esta publicación no ha sido concebida para su …synthes.vo.llnwd.net/o16/llnwmb8/int...

32
Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. FUNDAMENTOS DEL PRODUCTO Y TÉCNICA QUIRÚRGICA

Upload: builien

Post on 26-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU.

FUNDAMENTOS DEL PRODUCTO Y TÉCNICA QUIRÚRGICA

1

ÍNDICE

Fundamentos del diseño

Fundamentos del diseño del instrumental GLOBAL® APG+ .......2

Características y ventajas del instrumental ................................3

Fundamentos del diseño del implante glenoideo GLOBAL .........5

Pasos quirúrgicos clave de GLOBAL APG+ .................................7

Técnica quirúrgica

Planificación preoperatoria........................................................9

Exposición glenoidea ..............................................................10

Medición de las guías medidores de glena Corrección de n.º de versión ...............................................12 N.º de versión .....................................................................12

Colocación del Pin Guía y medidores de glena ........................13

Colocación y medición de las guías de glena, Pin guía.............14

Fresado, exposición normal .....................................................15

Fresado, exposición complicada ..............................................16

Perforación del orificio central y extracción de los medidores de glena ............................................................17

Perforación de los orificios periféricos .....................................18

Pruebas ..................................................................................19

Aplicación de cemento óseo ...................................................20

Aplicación de cemento ...........................................................21

Colocación del implante y cierre de la herida ..........................22

Soluciones avanzadas

Polietileno de ligadura transversal PREMIERON™ ....................25

La glena Quilla GLOBAL ..........................................................25

Global Advantage™ .................................................................26

Global AP™ .............................................................................27

Información fundamental

Diseño de funda del instrumenta ............................................28

Información para realizar un pedido y diagrama de uso del instrumental ........................................29

Uso sencilloPV V

2

FUNDAMENTOS DEL DISEÑO DEL INSTRUMENTAL GLOBAL APG+

GLOBAL APG+ es un sistema de instrumental canulado avanzado que proporciona colocación, orientación y preparación ósea precisas para la implantación óptima del implante glenoideo GLOBAL. El instrumental se ha diseñado para su facilidad de uso y una mayor eficacia en el quirófano mediante la incorporación de características que mejoran la versatilidad, velocidad y precisión a través de un enfoque quirúrgico aerodinámico. GLOBAL APG + está diseñado para su uso con los sistemas GLOBAL ADVANTAGE o GLOBAL AP de artroplastia de hombro. Ambos sistemas de artroplastia combinan diseños innovadores y materiales duraderos con éxito clínico demostrado.1

Instrumentación avanzada

Versatility (Versatilidad)

La versatilidad del instrumental permite a los cirujanos completar con

mayor facilidad y eficacia un procedimiento con éxito mediante la

adaptación de su enfoque a las necesidades del paciente, así como a

sus propias preferencias individuales. El instrumental GLOBAL APG+ está

diseñado para permitir al cirujano seleccionar las mejores opciones de

estrategia quirúrgica para cada paciente. Algunas de las opciones incluyen:

•Uso de imágenes preoperatorias

•Capacidad para evaluar y corregir la retroversión glenoidea excesiva a través de dispositivos de colocación de diversos vástagos

•Características del instrumental que proporcionan soluciones para los casos de exposición normal y complicada

El instrumental necesario está incluido en el sistema a fin de ayudar al cirujano a completar el procedimiento con un enfoque intuitivo y sin complicaciones. El instrumental GLOBAL APG+ se diseña con opciones versátiles para su uso en diversas etapas del procedimiento quirúrgico.

Speed (Velocidad)La eficacia de un procedimiento quirúrgico es de la máxima importancia en un entorno de quirófano, ya que reducirá al mínimo la cantidad de tiempo de uso de anestesia en del paciente, el tiempo de no disponibilidad del quirófano y, en última instancia, el coste asociado con la cirugía. La artroplastia total de hombro implica numeroso instrumental complejo que debe interactuar entre sí. Las conexiones, adiciones y modificaciones del instrumental menos laboriosas aumentan la facilidad de uso y mejoran la funcionalidad. Este instrumental está diseñado para tratar de reducir el tiempo durante y entre las etapas quirúrgicas, por lo que reduce potencialmente la duración total del procedimiento. Si esto se realiza con éxito, se reducen el coste y los riesgos del paciente, como la infección que puede ir asociada a un procedimiento quirúrgico prolongado.

Precision (Precisión)Una característica importante del diseño que ofrece un nivel avanzado de precisión al tiempo que mejora la velocidad y la eficacia es la canalización. Se desarrolló específicamente una guía de medidores de glena ingeniosa, cuya longitud puede ajustar el cirujano de acuerdo con el tamaño del paciente, para permitir que las piezas del instrumental utilizadas en diversos pasos se elijan en función de la longitud seleccionada. El centro de la cavidad glenoidea se mantiene paso a paso mediante el enfoque canulado.

V S

P

3

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS DEL INSTRUMENTAL

Fresa central de perfi l bajo (40/44 o 48/52/56)

Cuando se utiliza la fresa periférica de perfi l bajo, mejora el fresado  en pacientes con una exposición glenoidea complicada. La forma de media luna ayuda a que la inserción pase a través del húmero. El borde romo es adecuado para la cavidad glenoidea  y reduce el riesgo de fractura ósea y la interferencia con los separadores. La canulación y el extremo de conexión rápida facilitan el uso rápido y fácil. Las bandas de código de color corresponden a la fresas de perfi l bajo y periférica, a la central, a las brocas y a las pruebas.

Fresa periférica de perfi l bajo (40, 44, 48, 52 o 56)

Cuando se utiliza la fresa central de perfi l bajo, ayuda en el fresado sin éxito en pacientes con exposición glenoidea excesiva. Elimina hueso de la cavidad glenoidea superior e inferior  de forma simultánea. La canulación y el extremo de conexión rápida facilitan el uso rápido y fácil. Las bandas de código de color corresponden a la fresas de perfi l bajo y periférica, a la central, a las brocas y a las pruebas.

