dataexport noviembre 2010

48

Upload: agexport-guatemala

Post on 23-Mar-2016

261 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

DataExport Noviembre 2010 de AGEXPORT

TRANSCRIPT

Page 1: DataExport Noviembre 2010
Page 2: DataExport Noviembre 2010
Page 3: DataExport Noviembre 2010
Page 4: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

04

Contenido

JUNTA DIRECTIVA AGEXPORT

Presidente: Ing. Carlos Amador Vicepresidente: Ing. Francisco Menéndez Secretario: Lic. Guillermo Montano Tesorero: Ing. Juan Sánchez Botrán Directores: Ing. Tulio García Ing. Roberto Díaz Ing. Romano Dallamora Lic. Carlos Gabriel Biguria Ing. Olaf Rasch Director General: Ing. Luis Godoy Directores Ejecutivos: Licda. Fanny D. Estrada Ing. Fernando Herrera

ASOCIACIÓN GUATEMALTECA DE EXPORTADORES-AGEXPORT-

15 Avenida 14-72 Zona 13, GCA-01013Ciudad de Guatemala, Guatemala, C. A.

PBX: (502) 2422 3400 • FAX: (502) 2422 3434E-mail: [email protected]

www.export.com.gt

Filial de Occidente7a. Calle 29-25, Zona 3, Quetzaltenango, Guatemala

Teléfono: (502) 7763 5412-13-15, 77636450 Fax (502) 77675078

E-mail: [email protected]/filialoccidente

Gerente de Comercialización y Mercadeo: Lic. Stuardo Morales • Edición General: Licda. Patricia González • Diseño y Diagramación: Licda. Susan Ocaña • Colaboradores: Ing. Silvia Argueta Tejeda, Marlene Martínez. • Consejo Editorial: Licda. Fanny D. Estrada, Ing. Luis Godoy, Ing. Fernando Herrera, Ing. Romano Dallamora, Licda. Marlene Martínez, Licda. Patricia González • Coordinador de Ventas: Lic. Jair Monsanto ([email protected]) • Staff: Guisela Pérez, Henry Gómez • Impresión: Zimtek

Derechos Reservados 2010: Los artículos publicados en Data Export solamente pueden ser reproducidos con autorización escrita por parte del editor. La responsabilidad de los artículos publicados en Data Export incumbe a sus autores y su publicación no necesariamente significa que AGEXPORT los sancione.

Innovación:de las ideas a la realidad

En PortadaReconocimiento a las empresas MILKn´COOKIES, OFFICIENT y ECOSISTEMAS por ser las más innovadoras

NegociosUnión de cuatro gigantesdel aire

Desarrollo RuralUn negocio que florece con aroma a rosas y crisantemos

Sectores de ExportaciónOportunidades de empleo en Contact Centers para los estudiantes de la “U”

Mundo VerdeLa cianobacteria en el lago de Atitlán es reflejo del cambio climático que afecta a Guatemala

Responsabilidad SocialLanzan campaña social para renovar escuelas

Especial Navidad

06

14

20

24

26

35

37

39

06

24

35 37

26

14 20

» Para mayor información visite wwww.revistadataexport.com

Síguenos en:

Page 5: DataExport Noviembre 2010
Page 6: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

06

Editorial

Por lo general, la palabra innovación está ligada a muchos términos relacionados con las computadoras, pero en reali-dad, el uso de tecnología de punta no lo es todo. Obvia-

mente es un elemento importante a considerar y un claro ejemplo de esto, es el avance de las telecomunicaciones y de la digita-lización pues éstas han acortado las distancias y han mejorado sustancialmente, los tiempos de producción y entrega, por men-cionar algunos beneficios.

El éxito de las compañías innovadoras no se basa solamente en la inversión de equipo sino también en la producción de ideas que luego son convertidas en productos o servicios reales y útiles para las sociedades. Así pues, la innovación está en la mente de aquellos que, con su creatividad, logran hacer un cambio sustan-cial en lo que se ofrece al mercado.

Además de las mejoras tecnológicas, también toma protagonismo la evolución de otros aspectos tales como los procesos, buenas prácticas, ergonomía, empaques, capacitación de personal, mar-cas, enfoques de mercadeo y nuevas formas de distribución, entre otros detalles que tienen que ver con la renovación productiva y en el uso moderno de mecanismos y herramientas que no ne-cesariamente son materiales.

Pero no se trata sólo de inventar por inventar. El concepto de in-novar va más allá de crear algo, darle alas y lanzarlo al mercado. En realidad se trata de tener ideas y basados en éstas, realizar un proyecto y desencadenar una investigación de desarrollo que permita la aplicación exitosa de un producto o servicio. Y, ¿cómo se mide este éxito? Los expertos han llegado a la conclusión que el desarrollo e implementación de una innovación es realmente útil cuando tiene una alta aceptación y aprobación de los consu-midores, haciéndoles la vida más fácil.

En ese sentido, Guatemala es un país que cuenta con empre-sas grandes y pequeñas que se preocupan por mejorar cada día sus capacidades y no se conforman con lo básico, pues están conscientes que el intercambio de ideas y una buena gestión de proyectos, ayudan a la correcta renovación de sus productos o servicios.

Por estas razones, la Comisión de Servicios de Exportación de AGEXPORT, conformada, entre otras empresas, por Software de Exportación (Sofex), Contact Center & BPO y Laboratorios, re-cientemente reconoció el trabajo y desempeño de aquellas em-presas que ven en la innovación, una herramienta importante para sobresalir y traspasar las fronteras.

Es por ese motivo que recientemente, fue entregado el Premio a la Innovación en una ceremonia en la que tres empresas se llevaron el reconocimiento para compartirlo con sus colaboradores. Se trata de compañías como Milkn´Cookies, cuya inversión en el De-sarrollo de Software Innovador, la hizo acreedora de este premio gracias a la creación de una herramienta tecnológica llamada Mini Mundi, en la que se motiva al usuario en el tema de reciclaje.

La estatuilla a la Excelencia en el Servicio fue para Officient, empre-sa que brinda servicios de oficinas virtuales a precios competitivos. Con su sistema de “asistencia compartida”, abrió nuevas plazas de trabajo para jóvenes y su crecimiento se ha definido en un área nueva que asesora a emprendedores en la creación de negocios y apoyo de procesos para empresas nacionales y extranjeras.

En el área de Laboratorios, ECOSISTEMAS, fue el ganador en la categoría de Mejor Aporte en el Foro de Innovación, pues está certificado con el ISO 17025, herramienta que le permite validar sus resultados a nivel internacional. Esta empresa se dedica al análisis de aguas, suelos y otros materiales para la detección de presencia de metales pesados, entre otros requerimientos.

En AGEXPORT nos sentimos orgullosos de contar con la presencia de empresas que se preocupan por ofrecer valor agregado a sus productos y servicios, utilizando su excelente capacidad humana para lograrlo. Estamos seguros que esta ventaja comparativa las hace merecedoras de reconocimientos y también las hace dignas de confianza por parte de los clientes extranjeros que reconocen su calidad integral que fusiona las nuevas ideas con la aceptación del consumidor final.

Ing. Fernando Herrera Director de Servicios al Exportador AGEXPORT

Innovación:de las ideas a la realidad

Page 7: DataExport Noviembre 2010

Anuncian la creación de unnuevo Grupo Financiero en el país

Recientemente se dio a conocer la creación del Grupo Fi-nanciero Bantrab, el cual está integrado por un banco, una financiera y una aseguradora. El anuncio fue realizado por

Ronald García Navarijo, Director General Corporativo del Grupo.

En su exposición García Navarijo explicó que con este anuncio, el nuevo grupo adquiere dos ventajas competitivas inmediatas: la consolidación de las operaciones de tres empresas y la solidez que implica el sumar los patrimonios de las distintas unidades de negocio.

La resolución de la Junta Monetaria JM-99-2010 de fecha 29 de septiembre es la que legalmente da soporte al Grupo Financiero Bantrab. “Esto se traduce en una garantía para nuestros clientes porque de esa manera, tiene la certeza que las operaciones de la financiera y la aseguradora están respaldadas por el banco”, dijo García.

“Empezaremos con una fase de consolidación de la estructura de Grupo Financiero y el desarrollo de nuevos productos de acuerdo a nuestro plan estratégico, pero podemos adelantar que conta- remos con seguros contra daños, de vida, descuento de facturas, inversiones y todos los servicios de banca entre otros”, agregó el ejecutivo.

Por su parte Sergio Hernández Lemus, Presidente del Grupo Fi-nanciero Bantrab, explicó que la conformación del nuevo Grupo es el resultado de factores fundamentales como el trabajo en equi-po de la alta dirección de Bantrab, la confianza de los clientes y los más de 700 mil accionistas de la institución.

Grupo Financiero Bantrab atenderá a nuevos segmentos de la población, sin descuidar a los trabajadores del sector privado y público, así como el micro y pequeño empresario de las áreas urbanas y rurales.

Algunos números del Grupo Financiero Bantrab

Total de activos ............Q 6 mil 286.5 millones*Número de agencias .......... 75 en todo el paísAccionistas ................................ Más de 700 mil

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

07

Actualidad

Page 8: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

08

“Las empresas no necesitan un vendedor sino un experto asesor en logística para asegurar su carga”

Carla Cecilia Bruno, Gerente de Telemercadeo de GTLogistics recomienda a las empresas, contar con la asesoría de un agente especializado en el tema de carga para evitar cualquier problema durante el recorrido de la misma, desde la salida hasta su destino final.

Publi Reportaje

Por qué es importante la logística en el proceso del transporte de carga?

Antes, esta empresa se dedicaba solo al transporte de carga pero a medida que pasa el tiempo, hemos tenido una evolución positiva porque ya no vemos este proceso simplemente como un flete, es decir, llevar algo de un lugar a otro, sino que vamos más allá. La logística es importante porque crea una conexión entre el cliente y lo que éste necesita. Es algo indispensable porque todo el ciclo logístico provee garantía respaldo y confiabilidad en el soporte que se brinda.

¿Qué características debe tener un asesor en logís-tica?

El servicio de esta compañía es integral. En el caso de los asesores, tienen que llegar más allá de solo tener un diálogo de venta. Un asesor tiene que estar capacitado y preparado para enfrentar cualquier circunstancia de tipo fiscal o de mercado internacional. Además, el manejo de términos generales es vital y no sólo en español sino en inglés y alemán. Todo el mundo puede vender pero en este negocio es imprescindible tener esta serie de cono-cimientos para que el cliente se sienta protegido y satisfecho con la negociación. Un asesor es una guía, es como un faro en el trayecto de la carga.

¿Qué tipo de capacitación recibe un asesor profe-sional?

La capacitación es vital. Por ejemplo, en la Escuela de Comercio Exterior de AGEXPORT, hemos cursado una serie de diplomados de alto nivel que nos han permitido tener un mejor desempeño en el trabajo como asesores de ventas. Es importante subir el per-fil y tener conocimientos en temas como comercio exterior. En GTLogistics contamos con dos tipos de vendedores: el Senior que cierra los contratos y el Junior, quien hace su trabajo vía teléfono, es decir, telemercadeo.

¿Además del transporte y la logística, qué innova-ciones tiene la empresa para sus clientes?

Al principio nos dedicamos al transporte terrestre y nada más, pero la globalización y las necesidades de los clientes nos han

ido guiando en la creación de nuevos servicios. Ahora, ofrecemos

personal para carga, custodios para resguardar la seguridad de la

carga, seguro de mercadería, documentos de exportación e im-

portación; almacenaje, bodegas, inventario y manejo de carga pe-

ligrosa. Además, quienes manejan los vehículos no son “choferes”

sino “Operadores Representante de la Carga”, capacitados para

realizar cualquier tipo de trámite. En resumen, nuestros servicios

hacen que el cliente aproveche su tiempo en otros asuntos de su

empresa porque sabe que tiene nuestro respaldo.

¿Qué planes tiene la compañía para sobresalir en este mercado tan competitivo?

Tenemos planes de ampliar nuestra red comercial internacional,

ya que contamos con atención de logística en cargas marítimas y

aéreas, pues tenemos como objetivo ampliar operaciones. Gracias

a la tecnología y a la información, hemos podido crecer. En ese

sentido, también estamos capacitando a nuestros clientes para

que aprendan a utilizar la página web de la empresa y ellos mis-

mos rastreen sus cargas desde la salida hasta su destino. También

estamos en las redes sociales y con un plan de publicidad para

promocionar nuestra marca a nivel local e internacional. Además,

contamos con la certificación ISO 9001:2008 por la mejora de

procesos. Este sello, sin lugar a dudas, hizo un cambio en la em-

presa y eso es algo que se puede medir en los resultados que

hemos obtenido.

Licenciada Carla Cecilia Bruno

Page 9: DataExport Noviembre 2010
Page 10: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

10

Las hamburguesas de la pelirroja continúan su expansión en el país

La cadena de hamburguesas Wendy´s sigue en el camino de la expansión en Guatemala y la apertura de su nuevo local en Vista Hermosa, zona 15 de la Ciudad Capital, lo confirma.

