c rreo -...

35
REPORTAJE Etiopía DOSSIER Bosques tropicales: oportunidades y riesgos para los ACP COMERCIO Hablemos de los AAE… Jornadas de Desarrollo Lisboa, Portugal: 7-9 noviembre 2007 C rreo El La revista de las relaciones y cooperaciones entre África-Caribe-Pacífico y la Unión Europea N° 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE 2007

Upload: tranthuan

Post on 04-May-2018

235 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

REPORTAJE

EtiopíaDOSSIER

Bosques tropicales: oportunidades y riesgos

para los ACPCOMERCIO

Hablemosde los AAE…

Jornadasde Desarrollo Lisboa, Portugal: 7-9 noviembre 2007Revista no a la venta

ISSN 1784-6854

C rreoEl

La revista de las relaciones y cooperaciones entre África-Caribe-Pacífico y la Unión Europea

N° 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE 2007

Page 2: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

Comité Editorial Co-presidentes Sir John Kaputin, Secretario General del Secretariado ACP www.acp.intStefano Manservisi, Director General de la DG DesarrolloComisión Europea ec.europa.eu/development/

Equipo editorialDirector y redactor jefeHegel Goutier

Colaboradores François Misser (Redactor jefe adjunto), Aminata Niang, Debra Percival

Asistente editorial y ProducciónSara Saleri

Han participado en este númeroMarie-Martine Buckens, Sandra Federici,George Lucky, Joan Ruiz Valero, Tsigue Shiferaw

Relaciones públicas y Coordinación artística Relaciones públicasAndrea Marchesini Reggiani (Responsable de las relaciones públicas y de la red de ONG y expertos)Joan Ruiz Valero (Responsable de la red con las instituciones UE y nacionales)

Coordinación artística Sandra Federici

Concepción gráfica y maquetaOrazio Metello OrsiniArketipa

Gerente del contratoClaudia RechtenTracey D’Afters

PortadaIglesia de San Jorge de Lalibela.Foto de François Misser.

ContactoEl Correo 45, Rue de Trèves1040 BruselasBélgica (UE)[email protected]: +32 2 2374392Fax: +32 2 2801406

Revista publicada cada dos meses en español, inglés, francés y portugués

Para toda información sobre la suscripción consultenuestra página web www.acp-eucourier.info o contáctenos en esta dirección [email protected]

Editor responsable Hegel Goutier

ConsorcioGOPA-Cartermill - Grand Angle - Lai-momo

Las opiniones expresadas pertenecen a los autores y no reflejan la posición oficial delSecretariado ACP o de la Comisión Europea.

El consorcio y el equipo editorial declinan toda responsabilidad por los artículos escritos porsus colaboradores externos.

La revista de las relaciones y cooperacionesentre África-Caribe-Pacífico y la Unión Europea

C rreoEl

Nuestro socioprivilegiado, el

ESPACE SENGHOR

Situado a dos pasos de las ins-tituciones europeas, en un

barrio muy variopinto, el EspaceSenghor se ha granjeado con elpaso del tiempo la reputación decentro cultural serio, que ofreceuna mirada cultural equilibradasobre el desarrollo. El centro fomenta la promoción deartistas procedentes de los paísesde África, el Caribe y el Pacífico yel intercambio cultural entre comu-nidades, a través de programasvariados que van de las artesescénicas, la música o el cine, a lacelebración de conferencias. Esun lugar de reunión de belgas, deinmigrantes de distintos orígenes yde funcionarios europeos.

Espace SenghorCentro Cultural de Etterbeek Chaussée de Wavre, 3661040 Etterbeek (Bruselas)BélgicaTeléfono: +32 2 2303140 Correo electrónico:[email protected] Página Internet:www.senghor.be

EDITORIAL

El desarrollo: una consecuencia inevitable 3

SIN RODEOS

Aldo Ajello, impulsor de la paz en la región de los Grandes Lagos 4

PANORAMA 6

DOSSIERBosques tropicales:oportunidades y riesgos para los ACPUn tesoro amenazado 10

Bosques bajo estrecha vigilancia 13

El mosaico de bosques de los países ACP 17

INTERACCIONES

No debe especularse con el futuro de los países ACP 19

Empresarios dominicanos. La imaginación de los más pequeños 21

JED: mantener el rumbo del desarrollofrente al cambio climático 22

Las jornadas europeas del desarrollo: ¿Afectará el cambio climático al desarrollo? 24

África, una prioridad de la política exterior de la Presidencia de la UE 25

Fez, enlace entre la UE y África 27

Los emigrantes africanos recurren al desierto y al mar 28

Agenda 31

COMERCIO

La negociación de los Acuerdos de Asociación Económica ACP-UE despierta del coma 32

“No hay plan B”, afirma el Comisario de la UE, Louis Michel 33

Hablemos de los AAE… 34

ZOOM

Un día en la vida de Ben Arogundade, londinense de origen nigeriano 36

NUESTRA TIERRA

Recompensa solar 38

REPORTAJE

EtiopíaLa obra del milenio 40

La UE, “principal colaborador en el desarrollo de Etiopía” 43

El ferrocarril avanza de nuevo hacia el este 45

La lucha contra la “hambruna verde”en la “Etiopía feliz” 46

Del mito a la nueva ola 48

Los dioses de la carrera 51

DESCUBRIR EUROPA

PortugalPortugal: el deseo ajeno como brújula 52

Comentarios sobre la historia, la cultura y la geografía 54

Principal objetivo del Algarve: a descentralización en aras del desarrollo 55

Encuentro con António Pina 56

Conservación de un patrimonio natural y vivo. El perro de agua 57

CREATIVIDAD

África en Venecia 58

La “pintura popular” de Kinshasa 60

Vida y obra de Jean-Claude “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61

El pueblo contra el pueblo 61

Vida y obra de Sembène Ousmane 62

PARA LOS MÁS JÓVENES

El club de Cotonú se enfrenta a la pobreza 63

ÍndiceEL CORREO, NO 2 NUEVA EDICCIÓN (N.E.)

C rreoEl

La revista de las relaciones y cooperaciones entre África-Caribe-Pacífico y la Unión Europea

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Page 3: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Editorial

3

Cuando algo es totalmente natural. El hechode que uno de los museos de arte modernomás prestigiosos del mundo, el Tate Modernde Londres, reserve una de las quince salas

de su exposición The States of flux (Cubism, Futurismand Vorticism) dedicadas a las grandes corrientes artís-ticas que han sacudido el pensamiento artístico del sigloXX, a cinco artistas de la República Democrática delCongo, es totalmente insólito. También resulta sorpren-dente que la presentación de sus obras no vaya acompa-ñada de discursos, interpretaciones antropológicas ocomparaciones entre las obras de “arte occidental” y lasde otros lugares, y resulta conmovedor que los grandesartistas del Congo, Chéri Samba, Bodo o Chéri Chérinhayan sido contemplados por los aficionados al arte delmismo modo que Braque, Diego Rivera, Gustav Klimto Rodchenko. Para los curadores del Tate, se trata dealgo totalmente natural.

Lógicamente es todo lo contrario a las llamadas “histo-rias de éxito”. Es la constatación del desarrollo y de sureconocimiento, es la lucha de muchos aficionados, quehan recalcado durante muchos años la modernidad y elvanguardismo del arte africano, entre ellos iconos euro-peos de la categoría de Picasso y Braque, y sobre todose trata de la dedicación a la investigación artística, laperseverancia de los artistas africanos y su ingenio, quefinalmente han dado sus frutos.

No es en absoluto una historia de éxito, sino algo total-mente normal. Es algo inevitable. La historia de éxito esla excepción a rescatar, a extraer de una multitud de fra-casos, mediocridades o trivialidades. Cuando algo esinevitable, lo que destaca es el fracaso.En un ámbito al menos tan importante como el del arte,la búsqueda y la consolidación de la paz en África porlos propios africanos, que hasta hace poco se habíaresaltado insistentemente, se han convertido en algocada vez más normal. Cada vez mas, nos llegan noticiasde que la Unión ha pedido a África del Sur que sea elmotor de impulso de la que será la operación de mante-nimiento de la paz más importante llevada a cabo hastaahora por las Naciones Unidas, la de Darfur, cuyas fuer-zas serán africanas en una proporción bastante elevada.Esta vez África no proporcionará tan solo los efectivoshumanos, sino también los medios logísticos y losrefuerzos. En Darfur hay actualmente casi 600 soldadossudafricanos y 100 policías que actúan bajo la banderade la Unión Africana. Las futuras fuerzas serán “híbri-das” (es decir, de la ONU y de la Unión Africana).En esa misma línea, el Consejo de Seguridad ha pedidoa la Unión Africana que mantenga sus tropas enSomalia durante seis meses, en espera de que lasNaciones Unidas puedan desplegar sus tropas en estepaís. Las fuerzas africanas en Somalia deberán reforzar-se a fin de responder a las misiones complementariasque les han sido confiadas, entre las que destacan la pro-tección de las instituciones de transición y la colabora-ción con otras partes para el logro de una política nacio-nal de seguridad y estabilización.Y, una vez al año no hace daño, los electores de SierraLeona, tras las ejemplares elecciones que allí se cele-braron, rinden homenaje a los observadores de laUnión Africana por la eficacia de sus intervenciones.Intervinieron en varias ocasiones ante la mínima sos-pecha de fraude o manipulación, de tal manera quenuestro colega Panapress pone de relieve la opiniónde un ciudadano de ese país: “Los observadores elec-torales no deben limitarse a elaborar informes, sinoque también deben prevenir los conflictos y adoptarmedidas para que las elecciones se celebren sin vio-lencia, a semejanza de lo que hacen los observadoresde la UA”.Por consiguiente, ¡la protección de la regularidad delas elecciones en África por parte de la UniónAfricana debería convertirse también en algo total-mente inevitable!Hegel Goutier

EL DESARROLLO: una consecuencia inevitable

Chéri Samba, Little Kadogo, 2004.Acrílico y purpurina sobretela, 205 x 246 cm. Con la amable autorizaciónde C.A.A.C. Colección Pigozzi, Ginebra.Foto Christian Poite.

Kiluanji Kia Henda, Ngola Bar, 2006. Tríptico, grabado en aluminio, 200 x 140 cm.

Con la amable autorización de la colección africana de arte contemporáneo Sindika Dokolo.

Page 4: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

Ala larga, los dirigentes de la región han acabado habituándo-se a la sinceridad sin tapujos de este viejo lobo de la diploma-cia. Nacido en Palermo (Sicilia) en 1936, Aldo Ajello empe-zó desde muy joven a dedicarse a la política, convirtiéndose

en Vicepresidente de la Asociación Nacional de Estudiantes de Italia, a lavez que trabajaba como periodista en el diario socialista Avanti y en elConsejo de la agencia de noticias Inter Press Service. También fue miem-bro del Comité Central del Partido Socialista, varias veces senador, euro-diputado y diputado italiano, fue nombrado Secretario General Adjunto delas Naciones Unidas en 1992. Se dio a conocer principalmente como jefede la misión de mantenimiento de la paz de la ONU en Mozambique.

François Misser: ¿Le ha facilitado su origen siciliano su carrera diplo-mática?

Aldo Ajello: El componente humanista es muy importante en Sicilia. Laisla se encuentra situada en el centro del Mediterráneo, por allí ha pasadotodo el mundo: fenicios, griegos, romanos, árabes, normandos, etc., dejan-do todos ellos su propia huella. En la novela El gatopardo de Tomasi diLampedusa se habla precisamente de eso, y yo me siento totalmente iden-tificado con ella. Ese hecho le da a uno una amplitud mental desconocidaen otras regiones italianas, y sobre todo una mejor comprensión del mundosituado al sur del Mediterráneo. Mi experiencia con los campesinos sici-lianos me ha permitido comprender que sus reacciones y maneras de pen-sar no eran muy distintas de las que he encontrado en África.

FM: Sobre todo en Mozambique…

AA: ¡Ésa ha sido, sin duda, la gran aventura de mi vida! Fue una auténti-ca maravilla, ya que allí disfruté de una oportunidad magnífica. Tuve queafrontar enormes riesgos, pero todo me salió bien gracias al SecretarioGeneral (Boutros Ghali) que me dio carta blanca. Ahora bien, al principiotuve muchos problemas con la burocracia, ya que recibía instrucciones sin

pies ni cabeza. Mi trabajo consistía en aplicar el acuerdo de paz firmadoentre el Gobierno y los rebeldes y solucionar el desequilibrio en contra delos segundos, que podía conllevar el fracaso de la operación. El riesgolatente era que las personas que habían firmado la paz pensaran que habí-an sido engañadas y reanudaran la guerra. Ésa es la razón por la que habíaque dar suficientes contrapartidas a los guerrilleros rebeldes de la RENA-MO (Resistencia Nacional Mozambiqueña) para que tuvieran mucho queperder si volvían a las armas. No era nada fácil, ya que fue preciso con-vencer al Gobierno de que aislar a la RENAMO cada vez que hacía algocontrario al acuerdo de paz, como reacción a ese desequilibrio, ponía enpeligro todo el proceso. Así pues, intenté comprender por qué la guerrillaviolaba el acuerdo y eliminar las causas de esas violaciones. En menos decuatro meses, se logró desarmar a unas 90.000 personas. Por el contrario,en el Congo, con el Banco Mundial, no se han alcanzado todavía unascifras semejantes.

FM: ¿Por qué?

AA: En Mozambique, la ONU se hizo cargo de toda la operación demanera neutral. Creamos centros de agrupamiento en los que separábamosa aquéllos que querían ser desmovilizados de los que querían entrar en elejército, dirigidos directamente por nosotros, por lo que todo siguió uncurso muy rápido. Sin embargo, en el Congo, el Banco Mundial ha apli-cado los principios de la ayuda al desarrollo para la desmovilización de lossoldados, y ha otorgado al Gobierno la facultad de decidir en la materia.El resultado ha sido que se han generado unos mecanismos burocráticosexcesivos. En definitiva, se cometió el gran error de confiar la decisión aadoptar respecto al proceso a personas que no tenían ningún interés en quesaliera adelante. De hecho, el Banco no tenía ni la más remota idea de cómo dirigir la ope-ración. En primer lugar, asumió la gestión del desarme, de la desmoviliza-ción y de la reinserción. Después, descubrió que sus propias normas leimpedían implicarse en el desarme. El Banco sólo se ocupó de esas perso-nas una vez finalizada esta etapa. Por lo tanto, se reveló un impedimento

AAllddoo AAjjeelllloo,, IIMMPPUULLSSOORRDDEE LLAA PPAAZZ EENN LLAA RREEGGIIÓÓNNDDEE LLOOSS GGRRAANNDDEESS LLAAGGOOSS

François Misser

Durante once años, Aldo Ajello ha sido el enviado especial de la UniónEuropea en los países de la región africana de los Grandes Lagos. Al tér-mino de su mandato en febrero de este año, había conseguido importan-tes avances en los procesos de paz de la región.

© EUSR

AAllddoo AAjjeelllloo,, IIMMPPUULLSSOORRDDEE LLAA PPAAZZ EENN LLAA RREEGGIIÓÓNNDDEE LLOOSS GGRRAANNDDEESS LLAAGGOOSSDurante once años, Aldo Ajello ha sido el enviado especial de la UniónEuropea en los países de la región africana de los Grandes Lagos. Al tér-mino de su mandato en febrero de este año, había conseguido importan-tes avances en los procesos de paz de la región.

desde el principio, ya que sin desarme no se podía hacer todo lo demás.Otro de los problemas fue el recuento del número de soldados. Ahorabien, los responsables de las fuerzas armadas no tenían el más mínimointerés en ello, debido a que el número de soldados que cobraba un sala-rio de manera regular estaba increíblemente inflado por “fantasmas”, esdecir, por muertos, por personas que no habían nacido , por todo unmundo imaginario, de los cuales los oficiales querían embolsarse suscorrespondientes salarios .

FM: ¿Cuál es su balance de los resultados logrados durante sus onceaños como enviado especial en la región de los Grandes Lagos?

AA: Al principio tuve enormes problemas debido a que, al ser un envia-do especial de la UE, hubiera debido representar una posición unívoca.Sin embargo, no fue así. Las posturas eran distintas y a menudo comple-tamente contradictorias, sobre todo en lo que respecta a Ruanda y aBurundi. Tuvimos problemas muy serios, ya que no es fácil vender unproducto inexistente. Por ello, yo mismo tuve que inventarme una políti-ca común, teniendo en cuenta las sensibilidades de cada una de las par-tes, de manera que esa invención se convirtió poco a poco en una políti-ca común real para la región.

FM: ¿Cómo ve el futuro del Congo?

AA: Depende de muchas cosas. Es un país riquísimo, por lo que dispo-ne de todo el potencial. Por primera vez contamos con un Gobierno ele-gido democráticamente, pero eso no quiere decir nada porque la demo-cracia es mucho más que unas meras elecciones. Es preciso que hayauna educación democrática, cosa que debe hacerse con la flexibilidad yla sutileza necesarias para no perturbar la mente y conseguir que todostengan la sensación de que el país goza de plena soberanía. Se trata deun país que ha estado demasiado tiempo sometido a una tutela, por loque debe aprender a autogestionarse de manera democrática, lo cual noes nada fácil. Pero si decidimos ayudarlos seriamente, es muy posibleque lo logremos. Además, el éxito en el Congo significa también laestabilidad del África central.

Para conseguirlo, la máxima prioridad es la reforma del sector de laseguridad, sin la cual no es posible el desarrollo ni nada de nada. Elejército está mal pagado, no está bien equipado ni alimentado. Carecetotalmente de disciplina. Cuenta principalmente con oficiales sin for-mación militar cuyo objetivo básico es llenarse los bolsillos y que hastaahora han trabajado en los pasillos del palacio de Presidencia y no enlos campos de batalla. Es imprescindible hacer una limpieza a fondo deesa situación. Hemos colaborado mucho con la EUSEC (la misión euro-pea de seguridad en la República Democrática del Congo). En primerlugar, poniendo orden en la cadena de pagos que estaba totalmente aso-ciada a la cadena de mando. El dinero de las pagas a los soldados ibadel Banco Central al Jefe de Estado Mayor General, que cogía su parteantes de enviar el resto a los Jefes de Estado Mayor de la Marina, de lasFuerzas Aéreas y de las Fuerzas Terrestres, de modo que cuando losfondos llegaban a las brigadas ya no quedaba nada para repartir.Nosotros rompimos totalmente el vínculo que había entre la cadena depago y la de mando. En la actualidad, el Banco Central envía el dineroa la oficina administrativa, la cual se encarga de entregarlo directamen-te a las brigadas. Con el objeto de asegurarnos de que ese método fun-ciona correctamente, hemos destinado dos asesores europeos a cada unade las brigadas integradas, de manera que ahora perciben los salarios ensu totalidad. Actualmente estamos elaborando un balance de situacióndel estado del ejército congoleño y después prepararemos el proyectodel nuevo ejército.

FM: ¿Cuál ha sido el mejor momento de su carrera?

AA: El día de las elecciones en Mozambique en el año 1992, cuandologramos convencer a Dhlakama (el jefe de la RENAMO), de partici-par en las elecciones. El día anterior había declarado que no participaría ya que había descu-bierto muchos chanchullos en ellas.

FM: ¿Y el peor?

AA: Justo dos días antes… �

“Para conseguirlo, la máxima prioridad es la reforma del sector de la seguridad, sin la cual no es posible el desarrollo

ni nada de nada. El ejército está mal pagado, no está bien equipado ni alimentado. Carece totalmente de disciplina.”Condiciones de transporte de los soldados en Kivu, RDC.

© EUSEC

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Sin rodeos

54

S in rodeos

Page 5: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

“Una resolución fundamental”,han sido las palabras de laCopresidenta de la Asam-blea Parlamentaria Paritaria

(APP), Glenys Kinnock, sobre Darfur. Este hasido el resultado de un intenso debate que tuvolugar en la Asamblea Parlamentaria ParitariaACP-UE celebrada en Wiesbaden, a favor del“despliegue rápido y efectivo” de la fuerza con-junta Unión Africana/Naciones Unidas. Seespera que dicha fuerza, compuesta por 20.000efectivos, se despliegue en la primavera de2008 para evitar más conflictos.La resolución de la APP también hizo un llama-miento a Sudán para el desarme de las milicias,incluida la Janjaweed, para frenar los bombar-deos en Darfur y para alcanzar una “total coo-peración” entre la República Centroafricana,Chad y el Gobierno de Sudán por el bien de laseguridad en la región.Se está pidiendo a terceros países el cese de lasexportaciones de armas a esta región. Duranteel debate, el comisario Louis Michel solicitó la

elaboración de una “hoja de ruta” de los pasosestratégicos que debería seguir la comunidadinternacional para alcanzar la paz en la región.La resolución de la APP insta al Movimiento deLiberación del Pueblo Sudanés a ayudar a uni-ficar los grupos rebeldes, y al Gobierno deSudán a reanudar las negociaciones con todoslos grupos rebeldes.Cabe destacar el papel de China en cuanto alestablecimiento de esta fuerza se refiere, y se lepide que haga uso de su influencia para ayudaral Gobierno de Sudán a entablar negociacionescon los grupos rebeldes.El diputado sudanés Atem Garang acogió conagrado “el espíritu positivo del debate y elmodo en el que se negoció la resolución”. En suopinión, si hace tres o cuatro años la comunidadinternacional hubiese prestado el mismo apoyoque presta hoy en día al país, el conflicto no sehabría desatado nunca. La resolución reconoceque los motivos básicos que originaron el con-flicto fueron el subdesarrollo y la marginacióneconómica y política de la población.

> La UE rinde homenaje a la fuerza conjunta UA-ONU

El pasado 1 de agosto, Javier Solana, AltoRepresentante encargado de la PolíticaExterior y de Seguridad Común (PESC) de laUnión Europea hizo el siguiente llamamien-to: “Pido a todas las partes que trabajen paralograr una rápida transición de la misión de laUnión Africana en Sudán (AMIS) a la misiónconjunta”, tras la adopción por el Consejo deSeguridad de las Naciones Unidas de laResolución 1769 sobre el despliegue en laregión de una fuerza conjunta de la UA y dela ONU. “Para ello, la UE está dispuesta a intensificarsu ayuda” añadió Solana, que mostró suapoyo a las negociaciones de paz para ellogro de un acuerdo político que ofrezca una“solución sostenible”. �

www.consilium.europa.eu

UURRGGEENNCCIIAA RREESSPPEECCTTOO AALL CCOONNFFLLIICCTTOO DDEE DDAARRFFUURR

Mario Benjamin, untitled,2006. Recortes de medios

sobre tela. 76 x 115 cm.Con la amable autorización

del artista.

Sin la representación de Zimbabwe enla Asamblea Parlamentaria Paritaria(APP) celebrada en Wiesbaden, sedebatió la situación del país pero no se

adoptó ninguna resolución. La Copresidentade la APP, Glenys Kinnock, afirmó que ningúnparlamentario de Zimbabwe había resolicitadoel visado. En Wiesbaden se esperaba la asis-tencia de cuatro diputados, tres de ellos delactual partido gobernante, ZANU-PF (UniónNacional Africana de Zimbabwe-FrentePatriótico) y de Nelson Chamisa, del partidode la oposición MDC (Movimiento por elCambio Democrático), que fue atacado deforma violenta cuando acudía a una reunión enBruselas en marzo de 2007.Muchos de los allí presentes pensaron inclusoque el debate era una decisión poco acertadapuesto que no había ningún zimbabuense pararesponder a las cuestiones allí planteadas.Ibrahim Matola, de Malawi, estaba en contradel debate celebrado en la Asamblea con rela-ción a los “informes de los medios de comu-nicación”, mientras que Boyce Sebatala(Botswana) afirmó que el partido de la oposi-ción, el MDC, estaba dividido y que “teníansus propias bandas y que no toda la violenciaprocedía del ZANU-PF”. Atem Garang(Sudán) dijo que lamentaba que el ReinoUnido pudiese intervenir en los problemas deZimbabwe. La parlamentaria de la República Democráticadel Congo, Lola Kisanga, afirmó que la situa-ción en Zimbabwe preocupaba a toda África ypidió una solución definitiva y pacífica. LouisStraker, de San Vicente y las Granadinas, seña-ló que creía conveniente que Zimbabwe estu-viera ausente de la reunión de Wiesbaden. NitaDeerpalsing (isla Mauricio) se mostró en con-tra de un régimen de Zimbabwe que no eracapaz de proporcionar consuelo a un poblaciónsumida en el dolor”. Muchos eurodiputados citaron hechos y cifrasacerca del empobrecimiento de Zimbabwe.Rolf Berend del Partido Popular Europeo(Alemania) afirmó que los precios subían conti-nuamente, que el índice de paro era del 80% yun tercio de la población necesitaba ayuda ali-

mentaria. “Si queremos evitar que el desconten-to se convierta en caos, debemos actuar”, aña-dió. El Copresidente de la APP, RenéRadembino-Coniquet (Gabón) hizo de nuevoun llamamiento al Gobierno de Zimbabwe paraque acepte una misión de investigación de la

APP, petición que previamente había sidorechazada. Donde los parlamentarios del GrupoACP y los eurodiputados encontraron un acuer-do común fue en el apoyo a las iniciativas diplo-máticas adoptadas respecto a Zimbabwe por elpresidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki. �

GGRRAAVVEESS DDEESSAACCUUEERRDDOOSS SSOOBBRREE ZZIIMMBBAABBWWEE

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Panorama

6

P anorama

“ Triunfo de la diplomacia china en Darfur ”

É ste es el título de un oportuno estudio de ocho páginas elaborado por

Jonathan Holslag, miembro del equipo de investigación del Instituto de

Bruselas de Estudios Contemporáneos sobre China (BICCS, por sus siglas en

inglés). En el trabajo, publicado el 1 de agosto, se analiza pormenorizadamente

el papel de China en la negociación de un acuerdo político entre el gobierno

sudanés y otras partes implicadas que condujo al despliegue de una fuerza mili-

tar conjunta ONU-UA formada por 20.000 efectivos.

En el estudio se afirma que “Darfur fue el primer caso en el que Beijing dejó de

mantenerse al margen a la hora de presionar a un gobierno para que permitiera

entrar tropas extranjeras en su suelo”, y añade que: “Dado que China tiene

numerosos intereses energéticos en la zona comprendida entre Libia y Etiopía, y

que atraviesa todo el Sudán occidental, la estabilidad de esa zona se ha conver-

tido en un elemento clave para la seguridad energética china”.

En el estudio se examinan los aspectos positivos del papel de China hasta ahora:

una influencia comedida, un apoyo económico a Sudán y unas claras negociacio-

nes pragmáticas; así como los negativos: la aplicación de un planteamiento “cen-

trado en el Estado” que contempla otras partes

importantes en Darfur y el constante suministro de

armas a la región. �

www.vub.ac.be/biccs

© BICCS

7

Page 6: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

L a periodista sudafricana TanyaFarber fue la ganadora absoluta deorigen africano del premio LorenzoNatali 2006, que se concede todos

los años para premiar la defensa de los dere-chos humanos y de la democracia tanto en laprensa escrita como en la electrónica. El pre-mio hace honor al antiguo Comisario euro-peo para el Desarrollo, muy comprometidocon dichos valores.“The Bulb of Life” (“La luz de la vida”) cuen-ta la historia de Duma Kumalo, que pasó sieteaños en el corredor de la muerte acusado fal-samente de cometer un asesinato en Sudáfrica.Obtuvo un aplazamiento de la ejecución y fuepuesto en libertad al final del apartheid, perofinalmente falleció en febrero de 2006 dejan-do a su viuda encargada de limpiar su nombrede forma póstuma. “El apartheid puede quehaya terminado, pero todavía queda muchopor lo que luchar”, afirmó Farber en una con-ferencia de prensa durante la ceremonia cele-brada en el mes de mayo en Bruselas.

Los premios de 5000, 2000 y 1000 euros seentregaron respectivamente a los tres ganado-res de un total de cinco regiones: África, Asiay el Pacífico, Europa, Latinoamérica y elCaribe, y el mundo árabe, Irán e Israel. Elganador absoluto del 2006 fue Leu SiewYung, de Hong Kong, por su artículo basadoen las protestas populares en la China rural,publicado en el periódico South China Post.En la región de África, Robert Mugagga sehizo con el segundo premio por el artículo“Why it’s dangerous being born in Uganda”(“Por qué es peligroso nacer en Uganda”)publicado en The Weekly Observer, que tratasobre el contagio evitable de madres a hijosdel VIH en Uganda. George Lucky, periodis-ta del BusinessDay de Nigeria, ganó el tercerpremio por su serie de cinco artículos diariosen su recorrido de cinco días por los países deÁfrica occidental para acercarse a aquellosinmigrantes ilegales que buscan una puerta deentrada a Europa.“Sin libertad de prensa no puede esperarse un

desarrollo duradero” afirmó elcomisario europeo Louis Michelen la entrega de los premios. Eljurado de este año, presidido porla famosa presentadora de lacadena de televisión CNN, FemiOke, incluyó también a miem-bros de Reporteros sin Fronterasy de Amnistía Internacional. Lascandidaturas para los premios2007 deberán publicarse entre el1 de septiembre de 2006 y el 31de diciembre de 2007, y presen-tarse antes del 31 de enero de2008. Para más información ypara acceder a la lista completade los ganadores de los premios2006 visite la página web:www.prixnatali.eu. �

El lado positivode la emigraciónL a emigración puede tener efectos

beneficiosos en el desarrollo sosteni-ble. Sir John Kaputin, Secretario Generaldel Grupo ACP, está convencido de ello yasí lo ha puesto de manifiesto en la aper-tura del Foro Mundial sobre lasMigraciones y el Desarrollo, celebradolos días 10 y 11 de julio en Bruselas porinvitación del Gobierno de Bélgica. “Enel marco de una colaboración a nivelmundial, centrada en la dignidad humanay el respeto mutuo, las cuestiones relati-vas al asilo, a la emigración y a la movi-lidad son fundamentales para el desarro-llo de nuestros países y son temas colate-rales a la mayoría de los objetivos de des-arrollo del Proyecto Milenio”, señaló SirJohn Kaputin, además añadió que única-mente un enfoque global y multidiscipli-nario permitiría intensificar el lado posi-tivo de la emigración, pero que paralograrlo deberán resolverse algunos retos,entre los que destacan la fuga de cerebrosy su negativa repercusión en la economíade los países ACP, la posibilidad real deque las personas puedan desplazarselibremente y la lucha contra la inmigra-ción ilegal. �

Los ganadores africanos del premio de periodismo de la Comisión Europea

Un código de conducta para evitar las duplicaciones en la ayuda europea

No mantenerse al margen sino colaborar y sacar el máximo partido a los valores aña-didos. Ese es el deseo de la Comisión Europea en lo que respecta a la mejora de laeficacia de la ayuda de la Unión Europea a los países en vías de desarrollo, con elobjeto de evitar las duplicaciones contraproducentes. El código de conducta de

aplicación voluntaria, que la Comisión presentó el 28 de febrero de 2007, debe concretizar eseobjetivo y guiar a los Estados miembros y a la Comisión con unos principios que garanticen lacomplementariedad de sus intervenciones y la cobertura equitativa de los países que necesitanayuda. Con ello se pretende evitar que algunos países sean “los preferidos de la ayuda”, mien-tras que otros sean “los abandonados”. El código de conducta se basa en el propósito de lograruna mejor distribución de las tareas, y de este modo garantizar el aumento de la complementa-riedad de las intervenciones en un mismo país beneficiario, la limitación de las intervencionesde los proveedores de fondos en un mismo país asociado hasta un máximo de dos sectores prio-ritarios y la posibilidad de que un país donante europeo delegue en otro la ejecución de su pro-grama de ayuda en un ámbito específico. “Hay demasiados proveedores de fondos activos en unos mismos países, unos mismos sectores.Los solapamientos son una fuente de gastos administrativos inútiles. No es normal que un minis-tro de Economía de un país en vías de desarrollo reciba en promedio doscientas misiones de pro-veedores de fondos al año, ni que en Kenia veinte proveedores de fondos compren medicamen-tos a través de trece licitaciones públicas distintas”, subraya para explicar esta iniciativa, LouisMichel, Comisario europeo de Desarrollo. El pasado 15 de mayo en Bruselas, el código de con-ducta recibió el apoyo de los ministros europeos de Desarrollo. �

Ihosvanny, Urban Sox, 2007. Instalaciónde vídeo, 4 pantallas, #1_1’45’’,#2_2’05’’, #3_2’56’’, #4_0’13’’.Con la amable autorización de la colec-ción africana de arte contemporáneoSindika Dokolo.

