renta, $299 listo para conectar, 2514 kowis 713-697-2097, 713-697-0984, 832-258-1338, 832-267-5202

SE VENDE CASA EN EL CENTRO, cerca de la univer-sidad al precio del valor del terreno 832-257-6008.*SE VENDE CASA, AREA DE 45 Y CROSSTIMBERS, 3 a 4 recamaras, 2 baños por $89,000, interesados llamar al 832-257-6008.*NO TIRE SU DINERO Y COMPRE SU CASA Y TERRENO; No crédito, ok, no seguro social, nosotros financiamos SWE Homes 713-231-1117.*

NO TIRE SU DINERO EN RENTA, COMPRE SU CASA y terreno, no crédito o seguro social, ok, nosotros financia-mos SWE Homes 713-231-1117.*COMPRE SU CASA Y TE-RRENO, no crédito o seguro social, no se preocupe, noso-tros financiamos SWE Homes 713-231-1117.*

RENTO DORMITORIOS EN ÁREA DE AIRLINE Y CANINO $199/ al mes, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.TERRENO PARA CASA MÓVIL: en renta, $299 listo para conectar, 2514 kowis 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.

RECAMARA AMPLIA PARA UNA PAREJA O PERSONA SOLA, cocina y baño compartidos $399 de renta y $ 100 de deposito, A/C Y Heat central 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.CUARTO AMUEBLADO $325 DE RENTA y 100 deposito, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.

Page 18: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-495918

CORTO ÁRBOLES, CUAL-QUIER TAMAÑO. 15 años de experiencia. Cobro barato. Presupuestos ¡GRATIS! Ha-cemos y reparamos cercas de cualquier tipo madera o fierro. 832-788-2132.SE VENDE VARILLA PARA CEMENTO para más informa-ción llame al 281-650-9894*VENDEMOS VARILLAS PARA CEMENTO DE DIFE-RENTES medidas. Llame al 281-650-9894*¿ TIENE ALGUNO DE SUS AMIGOS O FAMILIARES EN LA CÁRCEL y necesitas sacarlos? Nosotros le ayuda-mos en 1st Advantage Bail Bonds. 2429 Telephone Rd. 713-847-9902*¿NECESITAS UNA FIAN-ZA? 1st Advantage Bail Bonds te asiste con ofensas menores, tickets, felonias y Notario Público. 2429 Telephone Rd. 713-847-9902*TELÉFONO RESIDENCIAL SIN INICIAL. Un mes gratis !! Todos califican. Planes desde $14.99. GTC 1-888-231-4404*

SERVICIOS

Gente de Teatropresenta una vez más la exitosa obra

Lombrices (Worms) de Pablo Albarello Comedia de Humor Negro

Viernes 22 y sábado 23 de octubre

8:00 PM

Talento Bilingue de Houston333 S. Jensen Dr., Houston, TX 77003

Admisión General: $18 * Estudiantes y Jubilados (65+): $15

Compra de entradas: www.tbhcenter.org

713-222-1213Información: 713-826-0445 * 713-410-8370

[email protected]

MENCIÓN III CONCURSO NACIONAL DE OBRAS DETEATRO DE HUMOR (Argentina, 2004)

Martirio y Consuelo, dos mujeres mayores recluidas en un edificio de departamentos, habitan un mundo paralelo saturado de delirios y nostalgias por un pasado mejor. La realidad exterior, en tanto, sigue por sus carriles: el edificio se incendia, es evacuado, el fuego sofocado, pero

ellas no tienen por qué saberlo. Entre contactos con el más allá y la confesión de un amor pro-hibido, viven entregadas a un juego macabro: asesinarse adoptando los argumentos de famosas

películas de Hollywood.

