diccionario terminado jimmy.docx

46
º

Upload: vidiojuarez

Post on 11-Jul-2016

4 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

º

Page 2: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

A

Acabado-Finish: (del part. de acabar). m. Cualquier terminación de un trabajo en el que se utilizan elementos decorativos. Por ejemplo: las molduras en puertas, ventanas, dinteles, esquinas, etc. son todos los trabajos que se realizan para darle terminación a las obras.

Acometida-: f. Instalación de servicio publico que va desde la red de distribución de la empresa de servicio hacia la edificación. Acometida eléctrica.

Aditivos-Additives: Material diferente del agregado, utilizado para modificar, mejorar o impartir propiedades especiales a las mezclas de concreto.

Adoquín-Cobble:Del ár. hisp. Addukkán o addukkín, y este del ár. clás. dukkān 'banco de madera o de piedra'. Son piedras o bloques labrados y de forma rectangular que se utilizan en la construcción de pavimentos.Aguas claras-clearwaters: son aguas potables que fluyen a través de las tuberías de distribución en una determinada edificación.

Aguas residuales-sewagewater: son aquellas que han sido utilizada en el servicio de una edificación determinada que enlucido, aumenta la relación de hidratación de un cemento hidráulico, disminuye el tiempo de fraguado o fluyen a través de las tuberías de aguas negras.

Albañilería-Masonry: De albañil.f. término aplicado a cualquier cosa construida con piedra, ladrillo, baldosas, cemento, hormigón y materiales similares.

Alcantarilla Tubular-SewerTube: f. consiste en la construcción o reconstrucción de obras de drenaje que se realicen con tubos de hormigón tales como alcantarillas tubulares, transversales y longitudinales.

Alcantarilla-Sewer:Del dim. De alcántaraf. es una obra de fábrica destinada a evacuar las aguas residuales domésticas u otro tipo de aguas usadas.

Tubería de alcantarilla

Alfeizar-Ledge: f. Parte inferior de la ventana o coronación del antepecho, que deja al descubierto el espesor de la pared o muro.Andamio-Scaffold:Der. De andar.M. Son construcciones provisionales que facilitan la posibilidad de llegar a todos los puntos de una obra con el fin de permitir su realización

Page 3: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

B

Baldosa- Tile:De or. Inc.F. Pieza manufacturada, normalmente horneada, que puede ser de distintos materiales como cerámica, piedra, porcelana, arcilla, metal e inclusive vidrio. Banqueo-Benching: f. Desmonte de un terreno en planos escalonados

Barbacana-Barbican: Del ár. Hisp. Bábalbaqqára ‘puerta vaquera’.F. Es una estructura defensiva medieval que servía como soporte al muro de contorno o cualquier torre o fortificación.

Barrena saca muestras:Barrena sampler: Instrumento para obtención de muestras de suelo para su posterior estudio y análisis.

Brocal–Curb: Muro que sirve de borde exterior a la acera (generalmente pintado de amarillo), protege a ésta de los golpes de los vehículos, además de servir en algunas ocasiones como barrera lateral para separar vías en los dos sentidos del tráfico.

Brocal

Page 4: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Bloque- Block: Trozo grande de un material compacto.

Bloque Aligerado:Block Lightened: Características principales: 1) Como cualidad más destacada, decir, que es un material muy ligero e inalterable con el paso del tiempo. 2) Gran poder aislante, térmico y acústico. Evita la condensación de vapor de agua. 3) Gran resistencia al fuego. 4) Su moderado peso y la textura del producto hacen fácil su manejo y colocación, consiguiendo mayores rendimientos. 5) Es un material ecológico e inerte.

Bloque Arcilla: Pieza construida a base de arcilla y cocida en horno, utilizado en la construcción de paredes.

Bloque Cemento -Cement Block: Los bloques de cemento son unos elementos prefabricados, se caracterizan por tener un tamaño más grande que el tradicional ladrillo cocido son elementos en general más pesados y menos aislantes que los ladrillos.