Un exterior totalmente distinto a lo convencional en restaurantes de comida rápida, espacios cómodos en la línea de un concepto innovador distinguen a el noveno restaurante, Wendy’s. Con esta apertura, la empresa confirma el posicionamiento de esta cadena, ya que en tan sólo un año, la inauguración de dos tiendas los consolida entre los favoritos del mercado, según señalaron sus ejecutivos.

Wenco Guatemala, S.A. realizó una inversión aproximada de US$ 800 mil para la construcción de éste moderno restaurante. Asi-mismo, se contribuyó al ornato de la ciudad, con la reconstruc-ción de las banquetas adyacentes, así como la modificación al carril auxiliar del Bulevar Vista Hermosa de la zona 15.

“Día a día los clientes visitan nuestros restaurantes, y es para no-sotros muy importante podernos acercar cada vez más a ellos para facilitarles el acceso. Este restaurante se distingue de los otros ocho, por tener una imagen renovada bajo el sello internacional de la cadena de restaurantes Wendy’s” comentó Stephanía Calde-rón, Gerente de Mercadeo de Wenco Guatemala, S.A.

Dentro de sus productos Wendy’s cuenta con platillos como el “chili” y “las papas al horno”, además de sus hamburguesas Premium de carne de res, de pollo, pollo en piezas, pechuguitas. En esta ocasión,

La empresa Wenco Guatemala, S.A. invirtió unos US$ 800 mil para la construcción de su restau-rante número nueve, ubicado en la zona 15 de la Ciudad de Guatemala.

también in-troducen en su menú nuevas y variadas e n s a l a d a s , que brindan una opción más saludable de alimentación. Sus menús también incluyen desayunos completos, y menús económicos conocidos como “Econo Wendy’s” y el infantil llamado la “Loncherita Mágica”.

Además, de las ya tradicionales hamburguesas, Wendy´s se dis-tingue por ofrecer a sus comensales “Menús Gourmet” que in-cluyen opciones con recetas exclusivas.

Los proyectos

La empresa Wenco Guatemala, presentó al inicio de 2010, sus proyectos de expan-sión, mismos que iniciaron desde 2007 y que ahora confirman su confianza en Gua-temala, al continuar invirtiendo en nuevos restaurantes que le brindan a la población guatemalteca, una opción accesible, varia-da, con recetas únicas, calidad de la comida preparada al momento, frescura de sus in-gredientes y sabor, atributos que los desta-can en el segmento.

Wenco Guatemala, S.A. cuenta al día de hoy con nueve restaurantes mismos que están ubicados en la zonas 1, 4, 7, 9, 10, 13, Carretera a El Salvador, Quetzaltenango

y ahora en Vista hermosa Zona 15. Esta cadena de comida rápida brinda empleo directo a más de 250 personas.

Empresa del Mes

Page 11: DataExport Noviembre 2010
Page 12: DataExport Noviembre 2010

12

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

Reconocimiento a las empresas MILKn´COOKIES, OFFICIENT y ECOSISTEMAS por ser las más innovadoras

La innovación es una palabra clave para el éxito de las empre-sas, pues es una manera de mantenerse a la vanguardia en temas como tecnología, servicio al cliente y comunicación,

entre otras áreas y Guatemala es un país que cuenta con compa-ñías que tienen estas mejoras en su agenda diaria. En ese sentido, y como un reconocimiento a su desempeño, el Sector de Servicios de Exportación de la Asociación Guatemalteca de Exportadores (AGEXPORT) otorgó el Premio a la Innovación a aquellos negocios que han implementado procesos y acciones innovadoras.

“Innovación, es la línea estratégica que AGEXPORT ha estado in-corporando, no sólo a nivel empresarial sino que a nivel institu-cional; esto debido a que es algo fundamental para sobrevivir en el mercado a mediano y largo plazo y también para ofrecer pro-ductos diferenciados”, aseguró el Ingeniero Francisco Menéndez, Vicepresidente de esta Asociación.

“Estos premios motivan a los empresarios y son oportunos para reconocer el esfuerzo y compromiso de las Pequeñas y Medianas Empresas innovadoras”, agregó el Ingeniero Menéndez.

La primera empresa reconocida durante la ceremonia, fue Milkn´Cookies, la cual recibió el premio otorgado por el Sector de Software de Exportación, (SOFEX). Los representantes de la com-pañía, recibieron el reconocimiento de manos de la Doctora Rosa María Amaya, de la Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología (SENACYT). Con este premio se reconoce a las empresas guate-maltecas desarrolladoras de una solución innovadora de software que haya contribuido a los procesos de automatización y mejora de la competitividad de las empresas o instituciones en las cuales se haya aplicado.

Milkn´Cookies es una empresa desarrolladora y tecnológica, enfo-cada a mercadeo y publicidad. Creó una herramienta para apoyar la capacitación del reciclaje para Ecoembes España. La solución se denomina Mini-Mundi y es una mascota virtual llamada “Tama-gotchi”, un pequeño planeta en línea que enseña a niños y adul-tos cómo reciclar los materiales y así evitar la contaminación de la Tierra.

Dependiendo de lo bien que se haga, el usuario de Mini-Mundi, puede disfrutar de sus 16 mini-juegos disponibles y de esa ma-nera, el planeta evolucionará, llenándose de árboles, ríos y diverti-das criaturas. Esta solución ha obtenido: Reducción en costos de capacitación a Maestros, 162 mil visitas desde su lanzamiento en marzo de 2010 y más de 39 mil usuarios registrados.

Para el Premio Innovation se postularon seis empresas, y el jurado calificador estuvo compuesto por el Ingeniero Ricardo Méndez

Las Comisiones de Sofex, Contact Center & BPO y Laboratorios de AGEXPORT, hicieron entrega del Premio a la Innovación, a las tres empresas que han implementado acciones y procesos innovadores, en busca de nuevos mercados.

Marlene MartínezGerente de Comunicación AGEXPORT

Ecosistemas. Milkn’Cookies y Officient fueron los galardonados.

En Portada

Page 13: DataExport Noviembre 2010

Gerente del Centro TICs de INTECAP, y por la Licenciada Ligia Orantes, Asesora en Innovación y Tecnología del Programa Desa-rrollo Económico Sostenible en Centroamérica, DESCA/GTZ. “Ellos calificaron aspectos como: atención al cliente, eficacia, agilidad y tiempo de respuesta al usuario; marca, imagen, creatividad, in-novación de sistema tecnológico, valor agregado mediante el uso de interactividad y multimedia, entre otros aspectos”, indicó el In-geniero Edgar Santos, Presidente de la Comisión.

El segundo lugar fue para Soluciones Estratégicas y la empresa Vía Asesores, obtuvo el tercer puesto.

El Contact Center & BPO, Premio a la Excelencia fue para OFFI-CIENT, trofeo entregado por el Ingeniero Juan Carlos Paiz, Coor-dinador del Programa Nacional de Competitividad (PRONACOM). Este reconocimiento fue creado en 2009 para estimular y recono-cer públicamente la iniciativa y buen desempeño de las empresas socias proveedoras de servicios y productos.

OFFICIENT fue fundada como un concepto innovador de Busi-ness Location Outsourcing. Brinda servicios de oficina virtual, con una forma flexible y con costos competitivos. Con la creación del servicio de asistente compartida, en 2008, abrió nuevas oportuni-dades de empleo para jóvenes guatemaltecos. También presta el servicio de reclutamiento para Contact Centers y dedica tiempo y esfuerzo para apoyar la meta de crear 50 mil nuevas plazas de tra-bajo. OFFICIENT se define como un “Centro de Éxito” tanto para los colaboradores, como para gente que busca trabajo, personas que desean abrir su propio negocio y empresas locales e interna-cionales que necesitan apoyo en sus procesos.

El segundo y tercer lugar en esta categoría, fueron para la fábri-ca de muebles Cuarta Dimensión y la empresa IBA, respectiva-mente.

El sector de Laboratorios reconoció el Mejor Aporte en el Foro de Innovación y en este caso, ECOSISTEMAS fue la empresa elegida.

Este Premio surgió de la necesidad de motivar a los socios del Sector de Laboratorios con el tema de Innovación. Para ello, se creó el Foro de Innovación en el Área Privada de Socios, debido a que los Laboratorios han sido tradicionales en sus métodos, en su forma de promocionarse y en la manera de prestar sus servi-cios. Con este premio, se creó el objetivo de fomentar a los socios el deseo de innovar y mejorar sus servicios, dándose a conocer por empresas modernas, sin miedo al cambio y que fácilmente se adaptan al comportamiento del mercado.

ECOSISTEMAS es un laboratorio guatemalteco establecido para realizar análisis en agua, suelos, sedimentos y otros materiales para la detección de presencia de metales pesados y otros análisis requeridos por la industria, consultores ambientales, así como el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales

Cuenta con la certificación ISO 17025 de la Oficina Guatemalteca de Acreditación desde 2004. Presta sus servicios a todo tipo de empresa que requiere de servicios ambientales para el monitoreo o elaboración del estudio de impacto ambiental o para los siste-mas de gestión ambiental.

Este laboratorio también ha compartido ideas útiles y prácticas para la implementación de la innovación en las empresas del sec-tor así como artículos publicados en revistas internacionales los cuales contribuyeron a sensibilizar sobre la importancia de la in-novación.

El segundo y tercer lugar en este Sector lo obtuvieron, BIOLAB e INLASA, respectivamente.

AGEXPORT se siente complacida al haber reconocido la labor de estas PYMES dirigidas por empresarios que tienen una actitud in-novadora, capaz de desarrollar valores y actitudes que impulsan ideas y cambios que mejoran, cada día, la eficiencia de sus em-presas.

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

15

En Portada

Miembros de la Junta Directiva de AGEXPORT entregaron los reconocimientos.

Page 14: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

14

Publi Reportaje

Proyecto Integral Puerto ChiapasEl lugar ideal para los negocios

E l litoral con el Océano Pacífico y su localización en la Franja Fronteriza Sur, ofrece una infinidad de oportunidades para el comercio mundial, ya que es la puerta de entrada y sali-

da del creciente mercado Centroamericano. Por este motivo, nace el Proyecto Integral Puerto Chiapas, orientado a hacer de esta región el polo de desarrollo industrial, comercial y logístico más importante del sur de México, pues cuenta con Parque Industrial, Puerto Marítimo y el primer Recinto Fiscalizado Estratégico, ubi-cado en un Puerto Marítimo.

Gracias a esta posición geográfica, el sureste de Chiapas es capaz de manejar productos a través del Océano Pacífico, conectando a Asia, Estados Unidos, Canadá, Centro y Sudamérica, así como con el resto del mundo, vía el canal de Panamá, permitiendo al puerto fungir como puerto HUB (de transbordo).

También cabe resaltar que Chiapas cuenta con una extensión te-rritorial de 75 mil 634 Kilómetros cuadrados, ocho distintos tipos de climas y el 28% de la capacidad de almacenamiento de agua dulce en México, todo ello canalizado para las actividades comer-ciales, factores a favor del desarrollo económico.

Además de las ventajas propias del proyecto, en menos de 30 kilómetros de distancia se cuenta con una conexión con Autopista Internacional, vías de Ferrocarril, el Aeropuerto Internacional de

Además de sus ventajas geográficas, esta empresa cuenta con una conexión con Autopista Internacional, vías de Ferrocarril, Aeropuertos cercanos y servicios de logística, manufactura, distribución y Comercio Exterior.

Tapachula a 11 kilómetros, y a 40 kilómetros de la Aduana de Ciu-dad Hidalgo, con el puente Fronterizo Suchiate II en donde existe el 90% del intercambio comercial terrestre entre México y Centroa-mérica. Sumado a esto, la empresa también ofrece servicios de la más alta calidad en materia logística, manufactura, distribución y comercio exterior.

Infraestructuras que ofrece Puerto Chiapas

El Recinto Fiscalizado Estratégico Puerto Chiapas, inmueble ha-bilitado por la Administración General de la Aduana, ofrece múl-tiples ventajas fiscales, como la exención del pago del Impuesto al Comercio Exterior e Impuesto al Valor Agregado, para todas aquellas empresas que se instalen dentro del área de dicho régi-men aduanero.

El Puerto ya está habilitado para la recepción de embarcaciones con un calado de 11 metros de profundidad, que permite la aten-ción de barcos hasta de tercera generación, ya sean de carga o de turismo.

El Parque Industrial “FIDEPORTA” garantiza la infraestructura y ser-vicios de conformidad con la Norma Oficial de Parques Industria-les, con un área urbanizada y zona de crecimiento que permite al inversionista garantizar una cadena logística que ubique en tiempo y forma correcta a su producto, manteniendo intacta la calidad de éste y un precio competitivo en el mercado.

El Proyecto Integral Puerto Chiapas, proporciona una plataforma de servicios única en su tipo, que ofrece al inversionista todas las herramientas necesarias para comprender y soportar decisiones comerciales, con esquemas que permiten concretar el intercam-bio comercial de cualquier índole, en un escenario altamente dinámico y de rápido crecimiento.

Para más información puede contactarse a los teléfonos: +52 (962) 628 9450 ext. 47037 y 47073 o bien visitar la página web: www.puertochiapasmexico.com.