Esta obra ha sido estrenada en numerosas ciudades de Argentina, España, Bolivia y participó en el Festival de Mérida (México)

Directora invitada: Lidia PortoAsistente de Dirección: Carmen Falla AramayoElenco: Ana Ilvento Scuseria y Claudia Soroka

(Presentaciones en español)

“Lombrices es una comedia que como toda buena comedia tiene elementos universales. Los personajes han vivido, han amado, han perdido, pero es la forma en que deciden enfrentar esas

experiencias que las hace quiénes son.Pablo Albarello captura perfectamente las voces de dos personas que han cohabitado por años,

y que a pesar de sus extremos, nos son familiares.Crea una imagen icónica de Buenos Aires, Argentina: la Avenida de los Incas, la estación Pas-teur. Captura la ironía de la vida en su yuxtaposición de eventos, y no solo en el interior del

departamento sino en la actividad en la calle, no solo los dos personajes que vemos en escena, sino una comunidad llena de “asuntos escabrosos”, y siempre la posibilidad de ser de golpe

rescatados.” (L. Porto, 2010)

GRATIS PRIMER MES TÉLEFONO RESIDENCIAL. Planes desde $14.99, conserva tu número. 1-888-231-4404*UN MES GRATIS TELÉFO-NO RESIDENCIAL!!!Sin pago inicial. Planes comien-

zan $14.99. Conserva tu nú-mero . GTC Global Telecom 1-888-231-4409*¿PROBLEMAS DE IMI-GRACIÓN? NOSOTROS LE AYUDAMOS. Llame para

una consulta Gratis!!! 713-771-1331*¿PROBLEMAS DE LE-SIONES? Llame para una consulta Gratis!!! Si no gana . 713-771-1331*

¿PROBLEMAS LEGALES ? LLAME para una con-sulta Gratis !!! Imigración, lesiones, accidentes, pleitos civiles. 713-771-1331*BOLETOS DE AVIÓN A TODO México, Centro-amé-rica, Europa y todo Estados Unidos. Nadie vuela más barato. Llame ya !!! 713-681-0025*BOLETOS DE AVIÓN DESDE $120 a todo México,

Centro- sudamérica, Europa y todo Estados Unidos. Llama ya !!! 713-681-0025 para los especiales de esta semana*NADIE VUELA MÁS BARA-TO QUE en Marina Tours. Bo-letos a todo Centro- sudamérica, Europa, México y todo U.S.A. Llama ya!! 713-681-0025*VUELA DESDE $120, A TODO México, Centro- Suda-mérica, Europa y a todo Estado Unidos . Llama ya para detalles de los especiales. 713-681-0025*

REPARAMOS REFRIGERA-DORES, LAVADORAS, SE-CADORAS, A/C.¡¡¡Servicio a domicilio!!! 832-704-5099.*REPARACIÓN DE LAVA-DORAS, SECADORAS Y AIRE ACONDICIONADO a precios económicos con el Sr. Gustavo 832-704-5099.*¿SE LE DESCOMPUSO SU LAVADORA O SU SECA-DORA? yo arreglo cualquier tipo de electrodomésticos, con los mejores precios garantiza-dos 832-704-5099.*IMPORTACIONES CAR-

Page 19: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 19

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

TU PERIÓDICO713-334-4959

SERVICIOSMEN, REGULARIZACIÓN Y NACIONALIZACIÓN de vehículos, títulos perdidos 713-839-8500.*REGULARIZACIÓN Y NA-CIONALIZACIÓN COMER-CIAL -AUTO- REGISTRA-CION adeudos con aduana, ¿quiere exportar y tiene titulo perdido? no importa yo le ayudo, 713-839-8500.*IMPORTACIONES CAR-MEN, LEGALIZACIÓN Y NACIONALIZACIÓN, licencia internacional valida en Texas 713-839-8500 & 5900 Bellaire #15.*¿QUIERES LUZ GRATIS? TARIFA FIJA 10¢ kw, no costo al cambiar de compañia tel: 832-814-6760.*LUZ GRATIS A 10¢ kw, no costo al cambiar de compañía tel.: 832-814-6760.*