BoteBoat: Lugar destinado para depositar o desechar escombros y/o materiales granulares que son producto del movimiento de tierras en determinada construcción

Briquetas- briquettes: Muestra que se toma al Pavimento para hacer ensayos de control de calidad y estado de la vía en cuestión.

Page 5: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

C

Caballete-Easel: Es un mueble que constituye una ayuda vertical para exhibir o fijar algo que se apoya sobre él.

Calicata-Trial Pit: Exploración que se hace en cimentaciones de edificios, muros, etc., para determinar los materiales empleados.

Calicata de terreno Cantera-Quarry:Es una explotación minera, generalmente a cielo abierto, en la que se obtienen rocas industriales, ornamentales o áridas.

Carretilla-Wheelbarrow:Carro pequeño de mano, generalmente de una sola rueda, con un cajón para poner la carga y en la parte posterior dos varas para dirigirlo y dos pies en que descansa, utilizado en las obras para trasladar arena y otros materiales.

Carretón-Bogie:Maquinaria menor utilizada para transporte de material, cuyo manejo y manipulación se realiza a mano

Page 6: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Cemento-Cement: Mezcla de materiales calcáreos y arcillosos.

Cemento Blanco- White Cement: Es un tipo de cemento portland de un color gris muy claro (blancura mayor del 85%), empleado tanto en piezas prefabricadas como en acabados de suelos y albañilería en general.

Cemento Hidraulico-hydrauliccement: Cemento que es capaz de fraguar y endurecer al reaccionar sus elementos con el agua.

Cemento Plastico-PlasticCement: Es un sellador asfáltico, fibroso, de curado medio, de alto contenido de sólidos.

Cimbra-Falsework: Armazón que soporta la construcción de un arco o bóveda y que se mantiene hasta que se ha finalizado su construcción.

Cimbra

Cuneta-Ditch: Zanja en cada lado del camino para recoger las aguas de lluvia

Page 7: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

D

Demarcación-Demarcacion: Parte comprendida en cada jurisdicción.

Demolición-Demolition: Acción de demoler elementos de concretos y asfalto.

Desmantelar-Dismantle: Desamparar, abandonar o desabrigar una casa

Desmontaje-Disassemblyseparar las piezas de una cosa

Desraizamiento-Uprooting: Tala de árboles con altura entre 5 m y 12 m, en cantidades menores de 5 piezas por hectárea.

Dintel-Lintel:Pieza de madera, piedra o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas.

Dique-Dam: Un dique es un terraplén para evitar el paso del agua, puede ser natural o artificial, por lo general de tierra y paralelo al curso de un río o al borde del mar.

Dique

Page 8: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Dosificación-Dosage: Medida de los ingredientes para una mezcla de hormigón o mortero por peso o por volumen y su introducción en la mezcladora

Dragado-Dredging: Proceso de eliminación de suelo o de materiales del fondo de ríos, lagos o puertos de mar. El material recogido del fondo se llama escombro

Drenaje-SewerSystem: Medio o utensilioque se emplea para drenar.

Ductilidad-Ductility: Capacidad de deformación una vez rebosado el limite de proporcionalidad. En ingeniería sísmica capacidad que posee los componentes de un sistema estructural de hacer incursiones alternantes en el dominio inelástico sin perdida apreciable de su capacidad resistente.

E

EdificaciónEdification: construcción cuya función principal es alojar personas, animales o cosas.Ejecución: Acción de realizar una actividad establecida.

Electrodo-Electrode: es una placa de membrana rugosa de metal, un conductor utilizado para hacer contacto con una parte no metálica de un circuito, por ejemplo un semiconductor, un electrolito

Empalme-Splice: Unión o enlace de dos cosas.

Encofrado-formwork: Recintos o moldes de madera o metal que retienen el hormigón fresco hasta su fraguado y endurecimiento.

Entrepiso-mezzanine: Piso que se construye quitando parte de la altura de uno, entre este y el superior. o parte de una edificación entre un piso y el siguiente.

Esclerometro- Sclerometer:Es un instrumento de medición empleado, generalmente, para la determinación de la resistencia a compresión en hormigones

Eje- Axis:Línea que define el trazado en planta o perfil de una carretera, y que se refiere a un punto determinado de su sección transversal.