Page 15: DataExport Noviembre 2010
Page 16: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

16

Ya está listo el ReKdo para la fiesta

Para servir un Pepián, comida típica por excelencia, ya no se necesitan cuatro horas para asar, picar y cocer los ingre-dientes. Basta con abrir un recipiente de los nuevos Re K

dos Ya Está! los cuales están al alcance de la mano en los super-mercados.

Aunque esta empresa guatemalteca, especializada en produc-tos alimenticios, ya contaba con una serie de comidas listas para calentar, realizó un estudio y llegó a la conclusión que a los consu-midores les hacía falta un abanico de salsas preparadas y que tu-vieran el sabor, la consistencia y la textura de un platillo preparado de forma artesanal.

El proyecto no fue fácil y la responsabilidad de su éxito, cayó so-bre los hombros de Francisco José Menéndez Peñate, Gerente de Proyectos Nuevos, quien, en la primera fase de su estrategia, se reunió con las coci-neras más experimentadas de las diferentes re-giones de donde se originan las recetas originales de los recados. Fue así como en tertulias con señoras de la Antigua Guatemala,

La empresa de productos alimenticios Ya Está! tiene en el mercado una nueva gama de productos para el deleite de los paladares más exigentes a nivel local e internacional. Su serie de ReKdos ha causado sensación en los comensales, por la textura, sabor y aroma de las salsas.

Cobán y otras de la capital, se fusionaron los ingredientes y las fórmulas necesarios para producir las salsas de manera industrial.

Bajo la sombrilla de “Authentinc Mayan Cuisine”, Menéndez echó a andar el plan y fue así como nacieron los cinco recados de Pe-pián, Salsa Verde, Mole, Hilachas y Kak-Ik, así como otras cuatro salsas picantes de chiles Habaneros, Chipotle, Chiltepe y Manza-no. También destaca otro producto denominado “7 Mares”.

“No fue algo sencillo de recolectar recetas y ponerlas en frascos. Todo llevó un proceso porque iniciamos dando degustaciones a los clientes y en focus groups para ir evaluando la consistencia de cada recado hasta llegar a la fórmula final”, explica el joven ejecutivo, quien a sus 23 años, es el líder en la creación de nuevos proyectos para la empresa familiar.

Innovación

La apertura de nuevos mercados también es otro de los objetivos por los que Ya Está! decidió crear esta línea de productos basados en la cocina tradicional guatemalteca. “Ésta es una innovación en la empresa porque hasta ahora no tenemos una competencia directa, pues es algo que se basa en la cultura de nuestro país y en la historia que hay detrás de cada una de las recetas.”, agrega Menéndez.

El negocio inició en los supermercados y se ha amplió en la dis-tribución a restaurantes mexicanos. Además, luego de el lan-zamiento que coincidió con la apertura de la feria MANUFEXPORT realizada por la Asociación Guatemalteca de Exportadores, las negociaciones para exportar a países como Estados Unidos y Es-paña, entre otros, no se hicieron esperar. También la marca tuvo presencia en Expo Shangai 2010, una feria mundial que duró seis meses. “Desde 2009 teníamos la plataforma pero fue hasta este año en el que dimos luz verde a todo el proyecto”, señala.

Las expectativas son altas para Ya Está! pues consideran que sus nuevos productos son versátiles pues su preparación no rebasa los quince minutos y es fácil combinarlos con diferentes carnes y platillos elaborados con tortillas de maíz o harina.

Actualidad

Productos Alimenticios Ya Está! es una empresa 100 por ciento guate-malteca que inició sus operaciones en 1971 y Conservas y Congelados Ya Está! S.A. hizo su apertura en 1995. Ambas compañías cuentan con productos como conservas, nachos, salsas, recados, tacos, bebidas instan-táneas, frijoles, frutas congeladas, pulpas, tamales y gorditas.

Patricia GonzálezEditoraAGEXPORT

Page 17: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

17

Inauguran nuevo Centro de Distribución Integral Regional

La base de operaciones administrativas y de manufactura de Duwest S.A y empresas del grupo se encuentran estableci-das en Guatemala desde hace varios años y opera para toda

la región a través de sus sucursales, distribuidores y clientes direc-tos tanto en la línea de productos para la agricultura, así como para la rama de pinturas, recubrimientos y otros productos afines. Las nuevas instalaciones de este centro de distribución están ubi-cadas en el Kilómetro 27.5 carretera al Pacífico, en Amatitlán.

Esta importante obra se realiza con el objetivo de poder satisfacer en una forma eficiente y rápida la demanda de clientes del Grupo Duwest que incluye Pinturas El Volcán.

Las nuevas instalaciones comprenden el nuevo Centro de Dis-tribución Integral Regional, así como la ampliación de la capaci-

Recientemente fueron inauguradas las nuevas instalaciones de Pinturas El Volcán. Con más de 100 años de operación y experiencia en Guate-mala, es la división de pinturas y recubrimientos del Grupo Duwest, un consorcio con la multi-nacional norteamericana DuPont de Nemours.

dad instalada de fabricación de la planta de pinturas, recubrimien-

tos y línea automotriz, productos cuya tecnología y calidad está

respaldada por el prestigio mundial de la marca DuPont.

El Centro de Distribución Integral Regional abarca un área cu-

bierta de más de cinco mil metros cuadrados que se unen a la

infraestructura ya construida en dicho complejo industrial. Dentro

de esta nueva instalación existirá también un depósito fiscal a-

duanero privado.

Las nuevas ampliaciones de manufactura permitirán un incremen-

to en la capacidad instalada superior al 50 por ciento convirtién-

dose así en una de las empresas de mayor capacidad productiva

de pinturas y recubrimientos en Centro América.

El complejo industrial y de distribución emplea a más de 200 tra-

bajadores experimentados y comprometidos con la calidad que

siempre a distinguido a toda la gama de productos de Pinturas

El Volcán.

La inversión de este proyecto es una prueba más de la confianza

y fe que el Grupo Duwest y sus socios de DuPont de Nemours

tienen en el futuro de Guatemala y de nuestra región.

Negocios

Page 18: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

18

USAC y AGEXPORT egresarán especialistas en Estudios de Posgrado en Comercio Internacional

La Asociación Guatemalteca de Exportadores (AGEXPORT), y la Universidad de San Carlos de Guatemala (USAC), suscri-bieron un convenio de Cooperación Técnica con el propósi-

to de brindar educación a nivel superior en pre y posgrado para promover y apoyar el conocimiento y aplicación de temas sobre comercio exterior en estudiantes, catedráticos, profesionales e industria, con el fin que adquieran y apliquen herramientas de competitividad y productividad.

El Director General de AGEXPORT, Ingeniero Luis Godoy y el De-cano de la Facultad de Ingeniería de la Universidad de San Carlos de Guatemala, FIUSAC, Ingeniero Murphy Olympo Paiz Recinos, tuvieron a cargo la firma del Convenio por medio del cual ambas instituciones se comprometen a planificar y desarrollar programas

La Universidad de San Carlos de Guatemala y AGEXPORT suscribieron un convenio de coope-ración técnica para desarrollar proyectos de educación a nivel superior, con el propósito de desarrollar conocimiento, investigación, apli-cación y sostenibilidad de administración y ge-rencia del Comercio Exterior en el país.

de capacitación en el ámbito de Comercio Exterior y temas rela-cionados, dirigidos a dotar de capacidad teórica y técnica a los estudiantes de pre y post grado, catedráticos y otros sectores, for-taleciendo las prácticas de investigación y desarrollo.

“Este es el primer programa bajo la administración externa que realizará la FIUSAC, porque el posgrado será dado directamente en AGEXPORT y la USAC hará la evaluación y auditoria externa”, indicó el Ingeniero Paiz.

En este sentido, uno de los primeros proyectos que se pondrá en marcha será el Posgrado En Comercio Internacional, el cual se im-partirá a partir del 22 de enero de 2011. “El objetivo de la Escuela de Comercio Exterior de la AGEXPORT es contribuir a una de las metas de la Institución, la cual es la transferencia de conocimien-tos y destrezas a los empresarios que ya están exportando o que deseen iniciarse en esta importante actividad económica, para el desarrollo de nuestro país”, indicó el Ingeniero Godoy.

Para profesionales

El Postgrado está dirigido a profesionales y estudiantes con pén-sum cerrado que estén involucrados o que deseen adquirir los conocimientos para incorporarse al mundo de las exportaciones.

Son 220 horas las que serán invertidas en cursos tales como: Desarrollo de habilidades para la toma de decisiones, Ambiente del Comercio Internacional, Administración del Comercio Interna-cional y Plan de Exportación, Cálculo de Costos y Formación de Precios, Cadena Logística y Normativa, Acceso a Mercados, entre otros, el profesional egresado será competente en el manejo de las herramientas necesarias para la gestión en el Comercio Inter-nacional.

“Este convenio afianza la relación entre AGEXPORT y esta importante casa de estudios, pues esta serie

de cursos permitirán desarrollar proyectos que apoyen al sector exportador y que motiven a los empresarios a validar su experiencia, iniciarse en este campo o mejorar las actividades que actual-

mente desempeñan”.Ingenerio Luis Godoy,

Director General de AGEXPORT

“La Facultad de Ingeniería de la USAC tiene 100 años así que nos falta inyectarle energía, recursos y programas como este convenio porque solo de esa manera cumpliremos con nuestro plan estratégico, pues en un mundo tan competitivo, no podemos

actuar solos”Ingeniero Murphy Paiz,

Decano de la Facultad de Ingeniería de la USAC

Marlene MartínezGerente de Comunicación AGEXPORT

Negocios

Page 19: DataExport Noviembre 2010
Page 20: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

20

Negocios

Unión de cuatro gigantes del aire

S implificación, mayores opciones de destinos y valor agrega-do en todo el viaje son los objetivos de la reciente alianza anunciada por Air Canada, Continental Airlines, Lufthansa

y United Airlines, las cuatro aerolíneas que ahora forman Atlantic Joint Venture, un lanzamiento que se dio a conocer en Guate-mala.

Según Salvador Marrero, Director Regional para Centroamérica de Continental Airlines, con esta unión, los gigantes de los aires pretenden dar a sus pasajeros conexiones que cubren rutas transatlánticas entre Norte y Centroamérica; Europa, Medio Oriente y África, hacia más de 450 destinos en el mundo. “Realizamos estudios que reflejan la necesidad de los viajantes de tener vuelos que no sean tan agotadores, sobre todo si se trata de hombres y mujeres de negocios que deben bajar del avión y llegar a sus oficinas. También es importante reducir los tiempos de espera para las familias que viajan con niños o adultos mayores”, reconoce.

Con esta iniciativa las cuatro aerolíneas esperan mejorar la eficiencia en horarios y tener un eficiente y ordenado manejo de ingresos y comercialización. De acuerdo con Fernando Palacios, Gerente General para Costa Rica de Air Canada, aunque ahora están unidas, cada una de las empresas, mantendrá su individualidad corporativa, marcas, productos y servicios. “La idea no es confundir a los pasajeros y que piensen que se está creando una marca nueva, sino ofrecerles cuatro opciones diferentes que se adecuen a la necesidad de cada uno de nuestros clientes”, señaló el ejecutivo.

La Atlantic Joint Venture busca brindar a los pasajeros simplicidad, mayores opciones y un valor agregado a su viaje. Wolfgang Will,

Air Canada, Continental Airlines, Lufthansa y United Airlines, (socios de la Star Alliance) se unieron recientemente en una iniciativa llamada Atlantic Joint Venture, la cual les permitirá tener un mayor número de rutas, más conexiones y menos tiempo de espera.

Director General para México y Centroamérica de Lufthansa, se-ñala que de ahora en adelante, los viajeros tendrán la posibilidad de combinar aerolíneas para realizar trayectos con un solo con-tacto al momento de la compra del boleto y un obtener así un servicio homogenizado.

Con la nueva alianza, Atlantic Join Venture tiene acceso a:

• 50 ciudades en Canadá• 210 ciudades en Estados Unidos• 120 ciudades en 35 países europeos• 30 ciudades en ocho países latinoamericanos• 17 ciudades en 11 países del Medio Oriente• 17 ciudades en 13 países africanos• 7 ciudades en India.

Air CanadaPrimer vuelo: 1 de setiembre de 1937.Opera aproximadamente 1,300 vuelos diarios a más de 160 destinos mundialmente.Hubs: Toronto, Montreal, Vancouver y Calgary.Air Canada es la aerolínea de servicios integrales más importantes de Canadá y el proveedor más grande de servicios regulares para pasajeros del mercado canadiense, del mercado transfronterizo entre Canadá y Estados Unidos, y del mercado internacional desde y hacia Canadá.

Continental AirlinesPrimer vuelo: 15 de Julio de 1934.Aerolíneas regionales- Continental Express: ExpressJet y Chautauqua Airlines; Continental Connection: Cape Air, Colgan Air, CommutAir, y Gulfstream Int’l Airlines. Junto con Continental Express y Continen-tal Connection, diariamente tiene más de 2,700 salidas en América, Europa y Asia. Tiene más de 40 mil trabajadores y opera centros de conexión en Newark, Houston, Cleveland y Guam. En colaboración con Continental Express, cada año transporta alrededor de 63 mi-llones de pasajeros.