SALAS, COMEDORES, RECAMARAS COMPLE-TAS A los mejores precios. Especial!!por la compra de colchones, reciba el frame gratis. 832-328-0049. 12415 Bissonnet. Houston,TX 77099*TE INTERESA COMPRAR, VENDER, SER LIDER o alcanzar tu independencia economica ahora!! 832-328-0049 & 832-279-8037.*ENVÍA DINERO A MÉXICO Y SURAMERICA, visitanos en 5716 Bellaire Blvd. suite H 713-663-8070 (Bancomer-cio)*NECESITAS ENVIARLE DINERO A SU FAMILIA en México o Sudamérica, visitanos en 8514 Hammerly Blvd.(Teloloapan Market) 713-722-0216.*¿ BUSCANDO LUGAR PARA ENVIAR DINERO A SUS FAMILIARES? No lo busque mas Ría Envios en el 5328 Antoine Dr.(Miscelánea Market) 713-956-0001.*RÍA ENVÍOS EL MEJOR LUGAR PARA ENVIAR DINERO a tus familiares en México y Sudamérica; Llama 713-668-8070, 713-722-0216 y 713-956-0001 para la locali-dad mas cercana.*LOS MEJORES PRECIOS PARA LA LIMPIEZA de su carpeta, llame hoy mismo al 281-727-0117.*¿ PROBLEMAS CON SU ALFOMBRA SUCIA? bus-que a los profesionales hoy mismo al 281-727-0117.*

¿LE DA VERGUENZA RECIBIR VISITAS? ¿porque su alfombra esta muy sucia? llamenos hoy mismo, somos profesionales a su servicio 281-727-0117.*PAQUETES DE DIRECTV DESDE $19.99 POR MES, instalacion gratis de HBO, CINEMAX, SHOWTIME Y STARZ llama ya 832-519-1216.*DIRECTV Y DISH NET-WORK PAQUETES DESDE $19.99 AL MES, todos califican, no credito HD-DVR gratis llama ya 832-519-1216 (restricciones aplican).*AHORA YA PUEDES RECI-BIR 5 MESES GRATIS del mejor paquete de DIRECTV MAS, ademas obtén gratis HD de por vida con contrato de 24 meses, llamanos para mas detalles 888-310-2827.*UNA OFERTA COMO NUNCA ANTES! 5 MESES GRATIS del paquete mejor de DIRECTV MAS llama para mas detalles 888-310-2827.*¿NECESITAS ENVIAR DI-NERO A TUS FAMILIARES EN MÉXICO O CENTRO-AMÉRICA? Ría Envía te ofrece precios cómodos, Llama al 713-668-8070, 713-722-0216 y 713-956-0001.*¡PARA DE BUSCAR EN DONDE ENVIAR DINERO A TU FAMILIA! Ría Envía en 8514 Hammerly Blvd. (Teloloapan Market) 713-722-0216.*

NO PIERDAS TIEMPO, HAS TODOS TUS PEN-DIENTES EN Ría Envíos en 8514 Hammerly Blvd. (Teloloapan Market) 713-722-0216.*ENVIA DINERO A MÉXICO CENTRO Y SUDAMÉRICA? 713-668-8070, 713-722-0216 y 713-956-0001.*TODO EN UN SOLO LUGAR, ENVÍA DINERO, paga tus cuentas, cambiamos cheques 5328 Antoine Dr.( La Miscelánea Market) 713-956-0001.*EN RÍA ENVÍOS TE OFRE-CEMOS SERVICIOS DE PAGO de cuentas, cambio de cheques, tarjetas de debito, recargas de celulares en 5716 Bellaire Blvd. suite H (Banco-mercio)713-663-8070.*BRINCOLINES NUEVOS Y USADOS de renta y venta tel.: 713-680-3912 y 713-540-4695ENVIOS DE VEHICULOS A TODO CENTROAMERICA y Sudamerica para informa-cion llame al 713-839-8500.*

“FAST ACCESS” TE DUPLICA TODO TIPO DE LLAVES, residencial, comer-cial a precios muy accesibles 832-723-8964.*“CERRAJERIA FAST AC-CESS” TE OFRECE PRO-GRAMACIÓN de llaves y computadoras, control remoto para carro, 14244 Hershe st. Hou. Tx. 832-723-8964.*DUPLICAMOS TODO TIPO DE LLAVES, apertura de ca-rros, programación de llaves y control remoto a precios muy económicos 832-723-8964.*AMUEBLE SU CASA!!! FA-CIL FINANCIAMIENTO. No taxas, no intereses. TV 32” a 52”, stereos, CD players, y mucho más!!! 832-328-0049. 12415 Bissonnet. Houston,TX 77099*DINERO, MUCHO DINERO POR SU ORO Y PLATA, compramos joyería rota, oro, plata, llama ya! tel.: 832-885-9307, 713-664-4441*.NECESITA DINERO? LE PAGAMOS EL mejor precio por su oro, plata, platino y joyeria rota. Llame ya tel.: 713-664-4441.*¿PROBLEMAS CON SU CONTRATO O ESCRITU-RA o titulo de su propiedad? Abogados Mattthew Wylie y Jorge Romero 713-383-7199. Houston Tx.*¿NO LE PAGARON POR SU TRABAJO DE CONSTRUC-CION? Abogados Mattthew Wylie y Jorge Romero 713-383-7199. Houston Tx.*¿LE DEBEN DINERO A SU COMPAÑIA POR TRABA-JO HECHO POR ESTA? Abogados Mattthew Wylie y Jorge Romero 713-383-7199. Houston Tx.*¿NECESITA UN ABOGA-DO PARA CUALQUIER CASO DE INMIGRACION, donde el sea quien le atienda directamente? el abogado San Miguel le da el mejor trato en su idioma, llame ya 713-795-5299.*

