neelam - agwebservices.orgagwebservices.org/content/resources/11-india.pdf · el manual en cd...

9
© 2012 por Gospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede permiso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A. Boletín de Winnie para niños INDIA Neelam Neelam mira mientras su madre Prabhu ayuda a su padre a cargar los vegetales y maní en una carreta halada por caballos para venderlos en la feria de la villa. Ellos comprarán trigo, harina, arroz, y otros alimentos para la familia. En la villa de Neelam al norte de India, los niños y los hombres trabajan en el campo, mientras las mujeres y niñas se encargan de la casa y los niños. La madre y la abuela tejen hermosa ropa y enseñan a Neelam a hacerlo también. Una vez a la semana ellas llevan sus tejidos para venderlos en la feria. Divali En noviembre, en la India se celebra el Divali, Festival de Luces. La palabra divali significa “hileras de luces”. Neelam se prepara para el Divali poniéndose ropa nueva, y ayuda a su mamá a hacer una buena limpieza de la casa. Sacan contenedores especiales llamados deeyas, que son vasijas de cerámica que contienen aceite. Ponen todos los deeyas en fila, colocan mechas en el aceite, y las encienden como si fueran velas. Para la gente de la India el Divali es lo que la Navidad es para los cristianos. Intercambian regalos, y hacen obras de caridad por los necesitados. Hay muchas leyendas acerca del origen del Divali, y todas tienen que ver con dioses y diosas. ¡La gente de la India necesita saber que Jesús es la Luz del mundo! ¡Elefantes por todas partes! Los elefantes son muy importantes en la cultura de la India. Los entrenan y los usan para trabajo y también para juego. ¡A algunos elefantes hasta los entrenan para que pinten cuadros! Durante festivales, adornan a los elefantes en colores alegres. Pintan diseños en la cabeza y la trompa de los elefantes. Algunos tienen sombreros hechos de oro puro.

Upload: vokiet

Post on 28-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

© 2

012

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfiel

d, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

Boletín de Winnie para niños

INDIA

Neelam Neelam mira mientras su madre Prabhu ayuda a su padre a cargar los vegetales y maní en una carreta halada por caballos para venderlos en la feria de la villa. Ellos comprarán trigo, harina, arroz, y otros alimentos para la familia. En la villa de Neelam al norte de India, los niños y los hombres trabajan en el campo, mientras las mujeres y niñas se encargan de la casa y los niños. La madre y la abuela tejen hermosa ropa y enseñan a Neelam a hacerlo también. Una vez a la semana ellas llevan sus tejidos para venderlos en la feria.

Divali

En noviembre, en la India se celebra el Divali, Festival de Luces. La palabra divali significa “hileras de luces”. Neelam se prepara para el Divali poniéndose ropa nueva, y ayuda a su mamá a hacer una buena limpieza de la casa. Sacan contenedores especiales llamados deeyas, que son vasijas de cerámica que contienen aceite. Ponen todos los deeyas en fila, colocan mechas en el aceite, y las encienden como si fueran velas.

Para la gente de la India el Divali es lo que la Navidad es para los cristianos. Intercambian regalos, y hacen obras de caridad por los necesitados. Hay muchas leyendas acerca del origen del Divali, y todas tienen que ver con dioses y diosas. ¡La gente de la India necesita saber que Jesús es la Luz del mundo!

¡Elefantes por todas partes!

Los elefantes son muy importantes en la cultura de la India. Los entrenan y los usan para trabajo y también para juego. ¡A algunos elefantes hasta los entrenan para que pinten cuadros! Durante festivales, adornan a los elefantes en colores alegres. Pintan diseños en la cabeza y la trompa de los elefantes. Algunos tienen sombreros hechos de oro puro.

© 2012 por G

ospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede perm

iso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A.