Estribo- Stirrup: son piezas, generalmente metálicas, de formas diversas que permiten subir sobre algo.

Page 9: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Armadura con estribo

Excavación-Excavation: Es retirar una porción de suelo en su estado natural (En sitio o en Préstamo).

Exudación-Exudation: Exudación del agua de la mezcla. Algunas veces, esta agua sube a la superficie y debilita la losa o escapa por los encofrados, llevando consigo algo de cemento.

Page 10: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

F

Fachada-Facade: Parámetro exterior de un edificio, especialmente el principal.

Filtración-Filtration: Avería que se puede producir por capilaridad del agua, cangrejeras y porosidades en las tuberías.

Fisura -Fissure: Grieta que se produce en un objeto.

Formaleta- Formaleta: Tablas o tablones muy largos, muy anchos pero de poco grosor, las cuales se utilizan solamente para construir los moldes o encofrados en donde se vierte cemento o concreto para crear una estructura o forma en particular en una construcción.

Flamear-Flame:Prender fuego a las estructuras.

Fraguado-Setting:Endurecimiento consistente del concreto.

Friso-Frieze:Capa de una mezcla con cemento que se da a una pared o muro como acabado.

Friso Hidrofugo-Friso repellent: Revestimiento de piso, pared y techo a base de mortero de cemento con una determinada porción de producto impermeabilizante.

Friso-Hidrofurgo: Impermeabilización de los frisos para tanques, piscinas, sótanos, y morteros en general

Friso Requemado -Friso Postcombustie: Friso cuyo remate final se hace cuando todavía la superficie está húmeda, sobresaturándola con polvo de cemento. Se trabaja con una Ilana o cuchara de albañil para lograr una superficie sellada y lisa.

Fresadora-Milling Machine: es una máquina herramienta utilizada para realizar mecanizados por arranque de viruta mediante el movimiento de una herramienta rotativa de varios filos de corte denominada fresa.

Fresadora

Page 11: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

G

Grapón-Brace: Especie de escarpia para enganchar las fallebas en los cercos.

Grifo (Espita, Llave) Spigot, Faucet: Dispositivo que regula el flujo de agua en una cañería.

Gotero-Pipetă: es un tubo hueco terminado en su parte inferior en forma cónica y cerrada por la parte superior por una perilla

Granulometria-Granulometria: Cantidad y tamaño de los agregados, los cuales son importantes debido a su efecto en la dosificación, trabajabilidad, economía, porosidad y contracción del concreto.

Granzón- Granzón:Piedra pequeña machacada que, mezclada con arena y cemento, se emplea en la construcción.

Grava-Gravel: Término que se le da en geología y construcción, a las rocas con un tamaño granular específico.

Grieta-Crack: Aparecen en el hormigón debido a las contracciones irregulares.

Griferia-Taps:Conjunto de llaves que sirve para el paso del agua.

Granete - Prick Punch: Herramienta manual que tiene forma de puntero de acero templado afilado en un extremo con una punta de 60º aproximadamente que se utiliza para marcar el lugar exacto que se ha trazado previamente en una pieza donde

haya que hacerse un agujero (usualmente con la ayuda de un martillo).

Grapadora–Stapler: Es un utensilio que se emplea para unir hojas de papel, plástico o láminas de madera colocando una grapa.

Guindolas-Boatswains: Estructura necesaria realizar trabajos de altura, donde sea imposible al acceso de personal por otro medio de elevación.

Guindola

Page 12: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

H

Herraje-Ironwork: Conjunto de piezas de hierro o acero con las que se adornan o refuerzan un objeto.

horometro-hourmeter: es un dispositivo que registra el número de horas en que un motor o un equipo, generalmente eléctrico o mecánico ha funcionado desde la última vez

Huella-Footprint: marca que produce el pie en el terreno en el que pisa

Hinca- Hinca: Tubo de hormigón prefabricado

Hormigón-Concrete.Argamasa, mortero, cemento

Herramienta.Tool: Utensilio, aparato*, enser, instrumento, implemento, máquina*, útil, accesorio, artefacto, aparejo, elemento*, trasto, material, objeto, arnés, arma, artilugio, mecanismo, apero, adminículo, avío, juego, chirimbolo, bártulo, equipo, bienes, efectos, "utillaje", pertenencias. 