LufthansaDeutsche Lufthansa AG es un consorcio del rubro del transporte aéreo, con alrededor de 400 filiales y empresas asociadas en todo el mundo. La empresa, cuya casa matriz se encuentra en Alemania, tiene actividades en las áreas de transporte aéreo, logística, catering y servicios de IT. Durante el año 2009, las aerolíneas del Grupo Lufthansa saludaron a más de 76 millones de pasajeros a bordo de sus aviones, siendo así una de las aerolíneas líderes de Europa. El consorcio Lufthansa cuenta con 118 mil empleados.

United AirlinesPrimer vuelo: 6 de Abril de1926.Aerolíneas regionales– United Express: Chautauqua Airlines, Colgan Air, Go Jet Airlines, Mesa Airlines, Shuttle America, SkyWest Airlines y Trans States Airlines.Opera 3,300 vuelos diarios a más de 230 destinos mundialmente.Hubs: Los Angeles, San Francisco, Denver, Chicago y Washington DC. En 2009, United fue considerada línea No. 1 en desempeño de puntualidad, de acuerdo con mediciones del Departamento de Transporte publicadas en el Air Travel Consumer Report.

Page 21: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

21

Jóvenes estudiantes van a la

B ancos en Acción es un simulador de administración y economía, en el cual los estudiantes son los gerentes de un banco virtual y toman decisiones para dirigirlo, re-

cibiendo 8 sesiones de capacitación paralela que les permite en-tender la visión general lógica de cómo se desarrolla la actividad bancaria. La capacitación se hace gracias al apoyo de voluntarios de Citi y otras empresas.

Luego de la capacitación, los estudiantes entran a una compe-tencia nacional de la cual sólo un equipo de tres estudiantes es el ganador y el que representa a Guatemala en la Competencia Latinoamericana de Bancos en Acción,

Desde julio, 1,450 estudiantes participaron en el simulador de ad-ministración y economía bancaria “Bancos en Acción”, teniendo la oportunidad de conocer los principios que fundamentan las ope-raciones de la industria bancaria y la repercusión e incidencia que las mismas conllevan en el espectro de la actividad económica.

El programa es apoyado por el banco Citi a nivel latinoamerica-no y junto a Empresarios Juveniles - Junior Achievement hacen posible que los jóvenes tengan la oportunidad de emprender y aprender aspectos indispensables para su formación personal.

“Es un gran logro para los estudiantes participar en este tipo de programas, porque lo que aprenden les servirá en su vida pro-fesional. En Citi creemos que el conocimiento es uno de los me-jores activos de una persona, por eso invertimos en educación financiera, para que los jóvenes logren aprender

Air Canada, Continental Airlines, Lufthansa y United Airlines, (socios de la Star Alliance) se unieron recientemente en una iniciativa llamada Atlantic Joint Venture, la cual les permitirá tener un mayor número de rutas, más conexiones y menos tiempo de espera.

lo necesario para tener estabilidad financiera y cre-cer profesional-mente”, señalaron los organizadores del evento.

La Fundación Citi está comprome-tida en las comu-nidades con las

que trabaja en el crecimiento económico de individuos y familias, particularmente quienes más lo necesitan, para que eleven su nivel de vida. La Fundación Citi enfoca sus donativos en áreas prioritarias: Microfinanzas y Microempresa, Pequeña Empresa, Educación, Educación Financiera y Construcción de Activos. También trabaja con sus socios en Microfinanzas y Microempresa, así como en Pequeña Empresa, para apoyar programas e innovaciones ambientales.

Competencia Latinoamericana de Bancos en Acción

Negocios

Empresarios Juveniles

Empresarios Juveniles, es una organización no lucrativa, afiliada a Junior Achievement, que ayuda a las nuevas generaciones a desarrollar su es-píritu emprendedor, les educa y motiva para valorar la libre empresa, la economía y les proporciona las herramientas necesarias para su exitosa incorporación a la vida productiva. Los programas son impartidos en Guatemala y en 110 países, diseñados para todos los niveles de edu-cación escolar.

Ganadores Final Bancos en Acción

Primer Lugar: IPSE1. Olga del Cid2. Roxana Gómez3. Brayan

Segundo Lugar: Pistolini Kinal1. Fernando Castillo2. Alex Sicajau3. Narciso Moran

Tercer Lugar: Banco Seguro:1. Kevin Rivas2. Douglas Flores3. Maynor Perez

Page 22: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

22

Desarrollo Rural

FIDA y Encadenamientos Empresariales abordaron el tema del desarrollo rural durante un taller internacional llevado a cabo en Panajachel, Sololá.

Organizaciones como el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) crean oportunidades para que los peque-ños productores tengan acceso a mercados grandes, un

importante paso en la lucha contra la pobreza rural. Unido a esto, el Programa de Encadenamientos Empresariales de la Asociación Gua-temalteca de Exportadores (AGEXPORT), brinda apoyo a las comu-nidades para que tengan herramientas que los ayuden a salir de la pobreza.

En ese sentido, con la intención de replicar el éxito de sus proyectos en Guatemala – en los que pequeños campesinos ya venden sus productos en mercados grandes con clientes como Wal-Mart, con incrementos en sus ingresos hasta de 50 por ciento en algunos casos – el FIDA presentó el “Taller de Acceso a Mercados: Encadenamientos Empresariales, un Instrumento de Apoyo al Desarrollo Rural” el cual tuvo lugar en Panajachel, Sololá.

Directores y coordinadores de todos los programas apoyados por el FIDA en la subregión de México, Centro América y el Caribe parti-ciparon en el evento internacional, así como también se contó con la presencia de líderes del sector privado, autoridades de AGEXPORT y de los Ministerios de Agricultura de Guatemala y Honduras.

“Gracias a nuestra relación innovadora con el sector privado y el Gobierno, estamos creando nuevas oportunidades para los peque-ños productores,” explicó Josefina Stubbs, Directora de la División

de América Latina y el Caribe del FIDA. “Estos productores han sido exitosos en aumentar las exportaciones de cebolla, café, cardamomo y otros productos especializados”, agregó.

Los proyectos financiados por el FIDA en Guatemala, como el Progra-ma de Desarrollo Rural de las Verapaces (PRODEVER) y el Programa Nacional de Desarrollo Rural– Primera Fase: Región Occidental (FIDA Occidente), han ayudado a miles de campesinos a mejorar sus in-gresos.

Mejor acceso al mercadocrea oportunidades para la población rural

Page 23: DataExport Noviembre 2010

productores como Felipe Cotoja tengan un mejor nivel de vida,” dijo Enrique Murguia, Coordinador de Centro América, México y el Ca-ribe para el FIDA. “Reconocemos la importancia del tema de la co-mercialización para los hogares pobres rurales. De hecho, más de un tercio de todos los programas financiados por el FIDA en los últimos 25 años han incluido componentes relacionados con la comercia-lización agrícola y rural”, señaló Murguia.

Más acceso a nuevos mercados

El éxito de los programas apoyados por el FIDA es evidente al conver-sar con los participantes en los mismos. Por ejemplo, Felipe Cotoja, un participante en el programa FIDA Occidente, ha visto un incre-mento de 50 por ciento en sus ingresos.

“Personalmente, he invertido estos nuevos ingresos en mis hijos, para darles la oportunidad de estudiar,” afirmó Cotoja. Cuatro de sus ocho hijos ya se graduaron de la escuela y los otros continúan sus estudios. El programa FIDA Occidente, al que le fueron entregados US$48 millones, está diseñado para reducir la pobreza y la discriminación en esta área habitada principalmente por poblaciones indígenas. “Nuestra relación con el sector privado, especialmente con la Asocia-ción Guatemalteca de Exportadores (AGEXPORT), ha permitido que

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

23

Desde 1986, el FIDA ha otorgado $114 millones en préstamos para ocho proyectos en Guatemala. Los proyectos han beneficiado a unos 120 mil hogares en las zonas rurales del país.

Este año, el FIDA concluirá el programa PRODEVER, de $26 millones, el cual ha ayudado a unos 1,800 campesinos y pequeños empre-sarios a aumentar sus ingresos. El programa ha mejorado el acceso al mercado con varios proyectos de infraestructura y capacitación, incluyendo la rehabilitación de aproximadamente 169 kilómetros de caminos rurales.

Desarrollo Rural

Page 24: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

24

Desarrollo Rural

El día comienza bien para Esteban Cotzajay, quien disfruta la com-pañía de sus amigas Rafaela, Cris-

tel, Class, Santa Fé y Pekubó. Todas las mañanas está pendiente de quitarles las hojas secas y cuidarlas de las plagas. Cot-zajay dice que a todas las ve lindas y se siente satisfecho cuando crecen con sus tallos rectos y verdes. Pero estas amigas no son comunes, pues ellas forman parte del abanico de variedades de rosas que produce la Asociación de Floricultores Sanjuaneros (ASOFLORSA), ubicada en el municipio de San Juan Sacatepéquez. “Hacemos cortes cada 60 días para que la planta se conserve bien y las flores se vean más bonitas”, dice.

Con sus vivaces colores, los invernaderos de este grupo de pro-ductores, pintan el paisaje del lugar, pues además de rosas, tam-bién se dedican a la siembra, cuidado y cultivo de crisantemos.

“Al principio, iniciamos el negocio dentro de Guatemala pero aho-ra hemos pasado la frontera, ahora vienen camiones del Salvador y Honduras, pues gracias a la implementación de buenas prácti-

cas agrícolas, nos hemos desecho de las arañas y de otros insectos que se comían los pétalos o las hojas y ahora el producto es de excelente calidad”, señala Óscar Tu-quer, Presidente de la Asociación. “Nosotros, como parte del Programa de Encadenamientos de AGEXPORT, apoya-mos a ASOFLORSA, en cuatro puntos bási-cos: la parte de sistemas empresariales que incluye capacitación y asistencia técnica en sistemas administrativos, contables, y tribu-tarios; el de producción, en el cual se con-trató a especialistas que conozcan el cultivo de flores de corte, específicamente rosas y crisantemos; así como asistencia técnica al área de invernadero de la Asociación, y a cada uno de los 72 productores asociados en su propia área de producción”, indicó José Cano, especialista de Negocios de En-cadenamientos de AGEXPORT.

Un negocio que florececon aroma a rosas y crisantemos

Marlene MartínezGerente de Comunicación AGEXPORT

Directivos de ASOFLORSA estiman que, entre la última semana de octubre y la primera de noviembre, venden alrededor de 200 mil rosas, cinco veces más de lo que venden en el año, y alrededor de 12 millones de crisantemos.

Page 25: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

25

ASOFLORSA genera 150 plazas de empleo, la mayoría ocupadas por gente de su comunidad. Esto, sumado al trabajo de los 50 socios, el año pasado vendieron a los mercados de Honduras y El Salvador, más de 9 mil 900 paquetes de rosas, tomando en cuenta que cada uno de ellos tiene 24 tallos. Esta cifra es por demás significativa, si se toma en cuenta que un año antes, no superaron los 4 mil paquetes.

La asociación cuenta con un área de bosque natural con pozos artesanales para llevar a cabo su sistema de riego por goteo. Anual-mente, las ventas por cada productor oscilan entre los US$3 mil 750 a US$4 mil 250.

EN LA wEB:

Para más información de ASOFLORSA visite www.ticoj.com

De acuerdo con el experto, como parte de las buenas prácticas, se

ha trabajado en el análisis de suelos y agua, lo cual será útil para

que la Asociación lleve a cabo un plan fitosanitario adecuado a su

producción. Por otra parte, el Programa de Encadenamientos les

ha dado asesoría en comercialización y para ello se creó la ima-

gen empresarial de la Asociación, con logotipo, marca comercial

así como materiales promocionales, banners, tarjetas de presen-

tación, carpeta, folletería, papelería membretada y página web.

“También han participado en ferias internacionales como AGRI-

TRADE, en la que han hecho contactos y han conocido las ten-

dencias de mercado. En la Feria AGA que realiza el Ministerio de

Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA), uno de los pro-

ductores obtuvo el Premio al Mejor productor de flores de corte

del año, agregó Cano.

Desarrollo Rural

Page 26: DataExport Noviembre 2010

Esta es la tercera vez que el Sector de Contact Center de AGEXPORT realiza estas ferias las cuales han sido herramientas efectivas, para que jóvenes deseosos de trabajar en horarios flexibles, gozando de beneficios e incentivos, se acerquen al las empresas que brindan este servicio. No obstante, las oportunidades laborales de esta área, están abiertas a todas las personas que deseen conjugar trabajo y estudios universitarios, o bien, combinarlo con otras actividades.

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

26

Oportunidades de empleo en Contact Centers para los estudiantes de la “U”

La Global Contact Fair (feria del empleo) del Sector de Con-tact Centers de la Asociación Guatemalteca de Exportadores (AGEXPORT), fue realizada con el objetivo de atraer talento

humano y analizar la potencialidad de mano de obra calificada con idioma inglés.

Por primera vez, la Global Contact Fair, se llevó a cabo en las Universidades Rafael Landívar y Galileo, con el apoyo de la Unidad de Egresados y Bolsa de Empleo de dicho centro de estudios.