Marlène Dumas, Big artists are big people, 1987.Tinta y cera sobre papel, 31 x 22 cm.Con la amable autorización de la colección africana de arte contemporáneo Sindika Dokolo.

8 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Panorama Panorama

9

El nuevo reto planteado por Ecuador en la

Organización Mundial del Comercio (OMC)

contra los aranceles de importación de 176

euros por cada tonelada de plátano procedentes

de Latinoamérica establecidos por la Unión

Europea (UE), dificulta la entrada libre de

impuestos de los exportadores ACP, por lo que

se ha encontrado con una fuerte oposición por

parte de los círculos ACP.

De conformidad con el Acuerdo de Cotonú,

para acceder al mercado libre de aranceles de la

Unión Europea, se fijan unas cuotas para los plá-

tanos producidos por los países ACP. Según las

iniciativas de libre comercio, dichas cuotas se

abolirán a partir del 1 de enero de 2008, lo que

permitirá la libre entrada de todos los exporta-

dores de plátanos ACP al mercado de la UE.

“Los países ACP son unos actores secundarios

que no suponen amenaza alguna para un país

que domina los mercados mundiales y europe-

os. La Unión Europea debe luchar en la OMC

para garantizar que los pequeños y vulnerables

productores de plátanos no se vean apartados

del mercado”, afirmó la Copresidenta de la

Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE,

Glenys Kinnock, en una reunión de dicha asam-

blea celebrada en junio en Wiesbaden

(Alemania).

En una declaración conjunta de las tres organi-

zaciones exportadoras de plátanos del Grupo

ACP (CBEA, OCAB y ASSOBACAMA)* sobre la

postura de Ecuador, se decía: “El objetivo es eli-

minar la producción de los países ACP, que

sin embargo tan sólo representa el 19% del

mercado europeo, mientras que las expor-

taciones de los países de América Latina

suman el 68% del mercado de la Unión

Europea”. �

* Asociación de Exportadores de Banano del

Caribe (CBEA) [email protected]

Asociación Bananera del Camerún

(Assobacam)

[email protected]

Organización Central de Productores-

Exportadores de Piña y Plátano de Costa de

Marfil (OCAB) [email protected] © IRIN / Manoocher Deghati

“No se puede apartardel mercado a los productores deplátano del GrupoACP”, afirma unmiembro delParlamento Europeo

Page 7: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

> Los peligros de la eliminaciónprogresiva de las limitacionespara acceder a los bosques en laRepública Democrática delCongo

No obstante lo anterior, se han protegidomuchas zonas. En la República Democráticadel Congo (RDC), la desorganización de laeconomía durante el régimen de Mobutu y lasdos guerras de 1996-1997 y 1998-2003 pusie-ron freno a la explotación de la selva tropicalcongoleña (110 millones de hectáreas), querepresenta más de la mitad de la superficieforestal de África central. La saturación delpuerto de Matadi y, hasta agosto de 2006, lafalta de balizas en el río Congo y sus afluen-tes la protegieron. Por ello, su ritmo de des-trucción es lento: 0,26% al año, frente al0,35% para el conjunto de África central. Sinembargo, la reunificación del país y la llegadade la paz conllevan un levantamiento progre-sivo de las limitaciones y facilitan el acceso alas zonas forestales.

> Mal gobierno

En ese enorme país, marcado por una largatradición de mal gobierno, el peligro actual esque se reproduzca la situación denunciada enun estudio del World Wildlife Fund de 2002que calculaba que la mitad de los árbolescameruneses y el 70% de los árboles gabone-ses se explotaban sin permiso legal. En el año2000, una empresa francesa fue obligada aretirar sus máquinas de la reserva natural deLopé en Gabón, en la que se había introduci-do ilegalmente, mientras que en la Repúblicadel Congo, el Gobierno ha sancionado a unaempresa franco-china que se dedicaba a la

“explotación anárquica”, sin respetar loslugares de tala. En la actualidad, las selvas del Bajo Congo,próximas al Atlántico, se explotan en un90%, denuncia el director del InstitutoCongoleño de Conservación de la Naturaleza(ICCN), Cosme Wilungula. “Se han observa-do”, cuenta al Correo, “épocas de sequíajamás vividas hasta ahora en esa provincia,en especial una reducción considerable delnivel de agua en todos los ríos”.

> Cultivos sobre chamizado,comercio de leña, búsqueda de oro y “necrocarburantes”

En la República Democrática del Congo semultiplican las amenazas: cultivos sobre cha-mizado, caza furtiva, tala para la producciónde makala (leña) e invasión por parte de losbuscadores de oro del Parque Nacional deKahuzi-Bihega (sur del Kivu). Lo mismo haocurrido en el departamento francés de laGuayana. Mientras tanto, han aparecido nue-vos enemigos potenciales, como la deforesta-ción provocada por la necesidad de liberarespacio para la ganadería extensiva o el culti-vo de biocarburantes (“necrocarburantes”,como los denominan algunos ecologistas) enAmérica del Sur y Borneo, denunciada por eleurodiputado Dan Jorgensen.El pasado mes de febrero en Bruselas, durantela Conferencia Internacional sobre los Bosquesdel Congo, organizada por el Gobierno belga, elpresidente de la Liga Nacional de los Pigmeosdel Congo (LINAPYCO), Kapupu Diwa,denunciaba la distribución anárquica en la pro-vincia de Ituri de concesiones por parte de losjefes consuetudinarios y la continuación de laexplotación ilegal y del contrabando de cortezasa Uganda por los señores de la guerra locales.

> Hacer observar la moratoriasobre el otorgamiento de nuevasconcesiones en la RepúblicaDemocrática del Congo

El Banco Mundial reconoce el riesgo deexpansión de la explotación ilegal. ElGobierno de Kinshasa estableció una morato-ria con respecto al otorgamiento de nuevasconcesiones en el 2002, confirmada por unDecreto Presidencial del 2005 y la aprobaciónde un Código Forestal. “Un gesto importantede buen gobierno”, afirma el especialistaforestal del Banco, Laurent Debroux. Por sieso fuera poco, en mayo de 2002, el Gobiernocongoleño anuló la concesión ilegal de 25millones de hectáreas. No obstante, las autoridades congoleñas tienendificultades para hacer observar sus decisio-nes, lo que conlleva la violación de la morato-ria: de las 156 concesiones existentes sobre 22millones de hectáreas, 107 fueron otorgadasdespués de la moratoria, sobre todo a empre-

Los bosques tropicales que albergan lospaíses ACP confieren a varias de susregiones un valor estratégico único, yaque muchos de estos países disponen

de una importante superficie de bosques prima-rios, que prestan servicios esenciales al resto dela humanidad. El primero de ellos, en una épocade normalización impuesta por los organismosgenéticamente modificados, es esconder unossantuarios importantes de biodiversidad, sobretodo en África central, segundo reducto de sel-vas tropicales después de la Amazonia, asícomo en Guyana y en Surinam, en América delSur, en las islas del Caribe y en la zona delPacífico, en Papúa Nueva Guinea y en TimorOriental. Solamente en la RepúblicaDemocrática del Congo, los bosques dan cobijoa unas cuatrocientas especies de mamíferos,otras tantas de reptiles, ochenta de anfibios, unmillar de peces de agua dulce y otro tanto demariposas. En la cuenca del río Congo se hanidentificado diez mil especies de plantas, de lascuales tres mil son endémicas1 . Por sí solo, afinales de los años noventa, el pequeño Estadode Belice (20.000 km2) poseía 528 especies de

aves frente a las 650 que habitan en EstadosUnidos, y los bosques de Guyana esconden másde 6000 especies de plantas. El segundo servi-cio primordial que prestan esos bosques es sucapacidad para retener las emisiones de gas deefecto invernadero. El tercero es su funciónreguladora con respecto al clima regional ylocal, muy alterado por ejemplo en Burundi,que ha sufrido durante los últimos años conti-nuas sequías, en parte debidas a la destrucciónde grandes zonas de la selva de Kibira2.

> Los agentes defoliantesSon varios los factores que amenazan a esosecosistemas, en algunos casos enormementedañados, como en Haití, donde la deforestaciónha provocado erosiones y corrimientos de tie-rras, sobre todo por la falta de alternativas a laleña. En Timor Oriental, una gran parte de lavegetación ha sido destruida por agentes defo-liantes, utilizados por el ejército de ocupaciónindonesio durante los años setenta. Aparte de esecaso excepcional, el primer factor de destruc-ción es la explotación forestal no sostenible que,

aunque se limite a algunas especies determina-das, abre el camino a los cazadores furtivos y aotros comerciantes de carbón de leña. Debido aotras actuaciones arbitrarias, esos daños se venintensificados. Así, en Timor Oriental, anterior-mente descrita por los comerciantes chinoscomo la isla de la madera de sándalo, esta espe-cie fue destruida en un 99% durante la ocupa-ción Indonesa (1975-1999), tal como puso derelieve el departamento “Bosques” de laAutoridad Transitoria de la ONU, poco antes dela independencia conquistada en 2002.En el informe sobre la situación de los bosquesen el año 2006 en África central se afirma tam-bién que la explotación petrolera es una amena-za potencial debido a los riesgos de contamina-ción que representa, y además se advierte quesu declive en Gabón podría incitar a los para-dos a dedicarse a la explotación “espontánea”de la selva, especialmente a la caza o a laexplotación no regulada de la madera. El infor-me destaca que la disminución de los recursospesqueros marítimos comporta también el ries-go de incrementar la presión sobre los ecosiste-mas forestales.

UUnn tteessoorroo aammeennaazzaaddooSon muchas las amenazas que acechan los bosques tropicales, una gran parte de loscuales se encuentra en los países ACP. Al mismo tiempo, siguen manteniéndose intac-tas vastas zonas de enorme importancia ecológica para el planeta. Por este motivo,la lucha por su conservación debe continuar en el frente.

La tala ilegal de árboles amenaza el santuario de losbonobos, cuyo hábitat se limita a una pequeña regiónen un solo país, la RDC.© Greenpeace

© Greenpeace / Philip Reynaers

Con 110 millones de hectáreas, la selva tropical de laRDC representa más de la mitad de la masa forestal de África central.© 2002 EC / F. Jacobs

D ossier

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

DossierBosques tropicales

1110

D ossier

Page 8: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

Desde la celebración de la Cumbrede la Tierra en Río de Janeiro en1992, la protección de los bos-ques, y de las selvas tropicales en

particular, figura entre las grandes prioridadesmedioambientales de los países industrializa-dos. La última cumbre del G8 ha vuelto a con-firmarlo, al adoptar el pasado junio enAlemania la denominada “iniciativa bosque-carbono” que otorgaría créditos para la luchacontra el calentamiento climático a los paísesen vías desarrollo.En Río se intentó por primera vez asociar eldesarrollo económico con la protección delmedio ambiente. Se trata de una meta muyambiciosa que, sin embargo, ya ha conseguidola aprobación de tres convenciones internacio-nales cuyo objetivo son, respectivamente, elclima, la biodiversidad y la desertificación.Curiosamente, los casi cien Jefes de Estadoreunidos en la gran ciudad brasileña no consi-guieron convenir un texto vinculante quegarantizara la explotación sostenible de losbosques. Todo lo que consiguieron aprobar fueuna serie de “principios relativos a los bos-ques”, que se han ido concretizando a través denumerosas conferencias posteriores. Lo queahora está en juego es el futuro de los bosques,ya que son objeto de codicia: la del explotadorforestal que los transforma en madera para laconstrucción o en pasta para papel, la delindustrial que los tala para que crezcan espe-cies de alto rendimiento, la del científico quequiere sustraer las joyas de la biodiversidadpara el beneficio de los seres humanos y, desdehace poco, la de los países firmantes delProtocolo de Kyoto, dispuestos a beneficiarsede sus virtudes de almacenamiento de CO2

para cumplir con sus compromisos climáticos.De este modo, los habitantes de los bosques,hasta entonces los grandes olvidados en losforos internacionales, van a lograr por finhacer oír sus voces.

sas de capital portugués y alemán. Según elMinisterio de Desarrollo Internacional británi-co, se han concedido autorizaciones por mediode “acuerdos” con algunas personalidades dela elite política congoleña, durante el gobiernode transición (2003-2007). Además, unaempresa propiedad de un hombre de negocioslibanés está acusada de tala ilegal cerca delsantuario de los monos bonobos en la provin-cia de Bandundu y de haber talado afromosiasen los bosques cercanos a Kisangani, especiecitada en el Apéndice II de la Convenciónsobre el Comercio Internacional de EspeciesAmenazadas (citas). Ahora bien, frente a esasituación, los agentes de aguas y bosquesencargados de velar por el respeto de la mora-toria disponen de poquísimos medios y perci-ben salarios irrisorios; en Bikoro (Bandundu),ni siquiera cuentan con vehículos para contro-lar las concesiones.

> El riesgo de “blanqueo” que sederiva de la revisión legal de las concesiones

En ese contexto, el Banco Mundial defiende porel momento el mantenimiento de la moratoria,pero prevé en el futuro el relanzamiento de laexplotación forestal, tras la revisión jurídica dela validez de 156 contratos que deben transfor-marse en concesiones legales o bien rescindirse.

Sin embargo, la ONG de defensa del medioambiente Greenpeace teme que la revisión seconvierta de hecho en una validación de los per-misos adquiridos ilegalmente, que se blanqueen Greenpeace manifiesta también sus dudas conrelación al alcance de las repercusiones finan-cieras para el Congo derivadas de la reformadel régimen fiscal aplicable a las empresasforestales y de las mejoras de las condicionesde los contratos, una parte de cuyos ingresosen principio deben ir a las provincias y a pro-yectos de desarrollo comunitario. Esos temo-res se basan en el hecho de que, durante losúltimos tres años, el dinero que hubiera debidodestinarse a las comunidades se ha “evapora-do”, según la organización ecologista. En opi-nión del Ministerio de Economía congoleño,no se ha pagado el 45% de los impuestos debi-dos en el 2005, además, las compensacionespagadas por las empresas a las comunidadeslocales son mínimas; así, por ejemplo, Sodeforofrece dos sacos de sal, dieciocho pastillas dejabón, cuatro paquetes de café, veinticuatrobotellas de cerveza y dos sacos de azúcar acambio del acceso a una importante concesión.

> Conflictos con las comunidades locales

Bajo las altas frondosidades y en los claros dela gran selva ecuatorial, se incuban y estallan

los conflictos. La empresa forestal ITB fueacusada en el 2006 por los aldeanos deIbenga (Ecuador) de haberles entregado com-pensaciones ridículas después de haber des-truido con buldózeres sus plantaciones deyuca y de cacao para la construcción de pis-tas. Las comunidades autóctonas se quejantambién de no haber sido tenidas en cuentapara la definición de las políticas forestales.El presidente de la Liga Nacional de Pigmeosdel Congo se muestra satisfecho de la volun-tad de diálogo del Ministro de MedioAmbiente, pero lamenta lo que considera unafalta de consideración por parte de los demásministerios. Aparte del caso congoleño, el reto de la con-servación de esos valiosos ecosistemas siguesiendo difícil. Algunas veces, las comprensi-bles voces de alarma de algunos defensoresdel medio ambiente podrían llevarnos alderrotismo y a la resignación. Sin embargo,todavía queda mucho por salvar: en Áfricacentral, en las Guyanas, en las zonas de man-glares del Caribe, en Papuasia y en otrosmuchos lugares.F.M. �

1 Les forêts du bassin du Congo: Etat des forêts 2006, infor-me cofinanciado por la Comisión de Bosques de ÁfricaCentral, Francia, la Comisión Europea y la Agencia USAID,www.cbfp.org. 2 Burundi: Des lacs qui rétrécissent et des forêts décimées,IRIN, 7 de junio de 2007, www.irinews.org.

La explotación forestal podría reanudarse enla RDC después de una revisión jurídica dela validez de las concesiones.© Greenpeace

La UE es el mayor importador en cuanto a valor de madera de aserrado y

de madera en rollo africanas.© Greenpeace

Marie-Martine Buckens

BBOOSSQQUUEESS BBAAJJOOEESSTTRREECCHHAA VVIIGGIILLAANNCCIIAA

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

DossierBosques tropicales

1312

Dossier Bosques tropicales

Page 9: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

fiable que permita realizar el seguimiento de lamadera hasta los puertos y asegurarse de queha sido producida de manera “sostenible”, locual representa un reto colosal para numerosospaíses productores. Asimismo, con el fin deayudar a esos países a observar los compromi-sos, la UE prevé incluir ayuda técnica y finan-ciera en los acuerdos de asociación.

> Acabar con la madera de la guerra

“El reto”, considera Iola Leal Riesco, miem-bro de la red europea de recursos forestalesFERN, “consiste en luchar contra las propiasraíces de la explotación ilegal de la madera: lacorrupción, la falta de transparencia, las malaspolíticas y la influencia excesiva de la indus-tria forestal, tanto en el proceso de produccióncomo en la definición de las normas legales.El hecho de perseguir a las comunidades loca-les o a los explotadores directamente sólo ser-virá para incrementar los conflictos y lapobreza; asimismo, el primer paso de la ini-ciativa FLEGT es la instauración de un autén-tico diálogo político, con el objeto de introdu-cir reformas políticas y reforzar los derechosde las poblaciones locales”. La responsable dela FERN subraya que la explotación ilegal esespecialmente difícil de combatir debido aque forma parte fundamental de la economíade esos países, financia los partidos políticos,la policía y las comunidades sociales. En laRepública Democrática del Congo, donde el70% de la población (35 millones de habitan-tes) depende de los bosques, la explotación haayudado a financiar la guerra civil que acabócon la vida de más de 3,5 millones de perso-nas. Riesco cita finalmente las sancionesimpuestas entonces por el Consejo deSeguridad de las Naciones Unidas a las expor-taciones de madera de Liberia, cuyos ingresosse utilizaron para financiar la guerra civil queasolaba al país.

“La explotación ilegal es especialmente difícil de

combatir debido a que formaparte fundamental de laeconomía de esos países”

Actualmente la UE ha iniciado negociacionesen ese sentido con Malasia e Indonesia enAsia, y con Ghana y Camerún en África.También está prevista la realización de consul-tas con la República del Congo y con Gabón.En el año 2004, se destinaron alrededor de 17millones de euros a financiar proyectos pilotoconcebidos principalmente para garantizar laverificación independiente de las actividades

de explotación maderera. En el 2006 se imple-mentó un programa de asistencia técnica de 15millones de euros en Indonesia.

> Una red de áreas protegidas

El 31 de enero de 2006, la Comisión Europeadio luz verde a la inclusión de la RepúblicaDemocrática del Congo (RDC) en la lista depaíses de la cuenca del río Congo beneficia-rios del programa ECOFAC (EcosistemaForestal de África Central), decisión que seesperaba desde hacía bastante tiempo dadoque, aunque la RDC posee la mayor superficieforestal de la cuenca del Congo, no habíapodido hasta entonces beneficiarse del pro-grama a causa de su inestabilidad política. Ladecisión vino acompañada de una nueva dota-ción financiera de 38 millones de euros, envirtud de la aplicación de la cuarta fase delprograma. Otra novedad importante es laconstatación de la relación entre las iniciati-vas de conservación y de desarrollo de losbosques y la lucha contra la pobreza. De estemodo se pretende garantizar a las poblacionesforestales su modo de subsistencia y evitar lacaza furtiva facilitada por la construcción derutas por parte de los explotadores forestales.En la actualidad, el programa ECOFAC inclu-ye superficies protegidas en siete países deÁfrica Central, a saber, Camerún, RepúblicaCentroafricana, Congo, Gabón, GuineaEcuatorial, Santo Tomé y Príncipe y la RDC.Con la inclusión de este último país, quecuenta con la mitad de las superficies pobla-das de árboles de la región, el programa cubreahora 180.000 km_ de ecosistemas de selvastropicales y de sabanas en una región que

alberga el segundo sistema forestal tropicaldel mundo después de la Amazonia. Sinembargo, el ECOFAC IV presta también unaatención preferente a los habitantes de estosbosques. En opinión de la Comisión Europea,su conservación es fundamental para el des-arrollo de 65 millones de personas. Las nece-sidades de las poblaciones locales, enorme-mente dependientes de los recursos forestales,constituyen ahora un capítulo importante delprograma, que ha contemplado una graninversión en la búsqueda de estrategias y demedios capaces de conciliar el desarrollohumano y la conservación y con proyectoscomplementarios en el desarrollo rural.El programa se inició en 1992 como conse-cuencia de la Convención Internacional sobrela Biodiversidad. Su objetivo es promover laconservación y la utilización racional de losecosistemas forestales y de la biodiversidadde África central. Una de las principales ven-tajas del programa es su enfoque regional, queha conseguido el respaldo para la constituciónde la Red de Áreas Protegidas de ÁfricaCentral (RAPAC) cuya finalidad es que sebeneficien de la experiencia del ECOFACotras zonas protegidas de la subregión. Entotal se han comprometido más de 70 millo-nes de euros durante las tres primeras fases enlos Fondos Europeos de Desarrollo (FED) VI,VII y VIII. El ECOFAC IV supone la aporta-ción más importante de la UE para la aplica-ción del plan de convergencia establecido porlos países de la COMIFAC (Comisión deMinistros Forestales de África Central), asícomo un apoyo para la Asociación para losBosques de la Cuenca del Congo (PFBC),nacida del acuerdo entre los proveedores de

> Un torrente de iniciativas

Numerosas han sido las políticas adoptadaspor la Unión Europea con el fin de intentar res-ponder a todos esos retos. Además de su parti-cipación activa en los foros internacionales, hadesempeñado un papel clave en el famoso pro-grama piloto puesto en marcha en aquelmomento por el G7 (el denominado PPG7)para la gestión sostenible de la selva amazóni-ca de Brasil, programa actualmente estancadodebido a la falta de voluntad política. En elámbito comunitario, la UE ha puesto en prác-tica multitud de programas de lucha directa oindirecta contra el problema de la deforesta-ción. Entre ellos destaca la línea de crédito“selvas tropicales”, adoptada en 1990 por ini-ciativa del Parlamento Europeo, que sirve parafinanciar proyectos relativos a la gestión soste-nible, la conservación, la investigación o laparticipación de las comunidades locales. Dosaños más tarde, tras la Cumbre de la Tierra, laComisión Europea lanzó un ambicioso progra-ma regional de conservación de las selvas tro-picales, denominado ECOFAC, que por ahorase basa en la ordenación de las zonas protegi-das en siete países de la cuenca del río Congo.Debido a la presión de las organizacionesgubernamentales ecológicas, también acordóluchar contra el persistente problema de la

importación de madera ilegal en la UE. Enmayo de 2003, la Comisión adoptó un plan deacción sobre la “aplicación de las leyes,gobierno y comercio forestales”, conocido porsu acrónimo en inglés FLEGT. Para finalizar,los bosques se incluyen cada vez con mayorfrecuencia en las negociaciones internaciona-les sobre el clima, tal como lo pone de relievela iniciativa bosque-carbono adoptada por elG8 que se llevará a cabo bajo la dirección delBanco Mundial, en colaboración con las insti-tuciones internacionales, incluida la UniónEuropea.

> Buen gobierno y madera sostenible

La UE es el mayor importador, en términosmonetarios, de madera aserrada y de maderaen rollo africana y el segundo mercado demadera aserrada asiática, dos regiones delmundo en las que la explotación ilegal de lamadera es una práctica común. Según lasONG europeas, más del 50% de las importa-ciones de madera tropical de la Unión y másdel 20% de las procedentes de bosques borea-les son de origen ilegal. Debido a su gran con-sumo de madera, la Unión Europea puede des-empeñar un papel muy importante en la luchacontra la explotación ilegal de los bosques y elcomercio que se deriva de ella. Sin embargo,

el problema no es nuevo, por lo que durantelos últimos años han surgido muchas iniciati-vas destinadas a certificar el origen “sosteni-ble”, siendo la más conocida en Europa la cer-tificación del FSC (Forest StewardshipCouncil). Sin embargo, frente a tantas certifi-caciones, la UE ha preferido no adoptar ningu-na posición. En el 2003, a consecuencia de lascontinuas presiones ejercidas por ONG ecolo-gistas y sociales, la Unión decidió dotarse deun sistema voluntario basado en acuerdos deasociación con los países importadores. De esemodo surgió el plan de acción comunitariosobre la aplicación de las leyes, gobierno ycomercio forestales (FLEGT), que permiteesencialmente evitar el embargo total de lasmaderas tropicales, exigido como últimorecurso por las ONG.

“Debido a su gran consumo de madera, la UE puede desem-peñar un papel importante enla lucha contra la explotación

ilegal de los bosques”

Los acuerdos voluntarios de asociación seasientan en diferentes compromisos, que vandesde el apoyo al buen gobierno en los paísesproductores hasta la aplicación de un régimende licencias que incluye previamente la adop-ción de una estructura administrativa y técnica

Para frenar la explotación ilegal de los bosques, la UE decidióestablecer acuerdos de asociación con países importadores

clave, incluidos los de la cuenca del Congo.© Greenpeace / Kate Davison

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

DossierBosques tropicales

1514

Dossier Bosques tropicales

La UE participa en la financiación de las “ecopatrullas”encargadas de vigilar las superficies protegidas.

© Wildlife Direct – EU / Filippo Saracco

Page 10: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

fondos y las ONG con motivo de la CumbreMundial sobre Desarrollo Sostenible celebra-da en Johannesburgo en el 2002. Por otrolado, en esta nueva fase se prevé también laparticipación en el plan de acción relativo a laaplicación de las leyes, gobierno y comercioforestales, esto es el programa FLEGT (véaseartículo sobre dicho tema).

> Los grandes objetivos climáticos

“Debido a la prohibición de explotación denuestros bosques, nuestro país ha dejado deganar unos 1500 millones de dólares”, decla-raba el pasado 28 de febrero Didace PembeBokiaga, ministro congoleño de MedioAmbiente durante la ConferenciaInternacional sobre la Gestión ForestalSostenible de la RDC, celebrada en Bruselas.Se trata de una cantidad que el Gobierno deKinshasa desea negociar en el marco de laConvención sobre el Cambio Climático. Conello se pretende que los servicios medioam-bientales prestados al planeta por las selvastropicales, sobre todo a través de su “no tala”,tengan un precio, que los países desarrollados,principales responsables del calentamientoclimático, deben pagar. Esto debería hacerse através de los mecanismos de mercado previs-tos por el Protocolo de Kyoto. Uno de esosinstrumentos, el mecanismo de desarrollo lim-pio, parece el más adecuado ya que permite alos países desarrollados conseguir créditos deemisiones contaminantes mediante la inver-sión en proyectos sostenibles en los países envías de desarrollo. No obstante, hasta ahoralos proyectos de repoblación forestal (para lamayoría de las plantaciones) son los únicosadmitidos por el protocolo. Pembe añadíatambién lo siguiente: “Otro sistema que esta-mos estudiando consiste en otorgar concesio-nes de conservación mediante las cuales losparticulares, las empresas o los gobiernosmundiales podrían formalizar contratos con laRDC y con las poblaciones locales para arren-dar los bosques y tener derecho a no explotar-los, de manera que sean administrados comozonas protegidas, pero de tal modo que laspoblaciones locales y el gobierno congoleñopuedan obtener unos beneficios concretos”.

> Un “mercado del carbono” para los bosques

Esa petición ha sido aceptada, al menos demanera parcial. El pasado junio, los ocho paí-ses más industrializados del mundo, reunidosen Alemania, apoyaron una serie de iniciati-vas propuestas por el Banco Mundial con elfin de reducir las repercusiones en el clima de

los gases de efecto invernadero. Entre ellasdestaca la constitución de una asociación“bosque-carbono” con el objeto de evitar ladeforestación, responsable según los expertosdel 20% de las emisiones de gas de efectoinvernadero. Dicha asociación está formadapor una serie de proyectos piloto ejecutadosen principio en algunos países clave como laRDC, Brasil o Indonesia. A ese respecto, elministro Pembe considera que la RDC podríarecibir alrededor de 6000 millones de dólaresal año, cantidad considerable si se comparacon el presupuesto total del país que en el2007 no debería superar los 2000 millones dedólares. Ahora sólo queda que esos proyectosse integren realmente en los mecanismos de

mercado (entre los que se encuentra la Bolsade CO2) previstos por el Protocolo de Kyotoantes del 2012, fecha de inicio de la segundafase del protocolo, sobre la que todavía exis-ten muchas incertidumbres.¿Bosques salvados por los mercados del car-bono? Algunos especialistas tienen sus dudasal respecto. En opinión de Jutta Kill, de laorganización ecologista FERN, ese instru-mento “cuyo funcionamiento depende de lafinanciación de los países industrializados,podría ser un fracaso si no lucha contra lascausas reales de la deforestación, ya que secorrería el riesgo de aumentar los conflictossi sus beneficios no revierten a las comunida-des locales”. �

Los bosques de los paísesACP son enormementevariados: desde las sabanaspobladas de árboles en lasselvas tropicales húmedasdel centro de África, deSurinam o de Papúa NuevaGuinea, a las zonas demanglares tanzanas, sinolvidar esos millones deárboles quemados o trans-formados en muebles o enflotas bélicas que dejan trasellos paisajes de tipo lunar,como ocurre en Haití. Sinembargo, allí donde exis-ten, y eso es aplicable a lamayoría de los países ACP,los bosques desempeñantodavía un papel de sumaimportancia. En primerlugar, para los habitantesde algunos países que en sugran mayoría dependendirectamente de los produc-tos forestales y por elloviven en una economía desubsistencia. También paralas autoridades nacionales,atraídas por las gananciasque pueden conseguir de laexplotación industrial desus bosques y, más reciente-mente, de la explotación“climática” de esos depósi-tos de carbono.

> El “baobab” africano

De las tres regiones ACP, África cuenta sinduda con la superficie forestal más importante.Según los últimos cálculos de la Organizaciónde las Naciones Unidas para la Agricultura y laAlimentación (FAO, cifras de 2005), los bos-ques cubrirían el 26% del continente, lo quesupone alrededor de 627 millones de hectá-reas, con enormes diferencias según las regio-nes. Con 278 millones de hectáreas, Áfricacentral y occidental se sitúa a la cabeza (45%de la superficie), ya que posee la segundamayor zona forestal tropical del mundo en lacuenca del Congo. El sudeste africano cuentacon 226 millones de hectáreas, lo que repre-senta el 27% de la superficie forestal, seguidode los países del Sahel que sólo poseen un 8%de superficie arbolada repartida en 123 millo-nes de hectáreas. La mayor parte de las actua-ciones de conservación y de gestión sosteniblede la UE se concentra en la cuenca del Congo(véase el artículo principal).

La explotación sostenible de los manglares de TanzaniaZ anzíbar posee alrededor de 19.748 hectáreas de bosques de manglares, de las cuales

5829 se encuentran en Unguja y 13.919 en Pemba. En Zanzíbar, los manglares se han

explotado tradicionalmente para la obtención de tanino, madera para la construcción y

leña. Desde el año 1965, todos los bosques de manglares dependen directamente del

Ministerio de Bosques, que utiliza diversos mecanismos para controlar su explotación.

Durante los últimos cincuenta años, a pesar de la existencia de grandes talas ilegales, esas

medidas han resultado ser, en cierto modo, muy positivas. Los recursos de manglares se

ven amenazados indirectamente por la creciente demanda de madera, la disminución de

los rendimientos agrícolas, la reducción de las poblaciones piscícolas, la falta de medios

de subsistencia y el crecimiento demográfico. Se han adoptado varias medidas en pro de

su conservación como la gestión por parte de los propios habitantes del pueblo de

Kisakasaka, la mejora de las políticas y de la legislación, la gestión, la conservación y el des-

arrollo de la zona costera Chwaka Bay, el programa de gestión integrada de la zona cos-

tera (ICAM) y, para finalizar, el proyecto de conservación de Jozani-Chwaka Bay.