Hilada:RowCada una de las filas horizontales de ladrillos, sillares, etc., en el aparejo de un muro.

HornacinaNiche:Cavidad en un muro destinado a cobijar una estatua.

Hueso - Bone:Es aquel en que los sillares se asientan sobre una hilada son argamasa.

Hierro– Iron:Del lat. ferrum. Metal más usado, con el 95% en peso de la producción mundial de metal. Es indispensable debido a su bajo precio y dureza, especialmente en automóviles, barcos y componentes

Estructurales de edificios. El acero es la aleación de hierro más conocida, siendo éste su uso más frecuente.

Hachuela - Hatchet: Herramienta cortante compuesta de una pala acerada, con filo algo curvo. Si utiliza para cortar o pulir materiales menos duros que el hierro.

Hachuela

Page 13: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

I

Implantación - Implantation: Adaptación de un proyecto tipo a las condiciones locales del terreno.

Infiltración - Infiltration: Es el proceso por el cual el agua en la superficie de la tierra entra en el suelo. La tasa de infiltración, en la ciencia del suelo, es una medida de la tasa a la cual el suelo es capaz de absorber la precipitación o la irrigación.

Infraestructura -Infrastructure: Parte de la infraestructura necesaria para soportar la súper estructura de la edificación por debajo de la parte superior de la base losa de pavimento, o de la losa de fundación.

Infraestructura en construcción

Imprimación - primer:Es el proceso por el cual se prepara una superficie para un posterior pintado. A la superficie ya imprimada.

Impermeabilidad - Impermeability: Resistencia que ofrece un revestimiento a la penetración del agua de lluvia.

Page 14: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Impermeabilización-waterproofing:Solución preparada de tal manera que hace que los componentes

de una construcción no pueda ser atravesada por el agua o líquidos semejantes.

Imposta-fascia: Hilada de sillares, algo voladiza, a veces con molduras, sobre la cual se asienta un arco o una bóveda. Es también la faja que corre horizontalmente en la fachada de los edificios a la altura de los diversos pisos.

Impronta-mark:Vaciado en relieve o hueco realizado en cualquier materia blanda o dúctil.

Incrustación - Incrustation:Procedimiento decorativo consistente en vaciar parcialmente un fondo y engastar pequeñas piezas de otra materia distinta, generalmente preciosa (piedras, metales, maderas,...) formando diseños y motivos ornamentales.

Intradós-Soffit:Superficie interior, cóncava, de un arco o de una bóveda.

Inodoro-Toilet - Consta de un asiento fijado al piso mediante bulones u otra pieza removible.

J

Join construction - Junta de construcción: Junta rígida, inamovible, que se establece entre dos partes contiguas de una construcción.

Join expansion -Junta de dilatación división de las estructuras para permitir deformaciones que harán que esta no colapse o que sus deformaciones sean controladas. El ejemplo clásico son las juntas en los pavimentos de concreto.

Junta de trabajo: son una herramienta que le sirve a la empresa u organización para conocer más al personal que trabaja en ella, para saber cómo se está realizando el trabajo, y si se está realizando de forma idónea.

Jamb - Jamba: Elemento vertical del marco de una puerta.

Jaspilita- juspilite: geo: Es una roca sedimentaria. Posee una superficie suave y se utiliza para ornamentación o como gema. Se puede pulir y utilizar en floreros, sellos y, tiempo atrás se la utilizó para cajas de tabaco.

Jamba de una ventana

Page 15: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx
Page 16: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Join, couple, splice (to) - Juntar: entornar puertas o ventanas,

Poner una cosa en contacto con otras.

Joint (to), to fill joints - Juntear:

Jointing plane, jointer; buzz planer - Juntera :

Joule – Julio: elec. Unidad de medida de trabajo, energía y cantidad de calor (símbolo j), que equivale al trabajo producido por una fuerza de un newton cuyo punto de aplicación se desplaza un metro de la dirección de la fuerza.