VV

Adaptador de conexión rápida

El extremo de conexión rápida permite conexiones rápidas y sencillas entre las piezas del intrumental. La canulación proporciona una inserción rápida sobre Pin guía.

Fresa de acceso (40, 44, 48, 52 o 56)

La forma de media luna ayuda a que la inserción pase a través del húmero. El borde romo es adecuado para la cavidad glenoidea y reduce el riesgo de fractura ósea y la interferencia con los separadores. La canulación y el extremo de conexión rápida facilitan el uso rápido y fácil. Las bandas de código de color corresponden a la fresas de perfi l bajo y periférica, a la central, a las brocas y a las pruebas.

S S

Guía de glenas dimensionadoras (40, 44, 48, 52 o 56 -- +0, +3 o +5)

Ayuda en el dimensionamiento y la colocación del pin guía en el centro de la cavidad glenoidea utilizando la mejor guía de ajuste para cada paciente. También ayuda en la evaluación y corrección de la retroversión utilizando las alturas de +3 o +5 pasos (5 o 10 grados, respectivamente).

PMango curvo

Facilita la colocación y el control de la rotación de las guías de los medidores de glena. La canulación permite la colocación de los medidores de glena directamente a través del conjunto de mango curvo/medidor de glena, al tiempo que permite una buena visualización. También se puede usar para controlar la longitud de los medidores de glena.

V

Pin guía separable de 2,5 mm

Se pueden seleccionar varias longitudes de pin guía mediante las ranuras separables versátiles.

Fijación del Pin Guía 

Permite la colocación de un pin guía sin planifi cación preoperatoria por referencia a la unión del cuello glenoideo anterior y el cuerpo escapular independientemente de la versión glenoidea.

PV

4

Guía de brocado periférica

Facilita la perforación precisa de tres orifi cios periféricos. Las ubicaciones de los orifi cios codifi cadas con colores coinciden con la broca periférica de conexión rápida para una identifi cación sencilla.

Tornillo antirotación

Proporciona estabilidad rotacional para la guía de perforación periférica a fi n de perforar orifi cios para los anclajes periféricos. Los bordes planos de la cabeza del tornillo encajan fi rmemente en el dispositivo de inserción/extracción del tornillo antirotación. Las bandas de código de color corresponden a la ubicación de los orifi cios de la guía de brocado periférica.

PP

Broca central de conexión rápida (40/44 o 48/52/56)

El tope incorporado permite la perforación rápida del orifi cio central sin guía de brocado para el implante glenoideo. La canulación y el extremo de conexión rápida facilitan el uso rápido y fácil. Las bandas de código de color corresponden a las fresas correspondientes y las pruebas.

SBroca periférica de conexión rápida

El extremo de conexión rápida facilita el uso rápido y fácil. Las superfi cies mediales planas sobresalen en la guía de perforación y proporcionan tope de profundidad. Las bandas de código de color corresponden a los orifi cios de perforación de la guía de brocado periférica.

S

Tijera Aplicador de injertos óseos

Facilita la aplicación de la cantidad correcta de autoinjerto óseo esponjoso a las ranuras del implante glenoideo.

P

Dispositivo de inserción/extracción del tornillo antirotación

La función de captura lateral crea estabilidad rotacional, control y conexión rápida para facilitar la colocación del tornillo antirotación. La fabricación robusta facilita la transferencia de fuerza para la inserción o extracción.

SPinza de sujeción glenoidea

Sujeta fi rmemente pruebas e implantes en las partes superior e inferior. Los brazos se fi jan en ángulo para facilitar la introducción en la herida.

V

5

FUNDAMENTOS DEL DISEÑO DEL IMPLANTE GLENOIDEO GLOBAL

Fijación avanzada

Diseño del implante glenoideo Global:

•Proporciona un método de fi jación probado

•Trata los problemas de fi jación y estabilidad a largo plazo

•Funciona con los sistemas Global Advantage o Global AP de artroplastia de hombro.

El implante glenoideo Global ofrece una estabilidad inmediata con los tres anclajes periféricos mínimamente cementados y proporciona un método probado de fi jación a través de un ajuste mediante interposición del anclaje central. El anclaje central facilita la integración ósea alrededor de las ranuras, lo que aumenta la fuerza de fi jación y la resistencia al afl ojamiento por oscilación. Un estudio realizado por Wirth et al. mostró que la fuerza de fi jación media aumentó signifi cativamente en el transcurso de tres meses y se mantuvo así durante los seis meses posteriores a la operación en un estudio en animales de carga. La mejora de la fi jación fue confi rmada radiográfi ca e histológicamente, y el anclaje central canulado logró el crecimiento óseo en todos los casos.2

CABEZA52

52

6

Biomecánica avanzada

Los productos de reconstrucción de la articulación glenoidea DePuy Synthes se han diseñado con un desajuste diametral constante de 6 mm entre la cavidad glenoidea y el componente de la cabeza del húmero que:

•Está diseñado para reproducir la biomecánica anatómica de un hombro sano

•Optimiza la transferencia de la carga3

•Está diseñado para proporcionar un rango de movimientos más natural

•Está diseñado para ayudar a reducir el potencial de carga en el borde

En un estudio de 56 componentes glenoideos recuperados, los diseños de desajuste no conformes tenían menos daños superfi ciales, menos radiotransparencia y menor incidencia y abrasión en el borde que los diseños conformes.5

Reducción avanzada de desgaste

La reconstrucción articular DePuy Synthes ofrece soluciones de polietileno a medida optimizadas para las necesidades únicas de cada articulación. El polietileno de ligadura transversal PREMIERON para hombros equilibra la reducción del desgaste y la integridad mecánica, al tempo que mantiene la estabilidad oxidativa. El polietileno PREMIERON ha demostrado una reducción del 85 % en partículas de desgaste respecto a componentes fabricados y esterilizados de modo convencional.4 En las pruebas de simulador de hombro, el implante glenoideo GLOBAL con polietileno PREMIERON redujo signifi cativamente el potencial osteolítico calculado y, por tanto, el riesgo de afl ojamiento aséptico.4