Estudio de Masoud, T.S. y Wild, R.G. Mangrove management and conservation: present and

future (Gestão e Conservação dos Mangais: presente e futuro), 2004. CTA (Centro Técnico

de Cooperación Agrícola y Rural ACP-UE – www.cta.int). �

EL MOSAICO DE BOSQUESDE LOS PAÍSES ACP

Amanvi, Blobo Bian l’amant de l’au-delà.© Lai-momo 2003

© Marie-Martine Buckens

16 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Dossier Bosques tropicales DossierBosques tropicales

17

Page 11: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

La reunión ha tenido un objetivo primordial. La CopresidentaGlenys Kinnock, en su discurso de apertura, mencionó una seriede estadísticas reveladoras sobre la desigualdad mundial. “Ya esposible trazar el genoma humano”, afirmó, “pero todavía medio

millón de mujeres mueren a causa de complicaciones durante el emba-razo y el parto, el 99% en los países en vías de desarrollo. Un tercio dela población mundial no tiene suficiente agua para vivir”.“Hace dos años la Cumbre del G8, celebrada en Gleneagles, acordóduplicar la ayuda a los países pobres por valor de 50.000 millones dedólares así como la cancelación total de la deuda. Lamento decirles queen la víspera de la reunión del G8, celebrada a principios de este mes,era obvio que el mundo rico había incumplido esas promesas”, añadió. La APP es un órgano consultivo que cuenta cada vez más con mayorinfluencia. Sus actividades son supervisadas por otras instituciones deci-sorias europeas, que asisten a la Asamblea semestral compuesta por los79 miembros de los Parlamentos nacionales ACP y sus 27 homólogosdel Parlamento Europeo. Durante un debate programado sobre losAcuerdos de Asociación Económica(AAE), los acuerdos de libre cambio sonaplicados a las seis regiones ACP y progra-mados para entrar en vigor el 1 de enero de2008. Los países ACP y muchos eurodipu-tados fueron categóricos al declarar que nodebería dejarse el contenido de los acuerdosen manos de la suerte. “Las consecuencias(de los AAE) obviamente van a parar a lospaíses ACP, lo que podría desembocar enuna continua y enorme acumulación deimportaciones”, afirmó el CopresidenteRené Radembino-Coniquet (Gabón). Lasorganizaciones no gubernamentales (ONG)interrumpieron los debates con gritos de“¡Alto a los AAE!” en los jardines del

Kurhaus, y afirmaron que los AAE podían suponer un elevado costeeconómico y social, sobre todo en las cuatro agrupaciones regionalesACP de África (véase la rubrica “Comercio”).El presidente de Alemania, Horst Köhler, expresó un punto de vistacontrario al afirmar que los AEA aumentarían la competitividad, losprocesos locales de transformación y mejorarían los medios de vida(véase la rubrica “Comercio”).

> Retraso en la ratificación del Acuerdo de Cotonou

“El Acuerdo de Cotonou debe ratificarse lo antes posible”, instó elMinistro de Asuntos Exteriores de Lesotho, Mohlabi Kenneth Tsekoa, sinel cual el décimo paquete de ayudas del FED (2008-2013) no podrá apli-carse para ofrecer un incentivo a los fondos que sustentan los AAE. Tansólo 13 países ACP y 9 Estados de la Unión Europea, de un total de 27,han ratificado el acuerdo. Se necesitan las firmas de todos los países de la

> El mosaico caribeño

Con menos de un 3,8% de superficie forestal,Haití representa un caso extremo. En losdemás países del Caribe la situación varíaconsiderablemente. Así pues, Surinam yGuyana, países incorporados en realidad a laselva amazónica que, pese a la incesante pre-sencia de explotadores forestales poco escru-pulosos, disfrutan de una superficie forestalpróxima al 94% en el primer caso y al 76% enel segundo. Les sigue Belice en AméricaCentral, donde la Comisión Europea ha finan-ciado un proyecto de gestión sostenible de losbosques, que siguen ocupando el 72% del ter-ritorio. Las islas ACP del Caribe poseen seismillones de hectáreas forestales, lo que suponeel 26% de su superficie total.

> Disminución de los bosques en la zona del Pacífico

De todos los países ACP del Pacífico, PapúaNueva Guinea cuenta con la mayor masaforestal (29,5 millones de hectáreas, que repre-

sentan el 65% de su superficie). Sin embargo,se trata de un espacio amenazado desde haceaños por la presencia de grupos explotadores,muchas veces ilegales. En ese país, laComisión Europea ha financiado un programade desarrollo (denominado IRECDP) de for-mación de las comunidades con el objeto deque puedan beneficiarse de los recursos fores-tales. La situación no es mucho mejor en lasislas Salomón (2,2 millones de hectáreas de

bosques, que ocupan el 78% de las islas),donde la UE ha financiado un proyecto para elfomento de la utilización alternativa de losbosques a fin de luchar contra las prácticas detala destructivas, que provocan la degradaciónintensiva de los bosques, daños medioambien-tales y problemas sociales. Cabe aquí recordartambién el caso de las islas Fidji y Vanuatu,cuyos bosques cubren respectivamente el 55 yel 36 por ciento del territorio. M.M.B. �

Debra Percival

NO DEBE ESPECULARSE con el futuro de los países ACPEl debate sobre Darfur y Zimbabwe fue muy acalorado. Durante la celebración de laXIII sesión de la Asamblea Parlamentaria Paritaria (APP) ACP-UE se reanimó la actualnegociación sobre los acuerdos de libre cambio UE-ACP, la emigración, la gestión delos recursos naturales y la reducción de la pobreza entre los pequeños agricultores. Lasarduas negociaciones, celebradas del 23 al 28 de junio ocultaron el encanto del apa-cible lugar, el casino Kurhaus, en la ciudad-balneario alemana de, Wiesbaden (Hesse).

Apertura de la reunión APC por los copresidentes Glenys Kinnock y René Radembino-Coniquet.

© Parlamento Europeo, DG de Política Exterior / Tim Wilson

Ecoturismoen la Dominica

La isla de la Dominica es rica en bellezas

naturales y en biodiversidad. El terreno

accidentado, las precipitaciones abundan-

tes, los torrentes de aguas cristalinas, los

bosques llenos de vegetación y las varieda-

des y especies únicas de flora y fauna consti-

tuyen unos valores de primer orden que

convierten a la isla en un destino favorito del

ecoturismo. Alrededor del 65% de la super-

ficie de la Dominica está cubierto de vegeta-

ción natural, lo cual representa la zona de

selva pluvial más extensa de las Pequeñas

Antillas. Durante los últimos años, el turismo

ha crecido muy rápidamente gracias a los

atractivos naturales de la isla. En el período

1989-1993, la Dominica logró el incre-

mento anual más elevado de las islas caribe-

ñas en cuanto al gasto realizado por visitan-

tes. El futuro económico de la Dominica

depende en gran medida de la gestión y la

sostenibilidad de sus recursos naturales.

Estudio de Hypolite, E., Green, G.C. y Burley,

J. CTA (Centro Técnico de Cooperación

Agrícola y Rural ACP-UE – www.cta.int) �

Árboles “fuera del bosque” en las pequeñas islas del PacíficoPara muchos pequeños estados insulares en vías de desarrollo del océano Pacífico, la plan-

tación de árboles fuera del bosque, junto con las prácticas habituales de la agrosilvicul-

tura y los correspondientes conocimientos tradicionales, ofrecen nuevos remedios para solu-

cionar el problema de la deforestación. Asimismo, pueden ayudar a promover la conserva-

ción de la biodiversidad y el desarrollo sostenible en esos pequeños estados del pacífico. En

diciembre de 2001, se celebró en Nadi (islas Fidji) un seminario regional sobre los árboles

fuera del bosque, cuyo objetivo era otorgar la máxima prioridad a las acciones de apoyo a la

protección y la plantación de esa modalidad de árboles. Los participantes estudiaron deteni-

damente la documentación nacional de Papúa Nueva Guinea, las islas Salomón, Tonga,

Samoa, Niue, Cook, Kiribati y Palau. Desde una perspectiva técnica, se consideran árboles

fuera del bosque los bosquecillos de superficie inferior a media hectárea, las superficies arbó-

reas de las tierras agrícolas, los árboles del medio urbano, los árboles de los bordes de las

carreteras y de las orillas de las corrientes de agua, así como los árboles de las tierras comu-

nitarias, incluidos los pequeños municipios y las explotaciones agrícolas. En su espacio se des-

arrollan especies como el árbol del pan, la morera para papel, la gardenia, la casuarina, el

árbol de vida, el pino, la caoba, el sándalo, el cocotero y el manglar.

International Forestry Review (RU), 2002, vol. 4 (4), número especial, pág. 268-276. CTA

(Centro Técnico de Cooperación Agrícola y Rural ACP-UE – www.cta.int) �

© Marie-Martine Buckens

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE 19

I nteracciones

18

Dossier Bosques tropicales

Page 12: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

Unión y de dos tercios de los países ACP.El cambio climático estuvo siempre pre-sente en las mentes de los participantesdurante todos los actos de la semana. ElComisario europeo Louis Michel anuncióque sería uno de los objetivos primordia-les de la Asociación Unión Europea-África que se constituiría a finales deaño en la Cumbre Unión Europea-Áfri-ca, que tendrá lugar en Lisboa(Portugal). En un seminario para parla-mentarios, organizado en el cercanocentro de control de Darmstadt de laAgencia Espacial Europea (AEE), seinformó acerca de cómo el seguimientovía satélite del cambio climático ymedioambiental podía ayudar, por igual,a los responsables políticos de la UniónEuropea y a los de los países ACP. Losdiputados se quedaron impresionadoscuando supieron que, en tan sólo ochoaños, las emisiones de dióxido de nitró-geno se habían duplicado en China.En el frente político, una resolución sobreel conflicto de Sudán exigió el rápido des-pliegue de una fuerza conjunta UniónEuropea-Unión Africana. En cuanto aZimbabwe, no hubo resolución alguna puesto que los parlamentarioszimbabuenses no estuvieron presentes, pero en un debate se mostró elapoyo a las actividades diplomáticas del presidente sudafricano ThaboMbeki (véase el apartado “Panorama”). La ponente invitada, la Presidenta del Parlamento Panafricano, GertrudeMongella, afirmó que en el área de las misiones de investigación en lospaíses africanos, el Parlamento Panafricano había cosechado un éxitoimportante. Su presencia abrió las puertas a unas futuras relaciones másestrechas entre la Unión Europea y los países ACP. Los tres informes fundamentales en esta APP centraron su atención en lareducción de la pobreza entre los pequeños agricultores de los paísesACP, en los efectos de la emigración de trabajadores especializados en eldesarrollo nacional en los países ACP y en el buen gobierno y la trans-parencia en cuanto a la explotación de los recursos naturales. Tras eldebate, las resoluciones se sometieron a votación para proponer lasmedidas prácticas.

> La “pérdida de talentos”

Luisa Morgantini, del grupo confederal del Partido Izquierda UnidaEuropea (Italia), habló también en nombre de la ponente Sharon HayWebster (Jamaica), que no pudo desplazarse a Weisbaden por compro-misos electorales, sobre los efectos de la emigración de trabajadoresespecializados en el desarrollo nacional. Los parlamentarios menciona-ron cifra por cifra la “fuga de cerebros” de trabajadores cualificados delos países ACP; por ejemplo, del total de 600 médicos que se forman enZambia cada año, tan sólo 50 se quedan en el país. Louis Straker (SanVicente y las Granadinas) señaló que el 70% de los médicos de lasAntillas termina emigrando al Reino Unido y a Estados Unidos. El die-ciséis por ciento del Producto Interior Bruto (PIB) de Jamaica provienede los ingresos que obtienen sus ciudadanos en otros países.La resolución de la APP exigió la adopción de políticas que mitiguen losefectos económicos y sociales que provoca la emigración en los países

ACP, y que los títulos universitariosgocen de un mejor reconocimiento inter-nacional mutuo, para así evitar la “pérdi-da de talentos”. Además se solicitó laformalización de contratos flexibles y demayor duración para facilitar la vuelta acasa de aquellos que trabajan en elextranjero y el regreso a la UniónEuropea, al igual que la creación de unosprocedimientos más sencillos para la tra-mitación de las transferencias de fondos. En un informe sobre el buen gobierno, latransparencia y la responsabilidad en laexplotación de los recursos naturales enlos países ACP, se exigió una normativamás estricta sobre dichos recursos de lospaíses ACP. “De este modo podremosgarantizar que el destino de los recursosson el uso y disfrute de todos los ciuda-danos”, afirmó la corredactora EvelyneCheron (Haití), en lugar de, según loafirmado en el discurso de apertura delpresidente alemán Köhler, “…acumular-se en el banco para el disfrute de unescaso número de ricos”. “Ya se encuentra en funcionamiento unorganismo de normas internacionales”,

afirmó Michael Gahler (Partido Popular Europeo, Alemania). En otraresolución se pidió también transparencia en los presupuestos estata-les, un control independiente de los presupuestos y se instó a todos lospaíses a adherirse al proceso Kimberley sobre el comercio de diaman-tes en bruto, y se pidió a las empresas que adoptasen un mayor núme-ro de iniciativas para operar de un modo transparente y poder promo-verse como “empresas respetuosas con las normas”. La obligación de la implantación de un mayor número de procesos loca-les de transformación ocupó un lugar prominente en un informe sobre lareducción de la pobreza entre los pequeños agricultores en los paísesACP, especialmente en lo relativo a la fruta, las verduras y las flores, ela-borado por un miembro del Partido de los Verdes, Carl Schylter (Suecia)y Kilontji Mporogomyi de Tanzania, que no pudo asistir a la reunióncelebrada en Wiesbaden.En otra resolución se pidió que los Fondos Europeos de Desarrollo (FED)prestasen mayor atención a la agricultura en pro de la seguridad alimen-taria y la producción local. Además, para evitar verse invadidos por pro-ductos baratos, se aconseja una apertura selectiva de los mercados delos países ACP a las importaciones. Dado que el virus del VIH/SIDAprovoca un elevado número de víctimas en las áreas rurales, los pro-yectos de desarrollo agrícola deben incluir ciertas provisiones para lalucha contra esta enfermedad. La eliminación de las subvenciones a laexportación y la concesión de más fondos adicionales para el embala-je certificado, junto con el cumplimiento de las normas fitosanitariasfueron también otros temas a debatir, al igual que un estudio para eva-luar el impacto del cambio climático en la liberalización del comercio,la seguridad alimentaria y los recursos energéticos. “Debemos dejar de quedarnos con los brazos cruzados e intensificarlas actuaciones ahora mismo”, afirmó Kinnock en la sesión de apertu-ra de la APP. Con ello se resume la decisión tomada por esta APP, ypara garantizar su cumplimiento, se trasladará el mensaje a la XIVsesión que tendrá lugar en Kigali, Ruanda, del 19 al 22 de noviembrede 2007. �

Debates animados en un entorno apacible.El casino de Kurhaus en el balneario de Wiesbaden, Hesse.© Debra Percival

Juan Basanta es cineasta y director de su pro-pia empresa. Realizó sus estudios en Cubadonde tuvo como profesores, entre otros,

a Francis Ford Coppola, a Jean-Claude Carrièreo a Gabriel García Márquez. En 1995, creó supropia productora, que no ha cesado de crecer.

> Situación del sector

Es un sector muy joven pero importante. Ahorala tecnología es mucho más accesible, y ha per-mitido que el sector alcance toda su plenitud ynos ha proporcionado independencia y libertadpara crear. Contamos con una mayor seguridad.

> Su empresa

Somos una empresa muy versátil y abarcamosmás de un género cinematográfico. Nuestra car-tera de productos incluye documentales y víde-os musicales. Por una parte, nuestra empresa esla más grande del sector y por otra, también lamás pequeña. En lo que a vídeos musicales serefiere, somos una de las primeras. Pero eltamaño no lo es todo. Todo es cuestión de sabertomar decisiones inteligentes en el mercado quepermitan abrir nuevas vías y continuar en elmismo. Eso me encanta.Procuramos trabajar en un contexto internacio-nal. El cine es un lenguaje universal. A veces nolo conseguimos, tenemos proyectos muy origi-nales que son un perfecto reflejo nuestro peroquizás, el “dialecto” es demasiado local paraque pueda ser apreciado fuera de nuestro país. Somos un grupo independiente. En un momen-to determinado podemos contratar a noventapersonas, artesanos incluidos. Mensualmente,cincuenta familias dependen económicamentede nosotros.

> ¿Ofrecen los dominicanos apoyo a su industria nacional?

Los dominicanos apuestan por su propia indus-tria cinematográfica y compran sus DVD, perohay una necesidad constante de estrenar nuevostipos de películas para mantener al público enlas salas de cine. Creemos que la gente entende-ría mejor un silencio y una buena imagen, enlugar de grandes palabras, por ejemplo.Debemos evitar que las películas se conviertanen emisiones de radio. Le daré una copia de mipelícula “Dominicano”, un documental queretrata de forma sincera como es mi país y deese modo, podrá entender de donde vengo. Esun reflejo de mi propio viaje.

> Apoyo al sector cinematográfico

Siempre ha sido muy difícil conseguir financia-ción. Si ahora uno acude a un banco, comproba-rá que las hipotecas tienen un interés del 15 al18%. Hay que empezar desde cero, buscarsocios comprensivos. Es una dinámica total-mente diferente. Incluso algunos servicios bási-cos como la electricidad tienen que ser autofi-nanciados. Mi empresa no está conectada a lacompañía eléctrica nacional y tengo que produ-cir mi propia energía. Como productores decine, tenemos que estar preparados para todo.Es un país muy inestable en todos los sentidos.Durante la temporada de los huracanes, el díapuede levantarse soleado y luego por la tardenublarse. Ya se están haciendo cosas. Estuve colaborandocon el gobierno en algunos temas, como en lacreación de una escuela para directores de cine,la elaboración de leyes para proteger la indus-tria y la creación de unos fondos de financia-

ción. Se está construyendo un plató. Hacersecargo del trabajo subcontratado por otras indus-trias cinematográficas, como Hollywood, tam-bién es un paso muy importante. Nosotros tene-mos los conocimientos técnicos y ahora los cha-vales pasan directamente de la escuela a su pri-mer trabajo en el plató. Cuando yo empecé lascosas no funcionaban así. Mi primer trabajo fueen el campo de la publicidad.

> Donde la industria adquiere una posición líder

Actualmente rodamos entre siete y diez pelícu-las al año en el país con unos costes de produc-ción de entre 300.000 dólares y un millón dedólares. Estas películas consiguen cubrir suscostes y obtener beneficios. Alrededor de unastreinta personas participan en la produccióncinematográfica en el país. Después, tambiénestán las producciones internacionales rodadasaquí, como Miami Vice de Michael Mann. AnaGarcía y Robert de Niro también han rodadoaquí algunas películas. Además, contamos conun gran potencial de venta de nuestras produc-ciones en mercados regionales comoVenezuela, Colombia o incluso Estados Unidos. Necesitamos una gestión adecuada del sector. Aveces, los políticos no lo comprenden.Necesitamos un apoyo generalizado, ya seapara poder cortar una calle cuando estamosrodando una película, por ejemplo, o paraentender el mercado laboral. Los que trabajanen el rodaje en calidad de artesanos, normal-mente son peluqueros o camareros. Tengo muchas esperanzas puestas en la indus-tria cinematográfica y el día de mañana, quizásen unos pocos años, espero cumplir mi maravi-lloso sueño. H.G. �

La globalización está también en el cine

La economía se recupera satisfactoriamente después de haber sufrido unagrave crisis monetaria hace tres años, por lo que puede percibirse un nuevodinamismo por parte de los empresarios. Pero esta vez, son las pequeñasempresas las que parecen dar prueba de imaginación, de innovación y dedinamismo. El Correo se ha reunido recientemente con un productor de cine,Juan Basanta, que ha trabajado con las grandes figuras estadounidenses.

EMPRESARIOS DOMINICANOS.La imaginación de los más pequeños

En los próximos números del Correo: representantes de una asociación de pequeños productores de café, FEDECARES (Federación de Caficultoresde la Región Sur), cuyo proyecto tiene una vocación social y ecológica, y un gestor, Rafael Díaz, que abandonó una oportunidad interesante en EstadosUnidos para llevar a cabo un pequeño proyecto experimental sobre la producción semiartesanal de biodiésel.

20 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Interacciones ACP-UE Interacciones ACP

21

Page 13: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

nos plantean: paz y seguridad; cambio climá-tico; realización de los objetivos del proyectoMilenio para el desarrollo; buen gobierno,democracia y derechos humanos; energía;comercio e integración regional; migración,movilidad y empleo; ciencia, sociedad de lainformación y espacio. Por último, la Unión Europea desea reforzarsu asociación con la Unión Africana. Porquenuestra prosperidad en Europa se ha construi-do con Estados que han decidido trabajar jun-tos. Pero deseo también enviar un mensajeenérgico: ¡África está progresando, dejemosatrás los tópicos! África es un continente conrecursos naturales extraordinarios, diversidadcultural, tecnología en progreso, música, bio-diversidad, deporte, juventud. África es unaverdadera promesa. Observen a NelsonMandela. ¡Qué ejemplo para nosotros en todoslos rincones del mundo!

Se plantea una incertidumbre en relación conel desarrollo de la cumbre, en caso de partici-pación del presidente de Zimbabwe. ¿Cuál essu opinión a este respecto?

Mi opinión es que esta cumbre es muy impor-tante. Este debate entre continentes es necesa-rio y se espera desde hace mucho tiempo.

A fin de año deberían firmarse los Acuerdos deAsociación Económica (AAE) entre la UE y las

regiones ACP. Algunas ONG africanas y euro-peas temen que debiliten aún más las economí-as de los países ACP. ¿Cuál es su respuesta?

La ayuda no es el principio y el fin del des-arrollo. Convendría que los Estados máspobres se integren en la economía mundial ysaquen partido de sus recursos para erradicardefinitivamente la pobreza. Observe los paísesde Asia. Han sabido entrar paso a paso en laglobalización, situarse estratégicamente enalgunos sectores, abrir progresivamente susmercados para acabar compitiendo con lasmayores potencias. Nuestro enfoque respecto a los AAE es gra-dual. Se trata de construir mercados regionalesentre los países ACP. Y de abrir aún más laUnión Europea a las exportaciones de estos paí-ses con una reciprocidad asimétrica, no auto-mática, según el ritmo que cada uno puedamantener. Se trata de un enfoque que debe serinteligente, responsable, orientado al desarro-llo. Con estos acuerdos, nuestras relacionescomerciales con los países ACP se hacen com-patibles con la OMC. La Comisión mantiene supapel, su visión es la de un mundo globalizadopero reglamentado, regido por normas claras. Europa, devastada por dos guerras mundiales,supo resurgir de sus cenizas con esta estrategiaregional, recordémoslo. Pero, por supuesto,hay que acompañar esta apertura con una con-siderable ayuda al desarrollo, una especie dePlan Marshall para esos países. Hay previstosdos mil millones de euros suplementarios deayuda anual de aquí a 2010, y el X FondoEuropeo para el Desarrollo, que se desplegaráen 2008-2013, aumentará en un 35%. Habráque amortiguar el impacto social de las transi-ciones y reformas para que los beneficios seanmuy superiores a los costes de adaptación.Una economía potente no es antisocial, hayque crear riqueza para estar luego en condicio-nes de redistribuirla. Es el sentido de losacuerdos de asociación económica, seamosconstructivos, optimistas. Éste es mi punto devista sincero. Acabo de volver del Foro de las islas delPacífico, donde firmé los primeros Docu-mentos de Estrategia de Países con treceEstados. Puedo resaltar la importancia de lapresencia de Europa y lo muy bienvenida quees. Con nuestros socios del Pacífico, traba-jando conjuntamente, intentamos responderconcretamente a los problemas globales(medio ambiente, seguridad, biodiversidad,cambio climático, energía…) y nuestrainfluencia política la utilizamos también parala normalización política y la vuelta al Estadode Derecho y a la democracia, como en lasIslas Fidji. �

Del 7 al 9 de noviembre secelebran en Lisboa lassegundas Jornadas europe-as del desarrollo. Acontecimiento único, quepretende ser a la vez unPorto Alegre y un Davos deldesarrollo, reuniendo atodos sus agentes… En estaentrevista, el arquitecto dela iniciativa, el comisarioeuropeo de Desarrollo,Louis Michel, explica losfundamentos y las expecta-tivas y comenta también laactualidad: la próximacumbre UE-África y losAcuerdos de AsociaciónEconómica con los paísesACP.

Observaciones recogidas por la redacción

¿Qué lecciones extrae de la primera ediciónde las Jornadas europeas del desarrollo(JED)? ¿Por qué han decidido organizar unasegunda edición en Lisboa?

Mi primera conclusión es que existe ahora unespacio que reúne a todos los agentes de lafamilia del desarrollo: Jefes de Estado, ONG,expertos, Comisión Europea, sociedad civil yempresarios. Me consta también el hecho de que Europaestá a la cabeza del desarrollo y que asume suposición: no solo como primer donante mun-dial de ayuda al desarrollo (48.000 millonesde euros en 2006, es decir, el 56% del totalmundial y 100 euros por ciudadano europeo),sino sobre todo como líder de la reflexióninternacional con sus socios en el ámbito dela cooperación. Intercambiar puntos de vistasobre la gran problemática del desarrollo connuestros socios, terminar con la falta de espe-ranza, construir una relación constructiva yequilibrada. Destaco también estas palabrasdel reverendo Desmond Tutu: “La únicaprosperidad duradera es la que se adquiereconjuntamente”. ¿Por qué una segunda edición en Lisboa?Porque el mundo necesita diálogo paraencontrar respuesta a los problemas globalesy en particular al cambio climático.

¿Por qué este tema?

¡Por su urgencia! El fenómeno se acelera, lascatástrofes que se prevén no tienen preceden-tes. Hay que anticiparse a estos problemas yponer freno a este fenómeno. Hablar más alrespecto es un deber. No podremos decir luegoque vivíamos en la ignorancia. Cada cual tienesu responsabilidad. Europa muestra un cami-no: la acción con el mercado de los derechosde contaminación, compromisos precisos,nuevas normativas, financiación para las ener-gías renovables, para la innovación… Esperoque todos los responsables políticos oigan

nuestro mensaje: “¡Reaccionemos ahora!”. Concretamente, la Comisión propuso unanueva alianza global sobre el cambio climáti-co, para ayudar a los países pobres ante estefenómeno: puesta en marcha de medidas deadaptación; reducción de las emisiones resul-tantes de la tala de árboles; ayuda a estos paí-ses para que saquen partido del mercado mun-dial del carbono; asimismo, ayuda para queestén mejor preparados para afrontar las catás-trofes naturales e integración del cambio cli-mático en las estrategias de cooperación parael desarrollo y lucha contra la pobreza.Las Jornadas europeas del desarrollo serán laocasión de debatir sobre todo esto. A continua-ción, se tratará de desarrollar proyectos inno-vadores para prevenir y tratar estas convulsio-nes, limitar las emisiones contaminantes, des-arrollar las energías renovables (solar, eólica,biomasa, hidroeléctrica). ¡Todo eso comba-tiendo además la pobreza! Por último, las propuestas concretas no sólodeben emanar de la Comisión. Deben procederde todos nosotros, de la familia del desarrolloy, más allá, de la comunidad internacional.

En la próxima cumbre UE-África se hablaráde la asociación entre ambos continentes.¿Cuáles son las prioridades de la Comisión aeste respecto?

Cada cual debe ser consciente de que África yEuropa deben trazar juntos el camino de sufuturo común: el de la paz, la prosperidad y lasolidaridad. Debemos cooperar con Áfricacomo socios y como vecinos.África es la prioridad de la Comisión en mate-ria de relaciones exteriores. Observe lascifras: el 60% del total de la ayuda recibidapor este continente es europea, Europa com-pra el 85% de las exportaciones agrícolas afri-canas y la UE proporciona el 65% de las con-tribuciones al fondo de lucha contra el VIH, latuberculosis y el paludismo. Nuestras ochoprioridades son fiel reflejo de los retos que se

Louis Michel, un optimista de la voluntad

L ouis Michel no necesita presentaciones, titular desde hace tres años de la cartera de

Desarrollo y Ayuda Humanitaria en la Comisión Europea, tras haber impuesto su estilo

directo en numerosas misiones en los cuatro puntos cardinales del planeta. Esto le ha vali-

do en el Congo el apodo popular de “Capitán Haddock”.

No tiene pelos en la lengua y nadie queda indiferente ante su opinión, la acepte o no.

Rechaza la “actitud filosófica de la ciencia” de los opositores a los OGM, se muestra escép-

tico ante los partidarios de imponer sanciones sistemáticas contra los países ACP sospecho-

sos de haber incumplido cláusulas del Convenio de Cotonou. También es partidario acérri-

mo de la ayuda presupuestaria, deseoso de responsabilizar a los socios. Y sobre todo, con-

cibe su misión como la del hombre político que ha sido, como jefe del Movimiento

Reformador en Bélgica y luego ministro de Asuntos Exteriores, y que se propone seguir ejer-

ciendo. “¡No soy un eunuco político!” llegó a declarar durante una audiencia en el

Parlamento Europeo.

Otra característica destacada del comisario: su compromiso con África, que se remonta a su

nombramiento como jefe de la diplomacia belga en 1999, cuando se comprometió sin

reservas en favor del restablecimiento de la paz en África central. Es alguien que profesa el

“optimismo de la voluntad”. Los que lo conocen de cerca saben que África es un factor

clave de su vida profesional y también de sus gustos artísticos: prueba de ello es su colec-

ción privada de reposacabezas. F.M. �

JJEEDD:: mmaanntteenneerr eell rruummbboo ddeell ddeessaarrrroolllloo ffrreennttee aa ll CCAAMMBBIIOO CCLLIIMMÁÁTTIICCOOEntrevista al comisario europeo Louis Michel

22 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Interacciones ACP-UE Interacciones ACP-UE

23

Page 14: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

> Acerca de los puntos más importantes de la agenda de la Presidencia portuguesa

Tenemos una agenda llena de temas políticos e institucionales, así comode cuestiones relacionadas con la justicia, con los asuntos internos y conlos asuntos exteriores. Sin embargo, la principal prioridad es la elabora-ción del futuro Tratado de la Unión Europea. Hemos recibido de laPresidencia alemana el encargo de de tenerlo a punto antes de que acabeel mes de diciembre, y queremos cumplir lo que se nos ha pedido. Y notan sólo queremos cumplirlo, sino que lo deseamos y lo haremos. En cuanto a las relaciones exteriores, una de nuestras prioridades es refor-zar el diálogo con Brasil, para lo cual organizamos, por iniciativa de laPresidencia portuguesa, la cumbre Unión Europea-Brasil. La cumbre fuetodo un éxito, y esperamos hacer lo mismo con África en diciembre. Evidentemente, las cuestiones sociales, las relacionadas con la energía, conel medio ambiente y con el cambio climático ocupan también un lugar pre-ferente en nuestra agenda. Al igual que ocurre con las relativas a la emigra-ción, tanto legal como ilegal. En resumen, tenemos una agenda muy llena,de la cual yo destacaría en especial las relaciones con Brasil y con África.

> Los asuntos impulsados por la Presidencia portuguesa

Pienso que son todas las cuestiones relacionadas con el nuevo ciclo dela Estrategia de Lisboa que afectan al marco del desarrollo económicoy social y a las relaciones con Europa. Por consiguiente, debemos pre-parar la revisión de la Estrategia de Lisboa y también de las políticasrelacionadas con la energía. Sin embargo, la auténtica iniciativa portu-guesa es la primera Cumbre UE- Brasil y la segunda Cumbre UE-Áfri-ca. Recordarán que durante la Presidencia portuguesa del año 2000celebramos la primera cumbre UE-África en El Cairo. Ahora queremosrenovar ese compromiso. Hemos tenido que esperar nada menos quesiete años para celebrar la próxima cumbre en diciembre, una vez máspor iniciativa de Portugal. Creo que eso subraya la importancia quePortugal da al compromiso con África. Por esa razón, haremos todo loque esté en nuestras manos para que toda Europa se implique en la

cuestión africana, y viceversa, que África se comprometa a mantenerun diálogo perfectamente estructurado con Europa.a.

> Paralelamente a las reuniones de la UE con Brasil y con África, estamos asistiendo a un acercamientoentre Brasil y África. ¿Ha tenido Portugal algo que ver en ello?

Portugal mantiene unas relaciones muy especiales con Brasil, ya que nos-otros formamos parte de la historia de este gran país. Además, es un paísen el que se habla nuestra lengua y que en la actualidad se ha convertidoen una potencia que lidera cuestiones como las relacionadas con el diálo-go energético y las negociaciones comerciales. Sin embargo, Brasil siguesu propio camino. Brasil, al igual que Portugal, reafirma su compromisoen África en función de sus propios intereses. También es importante con-seguir que las relaciones mundiales estén más equilibradas. Por ese moti-vo, apoyamos todas las iniciativas de diálogo que Brasil quiere empren-der con el gran bloque regional, con el continente africano. En nuestraopinión, esto es de suma importancia ya que así se logrará una globaliza-ción más regulada y más equilibrada. El hecho de que en Brasil se hableportugués reviste un significado todavía más especial puesto que revisteun carácter emocional.