ABOGADO SAN MIGUEL CUENTA CON LICENCIA para ejercer en Mexico y USA, deportaciones, tramites migratorios, adopciones o lesiones yo le puedo ayudar 713-795-5299.*NO BATALLE CON ABO-GADOS QUE NO HABLAN CON USTED DIRECTA-MENTE, para casos de inmigracion le atiende con profesionalismo; Abogado San Miguel 713-795-5299.*

ABOGADO EN MEXICO Y USA, para casos de inmigra-cion, lesiones o accidentes y adopciones, el le atiende directamenteel telefono 713-795-5299.*

¿ES USTED DUEÑO DE UN NEGOCIO? y usted necesita un prestamo de $5,000 o $10,000 dlls llamenos al 979-703-8661.

REMODELACION EN GENERAL, SIDING, ROO-FING, sheetrock, etc.. precios bajos, garantizamos el trabajo 832-537-8842

LE OFRECEMOS LOS SER-VIOS DE CONTABILIDAD notario publico, affidavit, cartas de poder, traduccion y redaccion de documentos llamenos 713-774-1020 / 713-774-1315.*TRANSEXPRESS CON BA-JOS PRECIOS PARA SUS envios maritimos y aereos a Mexico, Guatemala, El Sal-vador, Honduras y Nicaragua. Llamanos 713-774-1020 / 713-774-1315/ 713-545-2617.*

Page 20: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-495920

TU PERIÓDICO 713-334-4959

SERVICIOS

¡electriza la noche!FRAGANCIA DE EDICION LIMITADAVERY SEXY NOW™¿Qué es sexy en este momento? El glamour deslumbrante. Metálicos calientes. Un resplandor hipnótico. Very Sexy Now es llamativo y luminoso en los colores vivos y más caliente de la temporada. Inspirado en la ener-gía eléctrica de una noche de fiesta—el flash de un vestido de lentejuelas, las luces brillantes de la ciudad, la magia de la medianoche bajo las estrellas—la colección está bien vestida con texturas brillantes y colores vibrantes de fucsia, ciruela y negro . Seduce este otoño con esta encantadora mezcla de floreciente jazmín en la media noche, suculenta mora y ámbar blanco.

LA COLECCIÓN VERY SEXY NOW

UNA CALIDA FRAGANCIA FLORIENTAL AFRUTADA

TOP: Goji Berry, Bergamot Blossom, Blue Lotus

MIDDLE: Orange Blossom, Midnight-blooming Jasmine, Succulent Blackberry

DRY-DOWN: White Amber, Cedarwood, Sensual Musk

EAU DE PARFUM 2.5 oz.

FINO ROCIO SEXY 8.4 oz. Rocío para todo el cuerpo toca la piel con una fina fragancia.

LOCION CORPORAL BRILLANTE 6.7 oz. Loción centellante deja la piel suave, perfu-mada y brillando con un destello glamoroso de oro. Póntelo con Eau de Parfum para una fragancia provocadora que perdura.

Disponible por tiempo limitado de noviembre a diciember 2010 exclusivamente en las tiendas de Victoria’s Secret stores yVictoriasSecret.com.