7

1. Cápsula de apertura posterior

3. Perforación del orifi cio centra

2. Exposición de cavidad glenoidea

Exposición glenoidea

Preparación e implantación glenoideas

1. Colocación, dimensionamiento y corrección de retroversión del Pin Guía

2. Fresado

Exposición normal

Guías de medidores de glena (sin versión)

Fijación del Pin Guía(versión o sin versión)

Guías de medidores de glena (con versión)

Exposición complicada

PASOS QUIRÚRGICOS CLAVE DE GLOBAL APG+

Uso sencilloPVV

8

4. Perforación de los orifi cios periféricos

5. Pruebas 6. Aplicación de cemento óseo

7. Colocación del implante

9

PLANIFICACIÓN PREOPERATORIA

Plantillas preoperatorias

Las evaluaciones iniciales del hueso glenoideo deben llevarse a cabo mediante imágenes radiográficas para determinar si el paciente es adecuado para el tratamiento (Figura 1). La información adicional obtenida de la TC puede ayudar a determinar el tratamiento apropiado. En esta etapa, se pueden identificar las mediciones para el ángulo del plano de la escápula, el plano de la fosa glenoidea, la versión glenoidea, así como el tamaño de la bóveda glenoidea. Un objetivo preoperatorio de gran importancia es determinar cuánta (si corresponde) corrección de retroversión es necesaria (consulte la Tabla 1 en la página 12). La correspondiente información del componente humeral de la articulación también se evalúa en este momento.

Acceso quirúrgico

El paciente descansa en la posición de silla de playa para el procedimiento quirúrgico (figuras 2 y 3). El implante glenoideo debe implantarse siguiendo el enfoque deltopectoral, la resección de la cabeza del húmero y la preparación del canal tal como se describe en la técnica quirúrgica GLOBAL ADVANTAGE o GLOBAL AP. Esto permite obtener una buena vista de la parte inferior de la cavidad glenoidea y también resulta beneficioso para la cirugía de revisión, donde se lleva a cabo la difícil tarea de la extracción del vástago humeral. Siguiendo este enfoque, se debe lograr una exposición completa de 360 grados de la cavidad glenoidea ósea. Se requiere suficiente desplazamiento posterior del húmero proximal para proporcionar la exposición necesaria a fin de implantar el implante glenoideo GLOBAL. Este grado de desplazamiento humeral posterior suele precisar una posterior liberación de la cápsula desde el borde glenoideo posterior, además de una escisión capsular anterior e inferior. Para mantener esta exposición, se utiliza un separador de cabeza humeral Sonnabend modificado para hacer palanca contra la fresa humeral o la chapa protectora de osteotomía, que queda colocada para proteger el húmero proximal.

Nota: Si no se reseca toda la cabeza del húmero en el cuello anatómico, puede limitarse la exposición glenoidea.

Figura 2

Figura 3

Figura 1

10

EXPOSICIÓN GLENOIDEA

Antes de comenzar la exposición glenoidea para la preparación de la cavidad glenoidea, es muy útil inspeccionar el aspecto posterior de la cápsula y el espacio glenohumeral. Coloque el brazo del paciente en una posición tal que la osteotomía humeral sea paralelo a la fosa glenoidea. Por lo general, consiste en el antebrazo perpendicular al suelo y el húmero en ligera abducción. Por medio de una chapa protectora de la osteotomía para proteger la superfi cie del húmero resecado, coloque un separador de hombro (izquierdo o derecho 03-401-060 y 03-401-061) y desplace lateralmente el húmero proximal para crear un espacio entre la superfi cie de la osteotomía y la cavidad glenoidea. Abra las hojas del espaciador de hombro y que un asistente mantenga el retractor para impedir la rotación. Use un separador doble Gelpi (2245-10-001) para retraer los tejidos blandos superfi ciales mientras coloca otro separador Hohmann inverso (2245-10-040) entre la cápsula inferior restante y las estructuras neurovasculares (nervio axilar y vasos humerales circunfl ejos posteriores) para obtener una vista despejada del intervalo entre el húmero y la cavidad glenoidea hasta la superfi cie posterior de la cápsula.

La cápsula posterior se libera entonces desde el borde glenoideo posterior (Figura 4). En los casos con una cápsula muy posterior muy apretada (antes de la cirugía o artritis post-traumática), se puede escindir con esta exposición. Además, el labrum posterior puede visualizarse fácilmente para la escisión, junto con la eliminación de la parte restante de la porción larga del bíceps. Más importante aún, este paso permite la eliminación completa de la cápsula inferior anterior con una excelente visualización y protección del nervio axilar. En este paso, se eliminan todos los osteofi tos y posteriormente se coloca de nuevo el tejido en la tensión fi siológica, facilitando así un mayor acceso y seguridad.

Figura 4

11

EXPOSICIÓN GLENOIDEA

La exposición fi nal glenoidea requiere el uso de un conjunto selecto de separadores profundos. Se coloca un pequeño retractor de cuello anterior glenoideo (2810-17-000) sobre el borde glenoideo anterior y se utiliza para retraer el músculo subescapular y los tejidos blandos anteriores. El brazo se coloca entonces gradualmente en posición de extensión, rotación externa y abducción. Se coloca un separador de húmero proximal (2245-10-100) con la placa de pie medial en la base de la coracoides y la placa lateral sobre la superfi cie de resección del húmero para proporcionar una mejor exposición glenoidea (Figura 5). Con la exposición ideal, la superfi cie de resección del húmero es paralela a la pared posterior de la cavidad glenoidea y posterior al reborde glenoideo posterior, permitiendo así la exposición completa de 360 grados de la fosa glenoidea. Si es necesario, se coloca un retractor Hohmann inverso en la cavidad glenoidea superior, dentro de la fosa supraespinosa para retraer la parte superior del deltoides.

La exposición de 360 grados completa de la cavidad glenoidea es difícil en los pacientes con cirugía de revisión, cicatrización de los tejidos blandos de una cirugía previa o consolidaciones viciosas resultantes de casos postraumáticos. Los pacientes muy musculosos u obesos también pueden presentar problemas de exposición. En estos casos, debe obtenerse una exposición inferior a la ideal con respecto a las piezas de instrumental, métodos alternativos de retracción y el posicionamiento del brazo para facilitar la exposición adecuada de la cavidad glenoidea.