Joulemeter – juliometro: elec.

Journeyman – maestro: (magistrum). aquella persona que dirige el personal o las o las operaciones de un servicio; maestro de taller.

Keratophire – keratófiro:

Kerogen – Querógeno: El querógeno es una mezcla de compuestos químicos orgánicos presente en las rocas sedimentarias. Algunos tipos de querógeno desprenden petróleo crudo o gas natural, conocidos colectivamente como hidrocarburos (combustibles fósiles).

Kerosene – kerosene: Líquido inflamable, mezcla de hidrocarburos, que se obtiene del petróleo por refino y constituye una fracción ligera que en la actualidad se emplea como combustible de aviones de reacción, en las calefacciones domésticas y para fabricar insecticidas.

Kersantite- kersantita: geo. Roca lamprofirica compuesta de plagioclasa y biotita, próxima a la diorita y a la monzonita. Es una roca ígnea de color verde y gris oscuro. Es muy fácil de tallar, y es más resistente a la erosión que el granito.

Kiliare – kiliarea: Superficie de mil áreas, es decir, 10 hectáreas.

Kilobar – kilobar:

Page 17: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Kilojoule – kilojulio: Es una unidad derivada del SI correspondiente a energía por cantidad de materia, donde la energía se mide en kilojulios (miles de julios) y la cantidad de materia es medida en moles.

Kiloline, kilomaxwell – kilolinea; elec.

King post – pendolón: m. Arq. Madero de armadura en situación vertical que va desde la hilera a la puente.

Kyan – kianización; Sistemas Para Conservar La Madera.

Page 18: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Laquer- laca: Resina segregada por un insecto (Laccifer lacca) que se alimenta de las ramillas de varios árboles: Butea, Ficus, Acacia, Schleichera, Zizyphus, del SE. de Asia (principalmente en India, pero también e Paquistán, Birmania, Siam e Indichina). Se emplea mucho para la elaboración de barnices, lacas, ceras, etc.

Laminate - Laminar: v. Unir piezas de madera en capas, mediante *adhesivos o sujeciones mecánicas. NOTA: Cuando alguno o todos los elementos tienen la misma cualidad direccional (ortotrópico) se llama laminado; se llama cruzado si alguna de sus capas se halla orientada con su dirección mayor perpendicular a la de las otras capas (? contramalla), y laminado paralelo cuando todas las capas están orientadas en la misma dirección.

Latrine, privy – letrina: La letrina o retrete es un espacio destinado a defecar. La correcta disposición de las excretas es fundamental para preservar la salud de las comunidades rurales y urbanas.

Laying out - replanteo: Es la operación que tiene por objeto trasladar fielmente al terreno las dimensiones y formas indicadas en los planos que integran la documentación técnica de la obra.

Length, distance – largada:

Page 19: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Leveling - nivelación: Desde el trazado de la obra es conveniente tener en cuenta a que altura va a quedar el piso interior de la construcción con relación al nivel del terreno y de la banqueta.

Lift – levadizo: adj. Que se levanta o puede levantarse con la ayuda de algún mecanismo.

Lighter – alijador: Aquello que alija, en descargar en una embarcación, en echar la tierra, en pulir, abrillantar o limpiar algo especialmente con madera con una lija o el papel que está hecho con este material.

Lighterage – lanchaje: m. Transporte de mercaderías en lanchas u otras embarcaciones menores y flete que se paga por él.

Line – línea: Una frontera la cual es una distancia determinada alrededor de los lotes, la cual le muestra a la gente donde no puede construir edificios.

Lining – revestimiento: Es la acción y efecto de revestir (cubrir, disfrazar, simular). El concepto se utiliza para nombrar a la cubierta o capa que permite decorar o proteger una superficie.

Location - localización: Es la determinación del lugar en el cual se halla una persona o una cosa.

Page 20: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Maceration – maceración: Es un proceso de extracción sólido-líquido. El producto sólido (materia prima) posee una serie de compuestos solubles en el líquido extractante que son los que se pretende extraer.