CONTADOR CERTIFICA-DO APROBADO POR EL IRS. Secretaria del Estado, apostillados, cartas de poder y mas 6601 Hillcroft suite 120 Houston Tx. 77081. Llamenos 713-774-1020 / 713-774-1315/ 713-545-2617.*

ENVIO DE MENSAJERIA, PAQUETERIA Y ENCO-MIENDAS, entrega puerta a puerta. Precios bajos y mas de 20 años en el mercado, 713-774-1020 / 713-774-1315/ 713-545-2617, 6601 Hillcroft suite 120 Houston Tx. 77081.*

NECESITA ASEGURANZA DE AUTO y no tiene licen-cia? no hay problema, noso-tros le ayudamos con precios desde $29.00 al mes llamenos ya 281-741-0097.*¿NECESITA ASEGURAN-ZA DE AUTO Y NO TIENE LICENCIA? no hay problema nosotros le ayudamos con

precios desde $ 29.00 al mes, llamenos ya 281-741-0092.*ALPHA OMEGA INSURAN-CE & MULTISERVICIOS le ofrece aseguranza de auto liability desde solo $29.00 por mes tambien notario publico, placas y stickers, income tax tel: 281-741-0092.*NECESITA ASEGURAN-ZA, NOTARIO PUBLICO, PLACAS, stickers, seguros de casa o comercial, cambios de titulos, traducciones, aposti-llas; Todo en el mismo lugar Alpha Omega 116 Hardwick tel: 281-741-0092.*EL ABOGADO VICTOR LE RESUELVE los problemas de inmigracion, casos criminales, casos familiares y accidentes llame ya para cita 713-777-3400.*¿PROBLEMAS DE INMI-GRACION? NOSOTROS te podemos representar, tambien en casos criminales, fami-liares y accidentes 713-777-3400.*¿SE QUIERE DIVORCIAR? EL ABOGADO VICTOR se especializa y le ayuda, llame para una cita 713-777-3400.*¿NECESITA UNAS VACA-CIONES? SU AMIGA DE Cruise Planners le ayuda con

mejores precios y comodidad, llame para asistirle en español 713-839-4553 y 1-877-688-4862.*¿CANSADO DE TRABA-JAR TODO EL AÑO? en Cruise Planners le ayuda a encontrar los mejores paque-tes para llevarse de vacacio-nes su familia llame ya para informacion 713-839-4553 y 1-877-688-4862.*¡¡VACACIONES!! VA-CIONES!! SU AGENCIA HISPANA Cruise Planners le ayuda a encontrar los mejores paquetes para llevarse de vacaciones a su familia, llame ya para mas informacion 713-839-4553.*CORTO ÁRBOLES, CUAL-QUIER TAMAÑO. 15 años de experiencia. Cobro barato. Presupuestos ¡GRATIS! Ha-cemos y reparamos cercas de cualquier tipo madera o fierro. 832-788-2132.SE VENDE VARILLA PARA CEMENTO para más información llame al 281-650-9894*VENDEMOS VARILLAS PARA CEMENTO DE DIFE-RENTES medidas. Llame al 281-650-9894*

¿ TIENE ALGUNO DE SUS AMIGOS O FAMILIARES EN LA CÁRCEL y necesitas sacarlos? Nosotros le ayuda-mos en 1st Advantage Bail Bonds. 2429 Telephone Rd. 713-847-9902*¿NECESITAS UNA FIAN-ZA? 1st Advantage Bail Bonds te asiste con ofensas menores, tickets, felonias y Notario Público. 2429 Tele-phone Rd. 713-847-9902*TELÉFONO RESIDENCIAL SIN INICIAL. Un mes gratis !! Todos califican. Planes desde $14.99. GTC 1-888-231-4404*GRATIS PRIMER MES TÉLEFONO RESIDENCIAL. Planes desde $14.99, conserva tu número. 1-888-231-4404*UN MES GRATIS TELÉFO-NO RESIDENCIAL!!!Sin pago inicial. Planes comien-zan $14.99. Conserva tu nú-mero . GTC Global Telecom 1-888-231-4409*¿PROBLEMAS DE IMI-GRACIÓN? NOSOTROS LE AYUDAMOS. Llame para una consulta Gratis!!! 713-771-1331*