Allied Contact Center & BPO, Transactel, Banco Industrial, Atento, ACS y 24/7 Customer, son las empresas que ofrecieron oportunidades de trabajo y para lograr las metas, fueron impartidas charlas en el transcurso de la feria, el fin de informar acerca de las posibilidades de carrera que existe en el sector.

Las Universidades Rafael Landívar y Galileo fueron los centros de estudios en donde se llevó a cabo esta actividad en la que se tuvo como objetivo, analizar el potencial de los estudiantes que hablan inglés.

Sectores de Exportación

Actualmente, la industria del Contact Center & BPO genera 15 mil empleos directos y 60 mil indirectos, estimándose un crecimiento anual del 10 por ciento.

Page 27: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

27

La ubicación geográfica y su inigualable clima, hacen de Guatemala, un país de tierras fértiles y es por eso que, por vigésima quinta vez, el Sector Agrícola, con el apoyo de

AGEXPORT, promocionó la oferta del Sector, en la Fresh Summit, la feria más importante de Estados Unidos especializada en frutas y verduras, y la cual es organizada por la Produce Marketing A-ssociation (PMA).

Este año, “Rejuvenecer el negocio”, fue el tema que la conven-ción y exposición internacional estuvo promoviendo, de tal forma que, las 13 empresas que representaron a Guatemala, prepara-ron productos como: frutas tropicales, fruta mixta deshidratada, concentrado natural para bebidas frías, semillas de sésamo, ram-bután, mini zanahorias, elotín, carambola y papaya, entre otras variedades.

Los empresarios guate-maltecos tuvieron una serie de reuniones con líderes de cadenas de su-ministros del sector agrí-cola de todo el mundo y en durante estas citas de negocios, lograron rea-lizar contactos para el in-cremento de sus ventas.

El año pasado, a pesar de la situación económica en Estados Unidos, los em-presarios guatemaltecos realizaron más de 500 contactos, generando a largo plazo, acuerdos comerciales por $10.5 millones.

Cifra récord

Según los organizadores del Fresh Summit, en 2009, se registró

un número récord de asistencia con 19 mil 070 asistentes de 58

países, y este año, la exposición contó con más de 800 exposi-

tores de 25 países y con 592 mil pies cuadrados de piso de exhi-

bición.

“Estos números nos motivaron a participar debido a que el año

pasado, vimos mucha participación de compradores interesados

en la oferta guatemalteca, alcanzando un monto considerable de

negocios, lo cual generó más de mil empleos directos en Guate-

mala” aseguró el Ingeniero Francisco Ménéndez, Vicepresidente

de AGEXPORT.

En esta feria participaron por parte de Guatemala empresas como:

Aliar, Jacobi fruta, Mr. Juz y Pakil Awal entre otras. Junto a esta

comisión local, viajaron representantes del Fondo Nacional Para

La Reactivacion y Modernización de la Actividad Agropecuaria

(FONAGRO) y de la Misión Taiwán, quienes siempre acompañan

a los empresarios guatemaltecos en este tipo de eventos para

brindarles apoyo.

“AGEXPORT, como motor guatemalteco de las exportaciones cree

en el desarrollo y la competitividad que estos eventos aportan a

Guatemala, debido a que son una plataforma que abre oportu-

nidades y apoya a la creación de nuevos contactos para el sector

agrícola, y esto promueve negocios y generación de empleos

para la Región”, concluyó, el Ingeniero Estuardo Castro, Presi-

dente de AGRITRADE.

Desde frutas tropicales hasta verduras

Empresarios guatemaltecos del Sector Agrícola, con el apoyo de la Asociación Guatemalteca de Exportadores (AGEXPORT), participaron en la feria Fresh Summit, la cual presenta las últimas tendencias del mercado de frutas, verduras frescas y flores. La muestra fue realizada en Orlando, Florida.

Sectores de Exportación

para la cocina oriental ofreció Guatemala en la Feria Fresh Summit en Estados Unidos

Marlene MartínezGerente de Comunicación AGEXPORT

Nancy Tucker e Ing. Estuardo Castro, Vocero de la Platoforma AGRITRADE

Nancy Tucker, , Vice Presidenta de Desarrollo Global de Negocios de Produce Marketing

Association (PMA)

Page 28: DataExport Noviembre 2010

del Sector Mueblero, y de acuerdo a los organizadores, este año, se contó con la presencia de nuevas empresas que se dedican a estilizar la madera y convertirla en muebles con estilos modernos y clásicos, combinados con otros materiales complementarios como el hierro forjado y otro tipo de accesorios.

“Este año, durante los cinco días que duró Expomueble Expoforestal Xela, unos 8 mil visitantes, se dieron cita para admirar el trabajo de estas manos laboriosas y por supuesto, para cerrar

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

28

Nuevas tendenciasde muebles y accesorios en Occidente

La Novena Edición de Expomueble ExpoForestal Xela, es una plataforma con la cual se pretende ampliar el círculo comer-cial del Sector Forestal del Occidente del país, así como a

contribuir al desarrollo sostenible y apoyo de las empresas locales. Por ese motivo, la muestra de este año, ha sido una de las más concurridas.

Además de la Asociación Guatemalteca de Exportadores (AGEXPORT), esta Feria estuvo apoyada por la Comisión de Fabricantes de Muebles (COFAMA); el Instituto Nacional de Bosques (INAB); la Gremial Forestal; el El Instituto Técnico de Capacitación y Productividad (INTECAP), y por la Municipalidad de Quetzaltenango.

Cerca del 90 por ciento de las empresas participantes en Expomueble-ExpoForestal Xela se dedican a la cadena productiva

La Asociación Guatemalteca de Exportadores (AGEXPORT), junto a otras organizaciones, apoyó a la Asociación Forestal de Quetzaltenango en la realización de la Novena Edición de Expomueble ExpoForestal, realizada en el Occidente del país.

Sectores de Exportación

Page 29: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

29

contratos de negocios, de los cuales estimamos, podríamos tener un cierre positivo que supere los Q2 millones”, aseguró Lucía Jacobo, representante de AGEXPORT en esta actividad.

Nuevas tendencias

Esta Edición 2010, le dio prioridad al fortalecimiento de los negocios locales, de tal manera que, tanto los asistentes, como los 75 expositores, tuvieron la oportunidad de recibir capacitación especializada, sobre todo en temas de carpintería para micro y mediana empresa.

En el recorrido de esta muestra, se pudo apreciar que las empresas presentaron nuevas tendencias de muebles de sala, comedor, cocina, jardín y oficina, así como maquinaria y productos y subproductos del bosque.

Esta Feria contó con el apoyo de empresas locales como: Cable DX, El Quezalteco, Tvo Canal 9, Grupo Tajín, Agua pura Salvavidas y Productos de Madera Sinaí.

Las cifrasEn 2009, Expomueble-Expoforestal Xela tuvo la partici-pación de 55 empresas, 6 mil visitantes y un cierre de

negocio que llegó a Q1.5 millones.

Sectores de Exportación

Page 30: DataExport Noviembre 2010

mitigación propuestas pueden lograr ahorros incluyendo materia prima (especialmente con el modelo de reducción progresiva).

De 406 entes generadores monitoreados en el área metropolita-na, 202 cuentan con Estudio Técnico evaluado. Los entes genera-dores monitoreados se dividieron en 12 sectores entre los cuales tenemos sector de Hoteles y Restaurantes, sector Textil, sector de Alimentos, etcétera.; En el sector de Alimentos tenemos que un 68 por ciento de los entes monitoreados se encuentran cumpliendo apenas con la etapa inicial para el parámetro de Aceites y Grasas. En la Demanda Bioquímica de Oxigeno el 43 por ciento cumplen con la etapa inicial, en el sector Textil tenemos monitoreos de me-tales pesados como el plomo que los entes generadores monito-reados el 80 por ciento cumple con la etapa cuatro y el 12 por ciento se encuentra cumpliendo apenas con la etapa inicial, en cromo hexavalente el 63 por ciento cumple con la etapa cuatro, el 13 por ciento cumple con la etapa inicial y el 14 por ciento, con la etapa uno. Así tenemos resultados de todos los parámetros, los cuales se han monitoreado a los distintos sectores.

En conclusión, el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales considera que un buen número de empresas guatemaltecas han iniciado a adoptar un buen nivel de conciencia ambiental res-petando y aplicando el referido acuerdo, lo cual significa que en

30

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

“Este reglamento es dinámico y es unaherramienta que ayudará al ente generador a ser más competitivo”

En qué forma han respondido las empresas gua-temaltecas en estos años a la entrada en vigencia del Acuerdo 236-2006?

El “Reglamento de Descargas y Reuso de Aguas Residuales y de la Disposición de Lodos”, ha tenido una buena aceptación. Este reglamento se ha socializado, es dinámico y es una herramienta que bien utilizada ayudará al ente generador a ser más competi-tivo cuando se den cuenta que cumpliendo con las medidas de

El Ingeniero José Miguel Leiva Pérez, Viceministro de Recursos Naturales del Ministerio de Ambiente, habla acerca del Acuerdo Gubernativo 236-2006 correspondiente al “Reglamento de Descargas y Reuso de Aguas Residuales y de la Disposición de Lodos”.

Sectores de Exportación

Ingeniera Silvia Argueta TejadaEcosistemas Proyectos Ambientales S.A.www.ecosistemas.com.gtMiembro de la Comisión Guatemalteca de Laboratorios.

Ing. José Miguel Leiva Pérez, Viceministro de Recursos Naturales del Ministerio de Ambiente.

Page 31: DataExport Noviembre 2010

grandes ahorros en estos rubros, recordemos que los planes de gestión son instrumentos preven-tivos y correctivos que ayudan a los entes generadores a mejorar en sus procesos. No obstante, se recomienda hacerles una en-cuesta a ellos para determinar el impacto directo.

El cumplimiento del A-cuerdo 236-2006 ¿da un valor agregado a nuestra industria y empresas ante los cumplimientos interna-cionales en acuerdos am-bientales (Estados Unidos, Unión Europea y otros)?

Claro. Recordemos que ante la firma, de los distintos Tratados de Libre Comercio con distintos países y la globalización, cada vez se hace más exigente el cumplir con normativas ambientales, para poder exportar y poder demostrar que son productos considerados

amigables con el ambiente.

¿A futuro las normas ambientales guatemaltecas ten-derán a ser más estrictas? ¿Cuál es la política del MARN al respecto?

Ante la problemática ambiental que estamos enfrentando a nivel nacional e internacional, como claro ejemplo tenemos el cambio climático, nos vemos obligados a tener políticas más restrictivas frenar los graves niveles de contaminación que tenemos.

Con respecto al “Reglamento de Descargas y Reuso de Aguas Residuales y de la Disposición de Lodos”, el mismo indica en el artículo 64 que se debe revisar cada cuatro años, por lo que ac-tualmente se encuentra en fase de revisión el mismo, en el cual se establecen límites máximos permisibles con valores más restrictivos en materia de carga y se acortan las etapas de cumplimiento.

¿Cómo ha respondido la industria exportadora a la implementación del acuerdo 236-2006?

Algunas empresas nos solicitan que les evaluemos su Estudio Téc-nico y procedamos a monitorear sus descargas. La mayoría de estas empresas son industrias exporta-doras del sector textil, ya que los países de destino de sus productos son muy estrictos con la normativa ambiental y deben cumplir con la normativa nacional para poder ser más competitivos a nivel interna-cional.

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

31

Sectores de Exportación

el mediano y largo plazos, el nivel de contaminación por descarga de aguas residuales disminuya significativamente.

¿Cómo ha trabajado el MARN el tema de hacer con-ciencia en los empresarios acerca del uso responsa-ble del agua y su devolución al ambiente?

Se han realizado talleres de capacitación e información a distintos entes generadores localizados en todo el país. Las capacitaciones se han llevado a cabo con la participación de direcciones y Uni-dades del Ministerio encargadas de estos temas.

Además, se elaboraron campañas de difusión de la entrada en vigencia del reglamento a través de anuncios en televisión por un espacio de tres meses; se imprimieron y distribuyeron afiches, se harán talleres de capacitación e información consensuados con la COMACIF y varias empresas asociadas a la Cámara de Industria. En convenio con el Ministerio de Educación, se realizó el “Manual de Educación Ambiental sobre el Recurso Hídrico en el Área Me-tropolitana” y un DVD con el tema “El Agua Nuestro Recurso Más Preciado” los cuales están enfocados para trabajar con el nivel de secundaria. Por último se desarrolló el Programa MIMEDE, el cual consiste en otorgar un reconocimiento a las empresas que cumplan con la normativa legal ambiental y que implementen Programa de Producción Más Limpia (P+L).

¿Logra el empresario ver realmente que la implemen-tación de medidas ambientales, a la larga, estará al-canzando ahorros importantes por ejemplo en agua, energía y por consiguiente en dinero?

Se les ha indicado a los entes generadores que en la realización de sus planes de gestión implementando P+L pueden lograr

Page 32: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

32

“Guatemala tiene lo que otros países quisieran tener”

Sectores de Exportación

¿Considera que Guatemala tiene buen potencial a pesar de los desastres naturales que han azotado al-gunas regiones turísticas?