Maderamen – maderaje: f. Conjunto de las piezas de madera que sostienen una construcción. m. Conjunto de maderas empleadas en un edificio o en una construcción.

Make solid - macizar: tr. Rellenar un hueco con material bien unido y apretado.

Manager construction – maestro de obras: Persona que dirige el personal o las actividades de un taller o de un servicio. Persona que dirige los albañiles y peones en la construcción de un edificio.

Maneuverability – maneobrabilidad: f. Facilidad de un vehículo para ser dirigido.

Manhole – registro de inspección: Sirven para confirmar que el sistema de calidad funciona según lo previsto. Normalmente se hace por muestreo y solo se usa el control 100% para características importantes de seguridad, funcionalidad o normas.

Mansory - albañilería: Técnica para construir edificios y otras obras en las que se usan piedras, ladrillos, arena y materiales semejantes.

Mason , bricklayer - albañil: Persona que tiene por oficio hacer obras de albañilería.

Page 21: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Masonry, stonowork – mampostería Sistema tradicional de construcción que consiste en erigir muros y paramentos mediante la colocación manual de los elementos o los materiales que los componen (denominados mampuestos) que pueden ser, ladrillo bloques de cemento prefabricados piedras, talladas en formas regulares o no.

Material hoist – montacarga: s. m. Ascensor que sirve para subir y bajar mercancías.

Metric – Métrico: Que está basado en el metro como unidad de medida. De la métrica, del verso o relacionado con ellos.

Mixer – mezclador: m. f. Persona que mezcla una cosa con otra.

Mixture, morter – mezcla: f. Acción y efecto de mezclar o mezclarse. Construcción material para la construcción que resulta de unir cal o cemento con arena y agua.

Motor-driven – movido por motor.

Movable, unstable – movedizo: Que se mueve o se agita continua o frecuentemente. Que se mueve o se puede mover con facilidad.

Movement, motion – movimiento: Operaciones que se realizan en un terreno y que implican un movimiento de la tierra, por medios mecánicos.

Multichannel – multicanal:

Multifoil arch – arco polibulado:

Multiple recidential – residencia múltiple:

Page 22: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Nail puller – sacaclavos: m. Herramienta para sacar clavos. Utensilio empleado para sacar clavos.

Neon – neón: Tubo fluorescente que contiene este gas y produce una luz brillante.

Net – neto: Que es muy claro, porque no presenta confusión o está muy bien definido o delimitado. Se aplica al peso que resulta después de haber descontado el peso del envase o recipiente en el que está contenida una cosa.

Net disposal area – superficie útil de vertido:

Net floor area – superficie util: Es la superficie del suelo delimitado por el perímetro definido por la cara interior de los cerramientos externos de un edificio o de un elemento de un edificio, incluyendo la mitad de la superficie del suelo de sus espacios exteriores de uso privativo cubiertos (tales como terrazas, balcones y tendederos, porches, muelles de carga, voladizos, etc.).

Niche – nicho: Hueco o concavidad hecha en un muro o una pared para colocar una figura de adorno; generalmente es semicircular.

Nipple – niple: Trozo muy corto de cañería con rosca macho en al menos uno de sus extremos -el otro puede tener rosca macho o hembra- y que sirve para unir cañerías más extensas.

Node – nodo: elec Punto en que la órbita de un planeta, vista desde el Sol, corta a la elíptica. Un nodo es un punto o espacio en diversas disciplinas en donde confluyen varios otros puntos en interrelación.

Page 23: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Nodulation – nodulacion: Es el acto de Nodular o formar nódulos en las raíces de una planta.

Nodule – nódulo:

Non-trafficable roof – techo no pisable:

Norm construction – norma de construcción: Estándar o regla sobre la que se han de fundamentar las decisiones o juicios.

Nut- tapping machine – roscadora de tuercas: El roscado consiste en la mecanización helicoidal interior (tuercas) y exterior (tornillos) sobre una superficie cilíndrica. Este tipo de sistemas de unión y sujeción (roscas) está presente en todos los sectores industriales en los que se trabaja con materia metálica.

Nutation – nutacion: Es un movimiento ligero irregular en el eje de rotación de objetos simétricos que giran sobre su eje.