Los indios necesitan de Jesús

Más de 8 de cada 10 indios son hindúes, adoran a muchos dioses e ídolos. Cerca de 12 por ciento de las personas son musulmanes. Ellos sirven solo a un dios llamado Alá, y creen que Jesús fue un profeta pero no el Hijo de Dios. Algunos siguen a Buda y otras religiones ancestros. Ninguna enseña que Jesús es el camino a Dios.

Más de 100 años atrás, una mujer india llamada Pandita Ramabai empezó un hogar cristiano para niñas. En 1907, Dios envió avivamiento a ese hogar, y 700 niñas fueron bautizadas en el Espíritu Santo.

Ellas empezaron a orar por la gente perdida de India.

Varios trabajadores y cristianos fueron bautizados durante este tiempo. Cuando las Asambleas

de Dios fueron formadas en 1914, algunos se unieron. Durante los años empezaron las Asambleas de Dios de India

del norte, del sur, y del este.

Los obreros cristianos trabajan con los creyentes cristianos para abrir iglesias y adiestran pastores en escuelas bíblicas. Algunas iglesias tienen grandes cultos al aire libre en los vecindarios. Ellos visitan a personas que desean aceptar a Jesús y los invitan a los estudios bíblicos. Los nuevos cristianos forman nuevas iglesias. Los pastores también predican por la radio.

Los niños forman gran parte de las iglesias. Más de 135,000 niños aprenden acerca de Jesús en la escuela dominical. A menudo los niños llevan a sus padres a la iglesia. Reuniones de jóvenes y campamentos ayudan a los jóvenes a aprender a vivir para Dios.

Algunos trabajadores ayudan a la gente a conseguir medicina, alimentos, educación y hasta un hogar. Las Asambleas de Dios tiene 11 orfanatorios, muchos programas de alimentación, y escuelas para ayudar a los niños.

En Calcuta, escuelas de Asambleas de Dios adiestran enfermeras y maestros. Hospitales y Centros de Desafío Juvenil ayudan a los enfermos y adictos. Proyecto Rescate en la ciudad de Bombay rescatan a niñas que han sido abusadas y las que están muriendo de SIDA. Los trabajadores siempre les dicen por qué los ayudan: porque Dios los ama y envió a su Hijo por ellos.

BGMC está ayudando a cubrir los gastos de los diversos hogares y las necesidades del Proyecto Rescate. BGMC ayuda en muchas maneras para llevar el evangelio a la gente de la India. BGMC está ayudando con conferencias, programas de radio, programas de televisión, campamentos, cruzadas de niños, centros de rescate, Teen Challenge, y muchísimo más.

OREMOS…• ParaquelosniñosdelaIndiaaprendanque

solo hay un verdadero Dios y su Hijo murió para salvarlos.

• Porlasiglesiasypastoresquetratande alcanzar a sus vecinos. Oren por la protección de Dios sobre los cristianos para que puedan testificar libremente.

•PorlosobrerosdelasAsambleasde Dios en las escuelas, hospitales, orfanatorios.

•Paraquemáspastoressean llamados.

153

© 2

012

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfiel

d, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

El Texto Bíblico ha sido tomado de la versión Reina-Valera © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso.

Lección objetiva misionera

¿Sabía usted?El BGMC Digital Verse Traxx DVD contiene los 12 versículos clave de este manual de misiones. Cada versículo ha sido preparado con fondo de alta tecnología y música. Úselos como una manera divertida de atraer la atención de los niños para que aprendan el versículo. Viene con grabaciones en video del Manual de Misiones en un juego de dos discos. Pídalo de Gospel Publishing House, 1-800-641-4310 o visite www.gospelpublishing.com (sólo en inglés, artículo #715-483, $10).

Lección 11: INDIA

■ PreparaciónEscriba las siguientes dos preguntas en papel:

1. ¿Por qué crees en Jesús?

2. ¿Cómo sabes que la Biblia es verdadera?

Prepárese para responder estas preguntas.

■ Materiales 2 volunteers

2 preguntas escritas en papel

■ Versículo clave

Mateo voluntarios 10:20 Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre.