> Acerca de la penetración de China en África

Es evidente que cada país, cada región, cada continente tiene derecho aelegir a sus socios, a desarrollar su propia política exterior. No obstante,creo que Europa, debido a sus lazos tan especiales y a sus vínculos tanestrechos con África, tiene la obligación de mantener unas relaciones muyparticulares con ese continente. África está más cerca de Europa que deChina. Yo pienso que los africanos, cuando deciden viajar o realizar estu-dios, prefieren venir a Europa antes que a China. En Portugal, nuestrosempresarios enfocan más a África que a China. Estamos obligados a hacertodo lo posible para proteger y desarrollar los lazos tan antiguos, tan estre-chos y tan humanos que existen entre Europa y África. Es natural queÁfrica diversifique sus relaciones y colabore con otros socios, pero esnecesario que siga considerando a Europa un socio imprescindible.

África, una prioridad de la políticaexterior de la Presidencia de la UEEntrevista a Manuel Lobo Antunes, Secretario de Estado para Asuntos Europeos de Portugal, Presidencia de la UE

Sede de la Presidencia portuguesa 2007.© Hegel Goutier

¿Qué son exactamente las Jornadas europe-as del desarrollo?

Las Jornadas europeas del desarrollo se aseme-jan a los encuentros de Davos en el ámbito de lapolítica de desarrollo. Se trata de una reunión delos agentes más importantes en el terreno de lacooperación internacional. Su objetivo es con-seguir un valioso intercambio de ideas y depuntos de vista entre las personas dedicadas a laayuda al desarrollo, mejorar las políticas de des-arrollo, garantizar la coherencia y la comple-mentariedad en ese campo y, por último,aumentar la sensibilización pública al respectoy asegurar que los ciudadanos sean conscientesde la aportación de la Unión Europea en favorde la cooperación al desarrollo. Es preciso dar aconocer al público en general la enorme varie-dad de políticas comunitarias en la materia,incluido el Consenso Europeo para elDesarrollo, las medidas adoptadas para mejorarla eficacia de las ayudas y las estrategias centra-das en África, el Caribe y el Pacífico, todo locual contribuye a alcanzar los objetivos de des-arrollo del Proyecto Milenio de NacionesUnidas. Además, en algunas encuestas recientesse ha puesto de manifiesto que aunque los ciu-dadanos europeos consideran que la reducciónde la pobreza es el objetivo más importante dela política de desarrollo, no están siempre altanto de las políticas concretas desplegadas porla Comisión Europea o por sus propios Estadosmiembros. .

Las Jornadas europeas del desarrollo del año2006 eligieron el lema “África avanza” y conta-ron con la participación de múltiples personali-dades, entre las que destacaron el obispoDesmond Tutu, más de veinte Jefes de Estado ode Gobierno africanos y más de mil responsa-bles políticos europeos. También participaronen el encuentro altos responsables de variasorganizaciones internacionales, representantes

de la sociedad civil y expertos en desarrollo degran prestigio internacional. La organizacióndel evento corrió a cargo del comisario euro-peo responsable de Desarrollo y AyudaHumanitaria, Louis Michel.

Las Jornadas europeas del desarrollo del año2007 abordarán un nuevo tema. Este año, elencuentro analizará el cambio climático y surelación con el desarrollo, de modo que se tra-tarán las implicaciones del cambio climático enla cooperación entre la Unión Europea y sussocios de los países en desarrollo. También sedebatirán los retos principales que afrontan loseuropeos y sus socios en diversos actos organi-zados por la Comisión Europea.El cambio climático se ha convertido en unacuestión de vital importancia en todo el mundo.La relación existente entre ese fenómeno y lascondiciones meteorológicas extremas del plane-ta es bien conocida. Sólo desde el mes de juliode 2007, la Comisión Europea ha entregado más

de 24 millones de euros a víctimas de desastresnaturales en todo el mundo. En la actualidad, seacepta de manera generalizada que no es posiblelograr nuevos progresos sustantivos en elmundo sin detenerse a reflexionar acerca de lasconsecuencias perniciosas del cambio climáti-co. Por tal motivo, la Comisión Europea ha ele-gido ese tema para el presente año.Tras su actuación en Montreal en 1987 y enKyoto en 1997, la Comisión Europea ha segui-do desempeñando un papel activo en el fomen-to de acciones internacionales para hacer frenteal cambio climático. Así, en el año 2003, pusoen marcha una estrategia y un plan de accióndestinados a abordar este problema en el ámbi-to de la cooperación para el desarrollo. ElConsejo de Ministros de primavera de 2007adoptó propuestas concretas para el logro de unacuerdo internacional en materia de cambio cli-mático posterior al año 2012 y se comprometióa efectuar importantes reducciones de emisio-nes de gases de efecto invernadero en la UniónEuropea. En septiembre de 2007, la Comisiónpropuso la constitución de una alianza mundialpara luchar contra el cambio climático conobjeto de ayudar a los países en desarrollo másafectados. La nueva alianza estaría formada porla UE y por los países pobres en desarrollo másaquejados y con menos capacidad para hacerfrente a este nuevo fenómeno.

Las Jornadas europeas del desarrollo del año2007 ofrecerán la primera oportunidad para quela Unión Europea aborde la nueva alianza con-tra el cambio climático con sus socios de lospaíses en desarrollo.Las jornadas se celebran en Lisboa por invita-ción de la Presidencia portuguesa de la UniónEuropea. Si desea información adicional acercade los participantes, los seminarios, los pabello-nes de promoción u otros asuntos, diríjase a lapágina internet siguiente: www.eudevdays.eu �

LAS JORNADAS EUROPEAS DEL DESARROLLO: ¿Afectará el cambio climático al desarrollo?Lisboa (Portugal), del 5 al 9 de noviembre de 2007El texto siguiente es una comunicación de la DG Desarrollo

Las primeras Jornadas europeas del desarrollo se celebraron en Bruselas (Bélgica) en noviem-bre de 2006. Debido al enorme éxito logrado por esta iniciativa, a partir de ahora constitui-rá un encuentro anual de los responsables políticos de cooperación para el desarrollo.

24 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Interacciones ACP-UE Interacciones ACP-UE

25

Page 15: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

> Acerca de la falta de concienciación en la UE respecto al papel que Europadesea desempeñar en el mundo

Es posible que Europa no sea totalmente cons-ciente de algunas cosas. Quizás se deba a quetodavía hoy en día estamos bajo los efectos de laglobalización. Es preciso que todos nosotros nosadaptemos a ella. Casi podría decirse que hemosolvidado un poco a África y que no le prestamostoda la atención que merece. Puede que se debaa esa cierta indiferencia por lo que África buscaotros socios o por lo que otros países dirigen sumirada a ese continente. Es posible que se hayaproducido un cierto vacío que sólo se pueda lle-nar con un mayor compromiso por parte deEuropa. También queremos llamar la atenciónde nuestros socios sobre esto. Ese olvido nodebe prolongarse, es preciso que actuemos conurgencia para evitarlo. Personalmente, analizolas relaciones con África sobre todo en funciónde esa globalización. No podemos permitir queÁfrica se quede al margen; voy a luchar para queeso no suceda. Se trata de un nuevo reto plante-ado por la globalización, que afecta principal-mente a la sociedad civil, a la juventud, a losintelectuales, a todos los africanos. Es necesarioque hagamos un gran esfuerzo en ese sentido,por el propio interés de Europa.

> Acerca de las buenas noticiassobre la economía africana

He observado que se ha producido una situa-ción un poco paradójica. Bien es verdad queexisten algunos polos de excelencia, asuntosque mejoran, el fortalecimiento de la sociedadcivil y la consolidación de la democracia; peropor desgracia siguen persistiendo conflictos

graves y enormes problemas de desarrollo. Elmantenimiento de conflictos como el de Darfuren Somalia, entre otros, sigue planteando des-afíos y problemas muy lamentables.Hay muchas cosas que avanzan y que avan-zan en la buena dirección. Pero los contrastessiguen estando presentes y son precisamenteesas diferencias las que vamos a tratar de eli-minar. H.G. �

Las dos orillas del Mediterráneo, Marruecos y España, se rozan.¿Pero se comprenden realmente? Basta con tender la mano paraque dos pueblos unan dos mundos, dos universos, separados porsólo catorce kilómetros. Como el mar respecto al océano, dos

aguas sustancialmente idénticas, dos sangres idénticas.Sin embargo, constantemente aparecen balsas repletas de seres huma-nos a la deriva que asumen todo tipo de riesgos para alcanzar un mundomejor, muchas veces con el peor de los resultados.A pesar de ello, un poco más al sur, en Fez, cada año en la misma épocadesde hace trece años, brilla una luz. Vínculo geográfico entre la UniónEuropea y África, el Festival de Fez y sus encuentros tienden un puen-te basado en la esperanza y la dignidad entre el Norte y el Sur. Bajo un roble milenario de los jardines del Museo Batha de Fez, artis-tas de todo el mundo se turnan con hombres de buena voluntad y sacanlo mejor de cada uno de nosotros. En la actualidad, esta manifestaciónartística es reconocida como uno de los acontecimientos más importan-tes en el ámbito musical y cultural internacional.Si Fez está considerada la ciudad más santa y más venerada, hoy siguesiendo fiel a su historia. Ya en el siglo IX el gran Ibn Rushd apeló a la capacidad del ser humanopara comportarse de modo responsable. En el año 818, veinte mil refu-giados políticos expulsados de Córdoba fundaron allí el barrio andaluz.Algunos años más tarde, trescientas familias tunecinas (originarias deKieron) se instalaron en Fez y dieron su nombre al barrio de Karauin.Reconocida como una de las más grandes medinas del mundo medite-rráneo, cuna de prestigiosas dinastías, Fez sigue manteniendo su fasci-nación y su intriga. Lugar en el que los extremos se tocan, donde elorden y el desorden se suceden, al igual que el refinamiento y la pobre-za, mientras que de la mayoría de las viviendas se desprende unambiente intemporal.En esa ciudad, en la que se encuentra la universidad islámica más anti-gua y prestigiosa, las jornadas del Festival celebran a través del arte, dela música y de las conferencias, la belleza interior de las culturas, cuyareferencia común es lo sagrado. Mediante la introducción de razones espirituales y culturales en el deba-te sobre la globalización, el espíritu de Fez llega hasta la raíz del males-tar mundial provocado por los problemas económicos y sociales. En la

hora de la globalización y frente a seres humanos que se sienten condu-cidos al último sacrificio, el Festival de Fez y sus encuentros son unlaboratorio de innegable prestigio mundial. La globalización también significa información en tiempo real paratodo el mundo. La determinación de la legitimidad o de la ilegitimidadde los medios puestos en práctica por las relaciones internacionales y,por tanto, de la responsabilidad de quien los inicia contribuye al logrode un mundo peor o mejor. En ese contexto, Fez dejará sin lugar a dudas“estelas de luz”. Si reducimos al ser humano a la simple condición de consumidor o auna identidad religiosa estereotipada cometemos un acto tendencioso. Apesar de que en la actualidad el concepto de universal es sinónimo dearticulación entre las identidades plurales, y de que en nuestra moder-nidad ya no existen barreras, como los desiertos o las montañas, la rapi-dez con la que circulan los seres humanos y la información deja cadavez menos tiempo para la reflexión. El Festival de Fez y sus encuentros han logrado crear un espacio en elque la diferencia es básicamente fraternal.Por ello, esta manifestación responde a los retos de un mundo mejor através del conocimiento y del reconocimiento. Desde esa perspectiva, todo adquiere un carácter coherente: huir deltriángulo antropológico sagrado / verdad / violencia o de una escuelaque reproduce las ignorancias institucionalizadas (véase la obra deMohammed Arkoun, profesor emérito de Historia del PensamientoIslámico y Presidente del Centro Cívico de Estudios del HechoReligioso, CCEFR), pero huir también de un pasado que no podría exis-tir sin un porvenir mejor. No se trata pues de recurrir a una letanía de buenos sentimientos parauna conciencia en buena medida acallada, sino de contribuir a una ense-ñanza en la que las ignorancias cesen de reproducirse, en la que losagrado, venga de donde venga, se convierta en santuario, y en la que,con el pretexto de poseer la verdad absoluta, nadie utilice la violencia,tanto si está estructural y económicamente organizada como si estábasada en la desesperación total. “El modus operandi consiste en comprender las diferencias y actuar apartir de las semejanzas” (Andrius Masando, Congreso NacionalAfricano). �

La Presidencia 2007 de Europa www.eu2007.pt

Las citas de política internacional más importantes según la Presidencia portuguesa

Joan Ruiz

Fez: enlace entre la UE y África

Cumbre UE-Brasil 4 de julio Durante la cumbre se constituyó una asocia-

ción estratégica entre ambas partes, siendo

uno de sus objetivos el impulso de las relacio-

nes entre la Unión Europea y Sudamérica.

Una de sus conclusiones es el compromiso de

“salvar el Acuerdo de Doha”, lo cual proba-

blemente despierta un especial interés entre

los países ACP, indudablemente por el tipo de

soluciones previstas..

Jornadas Europeas sobre Desarrollo 7-9 de noviembreTras la reunión celebrada en Bruselas en el

2006, ahora es el momento de debatir abier-

tamente sobre la política de desarrollo de la

UE, y evitar de nuevo el carácter excesivamen-

te sobrio de los foros políticos internacionales.

El tema: “¿Afectará el cambio climático al des-

arrollo?” (www.eudevdays.eu)

II cumbre UE-África8-9 de diciembreLas propuestas de la Comisión Europea res-

pecto al orden del día incluyen la energía, el

cambio climático, la emigración, la movilidad

y el empleo, el buen gobierno democrático, la

arquitectura institucional y la política paritaria

UE-África. La Unión Africana insiste en incor-

porar también asuntos como la urgencia del

desarrollo de África, incluida la agricultura y la

seguridad alimentaria. Al encuentro asistirán

la mayoría de los Jefes de Estado y de

Gobierno de ambas partes, entre ellos el pre-

sidente de Zimbabwe, Robert Mugabe. Pese a

las reticencias de algunos eurodiputados y de

algunos Estados de la UE, la Presidencia por-

tuguesa ha preferido invitar a todos los Jefes

de Estado sin excepción. La Unión Africana

comparte ese mismo punto de vista.

ConferenciaIntergubernamental sobre un nuevo Tratado de la UE 13-17 de diciembreSu objetivo es poner fin a los problemas por

los que atravesó la Unión Europea tras el

fracaso del proyecto de Constitución. Este

encuentro supone todo un reto para la

Presidencia portuguesa, decidida a demos-

trar su capacidad aglutinadora. �

Miquel Barceló, Noyau Noir, 1999. Recortes de medios sobre tela, 230 x 285 cm.Con la amable autorización de la colección africana de arte contemporáneo Sindika Dokolo.

© Catherine Bendayan

26 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Interacciones ACP-UE Interacciones ACP-UE

27

Page 16: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

En la actualidad, la tendencia es distinta. La salida al mundo occidentalya no es una prerrogativa que se les concede a los africanos con educa-ción, sino a todo aquel que pueda permitirse el pasaje. Todo el mundo de los países de África occidental sabe que el dinero yla fortuna no se cocinan en las calles de Europa. Lo que los emigrantesbuscan es un abanico de oportunidades que África no les puede ofrecer,tanto para los africanos cualificados como para los que no lo son. Ladifícil situación económica de estos países es el factor principal queimpulsa a muchos jóvenes africanos a abandonar sus países a cualquierprecio. Los pocos que han conseguido triunfar viven mejor que los quese quedan en sus países de origen. Desde principios de la década de los 80, los africanos de África occi-dental sin calificación profesional han emigrado voluntariamente engrandes cantidades a Europa por razones económicas, siendo España,Italia y Malta los destinos elegidos. En esta corriente migratoria, tam-bién están los que se desplazan por cuestiones derivadas de la guerra yde la crisis desde países como Liberia, Sierra Leona y, más reciente-mente, Costa de Marfil.

El periodista nigeriano George Luckyexpuso su punto de vista sobre la difícilsituación que viven los africanos occiden-tales que van en busca de una vida mejora la Unión Europea (UE). Fue el ganadordel premio Lorenzo Natali 2006 que le haconcedido la Comisión Europea por suartículo sobre los derechos humanos y lademocracia que escribió después de obser-var a quienes arriesgan sus vidas porpisar tierras comunitarias.

Actualmente se ha duplicado el número de africanos queabandonan sus países. En todo el continente, y en particu-lar en toda África occidental y Nigeria, escasean las fami-lias en las que al menos uno de sus miembros no viva en

el extranjero, ya sea de forma legal o ilegal. Hoy en día, tener a unmiembro de la familia en el extranjero se ha convertido en un símbo-lo de prestigio. Las aportaciones económicas de estas personas a las economías de suspaíses, sobre todo a través de las remesas de fondos, están aumentan-do continuamente. Un informe publicado recientemente por el BancoCentral de Nigeria (CBN) revela que los nigerianos de la diásporaenviaron 8000 millones de dólares durante solamente la primeramitad de este año, una cifra que se espera se duplique en diciembredel 2007.Hace años, los africanos viajaban al extranjero movidos por el deseode adquirir una educación occidental. Ése fue el caso de los años ante-riores y posteriores a la independencia, cuando los Estados necesita-ban trabajadores que les gestionasen sus asuntos y ofrecían becas aafricanos jóvenes e inteligentes.

Firmado en 1985, el Acuerdo de Schengen eliminó los controles

fronterizos entre todos los Estados miembros partícipes. Treinta

Estados, incluidos la mayoría de los Estados de la Unión Europea

y algunos Estados no miembros de la UE como Islandia, Noruega

y Suiza, pero sin incluir a Estados miembros de la UE como la

República de Irlanda y el Reino Unido, han ratificado el Acuerdo

hasta ahora. Quince Estados están ya aplicando sus disposiciones,

que incluyen controles fronterizos comunes y una política de

concesión de visados unificada. Todas las regiones externas al

continente europeo de Portugal y España, como Ceuta, Melilla y

las islas Canarias, aplican dicho Acuerdo.. �

George Lucky

Los emigrantes africanos RECURREN

al desierto y al mar

IlustracionesFaustin Titi Une éternité à Tanger.© Lai-momo

28 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Interacciones ACP-UE Interacciones ACP-UE

29

Page 17: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

> Atreverse a soñar

Muchos de estos viajeros, que no pueden obtener un visado directamen-te en las embajadas de los países occidentales, están actualmente recu-rriendo al desierto y al mar. Arriesgándolo todo, piensan que la UniónEuropea, de conformidad con el acuerdo de Schengen, no los admite. Enconsecuencia, deciden emigrar a aquellos países que consideran se com-portan honestamente con todo el que se atreve a soñar.La nueva oleada de emigrantes, tanto hombres como mujeres, está com-puesta de carpinteros, albañiles y mecánicos poco cualificados, al igualque de otros sin profesión conocida. Según la Embajada nigeriana enEspaña, de los 18.000 nigerianos que se encuentran en el país, cerca de10.000 no saben leer ni escribir en inglés, la lengua oficial de Nigeria,debido a que nunca tuvieron acceso a ningún tipo de educación. Lomismo ocurre con Ghana, Senegal, Malí y Camerún, los países con másíndices de emigrantes ilegales de África occidental. Muchos emigrantes africanos que hoy en día están considerados comoun riesgo para la seguridad de Europa, han conseguido entrar en dichos

países por los medios más arriesgados. Han pagado cantidades exorbi-tantes para obtener los visados o han conseguido entrar por diferentescarreteras y rutas marítimas. Para emprender este viaje, muchos vendie-ron sus propiedades o pidieron préstamos que deberán devolver en undeterminado plazo de tiempo. No devolver dichos préstamos acarreaconsecuencias nefastas para las familias que se quedan en sus países deorigen. Con el objeto de evitar ese problema, los emigrantes se ven amenudo obligados a recurrir a la “vía rápida” en África: actividadesdelictivas, prostitución y tráfico de drogas.Para estos emigrantes ilegales, sin educación alguna y en gran medidasin profesión conocida, la integración en los países receptores es todavíamás difícil. Se enfrentan a problemas idiomáticos y culturales, lo quehace que su integración sea más complicada, si no imposible. A pesar dela amenaza de encarcelamiento, del racismo, de las barreras culturales ydel estatus social como ciudadanos de segunda clase en algunos paísesextranjeros, muchos de ellos siguen atreviéndose a embarcarse en unatravesía para intentar mejorar su situación económica.

> Intranquilidad en la Unión Europea

La emigración en masa de africanos está provocan-do un sentimiento de intranquilidad en la UniónEuropea. La nueva tendencia se ha convertido en untema fundamental en las campañas electorales, enlas que algunos partidos proponen la aplicación demedidas aún más estrictas para controlar la oleadade inmigrantes. Según ciertos rumores, existen patrulleras que inten-tan localizar y hundir los barcos de los inmigrantesilegales para así impedir que alcancen las costaseuropeas, al igual que las noticias que llegan de ladureza aplicada a niños africanos en las islasCanarias, medidas todas ellas que nunca consegui-rán resolver el problema. Para conseguir una Europa más segura, deberíanofrecerse puestos de trabajo y asistencia a dichosinmigrantes para evitar que cometan delitos en lospaíses europeos. Asimismo, el requisito para laobtención de visado para los países de la zonaSchengen debería ser menos estricto, si Europaquiere que los inmigrantes procedentes de África nose vean sometidos a tantas penalidades.Tanto los trabajadores cualificados como los no cua-lificados, los mejores talentos han abandonado elcontinente en búsqueda de una vida mejor en elextranjero, dejando así un importante vacío a todoslos niveles. Los dirigentes africanos son los responsables delenorme capital humano desplazado a otros países.No se consigue nada diciendo que la vida en Áfricaes desagradable, corta y salvaje. La estabilidad polí-tica, la seguridad de la vida y de las propiedades, lasavanzadas infraestructuras y las oportunidades parahacer realidad los sueños, son algunos de los facto-res que hacen que los africanos emigren a Europa,América y Asia.Un entorno adecuado no sólo reduciría esta corrien-te migratoria, sino que también animaría a los afri-canos de la diáspora a regresar a sus países parahacer crecer su continente. �

AgendaOctubre - Diciembre 2007

Octubre de 2007

> 8-10 Reunión de los Ministros deComercio ACP.Bruselas (Bélgica)Oportunidad para que los seis grupos regionales analicen la situación de los AAEwww.acp.int

> 22-26 Reunión de los Ministros ACPresponsables de los AAE y de Comercio.Cotonou (Benin)

> 25-26 XXVIII Conferencia de Ministrosde Justicia organizada por elConsejo de Europa sobre “El accesoa la justicia de los grupos vulnerables, incluidos los inmigrantes y los demandantes de asilo”. Lanzarote (España) www.coe.int

> 28-2/11 XXII Conferencia Mundial de los Lagos.Jaipur (India)De la ciencia a la cultura de los lagos, la India alberga la XXII Conferencia Mundial de los Lagos,organizada por la ONG “ComisiónMedioambiental Internacional de los Lagos” www.taal2007.org

> 31-2/11 Conferencia internacional sobre la gestión de las zonas costeras.Cardiff (Reino Unido)Una cita a la que no pueden faltar gobiernos e ingenieros civiles en estos tiempos de cambio climático y de presiones sobre las zonas costeras

> 23-7/11 VIII sesión de la Conferencia de Partes de la Convención sobre la lucha contra la desertificación.Madrid (España) www.unccd.int

Noviembre de 2007

> 7-9 Jornadas europeas de desarrollo 2007, dedicadas fundamentalmente al estudio de los efectos del cambio climático en los países en vías desarrollo.Lisboa (Portugal)[email protected]

> 14-16 X sesión de la Asamblea Parlamentaria ACP.Kigali (Ruanda)

> 17-22 XIV sesión de la Asamblea ParitariaACP-UE.Kigali (Ruanda)www.acp.int

> 23-25 Reunión de Jefes de Estado de la Commonwealth.Kampala (Uganda)“Transformación de las sociedades de la Commonwealth para lograr un mayor desarrollo político,económico y humano”, es el tema

de la reunión que cada dos años celebran los 53 Jefes de Estado de la Commonwealth. También se han programado sesiones dirigidas a empresarios y jóvenes.www.chogm2007.ugwww.thecommonwealth.org

Diciembre de 2007

> 3-4 Conferencia “Diásporas y comunidades transnacionales”.Wilton Park (Reino Unido)Contribución de las diásporas al desarrollo de los países de origen y de acogidawww.wiltonpark.org

> 8-9 Cumbre UE-África.Lisboa (Portugal)

> 9-13 Reunión de los ministros ACPresponsables de los AAE. Lugar a confirmar

> Pendiente de Confirmación LXXXVI sesión del Consejo de Ministros ACP.Bruselas (Bélgica)

Oladélé Bamgboyé, Still life, 2003. Series de cuatro impresiones digitales, 122 x 91.4 cm.

Con la amable autorización de la colección africana de arte contemporáneo Sindika Dokolo.

30 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Interacciones ACP-UE Interacciones Agenda

31

Page 18: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

Amuchos parlamentarios ACP lespreocupa que todavía no seconozca el calendario para laliberalización de mercancías y de

servicios. Por un lado temen una firma preci-pitada de los acuerdos a finales de año y, porotro, si los AAE no están listos para entonces,perderán las preferencias comerciales actua-les contenidas en el Acuerdo de Cotonú cuan-do expire la correspondiente exención de laOrganización Mundial del Comercio (OMC)el 31 de diciembre de 2007.Debido al desconocimiento de los calenda-rios de apertura de los mercados y los corres-pondientes paquetes de ayuda, el parlamenta-rio Boyce Sebetela (Botswana) dijo que nosabía cómo explicar a su Parlamento el modoen que afectará un AAE a África meridional.

Según el europarlamentario español JosepBorrell (socialista), “la liberalización preci-pitada trunca la posibilidad de que un paísplante raíces para adherirse a la economíamundial”.Peter Thompson, Director de Comercio de laComisión Europea, se ha encargado de miti-gar los temores al poner de relieve todas lasventajas de los futuros acuerdos. Indicó a laAPC que de acuerdo con las propuestas de laUE de abril de 2007, las mercancías de lasseis regiones ACP, salvo el arroz y el azúcar,entrarán en la UE libres de impuestos y per-mitirán que los países ACP “decidan su pro-pio futuro haciendo caso omiso de la exen-ción de la OMC”. La parlamentaria Nita Deerpalsing (IslaMauricio) teme que su país pierda la cuota y

el precio garantizados para el azúcar en elmercado de la UE. Thompson dijo que lasnuevas propuestas del azúcar supondrían unreparto mucho más uniforme de las ventajaspuesto que otros países no pertenecientes alos Países Menos Desarrollados (PMD),como la República Dominicana, y otros PMDpodrán ahora exportar azúcar al bloque de los27 Estados miembros de la UE.

> ¿Pánico otoñal?

Con la llegada de noviembre imperará elpánico, dijo el europarlamentario CarlSchylter (Verde, Suecia) respecto a la falta deavances en las negociaciones de los AAE, yafirmó que los pequeños agricultores seránlos peor afectados por el nuevo acuerdo. Esto

Aminata Niang

LA NEGOCIACIÓN DE LOS ACUERDOS de Asociación Económica ACP-UE despierta del comaÚltima recta antes de las conclusiones

“NO HAY PLAN B”, afirma el Comisario de la UE, LOUIS MICHELDado que el tiempo avanza inexorablemente hacia la fecha final para la suscripciónde los Acuerdos de Asociación Económica (AAE), los acuerdos de libre comercio paraseis regiones ACP, la Asamblea Parlamentaria Paritaria (APP) ACP-EU celebrada enWiesbaden, del 25 al 28 de junio, puso de manifiesto la existencia de unas marcadasdiferencias entre los participantes respecto a su significado para los países ACP.

“Mi Mundo de Comercio Justo”

Cabellos de plátano y ombligos de

chocolate: dos de las fotos hechas

por niños para fomentar el comercio jus-

to en la UE. Estos niños participaron en

el concurso “My fair trade world” (“Mi

mundo de comercio justo”), organizado

por la Red Europea de Tiendas de

Comercio Justo. El ganador del primer

premio, anunciado por la Ministra ale-

mana de Cooperación Económica y

Desarrollo, Heidemarie Wieczoreck-Zeul,

durante la APC, fue el holandés Levy

Hanekamp de 8 años de Dronten. �

Alfredo Jaar, Muxima, 2005. Vídeo digital, 36’.Con la amable autorización del artista.

Luz al final del túnel. A todos los que deseaban enterrar la negocia-ción de los Acuerdos de Asociación Económica (AAE) entre la UEy seis subconjuntos regionales ACP (África, Caribe, Pacífico)*,que se encontraban prácticamente en punto muerto desde el año

2005, la sesión del Consejo de Ministros conjunto ACP-UE celebrada el25 de mayo de 2007 en Bruselas, les respondió todo lo contrario.En dicha fecha, auténtico hito en la historia de las arduas negociaciones,iniciadas en septiembre de 2002 con el conjunto del grupo ACP, losministros de los 27 Estados miembros de la UE y sus colegas de los 77países ACP confirmaron su total disposición para la conclusión en el pla-zo previsto, es decir, antes de finalizar el año 2007, de las AAE compa-tibles con las normas de la Organización Mundial del Comercio (OMC).El objetivo es que estos nuevos acuerdos comerciales, puestos al servi-cio del desarrollo de los países ACP, puedan entrar en vigor el 1 de ene-ro de 2008, cuando expire la derogación de las normas de la OMC queautoriza a los Estados ACP a beneficiarse de unas preferencias comer-ciales unilaterales para su acceso al mercado europeo, en el marco delAcuerdo de Cotonú.

> Liberalización progresiva

Mejor aún, los Ministros suscribieron conjuntamente la oferta formal pre-sentada por la Comisión Europea el pasado 4 de abril. En virtud de estaoferta, revelada por Peter Mandelson, Comisario de Comercio, todos lospaíses que negocian un AAE gozarán, a partir del 1 de enero de 2008, deacceso al mercado europeo con derechos nulos y sin contingente para casila totalidad de sus productos, incluidos los productos agrícolas, la carnede vacuno, los productos lácteos, los cereales y todas las frutas y hortali-zas. No obstante, se prevén algunas excepciones de carácter provisionalpara el arroz y el azúcar. En resumen, los ministros europeos y los de los

países ACP manifestaron su acuerdo sobre un régimen muy similar al quegozan ya los cuarenta países menos avanzados (PMA), y bautizado conel nombre de “Todo, excepto las armas”. Dichos acuerdos no son acuer-dos de libre intercambio convencionales, puesto que esta oferta no supo-ne la apertura recíproca de los mercados, sino que prevé en primer lugary ante todo el desarrollo de los mercados regionales entre los países ACPcomo elemento previo a la liberalización progresiva de los intercambioscon la UE, con unos períodos de transición muy largos que pueden llegarhasta los 25 años, unas cláusulas de salvaguardia que permitirán que lospaíses ACP puedan proteger sus productos más delicados ante la compe-tencia europea, así como una mayor flexibilidad de las normas originales.Sin embargo correspondería encontrar en las negociaciones una soluciónque refrendara el mantenimiento de las ventajas para los países ACP has-ta ahora garantizadas por los protocolos sobre los productos básicos devital importancia para ellos, como el Protocolo azúcar, sujeto a la amena-za de un desmantelamiento unilateral por parte de la UE, según lo esta-blecido en el artículo 36.4 del Acuerdo de Cotonú. Los ministros de lospaíses ACP lo reivindicaron acaloradamente, y la Unión Europea se com-prometió a ello, pero sin especificar en absoluto las modalidades.El 15 de mayo, el Consejo de Ministros de Cooperación para elDesarrollo de la UE expresó, en unas conclusiones escritas, la determina-ción de la UE de concluir las negociaciones en el plazo previsto y confir-mó su voluntad de destinar dos mil millones de euros al año para la ayu-da al comercio en favor de los países en desarrollo a partir del 2010,entendiéndose que los países ACP serán los principales beneficiarios. �

PARA MÁS INFORMACIÓN VISITAR EL SITIO WEB* África Occidental, a través de la CEDEAO, África Austral, a través de la

SADC, África Central, a través de la CEMAC, África Oriental y Meridional, a

través de ESA, la zona Caribe a través de CARICOM y la zona del Pacífico.