Ocillator – oscilador: Sistema oscilante cuya fuerza recuperadora es proporcional a la desviación con respecto a la posición de equilibrio, lo que conduce a un proceso vibratorio sinusoidal.

Ojive – ojiva: Figura formada por dos arcos de círculos iguales que se cortan en uno de los extremos formando punta.

Oligist – oligisto: Mineral de color gris negruzco, o pardo rojizo, muy duro, de textura compacta, granujienta o terrosa.

On site assembly, erection – montaje en obra:

One- way slab – forjado unidireccional: El forjado es un elemento estructural, generalmente horizontal, que recibe directamente las cargas y las transmite a los restantes elementos de la estructura.Opacity – opacidad: Es una propiedad óptica de la materia, que tiene diversos grados y propiedades. Se dice, en cambio, que un material es traslúcido cuando deja pasar la luz, pero de manera que las formas se hacen irreconocibles, y que es transparente cuando deja pasar fácilmente la luz.

Opaque – opaco: Que no tiene brillo ni luz. Cosa no material que tiene poca fuerza o expresividad.

Open- cut / cut and cover method – método a cielo abierto: Se llaman minas a cielo abierto, y también minas a tajo (o rajo) abierto, a las explotaciones mineras que se desarrollan en la superficie del terreno, a diferencia de las subterráneas, que se desarrollan bajo ella.

Page 24: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Operating lever – palanca de obra: La palanca es una máquina simple cuya función consiste en transmitir fuerza y desplazamiento. f. Máquina simple que consiste esencialmente en una barra rígida que se apoya y puede girar sobre un punto, y que sirve para transmitir una fuerza.

Orifice – orificio: Abertura o agujero, especialmente el que está hecho intencionadamente, es de forma regular o tiene una finalidad concreta.

Outside finish – acabado exterior: son todos aquellos trabajos que se realizan en una construcción para darle terminación a las obras quedando ésta con un aspecto habitable.Algunos acabados en una construcción serían los pisos, ventanas, puertas, pintura y enyesado paredes.

Outside wall – muro exterior: Pared exterior cuyas caras están expuestas a las diversas condiciones climatológicas. También llamada fachada, pared de fachada.

Oval – óvalo: m. Curva cerrada, con la convexidad vuelta hacia afuera, simétrica respecto a uno o dos ejes, de forma parecida a la de la elipse.

Ovate – ovado:

Overhang – volado:

Oxidante – oxidante: Conocido como agente oxidante, es una sustancia que causa oxidación en otras sustancias en reacciones electroquímicas o de reducción y oxidación.

Palisade – palizada: Defensa de estacas terraplenada para impedir la salida de los ríos o dirigir su corriente. Conjunto de piezas en forma de palos, o fajas punteadas o agudas, encajadas las unas en las otras.

Parking – parqueo: Lugar donde queda establecido temporalmente un grupo de personas o de cosas.

Partition, sorround – tabicón: Es un elemento de construcción preparado a partir de concreto, usualmente se emplea para su construcción cemento

Pavement – pavimento: Es un suelo o superficie artificial formada por diversos materiales y con distintas soluciones constructivas, que tienen la misión de conseguir que el piso de las calles, viviendas y edificios en general sea sólido, resistente y que cumpla las condiciones necesarias para un uso perfecto

Paving mixer – pavimentadora: Son equipos de terminación utilizados para la elaboración de todo tipo de suelos como concreto, asfalto, cemento, materiales con base de cal y otros. Estas unidades se distinguen por su tipo de base (ruedas o cadenas también llamadas orugas), así como por su transmisión mecánica o hidráulica.

Paving, pavement – pavimentación: Recubrimiento de un suelo con pavimento para que esté firme y llano.

Pipe line for oil – oleoducto: Los oleoductos son la manera más rápida de transportar grandes cantidades de petróleo en tierra o en agua. Comparados con los ferrocarriles, tienen un coste menor por unidad y también mayor capacidad.