Page 21: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 21

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

Anunciate en la sección de romance y encuentra a tu pareja

SERVICIOS

¿PROBLEMAS DE LE-SIONES? Llame para una consulta Gratis!!! Si no gana . 713-771-1331*¿PROBLEMAS LEGALES ? LLAME para una con-sulta Gratis !!! Imigración, lesiones, accidentes, pleitos civiles. 713-771-1331*BOLETOS DE AVIÓN A TODO México, Centro-amé-rica, Europa y todo Estados Unidos. Nadie vuela más barato. Llame ya !!! 713-681-0025*BOLETOS DE AVIÓN DESDE $120 a todo México, Centro- sudamérica, Europa y todo Estados Unidos. Llama ya !!! 713-681-0025 para los especiales de esta semana*

NADIE VUELA MÁS BARATO QUE en Marina Tours. Boletos a todo Centro- sudamérica, Europa, México y todo U.S.A. Llama ya!! 713-681-0025*VUELA DESDE $120, A TODO México, Centro- Sudamérica, Europa y a todo Estado Unidos . Llama ya para detalles de los especiales. 713-681-0025*REPARAMOS REFRIGERA-DORES, LAVADORAS, SE-CADORAS, A/C.¡¡¡Servicio a domicilio!!! 832-704-5099.*REPARACIÓN DE LAVA-DORAS, SECADORAS Y AIRE ACONDICIONADO a precios económicos con el Sr. Gustavo 832-704-5099.*

¿SE LE DESCOMPUSO SU LAVADORA O SU SECA-DORA? yo arreglo cualquier tipo de electrodomésticos, con los mejores precios garantiza-dos 832-704-5099.*IMPORTACIONES CAR-MEN, REGULARIZACIÓN Y NACIONALIZACIÓN de vehículos, títulos perdidos 713-839-8500.*REGULARIZACIÓN Y NA-CIONALIZACIÓN COMER-CIAL -AUTO- REGISTRA-CION adeudos con aduana, ¿quiere exportar y tiene titulo perdido? no importa yo le ayudo, 713-839-8500.*IMPORTACIONES CAR-MEN, LEGALIZACIÓN Y NACIONALIZACIÓN, licencia internacional valida en Texas 713-839-8500 & 5900 Bellaire #15.*¿QUIERES LUZ GRATIS? TARIFA FIJA 10¢ kw, no costo al cambiar de compañia tel: 832-814-6760.*LUZ GRATIS A 10¢ kw, no costo al cambiar de compañía tel.: 832-814-6760.*

SALAS, COMEDORES, RECAMARAS COMPLE-TAS A los mejores precios. Especial!!por la compra de colchones, reciba el frame gratis. 832-328-0049. 12415 Bissonnet. Houston,TX 77099*TE INTERESA COMPRAR, VENDER, SER LIDER o alcanzar tu independencia economica ahora!! 832-328-0049 & 832-279-8037.*ENVÍA DINERO A MÉXICO Y SURAMERICA, visitanos en 5716 Bellaire Blvd. suite H 713-663-8070 (Bancomer-cio)*NECESITAS ENVIARLE DINERO A SU FAMILIA en México o Sudamérica, visitanos en 8514 Hammerly Blvd.(Teloloapan Market) 713-722-0216.*

¿ BUSCANDO LUGAR PARA ENVIAR DINERO A SUS FAMILIARES? No lo busque mas Ría Envios en el 5328 Antoine Dr.(Miscelánea Market) 713-956-0001.*

RÍA ENVÍOS EL MEJOR LUGAR PARA ENVIAR DINERO a tus familiares en México y Sudamérica; Llama 713-668-8070, 713-722-0216 y 713-956-0001 para la locali-dad mas cercana.*LOS MEJORES PRECIOS PARA LA LIMPIEZA de su carpeta, llame hoy mismo al 281-727-0117.*

¿ PROBLEMAS CON SU ALFOMBRA SUCIA? bus-que a los profesionales hoy mismo al 281-727-0117.*

Page 22: LA PRENSA DE HOUSTON 455

///Edición # 455 28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 ///// /////www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-495922

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE EN ESTA SEC-CIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE EN ESTA SEC-CIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959 LLAMA YA !!!!