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Comercio

3332

C omercio

Page 19: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

condujo a una diatriba filosófica con elComisario para el Desarrollo de la UE, LouisMichel, sobre los pilares de la política dedesarrollo. “La apertura del mercado ofrece grandesventajas salvo que uno piense que la autosu-ficiencia global permite sobrevivir,” afirmóMichel. “Si no se afronta este desafío, enton-ces quizás sea conveniente involucrarse enlas obras de caridad”. “No hay plan B. Tansólo el uno por ciento de crecimiento delcomercio en los países en vías de desarrollocompensará toda la ayuda otorgada”, explicóa la APC. Michel e hizo también alusión aque la Comisión puede proporcionar fondosadicionales a los ya previstos para reforzarlos AAE. Para tranquilizar a los países ACP la Ministraalemana de Cooperación Económica yDesarrollo, Heidemarie Wieczorek-Zeul, dijoque se revisarán con lupa los textos de losrespectivos AAE con el objeto de garantizarsu conformidad con los objetivos de la políti-ca de desarrollo. Explicó que para ello se pre-vé un mecanismo de revisión de los acuerdos.Algunas organizaciones no gubernamentales(ONG) se mostraron indignadas y redactaronalgunos borradores en los jardines delKurhaus, lugar de celebración de la APP, enlos que sugerían que los países africanos severían forzados a la firma de los AAE. Enuno de los muchos documentos anti-AAE delas ONG repartidos durante la semana,Alexandra Burmann de la organización ale-mana Bread for the World, describe cómo lasimportaciones de pollo y de tomates baratosestán ya desplazando a los productores loca-les de sus propios mercados en ÁfricaOccidental. Las industrias licitadoras de lospaíses ACP sufrirán, puesto que los rivales dela UE podrán elegir los servicios a su gusto,como la banca, las telecomunicaciones, laenergía y el suministro de agua. Los estudiosdemuestran que si la UE abre sus mercados,las exportaciones de los países ACP experi-mentarán sólo un leve aumento, ya que lamayoría de estos mercados ya están abiertospara los productos de los países ACP, segúnindica el documento de Burmann. La liberali-zación de los servicios y de las llamadas“cuestiones de Singapur” como la inversión,la política de competencia y la contrataciónpública, serán también un duro golpe para lospaíses ACP. D.P. �

www.ec.europa.eu/tradewww.brot-fuer-die-welt.de

HABLEMOSde los AAE…

Los participantes en las negociaciones de los AAE -los exper-tos técnicos y los políticos- dan sus opiniones sobre algunasde las cuestiones más peliagudas en las negociaciones de losAAE mantenidas hasta la fecha; la pérdida de los impuestossobre la importación, el cumplimiento del plazo del 1 deenero de 2008 y los paquetes de ayudas para el fortaleci-miento de las nuevas medidas comerciales.

Billy Miller es Ministro deAsuntos Exteriores de Barbados.

Respetar el plazo Todas las regiones ACP están dispuestas aesforzarse al máximo para cumplir con loseuropeos el plazo artificial que nos hemosimpuesto.Si no lo logramos, no pienso que sea la deba-cle final. Pienso que la gente nos animará enlugar de ponernos la zancadilla para alcanzarun AAE.

¿Está interesado el Caribe en un AAE?Es un tira y afloja. Hemos tenido 4Convenciones de Lomé. Ahora tenemos elacuerdo de Cotonú hasta el 2020 y los AAEnos llevarán más allá del 2020. Es un pasoimportante que debemos dar para integrarnosen la economía europea. Nuestra superviven-cia depende de ello.

¿Disiparán los AAE la solidaridad entre lospaíses ACP? Los países ACP han formado siempre unaorganización regional y hemos respetadonuestra diversidad y entendido nuestra fuerza,y esto seguirá perdurando.

Planteamientos recopilados por H.G. �

Mohlabi K. Tsekoa es el Ministro de Asuntos Exteriores de Lesotho y actual Presidente del Consejo ACP.

Buena disposición para los AAE No podemos decir que estemos totalmente listos ya que se trata de un proceso. No podemosposponer estos acuerdos sólo porque algunas regiones estén listas mientras que otras no loestán. Lo más importante es que alcancemos el acuerdo, nos pongamos manos a la obra y nosaseguremos de que nuestras regiones y los países ACP puedan continuar beneficiándose delos acuerdos.

¿Qué es un buen AAE? Un buen AAE será aquel que responda a los desafíos y a las necesidades de los países ACP,el que consiga erradicar la pobreza y fomente la paz y la seguridad sobre el terreno, de modoque el desarrollo pueda llevarse a cabo en un ambiente propicio. �

Junior Lodge es el representanteen Bruselas del bloque de 16 Estadosmiembros del Caribe, Cariforum*.

Aspiraciones de desarrolloDeseamos un AAE que responda a nuestrasaspiraciones de desarrollo y que afronte losobjetivos de la política de Cotonú de erradica-ción de la pobreza, de desarrollo sostenible yde logro de un nuevo régimen comercial.Necesitamos un paquete de cooperación parael desarrollo que aumente la competitividad,la innovación y para los ajustes fiscales yempresariales.

ServiciosEl Caribe destaca por los servicios y necesita-mos un mayor acceso, entre otros una cuotapara el traslado a Europa de trabajadores cua-lificados y no cualificados. Esto mejorará laoferta de servicios a los consumidores euro-peos y permitirá que los trabajadores delCaribe vuelvan a casa con una mejor califica-ción laboral.

Pérdidas de los impuestos sobre la importa-ciónPara los países del Caribe Oriental, los arance-les representan el 60% de los ingresos guber-

namentales. En el Caribe se encuentran algu-nos de los países más endeudados del mundo.En el contexto de una elevada deuda y de unapérdida de los ingresos fiscales, los países semuestran muy cautelosos. Debido sobre todoa esta preocupación por los impuestos, asícomo a las prácticas comerciales internas einjustas de la UE, hemos negociado un perío-do transitorio de 25 años para los productoscaribeños más delicados. También nos esta-mos cerciorando de vincular la apertura de losmercados a los europeos a su ayuda a la refor-ma de nuestros respectivos regímenes fiscales.

Compatibilidad con la OMCPara garantizar el acceso al mercado debemoscerciorarnos de la compatibilidad con laOrganización Mundial del Comercio (OMC) yde que no se nos someta a nuevos pleitos en laOMC; esto ya ha ocurrido con los plátanos yel azúcar. No podemos permitirnos quedar descolgadosde la cadena de valor global. Esto es lo queocurre cuando se entabla un pleito. Cuandosuscribimos contratos con los supermercados,éstos quieren estar seguros de que podemoscumplirlos. Como medida de seguridad, debe-mos utilizar algunos de los dispositivos de fle-xibilidad actualmente previstos en las normas

de la OMC y en la jurisprudencia para poner aprueba dicha flexibilidad.

Paquete de ayudasEs un paquete completo. Por un lado se deseael acceso al mercado, porque somos comercial-mente dependientes y la UE es un destinoimportante de nuestra exportación, y por otronecesitamos asistencia técnica, sociedadesmixtas y acceso a la tecnología pertinente.

Prácticas desleales Debemos ser capaces de abordar las prácticascomerciales desleales y tener un mecanismoespecial de salvaguardia de modo que una ole-ada de importaciones pueda ser dirigida a pro-ductores de productos nacionales.

PlazoDebemos evitar la búsqueda de una renuncia yhacer que las exportaciones caribeñas esténregidas por un Sistema Generalizado dePreferencias (SGP) en el que se apliquen otrosimpuestos sobre la importación. El riesgo deque las negociaciones no finalicen a tiempo esde suma gravedad para nosotros. �

* Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Belice, Cuba,Dominica, República Dominicana, Granada, Guyana, Haití,Jamaica, Saint Kitts y Nevis, Santa Lucia, San Vicente y lasGranadinas, Surinam, Trinidad y Trinidad y Tobago.

Gilles Hounkpatin es Director de Comercio, Turismo y Aduanas enla Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO)*y negociador principal de la región.

Un buen acuerdo Un buen acuerdo hace hincapié en la integración regional y en la mejora de la competitivi-dad en la subregión para poder acceder al mercado europeo.

Integrarse en la economía mundial La AAE nos permitirá integrarnos en la economía mundial.Para ello, primero es necesario integrarse a nivel regional. Debemos tener acceso al merca-do europeo, sin olvidar la cuestión de las normas sanitarias y fitosanitarias, etc.

¿Recursos de acompañamiento? Hay que insistir en la modernización de las empresas/industrias y en la mejora de nuestrasinfraestructuras para poder comprometernos al desarrollo.

Reducción de los impuestos sobre la importación Inicialmente, habrá una reducción de los ingresos. El presupuesto de nuestros Estados miem-bros depende de la recaudación fiscal. Habrá que regular todo esto, pues de lo contrariopodría desembocar en una crisis social. Entendemos que es necesario hacer un esfuerzo enel plano económico y en el de la reestructuración. Debemos contemplar la transición fiscal,es decir, una fiscalidad de impuestos internos e indirectos, pero todo esto requiere un acom-pañamiento.

Respetar el plazo del 31 de diciembre de 2007Hago hincapié en la obtención de un buen acuerdo. �

* Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Costa de Marfil, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea Bissau, Liberia, Malí, Níger,Nigeria, Senegal, Sierra Leona y Togo.

© IRIN / Manoocher Deghati

34 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Comercio Comercio

35

Page 20: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Zoom

3736

Con sólo 34 años ya lleva a susespaldas una carrera de arquitecto,modelo, actor, periodista, cantanteesporádico, escritor, y escritor de

libros curiosos. Autor del superventas BlackBeauty, el último libro que acaba de publicarcomo “director creativo” coordinando el traba-jo de otros famosos creadores, está dedicado allegendario futbolista Pelé. No sobra decir quepocos lectores del Correo podrán disfrutar deesta joya de la atípica editorial Gloria. La tira-da se limita a 2000 ejemplares, a 2500 euroscada uno. Para los más afortunados, los 150ejemplares de la edición non plus ultra “carna-val” volaron en las primeras semanas de ventaal precio unitario de 4500 libras esterlinas.Algunos ya se revenden a 10.000 libras en losmercados asiáticos. Para el gran público a escala mundial, BenArogundade es el autor de Black Beauty, ele-vada a la consideración de una obra de referen-cia. Se procedió a la actualización de la edi-ción original de 2001 tras la difusión de tresemisiones de la BBC sobre el libro. Pero Arogundade empezó hablando de pintu-ra. La cita fue en el Tate Modern Museum paravisitar la sala dedicada a los pintores congole-ños (RDC) en una de las alas que presenta lacolección permanente del museo con el título“States of flux”. A continuación hablamos del

segundo libro-objeto de arte que publicaráGloria, en el cual está trabajando y que estarádedicado a los yates. Y algo comentamos deltercer libro, aún en sus comienzos, que estarádedicado a la gran manzana de Nueva York. Eran las diez de la mañana en el Tate Modern,en el Bankside por el que fluye el Támesis,donde durante largas horas de inmovilidad losartistas callejeros se quedan petrificados comoestatuas vivas, mientras una parte de la muche-dumbre pasa por delante de la construcción deBen Arogundade en el Southbank, de la época

en la que se dedicaba a la arquitectura.Un día en la vida de Ben Arogundade es laocasión de descubrir cómo este ser público,visto de lejos como un extrovertido, es unapersona reservada. Probablemente cómodo enel ámbito mundano, cultiva al mismo tiempomuchos jardines, secretos propios de la intimi-dad y casi de la timidez. La jornada de nuestroanfitrión comienza mucho antes que la delTate, a las 6.30, cuando hace su footing diariode casi 8 km en Wandsworth alrededor delgran campo municipal antes de volver a sucasa en Battersea y desayunar. Después del Tate y de un almuerzo rápido, BenArogundade entrevista a uno de los numerosospropietarios de yates con los que tiene previs-to reunirse antes de acudir a la sede de la edi-torial Gloria en Kentish Town, en los barriosde la zona norte de Londres, donde un peque-ño hormiguero de una decena de creadores tra-baja a sus órdenes con los barcos de lujo. Alatardecer, regresará a casa para trabajar en elguión cinematográfico inspirado en su novelainédita, Loveless, en colaboración con el actorhollywoodiense Laurence Fishburne.De todo eso, de su vida de modelo, de su talen-to como cantante, el hombre público se confíade manera muy privada al Correo, con unpudor que contrasta con su imagen de estrellaextrovertida divulgada por la prensa.

> “Identidades eclécticas”

Nací y crecí en Londres con raíces nigeria-nas. Me gustaría creer que tengo la dobleconciencia de un inglés en el cuerpo de untipo nigeriano, o algo parecido. Mi nombre esnigeriano y muchos de mis valores procedende allí. Lo interesante es la lucha ambivalen-te. ¿Soy totalmente inglés, soy de mi país deorigen, o ambas cosas? Ésa es ahora la granpregunta cultural/racial que se plantean lasminorías en Londres, y en otros muchos luga-res también, sobre todo tras los ataques del 11de septiembre y del 7 de julio.La disposición a despojarse de tu propia cul-tura es algo que cada individuo debe decidirpor sí mismo. Depende en gran medida decómo se gana uno la vida. En ciertas profe-siones, como los medios de comunicación, elnegocio de la música o las actividades creati-vas, no existe la misma presión para la adap-tación. De hecho, en estos ámbitos es necesa-rio resaltar la peculiaridad. Pero quien sededica a la banca o a otras actividades másconservadoras, entonces tendrá más presiónpara adoptar los valores estéticos y culturalesde las personas dominantes en estos sectores.

> ¿Es simplemente una celebridad en los medios de comunicaciónbritánicos?

A la prensa sólo le interesan mis orígenesdesde el punto de vista biográfico. La genteno me pregunta normalmente por mis raícesnigerianas… En cierto modo es bueno que lagente simplemente se interese por la cuestiónen juego. Cuando se escribe una obra comoBlack Beauty, a la gente le interesa la proce-dencia del enfoque del libro, no yo comonigeriano.

> Black Beauty

Pienso que el problema de imagen de la gentede color es grave en todos sitios. He centradomi atención en las estrellas negras estadouni-denses porque los lectores pueden relacionar-las… Si se quiere representar la bellezahaciendo referencia a Sidney Poitier, porejemplo, o a Halle Berry, etc., esto despiertamayor interés. El mensaje llega a más genteque si se habla de personas desconocidas.Todo aquello de lo que hablo en Black Beautya través del prisma de la celebridad es lomismo que sucede diariamente por doquier ala gente de color.

> Algunos emigrantes no confíanen sí mismos

Ha dado en el clavo en algo esencial, la corre-lación entre la falta de confianza en una estéti-ca particular en las escuelas y en el lugar detrabajo. Si pensamos en la posición de lasmujeres en general, todavía están más reprimi-das. Las mujeres negras están amedrentadasno tan sólo por la cultura masculina blanca,sino también por la cultura masculina negra.

> La continuidad entre Black Beauty y Pelé, la arquitectura y la escritura

Pelé es, en cierto modo, una propuesta total-mente distinta, pero con ciertas similitudes.Pelé fue uno de los primeros tipos que com-prendió que los deportistas podían ser tanfamosos como los políticos, y más aún en laactualidad; Michael Jordan en el baloncesto,etc. Los deportistas disfrutan ahora del poder,de la influencia y del dinero de los políticos yde algunos líderes empresariales. Elaboréeste libro con un equipo de personas y busquéel mejor material. En mi opinión, es unaextensión de la arquitectura… Los mecanis-mos creativos de lo que estoy haciendo sonlos mismos… Pelé fue como construir el blo-que de una torre en términos de volumen,algo muy arquitectónico.

> Proyecto cinematográfico Loveless

Esta idea partió de Black Beauty y quería haceralgo que me llevase por unos derroteros distin-tos a los anteriores… Estoy acabando ahora lanovela junto con un guión sobre el mismo pro-yecto… Trata de toda la cultura de relacionesdisfuncionales en el Londres moderno, undrama psicológico sobre las relaciones.

> Como modelo y cantante

Trabajé de modelo para poder financiarmeBlack Beauty… y también me permitió contro-lar la jerarquía estética de los modelos y lamanera en que la estética determina quién con-sigue determinado trabajo… y lo utilicé paraentender la política de la industria. La canción me interesa mucho desde hacetiempo y me preocupa tanto la visión líricacomo la vocal. No tengo demasiadas ambicio-nes en este campo ahora, aunque me atrae laidea de hacer algo musicalmente creativo. H.G. �

PARA MÁS INFORMACIÓN VISITAR EL SITIO WEB

Ben Arogundade, Black Beauty, PavilionBooks Limited, London 2000 www.pavilionbooks.co.uk

© Hegel Goutier

© Hegel Goutier

UUnn ddííaa eenn llaa vviiddaa ddee BBeenn AArroogguunnddaaddee,, lloonnddiinneennssee

ddee oorriiggeenn nniiggeerriiaannooProfesión: estrella en un ámbito inusual, genio polifacético

UUnn ddííaa eenn llaa vviiddaa ddee BBeenn AArroogguunnddaaddee,, lloonnddiinneennssee

ddee oorriiggeenn nniiggeerriiaannooProfesión: estrella en un ámbito inusual, genio polifacético

Z oom

Page 21: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

ETIOPÍA© Tsigue Shiferaw

Mediante el uso dela luz solar parael secado de fru-tas y verduras, el

secador solar hecho en Kenia porsu empresa, SCODE, no sóloahorra energía, sino que tambiénmejora la seguridad alimentaria,la dieta, y ofrece un enormepotencial de exportación, segúnsu inventor, Maina. Todo ello sindañar el medio ambiente. Losagricultores mejoran la produc-ción sin necesidad de usar otrosrecursos hídricos.Instituidos por el ingeniero yecologista austriaco WolfgangNeumann, pionero en el ahorrode energía, los premios se hanconcedido hasta la fecha en nue-ve ocasiones en ceremonias cele-bradas en diversas ciudades del mundo. Están destinados principalmen-te a proyectos de dimensiones reducidas, con escaso presupuesto, y queutilicen de forma cuidadosa y económica los recursos mediante el uso defuentes alternativas de energía. El secador se destacó entre 732 proyec-tos de 96 países.“Faltan dos minutos para la medianoche y tenemos que actuar,” resaltóHans-Gert Pottering, Presidente del Parlamento Europeo sobre la“urgencia ambiental” que afronta el mundo. Un desfile de personalidades conocidas por su compromiso medioam-biental, entre ellas el actor estadounidense Martin Sheen, el cantante bri-tánico Robin Gibb, el ecologista indio Maneka Gandhi y el escritorsomalí Waris Dirie, entregaron los premios. Hubo tres ganadores en cin-co categorías: tierra, fuego, agua, aire y juventud. Además del primerpremio en el grupo Tierra, Maina fue también el ganador absoluto.

> Diseño simple

Los lados del secador solar son de madera, el fondo de estera de papi-ro y la parte superior está compuesta por una lámina de polietileno contratamiento UV. La estera de papiro está cubierta por un material queabsorbe el calor. La lámina de polietileno con tratamiento UV permiteque los rayos del sol penetren en el interior y creen un efecto inverna-dero en el secador. Los productos destinados al secado se cargan en elsecador usando una bandeja hecha de madera y con una red de plástico.

Cuando las cosechas de fruta yverdura están en su punto álgidodurante la estación de lluvias, de3-4 meses de duración, los exce-dentes con un alto contenido dehumedad como las piñas, man-gos, tomates, col, papaya, pláta-no y yuca, que de otro modo seperderían, pueden ser secados yluego comercializados en elmercado local durante la esta-ción cálida y seca que coincidecon la temporada de baja pro-ducción.Explica Maina: “Los keniatasno están acostumbrados a comerfrutas o verduras secas. Sinembargo, el proyecto ha anima-do a un número creciente defamilias a incluir verduras y fru-tas secas en sus dietas.”

Esta sencilla máquina es barata y fácil de fabricar, hacer funcionar ymantener. Cuesta apenas 3000 chelines keniatas (ksh) o 31,25 euros.Una versión comercial –un túnel de secado– se vende a 15.500 ksh(161,50 euros). Contiene 6 bandejas y admite cargas mayores, porejemplo, puede secar de una vez hasta 18-20 kilos de piñas reciéncortadas. Maina desea ahora exportar el secador: “Debido a la carencia derecursos para la comercialización de la tecnología, no hemos podidocomercializarla en otros lugares de Kenia. Estamos buscando la finan-ciación necesaria que nos permita una comercialización generalizadade los secadores en Kenia y en la región de África Oriental. No hemosvendido por ahora ningún secador fuera del país porque la gente defuera de las zonas experimentales no conoce todavía los secadores.” Maina también está buscando socios para comercializar las frutas yverduras keniatas, deseoso de acercarse al creciente mercado de la UEe interesado por los productos orgánicos: “Durante mi estancia enBruselas para la ceremonia de la concesión del Premio EnergíaGlobal, me reuní con gente interesada en las frutas secas para hacerchocolate ecológico en Europa. Seguiremos manteniendo estos con-tactos con el objetivo de exportar frutas secas a estas empresas, don-dequiera que estén”.D.P. �

Correo electrónico: [email protected]: www.energyglobe.info

RReeccoommppeennssaa SSOOLLAARREl keniata John Maina se ha llevado el trofeo Energía Global 2006 para la sostenibi-lidad, concedido este año en el Parlamento Europeo en Bruselas. Es el máximo reco-nocimiento entre los premios anualmente concedidos destinados a los mejores proyec-tos medioambientales que más contribuyan a evitar el agotamiento de los recursosenergéticos mundiales.

Ruth Sacks, Don’t panic, 2005. Vídeo, 4’ 54’’.Con la amable autorización de la colección africana de arte contemporáneo Sindika Dokolo.

E xcesivamente mortificada por las guerras o azo-tada por el hambre, la venerable Etiopía, hijamayor del África independiente, acaba de cele-

brar otro 11 de septiembre, pero esta vez, como unsímbolo de esperanza, el de la entrada del país en eltercer milenio de su calendario. Las celebraciones, que se prolongarán durante todoun año, ofrecen una oportunidad única para el visitan-te de explorar este país, santuario de numerosos teso-ros catalogados como patrimonio de la humanidad, ysu cultura, una ocasión de rendir tributo a sus artistasy a esos dioses de la pista que tantas veces han con-quistado el oro olímpico.

Pero este gran país tiene algo mejor que ofrecer almundo que la nostalgia de un pasado floreciente.Etiopía es capaz de demostrarnos su capacidad paratransformarse e imponerse al azote de la pobreza,causado en parte por la fuerte presión ejercidasobre sus recursos, y al fatalismo impuesto pordécadas de dictadura. La voluntad de salir adelantees real, tal como lo demuestra la existencia de unaeconomía dinámica, que lo será todavía más amedida que la libertad de acción vaya de la manocon la libertad para hablar y hacer propuestas. ElCorreo ha conocido esta Etiopía fecunda.

R eportaje

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE 3938

N uestra tierra

Page 22: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

americano Donald Yamamoto y muchos otros como la mejor de África.Pero este espectacular crecimiento, impulsado por las inversiones direc-tas extranjeras que, desde el 2001 han aumentado de 149 a 365 millo-nes de dólares al año, también supone ciertos riesgos. En julio, la inca-pacidad de Ethiopian Telecoms de satisfacer la demanda impedía, porejemplo, comprar una tarjeta SIM; la única solución posible era alqui-larla. Los atascos que se producen en Addis Abeba, y en especial en lacarretera de Debré Zeit, a 50 km al sur, originan una constante sobredo-sis de CO2 debido al intenso tráfico hacia el puerto de Yibuti proceden-te de las zonas industriales situadas a lo largo de toda la carretera, y enla que proliferan curtidurías, fábricas textiles, de calzado o muebles, decapital chino, paquistaní, etíope y turco, e incluso una planta de monta-je del Fiat Regata. Pasado Debré Zeit, el camino hacia Nazareth es real-mente peligroso, ya que, para recuperar el tiempo perdido, los conduc-tores de los “Al Qaida”, pequeños camiones Isuzu, circulan a tumbaabierta hacia Yibuti o Kenia, provocando a menudo accidentes morta-

les. La escasez de cemento constituye otro de los principales obstácu-los, aunque la construcción de 14 fábricas de cemento en Dire Dawa,Wuchale y otras ciudades, debería solucionar pronto el problema.Además hay razones suficientes para pensar que la situación mejorará,ya que, debido a problemas como la escasez de materias primas o desuministro de agua y electricidad, sólo se está utilizando el 54,3% de lacapacidad del sector industrial.

> Agricultura: “el país puede ser autosuficiente”

El crecimiento del país no oculta sus problemas crónicos. No olvidemosque el PNB por habitante es de 170 dólares, que la población ha sufri-do grandes hambrunas y que la seguridad alimentaria sigue siendo elprincipal problema. Además, sigue existiendo un déficit de cereales decerca de 600.000 toneladas anuales, lo cual es una de las causas de lainflación (el 19% en febrero de 2007, según el FMI), a pesar de unaumento de la producción, que ha pasado de 8,7 a 11,6 millones detoneladas entre 2001/02 y 2005/06. Las causas son el débil rendimien-to agrícola y la parcelación de las explotaciones, en un país que cadaaño tiene que alimentar a dos millones de bocas más, y la insuficienciade la producción de semillas.

Pero para el delegado de la UE en Etiopía, Tim Clarke, esta situaciónno es ineludible. Según él, “el país puede ser autosuficiente”. La conse-cución de este objetivo pasa por la mejora de la gestión de su bien máspreciado, el agua. Cada año, durante cuatro meses, la temporada de llu-vias, el keremt, vierte sobre las tierras altas un auténtico diluvio, que esel que provoca el milagro de la crecida del Nilo, sin la cual Egipto noexistiría. Este auténtico maná está infrautilizado, aunque no debemosobviar el reciente préstamo de 100 millones de dólares concedido por elBanco Mundial a un proyecto de regadío de 20.000 hectáreas en laregión del lago Tana, ni la decisión del gobierno de la India de invertir640 millones de dólares en diversos proyectos agrícolas, en la recogidadel agua de lluvia y el incremento de la capacidad productora de laindustria azucarera. Otra de las paradojas del castillo de naipes etíope:el porcentaje de población que goza de acceso al agua potable es del70% en la capital, pero baja drásticamente al 16% en la zona de Afar, al13% en Ogaden y al 18% en Gambela.

Sin embargo, el potencial agrícola es considerable. Gracias al acuerdosuscrito en mayo con el intermediario americano Starbucks, Etiopía,primer productor de café de África con una media de 300.000 toneladasal año, ha visto el cielo abierto para multiplicar sus ingresos gracias alreconocimiento de la propiedad intelectual de los plantadores y la cer-tificación de calidad de las variedades arábicas “Sidamo”, “Harar” y“Yirgacheffe”. La producción de Harar creció el año pasado en un 20%,gracias a la creación de cooperativas de campesinos. Los oleaginosos yla horticultura disfrutan de un auge espectacular, sobre todo la floricul-tura, sector que emplea a 50.000 personas, mujeres en su mayoría, enlos alrededores de Addis Abeba y el Valle del Rift (los ingresos proce-dentes de las exportaciones se han duplicado, alcanzando los 60 millo-nes de dólares el año pasado). Según la opinión de Anat Harare Degani,de Jericho Plc, el futuro del sector es prometedor; la calidad del produc-to es equivalente a la de Ecuador, uno de los líderes mundiales del mer-cado, y sus costes son inferiores a los del rival keniano.

> El oro blanco

Etiopía tiene intención de sacar partido a su considerable potencialhidroeléctrico (entre 30.000 y 40.000 MW), el segundo de todo el con-

Meses antes del acontecimiento, la capital Addis Abeba (4millones de habitantes), estaba en plena ebullición. Lasecretaría del Milenio del gobierno de la capital trabajabaen una veintena de proyectos, como la construcción de

una biblioteca, colegios y centros de salud, además de la organización defestivales que pretenden reunir a los niños de las calles y a las personascero positivo con el objetivo de sensibilizar a la opinión pública sobre susproblemas, a través de diversas manifestaciones, como obras de teatro yun megaconcierto organizado por el hombre más rico del país, SheikhMohammed Alhamudi, propietario del Sheraton y del grupo Midroc. Pero Addis Abeba es un permanente espectáculo. Nuestro hotel, situa-do en el barrio de Bole, cerca del aeropuerto, estaba rodeado de edifi-cios en construcción, la mayoría oficinas, símbolo evidente del boomque vive el país. Etiopía ha experimentado, efectivamente, un creci-miento del PNB del 9,6% en el período 2006-2007, y se prevé un por-centaje similar para el ejercicio siguiente. En junio, el Fondo Monetariodeclaraba que los logros de los últimos años habían contribuido de

manera “significativa” a la disminución de la pobreza, y habían genera-do una subida anual de los ingresos reales del 7% (teniendo en cuentael índice de crecimiento demográfico, que es del 2,7%).

> Los chinos en buena posición

China invierte en la actualidad 150 millones de dólares en la construc-ción del anexo de la UA, anticipándose al papel cada vez más importan-te de Addis Abeba como capital de la Unión Africana. La ciudad, conmás de 110 embajadas, es algo así como la “Bruselas de África”. Unavez construida la periferia de la capital, las empresas chinas han acapa-rado el 60% de los contratos de la Ethiopian Roads Authority. Por su par-te, la Addis Abeba House Development Project Office, prevé construir225.000 nuevas viviendas de aquí al 2010. La vocación internacional deAddis Abeba se ve aún más reforzada por su papel de punto de confluen-cia continental de la red de Ethiopian Airlines (una cifra de negocios demás de mil millones de dólares este año), considerada por el embajador

LLAA OOBBRRAA DDEELL MMIILLEENNIIOOEl pasado 11 de septiembre, Etiopía celebró su entrada en el tercer milenio, según sucalendario juliano. Las celebraciones se prolongarán durante todo un año, lo que, enopinión del Ministro de Hacienda y Desarrollo Económico, Ato MekonnenManyazewal, supone una gran ocasión para hacer balance y determinar los objeti-vos de desarrollo de un país en plena expansión.

Edificios en construcción frente a la iglesia de Medhanielem de Bole (Addis Abeba).

© François Misser

Obreros de la construcción en unas obras de Addis-Abeba. © François Misser

40 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Reportaje Etiopía ReportajeEtiopía

41

Page 23: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

Según el Ministro de Hacienda y Des-arrollo Económico, Ato MekonnenManyazewal, “la UE es el primercolaborador en el desarrollo de

Etiopía”, gracias a su apoyo al 5° plan quin-quenal, lanzado en 2005. Al mismo tiempo,Etiopía es el primer beneficiario de la ayudaeuropea a los países ACP, con 540 millones dedólares asignados al 9° Fondo Europeo deDesarrollo (2002-2007) y una cantidad indi-cativa de unos 650 millones destinada al 10°FED (2008-2013).La ayuda europea se concentra principalmenteen las infraestructuras (211 millones proceden-tes del 9° FED), y esta tendencia debería man-tenerse, sobre todo en proyectos que facilitenla integración regional. “El objetivo es sentarlas bases que faciliten las inversiones directasque nos hagan más competitivos mediante la

reducción de los gastos de transporte”, afirmaAto Makonnen, refiriéndose a la próxima fir-ma del acuerdo de cooperación económicaentre la UE y África oriental y austral (ESA). Además de la rehabilitación de la línea deferrocarril Addis Abeba-Yibuti, los principa-les proyectos están relacionados con las carre-teras. Tras la construcción del eje AddisAbeba-Awasa, ya finalizado, y de la carreterade Jima, al norte, todavía en curso, el objetivose centra ahora en los principales ejes hacia elnorte (Addis Abeba-Debre Sina yKombolcha-Gondar), explica Ato Makonnen.Por otra parte, el Banco Europeo deInversiones (BEI), que financia la construc-ción de la central hidroeléctrica de GilgelGibe II (4287 MW), estudia la posibilidad definanciar también la construcción de una delas mayores presas del continente (Gilgel

Gibe III, 1870 MW), cuyas obras deberíancomenzar en septiembre. El apoyo macroeconómico (96 millones deeuros en el 9° FED) constituye el segundofoco de concentración. En este caso, explicaAto Makonnen, se trata de financiar la promo-ción de los servicios básicos (agricultura, edu-cación, sanidad, agua) en los woredas (distri-tos), como complemento al proceso de devo-lución de competencias del Estado federal alas regiones. Por último, el desarrollo rural yla seguridad alimentaria (ver recuadro), queabsorbieron 54 millones de euros en el 9°FED, siguen siendo cuestiones prioritarias. Aestos programas deben añadirse otros relacio-nados con actores no estatales, la buenagobernanza, la prevención de conflictos, lalimpieza de minas, el apoyo al sector cafeteroy la conservación de la herencia cultural.

tinente, después de la cuenca del Congo. Dichos recursos deberían per-mitirle satisfacer las necesidades de su creciente economía, así como lasde sus vecinos (Sudán, Yibuti y Kenia). Según el ministro de Minería yEnergía, Alemayehu Tegenu, las cuatro centrales actualmente en cons-trucción (Gilgel Gibe II, Amerti-Neshe, Takeze y Anabeles), que totali-zarán una potencia de 880 MW, permitirán duplicar la capacidad actualde generación de aquí al 2010. A partir de septiembre, la empresa ita-liana Salini Costruttori iniciará la construcción de la central de GilgelGibe III (1870 MW), que supondrá una inversión de 1600 millones dedólares. En cuanto al suministro eléctrico, el Banco Mundial acaba deacordar un préstamo de 130 millones de dólares destinados a la electri-ficación de 295 ciudades y pueblos.