El ayudante

INDIA

154Manual misionero BGMC 2012, Vol. 14

© 2012 por G

ospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede perm

iso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A.

■ Presentación(En esta lección objetiva, usará los mismos dos niños para actuar dos escenas en las que testificará. La primera vez, el niño testificando no recibirá ninguna ayuda. La segunda vez usted le ayudará.)

Necesito dos voluntarios que pasen al frente. (Escoja un niño para ser el “cristiano” y otro que será el no creyente) Uno de ustedes será el cristiano que está testificando a su amigo, que no es creyente. El no creyente hará algunas preguntas, que el cristiano deberá tratar de responder.

(Dé al “no creyente” el papel con las preguntas. Dígale que haga la primera pregunta al “cristiano” quien deberá responder sin ayuda. Luego la segunda pregunta.)

¿Qué difícil verdad? Todos queremos hacer lo que Dios quiere que hagamos, como testificar a nuestros amigos, pero si tratamos de hacerlo en nuestras propias fuerzas, puede ser muy difícil. Por eso Dios nos envía un Ayudador.

En Mateo 10:20, Jesús dice, “Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre”. Ahora tratemos de hacerlo de nuevo, pero esta vez con ayuda.

(El “no creyente” hará la primera pregunta. Ayude al “cristiano” con respuestas como: creo en Jesús porque Él contesta mi oración, porque Él me consuela cuando lo necesito, y porque la Biblia nos habla de Jesús.)

(Después que el “cristiano” conteste la primera pregunta, el “no cristiano” hará la segunda pregunta. Ayude al “cristiano” con respuestas como: Sé que la Biblia es verdadera porque la Biblia dice que Dios responde mis oraciones, y Él lo ha hecho, porque la Biblia dice que Dios es real y Él se acerca a nosotros, y la Biblia dice que podemos ser bautizados en el Espíritu y hablar en lenguas, y yo he sido bautizado, etc.)

¿Ven que es mucho más fácil cuando alguien nos ayuda y nos dice qué decir? De manera similar el Espíritu Santo nos da las palabras qué decir cuando se lo pedimos. Cuando necesites decir a alguien por qué crees en Dios, pide a Dios que te dé las palabras correctas. ¡Él ha prometido hacerlo!

155

© 2

012

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfiel

d, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

¡Atención, maestros! El manual en CD contiene presentaciones de diapositivas para la historia misionera. Si usted no tiene el volumen 14 del Manual de Misiones de BGMC en CD, puede comprarlo en Gospel Publishing House. Llame al 1-800-641-4310 y pida el artículo 715-482. Todas las ilustraciones que ve aquí están en la Presentación de diapositivas. Sencillamente lea este texto en alta voz mientras proyecta las imágenes en la clase. (El manual en CD disponible sólo en inglés.)

Historia misionera

Lección 11: INDIA

(Lámina 1)

(Lámina 2)

(Lámina 3)

INDIA

“¡JESÚS PARA MÍ!”(Lámina 1)

Bob y Marie habían empezado a trabajar en una pequeña villa en India. Los vecinos estaban curiosos porque ellos eran los primeros extranjeros en vivir allí. Docenas de ojos se asomaban por la ventana a diario, y la gente hablaba en tamil, pero Bob y Marie no entendían.

(Lámina 2)

Un pequeño niño en particular se asomaba por la ventana de la cocina a menudo y sonreía y miraba mientras Marie cocinaba. Él le recordaba a Marie un pequeño mono que iba a su ventana de vez en cuando.

Marie aprendió cómo preguntar en tamil, “On paar yina?” (¿cómo te llamas?) Él se llamaba Chandran, que significa luna. Ellos también se enteraron de que el pequeño niño trabajaba como sirviente en una casa a tres calles. Él hacía cualquier cosa que le pidieran, barrer, lavar platos, ropa, ir al mercado, sacar la basura, etc.