¡CONOCE LATINAS ATRAC-TIVAS! Llama al 281-404-2554 código 3479 Fonochat.*¿CANSADO DE ESTAR SOLO? NO LO PIENSES MAS, llama al 281-404-2554 código 3479 chicas latinas atractivas Fonochat.*GENTE ATRACTIVA SIN PAREJA 281-404-2554 código 3479 llama y no te arrepentirás.*

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

VEA LOS ESTRENOS DEL CINE; Con subtitulos en español. Cinema Latino tel:1-888-588-2463.*¿NO VE LOS ULTIMOS ESTRENOS DE PELICU-LAS, POR NO SABER INGLES? ¡No hay problema nosotros tenemos subtituladas las peliculas! Cinema Latino 1-888-588-2463.*¡LOS ULTIMOS ESTRENOS DEL CINE EN TU IDIOMA! si con subtitulos, Cinema Latino 1-888-588-2463.*REPARAMOS REFRIGE-RADORES, LAVADORAS, SECADORAS, A/C. Servicio a domicilio ¡¡¡Garantizamos la reparacion!!! 832-704-5099.¿GANAS DINERO Y NO RINDE ? ¿CANSADO DE TRABAJAR? y no logras tus metas, te ayudo, consejera Camelia tel.:832-654-9955.*

Anúnciate con nosotros y encontrarás la verdadera forma de llegar

¿Quieres llegar a la cima de las ventas?

SERVICIOS

ROMANCE

VARIOS

¿LE DA VERGUENZA RECIBIR VISITAS? ¿porque su alfombra esta muy sucia? llamenos hoy mismo, somos profesionales a su servicio 281-727-0117.*PAQUETES DE DIRECTV DESDE $19.99 POR MES, instalacion gratis de HBO, CINEMAX, SHOWTIME Y STARZ llama ya 832-519-1216.*

DIRECTV Y DISH NET-WORK PAQUETES DESDE $19.99 AL MES, todos califican, no credito HD-DVR gratis llama ya 832-519-1216 (restricciones aplican).*AHORA YA PUEDES RECI-BIR 5 MESES GRATIS del mejor paquete de DIRECTV MAS, ademas obtén gratis HD de por vida con contrato de 24 meses, llamanos para mas detalles 888-310-2827.*

UNA OFERTA COMO NUNCA ANTES! 5 MESES GRATIS del paquete mejor de DIRECTV MAS llama para mas detalles 888-310-2827.*¿NECESITAS ENVIAR DI-NERO A TUS FAMILIARES EN MÉXICO O CENTRO-AMÉRICA? Ría Envía te ofrece precios cómodos, Llama al 713-668-8070, 713-722-0216 y 713-956-0001.*

¡ENCUENTRA GENTE LATINA ATRACTIVA SIN PAREJA! pruebalo gratis 281-404-2554 código 3474.*NO BUSQUES MAS EL AMOR, NOSOTROS TE AYU-DAMOS a traerlo, especialistas en reunir separados, atrae el ser amado tel:832-654-9955. Sra. Camelia.*

SI EL AMOR DE TU VIDA, NO ESTA A TU LADO, Sra. Camelia te ayuda a atraerlo por medio de un trabajo espiritual tel.:832-654-9955.*¿ANDAS BUSCANDO GENTE SEXY y sin pareja en tu área? 281-404-2556 livelinks código 5454.*LLAMA GRATIS AL 281-404-2556 CÓDIGO 5454, para conocer chicas solteras y atractivas.*

YA NO SUFRAS POR ESTAR SOLO LLAMA AL 281-404-2556 CÓDIGO 5454, conoce chicas solteras y atractivas.*BUSCO DAMA DE 20 A 30 AÑOS, sin compromiso para conocernos, divertirnos y si se puede empezar una relacion llamar al 832-607-4530.¿TE SIENTES SOLA, ERES CA-SADA, SOLTERA, DIVORCIADA ? estoy dispuesto a satisfacer tus fantasías en la intimidad, llamame si eres atractiva 713-592-1748.