> Mientras llega el oro negro

Etiopía, con una estructura geológica similar a la de Sudán y Yemen,aspira a convertirse en un país productor de petróleo y gas. La empresamalaya Petronas está realizando exploraciones en las cuencas deOgaden (en la que se han localizado reservas de 4.000.000 de pies cúbi-cos de gas) y de Gambela, mientras que la británica White Nile, por suparte, lleva a cabo un estudio geofísico en la región del río Omo, al surdel país. También están presentes en la zona las empresas Pexco, decapital malayo, Lundin East Africa (sueca), poseedoras de varios blo-ques en la región de Ogaden, y la americana Afar Exploration, en elnorte del país. Con el tiempo, el centro del país y la región de Mekele,al norte, también serán exploradas, en opinión del director delDepartamento de operaciones petrolíferas, Abyi Hunegnaw. Sin embar-go, el aprovechamiento de toda la riqueza que ofrece la región deOgaden no será posible hasta que no se logre la paz en la zona .En un año, se han duplicado los ingresos de las exportaciones proceden-tes del sector minero, gracias en parte a la incorporación formal de bus-cadores de oro por parte del ministerio. El subsuelo, infraexplotadodurante mucho tiempo, atrae la codicia de empresas indias, chinas o etí-opes, en busca de oro, platino, carbón, tantalio y piedras preciosas comoel olivino. El pasado año se concedieron una veintena de permisos, afir-

ma el director de operaciones mineras del ministerio, Gebre Egziabher. Las exportaciones alcanzaron en el período 2005/06 los 1080 millonesde dólares, cifra que fue superada a los 11 meses en el ejercicio siguien-te. Estos resultados deberían, además, superarse en la misma propor-ción que el clima actual de negocios, gracias a las reformas aplicadasen materia de regulación en diversos sectores, afirma el Banco Mundial.La participación de la diáspora, cuyos envíos superaron en el 2006/07los ingresos de las exportaciones (1100 millones de dólares en los nue-ve primeros meses), es también un aspecto digno de tener en cuenta,consecuencia del éxodo de multitud de intelectuales, de los cuales untercio eran médicos, durante la dictadura marxista del Derg.El turismo es otro sector en expansión, favorecido por la riqueza cultu-ral del país, pero también por la excepcional diversidad de su fauna yflora. Las tensiones permanentes en el estado de Afar o en la fronteracon Eritrea, que explican en parte el hecho de que el 8% del presupues-to se destine a la defensa, apenas se perciben en la capital y el resto delpaís, en el que existe un bajo índice de criminalidad . Gracias a ello, elpaís ha experimentado un considerable aumento del número de visitan-tes, pasando de 139.000 en 1997 a 227.000 en 2005, y ha triplicado losingresos (134 millones de dólares). El objetivo del gobierno es igualmente el de aprovechar el principal fac-tor de desarrollo, el factor humano y conseguir un índice de escolariza-ción primaria del 100% (actualmente es del 79%) de aquí al 2015, perotambién acometer grandes inversiones en la formación y la enseñanzauniversitaria, no en vano el número de universidades ha pasado de unaa ocho desde 1991, y se están construyendo 13 más. El país se encuen-tra en plena transformación, sobre todo gracias a la política de devolu-ción del poder a las regiones emprendida por el gobierno, el cual, en2007/08, habrá asignado cerca de un tercio del presupuesto a las pro-vincias, es decir, más del 55% con respecto al año anterior. F.M. �

1 En abril de 2007, el ataque a un yacimiento petrolífero por parte de los rebeldes del FrenteNacional para la Liberación de Ogaden (ONLF), obligó a una empresa china a interrumpirsus exploraciones para la empresa Petronas.

Etiopía Datos básicos

Superficie: 1.133.380 km2

Población: 77 millones de habitantes

Principales ciudades: Addis-Abeba,Dire Dawa, Harar, Nazareth,Gondar, Mékélé, Bahar Dar, Dessié,Shashemene, Débré Zeit

Idiomas: amárico (oficial), gurague,oromo, tigriña, somalí, afar,sidamo, anuak, otros

Religiones: ortodoxa etíope, musulmana, animista, protestante,católica, judía

PNB: 13.100 millones de dólares

PNB/habitante: 172 dólares

Tasa de crecimiento PNB: 9,6%(2005-2006)

Principales exportaciones: café,oleaginosos, cuero, flores,maíz, cemento, ropa, productos manufacturados, khat

Tasa de mortalidad infantil: 77 por 1000 (1er año)

Índice de escolarización primaria:79,8%

Porcentaje de población con accesoa la electricidad: 16%

Porcentaje de población con accesoal agua potable: 19%

Esperanza de vida: 49 años

La UE, “principal colaborador en el DESARROLLO DE ETIOPÍA”La UE, primer colaborador de Etiopía que, a su vez, es el primer beneficiario de la ayu-da europea a los países ACP, mantiene con el gobierno de este país estratégico un diá-logo político abierto sobre todas las cuestiones, incluso las más delicadas.

© Embajada de Etiopía en Londres. Sacerdotes de la Iglesia Ortodoxa etíope

transportando el arca de la alianza.© Tsigue Shiferaw

42 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Reportaje Etiopía ReportajeEtiopía

43

Fuentes: PASDEP FMI, Banco Mundial

Page 24: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

El mítico CDE, el ferrocarril que uneYibuti y Etiopía, y que va del granpuerto a Addis Abeba, construido apartir de 1898 e inaugurado en 1917

por el Negus Menelik, va a ser rehabilitadogracias a una financiación de 50 millones deeuros de la UE. Para Etiopía, este proyecto esprioritario, ya que constituye junto con lacarretera, el único pasillo de salida para elpaís que, desde el conflicto con Eritrea(1998-2000) no tiene acceso al puerto deMassawa, situado en el mar Rojo. En la inau-guración de las obras, el pasado 9 de julio enMetahara, el Ministro de Transporte, JuneidiSado, afirmó que la rehabilitación del ferro-carril impedirá la congestión de la red detransportes del país en los próximos tres ocuatro años. La rehabilitación es una necesi-dad más que imperiosa, ya que el estado"catastrófico" de la vía férrea ha hecho quelas grandes empresas de transporte prefieranla carretera, a pesar de sus atascos y susnumerosos accidentes. Las obras, de las que se encarga el consorcioitaliano Consta, durarán hasta mediados de2009, y se centrarán principalmente en larehabilitación de los sectores más dañados dela línea. Se cambiarán alrededor de 114 kmde vías y nueve puentes metálicos. Las obrascomprenden también el refuerzo de otros 40puentes y la realineación de la parte de la vía

que atraviesa el largo Beseka, de aguasnegras como la obsidiana y dominado por elvolcán Fantale. El proyecto constituye igual-mente un anticipo al contrato de concesióndel ferrocarril, que aportará nuevos materia-les de transporte y que podría completarsecon otras financiaciones como, por ejemplo,la del Banco Europeo de Inversiones. El impacto de la modernización del ferroca-rril debería ser espectacular. Por un lado, per-mitirá transportar los carburantes con mayorseguridad y a un coste más reducido, hacerque el café y los productos textiles sean máscompetitivos y dar un impulso considerable alas exportaciones de animales vivos (bovinos,ovinos y cabrunos) a los países del Golfo. Porotro lado, el ferrocarril permitirá el desarrollode las provincias por las que pase, que pasaráde una economía de mera supervivencia a unaeconomía de intercambio. Por último, paraYibuti, en el que Dubai Port Authority hainvertido un capital considerable en la cons-trucción del puerto de aguas profundas deDoraleh, la modernización del CDE es funda-mental. La actividad portuaria constituye, enefecto, la primera fuente de ingresos del país.Sólo queda esperar que, de aquí al final de lasobras, los salteadores que a veces perturbanel viaje en las inmediaciones de la frontera nosean más que un mal recuerdo. F.M. �

> Hacia un enfoque sectorial

La cooperación evoluciona cada vez más deun enfoque individualizado a un enfoque sec-torial, más institucional y con unos importessuperiores, observa Ato Makonnen. “Eso nosfavorece, en el sentido en que reduce los cos-tes de transacción y permite un uso más flexi-ble de los recursos”, comenta. Sin embargo, la represión de las manifestacio-nes de junio y noviembre de 2005 por parte delas autoridades, que causaron 193 muertossegún una comisión investigadora del parla-mento etíope, tras las elecciones de mayo, enlas que se detectaron irregularidades según lamisión de los observadores europeos, ha obli-gado a la Comisión Europea a revisar la mane-ra como otorga su ayuda presupuestaria:“Ahora somos mucho más estrictos en cuantoal modo de asignación de los recursos canaliza-dos a través de las instancias gubernamenta-les”, explica el delegado de la UE, Tim Clarke.En el marco del 10° FED, la Comisión preten-de entablar un auténtico diálogo político con elgobierno acerca del apoyo a su Plan para eldesarrollo acelerado y sostenible para acabarcon la pobreza (PASDEP). Conseguir duplicarla ayuda exterior para reducir el porcentaje depoblación que sufre de malnutrición (15%) es,sin duda, el gran desafío con vistas al cumpli-miento de los objetivos del milenio para el des-arrollo de aquí al 2015, destaca Tim Clarke.Los socios capitalistas están deseosos deincrementar sus ayudas, pero es necesariolograr ciertos avances en materia de buenagobernanza, considera el delegado de la UE.“El sistema judicial presenta todavía muchospuntos débiles. En algunas cárceles, el 80%de los detenidos no han sido juzgados. Laseguridad de los contratos constituye un granproblema para los inversores europeos. Noobstante, hay que reconocer la implicacióndel gobierno en un proyecto de reforma deesta envergadura mediante la publicación deuna guía con unos indicadores concretos. Esrealmente impresionante”, afirma Tim Clarke.Por su parte, Ato Mekonnen recuerda queEtiopía se adhirió, desde el mismo momentode su creación, al mecanismo africano de eva-luación por parte de los homólogos de la ges-tión gubernamental, y afirma que “nadiecomprende mejor que nosotros la importan-cia de una buena gobernanza”. “Si tuviéra-mos una percepción de estabilidad y seguri-dad, y se creara un entorno favorable quecubriera los aspectos no solo económicossino políticos, estoy convencido de que seabrirían mucho más las puertas a la financia-ción”, estima Tim Clarke.

> La dificultad del diálogo político

Desde el punto de vista de Addis Abeba, uno delos escollos en las relaciones con la UE es laactitud del Parlamento Europeo, quien, el 21 dejunio, votó una resolución de condena al vere-dicto de culpabilidad dictado contra el presi-dente de la Coalición para la Unidad y laDemocracia (CUD) Hailu Shawel y sus 37coinculpados, e instó al Consejo Europeo a quesancionara a los responsables gubernamentalesetíopes. Su liberación, no obstante, el 20 dejulio, podría serenar un poco el ambiente.

Tim Clarke, por su parte, considera necesario“tender puentes”. El Parlamento Europeo nopuede ser percibido en absoluto como contra-rio al concepto de desarrollo. Aunque recono-ce que en Etiopía existen problemas de respe-to de los derechos humanos, el delegado con-sidera al ministro de Justicia como un hombrecon una voluntad real de “cambiar las cosas”.Por su lado, Ato Makonnen califica de “injus-to” el voto de los europarlamentarios, que con-sidera basado en la “desinformación” y exentode un “análisis concreto y equilibrado” y espe-ra que, con el tiempo, prevalezca “una mejorcomprensión de la situación”. “Hay que teneren cuenta que estamos en la fase de creaciónde instituciones, sin duda aún imperfectas,pero nuestro objetivo a largo plazo es construirun sistema político democrático e inclusivo”,argumenta el ministro.

> “País orgulloso” y “protagonista clave”

“El etíope es un pueblo orgulloso, con 3000años de historia, y comprendo que no acepteque los extranjeros le den lecciones. Las elec-ciones del 2005 fueron las más democráticasde la historia del país”, afirma Tim Clarke.“Al mismo tiempo, deben respetarse los prin-cipios universales en materia de derechoshumanos. Sé, por mis conversaciones con elPrimer Ministro, que desea instaurar normasreconocidas internacionalmente en esta mate-ria, así como en la de la buena gobernanza”.Clarke insiste igualmente en la importanciade no pasar por alto el papel estratégico deEtiopía. Addis Abeba es la capital diplomáti-ca de África, y el país desempeña un papelclave en el seno de las instituciones panafri-canas. “Además, Etiopía es también uno delos actores fundamentales a nivel regional.Este país desempeña un papel muy importan-te en el marco religioso y cultural”, continúadiciendo el Delegado. Los diplomáticos queejercen en Addis Abeba afirman que el paíscuenta con el ejército más potente de laregión y que la OTAN no menosprecia supapel como aliado en la lucha contra el terro-rismo, especialmente el djihadista (desdefinales de 2006, el ejército etíope se encuen-tra desplegado en Somalia para apoyar algobierno de transición contra los islamistasde la Unión de Tribunales somalí). Se mirepor donde se mire –concluye Clarke– Etiopíaes un protagonista clave. F.M. �

EL FERROCARRIL AVANZADE NUEVO HACIA EL ESTE

Arriba y abajo:Obras de rehabilitación en la línea de ferrocarril AddisAbeba-Yibuti, a la altura de Metahara.© François Misser

Estación y ferrocarriles de CFE. © Vecturis

44 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Reportaje Etiopía ReportajeEtiopía

45

Page 25: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

integrado en los woredas (distritos) de DamotGale y de Kacha Bira. Esta región, que a vecesse ha dado en llamar la “Etiopía feliz”, fértil yde regadío abundante, de colinas cultivadas enforma de terrazas, sufre, sin embargo, lo quese denomina la “hambruna verde”. El hábitatestá disperso, pero la densidad es tan elevada(de 300 a 600 habitantes/hectárea) y lasexportaciones tan exiguas (media hectáreacomo media) que no permiten garantizar laseguridad alimentaria. En Damot Gale, losingresos anuales de la mitad de las familias sesitúan entre los 30 y los 100 euros. Debido ala altitud (2000 m), la agricultura se ha basadotradicionalmente en el cultivo del platanerogigante, el denominado “falso platanero”, unaplanta milagrosa que juega un papelfundamental en la alimentación humana yanimal, de cereales y de pequeñas huertas,mientras que los cereales y las leguminosasforman parte de los cultivos comerciales. Perola escasez de pienso ha dificultado lacombinación de estos sistemas de cultivo conla cría de ganado menor, indispensable paraasegurar la fertilidad. La práctica delbarbecho ha desaparecido y las técnicas sondemasiado arcaicas.Los campesinos se encuentran en una situaciónde extrema precariedad. Varias familias se venobligadas a compartir un buey o un burro, aalquilarse entre sí la mano de obra y, entiempos de escasez, a vender su capital y su

ganado, cuya tasa de mortalidad ademásalcanza el 40% el primer año. El régimenterritorial, en el que la tierra pertenece alestado y los campesinos no tienen más que elusufructo, constituye un obstáculo consi-derable, ya que estos sólo pueden utilizar susfuturas cosechas o su ganado como garantíapara obtener préstamos, a menudo con uninterés usurario. Ante esta situación, Inter Aide ha puesto enmarcha un programa integrado. Por un lado,1800 familias se benefician del aspecto agrariodel proyecto, basado en la colaboración conlas iddirs, las tradicionales mutuas de loscampesinos. Con la ayuda de la ONG, los

campesinos cavan zanjas y levantan lomassobre las cuencas para romper las pendientes yevitar así la pérdida de tierra fértil provocadapor las lluvias, y para estabilizar las lomas,cultivan vetiver. Esto les permite alimentar alganado durante la estación seca, así comoreducir su endeudamiento y aumentar laproducción láctea y de abonos naturales.También se incentiva la conservación desemillas y la introducción del triticale(semillas mejoradas). El experimento ha dadosus frutos. Según Christophe Humbert,responsable del proyecto, durante el primeraño se ha doblado el rendimiento en la ciudadde Damot Gale. Por otro lado, el proyecto conllevaigualmente un aspecto hidráulico rural. Aprincipios de abril de 2007, más de 14.000personas y 5000 cabezas de ganado sebeneficiaban de la instalación, a partir desistemas gravitacionales, de 31 tomas de aguagestionadas por otros tantos comités que, dosaños después, eran autónomos, y que handado como resultado la mejora de lascondiciones sanitarias tanto de las personascomo del ganado, recurso fundamental. Porúltimo, el otro aspecto del programa es el dela planificación familiar con arreglo a laestrategia nacional de salud reproductiva. Elobjetivo es contribuir a reducir la proporciónpoblación/recursos y dar a la mujer, comoagente de desarrollo que es, la posibilidad decontrolar su destino. En un principio, lasprincipales “clientas” eran las madres de másedad, que querían evitar nuevos embarazos,pero cada vez más mujeres jóvenes semuestran interesadas, como demuestran las1500 nuevas beneficiarias contabilizadas enabril de 2007. El método utilizado es lainyección de Depo-Provera, que suscitamenos oposición por parte de los sacerdotes,pastores o imanes de la región que elpreservativo masculino. F.M. �

Apesar de su crecimiento anual delPNB del 10%, Etiopía sigueenfrentándose al problema de lainseguridad alimentaria, especial-

mente en la región de Ogaden, en la que, a prin-cipios de septiembre, la amenaza de la ham-bruna era ya un hecho. En opinión del delegadoen Addis Abeba, Tim Clarke, el país es poten-cialmente autosuficiente, pero su galopantedemografía tiene como consecuencia la reduc-ción de la superficie de tierras disponibles porfamilia en las zonas rurales, donde se cuentande 6 a 7 niños por familia. Así pues, la ayudaalimentaria sigue siendo necesaria: en el 2006,la Comisión Europea, junto con los Estadosmiembros de la UE, suministró el 30% del totalasignado a Etiopía, y destinó 90.000 toneladas alos más vulnerables, parte de las cuales fueroncompradas en el propio país para no afectar alcurso de las provisiones locales. Pero la respuesta a este desafío reside cada vezmás en las medidas de desarrollo, no tan sólo enla propia seguridad alimentaria, sino también enla diversificación, la comercialización de otrosproductos (café, flores, especias) y la creaciónde infraestructuras, al margen de la mejora de la

gestión de los recursos de agua, como apoyo ala acción gubernamental. “Estamos difun-diendo entre las familias de campesinos, el usode técnicas de recogida de agua y deacondicionamiento de estanques para quepuedan seguir cultivando durante los años desequía y diversificar los cultivos produciendofrutas y hortalizas gracias a los proyectos deregadío a pequeña escala”, explica el Ministrode Hacienda y Desarrollo Económico, AtoMekonnen Manyazewal. Desde el año 2005existe un programa concebido por el gobierno ylos socios capitalistas que ha permitido crearuna especie de “red de seguridad” que consisteen procurar alimentos y liquidez a loshabitantes en dificultades, a cambio de suparticipación en obras públicas. En el 2006, 7millones de personas se beneficiaron de esteprograma de 220 millones de euros, financiadoen un 60% por la UE y sus Estados miembros. La paradoja es que, incluso en las zonas másproductivas, seguimos encontrando focos demalnutrición. Tal es el caso de la región sur, enla que, con una financiación de la UE de817.760 euros, la ONG francesa Inter Aide estállevando a cabo un programa de desarrollo

La lucha contra la “hambrunaverde” en la “Etiopía feliz”

Cada vez más mujeres jóvenes se benefician de la planificación familiar.

© François Misser

Los montículos antierosivos, medio eficaz de alterar los terrenos en cuesta.© François Misser

Distribución de ayuda alimentaria en Lalibela.© François Misser

Técnicas de cultivo arcaicas: el uso del arado es todavía muy habitual en Wolayta.© François Misser

46 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Reportaje Etiopía ReportajeEtiopía

47

Page 26: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

cunas de las otras dos grandes religionesmonoteístas: el Islam y el Judaísmo, cuyosmiembros de la comunidad falasha son nadamenos, según el rabino Ovadia Yosef, que losdescendientes de la tribu perdida de Dan.Etiopía albergó igualmente el reino musulmánde Shoa entre los siglos X y XVI, cuyos vesti-gios fueron descubiertos en 2006. El encantode Harar, ciudad santa del Islam, cuyas mura-llas aún se conservan, hechizó a Rimbaud. La riqueza del abanico cultural del país com-prende las tradiciones de los pastores afar ysu tránsito con sus camellos por las áridas lla-nuras, los somalíes o los bailarines Surma delos confines del Sudán, cuyos ritos animistasse remontan a la noche de los tiempos. Nada

menos que 80 etnias pueblan este gran país detan variados paisajes, que van de la abrasado-ra depresión del desierto del Danakil al mon-te Ras Dashen, de 4620 metros.

> Nuevas formas de espiritualidad

Pero en la eterna Etiopía, que celebra susegundo milenio de la era cristiana (calendariojuliano), la espiritualidad subyacente de, porejemplo, la furtiva señal de la cruz del taxistaal paso de cada iglesia, vive nuevas formas,propias del siglo XXI. Nuevas formas comolas que, a su manera, encarna ese caminante dela paz, granjero de 23 años, con las banderasblanca y etíope en su mochila, que había reco-rrido ya más de 1600 km desde su aldea natalde Humara en la región de Tigray cuando noslo cruzamos en la llanura de Metahara, y queexpresa el deseo de muchos de sus compatrio-tas de terminar con el ciclo de guerras que tan-to han enlutado a la región. Etiopía es también la tierra santa de los rastas,como lo demuestra la presencia de la comuni-dad de Shashemene, a 240 km de AddisAbeba, y el gran concierto celebrado en febre-ro de 2005 en homenaje a Bob Marley, al queasistieron cerca de 300.000 rastas, fans ycuriosos, en la plaza de Meskel Square de lacapital. Y todo ello a pesar de la perplejidadque para más de un autóctono supone la devo-ción al difunto negus Haile Selassie, adoradocomo a un dios. En la época actual, compuesta por una extrañamezcla de apertura y de repliegue, Etiopía haconocido la fastuosidad de la irrupción del

jazz en los años 50, y posteriormente de larumba, el rock y el calipso, gracias a la crea-ción de la Escuela de Bellas Artes en 1957,que tiene en el armenio-etíope SkunderBoghossian, fundador del arte abstracto nacio-nal, a una de las figuras más representativas.Pero con el Terror Rojo impuesto por el régi-men del Derg (comité) entre 1974 y 1991, eltoque de queda puso fin a la efervescencia delas Noches de Addis-Abeba, como relata elnovelista Sebhat Guèbrè-Egziabhér1, y frenópor completo el auge creativo que se habíavenido manifestando durante las últimas déca-das del imperio. Las únicas formas de arteautorizadas desde entonces están inspiradas enel socialismo real, ilustrado por este cuadro deGebre Luel Gebre Mariam (1979) que repre-senta a una patrulla revolucionaria, y que es ala pintura lo que el destacamento femeninorojo es a la ópera maoísta.

> Las 100 flores de Addis Abeba

Sin embargo, a partir de entonces asistimos ala explosión ecléctica de una serie de expresio-nes que van desde el arte naif inspirado por losiconos y aplicado a temas profanos, comoestos cuadros de Getachew Berhanou, él mis-mo hijo de un maestro de la iconografía, queilustra tan bien la lucha con bastón (donga) delos Surma o una supuesta escena de borrache-ra algo pícara del pintor Rimbaud, como esce-nas de la vida cotidiana en los atascos de AddisAbeba o los mercados de Harar, bajo las for-mas más diversas (simbolismo, impresionis-mo, neocubismo, etc.). La evolución es com-parable a la de la otra gran nación ortodoxa,Rusia, con quien Etiopía comparte un grannúmero de características: arte iconográfico,tradición imperial y estalinismo, antes deconocer una “nueva oleada a finales de losaños 90”. Una de las obras más originales es lade Geta Makonnen, cuyo autorretrato, páginasimpresas de la Biblia, espejos, tapados por unkalachnikov y un esqueleto, simbolizan elmiedo y la intimidación que caracterizan a laidentidad etíope contemporánea.

> Del swinging Addisal séptimo arte

Francis Falceto, autor de varias obras sobre lamúsica etíope, se lamenta de que desde el finaldel período negro del Derg, la música moder-na no haya recuperado en absoluto su esplen-dor de antaño, y en especial, del swingingAddis2. Pero la existencia de una industria deldisco local que distribuye las obras del vetera-no Mahmoud Ahmed, cuyas mezclas de jazz ymúsica oriental le han valido desde hace tiem-

Del MITO a la NUEVA OLA Etiopía ocupa un lugar excepcional en la historia de la humanidad, desde los primerosasentamientos humanos a la nueva oleada de artistas que, aún hoy, siguen luchandopara librarse del peso que suponen los 17 años de dictadura marxista del Derg.

“En este país, viajar en el espa-cio significa también viajaren el tiempo”, como le gustadecir al pintor Geta

Makonnen. Efectivamente, fue a unos cientosde kilómetros de Addis Abeba, en el Valle delRift, donde vivió Lucy, nuestra antepasadacomún australopithecus afarensis, y su ances-tro lejano, un homínido de 3,9 millones deaños de antigüedad, y cuyos restos acaban deser descubiertos por el Museo Nacional etíope.También en el norte del país, entre Eritrea y laregión de Tigray, habitaba, en el tercer milenioa.C., la civilización Pount, con sus bajorrelie-ves egipcios que testimonian su riqueza demirra, incienso y marfil. Según la tradición etí-ope, fue en Tigray donde Menelik I, fruto delos amores de la reina de Saba y del reySalomón, fundó la civilización de Axum en elprimer milenio a.C., cuyas estelas y obeliscos,esculpidos en un bloque, siguen desafiandohoy las leyes de la gravedad. De hecho, la que

se llevó el ejército de Mussolini en 1937, de 24metros de altura y 170 toneladas de peso, yque fue restituida en el año 2005, acaba de serdevuelta a sus hermanas. También fue en lastierras altas donde Etiopía, tras la conversióndel rey Ezana, hacia el 330 d.C., se convirtióen una de las cunas de la cristiandad, con suspropios ritos, su propia doctrina, llamadamonofisita, que considera unidos lo divino y lohumano de Cristo en una sola entidad natural,su propio alfabeto, el Ge'ez y su propio calen-dario juliano, enriquecido por la aportación desirios, armenios y coptos egipcios. Y tambiénfue en el Reino de Axum donde los discípulosde Mahoma, expulsados de La Meca, encon-traron refugio en el siglo VII. No lejos de allí, en lo que hoy es la provinciade Wollo, en el siglo XII, el rey Lalibela de ladinastía Zagüe, mandó construir las famosasiglesias monolíticas, consideradas patrimoniode la humanidad por la UNESCO en 1978 ycuya conservación está financiada por la UE.

> Historia de una fascinación

Axum y el reino del Padre Juan han fascinadosiempre a griegos, alemanes, portugueses yeuropeos en general. El experto en historia delarte Jacques Mercier se ocupa, gracias a la par-ticipación económica de la UE, del inventariode manuscritos adquiridos por el Vaticano en elsiglo XVI y otros tesoros. Y es que, quien dicepatrimonio incalculable dice también tentaciónirresistible para los traficantes. Esta fascina-ción se tradujo igualmente en solidaridad, laque demostraron los arcabuceros portugueses,que no dudaron en utilizar las armas para sal-var al reino de los ataques del Emir de Harar,Ahmed Gragn “el zurdo”, en el siglo XVI. Losespléndidos castillos de murallas almenadas deGondar están inspirados en ellos. Pero el patrimonio cultural etíope no podríaresumirse sólo con la aportación cultural.Etiopía es también una de las más antiguas

© François Misser © François Misser© Tsigue Shiferaw

Sacerdotes ortodoxos durante la fiesta de la Cruz (Meskel).

© Tsigue Shiferaw

© François Misser

48 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Reportaje Etiopía ReportajeEtiopía

49

Page 27: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

La salvación de las iglesias de LalibelaC onstruidas en la roca volcánica rosácea bajo el reinado de Lalibela entre 1167 y 1207, las 11 iglesias

son uno de los lugares de peregrinación más importantes para los etíopes. Las colinas de los alrededo-

res, bautizadas como Monte Tabor, Monte de los Olivos y Monte Sinaí, así como el río Yordanos, son testi-

gos de la voluntad real de crear en estos parajes una “segunda tierra santa”, que ahorrara a los fieles el viaje

a Palestina en época de enfrentamiento entre cruzados y musulmanes. Los templos, de marcado estilo axu-

mita, muestran también influencias sirio-palestinas y coptas.

Pero, con el paso de los siglos, este conjunto de lugares de culto, interconectados por pasajes subterráneos,

ha sufrido las agresiones del viento, las lluvias y los cambios climáticos, que han provocado una seria degra-

dación de los monumentos. Hasta el punto que, tras varios intentos de restauración, el gobierno etíope ha

solicitado la ayuda de la Unión Europea para conservarlos. Los trabajos de restauración, cuyo coste total se estima en 9 millones de euros, y de los

que se encarga la firma italiana Teprin, fueron inaugurados por el patriarca Abuna Paulos en febrero de 2007, y deberán finalizar a finales de año. Las

obras comprenden la construcción de nuevas cubiertas para los monumentos, la elevación de las columnas de soporte, la construcción de un nuevo

centro de conferencias y la colocación de barreras de seguridad alrededor de los emplazamientos arqueológicos. El programa prevé igualmente unas

medidas específicas de conservación, la creación de un centro de documentación y la integración de la población local en la misión. �

po la estima y el reconocimiento de sus cole-gas y de numerosos aficionados extranjeros,así como la aparición de talentos como el de lamelodiosa Gigi o de Teddy Afro, el nuevo reyde la canción protesta etíope, con sus llamadasa la reconciliación de sus conciudadanos,podrían ser presagio de un nuevo esplendor.Esta industria, que ofrece CD a menos de 3dólares puede servir de soporte económicopara tal evolución. Y lo mismo puede decirsede la del cine. Cierto es que los puristas prefie-ren centrarse en la calidad, o más bien deplo-rar su escasez, pero olvidan la evolución decinematografías como la india, que pasó ante-riormente por un proceso similar. Uno de losúltimos estrenos, una especie de “thriller inje-ra”3, es Hermela, del director Yonas BerhaneMewa, producido por Ethiofilm PLC, y quecuenta la inquietante y acosadora persecuciónde un hombre a una joven por la ciudad y elcampus. Por otra parte, el cineasta HaileGerima fue premiado en el Fespaco. Cada añose producen una decena de películas y, tenien-do en cuenta los criterios africanos, la indus-tria no funciona mal. El 8 de julio se inauguróuna nueva sala, de 2000 localidades, el Kobebcinema, que se añade así a la decena de cinescon que cuenta la capital, todos con proyeccio-nes nacionales que pueden verse por quincebirrs (1,7 dólares) y que cuentan con un granéxito entre el público. ¿Habrá hueco en el sép-timo arte para la Etiopía eterna, la de los ico-nos y las cruces? El nuevo milenio nos traerála respuesta. F.M. �

1 Sebhat Guèbrè-Egziabhér, Les nuits d’Addis-Abeba,Actes Sud, Paris 20042 “Splendeurs et misères de la musique éthiopienne”, enL’Ethiopie contemporaine, CFEE et Karthala, Addis-Abeba - Paris 2007.3 Injera: plato nacional etíope.