Claro que sí. Los desastres naturales son algo que están fuera de nuestras manos y de nuestra voluntad pero no son motivo para quedarnos con los brazos cruzados. Los slogans de “Alma de la Tierra” y “ Corazón del Mundo Maya”, me parecen excelentes para la promoción de este país que tiene lo que otros países quisieran tener. Es importante que las empresas participen en ferias interna-cionales y que tengan más comunicación porque esa es la clave del éxito ahora.

Pero en Guatemala las telecomunicaciones no están tan avanzadas en algunas áreas.

Es cierto y también es cierto que algunas carreteras no están como quisiéramos y que el tema de la inseguridad también está latente, pero la motivación y las ganas de trabajar de los guatemaltecos, opacan todos estos problemas porque lo que no tienen, luchan por conseguirlo y cada vez más, se han abierto a las capacita-ciones que son tan importantes, sobre todo en el tema del turismo que es un negocio estacionario que tiene fluctuación de clientes y que por lo tanto, es algo que repercute en el número del per-sonal contratado. Falta mucho por hacer pero no nos damos por vencidos. Mientras las empresas tengan motivados y satisfechos a sus colaboradores, seguirán por el buen camino, pues ellos son el alma del negocio y a partir de esto, todo lo demás, se da de manera espontánea.

En qué consistió la capacitación de ProXectos a los asociados de AGEXPORT?

Éste es un curso de marketing de turismo, en el que ofrecemos tutorías individualizadas de temas que se acoplan a las empresas que se dedican a esta área. Con este tipo de asesoría, junto con los empresarios asistentes, vemos los objetivos y estrategias que están utilizando para ver si de verdad funcionan o no y, basado en eso, hago un diagnóstico que revela si lo que se hace y los resultados son congruentes con la realidad.

Basado en su experiencia ¿cómo vio los resultados de este diagnóstico?

Todas las empresas son diferentes y todas tratan de hacer un buen trabajo; hay persistencia y muchas y grandes ideas pero no siempre se plasman. Falta conocimiento del segmento al que van dirigidos, tienen que enfocar más sus objetivos, atender las necesidades específicas del cliente y hacer más promociones, así como recibir capacitación de servicio al cliente.

¿Cuántas empresas participaron en esta actividad?

Como parte de la IV fase del Programa Al Invest, durante tres días, me reuní con 12 empresas de sector turísitico, incluidos hoteles, tour operadores, balnearios, SPA y otros. Aunque todas prestan servicios diferentes, tienen un objetivo en común que es en el que debemos trabajar más y se trata de la internacionalización. Es vital trabajar más en ese tema porque de esa forma se dan a conocer sus marcas en todos los países del mundo.

¿Cree que también falta apoyo de las autoridades gubernamentales?

Las entidades de Gobierno son importantes en todo nivel y por supuesto que su apoyo siempre es positivo, pero las empresas, cualquiera que sea, no debe atenerse a que las autoridades lo harán todo y verlas como nuestros padres que nos ayudan en cada movimiento que hacemos. Sería ideal tener más programas que funcionen a todo nivel y así poder dinamizar el sector del turismo guatemaltecos pero se dé o no, las empresas deben ser independientes y trabajar por su cuenta para obtener mayores beneficios.

Jaime Ramón Bruquetas, Asesor de la empresa ProXectos estuvo en AGEXPORT, donde se reunió con 12 empresas del sector turístico, las cuales le expusieron cuáles son sus estrategias y objetivos y, en base a eso, trabajar nuevas alternativas para la internacionalización de sus negocios.

Jaime Ramón Bruquetas, Asesor de ProXectos.

Page 33: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

33

Metas deagricultura sostenible

Nuevas técnicas

La cadena de supermercados Walmart anunció su nuevo compromiso global de agricultura sostenible, mediante al cual se apoyará a los pequeños y medianos productores

para que desarrollen su negocio de manera rentable y amigable con el ambiente, ayudándolos a implementar mejores prácticas de producción sostenible, para que generen productos frescos, accesibles y de la mejor calidad para los clientes de la cadena.

Según comentó Mike Duke, Presidente & CEO de Walmart, “exis-ten más de un millardo de personas alrededor del mundo que viven de cultivar la tierra y cientos de ellos viven con menos de US$1.25 al día”.

La estrategia de sostenibilidad de Walmart está sustentada en tres áreas de enfoque:

1. Apoyo a pequeños productores y sus comunidades:• Vender alrededor de US$ 1,000 millones en alimentos

provenientes de un millón de pequeños y medianos agricultores para 2015.

• Capacitar a un millón de agricultores y trabajadores agrí-colas.

• Duplicar la venta de alimentos de producción local en Estados Unidos.

2. Producir más alimentos con menos recursos:• Transparencia en la cadena de suministro solicitando

a sus proveedores que reporten la cantidad de agua, energía, fertilizantes y pesticidas que utilizan por unidad de alimento producido.

• Invertir más de US$ 1,000 millones en su cadena global de abastecimiento en los próximos cinco años.

3. Productos clave de agricultura sostenible:• Se exigirá el uso de aceite de palma de procedencia sos-

tenible en todos sus productos de marca privada a nivel mundial a finales de 2015.

• Abastecerse de carne de Brasil que garantice que no contribuye a la deforestación de la selva amazónica, pues se estima que el 60 por ciento de la deforestación está relacionada con la expansión de la ganadería.

Bayer Guatemala realizó a través de la visita de campo agrí-cola al Centro Educativo Utz Samaj, ubicado en Tecpán, capacitaciones a líderes agrícolas de diversas zonas del país,

logrando compartir herramientas prácticas para una mejor téc-nica en la siembra del tomate y el pepino.

Bajo el programa AgroVida, implementado en toda Latinoaméri-ca, se ofrece capacitación en Buenas Prácticas Agrícolas y un buen manejo integrado de cultivos. Temas de interés como manejo de plagas en cultivos como del tomate y el pepino, fueron presenta-dos a los productores agrícolas.

“En Guatemala se ha trabajado aproximadamente con 60 mil productores, desde 2001 (incluyendo sus familias) para producir alimentos de alta calidad para su nutrición y los mercados obje-tivo, satisfaciendo las demandas de los consumidores más exigen-tes. AgroVida es una herramienta valiosa para la productividad, sostenibilidad, ayudando a la certificación de los productores” comentó Álvaro Aguilar, Product Stewardship Manager Centroa-mérica y Caribe.

Uno de los mayores aportes del programa es el enfoque preven-tivo de la salud y lo referente a las buenas prácticas agrícolas ya que capacita al agricultor en el cuidado responsable de su salud y de la naturaleza.

Walmart anunció que reducirá los desechos de alimentos y promoverá la siembra de productos bajo prácticas amigables con el ambiente.

Capacitación y asesoría en Buenas Prácticas Agrícolas, manejo integrado de cultivos y plagas son la base del programa AgroVida de Bayer.

Mundo Verde

Page 34: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

34

Uno de los pilares de los proyectos de Responsabilidad So-cial Empresarial de Grupo Pantaleón es su compromiso con el mejoramiento de la calidad de vida de sus colabo-

radores, a quienes otorga oportunidades de desarrollo personal y profesional. Esta visión, que trasciende a las comunidades en las que opera con programas de educación, salud y vivienda, fue la que motivó a esta empresa a generar empleos dignos en los mu-nicipios de Camotán y Jocotán del departamento de Chiquimula,

luego que el Gobierno declarara estado de ca-lamidad en 2001 en di-chas áreas. El objetivo primordial era contribuir con la generación de ingresos que les permitiera a los habitantes de estos mu-

Con motivo de la celebración del Día Mundial de Lavado de Manos, Kimberly-Clark presentó recientemente su campaña “La Salud está en tus Manos”, cuyo propósito es comunicar

la importancia del adecuado lavado de manos con diversos sec-tores educativos, de salud e industriales del país.

Esta práctica es una de las maneras más efectivas y económicas de prevenir enfermedades como la diarrea y la neumonía, a las que se atribuye la mayoría de muertes infantiles. Según datos de UNICEF, cada año, más de 3.5 millones de niños y niñas no llegan a celebrar su quinto cumpleaños debido a la diarrea y a la neu-monía. A pesar del potencial para salvar vidas que tiene el lavado de manos con jabón, rara vez se practica y no siempre resulta fácil promoverlo.

La campaña de sensibilización “La salud está en tus manos”, pro-movida por Kimberly-Clark, hace un llamado a la población para que tome conciencia sobre la importancia de lavarse las manos de manera adecuada a fin de mejorar la salud en Guatemala.

Educación, salud y vivienda son algunas de las áreas en las que el Ingenio Pantaleón ha implementado proyectos de RSE, siendo la generación de empleo, su mayor aporte al desarrollo del país

La campaña de la empresa Kimberly Clark resalta que el lavado de manos con agua y jabón puede ser clave para la supervivencia de millones de personas, sobre todo de los más pequeños.

nicipios tener acceso a mejores niveles de vida. Fue así como Pantaleon realizó re-clutamiento para corte de caña, aún sabiendo que los pobladores de estas comunidades no tenían idea de lo que implicaba trabajar en la agroindustria azu-carera, pues sus competencias y actividades estaban más orien-tadas hacia otros tipos de labores y otros cultivos en la agricultura de subsistencia. El primer grupo de 100 cortadores fue reclutado en noviembre de 2001 y ahora ese número se ha converitio en 400 personas de Camotán y Jocotán las que trabajan en Pantaleón en época de zafra, triplicando el salario mínimo. A estos ingresos se suman los servicios de alimentación gratuita y nutritiva, respeto por sus condiciones y ambientes de trabajo, acceso a programa de edu-cación de adultos y cajas de ahorro, entre otros beneficios.

La empresa cuenta con el proyecto Escuelas Visionarias: Cons-truyendo Ciudadanía, que fue reconocido en 2007 con el Premio al Mejor Ciudadano Empresarial del Año.

“Una sencilla rutina como lavarse las manos puede hacer la dife-rencia entre una vida saludable y el contagio de enfermedades. Es por ello que Kimberly Clark se ha comprometido en una campaña de divulgación del correcto lavado de manos” Comentó el Dr. Guillermo Marroquín, encargado del programa.

Una empresa

“La salud está en tus manos”

comprometida con el desarrollo

una campaña para evitar enfermedades

Dra. Krysta Kestler, encargada de programa La Salud esta en tus manos Lic. Cynthia Gonzalez, Gerente de Marca de KCP Ing. Hugo Torres, Gerente de Ventas de KCP.

Mundo Verde

• 6: Cantidad de personas con las que una bacteria puede tener contacto.

• 24 – 48: Número de horas que las bacterias pueden vivir sobre una superficie.

• 77%: total de bacterias que disminuyen al utilizar toallas de papel para secarse las manos.

• 20,961: cantidad promedio de bacterias por pulgada cuadrada de un escritorio.

Page 35: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

35

Mundo Verde

La cianobacteria en el lago de Atitlánes reflejo del cambio climático que afecta a Guatemala

Con el fin de determinar los retos, fortalezas, capacidades y prioridades para diseñar la estrategia a seguir en casos de emergencia y monitoreo rutinario de cianobacterias y

cianotoxinas en Guatemala y conformar la comisión nacional para la prevención, manejo y recomendación de la problemática aso-ciada a los afloramientos de cianobacteria tóxicas y con ello lograr trabajar de forma organizada y evitar duplicidad de esfuerzos por parte de las organizaciones e instituciones relacionadas, se llevó a cabo en Guatemala el Primer Simposio sobre Cianobacterias y Cianotoxinas.

En este simposio, se contó con la participación de expertos en temas ambientales y especialmente en recursos hídricos, tanto nacionales como extranjeros, dirigido a miembros de la Asocia-ción Guatemalteca de Ingenieros Sanitarios (AGISA), profesionales de otras entidades y estudiantes de carreras afines al tema central de esta actividad. Se trató tres temas específicos: Agua Potable y Saneamiento, Cianobacterias y Cianotoxinas y Aspectos Legales, Sociales y Económicos.

Para lograr un mejor aprovechamiento del simposio, se confor-maron mesas de trabajo y posteriormente los resultados obteni-dos fueron presentados a los demás participantes y expositores; con esta fase se buscaba encontrar las mejores soluciones y dar respuesta a todas las interrogantes respecto al problema de la cianobacteria que afloró en Guatemala, específicamente en el lago de Atitlán.

“La vulnerabilidad existente en Guatemala, tiene otro multiplicador que es el Cambio Climático y éste se refleja en Atitlán, pues el ré-gimen climático-marítimo de Guatemala depende del fenómeno

de la niña y el del niño; actualmente hay nuevas reglas en las que la natu-raleza se tiene que ajustar, porque los países desarrollados y poderosos han contaminado el pulmón de la tierra”, dijo el Ministro de Ambiente y Recur-sos Naturales, Dr. Luis Alberto Ferraté Felice.

De acuerdo con el Ministro de Am-biente “la situación socioambiental de Guatemala y su ubicación geográfica nos convierte en un país altamente vulnerable; estamos en medio de tres placas tectónicas, la de Norteamérica, la del Caribe y la de Cocos, ello nos

genera una cadena volcánica conformada por 37 volcanes, de los cuales 33 son pasivos en forma cónica y cuatro activos de escudo. Además, el país se ubica en la ruta de los huracanes del Atlántico y la ruta de las tormentas del pacífico”.