(Lámina 3)

Los hijos de Bob y Marie, Mike y Julie, se entristecieron al enterarse de que Chandran dormía afuera todas las noches sobre un angosto petate, justo afuera de la puerta de la casa donde trabajaba. Luego se enteraron de que su madre lo había vendido a esa familia porque estaba desesperada por dinero. Su esposo había muerto, y su familia de siete vivía en la calle y tenían hambre. Al vender a Chandran tendrían algún dinero para poder sobrevivir.

(Lámina 4)

Una tarde, Marie se enteró de que Chandran se asomaba por la ventana de Mike y Julie mientras ellos hacían su tarea. Cuando Marie regaño a Julie, ella dijo: “pero mama, él nunca ha ido a la escuela y no sabe leer ni escribir. Yo le enseño el

*Los nombres han sido cambiados.

(Lámina 4)

156

© 2012 por G

ospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede perm

iso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A.

Manual misionero BGMC 2012, Vol. 14

(Lámina 8)

(Lámina 7)

(Lámina 6)

(Lámina 5)

abecedario en tamil”. Julie había aprendido el abecedario de sus vecinos y hasta podía hablar un poco.

(Lámina 5)

Durante el siguiente año y medio, la familia se apegó a Chandran. Chandran trabajaba mucho para sus dueños, pero cuando tenía tiempo libre se sentaba en una de sus ventanas.

(Lámina 6)

Poco a poco entró por la puerta. A él le gustaba ver la TV, especialmente los muñequitos Tom y Jerry, porque no tenía palabras. Jerry, el ratón, siempre le ganaba al gato, y eso hacía reír a Chandran.

(Lámina 7)

Mientras estaba en su casa, Chandran probó papas fritas y pizza por primera vez en su vida. Y hasta tomó una gaseosa con una pajilla.

La familia de Marie pudo contarle a Chandran la historia de Jesús usando una corona de espinas que Bob hizo de un arbusto de espinas. Chandran estaba asombrado por la ilustración que Bob usó para ayudarlo a entender la resurrección. Bob y Marie empezaron a llevar a Chandran a la iglesia y lo invitaban a ver video cristianos en su casa.

(Lámina 8)

Chandran siempre usaba una tira negra alrededor de su cuello con fotos de ídolos. Pero después de escuchar las Buenas Nuevas de Jesús, él empezó a pensar. Una mañana él entró temprano gritando, “Ongal lakoo, Jesupa!” Él tenía en su mano una pequeña imagen de Jesús que había puesto alrededor de su cuello. Él estaba diciendo, “Jesús, para mi”.

Julie le preguntó acerca de las otras imagines, y él respodió con orgullo, “kupi”, “en la basura”. La familia oró con él y todos se alegraron mucho.

(Lámina 9)

Un año, la familia regresó a los Estados Unidos. Ellos explicaron a Chandran que regresarían en dos meses. Y cuando regresaron, ahí estaba Chandran en la ventana desde temprano.

El siguiente año Mike y Julie regresaron a los Estados Unidos para recibir más educación. Ellos no saben dónde está Chandran ahora, pero ellos saben que donde quiera que este, Jesús está con él.

La información para esta historia fue provista por obreros en India y es usada con permiso de Misiones Mundiales de las Asambleas de Dios.

(Lámina 9)

157

© 2

012

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfiel

d, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

Lección 11: INDIA

Un

pequ

eño n

iño e

n pa

rticu

lar s

e aso

mab

a po

r la

vent

ana

de la

cocin

a.

158Manual misionero BGMC 2012, Vol. 14

© 2012 por G

ospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede perm

iso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A.

A él le gustaba ver la TV.

159

© 2

012

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfiel

d, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

Lección 11: INDIA

Él so

sten

ía la

peq

ueña

imag

en d

e Jes

ús

que a

hora

colg

aba

alre

dedo

r de s

u cu

ello c

on u

na ti

ra n

egra

.