El lugar que ocupa Etiopía en el mun-do del atletismo se debe en gran par-te a Abebe Bekila, militar de profe-sión que, en 1960, se convirtió en el

primer atleta africano en conseguir una meda-lla al ganar el maratón de los JuegosOlímpicos de Roma.Cuatro años después, Bekila lograba susegunda medalla de oro en el maratón de losJuegos de Tokio, convirtiéndose en el únicoatleta del mundo que hasta ahora ha ganadodos maratones olímpicos.Desde entonces, los atletas de las altas mese-tas etíopes dominan las pruebas de 10.000,5000 y 3000 metros y el maratón, lo que mul-tiplica las leyendas, tanto en hombres comoen mujeres: Haile Gebreselassie, Derartu Tuluy Berhane Adere, entre los más veteranos, yKenenisa Bekele, Turunesh Dibabaw yMeseret Defar entre los jóvenes.El éxito debe atribuirse a la Federación Etíopede Atletismo (FEA), la organización deporti-va más eficiente del país, creada en 1949, ycuyo presupuesto ha experimentado unaumento, entre 2003 y 2007, de 777 dólares amás de 3 millones.Para Elshaday Negash, portavoz de la FEA,este fenómeno se debe a que es la única federa-ción deportiva etíope que no depende de fondosgubernamentales, sino que es totalmente auto-suficiente, gracias a las becas de la FederaciónInternacional de Atletismo (IAAF) y al apoyode su principal patrocinador, Adidas.Pero aparte de sus hazañas, todos estos corredo-res gozan de gran popularidad gracias a susactividades caritativas. La mayoría de ellos sonembajadores de UNICEF o del ProgramaAlimentario Mundial y son famosos por sugenerosidad, de la que hicieron gala una vezmás el año pasado con su apoyo a las víctimasde las inundaciones de Dire Dawa.Al contrario que sus predecesores de las déca-das de los 60, 70 y 80, los corredores de hoyganan mucho dinero. Antaño, los beneficiosde los atletas iban a parar a las arcas delEstado, mientras que hoy, el Estado cobra unimpuesto del 10% y les otorga primas por susvictorias en los grandes campeonatos interna-cionales. La nueva situación ha hecho que

algunos deportistas se hayan convertido enhombres de negocios. Haile Gebreselassie fue el pionero en estecampo. Gebreselassie es propietario de unasala de deportes, un cine y varios edificios enAddis Abeba, y se calcula que su imperioasciende a 75 millones de birrs (unos 8 millo-nes de dólares).Kenenisa Bekele, por su parte, se ha dedicadoal sector inmobiliario. Los ingresos de esteextraordinario corredor han ascendido a 1,5millones de dólares en los últimos tres años, ytiene en proyecto la construcción de un com-plejo deportivo en Sululta, a unos 30 km de lacapital, con pista de atletismo, piscina y habita-ciones. Sululta es precisamente uno de losmuchos lugares de entrenamiento de los corre-dores antes de su participación en las grandescompeticiones. Las mujeres no se quedan atrás,pero son mucho más discretas en cuanto a susinversiones. Se sabe, no obstante, queTurunesh Dibabaw amasó en el 2005 una for-tuna de 450.000 dólares, ¡con tan sólo 19 años!Bien es cierto que aún existen ciertos proble-mas. El portavoz de la FEA considera que elnúmero de jóvenes atletas de talento es insufi-ciente. Según él, no hay suficientes clubes niproyectos privados y regionales.A pesar de ello, no puede decirse que el atletis-mo nacional vaya mal en absoluto, y siguesiendo un auténtico fenómeno de masas, prac-ticado con regularidad por jóvenes y viejos.

Desde el año 2001 tiene lugar cada año la lla-mada Gran Carrera (“The Great Run”), unacompetición de 10 km que tiene como objetivorecoger fondos para actividades humanitarias.En su séptima edición, la del milenio, nadamenos que 30.000 participantes recorrieron lasempinadas calles de la capital, y por una buenacausa. Y, por supuesto, los dioses de la pistaetíopes esperan volver a brillar en los próximoscampeonatos africanos de atletismo que acoge-rá el país en el 2008. �

Tsigue Shiferaw

Los diosesde la carrera

Vista de la iglesia de St. Georges en Lalibela. © François Misser

Abajo: Motivo de una de las iglesias de Lalibela, esta esvástica indica la posibilidad de antiguosvínculos entre las iglesias cristianas de Etiopía y de la costa de Malabar (India) de donde procede

este símbolo. Se trata de un misterio pendiente de dilucidar. © François Misser

El Négus del maratón, Ghebray Haile Selassie, saluda a la multitud de corredores.© Nahom Tesfaye

Kenenisa Bekele.© Nahom Tesfaye

50 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Reportaje Etiopía ReportajeEtiopía

51

Page 28: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

PPeeqquueeññoo ddiicccciioonnaarriioo ccuullttuurraall AZULEJO: Portugal sacó riqueza de su pobreza; los tejados de tejas con-vertidos en obra de arte, las aceras de las calles -verdaderas maravillas-que eluden el uso de materiales costosos, un manto de azulejos que sonauténticas obras maestras, una artesanía de origen morisco adaptada a lameticulosidad local, al principio a efectos de limpieza, adoptada porgenios artesanos y que se ha convertido en lo ultimo de la creación. Cabedestacar entre miles de obras del patrimonio el Palacio dos Necessidades,donde está instalado el Ministerio de Asuntos Exteriores en Lisboa, yvisitarlo si consigue una invitación.

BACALHAU: bacalao en salazón, plato nacional en torno al cual secelebran largas tertulias familiares y entre amigos sobre el arte y la vida.

LUIS DE CAMOES: poeta y aventurero (1524-1580) autor de OsLusíadas, poema épico, uno de los pilares sobre el cual, según los por-tugueses, se asientan su cultura y personalidad.

FADO: si puede definirlo, dénos una pista. Traslada a los sentimientosextraños y los dolores azucarados de Brasil, Macao, Mozambique y detodas las antiguas feitorias en la bruma de la tierra portuguesa, todo elloacompañado de quejidos monótonos. Véase también, y sobre todo escú-chese, a Amália Rodrigues, Mariza, Misia, Carlos Paredes oMadredeus.

FEITORIAS: casas de contratación de Portugal en los cinco continen-tes, crisol de culturas y negocios.

FUTEBAL: expresión que puede surgir incluso en las conversacionesmás distinguidas. Otras palabras: Selecção Nacional, adulada, semifinalde la Copa del Mundo en 2006; Luis Figo, su capitán de entonces;Eusebio, un icono; Benfica, record Guinness del número de socios.

GULBENKIAN (Fundación): transforma el dinero en bellezas artísti-cas, destinadas a todos los sentidos. Establecida en 1956 en Lisboa.

ANTÓNIO LOBO ANTUNES: escritor, tierno incluso con los temasmás áridos. Muy apreciado por sus compatriotas. Entre otras obras,Fado Alexandrino (1983) sobre los 20 años después de la Revoluciónde los claveles; El esplendor de Portugal (1997) sobre los amores y des-amores entre Portugal y África.

MANUAL DE OLIVEIRA: símbolo de los cineastas portugueses, pocoruido, muchas obras maestras y mucho amor por los espectadores.

MANUELINO (estilo): el barroco portugués, en pleno apogeo en el sigloXIX, simbolizado, en particular, por las típicas columnas retorcidas.

MOSTEIRO DOS JERÓNIMOS: patrimonio mundial de la arquitec-tura eclesiástica. Véase también Alcobaça, Batalia, entre otros muchos.

FERNANDO PESSOA (1888-1935): complejo universo imbuido en unindividuo, varias personas y varias personalidades en un único ser, cadauna con su psicología, sus propias ambiciones artísticas y literarias,todas situadas en una entidad autodenominada “heteronimia”. Un casode manual estudiado en todo el mundo. Véase Alexander Search,Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Álvaro de Campos o Raphael Baldaya,véase también Fernando Pessoa, y viceversa.

JOSÉ SARAMAGO: Premio Nóbel de literatura en 1998.

VINHO: ver la clasificación siguiente: Verde, do Dão, do Duoro, doAlantejo, da Barraida, etc., pero cuando se trata de Oporto o Madeira,utilice un diccionario inglés; elaborado en un principio para satisfacerlos gustos y el mercado británico. �

> Historia de Portugal. El Algarve sigue siendo la puerta de entrada

Portugal es uno de los países más antiguos de Europa, tal vez el prime-ro en instalarse sin apenas cambios en su territorio actual y con el nom-bre con el que hoy lo conocemos. Y todo ello desde el año 1143. Peroeste país goza de identidad propia desde mucho antes. En el año 139a.C., los romanos ocuparon su territorio y lo denominaron Lusitania,reconociendo así la primacía en esta tierra de los lusitanos que pobla-ban la parte occidental a la llegada de los fenicios, y luego de los grie-gos entre los siglos IX y VII a.C.; Allí permanecieron durante seissiglos. Fenicios, griegos y romanos llegaron por el Algarve. Éstos fue-ron expulsados por los visigodos, cuyo régimen fue destronado por losmusulmanes a partir del 711. El reino musulmán se consolidará en tornoa su capital, Silves (en árabe Xelb) en el distrito actual de Faro. La

región se llamó “al-Gharb-al-Andalous” (al oeste de Andalucía), que seconvertirá por deslizamiento fonético en “Algarve”. Fue un período deprosperidad, de esplendor cultural y de gran tolerancia religiosa y polí-tica –tal como destaca dirigiéndose al Correo la diplomática ClaraBorja, actual portavoz de la Presidencia de la UE–; el Portugal contem-poráneo nunca ha rechazado este pasado e incluso lo reivindica comosigno del espíritu ponderado de este país. El matrimonio con la hija de Alfonso VI, Rey de León y Castilla, le per-mitió al caballero francés, Henri de Borgoña, convertirse en “Conde dePortugal” en 1095. Su heredero Alfonso-Henri, que había proseguido lalucha contra los musulmanes, se declaró Rey de Portugal en 1143, cre-ando así, con la nueva nación, la dinastía de Borgoña. Los últimos bas-tiones musulmanes, situados en el Algarve, caen en 1249. Algunos añosmás tarde, en 1254, Alfonso III abandona una parte del este de Portugal,incluido el Algarve, que pasa a Castilla. Las fronteras del país práctica-mente no se verán alteradas.

La dinastía Avis accede al trono al final del siglo XIV y reina durantedos siglos, será la de las grandes exploraciones. Es la edad de oro deeste pequeño país cuya población no superará 2 millones de habitantesy creará en los cinco continentes un verdadero imperio donde no seponía el sol. Demasiado poco numerosos para subyugar, debían con-vencer, comprender, escuchar, crear y seducir. Y hacer que sus nuevossúbditos crearan su propia política. La aventura comenzó en 1385 conla llegada al trono del primer Avis, Juan I, héroe de la guerra de libera-ción contra Castilla. Se daban las condiciones de la expansión. En pri-mer lugar en 1415, la conquista de Ceuta y luego mar adentro, conEnrique el navegante, hijo de Jean, como timonel, que invita en 1417 alos mayores científicos de su época a Sagres, en el Algarve, a una reu-nión de reflexión sobre la posibilidad de realizar expediciones más alládel sur del Atlántico.Así llegarán a Madeira, las Azores, Cabo Verde. Bajo el reino de JuanII, entronizado en 1481, los navegantes portugueses alcanzaronNamibia y Angola en 1487. En 1488, el cabo de las Tormentas fuerebautizado con el nombre de cabo de Buena Esperanza. En su rivali-dad con los españoles, perderán en 1492 la importante batalla deAmérica, pues los portugueses, primeros en ser interpelados porCristóbal Colón, no confiaron en él. Pero no se quedaron a la zaga. Sedirigirán hacia todos los puntos cardinales, con distintos altibajos, y seinstalarán en lugares como Brasil, el Océano Índico, Kenia, Ceilán,Ormuz, Goa y Macao. El imperio mundial portugués desapareció con lallegada relativamente reciente de la democracia en el último cuarto del

siglo XX. A finales del siglo XV y principios del XVI, florece el estilomanuelino típicamente portugués, que debe su nombre a Manuel I elAfortunado, cuyo símbolo arquitectónico es la columna retorcida.Pero el período de gloria de Portugal llega a su fin. Las peligrosas aven-turas de los cruzados darán el golpe de gracia a la metrópolis en decli-ve. Y en 1580, la belicosa y vecina España consigue someter a Portugala su soberanía durante 60 años. Liberada de España en 1640, Portugal busca una compensaciónmediante la firma de un Tratado de amistad con Inglaterra que no lesupuso grandes ventajas, uno de cuyos testimonios actuales son lasdenominaciones inglesas de los vinos de Oporto. Napoleón le harápagar esta amistad a principios del siglo XIX obligando al soberanoportugués a exiliarse a Brasil. Mientras tanto, el siglo XVIII se caracte-rizó por el terremoto de 1755 y el terrible maremoto posterior que sellevó por delante cientos de miles de vidas, muchas de ellas en elAlgarve, zona próxima al epicentro, y en toda la zona costera, incluidala capital, Lisboa. Conviene recordar también la determinación y la

Alfama, homenaje al fado.© Hegel Goutier

Portugal: el deseo ajeno

COMO BRÚJULA

Portugal: el deseo ajeno

COMO BRÚJULAPortugal fue durante mucho tiempo la puerta de Europa y el Algarve, la puerta de Portugal.Para ir a los cinco continentes y traer a Europa las ideas, las técnicas y los gustos de muchospueblos de la tierra. Una cultura de la escucha y la tolerancia y un temporizador de las dife-rencias. Responsable ahora de la Presidencia de la Unión Europea, este pequeño país piensacompartir con sus socios su ambición de consolidación del continente en aras de un equili-brio más armonioso del mundo. Y también pretende que se conozcan mejor sus riquezasintrínsecas, la belleza de sus territorios, como los paisajes de ensueño del Algarve, su culturay su sabiduría.

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Descubrir EuropaPortugal

5352

D escubrir Europa Lisboa, Praça do Municipio.© Hegel Goutier

Page 29: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

agudeza del Marqués de Pombal en la reconstrucción del país. El sigloXVIII marca también el apogeo del barroco portugués en las artes, enparticular en el teatro, la música y la arquitectura. El siglo XX conocerá la dictadura militar simbolizada por el tiranoSalazar y su sucesor Caetano.Y luego, en 1974, la Revolución de los Claveles. Bajo un nuevo sol pri-maveral, la esperanza floreció en Portugal con las notas de una músicapopular prohibida por los dictadores “Grandóla Vila Morena” de JoseAlfonso que dio la señal a los militares progresistas para ocupar la calle,seguidos de cerca por el pueblo, que colgaba claveles en sus fusiles. Enun solo día se consiguió la victoria, sin derramar ni una sola gota desangre, tanto en la metrópolis como en las colonias. ¡Libertad!El resto: la vuelta de los exiliados, la normal incertidumbre después detal convulsión, la consolidación de la democracia y doce años mástarde, la entrada en la Unión Europea. ¡El renacimiento de una nación!

> El territorio

Solo 560 km de largo y 220 km de ancho, dando la espalda a su únicovecino terrestre, España. Siempre mirando la alta mar. El Tajo divide endos al país en prácticamente toda su longitud, de norte a suroeste, pordonde desemboca al mar en Lisboa. Nace en las montañas del norte, aligual que los otros dos ríos del país, el Duero y el Guadiana. La Serrade Estrela realcanza casi los 2000 metros. Al sur del Tajo comienza lameseta del Alantejo, que apunta al sur en los contrafuertes montañososdel Algarve. El verde norte está más poblado y en él se concentran loscultivos de cereales, leguminosas y viñedos. Los áridos centro y surcuentan con olivares, almendros, cítricos e higueras, sin olvidar el árbolfetiche, el alcornoque, que ofrece toda una paleta de colores en su flo-ración primaveral. Con este decorado, cabe imaginar las flores másvariadas y distintas plantas odoríferas, como el iris blanco, el limonero,el algarrobo y la palmera para completar la escena. La fauna es tambiénmuy rica, oyéndose el canto y la música de muchas variedades de aves.Abundan los parques nacionales, como el espléndido Ria Formosa enAlgarve o el bosque de Sintra en la región de Lisboa, donde Lord Byronpasó el final de su vida.

> Bellezas del Algarve

El tópico del Algarve lleno de hormigón para acoger al turismo masivoes desproporcionado. Para convencerse, basta con pasear por las para-disíacas playas de Ria Formosa, cerca de la capital regional, Faro, o porla romántica ciudad morisca de Tavira. Hay pequeñas ciudades comoOlhão en la costa o Monchique en las alturas que ocultan múltiplesencantos y sorpresas. Incluso en las zonas más turísticas del suroeste, elhormigonado no tiene nada que ver con los búnkeres de la costa belgao con buena parte del Mediterráneo español. Por otra parte, la región opta cada vez más por el turismo de reposo, porpequeñas o medianas ciudades de gran lujo donde los jóvenes jubiladosde los países del Norte pueden vivir a pocos pasos de su barco y de suclub de golf, en el caso de los más afortunados. Tal es el caso deVillamoura, donde puede cruzarse con el pensionista de clase media olas estrellas del show-business, o incluso con los monarcas de España.Las ciudades son verdaderas joyas. Faro, de noche, es un decorado deópera en el cual una persona puede pasear sola con total seguridad, deun callejón a otro, de una plazoleta a una espléndida plaza de ambientebarroco o morisco, modernista o neoclásico. El campo es idílico y losparques naturales, un verdadero encanto. �

Hoy en día hay una cultu-ra en Algarve muy cerca-na a la de África del

Norte. Se puede ver en la arqui-tectura o en la palabra “Algarve”,por ejemplo, que significaOccidente, la punta actualmentemás occidental de Europa.Disfrutamos por tanto de unaposición privilegiada para dialo-gar sobre esta materia e inter-cambiar experiencias. Estepodría ser un buen objetivo,aprovechar esta formidable posi-ción de diálogo que existía aquíen la Edad Media, a diferencia demuchos otros países de Europa.Es una posición diferente, aquíadoptamos una postura de diálo-go.Después de la Revolución del 25de abril de 1974 un gran númerode personas que volvieron aPortugal, algunos regresaron delas colonias con ideas colonialis-tas, otros eran exiliados con distintos compromisos. Eso originó ungrave problema. En mi caso, tuve que exiliarme en Suecia, eradesertor. En casi todas las familias se produjeron situaciones deseparación, de uno u otro lado. Se reconsiguió integrar las distintasposiciones. En la actualidad, hay una idea bastante democrática yliberal de este problema. Hubo un período dominado por graves tensiones después de laRevolución. Afortunadamente, fue relativamente breve. Pero esteperíodo no ha tenido consecuencias decisivas en la evolución polí-tica del país.El problema actual al respecto es más bien la desaparición de lamemoria histórica. No es fácil seducir a los estudiantes con unaperspectiva histórica sobre estas cuestiones. Quizás porque tende-mos a ocultar los aspectos trágicos de nuestra historia. Sobre laintegración de Portugal en Europa, si se considera el Algarve, porejemplo, hay ciertos problemas en cuanto a la situación de la agri-cultura o de la pesca, pero la identificación con Europa y sus valo-res forma parte de la idiosincrasia de la población. �

> Acerca de las prioridades del Algarve

La actual prioridad del Algarve es la prepara-ción del próximo marco de aplicación del planestructural 2007-2013. Excluida en la actuali-

dad de las regiones del Objetivo 1, hemosdejado de beneficiarnos de la ayuda de los fon-dos estructurales europeos. Por consiguiente,debemos confiar en la iniciativa privada paraponer en marcha nuevos proyectos de finan-ciación de los objetivos públicos.

La historia de Portugales una historia de ayun-tamientos debilitados yun poder centralizado enLisboa. Estamos ahorainmersos en un procesode creación de estructu-ras descentralizadas. EnAlgarve queremos esta-blecer una estructuramuy fuerte en los 16municipios. La tercera tarea es la delmarco regional sobre las

estrategias de desarrollo y ordenación delterritorio en la región, válida hasta el 2015.

> Acerca del medio ambiente

La calidad del agua es importante porque tene-mos problemas de sequía. Las inversiones gra-cias a los fondos estructurales de los últimosaños han sido muy valiosas para las construc-ciones de presas, lo que ha permitido que laregión disfrute de suficiente agua.La agricultura biológica es también muy impor-tante, es la principal actividad económica de laregión. La innovación tecnológica es importan-te como objetivo de desarrollo. Pero por elmomento no tenemos inversiones significativasen la nueva economía. En Portugal, a este res-pecto, hay dos regiones clave, Lisboa y Oporto.Las demás no cuentan en las decisiones deinversión apoyadas por el Gobierno central.

Clara Borja Ramos, diplomática,portavoz de la Presidencia portuguesa de la UE

Clara Borja se expresa aquí más comodiplomática de carrera e intelectual quecomo portavoz de la Presidencia portugue-sa de la UE.

L as características esenciales de Portugalprovienen de esos siglos de intercambiosvarios con el resto del mundo. La cultura y

la civilización portuguesa se enriquecieron alentrar en contacto con otros continentes, con lamuy cercana África, por supuesto, y también conSudamérica e incluso Norteamérica. Por otraparte, los primeros navegantes que desembarca-ron en Norteamérica eran portugueses, muchoantes que Cristóbal Colón. Fueron, sin lugar a dudas, los primeros europeosque exploraron Japón, de ahí la influencia delportugués en la lengua japonesa, a la que propor-cionará palabras fundamentales del vocabulariocomo la sencilla palabra “gracias”, la expresión“obrigado”, ligeramente transformada.

Sin contar todo lo que Portugal trajo de sus expediciones y difundió enEuropa, tanto conocimientos como objetos. Como el té de la India y deChina, que descubrieron los ingleses gracias a la Reina Catarina tras sumatrimonio con el rey de Inglaterra. Actualmente, ha desaparecido latensión en las relaciones entre Portugal y sus antiguas colonias. ¿Las virtudes de Portugal se deben a la falta de medios? ¿Carecía defuerza para dominar las colonias? Es cierto que hay un cierto fondo deverdad en eso. Obviamente Portugal carecía de medios para dominar entérminos financieros y monetarios y de recursos humanos. Debido alpequeño tamaño de la población, para mantener estas colonias durantesiglos, era necesario integrarse. Pero no creo que ésta sea la única razón,aunque haya muchos que comparten este análisis. Creo que tambiéninfluye esta mentalidad de receptividad e integración. Creo que se debea su espíritu de tolerancia.¿Ha hecho Portugal todo lo posible para no parecerse a España?Portugal o Lusitania fue una colonia romana independiente, específica.Es una raza diferente, por supuesto con ciertas características comunes,como la invasión árabe. Hoy en día, Portugal mantiene excelentes rela-ciones con todos los países del otro lado del Mediterráneo. La capitalmás cercana a Lisboa no es Madrid, sino Rabat, a algo menos de 600kilómetros. Los portugueses se sienten bien en Marruecos y los marro-quís en Portugal. ¡Hay tantos elementos comunes, la arquitectura, lasraíces árabes de las palabras portuguesas! También mantiene estrechos vínculos con los países de habla portugue-sa de África, vínculos sentimentales. Y actualmente este entendimientoes cada vez mayor. �

COMENTARIOSsobre la historia, la cultura y la geografíaVictor Reia-Batista, profesor de laFacultad de Comunicación de laUniversidad del Algarve

Principal objetivo del Algarve: la descentralización en aras del desarrolloEntrevista con José Apolinário, Presidente de la Cámara Municipal de Faro

Victor Reia-Batista© Hegel Goutier

Clara Borja Ramos© Hegel Goutier

Faro. Turismo, la esencia de la economía del Algarve.© Hegel Goutier

PARA MÁS INFORMACIÓN VISITAR EL SITIO WEB

54 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Descubrir Europa Portugal Descubrir EuropaPortugal

55

Page 30: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

Carla Peralta habla de su pasión en sucasa, que no tiene nada que ver conuna perrera. Su hijo de apenas tresaños se revuelca en el suelo rodea-

do de tres cachorros, bolas de pelo aterciopela-do y sedoso, negro azabache, parecidos a unoscaniches grandes. Estos últimos y algunosotros, adultos o pequeños de distintas camadas:un patrimonio que debe conservarse. CarolePeralta lo explica con pasión.

El parque natural de Ria Formosa situado enQuinta de Marim-Olhão alberga el Centro deeducación medioambiental de Marim, el cualofrece una amplia muestra del ecosistema delparque: salinas, dunas, pinares, agricultura tra-dicional. El Centro incluye también una explo-tación agrícola tradicional, un auditorio, unabiblioteca y un laboratorio de investigación. En este contexto, Carla Peralta cría perros deagua. Con sus pies en forma de palma, soncapaces de reunir a los peces y hacerlos entraren las redes. La adiestradora de perros ha sidoartista durante mucho tiempo y ha trabajadocon diversos animales, hasta que descubrióesta raza y se convirtió en uno de los etólogosmás especializados. Su objetivo es salvaguardar la raza, existenteen la región desde hace más de 2000 años.

Actualmente, apenas sobreviven 3000 indivi-duos, aunque hace poco había cientos demiles. Son perros muy inteligentes, tranquiloso activos, según su educación, y buenos com-pañeros, por lo que mucha gente los adquierecomo animales de compañía. “La moda no esbuena para las especies ya que conllevará lavariación de la raza”. “No son perros que obedecen para obteneruna recompensa. Tampoco les gusta nadar,solamente saben que deben colaborar con elpescador. Lo hacen para ayudar al pescador,siempre que se sientan respetados. Un código importante en los perros de agua,por ejemplo, es que los cachorros no puedenestar en presencia de una hembra que no seasu madre. Eso puede resultarles fatal. El perrono tendría ya el mismo comportamiento decooperación con un hombre que hubiese vio-lado esta regla.” ¡Extraño animal!Hoy los grandes barcos tienen sonares paradetectar los bancos de peces y máquinas paracapturarlos. ¡Que importa si se deshacen detoneladas de peces asfixiados! “¿La pescaecológica con perros? ¿Por qué no? ¿No exis-te la agricultura biológica? Es cuestión depensárselo”.

Encuentro con António PinaPresidente de la Región de turismo del Algarve

El Presidente de laRegión de turismodel Algarve es elegi-do por los alcaldes

de sus 16 municipios, por losrepresentantes del Gobierno,incluidos los Ministerios deSanidad y de Economía, asícomo por representantes derestaurantes y hoteles, agen-cias de viaje, transportistas,sindicatos y la Universidaddel Algarve. Inevitablemente,es una persona de consenso.António Pina fue elegido unmes antes de su encuentrocon El Correo. Para él, el turismo no es másque un aspecto de la globali-zación a la cual el Algarveestá acostumbrado, segúnafirma. El Algarve fue unode los pioneros de la globali-zación. En el siglo XV, losnavegantes soltaron amarrasdel Algarve para descubrir

Conservación de un patrimonio natural y vivo.El perro de aguaParque natural de Ría Formosa

África, la India, Japón, China. En la actualidad,las excepcionales ventajas del Algarve hacenque sea el lugar ideal para el desarrollo delturismo en Europa. El objetivo no es ser losmás grandes, sino los mejores. Cerca del 80% de la economía del Algarve sebasa, directa o indirectamente, en el turismo.Este sector es importante en el conjunto dePortugal, pero el Algarve ocupa el primer lugaren este sector de la economía nacional, antes deMadeira y de la región de Lisboa. Los inverso-res, así como los que instalan allí su residenciasecundaria, valoran por encima de todo la cali-dad. Los ciudadanos de Europa del Norte oCentral de más de 55 años son los que se sien-ten más atraídos por la región. Pero el turismolocal también tiene su importancia.

¿El valor añadido del turismo en Algarve? ElAlgarve sin turismo no sería concebible, insis-te el Sr. Pina. Es indudable el riesgo de una economía basadaen un solo sector. “Somos plenamente cons-cientes de ello, y por eso promovemos indus-trias, sobre todo industrias innovadoras y res-petuosas con el medio ambiente, como la ener-gía solar. En virtud de esta política, se da prio-ridad a los empresarios que desean instalarseen el interior, donde la situación es más preca-ria. La mayor parte de la artesanía, la viticultu-ra y otros sectores importantes de nuestra eco-nomía y de nuestra cultura proceden del inte-rior de la región. Debemos salvaguardar esteequilibrio y lo conseguiremos”, afirma a modode conclusión. �

> Acerca de la situación económica del Algarve

Faro es la capital de la región. Tenemos la principal puerta de entradaal sur, el aeropuerto internacional de Faro. Sobre todo con el floreci-miento de las compañías de vuelos de bajo coste, el turismo se ha vis-to favorecido. Registramos un crecimiento económico importante. El turismo ha aumen-tado durante estos últimos años y está previsto que este año experimenteun incremento entre el 5% y el 6%, sobre todo con el turismo residencialy el turismo de golf y, en menor medida, los deportes náuticos. Los ingre-sos de la región proceden básicamente del turismo. La agricultura esmucho menos importante y la pesca aún menos. En cuanto al turismo, nocontemplamos sólo el extranjero, sino también el turismo local.Promovemos también el turismo medioambiental, deportivo, cultural einteresado por la calidad de vida.Afrontamos un problema que debe solucionarse cuanto antes, el del tráfi-co en Faro. Faro es una ciudad de 60.000 habitantes pero con una zona deinfluencia cercana a los 300.000 habitantes. Muchos vienen a trabajar aFaro o circulan por la ciudad. El transporte público regional regulado anivel nacional no ofrece una respuesta adecuada. La región necesita unaautoridad propia en este ámbito como la creada actualmente en Lisboa.Esperamos que aquí suceda con la descentralización.

> Acerca de la situación de los inmigrantes

En general, el poder adquisitivo en los municipios del Algarve se sitúa enla media de las ciudades mejor situadas a nivel nacional. Esto se opone ala situación de pobreza de las personas sin formación ni educación, asícomo la de las poblaciones de inmigrantes. Antes, las situaciones difícilesse centraban sobre todo en los originarios de países africanos de hablaportuguesa. Estas poblaciones están ahora más integradas. En la actuali-dad, el problema se plantea en particular con los inmigrantes procedentesde los países de Europa del Este.

> Acerca de los vínculos propios entre la región y los países africanos de habla portuguesa

Los vínculos estructurales con los países del Mediterráneo y de Áfricase mantienen desde Lisboa. Aquí, gracias a la universidad y los muni-cipios, tenemos muchos hermanamientos con ciudades de Marruecos yde África del Norte y con algunas ciudades africanas donde el portu-gués es su lengua oficial. La universidad tiene centros de estudios espe-cializados en el Mediterráneo o en África.Varias ciudades de Algarve otorgan gran importancia a las relacionesculturales con África. La ciudad de Faro organiza por ejemplo un festi-val anual y ofrece un programa cultural muy intenso durante todo elaño, con amplia presencia de artistas africanos.

> Himno a Faro y al Algarve

¿Qué nos diferencia de otras ciudades de Europa? Mi respuesta es: laluminosidad. Influye en la ciudad y en su gente, aunque la poblaciónsea muy quejica. Esta luminosidad no se encuentra en ninguna otraparte. La gente de Faro tiene siempre una puerta abierta. Siempre handado gran importancia al estatus social y cultural. Es una ciudad depoesía. El Algarve es una región abierta. El Algarve tiene musicalidady la identidad regional está fuertemente arraigada, así como su afini-dad de ideas, sobre todo cuando se trata de combatir el centralismolisboeta (risas). �

Carla Peralta y el perro de aguas de Portugal, patrimonio biológico.