“Ante el problema de la cianobacteria en Atitlán, los científicos debemos buscar las soluciones adecuadas, aceptar y saber oír las opiniones de otros, porque de ello y del esfuerzo realizado surgen soluciones viables, para resolver los problemas ambientales a los que nos enfrentamos como país y debemos trabajar con bioética basada en honradez y transparencia” concluyó el Ministro Fe-rraté.

El simposio contó con la colaboración de la Agencia para el De-sarrollo de Los Estados Unidos USAID, la Organización Panameri-cana de la Salud, el Instituto Mexicano de Tecnología del agua (IMTA), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), entre otros.

Al final del Simposio los participantes hicieron entrega al Ministro Ferraté de una declaratoria.

Recientemente, se llevó a cabo un simposio que contó con la colaboración de la Agencia para el Desarrollo de Los Estados Unidos USAID, la Organización Panamericana de la Salud, el Instituto Mexicano de Tecnología del agua (IMTA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), entre otros.

Declaratoria del 1er. Simposio de Cianobacterias y Cianotoxinas

Los participantes del Primer Simposio de Cianobacterias y Cianotoxinas debido a la vulnerabilidad ambiental y el riesgo a la salud pública provo-cado por el florecimiento de las cianobacterias, se comprometieron a:

• Buscar el fortalecimiento de la capacidad analítica de laboratorios para determinar la toxicidad de las cianobacterias.

• Propiciar la creación de la Comisión Nacional de Cianobacterias (CONACI) la cual debe ser presidida por el Ministro de Ambiente y Recursos Naturales y el Ministro de Salud Pública y Asistencia Social; con la participación de entes académicos, industriales y la sociedad civil.

• El seguimiento al intercambio de experiencias e investigaciones rea-lizadas en el tema, por medio de simposios bianuales.

• La Asociación Interamericana de Ingeniería Sanitaria (AIDIS) y Capítulo Guatemalteco AGISA sea el medio para divulgar las conclusiones y recomendaciones de este simposio, en atención a la cobertura con que cuenta.

Page 36: DataExport Noviembre 2010

D istribuidora Alcazarén, una empresa con más de 50 años de distribuir y comercializar vinos, cerveza, champagnes, licores y alimentos, ofreció una exclusiva degustación de

los mejores vinos chilenos de la marca Undurraga, una de las pri-meras viñas exportadoras de vino del país sureño.

La cata fue dirigida por el reconocido Sommelier Douglas Mon-toya, quien tiene una amplia experiencia en el mundo del vino. Los participantes en esta exclusiva cata, tuvieron la oportunidad de conocer diferentes conceptos básicos, además de una adecua-da degustación basándose en colores, texturas, aromas y sabores, siendo la vista y el olfato factores fundamentales para apreciar las cualidades y bondades del arte del vino.

En esta ocasión se pudieron degustar las cepas de los vinos Altazor, el cual constituye un ensamblaje de diferentes variedades, donde domina el Cabernet Sauvignon, Carménère, Syrah, un pequeño porcentaje de Carignan y Petit Verdot. Los viñedos de Altazor se encuentran ubicados en el Valle del Maipo, en las tierras de Santa Ana Talagante, y Los Morros en el Maipo Alto.

La Viña Undurraga desde su fundación en 1885, goza de la más alta reputación de calidad internacional, pues sus estándares inal-terables y constantes en el tiempo, la ha hecho merecedora de dicha distinción.

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

36

Vida & Estilo

Cata exclusiva de vinos chilenos en Guatemala

El experto Sommelier Douglas Montoya, especialista en catación de vinos, dio a conocer los conceptos básicos para disfrutar mejor esta bebida, basándose en los colores, texturas y aromas de la misma.

Las cepas más exquisitas

Founder’s Collection: Este vino es un Gran Reserva, elaborado con uvas 100 por ciento Cabernet Sauvignon procedente de un territorio excepcio-nal de los viñedos del fundo Santa Ana, Valle del Maipo. El color de este vino es rubí brillante, con tonalidades arcillosas, su aroma es fino y persis-tente, en el paladar es aterciopelado, de sabor intenso y prolongado.

Sibaris Carménère: La cepa Carménère es originaria de Bordeaux, Fran-cia. La planta se extinguió en el siglo XIX y redescubierta en Chile en la década de los años 90. El vino que se obtiene es procedente del Valle del Colchagua, es de color rojo intenso, de exuberante aroma y buen cuerpo. En el paladar se distingue por su suavidad y delicadeza.

Aliwen Chardonnay: Es una de las cinco variedades de cepas de la línea Aliwen. Este vino se caracteriza por su color dorado. En el paladar se destaca por su perfecto balance con el roble, su marcada expresión frutal y su fresca acidez.

Page 37: DataExport Noviembre 2010

Para realizar esta labor, Chevron ha creado una alianza estratégica con El Club Rotario Int´l Guatemala, cuyos miembros conocen y tienen identificadas las áreas de mayor necesidad. El número de centros escolares que serán beneficiados depende de todos los clientes que utilicen productos Texaco.

“Chevron cree en inyectarle energía en las mentes de nuestros jóvenes y aportar al desarrollo educativo y, contar con un lugar adecuado de estudio para ellos, es un factor importante para su aprendizaje”, comentó el Ingeniero Ludwing García, Gerente de Distrito de Chevron para Guatemala.

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

37

E sta campaña, la cual forma parte de la iniciativa “Energía para Aprender,” tiene como propósito apoyar la educación y así crear oportunidades para jóvenes de formarse y adquirir

habilidades y conocimientos que los conviertan en ciudadanos productivos de la sociedad.

El objetivo de la actividad es de recaudar fondos para la reno-vación y mejoramientos de centros escolares que están en estados de detrimento y que tienen mucha necesidad. La dinámica de la misma es sencilla, ya que durante el período del 18 de octubre hasta el 10 de diciembre, por cada compra de gasolinas Premium, Plus o Diesel de la marca Texaco, se destinará un porcentaje de la venta para cumplir con este objetivo. Chevron arranca esta cam-paña con la reconstrucción de tres centros escolares y se espera, que con la ayuda de la comunidad, alcancemos la meta de por lo menos 10 centros escolares en el país.

La Navidad de los guatemaltecostuvo un toque de magia

G rupo Financiero G&T Continental llevó a cabo su desfile navideño “G&T Continental”, el cual se realizó por segundo año consecutivo en el Anillo Periférico con un recorrido

desde la Universidad de San Carlos de Guatemala hasta el puente de la Colonia Villa Linda en la zona 7. Esta actividad, marcó el inicio de la época navideña en el país y tuvo una duración aproximada de 4 horas y media.

“Nos complace realizar una vez más este gran desfile que tiene como objetivo llenar el corazón de los guatemaltecos con la alegría, magia y fantasía de la Navidad. Además es una muestra de agradecimiento por la confianza que la familia guatemalteca ha depositado en nuestro banco”, comentó Karla de Calderón, Gerente de Mercadeo Corporativo del mencionado Grupo Finan-ciero.

Para la realización de esta actividad, la cual conlleva varios me-ses de arduo trabajo de planificación y logística, se contó con el apoyo de cuerpos de socorro y entidades públicas tales como Emetra, Emixtra, Policía Nacional Civil, Bomberos Voluntarios y

Con el objetivo de continuar invirtiendo la de educación en Guatemala, Chevron, a través de su marca Texaco, lanzó la campaña social denominada “Texaco con Techron Renovando Escuelas.”

El Desfile Navideño G&T Continental tuvo un recorrido de cuatro horas y media. Sus colori-das carrozas marcaron la llegada de las fiestas de fin de año en Guatemala.

Municipales y la Cruz Roja, las cuales fueron indispensables para garantizar la seguridad y control de movilización de los millones de espectadores.

Grupo Financiero G&T Continental presentó hace un año por pri-mera vez esta actividad para celebrar 10 años de estar realizando diversas actividades para el público guatemalteco, tales como la obra musical Navidad de Ensueño, High School Musical, Daniela Luján, Código Fama y el show de Graciela Maury, entre otros es-pectáculos. En su edición 2009 el desfile navideño “G&T Conti-nental” fue disfrutado en directo por millones de guatemaltecos quienes se hicieron presentes en el Anillo Periférico, o a través de la transmisión en vivo que se tuvo por radio y televisión.

para renovar escuelasLanzan campaña social

Responsabilidad Social

Page 38: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

38

Novedades Empresariales

Seguro de vida con un mensajito

“Seguro Hoy”, se denomina el seguro de vida que BAM y Claro ofrecen a los guatemaltecos, mediante el pago diario de Q1.75 debitado del saldo principal de su celular prepago. Los clientes Claro prepago simplemente envían un mensaje

de texto con la palabra seguro, al número 3223. Luego, recibirán un mensaje de bienvenida, al cual deberán responder enviando su número de cédula y su nombre . Por el mismo medio, Claro envía la confirmación de la suscripción. La cobertura aplica en servicio funerario y gastos médicos.

El pollo voló a Barcelona

Pollo Campero inauguró un nuevo restaurante en Barcelona, como parte de su plan de expansión que contempla la apertura de un total de 100 restaurantes en la Península Ibérica durante los próximos 10 años. Este establecimiento, el tercero que se abre en

la Ciudad Condal, está ubicado en el céntrico Centro Comercial Glorias, próximo a la plaza del mismo nombre. La marca incrementa también su presencia en Europa, Asia y América con la próxima llegada a los mercados de Reino Unido (Brighton), Italia (Milán), y nuevas aperturas en Delhi (India) y Estados Unidos (Disney World, Florida).

Menos fosfatos, más limpieza

La empresa Henkel lanzó la nueva imagen del detergente Rendidor, marca que ha estado presente en el mercado guatemalteco desde 1996. El factor clave en la evolución de este producto es el valor agregado como el alto rendimiento al igual que su fórmula

libre de fosfatos es de 100 por ciento segura para el ambiente. Los fosfatos son ingredientes comunes en la fórmula de los detergentes, los cuales al tener contacto con el agua de ríos, lagos y mares, estimula el crecimiento indeseable de algas. Henkel tiene 60 años de experiencia en la producción de detergentes y productos para el hogar.

Sonrisas que transforman vidas

Una sonrisa puede cambiar la vida de un niño o de un joven con padecimiento de labio leporino y paladar hendido. Para hacer realidad el sueño de estas personas, la Organización No Gubernamental “Operación Sonrisa”, llevará a cabo una jornada

de operaciones en abril de 2011. “Para reunir los fondos necesarios para estas interven-ciones, los clientes que compren productos Colgate, contribuirán porque la empresa donará un porcentaje de estas ventas para colaborar con esta noble causa”, señaló Margarita Ca-brera, representante de Colgate Guatemala.

Nueva línea de medicina genérica

Sanofi-aventis, dedicada a la industria farmacéutica y a la vanguardia mundial en tera-pias innovadoras, lanzo al mercado de Guatemala su nueva marca Medley, una línea de medicamentos de precios accesibles. Con esto, la empresa pretende dar a los pa-

cientes, acceso a un tratamiento para las enfermedades que más aquejan, tales como: gripa, resfriado, gastritis, dolor, alergias, hipertensión y diabetes, entre otras. Franck Hama-lian, director de Sanofi-aventis para Centroamérica y Caribe indicó que el lanzamiento de Medley está alineado con la ambición de la empresa en convertirse en un líder global de la salud, centrado en las necesidades de los pacientes.

Page 39: DataExport Noviembre 2010
Page 40: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

40

Especial Navidad

Después de 25 años llega un nuevo árbol navideño

Cervecería Centro Americana, por vigésima quinta ocasión, dio la bienvenida a la temporada de fin de año con su Festival del Árbol Gallo, una de las actividades familiares y

recreativas más grandes de estas fiestas. Esta vez, la empresa dio a conocer que serán 32 los árboles Gallo que estarán expuestos a nivel nacional.

Para conmemorar los 25 años de esta tradición y de marcar el ritmo de la Navidad guatemalteca, el árbol de la Plaza Obelisco creció de 35 a 40 metros de altura, con una apariencia natural de 8 mil 328 ramas adornadas por 1.5 millones de luces led y espec-táculos sincronizados de luces y música.

Posterior a la inauguración, el Nuevo Árbol Gallo y su show de luces led y música sincronizada, el público puede apreciar el es-pectáculo musical todos los días, cada hora a partir de las 6 de la tarde hasta las 12 de la noche.

“Se ha vuelto una tradición ofrecer sano entretenimiento y diver-sión con un espectáculo como éste, además fuegos pirotécnicos, el cual ya es el símbolo del inicio de las festividades navideñas y de fin de año en nuestro país”, explicó Federico Muñoz, gerente de marca Gallo.

Seguridad y limpieza

En la Plaza Obelisco, se contó con un montaje especial para la realización de un show, el cual contó con pantallas gigantes y adornos de temporada. Además de la inauguración de los Árboles Gallo, en la ciudad de Guatemala fueron instaladas guirnaldas y adornos en postes desde la 8va. a la 18 calle de la 6ta. Avenida de la zona 1, así como en la Avenida Reforma, Avenida de Las Américas, Bulevar Liberación y Bulevar Los Próceres.