Nota: La escisión capsular extensa y liberación, junto con la resección apropiada de la cabeza humeral, corrigen la pérdida de movimiento debido normalmente a la osteoartritis, la artropatía postcapsulorrafi a y la artritis post-traumática (incluyendo las consolidaciones viciosas). La liberación de tejidos blandos suele incluir la liberación de la porción larga del bíceps. Estas liberaciones son esenciales para una exposición glenoidea óptima.

Figura 5

12

El Pin guía separable de 2,5 mm se encuentra en una orientación que puede permitir a una cantidad adecuada de corrección de retroversión (si es necesaria) y se coloca con uno de los dos dispositivos de medición de la glena (+0, +3 o +5 mm) o una guia de medición de glena fi ja. El Pin guía separable de 2,5 mm se estría en tres lugares 7.6, 10.2, 12.7 cm (3, 4 y 5 centimetros desde la punta), lo que permite una separación suave y controlada. Esta característica permite que el vástago se personalice con una longitud apropiada para el paciente y la preferencia del cirujano.

Sin corrección de versión

Identifi que qué medidor de glena (40+ 0, 44+ 0, 48+ 0, 52+ 0 o 56+ 0 mm) cubre la mayor cantidad de la superfi cie glenoidea posible sin que sobresalga de la periferia de la superfi cie del hueso.

Corrección de versión

Identifi que qué medidor de glena (40+ 3, 40+ 5, 44+ 3, 44+ 5, 48+ 3, 48+ 5, 52+ 3, 52+ 5, 56+ 3 o 56+ 5 mm) cubre la mayor parte posible de la superfi cie glenoidea sin que sobresalga de la periferia de la superfi cie del hueso, y tiene la altura de escalón apropiada (3 o 5 mm) (Figura 6) que proporcionará la cantidad de corrección de versión necesaria (5 o 10 grados), basada en la planifi cación preoperatoria o la evaluación intraoperatoria (consultar la Tabla 1 y la Figura 7).

Nota: Un implante demasiado grande carecerá de soporte óseo glenoideo e interferirá con la función normal del manguito de rotación.

MEDICIÓN DE LAS GUÍAS MEDIDORES DE GLENA

Altura de paso (mm) Corrección de versión

+0

+3

+5

Ninguna

10°

Tabla 1

Figura 6

Figura 7

13

Use el medidor de glena seleccionado para la superfi cie glenoidea que permite la colocación del Pin guía separable de 2,5 mm (Figura 8) en el centro de la fosa glenoidea. Los orifi cios de visualización de los medidores de glena permiten la visualización de la posición y el ajuste. Si hay difi cultad intraoperatoria en la medición glenoidea, consulte al tamaño previsto para la cabeza del húmero a fi n de determinar qué lado de la articulación debe ajustarse.

Conecte el mango curvo canulado a la conexión hexagonal de la guía de medidores de glena correcta y céntrelo en la cavidad glenoidea. Esta conexión evita que el medidor de glena gire cuando se sujeta en su posición.

Inserte un Pin guía separable de 2,5 mm a través del mango curvo/guía de medidor de la glena y perfore con seguridad la fosa glenoidea utilizando un motor eléctrico (Figura 9). Retire el conjunto de mango curvo/medidor de glena sobre el Pin guía separable de 2,5 mm. La longitud del Pin guía separable de 2,5 mm se puede ajustar en este punto mediante la colocación del Pin guía a través del orifi cio de la parte superior del mango curvo, justo debajo de la línea de canulado elegida, y rompiendo el Pin guía utilizando el mango curvo como palanca. El Pin guía está ahora listo para las piezas del intrumental canuladas.

Nota: Las ranuras del Pin guía separable de 2,5 mm se utilizan exclusivamente para la función de separación y no están destinadas a indicar la profundidad a la que se debe insertar el Pin.

El Pin guia está diseñado para romperse en todas las ranuras. Tenga en cuenta que se puede romper accidentalmente si se somete a una fuerza fl exora excesiva.

Una vez fi nalizado el uso del Pin guía separable, compruebe con cuidado que todas las secciones (en toda la longitud del Pin guía original sin separar) se han extraído.

COLOCACIÓN DEL PIN GUÍA Y MEDIDORES DE GLENA

Figura 9

Figura 8

14

Inserte la punta del destornillador hexagonal de mango recto por la parte superior de la plantilla fi ja y conéctela a la parte inferior. Apriete la varilla interna del destornillador hexagonal de mango recto a través del mango externo, que amplía la punta hexagonal fi jando el destornillador en la guía de pasadores fi jos.

Coloque la guía a lo largo de la pared anterior de la cavidad glenoidea hasta que la punta alcance el aspecto lateral de la fosa subescapular. Identifi que el orifi cio en la parte superior de la guía de pasadores fi jos que corresponde al centro de la fosa glenoidea. Debe tener cuidado para establecer correctamente el ángulo de inclinación de la plantilla fi ja.

Inserte un Pin guía separable de 2,5 mm por el orifi cio elegido del medidor fi jo directamente y perfore con seguridad la fosa glenoidea utilizando un motor eléctrico (Figura 10). Afl oje la varilla interna (Figura 11) del destornillador hexagonal de mango recto para desacoplarlo de la guía de pasadores fi jos. Retire la guía de pasadores fi jos de la cavidad glenoidea. La parte inferior de la guía está diseñada para girar y alejarse del glenoideo anterior a fi n de facilitar la extracción sobre el pasador guía separable de 2,5 mm. La longitud del Pin guía separable de 2,5 mm se puede ajustar en este punto mediante la colocación del medidor a través del orifi cio de la parte superior del mango curvo, justo debajo de la línea de canulado elegida, y rompiendo el Pin guía utilizando el mango curvo como palanca. El Pin guía está ahora listo para las piezas del instrumental canuladas.

Identifi que qué medidor de glena (40, 44, 48, 52 o 56 -- +0, +3, +5) cubre la mayor parte posible de la superfi cie glenoidea sin que sobresalga de la periferia de la superfi cie del hueso (consulte la Figura 7 y la Tabla 1 en la página 12).