© Hegel Goutier

© Hegel Goutier

56 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Descubrir Europa Portugal Descubrir EuropaPortugal

57

Page 31: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Creatividad

5958

C reatividad

que acusó al coleccionista de llevar a cabo negocios turbios durante lasguerras africanas.Respuesta de Alvim: “Si hablamos de ética, muchos deberían sentirseavergonzados: Italia y EE UU, que atacaron Irak sin justificación; labanca, los propietarios de la mayor parte de las obras de arte, con susinversiones poco fiables; y los grandes coleccionistas con sus misterio-sos medios materiales. Dejemos la ética a un lado y dediquémonos enexclusiva a los proyectos artísticos. Por primera vez surge un proyectototalmente africano, gestionado y financiado por africanos en África.” Dokolo poseía ya una colección internacional de arte contemporáneo.En el año 2003 Fernando Alvim lo convenció para que comprara lacolección de Hans Bogatze, y así evitar que su familia la vendiera a lasgalerías europeas después de la muerte del coleccionista. Dokolo yAlvim recurrieron a algunas empresas y bancos angoleños, los cualesfinanciaron la adquisición y permitieron alumbrar la colección privadamás importante de arte contemporáneo en África. Esta colección fue labase de la Trienal de Luanda, celebrada en 2005/2006. “Añadimos ‘Luanda Pop’ al título inicial ‘Check List’”, explica Alvimdurante la rueda de prensa, “para subrayar la relación directa con laenergía que emanaba de la aventura de la Trienal de Luanda del 2005”.“No sólo es un proyecto cultural, sino también una afirmación política”,añadió Simon Njami durante la rueda de prensa, “No pretendemoshacer un recorrido exhaustivo del continente entero ni del “arte contem-poráneo africano”, concepto algo confuso. Simplemente proponemosnuestra elección. Es por ello que los carteles colocados en el Pabellónmuestran a personas tales como Franz Fanon, Bob Marley y Gandhi. Noson africanos, sino gente que habló de un África libre y que construyóÁfrica, no como un lugar, sino como una filosofía”.Por este mismo motivo se muestran obras de Andy Warhol y de MiguelBarcelò en el Pabellón africano, codeándose con obras de jóvenes auto-res angoleños como Yonamine e Ihosvanny, o con artistas internacio-nalmente reconocidos tales como Yinka Shonibare, Marlene Dumas yKendall Geers. “No es una colección de arte contemporáneo africano”,puntualiza Sindika Dokolo, “sino una colección africana de arte con-temporáneo. Una visión africana. Considero que la creación de micolección es un gesto político porque África no puede tener acceso a suestética histórica, cuyas mejores piezas salieron del continente.Comparado con las necesidades básicas de África, el arte no es quizáprioritario, pero creo que debemos actuar como seres humanos africa-nos. Si no sabemos de donde venimos, si no aprendemos a ejercitar lacapacidad crítica, no avanzaremos. Ahora debemos considerar cómo

conseguir un impacto concreto en las personas. Esto es sólo el princi-pio. Debemos seguir avanzando por nuestra cuenta, tanto los artistascomo el público, incluyendo los gobiernos, la educación, los museos,las galerías, los coleccionistas. Si no podemos decir al mundo quienessomos, si no les demostramos de lo que somos capaces, nunca veremosel fin de la incomprensión, de la condescendencia y de los prejuicios”.Por fin es África la que elige, África la que mira. �

El Pabellón africano de la exposicióninternacional Bienal de Arte de Veneciaha sido considerado como una de lasmayores innovaciones de la edición

2007 de este destacado evento. Nacida a finalesdel siglo XIX, la Bienal no sólo atrae la atenciónde los especialistas en arte, sino también demuchísimos espectadores. El Pabellón africanoplantea varias preguntas: ¿por qué están presen-tes Andy Warhol y Miguel Barcelò en un pabe-llón africano? ¿Por qué dar espacio a un únicocoleccionista de arte? ¿Dónde están los patrocinadores empresarialeshabituales?Pero empecemos desde el principio: el Director de la LII Bienal,Roberto Storr, quiso llamar la atención sobre el continente africano.Durante la semana profesional de la Bienal Dak’Art de Dakar,Senegal, Storr visitó varias exposiciones, incluidas algunas periféri-cas –integrantes de la sección “fuera de programa”– y participó ennumerosas conferencias. También recopiló catálogos y publicaciones.El resultado de estas investigaciones es la amplia representación deartistas africanos y afro-americanos en la Exposición InternacionalBienal, denominada “Pensar con los sentidos y sentir con la mente.Arte conjugado en presente”. Esta exposición se caracteriza por una gran cantidad de obras de artecentradas en cuestiones tales como la guerra, el terrorismo, la migra-ción, las fronteras y la muerte. La exhibición muestra una sucesión len-ta y pensativa de obras de arte: fotografías, pinturas y vídeos perfecta-mente organizados con una disposición clara y sencilla donde los traba-jos de los artistas africanos mantienen un diálogo con las presentacio-nes visuales circundantes, lo que se manifiesta en un enriquecimientomutuo de los significados. Las señales de neón azul del artista Adel Abdessemed, instaladas en lassalidas de las salas del Arsenale, aluden al “Exilio”, en lugar de la habi-tual “Salida”. La abstracción geométrica del pintor nigeriano OdiliDonald Odita brilla intensamente gracias a los colores africanos. Laspinturas de Chéri Samba cuentan historias tristes con amarga ironía.Los maravillosos retratos fotográficos en blanco y negro de MalianMalick Sidibé, que obtuvo el León de Oro por su trayectoria artística,

representan a los orgullosos participantes en unproyecto artístico de lucha contra el SIDA.El trabajo más asombroso: dos tapices increíbleshechos con latas de metal y chapas de botella porel ghanés asentado en Nigeria, El Anatsui; estáncolocados en el “Arsenale”, entre dos filas deenormes columnas de ladrillo brillantes recubier-tas con sal marina, dando lugar a una sola insta-lación gigante. Todos los espectadores se queda-ron boquiabiertos. Otro acontecimiento destacado fue la presenta-

ción de cómics africanos, una primicia de la Bienal. Una dolorosa his-toria de emigración fue el tema de las 46 ilustraciones del cómic Uneeternité à Tanger, de Faustin Titi y Eyoum Ngangué. La obra recibió el“Premio África y Mediterráneo por el mejor cómic inédito de un autorafricano”, concedido por la asociación del mismo nombre.Storr tomó otra decisión importante para la Bienal: la creación de unPabellón africano. Aunque es cierto que África mantiene cierta pre-sencia individual y colectiva en la Bienal desde los años 20, sóloEgipto había disfrutado tradicionalmente de un pabellón nacional has-ta el momento. Para la construcción del Pabellón africano, Storr difundió una “convo-catoria de ideas” que fue criticada, pero que recopiló más de 30 pro-yectos y despertó grandes expectativas. Un jurado compuesto porencargados de museos y artistas africanos y afro-americanos decidióconfiar el pabellón a Simon Njami y a Fernando Alvim. Njami es un crítico camerunés, escritor, fundador de la Revue Noire yencargado de “África Remix”, una exposición importante sobre “elcontinente”. Alvim es un artista angoleño y conservador de la galería“Camouflage” en Bruselas y de la exposición de arte internacionalTrienal de Luanda. Su proyecto era mostrar una selección, una checklist de la colección de arte de Sindika Dokolo, además de otras obrasencargadas para Venecia. El nombre de este joven hombre de negocioscongoleño comenzó a brillar en el mundo contemporáneo del arte. Lasprimeras críticas procedían de quienes en el pasado emprendieronimportantes iniciativas relacionadas con el arte africano en Venecia yahora se sentían destronados. Entonces apareció un artículo de BenDavis, publicado en Art Net, una revista digital de arte neoyorquina,

Sandra Federici

ÁÁFFRRIICCAAeenn VVEENNEECCIIAA

Ghada Amer, EgiptoOladélé Bamgboyé, NigeriaMiquel Barcelò, EspañaJean Michel Basquiat, Estados UnidosMario Benjamin, HaitíBili Bidjocka, CamerúnZoulikha Bouabdellah, ArgeliaLoulou Cherinet, EtiopíaMarlène Dumas, Africa del SurMounir Fatmi, MarruecosKendell Geers, Africa del Sur

Kiluanji Kia Henda, AngolaIhosvanny, AngolaAlfredo Jaar, ChilePaulo Kapela, AngolaAmal Kenawy, EgiptoPaul D. Miller Aka DJ Spooky, EstadosUnidosSantu Mofokeng, Africa del SurNástio Mosquito, AngolaNdilo Mutima, AngolaIngrid Mwangi, Kenia

Chris Ofili, Reino Unido/NigeriaOlu Oguibe, NigeriaTracey Rose, Africa del SurRuth Sacks, Africa del SurYinka Shonibare, NigeriaMinnette Vari, Africa del SurViteix, AngolaAndy Warhol, Estados UnidosYonamine, Angola

52a Bienal de Arte de Venecia. Exposición Internacional de Arte.CHECK LIST LUANDA POP Pabellón africano - Arsenal

Página 58:Arriba: Yinka Shonibare MBE, How to blow up two heads at once, 2006.

Instalación, 175 x 245 x 122 cm.

Abajo: Bili Bidjocka, L’écriture infinie #3, 2007. Instalación, dimensión variable.

Página 59: Andy Warhol, Muhammad Ali, 1978. Dos impresiones sobre papel, 114 x 89 cm.

Imágenes publicadas con la amable autorización de la colección africana de arte contemporáneo Sindika Dokolo.

Page 32: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

EEll ppuueebblloocontra el pueblo“Un hombre que ha

sido perseguido poruna pantera no cuenta la his-toria como el que vio a unapantera persiguiendo a otrohombre”. Esta frase delautor de Le peuple n’aimepas le peuple (El pueblocontra el pueblo), un joven“militante de la agricultura familiar sostenible” deCosta de Marfil, justifica el interés de este relatoautobiográfico, en las antípodas de los análisis pon-tificantes: una trayectoria personal a través de laguerra civil de Costa de Marfil. Víctima como tan-tos otros de la extorsión de mercenarios matones entodos los campos, Kouakou Gbahi Kouakou cuentasu odisea, su vaivén entre el Charybde de las exac-ciones rebeldes y el Scylla de los “patriotas” encan-dilados por un fanatismo xenófobo. Con enormesinceridad, exponiendo los sentimientos de cadainstante, rápidamente encadenados con nuevas des-ilusiones. Pero también con una denegación de laactitud paranoica dominante de endosar al otro laresponsabilidad del desastre. “Todos hemos contri-buido a la debacle de este país y todos hemos cola-borado decididamente a acelerar su descomposi-ción”, confiesa uno de los personajes. Joven intelectual que no finalizó sus estudios,Kouakou, campesino de Béoumi, pasa revista conlucidez a las condiciones que permitieron a lospolíticos demagogos hundir al país en una crisisprofunda, porque las personas de su edad son lasmás afectadas. “Si la precariedad y las penosascondiciones de vida de los jóvenes de Costa deMarfil no han sido necesariamente la causa dellevantamiento político-militar del 19 de septiem-bre, sí fueron sin embargo la principal razón deléxito popular, no sólo de la rebelión, sino tambiénde lo que se llamó en Abiyán la resistencia”, ana-liza Kouakou, que termina por encontrar unasolución temporal en el exilio, donde logra apesar de todo formular una conclusión teñida deesperanza: “sabía también que aquello no era elfinal, ni para mí ni para ellos, mientras no com-prendiéramos la necesidad natural de convivir ”.Y algo que no lo desmejora en absoluto: el relatotiene una verdadera calidad literaria, plagado decitas del sabroso dialecto nouchi de Abiyán y dela sabana de su infancia.Para la muestra un botón: “si un ciego te diceque va a tirarte una piedra, es que ya la tienebajo su pie”. F.M. �

Kouakou Gbahi Kouakou, Le peuple n’aime pas le peu-ple. La Côte d’Ivoire dans la guerre civile, CollectionTémoins, Gallimard, París 2006.

Al lado del homenaje que lerindió André Malraux, envida de ambos enIntemporal, seguido de

otros como los de Breton y Jean-PaulSartre, que peregrinaron a Haití paraconocerlo, sin contar las innumerablesdistinciones recibidas a lo largo de suvida, cualquier otro homenaje sólopodrá pecar de modesto.Páginas enteras de Intemporal explicanque el movimiento socio-pictórico-filo-sófico-esotérico que reinaba en las altu-ras del Santo-Sol en Haití, y que teníacomo discípulos o público a otros artis-tas, enfermos mentales y jóvenes,representaba quizá el movimiento artís-tico más innovador del mundo.“Heredera de tantos genios malditos,esta pintura extraña es una pintura ben-dita. Y como si la libertad se aclimatara incluso a sus aventuras insólitas, esta fue la expe-riencia más subyugante –y la única controlable– de pintura mágica en nuestro siglo: la comu-nidad del Santo-Sol. De ahí el mantenimiento, la proliferación de una independencia de loscuadros no menos complicada que la independencia arrancada por las tropas de ToussainteLouverture a las de Napoleón. (…) El Sr. Tiga y la Sra. Robart (su compañera) abastecierona los que deberían llamarse sus adeptos, y no sus alumnos, de colores básicos, telas, papel,bocetos de obras y ningún consejo. Cuadros y piezas destinados a los amigos de la región.Los pintores llevaban sus cuadros a la casa central, donde permanecían en la intimidad hastasu exposición en el museo, para luego recuperar de nuevo a la intimidad”. Y así una páginatras otra.Tiga nunca fue un gurú, o de serlo, fue el gurú de la libertad, ya que nunca intentó influir enningún joven artista creativo que se le acercase. Más bien lo adoptaba, le daba afecto, apoyo,confianza en sí mismo, pero evitando los consejos y los modelos. Creía en su filosofía armo-niosa de la existencia de la tierra y del ser. Creía que “el ser es Sueño, Posesión, Creación yLocura”. Es lo que intentaba descifrar en toda creación humana, la suya propia, la de losdemás, la de los enfermos mentales, la de los niños. Para ello se impregnó de distintas filo-sofías, adquirió conocimientos concretos como los del código genético, practicó diversasartes, con la música a modo de puntuación. Su pintura era ritmo, ritmo de vida.Conmovedores, estos textos y sus improvisaciones sobre la música de Rachmaninov con laque literalmente se impregnaba. Emocionantes, estas puestas en escena espontáneas de pre-sentación de sus obras en su salón. Un regalo único e inolvidable el haber sido su huésped. Y luego, sus obras desprenden tal ingenio, inscrito en un fondo surrealista-maravilloso de ladenominada América latina. Sus “soles abrasados” tienen tal ardor que despiden luz a partirde la sombra, colores a partir de lo calcinado y la serena alegría de los grises del alma.Tiga dejó este mundo en diciembre pasado de un carcinoma, él que había intentado tantoreflexionar sobre la génesis y las repercusiones de la creación artística siguiendo, entre otraspistas, los mensajes, las señales y la información contenidos en el ácido desoxirribonucleico(DNA) y su control o pérdida de control en el cuerpo humano, que consideraba cabalístico. Debió dibujar esa pequeña sonrisa de soslayo, al partir, con su humor apenas perceptible bajosu semblante teatral, que nos hizo tanto bien cuando admiramos sus cuadros y gozamos, conel calor de sus rones añejos, de sus palabras. ¡So long, Tiga-son! H.G. �

Con este título, el Tate Modern, unode los centros más prestigiosos delmundo del arte moderno, dedicauna de las 15 salas de la exposición

“The states of flux” a la “pintura popular” deKinshasa. La exposición se centra en los gran-des movimientos artísticos que han configura-do el arte del siglo XX, más concretamente elcubismo, el futurismo y el vorticismo, consi-derado como el cubismo inglés, que incorporaen su estética las herramientas de la tecnologíay de la industria. La exposición presenta unaparte de la colección del museo y podrá versehasta marzo de 2008.“La Escuela de pintura popular” de Kinshasa,como la llamó su creador Chéri Samba, constade cinco figuras relevantes, representados todosen el Tate. El propio Chéri Samba, Cheik Ledy,su hermano, Bodo, Chéri Chérin y Moke. Lasocho obras expuestas son un perfecto testimoniode la modernidad de estos artistas y de la agude-za de su visión respecto a las amenazadorascuestiones del mundo, y no solo del suyo. Todosestán en ósmosis con las principales corrientesartísticas del siglo, tanto en su libertad de formacomo de pensamiento, en armonía, y al mismotiempo en ruptura, con las inquietudes de suépoca. Al igual que todo vanguardismo. Monde en tourbillon. Où l’on va de Bodo, esuna composición panorámica densa que repre-senta en una alegoría el destrozo, el desgarra-miento y la brecha del planeta después del 11 de

septiembre desde la visión africana, a través deuna noria de vehículos y máquinas de alta tecno-logía que deja adivinar la sombra de bombashumanas lobotomizadas y el silbido de mensa-jes electrónicos. Todo eso con una amplia pro-fusión de colores pero, paradójicamente, enuna puesta en escena casi serena. La técnica delhombre que fuerza a su madre tierra y se suici-da. Podría buscarse en ello una cierta permea-bilidad con los vorticistas ingleses, con la pre-sencia añadida de la técnica. “¿Hacia dónde va el mundo ?” se pregunta tam-bién Chéri Chérin con una obra algo más impre-sionista, pero de manera muy catastrófica, aun-que se trate de un cataclismo moral, sobre unfondo con la @ de Internet.Chéri Samba aborda la violencia de la guerrafratricida que devastó la República Democráticadel Congo y la tragedia de los niños soldados.Pero no olvida representarse a si mismo en susotras dos obras, como es su costumbre, y demanera muy simbólica en Une peinture à defen-der, dónde su cuerpo sirve de biombo en unaposición crítica para defender una tela. ¿Unatela, una pintura, o simplemente arte? El arte ancestral del Congo por el que el maes-tro siente devoción en Hommage aux ancienscréateurs, donde se retrata delante de esculturastradicionales, en señal de reconocimiento de larelevancia de los creadores de antaño, y a lavista de la consideración otorgada actualmenteal arte contemporáneo africano. H.G. �

LLaa ““PPIINNTTUURRAA PPOOPPUULLAARR””ddee KKIINNSSHHAASSAAExposición “The States of flux” - Tate Modern Museum, Londres

Vida y obra de Jean-Claude “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo

Bodo, Monde en tourbillon!!! Où l'on va? 2006. Acrílico sobre tela, 153 x 440 cm.Con la amable autorización de C.A.A.C. Colección Pigozzi, Ginebra.Foto Maurice Aeschimann.

Chéri Samba, Hommage aux anciens créateurs, 1999.Acrílico sobre tela, 151 x 201cm.Con la amable autorización de C.A.A.C.Colección Pigozzi, Ginebra. Foto Patrick Gries.

Tiga, Martine et Liane, 1999. Esbozo sobre servilleta de papel, 14 x 14 cm. © Hegel Goutier

60 No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE

Creatividad Creatividad

61

Page 33: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

Ser miembro del acuerdo de Cotonúentre los estados ACP y la UE es unpoco como pertenecer a un club for-mado por los mejores amigos, aun-

que diseminados por todo el mundo, enÁfrica, el Caribe y el Pacífico (ACP) y en losEstados de la Unión Europea (UE). Paramantener el cariño mutuo, conviene dar ycompartir cosas especiales que no puedencompartirse con otros. La mayor parte de los Estados ACP que hanfirmado el acuerdo con la UE son antiguascolonias, antes gobernadas por alguno de losactuales 27 países de la UE como el ReinoUnido, Francia, España, Portugal y Bélgica.Durante los últimos 50 años, los países ACPobtuvieron la independencia. Pero la UEquería seguir manteniendo algunos de susvínculos comerciales especiales y seguirsiendo amiga de sus viejas colonias yayudarles a crecer. Para ello, la UE decidióadoptar varios “Acuerdos” con todos losEstados ACP. El actual “Convenio deCotonú” fue firmado en la capital de Benin enÁfrica Occidental, en el año 2000. “Cotonú” durará hasta el 2020. Reúne aalgunos de los países más ricos del mundocomo Finlandia, donde el promedio deingresos de una persona es de 29.251 dólaresanuales* y algunos de los más pobres, comoSierra Leona, donde una persona gana solo561 dólares USA anuales. Esto significa quela erradicación de la pobreza es el objetivode Cotonú. A tal efecto, la UE otorga ayudas a través delFondo Europeo de Desarrollo (FED). Todoslos Estados miembros de la UE hacen unaaportación a esa caja común. “Cotonú” tienetambién una vertiente comercial paragarantizar que la mayor parte de laproducción y de las mercancías vendidas porlos Estados ACP puedan acceder al mercadode la UE exentas del pago de aranceles; supago podría encarecer las mercancíasimportadas y hacer que los comerciantes nolas adquirieran.

> Rosas frescas, plátanos dulces

Usted puede encontrar rosas frescas deintenso colorido procedentes de Kenia -bastante baratas- en los estantes de lastiendas de la UE en cualquier momento delaño. Esto se debe principalmente a que no seaplican aranceles a las rosas keniatas segúnCotonú. ¡Kenia vende ahora a los países dela UE la mitad de sus rosas, comparado conla cuarta parte que vendía hace 10 años! Yesos pequeños plátanos dulces que caben enla fiambrera que llevan los niños a la escuelase envían siguiendo las modalidades deCotonú sin pago de aranceles para talproducto. Esto proporciona un salario desubsistencia a los agricultores de las islas debarlovento del Caribe y de otras nacionesafricanas donde se cultiva. Por el momento, los Estados ACP y de la UEestán debatiendo el modo en que Cotonúpuede mejorar y agilizar el comercio ACP-UE. El plan prevé acuerdos de libre cambio,o “Acuerdos de Asociación Económica”, conlas 6 regiones del grupo ACP: Caribe,Pacífico, África Occidental, África Oriental,África del Sur y África Central, a partir del 1de enero de 2008.Las reservas de ayuda de la UE para los paísesACP del 9º FED (2002-2007), suponen por elmomento el reparto de13.500 millones deeuros a todos los países ACP durante unperíodo de cinco años. El dinero se destina aproyectos individuales de ayuda a los paísesACP como hospitales, escuelas, carreteras yaeropuertos para que tales países puedandesarrollarse más rápidamente y comerciarcon más facilidad. También proporcionaalimentos de emergencia, cobijo y ayudamédica cuando se producen desastresnaturales como terremotos e inundaciones o encaso de conflictos, como el de Darfur. Elnuevo 10º FED (2008-2013) dispone de22.700 millones de euros.

Muchos otros proyectos más pequeñosobtienen ayudas del FED, como los programasde formación y las ferias comerciales. No seenvía toda la ayuda a los gobiernos nacionales,sino también a los gobiernos locales y a lasociedad civil, incluidas las organizaciones nogubernamentales. La UE no decide en solitariocómo desea gastar el dinero. Lo debate con sussocios ACP. Por esta razón, la UE tienemuchas delegaciones en los Estados ACP.También se celebran reuniones periódicas enBruselas en las que ministros de los paísesACP y de la UE se reúnen para debatir lascuestiones de Cotonú que les preocupan, lasque van bien y cómo lograr mejorarlas.También abordan asuntos políticos, porejemplo cómo acabar con las luchas en Darfury el tema de derechos humanos. A menudo noestán de acuerdo. Todo es cuestión de mantener el respeto porlos mejores compañeros, escucharles yayudarles a lograr los máximos avancesposibles. D.P. �

* Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDP),estadística relativa al 2004.

Sembène Ousmane, desaparecido el 9 de junio de 2007, podíajactarse de ser el creador del cine de ficción en el África sub-sahariana. Y su título de “padre del cine africano” está más quejustificado. Pero no es su carácter de pionero lo que le ha

valido el amor, el respeto y el compromiso de tantos aficionados al arte.Simplemente, Sembène Ousmane fue un gran escritor, un gran realiza-dor de cine y un productor astuto. Y, sobre todo, comprendió que el cinees una herramienta de desarrollo cultural y también, y mucho antes queotros tantos, un motor de desarrollo económico. Este cineasta tenía casi 40 años cuando se acercó al arte que iba a des-enmascararlo ante el mundo. En 1960, cuando ya tenía 37 años, acudióal Instituto Gorki de Moscú. Seis años más tarde, su primera verdaderapelícula La Noire de…, que pasará a los anales de la historia como laprimera película realizada por un africano, ganó el Premio Jean Vigodel Festival de Cine de Cannes. Fue la primera de una larga serie degalardones. En realidad, Sembène Ousmane había realizado anterior-mente tres películas que pasaron relativamente inadvertidas. La Noirede… es la historia de Diouna, que dejó su país, Senegal, para convertir-se en sirvienta en Francia; a ello le sigue su suicidio y, a través de unjuego de conciencia y de toma de conciencia, el viaje de sus patronos aDakar para contar lo inerrable a sus parientes. En esta película,Sembène Ousmane dio muestras de equilibrio y sabiduría; militante dela causa negra, comprendió rápidamente que la única manera de abor-dar de verdad la negritud en su arte era mostrando compasión por todoslos sufrimientos de todas las personas humanas y no hacer rimar mili-

tancia con fanatismo. Y sobre todo, no hacer panfletos de sus obras,sino episodios de la vida humana. Sólo eso, nada más y nada menos. En los años 70, su honradez, tal como demuestra en Ceddo (1977), quefustigó a los vendedores de esclavos africanos, le costó algunos proble-mas personales y la prohibición de comercializar la película en su pro-pio país. A lo largo de su carrera de cineasta, Sembène Ousmane reali-zó una quincena de películas, de las cuales las más conocidas seguiránsiendo La Noire de…, Ceddo, Xala, (1974) y Faat-Kiné (1999). Su últi-ma obra Mooladé se remonta al año 2004.Algunas de estas películas son adaptaciones de sus novelas, como LaNoire de…, Xala o Taaw. Su carrera de novelista comenzó unos diezaños antes que la de cineasta. El estibador negro, su primer libro, fuepublicado en 1956. Ousmane tenía 33 años.Antes, había ido sobreviviendo en Casamance. Alumno mediocre, habíaasistido a la escuela de cerámica de Marsassoum e hizo muchos traba-jillos a partir de los 15 años para completar los magros recursos de pes-cador de su padre. Durante la Segunda Guerra Mundial, sirvió, muyjoven, en las fuerzas francesas libres de 1942 a 1944, tras aterrizar enFrancia con sus camaradas de fortuna.Artista muy conocido e incluso venerado, nunca abandonó su disponi-bilidad y su capacidad de escuchar a todos los que se acercaban a él ole pedían algo con carácter individual o a favor de una causa justa.Un gran artista y, aún más, ¡un gran hombre! H.G. �

EEll cclluubb ddee CCoottoonnúúSSEE EENNFFRREENNTTAA AA LLAA PPOOBBRREEZZAA

Vida y obra de

SEMBÈNE OUSMANE

Yonamine, The best of the best, 2007. Instalación y vídeo.Con la amable autorización de la colección africana de arte contemporáneo Sindika Dokolo.

Fotos del concurso “My Fair Trade World”.© Debra Percival

No 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE 63

P ara los más jóvenes

62

Creatividad

Page 34: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

ÁFRICAAngola Benin Botswana Burkina Faso Burundi Cabo Verde Camerún Chad ComorasCongo Côte d’Ivoire Djibouti Eritrea Etiopia Gabón Gambia Ghana Guinea Guinea-Bissau Guinea Ecuatorial Kenya Lesotho Liberia Madagascar Malawi Malí MauritaniaMauricio Mozambique Namibia Níger Nigeria República Centroafricana RepúblicaDemocrática del Congo Rwanda Santo Tomé y Príncipe Senegal Seychelles SierraLeone Somalia Sudáfrica Sudán Swazilandia Tanzania Togo Uganda ZambiaZimbabwe

CARIBEAntigua y Barbuda Bahamas Barbados Belice Cuba Dominica Granada Guyana HaitíJamaica República Dominicana Saint Kitts y Nevis Santa Lucía San Vicente y lasGranadinas Suriname Trinidad y Tobago

PACÍFICOEstados Federados de Micronesia Fiji Kiribati Islas Cook Islas Marshall Islas SalomónNauru Niue Palau Papua Nueva Guinea Samoa Timor-Leste Tonga Tuvalu Vanuatu

UNIÓN EUROPEAAlemania Austria Bélgica Bulgaria Chipre Dinamarca Eslovaquia Eslovenia EspañaEstonia Finlandia Francia Grecia Hungría Irlanda Italia Letonia Lituania LuxemburgoMalta Países Bajos Polonia Portugal Reino Unido República Checa Rumanía Suecia

La lista de países publicada por El Correo no perjudica sus estatus o sus territorios, ahora o en el futuro. El Correo utiliza mapas provenientes de diferentes fuentes. Su utilizaciónno implica el reconocimiento de fronteras, ni perjudica el estatus o el territorio de ningún país.

Países de África – Caribe – Pacíficoy Unión Europea

> MMIIÉÉRRCCOOLLEESS 77 DDEE NNOOVVIIEEMMBBRREE9.00-10.00 CEREMONIA DE APERTURA

Introducción por Louis MichelJosé Socrates Primer ministro de Portugal, país anfitrión

José Manuel Barroso Presidente de la Comisión Europea

Maumoon Abdul GayoomPresidente de Maldivas

Gertrude Ibengwe MongellaPresidenta del Parlamento Panafricano

10.00-10.30 ALOCUCIÓN ESPECIAL

Yvo de Boer Secretario de CCNUCC

10.30-13.00 GRUPO DE EXPERTOS: RETOS Y PERSPECTIVAS

CONVERGENTES

Moderador Chris Landsberg Ogunlade Davidson Copresidente del grupo de trabajo III del GIEC

Michel JarraudSecretario general de la OMM

João Gomes CravinhoSecretario de Estado de Portugal

Stavros Dimas Comisario europeo de Medio Ambiente

Philippe MaystadtPresidente del BEI

Orador por confirmar

13.00-13.15 CEREMONIA DE FIRMA

Protocolo de intenciones PALOP

13.15-13.30 CEREMONIA DE FIRMA

Protocolo de intenciones CPLP

14.00-18.00 ACTIVIDADES PARALELAS

18.00-19.00 ALOCUCIÓN ESPECIAL

Kofi Annan

19.00 RECEPCIÓN

> JJUUEEVVEESS 88 DDEE NNOOVVIIEEMMBBRREE9.00-9.30 ALOCUCIÓN ESPECIAL

Arkalo Abelsen Ministro de Sanidad y Medio AmbienteGroenlandia

Georges Handerson Ministro de Desarrollo SosteniblePolinésiaPolinesia Francesa

9.30-10.10 ALOCUCIÓN ESPECIAL

Kemal Dervis PNUD

10.30-13.30 MESAS REDONDAS

VULNERABILIDAD Y ADAPTACIÓN A LOS CAMBIOS CLIMÁTICOS Proteger y responsabilizar a los más pobres

BIENES PÚBLICOS MUNDIALES Y CAMBIO CLIMÁTICO

POBREZA, ESTABLECIMIENTOSHUMANOS Y MIGRACIÓNPromover un enfoque holístico y centrado en el ser humano

MITIGACIÓN, OPORTUNIDADES YFINANCIACIÓNSituar el cambio climático en el centro de las estrategias nacionales

14.00-19.00 ACTIVIDADES PARALELAS

19.00 RECEPCIÓN

> VVIIEERRNNEESS 99 DDEE NNOOVVIIEEMMBBRREE9.00-11.00 GRUPO DE EXPERTOS

ASOCIACIONES

Y BUEN GOBIERNO MEDIOAMBIENTAL

MUNDIAL

Moderador Tumi MakgaboLouis MichelComisión Europea

Achim Steiner Director ejecutivo del PNUMA

Valentine Sendanyoye RugwabizaDirector general adjunto de la OMC

Heidemarie Wieczorek-ZeulPresidencia del G8

Ousmane Sy Director del Centro de Conocimientos ExpertosPolíticos e Institucionales en África (CEPIA)

Glenys Kinnock Copresidenta de la Asamblea Paritaria UE-ACP

Nuno Ribeiro da Silva Vicepresidente de AIP – Business Europe

Orador por confirmar

11.30-15.00 ACTIVIDADES PARALELAS

15.00-16.00 CEREMONIA DE CIERRE

James Michel Presidente de Seychelles

Luis AmadoMinistro de Asuntos Exteriores de Portugal,Presidencia de la UE

Andrej Ster Secretario de Estado de Eslovenia (próxima Presidencia UE)

Bernard KouchnerMinistro de Asuntos Exteriores de Francia(próximo país anfitrión)

LLOOSS DDÍÍAASS EEUURROOPPEEOOSS DDEELL DDEESSAARRRROOLLLLOO::“¿Afectará el cambio climático al desarrollo?” Lisboa (Portugal): 7-9 de noviembre de 2007

^

Programa provisional

64

Page 35: C rreo - ufdcimages.uflib.ufl.eduufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/50/67/00007/ElCorreo-2007-02.pdf · “Tiga” Garoute, pintor, poeta y demiurgo 61 El pueblo contra el pueblo 61

REPORTAJE

EtiopíaDOSSIER

Bosques tropicales: oportunidades y riesgos

para los ACPCOMERCIO

Hablemosde los AAE…

Jornadasde Desarrollo Lisboa, Portugal: 7-9 noviembre 2007Revista no a la venta

ISSN 1784-6854

C rreoEl

La revista de las relaciones y cooperaciones entre África-Caribe-Pacífico y la Unión Europea

N° 2 N.E. - SEPTIEMBRE OCTUBRE 2007