En ciudad de Guatemala fue planificada llevar a cabo una cam-paña de comunicación vial con el fin de facilitar la movilidad de los habitantes de la ciudad alrededor de la Plaza Obelisco, es por esto que fueron publicados anuncios de prensa e información por radio, por redes sociales, pantallas electrónicas, entre otros me-dios, además de la señalización de vías alternas.

Para garantizar la seguridad de los asistentes al espectáculo de apertura del vigésimo quinto Festival Árbol Gallo 2010 en la Plaza Obelisco, se contó con la presencia de 140 agentes privados, apoyo del Centro de Emergencias, COE, integrado por elementos de la Policía Nacional Civil y del Ejército, así como la Municipali-dad de Guatemala con oficiales de EMETRA y Bomberos Munici-pales. También se ubicaron 75 sanitarios portátiles y recolectores de basura para mantener el lugar limpio durante y después de la presentación.

La tradición del Árbol Gallo de Cervecería Centro Americana, este año tendrá algo diferente: la estructura y diseño de este ícono, ahora tendrá un aspecto natural y las luces que lo alumbran son ahorradoras de energía.

Arbolitos en todo el país

Este año fueron iluminados los Árboles Gallo ubicados en la Plaza Obelisco, Mix-co, Amatitlán, Tikal Futura, Feria Coperex, Condado Concepción, Paseo Sexta Aveni-da, Teculután, Tactic, Cobán, Chiquimula, Petén, Puerto Barrios, Salamá, Zacapa, Sololá, Quetzaltenango, San Marcos, Quiché, Huehuetenango, Mazatenango, Coatepeque, Malacatán, Jutiapa, Jalapa, Sanarate, Barberena, Santa Lucía Cotzu-malguapa, Escuintla, Chimaltenango, Tiquisate y Chiquimulilla.

Page 41: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

41

Especial Navidad

Decoración navideña y sus tendencias para 2010

Las tendencias de decoración navideña que marcarán la moda en los países de Latinoamérica muestran una serie de colecciones fáciles de poner en práctica.Adornos navideños

más versátiles y variados, son los que aparecen cada año y el mer-cado siempre tiene un sin fin de opciones y estilos para que las fa-milias disfruten armando la decoración a su gusto, complaciendo a los más exigentes y a los pequeños de la casa que esperan con ansias la época navideña, la cual siempre trae consigo, un mensaje de esperanza y alegría y magia.

“Blanca Navidad”

Inspirado en los hermosos paisajes de los climas árti-cos, con accesorios con una combinación de colores plata, blanco y cristal transparente. Comprende una variedad de accesorios decorativos como bolas, cin-tas, mallas, flores, adornos para el árbol de acrílicos y ramas. Ideal para ambientes modernos y contem-poráneos.

“Classic Country”

Incluye la tradición navideña de hacer los adornos manualmente, pero con el toque de modernidad que mezcla diseños con materiales de colores verdes y rojos vibrantes que dan vida a divertidos personajes como hombres de nieve, santas, renos y ángeles.

“Dulce Navidad”

Para el deleite de los niños, es bueno jugar con una amplia paleta de divertidos colores como el fucsia, turquesa, naranja y verdes manzana en alegoría a caramelos y confites, logrando crear una fantasía

El mundo de la decoración navideña no tiene límites. Para este año, los diseñadores han desplegado su talento en la creación de nuevos estilos que hacen la Navidad, una época única, llena de luz y color.

multicolor que emociona a chicos y grandes y llena alegría y diversión sus hogares.

“Choco-Navidad”

El sabor del chocolate y las siempre navideñas ga-lletas de jengibre, son dos elementos que no deben faltar en esta época. Compuesta por divertidas figu-ras de galletas y personajes ataviados en colores ma-rrones, con toques en dorado y beige hacen de esta colección una delicia visual para esta Navidad.

“Navidad Champagne”

Solo comparable con la sofisticación de una copa de champagne, esta inspiración será el deleite de cual-quier hogar con clase y distinción que busque algo nuevo para estas fechas; delicados arlequines y her-mosos santas engalanan esta decoración.

“Esplendor Navideño”

Una elegante propuesta en Rojos y Dorados vi-brantes para una navidad llena de amor y del espíritu navideño. La perfecta y clásica combinación de todos los tiempos.

Page 42: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

42

Especial Navidad

Tecnología de punta para Navidad

Liviana y fácil de usar

Compactas y elegantes, las nuevas Alpha NEX-3 y NEX-5 son las cámaras DSLR más livianas y fáciles de utilizar del mundo, capaces de reproducir las imágenes más increíbles con un simple click. Con características únicas e innovadoras, estas cámaras

se destacan claramente del resto de las cámaras digitales compactas así como de las demás cámaras de la categoría DSLR. La Sony NEX-3 tiene un sensor Exmor APS HD CMOS de 14.2 megapíxeles, pantalla LCD articulada de 3 pulgadas con tecnología TruBlack que aumenta la visibilidad en exteriores y detección de rostros y sonrisas.

Potencia y conectividad

El modelo Genezi FST-GTK1i de Sony incorpora varias características innovadoras en un sistema de gran potencia que ofrece conectividad USB y iPod así como calidad de sonido sin igual que permite a los usuarios comenzar la fiesta a donde quiera

que vayan. Es un sistema de audio asequible que permitirá a los usuarios disfrutar de su música digital favorita conectando al sistema sus reproductores MP3, iPod, dispositivos USB o teléfonos celulares. Además, la conexión Audio IN permitirá a los usuarios disfrutar de música y juegos con el máximo y más potente volumen conectando sus PC o PlayStation. Perfectas para una fiesta en casa, las luces LED de los altavoces se sincronizan con la música y los ajustes de volumen, agregando un vivo entusiasmo a un entorno social común.

Multifuncional de alta precisión

Lexmark presentó la más reciente adición a su línea de impresoras multifuncionales de inyección de tinta conectadas a Web: Lexmark Génesis. Esta marca presentó una línea de multifuncionales de inyección que entrega una poderosa tecnología de impresión

diseñada para las oficinas conectadas a Web de forma inalámbrica. La Lexmark Génesis construida sobre la misma plataforma, extiende la línea y apunta a los profesionales, pequeños negocios y clientes de oficinas en el hogar que buscan un dispositivo con tecnología innovadora, que sea altamente productivo, audaz y elegante.

Diseño compacto

El elegante color titanio de la SP-600UZ de Olympus, en conjunto con su compacto tamaño, entrega una experiencia superior en imágenes a lo largo y a lo ancho, Capaz de captar imágenes con excelente calidad en cuerpo muy compacto, la cámara SP-

600UZ es ideal para los viajeros que requieren de un poderoso zoom sin la inconveniencia de cargar un equipo pesado y es capaz de capturar imágenes fijas o videos en Alta Defi-nición (HD).

Teléfono de avanzada

Motorola presentó en Guatemala, el MOTOCUBO A45 Eco, un equipo que se destaca por su diseño slider con teclado QWERTY y que por su avanzada tecnología, facilita una experiencia de comunicación completa gracias a su conectividad a redes so-

ciales. Tiene pantalla de alta resolución, la cual brinda a los usuarios la posibilidad de man-tener múltiples conversaciones móviles y permanecer conectados siempre y en todo lugar. El MOTOCUBO A45 Eco se convierte en un aparato ideal para escribir y enviar de manera rápida mensajes de texto, o para chatear.

Page 43: DataExport Noviembre 2010
Page 44: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

44

Especial Navidad

El Paquete “Shoppin’ & Stylin” de The Woodlands Resort para compradores serios

Planeando la más exclusiva experiencia en shopping? El

área de The Woodlands en Houston, Texas, tiene un sistema

especial para las compras navideñas. A unos 29 kilómetros

desde el Aeropuerto Intercontinental George Bush está situado

este complejo que cuenta con boutiques, afamadas tiendas y res-

taurantes imposibles de encontrar en otras partes

de Houston pues sus establecimientos, solo están

abiertos en el Market Street, y de The Woodlands

Mall.

Market Street es un centro comercial de espar-

cimiento patrocinando boutiques tales como

Dolce Bella, Maggies’s, Lilly Pulitzer, y Tickled Pink

con óptimas mezclillas de Citizens of Humanity,

Seven for all Mankind, AG, y True Religion. Al-

gunas líneas afamadas incluyen Tommy Bahama,

Sur La Table, y la recientemente abierta Cos Bar.

Houston ofrece un vistoso abanico de opciones para descansar e ir de compras en la época de fin de año. The Woodlands es un área que tiene un ambiente seguro, con un paisaje impresionante y con más de 200 tiendas para los compradores más exigentes.

En este espacio, cuando las compras despiertan un gran apetito,

es bueno hacer un alto y disfrutar de las muchas opciones gas-

tronómicas localizadas en el Market Street o de un sabor más ca-

sual en Berryhill, Café Express o Uni Sushi. Luego, llegó la hora de

degustar una copa de su vino en el Bar Cru seguido de un tenta-

dor postre en Truffles Chocolate Lounge al lado de este local.

Para transportarse, en este centro recreativo y de compras, está

disponible el trolley gratis a The Woodlands Mall, en el que se

puede hacer un recorrido por más de 200 tiendas tales como

Macy’s, Dillard’s, BCBG MaxAzria, bebe, Banana Republic, Aveda,

Coach, y Sony, entre otras.

Page 45: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

45

Especial Navidad

El Resort

Asentado dentro de 28 mil acres de frondosos bosques al norte de Hous-ton, fácilmente accesible desde la carretera Interestatal 45, “The Wood-lands Resort” es un destino para divertirse y relajarse.

A pasos de las 440 habitaciones de lujo se encuentran dos canchas de golf de campeonatos y la firma propietaria “Forest Oasis Waterscape™” con cascadas y caídas de agua danzantes sincronizadas.

Los huéspedes disfrutan de cenas a los lados de la piscina durante la esta-ción veraniega, películas en cine-teatro al aire libre y actividades familiares recreativas programadas.

El centro también cuenta con un SPA de servicio completo y gimnasio; 145 millas de naturaleza, senderos para el ciclismo y canchas de tenis internas y en el exterior, así como cuatro restaurantes y salones de en-tretenimiento, además del centro comercial cercano.

EN LA wEB:

Visite la página de “Shoppin’ & Stylin” www.woodlandsresort.com.

Page 46: DataExport Noviembre 2010

| La

Rev

ista

de

Co

mer

cio

Ext

erio

r |

No

viem

bre

46

Especial Navidad

Escape de fin de año

V iajar para celebrar el fin de año se está convirtiendo, cada vez más, en una tradición que tiene muchos adeptos. Eso de pasar las campanadas del otro lado del mundo o a po-

cos kilómetros de la ciudad, tiene su atractivo, pero es importante sopesar el lugar elegido e informarse bien antes de tomar una decisión en firme.

Estas son algunas de las recomendaciones de los viajes más bus-cados para fin de año.

• Nueva York, la Gran Manzana con su Rockefeller Center in-cluido. El 31 de diciembre suelen reunirse en Times Square alrededor de un millón de personas donde la gran bola de luz es seguida por estos y muchos más telespectadores para celebrar el fin de año. Aquí no hay campanadas pero suele hacer bastante frío.

• Los Alpes en su zona alemana para disfrutar de los increíbles saltos de esquí en directo, en Garmisch-Partenkirchen, el primer día del año. Además de pasarlo en grande viendo este espectáculo, los fanáticos de este deporte podrán prac-ticarlo en sus estaciones de Garmisch Classic y Zugspitze, de lo mejor de Europa.

• Viena y su mundialmente conocido concierto de Año Nuevo. La capital austríaca vive de una manera especial estas celebraciones ya que se viste de gala para el archiconocido concierto, un evento que adornan con otras atracciones como el mercadillo navideño de Rathaus, uno de los más grandes del continente.

• El pueblo de Todos Santos, una pequeña localidad de calles empedradas en la península de Baja California, se ha incor-porado a la lista de Pueblos Mágicos del país. Todos Santos se sitúa a 80 kilómetros al suroeste de La Paz y 75 kilómetros al norte de Cabo San Lucas, una región elegida por numerosos turistas, especialmente de Estados Unidos, por sus playas y campos de golf. Todos Santos está situado en un frondoso oasis, en medio de una carretera desértica, y se caracteriza por sus coloridas casas antiguas y sus huertas.

• Un viaje golfístico a Dubai supone jugar en los mejores cam-pos, alojarse en sofisticados resorts y descubrir los encantos del entorno, en este caso, el universo dorado, excesivo y rutilante del Arabian New Luxe y darse una escapada, del 6 al 10 de diciembre, recorriendo cuatro de los campos de Dubai. Los golfistas más sibaritas descubrirán esta metrópolis a orillas del Golfo, de brillos y luminosidad abrumadoras, y los jóvenes campos de la zona. Su existencia es posible gracias al particular ecosistema de este oasis, antaño importante en-clave de rutas de caravanas, gracias a la proximidad del agua y a la sombra de las palmeras.

Page 47: DataExport Noviembre 2010
Page 48: DataExport Noviembre 2010