Nota: La guía de pasadores fi jos está diseñada para colocar el pasador guía directamente hacia abajo por el eje de la cavidad glenoidea independientemente de la versión. El cirujano debe determinar y establecer la inclinación de forma independiente.

COLOCACIÓN Y MEDICIÓN DE LAS GUÍAS DE GLENA, PIN GUÍA

Figura10

Figura11

15

Acople la fresa iniciadora de tamaño adecuado (40, 44, 48, 52 o 56 mm) en el adaptador de conexión rápida y haga avanzar sobre el pasador guía separable de 2,5 mm (Figuras 12 y 13). Retire el cartílago y el hueso no deseados de la superfi cie de la porción central de la fosa glenoidea con cuidado de eliminar solo la cantidad de hueso necesaria (Figura 14). Retire la fresa iniciadora y el adaptador rápido sobre el pasador guía separable de 2,5 mm. Separe la fresa iniciadora de la varilla del destornillador de conexión rápida para preparar el destornillador para el brocado.

Nota: Es importante preparar por completo la superfi cie antes de continuar con el paso siguiente. Debe tenerse cuidado de que haya contacto congruente entre el hueso y la parte posterior del implante. Se puede utilizar el medidor de glena de tamaño adecuado (+0) para comprobar el contacto.

Precaución: Un fresado excesivo reduce el área superfi cial de la cavidad glenoidea, lo que disminuye la profundidad de la bóveda glenoidea y elimina el hueso subcondral. Todas estas condiciones pueden dar lugar a un asiento y sujeción del implante por debajo del nivel óptimo.

FRESADO, EXPOSICIÓN NORMAL

Figura 13 Figura 14

Figura 12

16

FRESADO, EXPOSICIÓN COMPLICADA

Acople la fresa central de tamaño adecuado (40/44 mm o 48/52/56 mm) en el adaptador de conexión rápida y haga avanzar sobre el pasador guía separable de 2,5 mm. El tamaño y la forma de la fresa central de perfi l bajo están diseñados para preparar la porción anterior/posterior de la fosa glenoidea únicamente, y se necesita un segundo paso para eliminar el cartílago y el hueso no deseados de las porciones superior e inferior. Retire el cartílago y el hueso no deseados de la superfi cie de la porción central de la fosa glenoidea con cuidado de eliminar solo la cantidad de hueso necesaria (Figura 15). Retire la fresa central de perfi l bajo y el adaptador de conexión rápida sobre el pasador guía separable de 2,5 mm. Separe la fresa central de perfi l bajo del adaptador de conexión rápida para preparar el destornillador para el brocado.

Seleccione el tamaño apropiado de la fresa periférica de perfi l bajo (40, 44, 48, 52 o 56 mm) y acóplelo al mango dentado en T, ya sea de los juegos del instrumental GLOBAL ADVANTAGE o GLOBAL AP. Termine creando una superfi cie cóncava uniforme en toda la fosa glenoidea accionando manualmente la fresa periférica de bajo perfi l (Figura 16) hasta que el tope de profundidad toque fondo en la parte central de la cavidad glenoidea.

Nota: Es importante preparar por completo la superfi cie antes de continuar con el paso siguiente. Debe tenerse cuidado de que haya contacto congruente entre el hueso y la parte posterior del implante. Se puede utilizar el medidor de glena de tamaño adecuado (+0) para comprobar el contacto.

Retire todos los separadores y utilice la varilla de la fresa para retraer los tejidos blandos a fi n de crear espacio adicional en los de exposición difícil.

Precaución: Un fresado excesivo reduce el área superfi cial de la cavidad glenoidea, lo que disminuye la profundidad de la bóveda glenoidea y elimina el hueso subcondral. Todas estas condiciones pueden dar lugar a un asiento y sujeción del implante por debajo del nivel óptimo.

Precaución: La fresa periferica de perfi l bajo NO está diseñado para el uso con motor eléctrico. Si el hueso duro impide la eliminación ósea, se puede usar una fresa de mano para eliminar de manera conservadora áreas problemáticas. Se debe tener cuidado para evitar la eliminación de demasiado hueso subcondral, ya que esto puede comprometer la estabilidad del implante.

Figura 16

Figura 15

17

Brocado del orifi cio central

Acople la broca central de conexión rápida canulada de tamaño adecuado (40/44 o 48/52/56 mm) al adaptador de conexión rápida e introduzca el pasador guía separable de 2,5 mm.

Haga avanzar la broca hasta que toque fondo en la superfi cie fresada de la cavidad glenoidea (Figura 17). El hueso capturado con el mecanismo de tipo Morse en la perforación del orifi cio central debe guardarse para su uso como pasta ósea entre las ranuras del implante glenoideo. Retire la broca central de conexión rápida y la varilla del destornillador de conexión rápida sobre el pasador guía separable de 2,5 mm.

Nota: Utilice la broca central de conexión rápida 40/44 mm para implantar el anclaje glenoideo central de 40 o 44 mm. Utilice la broca central de conexión rápida de 48/52/56 mm para implantar el anclaje glenoideo central de 48, 52 o 56 mm.

PERFORACIÓN DEL ORIFICIO CENTRAL Y EXTRACCIÓN DE LOS MEDIDORES DE GLENA

Figura 17

Figura 18

Extracción del Pin guía

Sujete y retire el Pin guía separable de 2,5 mm con el extractor de Pines (Figura 18).

Nota: Una vez fi nalizado el uso del Pin guía separable, compruebe con cuidado que todas las secciones (en toda la longitud del vástago original sin separar) se han eliminado.

18

Inserte la punta del destornillador hexagonal de mango recto en uno de los orifi cios hexagonales de la plantilla de perforación periférica. Apriete la varilla interna del destornillador hexagonal de mango expandiendo la punta hexagonal y fi jando el destornillador a la plantilla de perforación periférica. Inserte la plantilla de perforación periférica en el orifi cio central. Debe estar en contacto por completo con la superfi cie del hueso de la cavidad glenoidea.

Conecte la broca de perforación periférica de conexión rápida al adaptador de conexión rápida para preparar la perforación de los orifi cios periféricos. Los orifi cios periféricos no deben penetrar en la base de la escápula. Perfore el orifi cio periférico superior mientras sujeta la plantilla de perforación periférica en su lugar (Figura 19).

Coloque una tornillo antirotación en el orifi cio periférico recién brocado utilizando el dispositivo de inserción/extracción de tornillo antirotación (Figura 20). Este tornillo le ayudará a evitar que la plantilla de perforación periférica se mueva o gire durante la perforación de orifi cios posteriores. En última instancia, permitirá que el patrón de orifi cios periféricos resultante se adapte con precisión a los orifi cios periféricas del implante. Prepare los orifi cios anteriores y posteriores utilizando la misma broca de perforación periférica de conexión rápida.

Retire el tornillo antirotación utilizando el dispositivo de inserción/extracción de tornillo antirotación.

Optativo: Una alternativa a la sujeción de la plantilla de perforación periférica en su lugar es utilizar un Pin de fi jación de 2,5 mm x 70 mm. Inserte un Pin de fi jación de 2,5 mm x 70 mm por los dos orifi cios en ángulo de la plantilla de perforación periférica directamente y con seguridad en la fosa glenoidea (Figura 21). Esto alivia la necesidad de sujetar la plantilla de perforación periférica en su lugar con la mano y permite una mejor visibilidad y capacidad de maniobra en el espacio de la articulación.

Nota: Compruebe cada orifi cio periférico para determinar si penetra en la pared cortical de la bóveda glenoidea. Los orifi cios realizados están cementados, pero debe tenerse cuidado para evitar la presurización del cemento.

PERFORACIÓN DE LOS ORIFICIOS PERIFÉRICOS

Figura19

Figura 20

Figura 21

Tamaño 56

Tamaño 52

Tamaño 48

Tamaño 44

Tamaño 40

19

Inserte el implante correspondiente de prueba (40, 44, 48, 52 o 56 mm) (Figura 22) en la cavidad glenoidea preparada usando la pinza de sujeción glenoidea (Figura 23). Evalúe el ajuste para determinar que la prueba se aloje a ras de la superfi cie preparada de la cavidad glenoidal. Debe haber contacto pleno y concéntrico entre la parte posterior de la prueba y la superfi cie preparada del hueso. Si no hay contacto pleno y concéntrico entre la prueba y la superfi cie preparada del hueso, puede que sea necesario repetir todos o algunos de los pasos de preparación. Si el ajuste es adecuado, retire la prueba y fi nalice la preparación del hueso con lavado pulsátil u otros medios de irrigación a fondo para eliminar los coágulos de sangre de los cuatro agujeros perforados.

Nota: Compruebe la calidad de la preparación del hueso glenoideo mediante la determinación de si el componente está directamente sujeto por el hueso contorneado con precisión, que debe impedir que el componente oscile, incluso cuando se aplica una carga excéntrica al borde del implante.

Precaución: Puede producirse un afl ojamiento o desgaste excesivo de los componentes si el componente glenoideo carece de sufi ciente apoyo óseo.

PRUEBAS

Figura 23

Figura 22

20

Utilice el aplicador de injertos óseos para aplicar injerto ósea esponjoso entre las ranuras del tornillo del implante glenoideo GLOBAL de tamaño adecuado (40, 44, 48, 52 o 56 mm) para facilitar la integración del tejido. Coloque el implante glenoideo GLOBAL en una mesa con la superfi cie articular hacia abajo y las ranuras del anclaje central hacia arriba. Coloque la abertura circular del aplicador de injertos óseos sobre las ranuras y abra los mangos para exponer las ranuras del anclaje central. Coloque la pasta ósea obtenida de la perforación del orifi cio central, o de la perforación del lado inferior de la cabeza humeral, en el aplicador de injertos óseos a ambos lados de las ranuras del anclaje central (Figura 24). Cierre y sujete el aplicador de injertos óseos. Al mismo tiempo, sujete el implante glenoideo GLOBAL por la base y gire el aplicador de injertos óseos varias veces en ambos sentidos (Figura 25). Tire del aplicador de injertos óseos dejando el hueso interpuesto de manera uniforme entre las ranuras del anclaje central (Figura 26).

APLICACIÓN DE CEMENTO ÓSEO

Figura 25

Figura 24

Figura 26

21

Obtenga una hemostasis en cada uno de los tres orificios periféricos.

Mezcle el cemento SMARTSET® GHV hasta que se obtenga una consistencia pastosa y no se adhiera a los guantes quirúrgicos. Ahora está listo para su uso.

Solo es necesaria una pequeña cantidad de cemento en cada orificio para proporcionar la capa de cemento adecuada de 1 mm alrededor de cada anclaje del implante glenoideo GLOBAL periférico. Asegúrese de que no haya cemento en el orificio central ni en el lado posterior del implante que pueda interrumpir un asentamiento adecuado.

Nota: Debe evitarse que salga cemento en exceso de los agujeros perforados y se extienda entre la prótesis y la fosa glenoidea no es deseable. Puede crear una capa desigual para la prótesis glenoidea y el cemento puede fragmentarse por cargas repetitivas y aflojarse en la articulación, causando daños a la superficie de polietileno.

APLICACIÓN DE CEMENTO

22

Colocación del implante

Inserte el implante fi nal mediante la pinza de sujeción glenoidea (Figura 27).

Utilice el mango glenoideo universal con el impacatdor glenoideo de polietileno para asentar el implante hasta que el contacto sea pleno entre la parte posterior del implante y la superfi cie glenoidea preparada (Figura 28). La estabilidad del implante será mayor cuando se sujete por medio de hueso contorneado con precisión. Esta sujeción debe evitar la oscilación incluso con cargas desequilibradas aplicadas al borde del implante. Ejerza presión directa sobre el implante hasta que el cemento se haya endurecido.

Nota: Confi rme que el orifi cio central sea transparente antes de implantar el injerto.

COLOCACIÓN DEL IMPLANTE Y CIERRE DE LA HERIDA

Figura 27

Figura 28

Cierre de la herida

Compruebe la tensión de los tejidos blandos y el rango de movimiento una vez fi nalizado el procedimiento humeral de acuerdo con la técnica quirúrgica de GLOBAL ADVANTAGE o GLOBAL AP. Irrigue la herida por completo con una solución antibiótica. Después de reparar los aspectos biomecánicos de la articulación, tome medidas para gestionar el dolor a corto plazo y limitar las formaciones de hematomas postoperatorios. La herida se cierra de acuerdo con la elección del cirujano.

23

24

Uso sencilloPVV

25

La glena Quilla GLOBAL está indicada para casos de compartimento articular apretado o reserva ósea glenoidea comprometida.

•Diseñada para los sistemas GLOBAL ADVANTAGE o GLOBAL AP de artroplastia de hombro.

•Desajuste diamétrico de 6 mm

• Fabricada con polietileno de ligadura transversal PREMIERON

SOLUCIONES AVANZADAS KEELEDGLENOID

26

El sistema de artroplastia de hombro GLOBAL ADVANTAGE es un vástago humeral de ajuste a presión proximal que ofrece una mayor eficacia quirúrgica mediante una técnica quirúrgica sencilla y repetible.

•Diseño de vástago de ajuste a presión proximal clínicamente probada con un éxito clínico de casi 20 años de GLOBAL Shoulder.1-6

•El cuello ranurado está diseñado para ayudar a optimizar el área de contacto glenohumeral

• Invierta el mecanismo de bloqueo cónico de tipo Morse

•Diseñado para proporcionar la máxima exposición quirúrgica con vástago y fresas

•Permite la eliminación de la cabeza humeral sin la eliminación de la espiga

•Cabezas humerales de perfil bajo estandar y excéntricas

•Aumente el área de la superficie articular un 25-33 % respecto a los diseños anteriores.7

SOLUCIONES AVANZADAS

27

El sistema de artroplastia de hombro GLOBAL AP es el sistema de artroplastia de hombro de reconstrucción articular DePuy Synthes de ajuste a presión proximal de próxima generación que combina ingeniería avanzada y casi 20 años de éxito de GLOBAL Shoulder.1-6

•El diseño sin cuello permite la reconstrucción anatómica del húmero proximal con dos opciones de cuello usando una sola técnica quirúrgica.8

•Ángulo de cuello de 135 grados para una artroplastia sencilla y sin complicaciones

•Cuello ajustable (ángulo de cuello de 120-150 grados y versión de ±15 grados) para una mayor estabilidad articular.

•Aleación de titanio con recubrimiento de POROCOAT® para una aplicación optimizada sin cemento9

•Cabezas humerales de perfi l bajo estandar y excéntricas

•Longitudes de vástago de revisión de hasta 220 mm

SOLUCIONES AVANZADAS

28

DISEÑO DEL INSTRUMENTAL

Bandeja 1 - Colocación de los vástagos

Bandeja 2 - Preparación de la superficie

Bandeja 3 - Preparación de los anclajes y pruebas

29

INFORMACIÓN PARA REALIZAR UN PEDIDO

Identifi cador de la pieza2236-00-1002236-00-1102236-00-1112236-00-1122236-00-1132236-00-300

DescripciónFUNDA COMPLETAFUNDABANDEJA DE COLOCACIÓN DE VÁSTAGOSBANDEJA DE PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIEBANDEJA DE PREPARACIÓN DE LOS ANCLAJES Y BANDEJA DE PRUEBASTAPA

30

DescripciónPLANTILLA DEL IMPLANTE GLENOIDEOGUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 40+0GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 44+0GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 48+0GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 52+0GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 56+0MANGO CURVOGUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 40+3GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 40+5GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 44+3GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 44+5GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 48+3GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 48+5GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 52+3GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 52+5GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 56+3GUÍA DE GLENAS DIMENSIONADORES 56+5GUÍA DE GLENAS FIJASDESTORNILLADOR HEXAGONAL DE MANGO RECTO (VARILLA INTERNA)DESTORNILLADOR HEXAGONAL DE MANGO RECTO (MANGO EXTERNO)PIN GUÍA SEPARABLE DE 2,5 mmADAPTADOR DE CONEXIÓN RÁPIDAFRESA DE ACCESO 40 RU APG+FRESA DE ACCESO 44 RU APG+FRESA DE ACCESO 48 RU APG+FRESA DE ACCESO 52 RU APG+FRESA DE ACCESO 56 RU APG+FRESA CENTRAL DE PERFIL BAJO 40/44 RU APG+FRESA CENTRAL DE PERFIL BAJO 48/52/56 RU APG+FRESA PERIFÉRICA DE PERFIL BAJO 40FRESA PERIFÉRICA DE PERFIL BAJO 44FRESA PERIFÉRICA DE PERFIL BAJO 48FRESA PERIFÉRICA DE PERFIL BAJO 52FRESA PERIFÉRICA DE PERFIL BAJO 56MANGO DENTADO EN TBROCA CENTRAL DE CONEXIÓN RÁPIDA 40/44 RU APG+BROCA CENTRAL DE CONEXIÓN RÁPIDA 48/52/56 RU APG+EXTRACTOR DE PINESPLANTILLA DE PERFORACIÓN PERIFÉRICABROCA PERIFÉRICA DE CONEXIÓN RÁPIDA RU APG+TORNILLO ANTIROTACIÓNDISPOSITIVO DE INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE TORNILLO ANTIROTACIÓNPIN DE FIJACIÓN 2,5 mm X 70 mmPRUEBA 40PRUEBA 44PRUEBA 48PRUEBA 52PRUEBA 56PINZA DE SUJECIÓN GLENOIDEATIJERA APLICADOR DE INJERTOS ÓSEOSSMARTSET GHV 20gMANGO GLENOIDEO UNIVERSALIMPACTOR GLENOIDEOIMPLANTE GLENOIDEO GLOBAL 40 mmIMPLANTE GLENOIDEO GLOBAL 44 mmIMPLANTE GLENOIDEO GLOBAL 48 mmIMPLANTE GLENOIDEO GLOBAL 52 mmIMPLANTE GLENOIDEO GLOBAL 56 mm

Identifi cador de la pieza2236-80-0982236-00-0012236-00-0022236-00-0032236-00-0042236-00-0052230-00-0232230-00-0032230-00-0042230-00-0062230-00-0072230-00-0092230-00-0102230-00-0122230-00-0132230-00-0152230-00-0162230-00-0182230-00-0242230-00-0252230-00-0192230-00-0292236-10-0082236-10-0092236-10-0102236-10-0112236-10-0122230-10-0302230-10-0312230-00-0322230-00-0332230-00-0342230-00-0352230-00-0362128-61-0702236-10-0142236-10-0152307-99-0042236-00-0162230-10-0952230-00-0992230-00-0218555-06-0002236-00-0182236-00-0192236-00-0202236-00-0212236-00-0222236-00-0172236-00-02330950202236-03-0002236-21-0001136-40-0261136-41-0261136-42-0261136-43-0261136-44-026

INFORMACIÓN PARA REALIZAR UN PEDIDO

Leyenda del diagrama de uso del instrumental Colocación y medición de las glenas (sin versión) Colocación y medición de las glenas (con versión) Colocación y medición de glenas fi jos Exposición de fresado normal

Exposición de fresado complejo Perforación del orifi cio central Extracción del Pin guía Perforación de los orifi cios periféricos

Pruebas Colocación del implante

Referencias bibliográficas

1. Matsen FA III, Iannotti JP, Rockwood CA Jr. Humeral fixation by press-fitting of a tapered metaphyseal stem: prospective radiographic study. Journal of Bone and Joint Surgery. 2003;85A(2):304-308.

2. Wirth MA, Korvick DL, Basamania CJ, et al. Radiologic, mechanical and histologic evaluation of 2 glenoid prosthesis designs in a canine model. Journal of Shoulder and Elbow Surgery. 2001;10(2):140-148.

3. Williams GR, Abboud JA. Total shoulder arthroplasty: Glenoid component design. Journal of Shoulder and Elbow Surgery. 2005; 14:122S-128S

4. Wirth MA, Klotz C, Deffenbaugh DL, et al. Cross-linked glenoid prosthesis: a wear comparison to conventional glenoid prosthesis with wear particulate analysis. Journal of Shoulder and Elbow Surgery. 2009;18(1):130-137.

5. Nho SJ, Ala OL, Dodson CC, et al. Comparison of conforming and nonconforming retrieved glenoid components. Journal of Shoulder and Elbow Surgery. 2008;17(6):914-920.

6. Wirth A, Wirth R, Tapscott S et al. Treatment of glenohumeral arthritis with a hemiarthroplasty: A minimum five- year follow up outcome study. J Bone Joint Surg Am. 2006; 88;964-973

7. Norris TR, Iannotti JP. Functional outcome after shoulder arthroplasty for primary osteoarthritis: a multicenter study. Journal of Shoulder and Elbow Surgery. 2002; 11(2):251-258.

8. Jeong J, Bryan J, Iannotti JP. Effect of a variable prosthetic neck-shaft angle and the surgical technique on replication of normal humeral anatomy. Journal of Bone and Joint Surgery, 2009;91A(8)1932-1941.

9. Engh CA, Hopper RH. The odyssey of porous-coated fixation. The Journal of Arthroplasty. 2002;17(4); 102-107

CONTRAINDICACIONES

A continuación se dan contraindicaciones para la artroplastia de hombro total u hombro parcial:

1. Infección activa local o sistémica.

2. Material óseo inadecuado en el húmero proximal o cavidad glenoide para soportar los componentes.

3. Mala calidad de hueso, tal como osteoporosis, en la que puede ocurrir una migración considerable de la prótesis y/o la posibilidad de fractura del húmero o glenoide.

4. La condición siguiente es una contraindicación para la artroplastia total de hombro: Ausencia del cuello anatómico rotatorio o su malfuncionamiento irreparable o la de otros músculos esenciales.

Nota Hasta la fecha, la diabetes no ha sido establecida como una contraindicación. Sin embargo, debido a que aumenta los riesgos de complicaciones tales como infecciones, cicatrización lenta de heridas, etc., el médico debe considerar bien si es aconsejable la implantación de un hombro artificial en un paciente afectado de diabetes severa.

CEMENTOS con GENTAMICINA. CONTRAINDICACIONES

1. El uso de los cementos óseos DePuySynthes CMW con antibiótico está contraindicado en pacientes que padecen miastenia gravis.

2. El uso de los cementos óseos DePuySynthes CMW con antibiótico está contraindicado en pacientes con hipersensibilidad a la gentamicina o a cualquier otro de los componentes del cemento.

©Johnson & Johnson Medical Limited. 2014. Todos los derechos reservados.

depuysynthes.com

Estos productos cumplen los requisitos de aplicación de la legislación de productos sanitarios.Por favor, consulte las instrucciones de uso antes de la utilización de estos productos sanitarios.Las marcas comerciales de terceros usadas en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Johnson & Johnson Medical Limited PO BOX 1988 Simpson Parkway Livingston West Lothian EH54 0AB Reino Unido. Constituida y registrada en Escocia con el número SC132162.

CA#DSEM/JRC/1114/0181 10001-01-004 Publicado: 11/14

DePuy France S.A.S.7 Allée Irène Joliot Curie69800 Saint PriestFranciaTel: +33 (0)4 72 79 27 27Fax: +33 (0)4 72 79 28 28

0459 0086

DePuy International LtdSt Anthony’s RoadLeeds LS11 8DTInglaterraTel: +44 (0)113 387 7800Fax: +44 (0)113 387 7890

DePuy Orthopaedics, Inc. 700 Orthopaedic DriveWarsaw, IN 46582Estados UnidosTel: +1 (800) 366 8143Fax: +1 (574) 267 7196

Johnson & Johnson S.A.Pº de las Doce Estrellas 5-7Campo de la Naciones28042. MadridTel: +91 722 82 62

14/JNT/042 Fecha de Revisión: Noviembre 2014