¿NECESITAS UNA SEÑAL 99.9% CONFIABLE la ma-yoría del tiempo para ver tus programas de televisión? ya te lo podemos brindar llama 888-310-2827.*¡¡5 MESES GRATIS DE EL MEJOR PAQUETE DE DIRECTV MAS algo que la competencia no te da!! llama ya y disfruta de lo máximo 888-310-2827.*

¿CANSADO DE VER LOS MISMOS PROGRAMAS? ya tenemos paquetes con DI-RECTV y DISH NETWORK desde $ 19.99 al mes con instalación gratis hasta en 4 televisiones 832-519-1216.*

LLAMA YA PARA SER-VICIO DIRCTV O DISH NETWORK con tarifas desde $ 19.99 al mes con instalación gratis hasta en 4 televisiones 832-519-1216.*¿ NO TIENE CONFIANZA? NOSOTROS LO AYUDA-MOS, quitamos, ponemos, amarramos, desamarramos, curamos enfermedades, Maes-tro Felipe. 832-389-0651.*

RECUPERE SU CON-FIANZA, TE DAMOS LA SOLUCIÓN, ayudamos, qui-tamos, ponemos, amarramos, desamarramos; Chaman de Veracruz Catemaco tel.:832-389-0651.*TENEMOS LAS CHICAS MAS SEXY’S y amigables de Houston 281-777-4114.*

Page 23: LA PRENSA DE HOUSTON 455

713-334-4959Teléfono////www.prensadehouston.com///// /////28 de Octubre al 03 de Noviembre de 2010 Edición # 455 /// 23

WEB

www.prensadehouston.com

VARIOS

SOMOS LAS BAILARINAS mas populares de Papagayos 281-777-4114.*SI QUIERES VER UN BIKINI bien puesto ven a Papagayos a cualquiera de sus 5 localidades 281-777-4114.*$ 10.00 POR LEER EL TAROT Y MANO telo com-pruebo con hechos, no con palabras. Tel.: 832-419-3560.

¿PROBLEMAS CON EL AMOR? REGRESO AL SER AMADO, lectura de tarot y mano $10.00,Sra. Luna. Tel.: 832-419-3560.“EYACULACIÓN PRECOZ” MÉTODO TERAPÉUTICO muy eficaz, buenos resul-tados, 832-545-7581 www.superatueyaculacionprecoz.com ¡ problemas de ereccion!VEA LOS ESTRENOS DEL CINE; Con subtitulos en español. Cinema Latino tel:1-888-588-2463.*¿NO VE LOS ULTIMOS ESTRENOS DE PELICU-LAS, POR NO SABER INGLES? ¡No hay problema nosotros tenemos subtituladas las peliculas! Cinema Latino 1-888-588-2463.*

¡LOS ULTIMOS ESTRENOS DEL CINE EN TU IDIOMA! si con subtitulos, Cinema Latino 1-888-588-2463.*REPARAMOS REFRIGERA-DORES, LAVADORAS, SE-CADORAS, A/C. Servicio a domicilio ¡¡¡Garantizamos la reparacion!!! 832-704-5099.¿GANAS DINERO Y NO RINDE ? ¿CANSADO DE TRABAJAR? y no logras tus metas, te ayudo, consejera Camelia tel.:832-654-9955.*

Page 24: LA PRENSA DE HOUSTON 455

La oferta termina el 02/09/11. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para Massachusetts y Pennsylvania). Clientes recién aprobados solamente (se requiere alquiler). La tarifa del alquiler es de $5.00 mensual para el segundo receptor y para cada receptor adicional. Servicio de DVR: $7 mensual; HD Access: $10 mensual; Whole-Home DVR Service: $3 mensual. Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Se puede aplicar un ajuste fiscal correspondiente por utilización sobre el valor al por menor de la instalación.

Distribuidor autorizado de DIRECTV

¡Llama ya a DIRECTV Más! El único que los complace a todos.

Sin necesidad de comprar equipo.INSTALACIÓN ESTÁNDAR EN HASTA 4 HABITACIONESÁÓ

3999$al mes

paquete MÁS ULTRA™

por 12 meses después del reembolso*Precio Regular $59.99 ¡Y muchos más!

POR 3 MESES˚2 UPGRADES

HD DVRy Receptor HD

2 UPGRADES

*Los precios incluyen un crédito de factura de $15 por 12 meses después de la bonificación, más $5 adicionales por bonificación en Internet y el consentimiento para enviar alertas por correo electrónico.° HD gratis requiere la activación de HD Access y Auto Bill Pay.† Para la versión mejorada de segundo receptor se requiere Whole-Home DVR Service (DVR para toda la casa). Se requiere cargos adicionales. Con contrato de 24-meses.**

HOUSTON SATELLITE&TV INSTALLATIONS281-855-8187

HOUSTON SATELLITE 888-310-2824