Page 25: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Plain – planicie: Se utiliza para designar a aquellos espacios naturales que constan de relieves bajos o de mínima altitud, cercanos al nivel del mar y con un determinado tipo de vegetación particular para cada ecosistema. La idea de planicie proviene justamente de la noción de plano, de algo que no tiene volumen ni variaciones en su superficie.

Planning- planeo: Trazar o formar el plan de una obra. Moverse o descender un ave de esta misma manera.

Plate steel – palastro: Chapa en que se coloca el pestillo de una cerradura. Hierro o acero laminado.

Plumb – plomo: Hilo metálico que se coloca intercalado en una instalación eléctrica para evitar que pase una intensidad superior a la que esta puede aguantar: fundir los plomos

Point – punto: En la perspectiva cónica, punto que representa la intersección del eje central de visión y el plano del cuadro.

Pole, long – palo: m. Trozo de madera mucho más largo que grueso, gralte. Cilíndrico y manuable. Expresión desagradable; situación difícil.

Pole, rod – pértiga: Vara larga y flexible que utilizan los atletas en las pruebas de salto de altura para darse impulso hacia arriba.

Post, upright – paral: m. Madero que sale de una mechinal o hueco de una fábrica y sostiene el extremo de un tablón de andamio.

Page 26: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Power shovel – paleadora: Herramienta que sirve para cavar o para recoger y trasladar materiales (cemento, arena, etc.), consistente en una pieza plana y rectangular o trapezoidal sujeta a un mango largo.

Project – proyecto: Consiste en la aplicación de conocimientos, herramientas y técnicas para encontrar una respuesta adecuada al planteamiento de una necesidad humana

Projet manager – director de obra: Es uno de los agentes de la edificación que participan en el proceso de construcción de un proyecto arquitectónico

Public works – obras públicas: Se utiliza en nuestro idioma para designar a todas aquellas construcciones, edificaciones o infraestructuras que son realizadas por la administración pública

Quality – calidad: Conjunto de propiedades inherentes a una cosa que permite caracterizarla y valorarla con respecto a las restantes de su especie.

Quantity – cantidad: Conjunto de propiedades inherentes a una cosa que permite caracterizarla y valorarla con respecto a las restantes de su especie.

Quary – pedrera: Origen: (lat. petraria, de petra.) f. Lugar de donde se sacan las piedras.

Quary pick – pico de cantera:

Page 27: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx
Page 28: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Rack – reja:

Rainfall records – registros pluviométricos:

Raised floor – suelo técnico:

Reamer, hole oponer – abrehoyo:

Reconstruction – reconstrucción:

Refractometer – refractómetro:

Reinforced concrete footing and ribs - zapatas y correas de hormión armado:

Reinforcement – refuerzo:

Residential and institutonal – residencia dotacional:

Right-angled – orthogonal

Riprap – pedriscal:

Page 29: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Rivet – remache:

Road work – obras viales:

Page 30: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Rock, stone – piedra:

Rod level – nivel de mira:

Roof covering - revstimiento de cubierta:

Rotameter – rotámetro:

Rotor – rodete:

Rule – regla:

Rule scale – metro:

Runner – rueda:

Page 31: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx
Page 32: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Saccharsse – sacarosa:

Segmental arch – Arco escarzano:

Sewage – aguas negras:

Sewerage or drainage system – red de saneamiento:

Shafts – apiques:

Shingler – ripiador:

Sholever - palero:

Shore. brace – riostra:

Shovel – pala:

Shovelfult – palada.

Shoveling – paleo:

Sight – nivelada:También conocido como nivel de burbujas de aire. Consta de un tubo de cristal casi lleno de alcohol o éter, en el que queda una burbuja de aire movible

Signposting road – señalizacion:

Page 33: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Slide capliper rude – registro de calibración:

Slope – pendiente:

Page 34: DICCIONARIO TERMINADO JIMMY.docx

Snow survey – levantamiento nivométrico:

Square meter – metro cuadrado:

Stone facing – aplacado de piedra

Strain insulator – aislador de amarre:

Strainghtedge mensuring rod – reglón:

Straw – paja

Strike and slip – rumbo y manteo:

Stucco, plaster – repello:

Switch stick – palo de interruptor:

System of roads – red caminera: