anexo b 2.publicacion.ppq

113
ANEXO B2 PROCEDIMIENTOS CRÍTICOS LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS CRÍTICOS, SON LOS SIGUIENTES GERENCIA DE ESTUDIOS Y PROYECTOS SUBGERENCIA DE CONSTRUCCIÓN COORDINACIÓN RESIDENCIAS DE OBRA CPQ CANGREJERA 400GCSIPAPO09 PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA EL BLOQUEO DE ENERGÍA Y MATERIALES PELIGROSOS. 400GCSIPAPO10 PROCEDIMIENTO CRÍTICO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA. 400GCSIPAPO11 PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA TRABAJOS CON FUEGO ABIERTO (TFA). 400GCSIPAPO14 PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA LA PREVENCIÓN DE CAÍDAS. 400GCSIPAPO15 PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA LA SELECCIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. 400GCSIPAPO17 PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA EL TRÁMITE Y USO DE LOS PERMISOS DE TRABAJO DESCRIPCIÓN: “SISTEMA DE ALARMA Y VOCEO ELECTRÓNICO PARA EMERGENCIAS DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO CANGREJERA.” EDICIÓN 22 DE SEPTIEMBRE DE 2010

Upload: ronaldxmen

Post on 14-Dec-2014

63 views

Category:

Documents


31 download

TRANSCRIPT

          

 

ANEXO B‐2  PROCEDIMIENTOS CRÍTICOS  

 LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS CRÍTICOS, SON LOS SIGUIENTES 

    

GERENCIA DE ESTUDIOS Y PROYECTOS SUBGERENCIA DE CONSTRUCCIÓN 

COORDINACIÓN RESIDENCIAS DE OBRA CPQ CANGREJERA 

400‐GCSIPA‐PO‐09  PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA EL BLOQUEO DE ENERGÍA Y MATERIALES PELIGROSOS.400‐GCSIPA‐PO‐10  PROCEDIMIENTO CRÍTICO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA. 400‐GCSIPA‐PO‐11  PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA TRABAJOS CON FUEGO ABIERTO (TFA). 400‐GCSIPA‐PO‐14  PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA LA PREVENCIÓN DE CAÍDAS. 400‐GCSIPA‐PO‐15  PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA LA SELECCIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. 400‐GCSIPA‐PO‐17  PROCEDIMIENTO CRÍTICO PARA EL TRÁMITE Y USO DE LOS PERMISOS DE TRABAJO 

 DESCRIPCIÓN: “SISTEMA DE ALARMA Y VOCEO ELECTRÓNICO PARA 

EMERGENCIAS DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO CANGREJERA.”  

  

EDICIÓN     22 DE SEPTIEMBRE DE 2010  

 

Identificación 400-GCSIPA-PO-09 Area emisora

400-GCSIPA-FO-12 Rev. 03 Procedimiento Crítico

Gerencia de Calidad, Seguridad Indilstrial y . Protección Ambiental

Revisión O1 Fecha de revisión: 03 de Noviembre de 2008

Gerente de Calidad, Seguridad Industrial y Proteccibn Ambiental

1. oB.IE.rIvo. J Establecer las disposiciones para garantizar que cualquier equipo estático, dinán-iico, tubería, subestación eléctrica, centro de control de motores, instalaciones eléctricas de transmisión y distribución o proceso que sea intervenido para limpieza, reparación, inspección o cualquier cambio físico, sea bloqueado, etiquetado y probado debidamente antes de realizar algunas de estas actividades, lo anterior con objeto de garantizar la seguridad \ eliminar los riesgos de contacto accidental con la energia en cualquier modalidad, equipos dinámicos, estáticos y circuitos.

2. AMBITO DE APLICACIÓN. Este procedimiento es de aplicación general y obligatoria para todo el personal que realice actividades en donde esté expuesto al riesgo de entrar en contacto con energia en cualquier modalidad, en los centros de trabajo de Pemex Petroquímica

3. REFERENCIA NORMATIVA. NOM-004-STPS-1999 Sistemas de protección y dispositivos en la maqiiinaria y eqi~ipo que se utilice en los centros de trabajo. NOM-017-STPS-2001 Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios vigente. NOM-029-STPS-2005 Mantenimiento de Instalaciones eléctricas en los Centros de Trabajo, condiciones de seguridad. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.

4. DEFINICIONES.

Desenergizar; Proceso de bloquear el suministro de energia eléctrica a un equipo ó máquina.

Energizado: Condición Ó estado en el que una máquina, eqiiipo de proceso, componente ó conductores están conectados a una fuente de energia (intemptores cerrados) que contienen energia residual almacenada.

Fuente de Energía: Suministro de energía eléctrica, mecánica, hidráuiica, nei~mática, térmica Ó ci~alquier otro tipo de energia.

Bloqueo: Asegurar que un equipo, maquinaria o accesorio no se pueda operar, colocando candados ylu otros dispositivos de aislamiento de energia (intemptores, válvulas).

fi Candado: Dispositivo mecánico de cerradura que controla la inmovilización de un objeto o equipo. 1 , '\\

9- 4 Hoja 1 de 12

Energia residual: Es la contenida en: capacitores, cables que por su longitud y calibre puedan actuar como capacitores, resortes, partes elevadas de máquinas, partes rotatorias; fluidos peligrosos, agua, vapor, aire contenidos en tuberías y equipos.

Tarjeta: Medio de identificación (etiqueta) y aviso de que se está interviriiendo un equipo de proceso o instalación, con la leyenda de 'no operar equipo en mantenimienton, acompañada de un candado y colocada en un dispositivo de aislamiento de energía.

Despeje: Acción de retirar al personal ajeno a la actividad, a una distancia segura del dispositivo de aislamiento, máquina ó equipo aislado.

Prueba: Verificación que el equipo no arranque una vez bloqueado, operando la estaciónxe arranque y paro, así como; verificar que no haya secuencia, interconexiones, activaciones por interlocks o sistemas de emergencia que puedan arrancar o mover el equipo.

Prueba de funcionalidad: Prueba limitada a situaciones particulares donde se requiere efectuar verificaciones funcionales previas a que el equipo sea declarado disponible, y para ello es necesario energizar ylu operar el equipo y el retiro temporal de candados y tarjetas. (Ejemplo: Probar rotación, probar hemeticidad de sellos).

Porta Candado: Dispositivo mecánico para alojar uno o varios candados.

Dispositivo de Aislamiento de Energía: Un dispositivo mecánico que físicamente previene la transmisión o liberación de energia ó materiales peligrosos, incluyendo pero no limitado a:

a) Interruptores eléctricos manualmente operados. \ b) Arrancadores eléctricos manualmente operados. c) Seccionador eléctrico (cuchillas de desconexión). d) Seccionador eléctrico operado manualmente (cuchillas) por el cuál los conductores de sumiriistro no aterrizados de un

circuito pueden ser desconectados en grupo y ningún polo puede ser operado independientemente. e) Válvulas de bloqueo en circi~itos de tuberías y recipientes. 9 Juntas o bridas ciegas y figuras ocho. g) Cualquier otro dispositivo utilizado para bloquear ó aislar la energia.

Nota: No se consideran como dispositivos de aislamiento de energia: Switch de botón (Push Buttons), selectores y otros dispositivos de circuitos de control.

Dispositivo de aislamiento de energia que puede ser bloqueado con candado: es aquél que tiene: a) Un pasador (aro) o cualquier medio para sujetar un candado. b) Un mecanismo de cierre con llave incluido en su construcción. c) Manera de colocar un candado sin que sea necesario desmantelar, reconstruir ó remplazar el dispositivo de aislamiento

ó alterar permanentemente su capacidad de control de energía.

TCDP: Ta jeta - Candado - Despeje - Prueba. - '

Análisis de Seguridad del Trabajo (AST): Es una herramienta básica para la identificación de riesgos y una planeación efectiva de las actividades.

5. MEDIDAS DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y PROTECCION AMBIENTAL

Eliminación de energia acumulada: Toda la energía residual o acumulada debe ser eliminada, disipada o frenada por métodos como son: puesta a tierra, inmovilizado de partes rotatorias; drenados, venteado, inertizado, vaporizado de tuberías y recipientes, cumpliendo los instructivos o procedimientos para ello.

400-GCSIPA-PO-09 " Hoja 2 de 12

Reacumulación de Energía. Si existe riesgo de reaciimi.ilación de energia en líneas, equipos o maquinaria, se deberá mantener monitoreo regularmente para detectarla antes de que pueda causar un incidente.

1 Únicamente personal capacitado del Departamento de Mantenimiento Eléctrico debe abrir puertas ó tapas de los interruptores, arrancadores ó cualquier otro equipo donde al abrirse queden cables o partes energizadas expuestas; la operación de estos equipos requiere de procedimientos específicos de acuerdo a su tecnología.

El personal que participe en el desarrollo de actividades antes de iniciar el trabajo, debe utilizar el equipo de protección personal requerido de acuerdo al estándar de seguridad establecido en cada instalación y en función de los riesgos específicos de los agentes mariejados. El cual debe ser usado todo el tiempo que dure dicho trabajo, ya qye existe la posibilidad de sufrir contacto con materiales peligrosos.

Respetar los dispositivos de bloqueo y taljetas de señalizaciones colocadas en los equiposlmaquinaria que se están interviniendo en el área de trabajo.

El Propietario del equipo será el primero en colocar el bloqueo y el último en quitarlo.

Cumplir con el procedimiento para el manejo y disposición de residuos peligrosos e industriales que se generen, con el fin de eliminar toda posibilidad de que ocurra un incidente ambiental.

6. DESARROLLO.

6.1. Planeación. \

El Grupo Técnico programará las actividades que reqi~ieren el 11x1 de tarjeta-candado-despeje-prueba (TCDP), con anticipación en una reunión en la que se preverán todos los requerimientos para llevar a cabo dichas actividades.

El Grupo técnico debe de evaluar la siguiente información:

> Riesgos potenciales de la actividad > Condiciones de entrega del equipo y entorno de trabajo > Equipo de protección personal requerido > Recursos adicionales para la actividad

El Grupo Técnico iderrtificará los trabajos que requieran el bloqueo para fuentes de energía o materiales peligrosos, derivado de lo anterior y en base a los riesgos determinará los trabajos que requieran 'Análisis de Seguridad de los Trabajos" (AST).

6.2. Ejecución.

Paro y Bloqueo del equipo, línea o máquina de pr'oceso. El personal responsable del área aplicará sus procedimientos específicos para la entrega segura de la máquina, línea o equipo de proceso.

Bloqueo. El personal responsable del área deberá de aislar la maquina, línea o equipo de cualquier fuente de energía, colocando los dispositivos (tarjeta, porta candado y candado) al mismo. Ver Anexo No. 2. Si se requiere desenergizar un equipo eléctrico el

, personal responsable del área solicitara al departamento eléctrico realice esta actividad. d

El orden de instalación del porta candado, candado y tarjeta debe ser. En primera instancia el propietario del equipo, seguido por el responsable de mantenimiento que lo intervendrá. La identificación fl de los colores de los candados. será de acuerdo a lo indicado en la Tabla No. 1.

El orden de instalación del po o, candado y tarjeta en el caso de contratistas debe ser.

400-GCSIPA-PO-09

En primera instancia el propietario del equipo, seguido por el del Contratista a través del Supervisor del Contrato designado por Pemex Petroquímica.

El Ingeniero de turno mantendrá el control para cada equipo bloqueado, utilizando el formato 400-ACSIPA-FO-22. Ver Anexo 1, para el "CONTROL DE INSTALACION 1 RETIRO DE CANDADOS Y TARJETAS DE DISPOSITIVOS DE BLOQUEO DE ENERGIA", el cuál debe permanecer en el tablero de permisos de trabajo del cuarto de control, actualizándolo cuando los equipos queden energizados y disponibles. Los candados y tarjetas de operación deben mantenerse colocados permanentemente en los dispositivos de aislarriiento hasta que el equipo queda nuevamente disponible.

Máquinas y equipos que son puestas fuera de servicio temporal o permanente por motivos o necesidades distintas a la de proporcionarles servicio yló mantenimiento debe cumplirse con lo establecido en este proddimiento.

Cuando se requiera bloquear equipo cuya fuente de energia sea neumática o hidráulica (actuadores de válvulas) se deben cerrar las válvulas de la línea de suministro principal, desconectar y retirar el tubing, instalando candado y tarjeta (en la válvula).

Bloqueo individual: (personal involucrado).

a) Si trabaja un solo operario de una determinada especialidad: instalará su candado del color correspondiente conservando la llave en su poder. (Ejemplo: un operario de mantenimiento eléctrico). Ver tabla no. 1.

b) Si trabaja un grupo de operarios /ayudantes de la misma especialidad: Asignar la responsabilidad primaria del grupo al operario de mayor jerarquía quién instalará su candado del color correspondiente (conservando la llave en su poder).

Bloqueo Múltiple: (personal Involucrado).

a) Si de dos o más especialidades trabaja un operario poficada una de ellas: cada operario instalará su candado del color correspondiente conservando la llave en su poder. (Ejemplo: un operario de mantenimiento mecánico y un operario de mantenimiento de plantas). Ver tabla no. 1.

b) Si trabajan dos o más grupos de distintas especialidades: Asignar la responsabilidad primaria al operario de mayor jerarquía de cada grupo, cada uno de ellos instalará su candado del color correspondiente conservando la llave en su poder.

6.3. Prueba de efectividad de aislamiento (DESPEJE - PRUEBA):

Estando aislado y bloqueado el equipo, y antes de iniciar el trabajo de servicio y10 mantenimiento se debe efectuar pnlebas para verificar que efectivamente el equipo está aislado y libre de energia acumulada; realizando las acciones que apliquen como:

a) Realizar el despeje del área, retirando al personal ajeno a esta actividad; la pn~eba debe ser realizada por el personal mínimo necesario.

b) Verificar que las válvulas de bloqueo están en posición cerrada. c) Verificar que las válvulas de purgas y venteos estén abiertas y que no existan materiales peligrosos acumulados. d) Verificar posición de candados y ta rjetas de operación en todos los dispositivos de aislamiento. e) Realizar Pn~eba operando la estación de "Arranqile y Paro" verificando que el equipo no arranque y que no hay

secuencia, interconexiones, activaciones por interlocks ó sistemas de emergencia que puedan arrancar o mover el equipo. (eléctrica, mecánica, neumática -o hidráulicamente). Se debe accionar el botón de "Paro" cada vez que se accione el de "Arranque".

6.4. Realización del trabajo.

I Una vez que se han realizado las acciones indicadas en los incisos anteriores se procederá a realizar las actividades de mantenimiento.

1 6.5. Pruebas Funcionales 1 Retiro temporal de candados.

El retiro temporal de candados y tarjetas de los dispositivos de aislamiento de energia se permite de manera limitada a particulares donde se requiere efectuar pruebas funcionales y es necesario energizar ylu operar el equipo (Ejemplo:

probar hermeticidad de sellos). Esta excepción se

400-GCSIPA-PO-09 Hoja 4 de 12

prueba o tarea requerida y se debe mantener una efectiva protección y control de los peligros de la energía para realizar dichas operaciones; bajo la siguiente secuencia:

a) Retirar herramientas y equipos no esenciales. b) Retirar al personal no autorizado fuera del área de riesgo, la cuál debe estar banicada y solo permanecer el personal

estrictamente necesario para realizar la pnieba. c) Retirar candados y ta jetas de bloqueo eléctrico. d) Energizar y proceder con la prueba de acuerdo a procedimiento operativo específico. e) Si al concluir la prueba se requiere continuar interviniendo el equipo se debe proceder a desenergizar, aislar e instalar

nuevamente candados y ta jetas de bloqueo, realizar prueba de efectividad de aislamiento '*.. y mantenerlo así, hasta que el equipo se declare como disponible para operar.

6.6. Entrega del equipo o máquina.

Concluidos los trabajos de mantenimiento y realizadas las pruebas de funcionalidad, se procederá a realizar la entrega - recepción de los equipos, para dejarlos disponible para operar en condiciones seguras, realizando lo siguiente:

a) Retiro de candados y tarjetas: Personal de mantenimiento o contratista procederá en primera instancia al retiro de los candados instalados. Cuando iJn empleado autorizado, que instaló sil candado y tarjeta de bloqueo, no está disponible (localizable) para retirarlo por si mismo, podrá hacerse únicamente bajo la responsabilidad y autorización de la máxima autoridad de la planta, Jefe de Área de Mantenimiento ó Jefe de Taller.

b) Personal de operación deberá revisar la máquina o equipo de proceso y asegurarse que el personal no autorizado se ha retirado. todas sus guardas y protecciones están en sylugar, se han retirado el equipo y herramientas no esenciales, se mantiene orden y limpieza y los componentes operacionales están íntegramente seguros. (tornillería, registros sellados, guardas colocadas, conexiones a tierra). Posteriormente retirará candado, porta-candado y ta jeta.

Cierre de Permisos:

Conclusión de trabajos: Al concluir los trabajos deben retirarse candados, porta candados y tarjetas, declarando que el eqi~ipo intervenido está disponible para operar, una vez revisadas todas las condiciones de seguridad e integridad confirmada por Jefe de la Planta ó el lngeniero de Turno y el lngeniero Responsable del Trabajo procederán a cerrar los permisos con su firma.

TABLA NO. 1 "Código de colores de los candados por Departamento"

6.7. Identificación y estandarizado de Tarjetas.

DEPARTAMENTO OPERACIÓN

INSPECCIÓN Y SEGURIDAD INSTRUMENTOS DE CONTROL

MANTENIMIENTO CIVIL MANTENIMIENTO DE PLANTAS MANTENIMIENTO MECÁNICÓ MANTENIMIENTO ELÉCTRICO

CONTRATISTAS

Administración de candados y Tarjetas (poseedores):

Los porta candados, candados y sus llaves, y tarjetas estarán en poder de: a) Operación: El Jefe de la Planta yló lngeniero de Turno debe disponer de un mecanismo formal para transferirlos en

cada cambio de turno, utilizando el forma

400-GCSIPA-PO-09 9 #/ Hoja5del2$$

INICIALES O IS IC

MC MP MM ME C

COLOR BLANCO

ROJO CAFÉ

NARANJA VERDE . AZUL

AMARILLO NEGRO

b) Responsable de la ejecución del trabajo: Debe poseer un candado del color correspondiente a su especialidad y conservar la llave en su poder. Todos los candados que se utilicen por el personal de mantenimiento deben permanecer instalados mientras que el equipo, línea o maquinaria, se encuentre en mantenimiento. Debe existir una copia de la llave con el jefe inmediato del personal de mantenimiento

c) En cada planta de proceso y talleres se recorriienda disponer de una estación (gabinete) para mantener controlados los candados y ta jetas de bloqueo eléctrico.

d) Contratistas: Los supervisores de contratos designados por Pemex Petroquímica deben ser los administradores de candados de color negro.

7. RESPONSABILIDADES. '*..

RESPONSABILIDADES DEL GRUPO DIRECTIVO, 'TECNICO Y MANUAL RELACIONADOS CON LA APLICACI~N DE LOS PROCEDIMIENTOS CR~TICOS EN PEMEX PETROQU~MICA.

Subdirector Operativo de PPQ Establecer las estrategias para la aplicacion de los procediniientos criticos en las operaciones bajo su control. Autorizar y verificar el cumplimiento de los planes elaborados para dar cumplimiento a estos procedimientos. Gestionar los recursos humanos y materiales para la aplicacion de los procedimientos críticos.

Gerente de Calidad Seguridad Industrial y Protección Ambiental de PPQ lmplementar los mecanismos de difusión de los procedimientos críticos a todo el personal de PEMEX-PETROQUIMICA. Realizar auditorias a fin de evaluar la aplicación de los procedimientos criticos y establecer medidas de control y seguimiento derivados de los resultados encontrados. ,

Máxima Autoridad de Centro de Trabajo (Gerente 1 Subgerente CT) Ejercer su liderazgo para la aplicacion de los procedimientos criticos. Gestionar los recursos humanos y materiales para la ejecución de las actividades indicadas en el alcance de los procedimientos críticos. Instruir para que se lleven a cabo reuniones de programacibn de trabajos en todas sus instalaciones. Considerar dentro de su programa de auditorías internas la evaluación de la aplicación de los procedimientos críticos. Instruir para que se desarrollen los documentos necesarios (procedimientoslinstructivoslmanuales, etc), para el cumplimiento de estos procedimientos.

Responsable operativo de la instalación (SubgerenteslSuperintendenteslJefe de departamento de rama)

1 Coordinar las acciones para que los procedimientos críticos se administren bajo el proceso de Disciplina Operativa. Participar en los Análisis de la Seguridad en el Trabajo (AST) cuando el nivel de riesgo lo requiera. Verificar que se incluya en los programas de capacitación y entrenamiento al personal que le apliquen estos procedimientos. Verificar la aplicacion de los procedimientos criticos mediante auditorias efectivas.

t Grupo técnico del Area o Sector

Realizar difusión de los procedimientos críücos al personal a su cargo. de acuerdo a su matriz de aplicación.

i Realizar auditorias para verificar el cumplimiento de los procedimientos criticos en el área. Participar en la planeacibn de las actividades diarias, elaboración de AST y permisos de trabajo. Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personal ejecutor conoce el funcionamiento del EPP, las medidas de

I seguridad a observar, los procedimientos críticos de trabajo aplicables y el funcionamiento de la maquinaria, equipo y herramienta a emplear.

I Monitorear en campo la ejecución de los trabajos para verificar que se cumplan con los requisitos establecidos en los permisos de trabajo y AST. Suspender la ejecución de un trabajo cuando las condiciones en la instalación en el sitio difieran de las especificadas en el permiso de trabajo y el AST. Realizar la entrega-recepción de los trabajos una vez

400-GCSIPA-PO-09 C Hoja 6 de 12 S

Responsable del Area o Sector Verificar que al entregar equipos o Iíneas al personal ejecutor se cumplan las condiciones de seguridad para realizar las actividades. Verificar durante la ejecución de un trabajo que se cumplan las recomendaciones de seguridad establecidas en el pemiso de trabajo y el AST. Verificar que una vez coricluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operación y así fimar la entrega-recepción.

Responsable Ejecutor Verificar que cuando reciba equipos o líneas se cumpla con las condiciones deseguridad establecidas en los pemisos de trabajo y AST. Verificar durante la ejecución de un trabajo que se cumpla con las recomendaciones de seguridad establecidas en el pemiso de trabajo y el AST. Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personal a su cargo conoce el funcionamiento del EPP, las medidas de seguridad a observar, los procedimientos criticos de trabajo aplicables y el funcionamiento de la maquinaria, equipo y herramienta a emplear. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o Iíneas estén en condiciones para su puesta en operacion y así fimar la entrega-recepción.

Del responsable de la función de SSPA Verificar durante la ejecución de un trabajo que se cumplan las recomendaciones de seguridad establecidas en el pemiso de trabajo y el AST. Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personahque va ejecutar la actividad conoce el funcionamiento del equipo de protección personal especial, las medidas de seguridad a observar, los procedimientos criticos de trabajo aplicables. Realizar las pruebas (explosividad, oxigeno, toxicidad, temperatura etc.) contempladas para los pemisos de trabajo requeridos en los procedimientos criticos. Disponer de la protección contra incendio que se requiera de acuerdo a las actividades a realizar.

Supenrisor de plantas de procesoloperadores Dejar fuera de operación el equipo o línea de proceso. Desconecta o aíslan el equipo de proceso de la fuente de energía, mediante los dispositivos de aislamiento (candados en válvulas, bloqueo de válvulas) Participa con el lngeniero de turno durante el bloqueo y la instalación del "candado" "TaajetaVe operacion. Realiza los movimientos operativos para eliminar la energía acumulada y la liberación de materiales peligrosos realizando las tareas de drenado, venteado, vaporizado, inertizado, nei~traiizado y lavado según el caso y procedimiento aplicable. Participa con el lngeniero de Turno para efectuar el retiro de personal y realizar las pruebas de efectividad de aislamiento. Verifica que el personal que ejecutara un trabajo utilice el equipo de protección personal especial recomendado en el pemiso de trabajo y AST. Verifica que el personal que ingresará a espacios confinados y10 trabajara en altura haya resultado apto en la evali~ación Médica. Verifica que no se efectúen actividades de mantenimiento en áreas adyacentes que puedan causar daños a los trabajadores que se encuentran dentro del área de trabajo delimitada o de ser el caso, notificarlo para que el personal se retire a un sitio seguro. Suspender el trabajo cuando las condiciones en el área difieran de las especificadas en el pemiso de trabajo y AST. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o Iíneas estén en condiciones para su puesta en operación y así fimar la entrega-recepción.

Mandos medios 1 operarios 1 ayudantes 1 personal contratista Participar en la elaboración del AST.

400-GCSIPA-PO-09 Hoja 7 de 12

Desconectan o aislan el equipo de proceso de la fuente de energia, mediante los dispositivos de aislamiento (juntas ciegas, figuras 8, tapas ciegas, candados). Participa con el lngeniero ejecutor durante el bloqueo y la instalación del 'candado" y 'Tarjeta" de operación. Participa con el Ingeniero ejecutor para efectuar el retiro de personal y realizar las pruebas de efectividad de aislamiento. El mando medio verificará antes de iniciar la actividad que el personal ejecutor bajo su responsabilidad conoce el funcionamiento del equipo de protección personal especial, las medidas de seguridad a obsetvar, los procedimientos o instrucciones de trabajo aplicables y el funcionamiento de la maquinaria, equipo y herramienta a emplear. Durante la realización de los trabajos en periodos que determine el nivel de riesgo, que los requisitos y medidas de seguridad se cumplen y alertar si las condiciones operativas cambian. Cumplir con todas las medidas preventivas de segi~ridad, instn~cciones verbale~y escritas establecidas conforme a los permisos y procedimientos de trabajo. Suspender el trabajo cuando las condiciones en el área difieran de las especificadas en el permiso de trabajo y AST. Utilizar el equipo de protección personal especial recomendado contra sustancias químicas, energía eléctricalionizante, altura, espacios confinados, exposición a polvos, fuego abierto, temperatura y protección respiratoria cuando se establezca. Verificar que no se efectúen actividades de mantenimiento en áreas adyacentes que puedan causar daños a los trabajadores que se encuentran dentro del área de trabajo delimitada o de ser el caso, notificarlo para que el personal se retire a un sitio seguro. Enviar al personal que ingresará a espacios confinados y10 trabajara en altura a evaluación medica. Verificar la disponibilidad de los recursos que sean necesarios para las actividades que lo requieran como setvicios de rescate, setvicios médicos, así como de un observador. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operación y así firmar la entrega-recepción. \

8. CAMBIOS

Alineación a la Guía Técnica para la Elaboración del Procedimiento Critico para el bloqueo de energía y materiales peligrosos. Se modificó el Anexo 1. En la Revisión del Documento: Cada dos años o antes si es necesario.

9. ANEXOS.

ANEXO 1 .- FORMATO 400-ACSIPA-FO-22. Control de instalación 1 retiro de candados y tajetas de dispositivos de aislamiento de energia. ANEXO 2.- Ta jeta de bloqueo eléctrico, fuentes de energía y materiales peligrosos. ANEXO 3.- Ejemplos de Dispositivos de bloqueo para válvulas. ANEXO 4.- Cuestionario de evaluación.

ANEXO 1. "CONTROL DE INSTALACION 1 RETIRO DE CANDADOS Y TARJETAS DE DISPOSI'TIVOS DE BLOQUEO DE ENERGIA"

CONTROL DE INSTALACION 1 RETIRO DE CANDADOS Y TARJETAS DE

1-

Planta o Area:

Hoja 9 de 12 +8

Candados y tarjetas de operación

Equipo Obsenraciones No. Candado

Facha de instalación

Ing. Turno que entwa

equipo

Especialidad que intenriene

\

Fecha de retiro

Ing..Tumo que

Recibe equipo

ANEXO 2.. "TARJETA DE BLOQUEO ELÉCTRICO, FUENTES DE ENÉRGIA Y MATERIALES PELIGROSOS".

PI~RSON.~?. rSARAJAND0 EN EL EQUIPO '

TA I A

RE ESTE

>r. CULULY

MOTIVO NTE

AQUt POR UM IMPORTA

,*m'> - .- -

ECCIOW DEBERi 3CTRICiSTA AL <

DEJAR DISPC

." ". ESTA S

:NG EL( PAI

m -. '.L-

NO SE RETIRE ESTA TARJETA HASTA QUE CONCLUYA

EL TRABAJO

@CKON EhMUiPP

TORIMW POR

i S BLOQUEO FUENTES DE E1YERGfA i i MATERIALES PELIGRQ~DS i

l i z

III NO SE OPERE.

1 1

1 \ I i

1 ESTA TARJETA SE COLOCO 1

AQUÍ POR UN MOTIVO i: IMPORTANTE I

1 i

~

ANEXO 3.. "EJEMPLOS DE DISPOSITIVOS DE BLOQUEO PARA VÁLVULAS".

PORTACANDADO PARA E?

ANEXO 4. CUESTIONARIO

Cuestionario de evaluacibn para: ~ r e a de Trabajo: Nombre:

*- 1 .- ¿Qué es TCDP y explique brevemente en que consiste?

400-GCSIPA-PO-09, Rev. 01 Fecha Ficha: - ~- .~

1 2.- ¿,Qué significa bloqueo en el proceso de TCD?. 1 l

Aciertos Evaluador:

3.- ¿Qué es Energía almacenada o Potencial?

Calificacibn:

-

4.- ¿Qué es un Bloqueo múltiple? 1

Escriba la respuesta correcta.

5.- ¿Qué significa el tennino energizado explique brevemente?.

6.- ¿Nombre 4 elementos o sistemas donde puede existir energía potencial o almacenada?

7.- ¿Cuáles son los tipos de fuentes de Energía que se requiere intemmpir o aislar?

8.- ¿Cbmo se verifica que la fuente de energía ha sido inhabilitada?

9.- ¿Describa los pasos del Prucedimiento de TCDP?

10.- ¿Cuáles son los riesgos en el proceso de TCDP?

400-GCSIPA-FO-12 Rev. 03

Pmcedimiento Crítico

Identificación 400-GCSIPA-PO-10 Area emisora Gerencia de Calidad, Seguridad Industrial y Protección Ambiental

Revisión 01 Fecha de revisión: 03 de Noviembre de 2008

Gerente de Calidad, Seguridad Industrial y Protección Ambiental

1 Objetivo: \

Establecer recomendaciones, medidas preventivas y de control enfocadas a la seguridad eléctrica, para las actividades de I

mantenimiento que tengan que ver con la exposición a este tipo de energía, a fin de reducir los riesgos, evitar incidentes y accidentes procurando la integridad física de nuestros trabajadores, equipos e instalaciones.

2 Ámbito de aplicación:

Con carácter obligatorio a todo el persorial técnico, mando medio y personal manual de mantenimiento eléctrico, servicios auxiliares y plantas de pmceso que realizan actividades de mantenimiento y operación en equipos e lnstalaciones Eléctricas de los Centros de Trabajo de Pemex Petroquimica. Así como también al personal de empresas contratistas que requieran realizar cualquier actividad, trabajo o inspección cori la energía eléctrica.

I 3. Referencia Normativa:

NOM-028-STPS-2004 Organización del Trabajo-Seguridad en los procesos de Sustancias Químicas. l I NOM-017-STPS-2001 Equipo de protección personal (EPP)-Selección, uso y manejo en los centms de trabajo. 1 NOM-004-STPS-1999 Dispositivos de señalización.

NOM-026-STPS-1998 Colores y señales de seguridad-e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. NOM-029-STPS-2005 Mantenimiento de las lnstalaciones Eléctricas en los Centros de Trabajo-Condiciones de Seguridad NOM-001-SEDE-1999 lnstalaciones Eléctricas (utilización). 1 NFPA-70E Norma para la Seguridad Eléctrica en Lugares de Trabajo.

I Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, Enem de 1977. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios

I NOM-022-STPS Electricidad estática en los Centros de Trabajo

I 8001160001DCOIGT1071108 Guía técnica de la DCO para la elaboración del procedimiento critico de Seguridad Eléctrica.

-.. 4. Definiciones:

4.1 Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) a Equipos e lnstalaciones Eléctricas.. Consiste en planear, analizar y revisar la secuencia paso a paso de todas las actividades para la ejecución de n trabajo en forma segura. Para cada

400-GCSIPA-PO-10 8\42? 9 Hoja 1 de 22

actividad se identificarán los nesgos inherentes y se establecerán las medidas preventivas, de control o de mitigación de los riesgos identificados. Para los trabajos con energía eléctrica, es la aplicación de controles administrativos a una tarea o actividad que nos permite identificar, conocer, controlar y minimizar todos los riesgos que conlleva el realizar mantenimiento y operar equipos e instalaciones eléctricas que puedan desencadenar la liberación de energia por el contacto, falla o aproximaci6n a partes energizadas, de forma tal que estos riesgos y peligros puedan ser eliminados.

4.2 Autorización.- Es el acto formal mediante el cual una persona permite por escrito que un trabajador capacitado realice trabajos de mantenimiento a las instalaciones eléctricas, en lugares con riesgos potenciales.

4.3 Arco eléctrico: O también llamado arco voltaico es, la descarga electrica que se forma entre dos electrodos sometidos a una diferencia de potencial y colocados en el seno de una atmósfera gaseosa enrarecida, normalmente a baja presión,

%.

o al aire libre.

4.4 Comprobación de ausencia total de Voltaje.- Actividad encaminada a comprobar o medir voltaje "Cero" en partes y componentes que normalmente conducen energia eléctrica, donde antes de iniciar un trabajo se asume no tener ningún valor de voltaje a pesar de haber bloqueado y desconectado el sistema o equipo

4.5 Aislamiento: Separación física de protección que evita el contacto con las partes de la instalación que tienen tensión.

4.6 Distancia Segura (alejamiento): Es la distancia a la cual se pueden realizar actividades cerca de equipos energizados

4.7 Carga eléctrica.- Es una propiedad de la materia que se manifiesta por la ganancia o perdida de electrones.

4.8 Centro de Trabajo (CT).. Todo aquel lugar, cualquiera que sea su denominación, en el que se realicen actividades de producción, de comercialización o de prestación de servicios, o en el que laboren personas que estén sujetas a una relación de trabajo.

4.9 Cerrar un Circuito.- Establecer las conexiones conducbras que energicen una instalación electrica.

4.10Corriente eléctrica: Es el desplazamiento de cargas eléctricas que ocurren cuando a un elemento conductor le aplicamos un voltaje. La unidad de medida es el amperio (amps).

4.1 1 Energía incidente: Es la cantidad de energía térmica por unidad de área recibida en una superficie localizada a una distancia específica de un arco. Se mide en calorías por cm2.

4.1 2Frontera de aproximación PROHIBIDA (descarga eléctrica).. Un limite de aproximación a una distancia de una parte energizada expuesta, dentro del cual se considera lo mismo que estar haciendo contacto con la parte energizada.

4.13lnstalación Eléctrica.- Es el conjunto de aparatos, conductores y accesorios destinados para producir o generar, transmitir y distribuir la energia eléctrica.

NOTA: Las definiciones se complementan con las descritas en el Anexo I Capitulo 1, de este mismo procedimiento.

5. Medidas de Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Ambiental

5.1. Todos los trabajadores que realicen actividades de mantenimiento u operación en eqilipos e instalaciones eléctricas deben conocer, entender y aplicar los principios (conceptos básicos) de Electrotecnia plasmados en el ANEXO l de este Procedimiento Critico, así como también aplicar las buenas practicas descritas en el ANEXO II de este Procedimiento Critico.

5.2. Las tecnologías que eliminan la exposición a los riesgos eléctricos son la primera línea de defensa para evitar incidentes y accidentes eléctricos. Las tecnologías que reducen la frecuencia y10 la severidad de exposiciones potenciales, usadas conjuntamente con prácticas seguras de trabajo, se deben considerar como una segunda línea de

A defensa. El uso de Equipo de Protección Personal EPP se debe considerar como la ultima línea de defensa.

5.3. En la selección de equipos nuevos debe considerarse:

5.3.1. Reducción al mínimo de la exposición al personal a los riesgos eléctricos a través de un adecuado diseño, especificación, instalación mantenimiento y operación del equipo eléctrico.

5.3.2. Colocación de protecciones físicas para partes del equipo que trabajen a un voltaje mayor a 50 Volts de manerg de prevenir el contacto inadvertido.

400-GCSIPA-PO-10 - w H 0 j a 2 & 2 2

5.4. El lngeniero Ejecutor y10 el Mando Medio tramita el permiso de Trabajo con Energía Eléctrica No. PGCSIPA-6 cumpliendo con las instrucciones indicadas en el mismo, el permiso debe indicar el trabajo a realizar del equipo o instalación a intervenir

5.5. El equipo de medición debe ser el adecuado para realizar la actividad y debe encontrase en buenas condiciones.

5.6. Utilizar herramienta aislada, adecuada y en buenas condiciones.

5.7. Nunca desenergizar o energizar (sin el equipo de protección adeci~ado al nivel de tensi6n que se maneje) interruptoresldisyuntores con las puertas del panel abierta o mal cerrada.

5.8. Los electricistas deben conocer y recibir capacitación sobre técnicas de Resucitacibn *. Cardio-Pulmonar (RCP), para atender alguna emergencia.

5.9. No deben usarse llaveros colgantes, anillos o cualquier otro accesorio metálico cuando se trabaje en circuitos energizados.

5.10. El personal que realice actividades de mantenimiento que le demanden entrar en contaeto con la energía eléctrica, jamás deberá hacerlo solo (regla del segundo hombre).

5.1 1. Usar equipo de protección personal (guantes, casco, calzado dieléctrico y protección facial) para riesgo por contacto eléctrico.

5.12. Respetar las distancias especificadas en las tarjetas de Seguridad impresas en los tableros energizados, respecto a la Frontera de Límite de Aproximación, frontera de aproximación restringida y frontera de aproximación prohibida.

5.13. Vestir la indumentaria de la categoría adecuada para el riesgo por arco eléctrico (arc-flash) conforme al nivel de energia incidente esperado en callcm2. (ATPV=valorde comportamiento de la temperatura del arco) ver ANEXO II.

5.14. Utilizar Barreras aislantes y colocar Barricadas con leyendas que resalten el peligro de descarga eléctrica.

5.15. Nunca trabajar en presencia de la duda, si esta existe u observa alguna anomalía, suspenda la actividad a realizar o que realiza y pregunte e informe a su jefe inmediato oportunamente

I 5.16. El (los) operario (S) asignado (S) a ejecutar el trabajo confirma (n) y verifican con el Mando Medio las instrucciones recibidas así como el alcance del trabajo a ejecutar.

5.17. Los residuos de solventes, lija, estopa, manta, cintas aislantes de desechos, etc. que se generen durante el l mantenimiento se depositarán en recipientes clasificados para cada fin, localizados en las áreas de trabajo para evitar

potencial contaminación al subsi~elo y potencial daño a la salud

5.18. Trabajar en un ambiente de orden y limpieza total, no operar ni reparar equipo bajo condiciones de lluvia, pisos 1 húmedos o mojados en espacios abiertos y atmósferas de nubosidad claramente cargadas de energía estática.

6. Desarrollo:

1 6.1. Planeación: 1 1 6.1 .l. El Ingeniero de turno (operación) en coordinación con el Ingeniero ejecutor electricista, programarán los trabajos

que impliquen entrar en contacto dimtoCon la energía eléctrica.

6.1.2. El ejecutor electricista identifica, administra y controla los riesgos que conllevan el realizar actividades con energía eléctrica.

Nota-1: De acuerdo al lugar donde se va a realizar el trabajo, los permisos de trabajo pueden ser para Trabajos en Altura (PGCSIPA-S) y con Entrada a Espacios Confinados (PGCSIPA-3)

Nota-2: Conforme a la naturaleza del trabajo y. condiciones existentes en ese momento, utilizar los Procedimientos Críticos que apliquen

-

6.2. Ejecución:

6.2.1. El lngeniero responsable del trabajo 1 Mando Medio 1 Operario Especialista 1 Operario de Primera y10 Operario Electricista de Segunda recibirán del personal operativo la entrega física de los equipos, así como las instalaciones eléctricas a intervenir, localizadas en el area de la planta.

6.2.2. Los trabajos a ejecutar en Cuartos y Subestaciones Eléctricas (Turbo generadores, Transformadores, Líneas eléctricas de distribución, Tableros eléctricos, Interruptores, Arrancadores, apartarrayos, Tomas de energía, y circuitos de baja tensión) serán entregados por el Ing. Responsable del trabajo y10 el Mando Medio.

6.2.3. Cuando se realice una Libranza, o un trabajo de riesgo se deberá elaborar un AST debidamente autorizado por el Grupo Técnico. Para realizar estos trabajos se debe aplicar el procedimiento crítico conforme a la naturaleza del trabajo y condiciones existentes en ese momento. 'C.

6.2.4. Los equipos e instalaciones eléctricas instalados y localizados en la Planta Eléctrica, serán entregados por el ingeniero de turno, conforme a solicitud con pemiiso de trabajo y protocolo de libranza del lngeniero responsable del trabajo y10 mando medio del area mencionada.

6.3. Responsabilidades para este procedimiento crítico:

6.3.1. Responsabilidad del lngeniero de Mantenimiento Eléctrico Ejecutor: 6.3..1.1. Contar con los formatos, planos, diagrama unifilar, diagrama de control, información técnica como

manuales del fabricante de equipos e instalaciones elktricas del área o instalación bajo su responsabilidad. Esta información debe estar actualizada, revisada y autorizada; el diagrama unifilar debe contar con el cuadro general de cargas instaladas y por circuito derivado. De requerirse, una copia de esta información debe encontrarse disponible para el personal que realice tareas o actividades de mantenimiento a equipos e instalaciones.

6.3..1.2. Entregar al Mando Medio o al persbnal encargado de realizar las actividades, formatos y permiso de trabajo debidamente protocolizado y analizado los posibles riesgos que pueda tener la actividad a realizar.

6.3..1.3. Si una tarea o trabajo implica un riesgo alto, se debe elaborar un Analisis de Seguridad en el Trabajo (AST) en conjunto con el Mando Medio, el Operario que realizará la actividad y el grupo técnico del área. Sobre todo en tareas que involucran equipos y sistemas en Media y Alta Tensión.

6.3..1.4. Contar con los Procedimientos para las actividades de Mantenimiento Eléctrico a realizar. 6.3..1.5. Supervisar Periódicamente el trabajo hasta su conclusión, verificando que se mantienen las

condiciones de seguridad para su ejecucion verificando que se apliquen correctamente los procedimientos establecidos.

6.3..1.6. Contar con equipo, herramienta y materiales de proteccion aislante segiin el nivel de tensión o comente de alimentación, que gararitice la seguridad del personal que desarrolla las actividades de mantenimiento en las instalaciones eléctricas.

6.3..1.7. Contar con procedimientos de uso, mantenimiento, almacenamiento e inspección para el traje de Switcheo y equipo de protección personal para alta tensión, así como de un programa de revisión de herramientas. Los procedimientos deben incluir los periodos de revisión, prueba y de reemplazo.

6.3.2. Responsabilidad del Mando Medio de Mantenimiento Eléctrico:

6.3..2.1. Entregar los permisos.de trabajo al personal manual para su ejecución, analizar los riesgos a los cuales pueden estar expuestos los trabajadores, tomando en consideración el Analisis de Seguridad en el Trabajo (AST) para el mantenimiento de equipos e instalaciones electricas.

6.3..2.2. Seleccionar al operario que realizará la tarea o actividad de Mantenimiento Eléctrico en base a lo descrito en el permiso de trabajo; anotando nombre del mismo, verificando que la actividad descrita en el mismo sea comprendida por el trabajador seleccionado y que dicho permiso sea firmado por el trabajador designado a realizar la tarea o actividad de Mantenimiento.

6.3..2.3. Supervisar todas las actividades que el personal manual realice, cuidando que utilicen el equipo de protección personal acorde al nivel de tensión donde se realice el trabajo, así mismo, que se cumplan todas las medidas de seguridad mencionadas en los puntos 5,6.3 y 4.1 de éste procedimiento.

400-GCSIPA-PO-1 O Hoja 4 de 22

6.3..2.4. Proporcionar formatos, diagramas unifilares y de alambrado actualizados, información técnica y procedimientos de seguridad al personal manual de Mantenimiento Eléctiico que realiza tareas o actividades de mantenimiento a los equipos e instalaciones electricas.

6.3..2.5. Supervisar el trabajo hasta su conclusión, verificando que se mantienen las condiciones de seguridad para su ejecución, así como vigilar que se apliquen correctamente los procedimientos establecidos.

6.3..2.6. Si el trabajo a realizar por el personal manual requiere que se efectúe algún cambio (menor) o modificación; informa al lngeniero responsable del trabajo para validarlo y este a su vez informara al responsable del área; una vez validado, vigila que se cumplan las medidas de seguridad necesarias para realizarlo. Verifica su registro en los formatos respectivos.

6.3..2.7. Las áreas de trabajo siempre deben estar ordenadas y l impi~, así mismo, que sus puertas de acceso estén despejadas y el acceso a equipos en gabinetes, instalaciones eléctricas estén debidamente cerradas o bloqueadas de acuerdo al procedimiento de TCDP, evitando así riesgos al personal electricista y no electricista.

1

I 6.3.3. Responsabilidad del Operario Especialista, Operario de Primera y10 Operario Electricista de Segunda.

6.3..3.1. Verificar que las medidas de seguridad mencionadas en el permiso de trabajo sean acorde al riesgo o riesgos que pueden presentarse al realizar el trabajo y acatar las medidas de seguridad establecidas e el mismo.

6.3..3.2. Seguir o acatar instrucciones de trabajo, únicamente del Mando Medio y del lngeniero Electricista Ejecutor de su área de trabajo o sector respectivo.

6.3..3.3. Participar en la elaboración de los Procedimientos, respetando las medidas de seguridad establecidas. \

6.3..3.4. Cumplir con las instrucciones de uso y mantenimiento del equipo de protección personal y de Switcheo (Arc Flash).

6.3..3.5. Utilizar y tener cuidado que el equipo de protección personal (EPP) y equipo de protección colectivo (EPC) se mantengan en condiciones de funcionamiento para efectuar las actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas.

6.3..3.6. Seguir los procedimientos críticos, manuales e instructivos de seguridad establecidos mientras realiza las actividades de mantenimiento de instalaciones eléctricas.

6.3..3.7. Participar en las prácticas de primeros auxilios y rescate de trabajadores accidentados en las instalaciones eléctricas.

6.3..3.8. Informar al lngeniero responsable del trabajo y10 al Mando Medio de cualquier situación que implique un riesgo al desarrollar su actividad y que no puedan subsanar por sí mismos.

6.3..3.9. Informar al lngeniero responsable del trabajo y10 al Mando Medio sobre cualquier cambio y10 modificaciones (menores) que efectúe durante el trabajo, a equipos e instalaciones eléctricas. De realizar algún cambio y10 modificación, registrar éste o éstos en el (los) formatos respectivos. Estos cambios aunque sean menores, el Operario electricista buscará preferentemente su autorización previa y documentada por parte de sus jefes o autoridades respectivas.

7. RESPONSABILIDADES.

RESPONSABILIDADES DEL GRUPO DIRECTIVO, TÉCNICO Y MANUAL RELACIONADOS CON LA API-ICACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS CR~TICOS EN PEMEX PETROQU~MICA.

Operativo de P W Establecer las estrategias para la aplicación de los procedirriientos críticos en las operaciones bajo su control. Autorizar y verificar el cumplimiento de los planes elaborados para dar cumplimiento a estos procedimientos. Gestionar los recursos hu materiales para la aplicación de los procedimientos críticos.

400-GCSIPA-PO-10

Gerente de Calidad Seguridad Industrial y Protección Ambiental de PPQ O lmplementar los mecanismos de difusión de los procedirnientos críticos a todo el personal de PEMEX-PETROQUIMICA.

Realizar auditorias a fin de evaluar la aplicación de los procedimientos críticos y establecer medidas de control y seguimiento derivados de los resultados encontrados.

Máxima Autoridad de Centro de Trabajo (Gerente 1 Subgerente CT) O Ejercer su liderazgo para la aplicacion de los procedimientos críticos. O Gestionar los recursos humanos y materiales para la ejecución de las activ@edes indicadas en el alcance de los

procedimientos críticos. O Instruir para que se lleven a cabo reuniones de programación de trabajos en todas sus instalaciones. O Considerar dentro de su programa de auditorias internas la evaluación de la aplicación de los procedimientos críticos. O Instruir para que se desamllen los documentos necesarios (procedirnientosí~nst~ctivoslmanuales, etc), para el

cumplimiento de estos procedirnientos.

Responsable operativo de la instalación (SubgerenteslSuperintendenteslJefe de departamento de rama) O Coordinar las acciones para que los procedirriientos críticos se administren bajo el proceso de Disciplina Operativa. O Participar en los Análisis de la Seguridad en el Trabajo (AST) cuando el nivel de riesgo lo requiera. O Verificar que se incluya en los programas de capacitación y entrenamiento al personal que le apliquen estos

procedimientos. O Verificar la aplicación de los procedimientos críticos mqiante auditorias efectivas.

Grupo técnico del Area o Sector O Realizar difisión de los procedimientos críticos al personal a su cargo, de acuerdo a su matriz de aplicación. O Realizar auditoiias para verificar el cumplimiento de los procedimientos críticos en el área. O Participar en la planeacion de las actividades diarias, elaboración de AST y permisos de trabajo. O Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personal ejecutor conoce el fi~ncionamiento del EPP, las medidas de

seguridad a observar, los procedimientos críticos de trabajo aplicables y el funcionamiento de la maquinaria, equipo y herramienta a emplear.

O Monitorear en campo la ejecución de los trabajos para verificar que se cumplan con los requisitos establecidos en los permisos de trabajo y AST.

O Suspender la ejecución de un trabajo cuando las condiciones en la instalación en el sitio difieran de las especificadas en I el permiso de trabajo y el AST.

O Realizar la entrega-recepción de los trabajos una vez concluidos, de acuerdo a la clasificación de riesgos 1,2, y 3.

Responsable del Area o Sector O Verificar que al entregar equipos o líneas al personal ejecutor se cumplan las condiciones de seguridad para realizar las

actividades. O Verificar durante la ejecución de un trabajo que se cumplan las recomendaciones de seguridad establecidas en el

permiso de trabajo y el AST. O Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operación y

! así firmar la entrega-recepción.

Responsable Ejecutor O Verificar que cuando reciba equipos o líneas se cumpla con las condiciones de seguridad establecidas en los permisos

de trabajo y AST. O Verificar durante la ejecución de un trabajo que se cumpla con las recomendaciones de seguridad establecidas en el

permiso de trabajo y el AST.

400-GCSIPA-PO-10 Hoja 6 de 22

Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personal a su cargo conoce el funcionamiento del EPP, las medidas de seguridad a observar, los procedimientos criticos de trabajo aplicables y el funcionamiento de la maqi~inaria, equipo y herramienta a emplear. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operación y así firmar la entrega-recepción.

Del responsable de la función de SSPA Verificar durante la ejecución de un trabajo que se cumplan las recomendaciones de seguridad establecidas en el permiso de trabajo y el AST. Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personal que va ejecutar la actividad conoce el funcionamiento del equipo de protección personal especial, las medidas de seguridad a observar, los procedimientos críticos de trabajo aplicables. Realizar las pruebas (explosividad, oxigeno, toxicidad, temperatura etc.) contempladas para los permisos de trabajo requeridos en los procedimientos críticos. Disponer de la proteccion contra incendio que se requiera de acuerdo a las actividades a realizar.

Supervisor de plantas de procesoloperadores Dejar fuera de operación el equipo o línea de proceso. Desconecta o aislan el equipo de proceso de la fuente de energia, mediante los dispositivos de aislamiento (candados en válvulas, bloqueo de válvulas) Participa con el lngeniero de turno durante el bloqueo y la instalación del "candado" y "Ta jetan de operación. Realiza los movimientos operativos para eliminar la energia acumulada y la liberación de materiales peligrosos realizando las tareas de drenado, venteado, vaporizado, inertizado, neutralizado y lavado según el caso y procedimiento aplicable. \

Participa con el lngeniero de Turno para efectuar el retiro de persorial y realizar las pruebas de efectividad de aislamiento. Verifica que el personal que ejecutara un trabajo utilice el equipo de proteccion personal especial recomendado en el perrniso de trabajo y AST. Verifica que el personal que ingresará a espacios confinados y10 trabajara en altura haya resultado apto en la evaluación Médica. Verifica que no se efectúen actividades de mantenimiento en áreas adyacentes que puedan causar daños a los trabajadores que se encuentran dentro del área de trabajo delimitada o de ser el caso, notificarlo para que el personal se retire a un sitio seguro. Suspender el trabajo cuando las condiciones en el área difieran de las especificadas en el permiso de trabajo y AST. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operación y así firmar la entrega-recepción.

Mandos medios 1 operarios 1 ayudantes 1 personal contratista Participar en la elaboración del AST. Desconectan o aíslan el equipo de proceso de la fuente de energia, mediante los dispositivos de aislamiento (juntas ciegas, figuras 8, tapas ciegas, candados). . Participa con el lngeniero ejecutor durante el bloqueo y la instalación del "candadon y "Tajetan de operación. Participa con el lngeniero ejecutor para efectuar el retiro de personal y realizar las pruebas de efectividad de aislamiento. El mando medio verificará antes de iniciar la actividad que el personal ejecutor bajo su responsabilidad conoce el funcionamiento del equipo de protección personal especial, las medidas de seguridad a observar, los procedimientos o instrucciones de trabajo aplicables y el funcionamiento de la maquinaria, equipo y herramienta a emplear. Durante la realización de los trabajos en periodos que determine el nivel de riesgo, que los requisitos y medidas de seguridad se curriplen y alertar si las condiciones operativas cambian. Cumplir con todas las medidas preventivas de seguridad, instrucciones verbales y escritas establecidas conforme a los permisos y procedimientos de trabajo.

Utilizar el equipo de protección personal especial recomendado contra sustancias químicas, energía eléctricalionizante, altura, espacios confinados, exposición a polvos, fuego abierto, temperatura y protección respiratoria cuando se establezca. Verificar que no se efectúen actividades de mantenimiento en áreas adyacentes que puedan causar daños a los trabajadores que se encuentran dentro del área de trabajo delimitada o de ser el caso, notificarlo para que el personal se retire a un sitio seguro. Enviar al personal que ingresah a espacios confinados y10 trabajara en altura' a evaluación medica. Verificar la disponibilidad de los recursos que sean necesarios para las actividades que lo requieran como servicios de rescate, servicios mbdicos, así como de un observador. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en cond~bnes para su puesta en operacibn y así fimar la entrega-recepción.

8. Cambios:

*:e Alineación a la Guía Técnica para la Elaboración del Procedimiento Critico para Energia Elbctrica.

*3 En la revisión del procedimiento: deberá ser revisado cada dos aiios o antes, si ocurren cambios que lo amenten.

9. ANEXOS.

Anexo l. Conceptos Básicos de Electrotecnia.

Anexo 11.- Buenas Practicas asociadas a la Seguridad Y M c a (Seguridad, Higiene y Salud Ocupacional)

Anexo 111.- Tablas de referencia NFPA-70, NFPA-7OE, IEEE1584

Anexo IV. Cuestionario de Evaluación.

ANEXO 1: CONCEPTOS BASICOS DE ELECTROTECNIA

La energia eléctrica, por sus características de produccidn, transporte y distribucidn, es la forma de energía más difundida en la actualidad, y se haya presente prácticamente en todos los ámbitos en los que el ser humano habita y desarrolla sus tareas. Sin embargo, si no se toman ciertas precauciones, puede ocasionar accidentes que producen desde lesiones leves hasta la muerte. A continuación se brindan algunos conceptos básicos de la electricidad y algunas recomendaciones para prevenir accidentes de este origen.

CAPITULO 1: DEFINICIONES: %-

l . Tensi6n 6 voltaje: Es la diferencia de potencial o "des balanceblkctrico existente entre dos partes conductoras. Se mide en "voltios"(V).

2. Niveles de tensi6n: Desde el punto de vista de seguridad, se establecen los siguientes:

Muy baja tensión (menos de 50 voltios). A asta se le considera Yensidn de seguridad" porque no produce ningún efecto.

Baja tensi6n (de 50 hasta 600 voltios).

Media tensi6n (mas de 600 hasta 7,500 voltios).

Alta tensi6n (más de 7,500 voltios)

3. Corriente: Es el desplazamiento de cargas elkctricas que ocurre Guando a un elemento conductor le aplicamos un voltaje. La unidad de medida es el "amperio" (A).

4. Aislamiento: Separación física de protección que evita el contacto con las partes de la instalación que tienen tensidn.

5. Alejamiento: Es la distancia segura a la cual se pueden realizar actividades cerca de equipos energizados.

6. Resistencia: es la "dificultad" que presenta un elemento conductor al paso de la corriente. Por ejemplo, el cobre tiene baja resistencia (conduce con facilidad), mientras que el plástico tiene alta resistencia. La resistencia se mide en 'bhms"((n).

7. Bloqueo: Corte de la energia, verificacidn de la ausencia de tensidn y bloqueo físico de la instalacidn.

8. EPP y EPC: Equipo de Proteccidn Personal (EPP). Equipo de Proteccidn Colectivos (EPC).

9. Instalación EI6ctrica.- Es el conjunto de aparatos, conductores y accesorios destinados para producir o generar, transmitir y distribuir la energia elkctrica.

10. Líneas EI6ctricas.- Son todos aquellos materiales de cableado y equipos que integran las instalaciones akreas y las subterráneas conductoras de energia elkctrica.

11. Operable a Distancia.. Capaz de ser accionado sinque el operador se exponga a contacto con las partes energizadas.

12. Partes Vivas.. Conductores, barras conductoras, terminales o cualquier otro componente elkctricamente conductor, que está sin aislar, esta expuesto o energizado creando riesgo de choque elkctrico.

13. Persona Calificada.- Es aquella persona física cuyos conocimientos y facultades especiales para intervenir en la proyección, cálculo, construccidn, operacidn o mantenimiento de una determinada instalacidn elkctrica, han sido comprobados en términos de la legislación vigente o por medio de un procedimiento de evaluación que la Empresa tenga para tal fin.

Personal Autorizado.. Persona o personas que conozcan y apliquen los procedimientos y que además cuenten con la autorización por escrito (permiso de trabajo) para el acceso y realizacidn del mantenimiento de las instalaciones elkctricas.

15. Personal Expuesto En Riesgo.. Persona o personas que al realizar un trabajo en instalaciones elkctricas, tiene la probabilidad de recibir ' una descarga eléctrica o los efectos que se produzcan como consecuencia de un contacto, falla o aproximacidn a una instalacidn .

16. Libranza.. Solicitud y autorizaci6n, necesarias para trabajar en una instalaci6n eléctrica totalmente desenergizada.

17. Procedimiento.. Es la forma especifica de llevar a cabo una actividad. Se expresa en documentos que contienen el objeto y el campo de aplicación de la actividad; qué debe hacerse y quién debe hacerlo; cuando, c6mo y d6nde se debe llevar a cabo; qué materiales, herramientas, equipos y documentos deben utilizarse; y cbmo deben controlarse y registrarse.

18. Puesta a tierra.- Conexi6n fisica al terreno natural, intencionalmente, a través de una conexi6n o conexiones con impedancia suficientemente baja y capacidad de conducci6n de corriente eléctrica, que prevengan la formaci6n de tensiones eléctricas peligrosas para las personas o los equipos conectados. Consiste en conectar con un conductor a tierra las partes metálicas accesibles. Si existe una falla de aislamiento, la corriente circulara a tierra por esta conexi61-1, ya que es un camino de baja resistencia. La conexi6n a tierra es obligatoria para todos los artefactos eléctricos, excepto los que tengan doble aislamiento.

19. Puesta a tierra temporal.. Es aquella conexi6n que se aplica con carhcter provisional para descargar la instalaci6n eléctrica que se *. desenergiza.

20. Area de Trabajo.- Lugar donde se desarrolla el mantenimiento en las instalaciones eléctricas por uno o mas trabajadores. Sus límites serán fijados por el Ingeniero Supervisor y10 el Mando Medio.

21. Comprobación de Ausencia de Tensión Elhctrica.- Verificaciones necesarias para determinar si una instalaci6n e l M c a o parte de ella ha sido totalmente desenergizada.

22. Elemento con Tensi6n.- Es aquel que tiene un potencial eléctrico aplicado, es decir se encuentra energizado.

23. Etiqueta de Seguridad; Bloqueo.. Medios mecánicos, eléctricos o visuales que evitan que se realicen maniobras en una instalaci6n eléctrica o en un elemento de la misma.

24. Doble aislamiento: Es una característica de algunas mhquinas eléctricas, que evita que se electrifiquen las partes accesibles aún con fallas internas.

25. Disyuntor diferencial: Es un dispositivo que se conecta a la instalhci6n, y detecta fugas a tierra, cortando la corriente de inmediato. Por su gran sensibilidad (cortan con 30 mA), son aptos para proteger a las personas cuando la descarga ocurre entre fase y tierra. Es recomendable colocarlos en todas las instalaciones fijas (casas, talleres, oficinas, etc.).

26. Energía incidente: Es la cantidad de energía térmica por unidad de área recibida en una superficie localizada a una distancia especifica de un arco. Se mide en calorías por cm2.

27. Peligro Elhctrico: Una condici6n peligrosa tal que el contacto o la falla de equipos puede resultar en: Un choque eléctrico, quemaduras de relampago de arco o quemadura térmica o rafaga.

28. Frontera de protección contra relampago (arc-flash 6 arco eléctrico).. Es el límite de aproximaci6n a una distancia de las partes vivas expuestas dentro de la cual una persona puede recibir una quemadura de segundo grado si ocurriera un relampago de arco eléctrico.

29. Frontera de aproximaci6n límite (descarga elhctrica).. Frontera de proteccibn contra choque que la puede cruzar únicamente personal calificado (a una distancia de la parte energizada) y que no la puede cruzar personas no calificadas a menos que lo hagan junto con una persona calificada.

30. Frontera de aproximación restringida (descarga elhctrica).- Un limite de aproximaci6n a una distancia desde una parte energizada, dentro de la cual hay un mayor riesgo de descarga, porel arco eléctrico sobre el movimiento combinado con inadvertido, para el personal que trabaja muy cerca de la parte energizada.

31. Frontera de aproximación PROHIBIDA (descarga eléctrica).. Un limite de aproximacion a una distancia de una parte energizada expuesta dentro del cual se considera lo mismo que estar haciendo contacto con la parte energizada.

ANEXO l

CAPITULO II: EFECTOS DE LA CORRIENTE EN EL CUERPO HUMANO

El cuerpo humano es un elemento conductor, con una resistencia que cambia según los distintos factores que se presentan. Por lo tanto, si aplicamos una tensibn entre dos partes del cuerpo, aparecerá una circulacibn de corriente. Esa corriente, según su magnitud y tiempo, puede producir distintos efectos, que se muestran a continuacibn, indicándose los valores aproximados de corriente en milksimas de amperio (mA):

1. Umbral de percepción (1 mA): produce un "cosquilleo", y es la mínima corriente que se alcanza a percibir.

2. Contracción muscular (9 mA): es lo que comúnmente se llama 'patadaw. Se produce una co~traccib violenta de los músculos.

3. Umbral de soltado (16 mA): Es lo que se llama "quedarse pegado". Si la mano o el brazo se cierran sobre un objeto electrizado, no se les puede abrir.

4. Paralisis de músculos respiratorios (23 mA): mientras la corriente pasa por el tbrax, se paraliza la respiracibn,

5. Fibrilación cardiaca (50 a 80 mA): El corazbn pierde el ritmo, y deja de circular la sangre. Es la principal causa de muerte en baja tensibn. Se debe practicar resucitacibn cardio-pulmonar, y trasladar a la víctima de inmediato a un centro asistencial.

6. Quemaduras (1 A o mas): Se producen quemaduras internas de diversa gravedad. Es la principal causa de muerte en alta tensibn.

7. TIPOS DE ACCIDENTES ELÉCTRICOS.. Los contactos pueden ser:

7.1. Contacto directo: es el contacto con partes de la instahción que normalmente tienen tensibn (cables, tomacorrientes, líneas akreas, transformadores, etc.).

7.2. Contacto indirecto: Se produce cuando se electrifica alguna parte del equipo que normalmente no debería tener tensión. Generalmente se trata de partes metálicas, o elementos con conductividad eléctrica. Ocurre por falla en el aislamiento (carcaza de motores, piezas de máquinas elkctricas, bancos de trabajo, etc.).

7.3. Choque (shock) eléctrico.- Efecto asociado por la liberacibn de energía causada por el contacto o la aproximacibn a partes energizadas.

Hoja 11 de 22

ANEXO ll BUENAS PRAC'I'ICAS ASOCIADAS A LA SEGURIDAD EL~CTRICA.

(Seguridad, Salud y Proteccibn Ambiental)

1. Medidas de Seguridad para realizar mantenimiento en Equipos e Instalaciones Elbctricas:

1 . l . En Equipos Elbctricos:

1.1.1. Los interruptores deben estar contenidos en envolventes o Barreras que imposibiliten, en cualquier caso, el contacto accidental de personas y objetos.

1.1.2. La secuencia 'apertura-cierre" de interruptores para liberar un equipo o circuiQelkctrico debe consultarse o tomar como referencia los diagramas unifilares actualizados.

1.1.3. La apertura y cierre de interruptores, cuchillas, seccionadores y cuchillas fusibles debe hacerse bajo la supervisibn del Ingeniero responsable del trabajo y10 el Mando Medio, utilizando equipos de proteccibn y seguridad (pértigas aisladas, guantes de cuero y dielkctricos, proteccibn ocular, casco de seguridad, zapatos dieléctricos)

1.1.4. Conforme al riesgo que pueda presentarse por el nivel de Energia Incidente de Arco ~l&ctrico (Arc-Flash ó Relámpago) usar el traje de switcheo (Indumentaria de la categoría adecuada).

1.2. En las instalaciones elbctricas:

1.2.1. En Subestaciones o lugares en que el contacto con equipos elkctricos presente riesgo para los trabajadores, deben colocarse avisos o senales de peligro.

1.2.2. Los equipos destinados al uso y distribución de la energia elkctrica en subestaciones de media y alta tensibn, deben contar con informacibn que identifique sus características elkkricas y la distancia de seguridad para los voltajes presentes ya sea en una placa, en etiquetas adheridas o marcada sobre el equipo.

1.2.3. Contar con una proteccibn para poner los elementos energizados fuera del alcance de los trabajadores, utilizando alguno de los siguientes medios:

a) Barreras protectoras o barricadas con cintilla roja.

b) Aislamiento y

c) Control de acceso.

d) Todos los cables deben protegerse contra danos, especialmente los que puedan provocar vehículos o equipos mecánicos pesados.

e) Queda prohibido almacenar materiales de cualquier tipo, sobre todo de aquellos que sean incompatibles con las instalaciones elkctricas, es decir, que impidan su operacion segura.

f) Queda prohibido usar objetos metálicos en la ropa de trabajo así como portar pulseras, anillos, relojes y cadenas.

g) Queda prohibido el uso de equipos de radiocomunicación con antena en las inmediaciones de las instalaciones elkctricas expuestas, es decir, de las energizadas.

1.3.1. Mantener controlado el acceso a la subestación a personas no autorizadas mediante el uso de cerraduras o candados así como enrejados.

1.3.2. Las actividades de operacibn y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado.

1.3.3. La persona que realice actividades dentro de la subestacibn jamás debe hacerlo sola (Regla del segundo hombre).

1.3.4. Considerar que todo el equipo que se localice en la Subestación está energizado hasta que no se compruebe lo contrario.

1.3.5. Verificar con equipo de medición confiable y previamente probado la ausencia total de energía en los equipos antes de iniciar el mantenimiento.

1.3.6. Todos los equipos de medicibn y prueba, de tipo portátil, para su operación deben ser conectados a tierra.

1.3.7. Todos los equipos de calibracibn y prueba deben

400-GCSIPA-PO10

1.3.8. Respetar los avisos de seguridad que se encuentren instalados para prevenir riesgo.

1.3.9. Tener identificada la salida de emergencia y asegurarse que las puertas abran:

a) Hacia afuera o sean corredizas.

:1 b) Fácilmente en cualquier momento desde el interior.

i c) Desde el exterior únicamente con una llave especial o controlada, y Libremente y sin obstáculos.

d) Las palancas de accibn manual, puerta de acceso y gabinetes de equipo de control, se deben mantener con candado o y con una etiqueta de seguridad mientras no estén siendo operados o se está ejecutando en ellos algún trabajo.

*.

1 1.4. Durante la actividad del mantenimiento:

1.4.1. sblo personal autorizado y que cuente con el permiso correspondiente debe realizar esa actividad en las instalaciones eléctricas.

1.4.2. Considerar que todos los conductores y equipos están energizados mientras no se demuestre lo contrario.

1.4.3. Evitar el trabajar en conductores o equipos energizados; si el trabajo lo requiere elaborar el AST de forma tal que los riesgos se minimicen.

1.4.4. Cuando aplique, coloque candados y etiquetas de seguridad al equipo o dispositivos de control eléctrico donde ejecutara el trabajo.

i 1.4.5. Aplicar el procedimiento de libranza a equipo energizado antes de efectuar cualquier operacibn con objeto de:

a) Interrumpir el flujo de la corriente eléctrica. \

b) Colocacibn de candados, etiquetas o avisos, para impedir que se conecte de nuevo la corriente eléctrica.

I c) Verificar con equipo de medicibn que no circula corriente eléctrica por los conductores o equipo.

l d) Conectar a tierra y en cortocircuito los conductores y equipo.

I e) Proteger los elementos energizados situados en las inmediaciones contra el contacto accidental

1.4.6. Al término de los trabajos sólo se debe energizar por orden del Ingeniero responsable de la planta o brea donde se ejecutaron y10 al mando medio respectivo.

1.4.7. Mantener legible la identificacibn del equipo o dispositivos (tableros, gabinetes, interruptores) indicando las características eléctricas que manejan y el equipo que energizan.

1 1.4.8. Los equipos eléctricos portátiles cuando estén conectados a una fuente de energía, no deben ser desplazados. 1

1.4.9. Las herramientas y aparatos eléctricos portátiles no deben emplearse en atmósferas inflamables o explosivas, a menos que cumplan con las especificaciones del equipo a prueba de explosibn.

1.4.10. Toda herramienta y aparatos de mano portatiles deben ser conectados a tierra, excepto las herramientas con doble aislamiento.

1.4.11. El sistema de puesta a tierra de toda la instalacibn debe someterse a prueba de continuidad y conservar el registro respectivo.

1.4.12. Se debe contar con las herramientas y equipo de proteccibn personal adecuados a cada tarea, tales como: guantes dieléctricos y de cuero (carnaza) así como el traje de Switcheo si es requerido.

1.4.13. Si hay que emplear a la intemperie aparatos de conexión de tipo abierto:

1.4.13.1. Todos los elementos bajo tensibn eléctrica deben protegerse convenientemente contra contactos accideqtales

4 mediante cubiertas o bien colocandolos a cierta altura que no represente un riesgo de contacto accidental.

1.4.13.2. Se debe dejar un espacio de trabajo en torno a los elementos energizados.

1.4.13.3. Los transformadores y demás aparatos energizados deben protegerse con cercas metálicas que se encuentren conectadas a una tierra física.

400-GCSIPA-PO-10 9, / /a13de22'

1.5. Seiíalización y delimitación del area de trabajo:

En todos los trabajos de mantenimiento a equipos e instalaciones eléctricas, se debe delimitar o bamcar el brea de trabajo y colocar señales de peligro que:

a) Indiquen la prohibici6n de entrada a la subestaci6n o la energizaci6n de equipos eléctricos por personas no autorizadas;

b) Prohíban a personas no autorizadas manejar, operar o tocar los aparatos eléctricos.

c) Si se requiere delimitar el brea en mantenimiento mediante la colocaci6n de:

J Cintas, cuerdas o cadenas de plbstico de color amarillo, rojo o anaranjado.

./ Barreras extendibles de color amarillo, rojo o anaranjado provistas de Gerdas en sus extremos para su sujeci6n.

J Banderolas.

J Estandartes.

J Colgaduras de color rojo para la seííalizaci6n de la zona de trabajo; o

J Tarjetas de libranza con informaci6n de quién realiza, quién autoriza, cubndo se inici6 y cubndo finaliza el trabajo a realizar.

J Letreros o pbster portbtiles de restricción, prohibici6n y advertencia relativos a trabajos eléctricos

1.6. Para instalaciones el6ctricas de menos de 600 volts se debe emplear uno o mas de los siguientes equipos o materiales, según el tipo de trabajo a desarrollar:

a) Guantes aislantes de acuerdo a la tensióntue se maneje.

b) Tarimas o alfombras aislantes.

c) Equipos de medici6n.

d) Herramientas aisladas.

e) Material de seííalizaci6n (barreras, banderines, etc.).

f) Lbmparas portátiles. En espacios confinados estas deberbn ser lbmparas a prueba de explosibn Clasificaci6n 1 Divisi6n 1.

g) Transformadores de aislamiento.

h) EPP de acuerdo a la Energía Incidente Probable.

1.7. Cuando se utilicen maquinas, herramientas eléctricas portátiles o lamparas portátiles en baja tensión, se debe tener en cuenta las siguientes consideraciones de seguridad:

1.7.1. El cable de alimentaci6n de una mbquina o lbmpara portátil debe estar perfectamente aislado y mantenerse en buen estado de conservaci6n, las herramientas de mano portbtiles deberbn ser de doble aislamiento (pulidores, taladros, etc.).

1.7.2. Al trabajar con estos equipos, debe considerar como mínimo una de las siguientes protecciones:

a) Guantes dieléctricos aislantes; '

bl Herramienta ~ortbtil de doble aislamiento;

c) Herramienta portbtil con conexión a tierra;

d) Transfomadores de aislamientos.

e) Extensibn de conexi6n de la clavija de uso rudo

\ 1.7.3. Las lbmparas portbtiles deben estar provistas de mango aislante, dispositivo protector de la lbmpara y conductor con aislamiento de usos rudos a prueba de explosi6n clasificaci6n 1 divisi6n 1, sobre todo cuando estas se utilicen en espacios .. confinados.

1.8. Para los trabajos que se realicen dentro del área de las instalaciones elktricas permanentes:

1.8.3.1. Desenergice siempre el equipo o tablero a intervenir y siga las instrucciones del permiso de trabajo o protocolo de libranza.

1.8.3.2. Cuando no sea posible desconectar o desenergizar un equipo o conductor de una instalaci6n electrica en cuya proximidad se hayan de efectuar maniobras de operaci6n o mantenimiento, se deben aplicar un Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) y aplicar las medidas de seguridad indicadas en e1,mismo.

1.8.3.3. Aplicar el Procedimiento 400-GCSIPA-PO- 09 para la aplicaci6n de porta candados múltiples, candados y tarjetas de bloqueo electrico en equipos e instalaciones energizadas, según aplique.

1.8.3.4. Al concluir el trabajo y previo a la energizaci6n del equipo, verificar que uingún trabajador, material o herramienta se encuentra en el área o equipo a energizar.

1.8.4. Condiciones de seguridad para instalaciones elbctricas provisionales:

1.8.4.1. Solicitar mediante permiso de trabajo autorización para realizar instalaciones electricis provisionales.

1.8.4.2. Informar al Grupo Tecnico de todas aquellas instalaciones provisionales que se instalaron, las cuales deben estar identificadas y etiquetadas.

1.8.4.3. Las instalaciones provisionales deben ser retiradas al termino del prop6sito para el cual fueron colocadas, con objeto de evitar accidentes al personal operativo o de mantenimiento.

1.8.5. Condiciones de seguridad al efectuar trabajos en líneas abreas y subterráneas. \

1.8.5.1. En líneas abreas se deben tomar en cuenta las siguientes consideraciones de seguridad:

a) Verificar ausencia total de tensión electrica y poner la línea en corto circuito y a tierra, a ambos lados.

b) Al terminar los trabajos proceder a quitar las conexiones de puesta a tierra, efectuándolo en sentido inverso al seguido en su colocaci6n.

c) La desconexión de líneas se debe hacer abriendo sus Interruptores; colocando avisos preventivos con la leyenda: 'peligro, no energizarn, además de colocar bloqueos físicos (candados de acuerdo a los lineamientos del procedimiento de TCDP).

1.8.5.2. En líneas subterráneas se deben tomar en cuenta las siguientes medidas de seguridad:

a) Identificar circuitos y registros eléctricos conforme lo indiquen los planos actualizados.

b) llbicar las trayectorias, circuitos de alimentación e interruptores a librar.

c) Identificar los riesgos y determinar las medidas preventivas para realizar las tareas.

d) Verificar el estado de las conexiones de puesta a tierra y los conductores de puesta a tierra, y

e) Utilizar candados y etiquetas de seguridad.

9 Realizar pruebas de Oxígeno; Toxicidad o Explosividad, según se requiera.

1.8.5.3. Puesta a tierra temporal en Equipos e Instalaciones electricas:

a) Verificar la ausencia de voltaje mediante los metodos apropiados (voltímetro para baja tensi6n y pertigas para media y alta tensi6n); posteriormente conectar los conductores de puesta a tierra al sistema de tierras y a continuaci6n conectarlos mediante pértigas a la instalación a proteger. Para desconectar la puesta a tierra se . - . - procede a la inversa.

b) Para que la puesta a tierra sea más efectiva se debe conectar lo más cerca posible del lugar de trabajo.

c) Verificar que las partes metálicas no conductoras de máquinas, equipos y aparatos con las que pueda tener contacto el trabajador de manera accidental y pro ar con ello un choque eléctrico, esten conectadas a

400-GCSIPA-PO-10 Hoja 15 de 22

d) En las puestas a tierra temporales verificar que el sistema de tierras sea efectivo, que no haya falso contacto en conexiones, cables abiertos, registros de varillas de cobre con buena conductividad, etc.

1.9. Elaborar el Andlisis de Seguridad en el Trabajo (AST) para el mantenimiento de las Instalaciones Eléctricas:

1.9.1. El AnBlisis de Seguridad en el Trabajo (AST) para las actividades de mantenimiento a equipos e instalaciones el4ctricas debe realizarse tomando en cuenta, como mlnimo, lo siguiente:

1.9.1 .l. El tipo de tarea o actividad a desarrollar.

1.9.1.2. Los riesgos a los cuales puede estar expuesto el trabajador.

1.9.1.3. La ubicaci6n del equipo eléctrico (Subestaciones) así como las distanci; mínimas de seguridad, de acuerdo a la tensión el4ctrica y las fallas probables.

1.9.1.4. El peso y la forma de los objetos, equipos y herramientas, y los movimientos a realizar para evitar actos o condiciones inseguras.

1.9.1 -5. Las protecciones existentes y las que se requieran de acuerdo a los riesgos que se pddan presentar al desarrollar el trabajo (candados, seííales, elementos para delimitar Breas de trabajo, etc.).

1.9.1.6. Las partes del equipo que requieran protección para evitar el contacto con partes vivas (bancos de capacitores, líneas energizadas, etc.).

1.9.1.7. La secuencia de apertura o cierre (Libranza) de los medios de conexi6n y desconexi6n según la actividad a desarrollar.

1.9.1.8. El equipo de protección personal y los materiales aislantes de protecci6n a utilizar en las diferentes tareas de mantenimiento. \

1.9.1 -9. Las acciones de primeros auxilios con que se cuenta, y las que se requieren.

1.9.1 .lo. Los Procedimientos Operativo6 necesarios para las actividades a realizar.

1.9.1 .l l. El tiempo estimado para realizar la actividad.

Hoja 16 de 22

ANEXO III:

Referencias: NFPA 70, NFPA 70E, IEEE 1584

Referencias: NFPA 70, NFPA 70E, IEEE 1584

*- -- Menor 50 No erpeCifi4.0 No «peafiudo No erpeci6udo Na upceüicado SO r 300 5.65 m (10 f t O in.) 1.07 m (9 ft 6 in.) Evitar Contacto Evitar Contacto 301 a750 3.05 m (10 ft O in.) 1.07 m (S €t 6 in.) 304.8 mrn (1 A O in) 25.4 mm (O ft 1 h.)

751 a 15 kv 8.05 m (10 ft O in.) 1.65 m (5 ft O in.) 680.4 mm (2 ft 2 in.) 177.8 mm (O ft 7 in.) 15.1 kVa36kV S.orim(10ftOm.) 1,83m(6ftOin.) 787.4 mm (4 ft 7 in.) 254 mm (O A LO in.) S8.l kVa46W 3.05m(lOROin.) 2.44m(8ftOui.) 8SB.P mm (4 ft 9 in.) 41.8 mm (1 A Sin.)

46.1 kV r 7%5 kv 3.05 m (10 ft O in.) 2.44 m (8 ft O in.) 965.2 mm (3 A 4 in.) 639 mm (4 h 1 ín.) 72.6 kv r 141 kv 3.2Sm(10&8in.) 2.44m(BPtOVL) 991 mm (S ft 3 in.) 814.8 mrn (2 ít 8 in.) 138Wur145kV 3.36rn(11ffOin,) ' 3.Mm(10ftOin.) 1.093 m (S A 7 ín.) 999.8 mm (3 R 1 in.)

161 kv a 169 kt' S.SSrn(ItR8in.) 3.56m(11A8in.) , 1.22m(4AOin.) 1.07 m (3 ft 6 in.) PSO kV a 44.2 kv 937 m (19 ft O in.) 3.97 m (19 ft O h) 1.6 m (5 ft S in.) 1-46 m (4 R9 in.) 945 kVa562kV 4.68 m (15 ft 4 in.) 4.68 m (15 ft 4 in.) 2.59 m (8 fi 6 in.) S44 m (8 ñO h.)

800 kv a 650 kv 5.8 m (19 R O ih) 5.8 m (19 ft O in.) 3.45m (11 &Sin.) 3.28 m (10 A 9 in.) 765 kv a 800 kv 7.24 m (23 R 9 in.) 7.24 m (23 ft 9 in.) 4.55 m (14 ft 11 in.) 4.4 m (14 ft 5 in.)

L / Hoja 17 de 22 4

'xgbla 130.7(C) (9) (a) Ciasiñdón de c- pdfgp/risrgo

lbea (se s ~ n e que cl c s t á ~ n ~ o y q u e e l ~ o r t G m a m V H d t i r Y ~ ~ ~ i = d e p r o ~ c m ~ ~ ~ ~ ~ monnid d

P e e e k s d e ~ d ú n t m s í á n ~ % M V y m m o s - N o f n 1y3 Opencidn de intcmiptom autom8tiw (N) o conmuwres con fusibles con c u b i t d instaladas Operecidn de fA o conmuEadorcs con Ruiblu con ias cubiertas retiaady Mojo en parter aergpdas, incluyendo p&ba de tensión Rctiro/meplnieit5n de Us o conmuta do^ con fusible 1 S S Retira de cubicms atornilladas (para exponer prtu desnuda6 1 -'.- N N mergizadas) A w s o de cubiertas con bisagras {para exponer partes deanudas O N N energizadps]

P m e l a P d e ~ u c i ó n o E i b l a w d e d a t n b P d b n c a n ~ r n t d i e o i encaja

Opemih de IA o conmutadones con fusibles con las abiertas O N N instaladas Opaano de IA o conmutadores con fusibks coa las cubiertas 1 N N retiradas %bajo en parrecl energizadas, incluyendo prueba de tensiin 2* S S C m t m a r d t a m t m l d e n i ~ J I Q t 6 O O V (CC&)-NODIS (uecpte como se m) y 3 Qperacion de: í& conmutadorai con fusibles, o arrancadores, O c e d las puma del mcnramiento Lemm de un medidor de panel mieneas que sc a p ~ a el \ O conmudar del medidor Operaci6n &: IA, o conmutadores coa fwiblu, o arrancadores, 1 atnertas las puertas &t encmamimto I Trabajo en p v t c a entrginrdar, inclu.paido prueba de tcnri6n e* Trabio en circuitos de control con jartes expuestas enngiPd;u a O 120410 mtnoa Traba'o en c h i t d s de control con parte6 expuestas energizadv 9P S S ' ,120 + Inscru6n o mst.Lip&i6n de unida&$ de mncldores en -Nora 4 3 Aplicacion de ticrns ác seguridad, durpuCs da la prueba de tensión 8* Retiro de cubiertas atmilladu (pan exponir parw mcrgizadas 2' desnudas) -Nota 4 Apeara & cubiertas con bisagras (par* exponer partes energivdar 1 desnudas)

-v+@ Hoja 18 de 22

O p d ó n de 1.4 o conmutidons con fwiblcr, cerradas las puertas O N del mcemmiaito -.. hcuam del medidar del panel mientia6 que se opera ei conmutador O del medidor Operáúon de 1.4 o conmutador ran hibles, a b i m ins puertas de1 1 encenamicnto Trabajo en pvttr mcrgizadar, incluyrndo h prueba de teasi611 P* T d ó en circuitos & ccmtrol cnn partes expuesta enegízpdar a O reo?o-m TrabaPo en circuitae de control con partes expuestas encrghdm a 8* S S ,120 4 inserción o m&& de Lb de cui~ículas, putrtas abiertas Lrsexción o remoción de IAs de cubícuioa, puertas currciaii Instalaciona & crerrPs de segurídd después de la pnieba & teMMn Retiro de cubiertas amrnilladas @ara exponer p~rrcs rnergitpdis , desnudas) Apertura de cubicrcps con bislgna (para exponer partes eniét.gizadas 4 S N N dtsnudail) \

Ot~&e600V(t?7VaM)(IV,nod)Q-- N e t taireeproroaro6eiIndía)yIS handomadorea de alumbrado Q dc poca potencia(600 V. mamo) - - - RcoZo de cubicrgs itoniilf*drs (para exponer parres energhds 2* d-&)

InrWoneo dc tierras de seguridaá despuk & la prueba de 4* w i ó n Medidores de mta / ~omarales (k-ra, a a d n y corrimte - det pri&o) h i d n o remoción Retirooaistnbcwldecnrukeaso bandejadecables RezW o irmhci6n de. la cubierta de equipas &elheos Trabyo ea p t w enugjzadas inclqenda ¡a prueba de tensión 2* S S IribW6n de tSerru de seguridad despub de la prueba de tensión 2' S N - Arr~ncadorm de m a t a a s NEMU. BI! (cantado cbn fudbb), 2.8 kV a 7.4 kv OpcneiBa &l contacto estando cemdas las puertas del 0 enccrnmwIIIt0 lecaira ¿el medidor del panel mien- se operii el conmutldor &l O medidor

- Opcmción dc conrano atad3 abicrrui las puept~ del 4. ence~i~m* Trabajo en p u w ~ anegirrdna induyendo la prueba de ttneiirn S

Trdup en Qrcuitos de control con parta expuerros aicrgizadas a O 120 voltios o menos %lo tn circriim de conool con p- expuestas cnergiPdas a S >IZO+

O retiro & uruicadores de cubfculoa. atando Ls puertaa 9 N N

de ~ ~ c z d o m de cubiahI esando I*r 2 N N

m de scgu- dapub de la pmba & W 6 n N

400-GCSIPA-PO-10

Retim de cubiertas energizadas (para exponer parta demudm 4 N N enegizadu) Apemira de cubiertas con bisagras (para exponer partes desnudas 3 N N cric*)

' C r b h & p o ~ d 0 1 c a m c b u , l k V y ~ - Operiuón dc IA o conmucado~ con Mbles estando a d a a las S 'N pucm3 del tilteriinienm Zarrurn del medidor de panel mienat que le opera el comnutpdor O N del medidor Operación del fA o wnmdor con fkibies estando las puertas del 4 N encerramiento abiew n7kBj0 ni partes energizada~ incluyendo ia prueba de ten& 4 S

Ihb%o m cimiima & control con partes expuestas energiadu a 2 1% d o mncs Trawo en Urcuita de control con p ~ t e s ~ ~ U C S W m- a 4 S S .IPO v In3erci6n o miro de IAz de los cubículoa, cstando la puertas 4 wtas Insmci6n o tet&"~ de ZAs de c u b f d q -do hs p u ~ u cerradas 2 Instaiaci6n de tienns de seguridad duipu&s de ia prueba & tedón 4 s. N Retiro de cubiemis at~rniihdas (para exponer paaits demudas \ 4 cntrgi-1 Apertura de cubiertas con b i q p s {pan exponer parcts desnudaa 3 me-) Apertura de compastimitntcu de t r a m h m r dc msián o truufortnldor de potencia de control

Conmutadores de intermpción de cazp en encanmienvu mdlico1. con hibles o m fusibles

TAMO m perres ener&. inchryendo prueba de tensión 4 S S Reti& de cubierta$ encrgizadas (para exponer p a m b n u d u 4 N enngizadns) Apernin de cubiertas m bmgra~ (para exponer partes dam~du 3 N en-) Op.op.nción de conmutndor exterior de dtxanoidn (opaado con S mg?) *ración de oonmucadoc exterier dc desconexión (operado con 2 gatillo d d c el suelo) Examen de cabie aislado, en cámara de inspecci6n u otro espacio confinado Examen de cable aislado, al aire libre i? S N

Hoja 20 de 22 % w'c'M-

'kbla 130.7(C) (10) Matriz de m p de pmdsoah y spaipo de pmtedón # (m)

No W b k (de rcptrdo <xr~ASl'Ytí

F 150640) o Fibn Naunai No Tratada a. Camba en T (manga corta)

X b. Cluni cn T (manga lafgo)

e, Pandona ( I a g o i ) X X X X X X aca 41 6) b p a RLL (N~ta 11

(Nota 5) (Nota 7) ' Q) (Note 5)

d. Chaqueta, parfa o imperrncabCEa CN CN CN Ch' Egmpos de p m d á n RLL a Chp9u&a de traje de arca (multi-~~pas) X b. htalontr de mijt de arco ( m u l t i v ) X c. Protección de la abeza 1. Cwco X X X 2. Caew CMI Forra RLL. CR CR

d. Protección de Ioa ojcs - - - 1. Abbqjos de segunciad AL AL AL 9. híanopfas/Anriparraa de seguridad AL AL A L

e. Protección del de lo cara y la cabeza - - - 1. h # m r Facial m n h l de protección al arco, X capucha del tmje de arco (N- 8) 2 epucha del m j e de nrur X X S. Prr~ccd6n de las oídos (tnpona del canal del oído) X

(N~ta8 ) X f. PnuectiBn de las mana Cuanw de cuero (Nota 2) g. Proirccibn de loa pieo

a-ComoseMcaiu! AL Scbccione uno del gnipo CR-Canoscniquim x - M E n b pequcrido Notas: 1. Condur la Tabla 1SOI(C) (11). N% de pmwccibn al nico pua una prenda exprendo en al/unP. 2. Si se acigcn gumw ean dar nominal de wniión. l a pracctiorci de cuero que K ruen mternvnsnoo r los p a n t s r de d o ntirfaem csca exige& 3. LP Categoría N* '-1" de Pdigro/Riugo d o se define si es6 dkrcnnmidr por lam Notas S o 6 de lalkbia 130.7(C) (9) (a). 4. Son lacpta~es biuejcaas de í~godóa dmim, pcro reguiar (minimo peo de ia trlr I oz/ydj, no tr~adoq en lugar de pmtrlones IgU Lm puiulonr XUL uhJirdrw panb Cacegorú 1 PeIp/Riugo dtkrdn tener un nial de procación ai níto m ú i i 4 d a n ? 6. AiDmutiuacnania ai ueo de acmle6 U ( n W de pro~rcción iI uco mínimo 4 callcmr) ni lugar de c a n ~ h RLL y pantabnw U 6. Si bpmabna W tienen un IliPrl de pmíección ai arco mínimo dc 8 &/cm', no se exigen purrnl- brgos & fibra no fundente a hPOIXJ no POUdP por &bajo & lo0 p*nraloncs BU, 7. Alurnnti~~~muae pueden utnivr overoles R U ( d e l de protcccidn al nca mfnitno 4 c r l / c m ~ sobre puitalow y cmlaé m T ds fibra no fundente o naeursf no natada S. Un prorcet~frull con ni=\ de proKeri6n ni arco mínimo 8 &/cm', con prottccián encndida para proteger nocolo La un. tino -b%n ia k o c . oída y c u c b (o skmati*unentc, una cuptlchii de m& de m) 8. Utmmhamnic se puede asar dos conjuntos dt owrolcs BLI. (d interno coa nivel de pmtacción si arca mínimo de 4 cai/cd y e1 o~d cxtcrk ani nival dc peatecá61-1 d uco minbo de 5 N c d ) so&e ropa de Abn no funden- 0 nrud no moda

400-GCSIPA-PO-10 Hoja 21 de 22

Anexo IV, Cuestionario de Evaluaci6n.

1. ~Qu ikn o quienes deben tramitar el permiso de trabajo para realizar actividades en instalaci&s y equipos que se utilizan con energía elkctrica?

Cuestionario de evaluación para el procedimiento. 400-GCSIPA-PO-10 Rev. 01

Procedimiento critico para Energia Electrica

2. ¿Quien es el responsable de supervisar las actividades de Mantenimiento Eléctrico que el personal manual realiza?

Área de Trabajo: Nombre: Aciertos Evaluador:

3. Defina el significado de 'Instalaci6n eléctrica".

Fecha; Ficha: Calificación:

4. Mencione el equipo blisico de protecci6n personal que debes utilizar al trabajar con energia eléctrica y, diga LCulindo o bajo que consideraciones debes utilizar el traje para switcheo?

5. Utilizar objetos metlilims en la ropa de trabajo así como portar giilseras, relojes. anillos y cadenas. ¿Es una prlicüca segura de trabajo? Diga ¿Por que si? 6 ¿Por que no?

6. Hasta no demostrar lo contrario, se debe considerar todos los equipos elkctricos de una Subestaci6n Eléctrica; para esto, con ayuda de verificamos ausencia total de voltaje o energía en los equipos antes de iniciar el Mantenimiento.

7. Marque con una X los puntos que Usted considera son importantes y que debemos de acatar al aplicar el Procedimiento de Libranza, antes de iniciar cualquier trabajo en equipo energizado:

( ) Interrumpir el flujo de la comente elkctrica.

( ) Colocacibn de candados y etiquetas o avisos, para impedir que se conecte de nuevo la coniente elkctrica.

( ) Verificar m n equipo de medici6n que no circula corriente elkctrica y el voltaje es de valor "cero "

por los conductores y equipo.

( ) Conectar a tierra y en cortocircuito los conductores y equipo.

8. Menciona 3 equipos o materiales que debe usar al trabajar en instalaciones elkctricas de menos de 600 Volts.

9 ¿Que entiendes por Arco Elkctrico?

10 ¿Que entiendes por Energia Incidente?

11 ¿Que entiendes por Frontera de Aproximaci6n 6 Proteccibn?

A

Hoja 22 de 22 9

Procedimiento Crítico

Identificación 400-GCSIPA-PO-15

Revisión O1

Area emisora Gerencia de Calidad, Seguridad Industrial y Proteccion Ambiental

Fecha de revisión: 03 de Noviembre de 2008 17

Elabora

Gerente de Calidad, Seguridad Industrial y Protección Ambiental

1. OBJETIVO.

Establecer los requerimientos mínimos para la selección correcta del Equipo de Proteccion Personal en el desamllo de todas las actividades involucradas en operación normal o emergencia, que permitan la ejecución segura de los trabajos y la prevención de incidentes.

\

Este Procedimiento es de aplicación general y observancia obligatoria para los empleados y contratistas en Instalaciones de Pemex-Petroquímica.

3. REFERENCIA NORMATIVA.

Norma Oficial Mexicana, NOM-017-STPS-2001, equipo de proteccion personal - selección, uso y manejo en los centros de trabajo. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS -2004, Organización del trabajo-Seguridad en los procesos de sustancias quimicas. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, 2007. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y medio Ambiente de Trabajo. NFPA 1991 : trajes protectores resistentes al vapor para emergencias con sustancias químicas peligrosas. NFPA 1992: trajes protectores para equipo de proteccion para emergencias con sustancias químicas. NFPA 1993: Ropa de Soporte para ~peraciones con sustancias quimicas. (E.P.A.) Agencia de Protección al Ambiente de E.E.U.U. OSHA 29 CFR 1910.120, (ApéndiceA & B). -

1 1

4. DEFINICIONES.

Atmósfera Peligrosa: Cualquier atmósfera que represente un peligro inmediato a la vida de una persona; desamlla efectos debilitantes inmediatos e irreversibles a la salud; o minimiza la capacidad de una persona para reiirarse. Esta definición incluye a las atmósferas con deficiencia o enriquecida de oxigeno.

I Atmósfera con deficiencia de Oxigeno: Una atmósfera que contiene'menos de 19.5 por ciento de oxigeno volumen.

I Atmósfera rica en Oxigeno: Una atmósfera que contiene mayor de 23.5 por ciento de oxígeno volumen.

Descontaminación: Consiste en extraer o disminuir la cantidad de contaminante presente en materiales y personas para prevenir tos adversos a la salud.

400-GCSIPA-PO-15 C Q Hoja 1 de 23

Equipo de respiración autónomo: Es el equipo en el cual el aire respirable es autocontenido en un cilindro portátil. Equipo de Protección Personal (EPP): Es un conjunto de artefactos y accesorios, diseñados especialmente para proteger el cuerpo del trabajador de los agentes a los cuales se expone con motivo o en ejercicio de su trabajo.

EPP específico: Es el que comprende la protección personal para trabajos en altura, energía eléctrica (apertura y cierre de interruptores de media y alta tensión), corte y soldadura, radiaciones ionizantes, apertwa de líneas y equipos, espacios confinados, etc.).

Equipo de Aire Autónomo de Presión Positiva (SCBA): Aparato que proporciona una presión a demanda o un flujo positivo .* - constante de aire de respiración grado consumo humano dentro de la mascarilla,

IDLH: Concentración inmediatamente peligrosa para la vida y la salud. Los niveles de IULH son la máxima concentración de una sustancia quimica en una atmósfera que posee un peligro inmediato a la vida o salud de una persona sin el equipo de protección y respirador o mascarilla apropiado. Puede causar daños severos o la muerte en menos de 30 minutos. Un lugar de trabajo que esta expuesto a límites más altos de los niveles de IDLH requiere máximas medidas de protección. Las concentraciones de IDLH se miden en PPM (partes por millón). Eritre más bajo es el nivel, más tóxica es la sustancia química.

Límite máximo permisible de exposición (LMPE): Es la concentración de un contaminante del medio ambiente laboral, que no debe superarse durante la exposición de los trabajadores en una jornada de trabajo en cualquiera de sus tres tipos. El límite maximo permisible de exposición se expresa en mglm3 o ppm, bajo condiciones normales de temperatura y presión.

Límite máximo permisible de exposición de corto tiempo (L PEmCT): Es la concentración máxima del contaminante del medio 1 ambiente laboral, a la cual los trabajadores pueden estar expu stos de manera continua durante un periodo maximo de quince minutos, con intervalos de al menos una hora de no exposición eritre cada peiiodo de exposición y un máximo de cuatro exposiciones en una jornada de trabajo y que no sobrepase el LMPE-PPT.

Material Peligroso: Es aquel que tiene un potencial de provocar un daño al personal, equipo instalaciones o al medio.

l NIOSH: Instituto Nacional de Salud y Segundad Ocupacional.

OSHA: Administración de Seguridad y Salud Ocupacional.

l Respirador con suministro de aire: Mascarilla de respiración en la cual el aire se provee a través de una manguera o tubo de

i respiración.

Respirador exclusivo para escape: Son equipos aprobados Únicamente para el uso de escape y10 salida de las atmósferas peligrosas en emergencias, en estos se incluyen los aire autónomo de 5 y 15 minutos de duración.

Abreviaturas: SSPA Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Arribiental EL Equipo de Liderazgo ELSSPA Equipo de Liderazgo SSPA AE Auditorias Efectivas EPP Equipo de Protección Personal EPC Equipo de Protección Colectiva CT Centro de Trabajo Al Acto Inseguro FS Factor de Severidad AEL Límite aceptable de exposición.

8-9 Hoja 2 de 23

5. MEDIDAS DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y PROTECCION AMBIENTAL.

a. El personal que participe en el desarrollo de actividades antes de iniciar el trabajo, debe utilizar el equipo de protección personal requerido de acuerdo al estándar de seguridad establecido en cada instalación y en función de los riesgos específicos de los agentes manejados. El cual debe ser usado todo el tiempo que dure dicho trabajo, ya que existe la posibilidad de sufrir contacto con materiales peligrosos.

b. Respetar los dispositivos de bloqueo y tarjetas de señalizaciones colocadas, en los equiposlmaquinaria que se están interviniendo en el área de trabajo.

c. Seguir las recomendaciones establecidas en las Hojas de Datos de Seguridad de los materiales peligrosos a los que potencialmente puedan ser expuestos los trabajadores.

d. El personal que requiera usar mascarillas de equipos de aire de respiración vuto-contenido, s~iministrados por red, Ó mascarillas de respiradores coritra vapores orgánicos o gases tóxicos debe mantener la barba afeitada para posibilitar el ajuste y sellado de las mascarillas y evitar el ingreso de los materiales peligrosos.

6. DESARROLLO.

Los equipos de protección personal sirven para salvaguardar la integridad física del trabajador en el desarrollo de sus actividades. En este sentido, es muy importante que en las operaciones donde se manejan materiales peligrosos y otras condiciones de riesgo, se definan los equipos de protección personal a utilizar.

6.1. Actividades previas: Partiendo del trabajo a ejecutar, se deberán de realizar las siguientes actividades:

1. Planeación del trabajo o (AST) que incluye: identificación y evaluación de los riesgos en función de los materiales involucrados, las condiciones de operación, el entorno fle trabajo, permisos de trabajo requeridos, listas de verificación minutas o protocolos.

2. Contar con los procedimientos, instructivos, manuales, instrucciones operativas y hojas de seguridad de los materiales, propios de la especialidad para cada actividad.

6.2. Selección de EPP:

Clasificación del Equipo de Protección Personal Adicional:

Nivel A,- EPP Está diseñado para prevenir el contacto de la piel y los ojos contra vapores o gases, líquidos o sólidos peligrosos, ofrece el máximo nivel de protección para las vías respiratorias y son completamente herméticos. Nivel B.- EPP que ofrece el mismo nivel de proteccion para vías respiratorias que el Nivel A, pero con menos protección para la piel, básicamente este nivel ofrece protección contra salpicaduras de líquidos y no es recomendable para contacto con sustancias en estado gaseoso o vapores. El Nivel B de ropa protectora es el minimo nivel de protección que se debe tener para entrar a un sitio donde todavía no se han identificado los peligros. Nivel C.- EPP ofrece la misma protección para la piel que el Nivel B, pero con menos protección para vías respiratorias. Este nivel es recomendable Únicamente para proteccion contra salpicaduras menores de liquidos. Nivel D.- EPP ofrece un mínimo de protección para la piel, y no ofrece ninguna protección para las vías respiratorias. Este nivel de protección no es recomendable para actividades que tengan contacto con sustancias quimicas. El Nivel D puede usarse con actividades que no incluyen salpicaduras, inmersión o posibles peligros respiratorios desconocidos y se utiliza con protección interior en el uso de trajes de protección contra sustancias quimicas. Es el EPP mínimo, que consta de ropa de algodón, zapatos industriales, lentes contra impacto, casco contra impacto Nota: En las áreas de proceso, talleres, laboratorio, almacenes, oficinas deberá acatarse el cumplimiento del estándar del EPP requerido en cada área.

Para la selección del equipo de protección personal adicional se tomará como base (sin ser limitativo) el ANEXO No. l.

Las personas que van a utilizar los equipos de protección personal deben estar debidamente capacitadas y familiarizadas' con estos, ya que su elección o uso inadecuado puede provocar graves consecuencias. Dos personas como mínimo, debidamente protegidas y acompañadas por un equipo de resguardo, deben poder ingresar a las áreas con riesgos provocados por sustancias peligrosas.

400-GCSIPA-PO-15 1 e/ Hoja3cie23 9

En caso de duda en relación con las características de los productos implicados y los riesgos que representan, se debe evitar el ingreso a las áreas consideradas peligrosas. Sin embargo, si la gravedad de la situación exige adoptar una medida inmediata, siempre se deberá optar por la protección máxima, es decir, protección a la cabeza, ropas herméticas (incluidos guantes y botas) y el conjunto autónomo de respiración de aire comprimido.

El uso de los equipos de protección completa, principalmente las ropas que pueden ocasionar la deshidratación del usuario, podrá conllevar al desgaste físico. Frente a estas situaciones, se debe orientar al personal para que adopten medidas previas para evitar problemas físicos que pueden interferir en la seguridad de la actividad desarrollada, los tiempos recomendados de exposición, conocimiento de los riesgos físicos.

Ropa y Equipo de Protección personal contra Sustancias Químicas. .*.

El uso seguro de este tipo de ropa de protección y equipo, requiere de habilidades específicas desarrolladas a través del entrenamiento y la experiencia. Este tipo de ropa especial puede proteger contra un químico, aunque puede ser penetrada fácilmente por los químicos para los que ésta no fue diseñada. Por lo tanto, la ropa protectora no deberá usarse a menos que sea resistente al material peligroso presente. Este tipo de ropa especial ofrece poca o ninguna protección contra el calor.

Condiciones que justifican y requieren el uso de equipo Nivel A: P Posibilidades muy altas de ser salpicado o tener exposición a gases o vapores que pueden ser absorbidos por la piel. > La exposición a partículas, vapores o gases desconocidos. P Contacto directo de la piel, los ojos y las vías respiratorias. > Efectos de la sustancia química en la piel que son desconocidos. > Actividad directa en la zona caliente.

El Nivel A es necesario cuando se conoce muy poco sobre el tipo,o cantidad de la sustancia química con que se está trabajando.

La ropa protectora Nivel A incluye: P Traje protector resistente, totalmente encapsulado de una sola pieza (incluyendo botas y guantes). Puede ser reusable o desechable. > Equipo de respiración autónomo SCBA (equipo dentro del traje protector). > Sistema de radiocomunicación. (Considerar equipo con sistema manos libres e intrínsicamente seguro). P Mascarilla completa. P Casco de protección. P Guantes interiores, resistentes a químicos. > Botas o zapatos de seguridad, resistentes a químicos.

Para ofrecer mayores condiciones de seguridad al usuario, algunos trajes cuentan con tomas adicionales donde se puede conectar una línea auxiliar de aire de respiración para ofrecer enfriamiento en el interior del traje, así como crear presión positiva dentro del mismo y evitar la penetración de sustancias al traje. Otras características particulares de estos trajes, es que están fabricados de una sola pieza y se puede observar que la mascarilla, guantes y botas están unidos al traje herméticamente, así como en el cierre cuenta con una solapa de tormenta para evitar el ingreso del químico al interior del traje.

Equipos Nivel A

Condiciones que requieren o justifican el uso de Nivel B:

> Contacto directo de la piel y ojos con componentes peligrosos que no resulten en daños muy severos. > El riesgo incluye el potencial de recibir salpicaduras de líquidos. > Existe el riesgo de estar expuesto a ambientes donde no hay suficiente oxígeno (IDLH). > Al hacer investigaciones y observaciones que no indican una alta toxicidad en los componentes. P Actividad limitada en la zona caliente.

La ropa protectora Nivel B incluye:

P Ropa resistente a químicos no encapsulado total (overoles o trajes de una-'pieza; botas, guantes y mascarillas no herméticos). > Equipo de respiración autónomo SCBA completo (equipo dentro y fuera del traje). Se puede utilizar mascarilla con línea

auxiliar de aire de respiración y10 equipo de escape. P Sistema de radiocomunicación. (Considerar equipo con sistema manos libres e intrínsicamente seguro). P Casco de protección. P Guantes interiores y exteriores resistentes a químicos. > Botas o zapatos de seguridad resistentes a químicos.

Algunas características de estos trajes es que no cuentan con hermeticidad total entre el traje y los guantes y botas y el equipo Autónomo puede llevarse en el exterior del Traje.

\

Equipos Nivel B

Condiciones que requieren o justifican el uso de Nivel C:

9 Limitado contacto directo de la piel y los ojos con componentes o aire contaminado que no resultará en daños severos o irreversibles. 9 Existe el riesgo de salpicaduras muy pequeñas. 9 Actividad especifica en la zona tibia.

La ropa protectora Nivel C incluye:

9 Ropa resistente a químicos (overoles, chaqueta de manga larga, pantalones, traje *. de una o dos piezas, o traje desechable de una pieza).

9 Mascarilla completa con filtros. > Caretas, gogles o lentes de protección contra salpicaduras. 9 Sistema de radiocomunicación. (Radio portátil). 9 Casco de protección. 9 Guantes interiores y exteriores resistentes a químicos. 9 Botas o zapatos de seguridad resistentes a químicos. 9 Actividad limitada en la zona tibia.

\

Equipos Nivel C

Hoja 6 de 23

Condiciones que requieren el uso de Nivel D:

9 La exposición a los componentes no tiene ningún efecto dañino a los ojos o la piel. 9 No hay niveles de contaminantes peligrosos en el aire medidos o anticipados que estén por arriba del PEL. 9 El trabajo puede incluir salpicaduras, sumergirse en líquidos que no se consideran peligrosos para los pulmones.

El Nivel D incluye: P Camisa, pantalón u overol en algodón. 9 Casco de protección. 9 Anteojos de seguridad o contra salpicaduras. .. 9 Delantal o mandil. 9 Botas o zapatos de seguridad.

Equipos Nivel D

Para todos los niveles de protección es muy importante considerar los materiales de fabricación de los guantes y botas de seguridad ya que deben de corresponder a las propiedades de los trajes con los que se va a proteger de las sustancias químicas; las propiedades específicas de guantes y botas están dadas en las cartas proporcionadas por los fabricantes.

6.3. Factores para la selección del equipo de protección contra sustancias químicas. Es más fácil escoger la ropa protectora correcta, si se conoce con cuáles sustancias quimicas está trabajando. Es más difícil escoger el equipo protector si no se sabe la identidad de los químicos, o si hay más de un químico peligroso presente. Los siguientes aspectos son clave para seleccionar el equipo de protección personal:

Identificación de la sustancia química 9 ldentificar que sustancia química está presente en el sitio. .

9 Hoja de datos de seguridad HDS 9 ldentificar la forma física de la sustancia. 9 ldentificar los quimicos peligrosos que estén presentes. Averiguar los peligros específicos de cada químico. (¿Es

inflamable? ¿Es reactivo? ¿Es tóxico? ¿Es ácido? ¿Cuál es la densidad de vapor y liquido de ese químico?), etc. 9 Verificar si el químico puede dañar a la p as respiratorias con la cantidad que está presente.

400-GCSIPA-PO-15 \$\, / 8 Hoja 7 de 23 r

- - -- \

Evaluación del nivel de exposición. P Evaluar el nivel de exposición deterrriinando el IDLH, TLV, PEL. Para coincidir con definición. P Evaluar el nivel de exposición que realmente se tiene. Es muy importante determinar que tan grande es el riesgo de

exposición. P Tierripo de exposicion: Las partes que conforman el equipo de proteccion pueden ser limitadas para ciertos niveles de

exposición; (ejemplo: resistencia a la sustancia química), la decisión adecuada para el uso del equipo de protección debe ser acorde al tiempo de exposicion, considerando para el peor de los casos, con la finalidad de tener un amplio margen de seguridad en la proteccion del usuario.

*. 6.4. Materiales de confección. Las ropas de protección contra sustancias químicas también se clasifican de acuerdo con el material usado en su confección. Los materiales se pueden agrupar en dos categorías: elastómeros y no elastómeros.

P Elastómeros: son materiales poliméricos (como plásticos), que una vez que estiran regresan a su forma original. La mayoría de los materiales de proteccion pertenecen a esta categoría e incluyen: cloruro de polivinilo (PVC), neopreno, caucho nitrílico, alcohol polivinilico (PVA), vitón, teflón, caucho biltiiico, entre otros. Los elastómeros se pueden o no colocar en capas sobre un material semejante a la tela.

P No elastómeros: son materiales que no son elásticos. Esta clase incluye el tyvek y otros materiales.

Existe una gran variedad de materiales de protección. La siguiente relación presenta los materiales más comunes utilizados en las ropas de protección divididos en elastómeros y no elastómeros. Los terminos "bueno paran y "malo para"representan datos para la tasa de permeabilidad y tiempo de penetración a través de la ropa. Por lo general, son estos los que se recomiendan. Sin mba o, existen muchas excepciones dentro de cada clase de sustancias químicas. T Q

Elastómeros:

Teflón: El teflón se ha utilizado en ropas de protección pero se dispone de poca información sobre la permeabilidad. Así como el 1 vitón, se cree que el teflón provee una resistencia quimica excelente contra la mayoría de las sustancias.

I Mezclas de materiales. Los fabricantes de ropas de protección desarrollaron una técnica que consiste en colocar diferentes tejidos en capas a fin de mejorar la resistencia química. De este modo, se diseña una ropa con varias capas.

Malo Para: Hidrocarburos alifáticos y aromáticos gasolina Aminas, esteres, acetonas, hidrocarburos halogenados, bajas temperaturas

Hidmarburos halogenados, hidrocarburos ammáticos, acetonas.

halogenados y aromáticos, amidas, y bajas temperaturas.

halogenados.

Esteres, éteres, ácidos y bases.

La mayoría de los compuestos orgánicos, cortes y calor. Aldehidos, acetonas, ésteres (solventes oxigenados), aminas.

Material. Caucho butilico.

Polietileno clorado (CPE).

Neopreno (cloropeno).

Caucho nitrílico.

Poliuretano:

Alcohol polivinílico (PVA).

Cloruro de (PVC):

Vitón.

Bueno Para: Bases y muchos compuestos orgánicos. Hidrocarburos alifáticos, ácidos y bases, alcoholes y fenoles, abrasión y ozono. Bases y ácidos diluidos. peróxidos, m b ~ ~ s t i b l e s y aceites, hidrocarburos alifáticos, alcoholes, glicoles, fenoles, abrasión y resistencia a cortes. Fenoles, bifenilos policlorados. aceites y comb~~stibles. alcoholes, aminas, bases, peróxidos, abrasión y resistencia a cortes. Bases, alcoholes, hidrocarburos alifaticos, abrasión, bajas temperaturas. Casi todos los compuestos orgánicos, ozono.

Ácidos y bases, algunos cornpu~stos orgánicos.

Hidrocarburos aromáticos y alifáticos, hidrocarburos halogenados, ácidos.

No elastómeros.

Material.

Fibras de polietile;o entrelazadas: (Tyvek

Observaciones adicionales de los materiales no Elastómeros.

I I Bueno Para:

Fibras de Polidileno (revestido con Tyvek):

P Fibras de polietileno no entrelazadas (Tyvek): Se usa como protección contra partículas de material tóxico, pero no protege contra sustancias quimicas. Se usa sobre otra ropa de protección para prevenir la contaminación de equipos no desechables.

P Polietileno (revestido con Tyvek): Provee protección química limitada contra líquidos concentrados y vapores. Útil contra las bajas concentraciones y para actividades que no presentan riesgo de salpicaduras. También se puede usar sobre la ropa de protección para evitar la contaminación de equipos no desechables.

Malo Para:

Partículas de material seco y de bajo peso.

Cabe resaltar que al elegir el material de protección, se debe tener en cuenta que no existe material de protección que sea impermeable; no hay material que provea protección contra todas las sustancias químicas,

Resistencia química (penetración 1 degradación) durabilidad.

Ácidos y bases. alcoholes, feroles, aldehídos, descontaminación, bajo peso.

6.5. Cómo Usar la Ropa Protectora Resistente a Sustancias Quimicas: El equipo de protección personal debe ser inspeccionado antbs de usarlo para asegurarse que funciona debidamente, que no presente daños considerables como costuras o cremalleras defectuosas; también debe inspeccionarse para asegurarse que no se ha dañado al estar almacenado o mientras se recibió. El equipo no debe usarse si tiene rasgaduras, está roto, o está agrietado o cortado. Se puede detectar si los guantes y botas están en buenas condiciones al ponerles aire y no hay escape de éste. Los trajes deben

tener prueba de resistencia al vapor de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. También es importante asegurarse que si el equipo tiene una fecha de expiración, que no se pase de esa fecha. Se debe asegurar que se usa el equipo correctamente y que todos los componentes y partes están completos y le quedan o tallan correctamente.

Hidrocarburos halogenados, hidrocarburos alifáticos y aromáticos, penetración (por la cremallera).

6.6. Limitaciones de la Ropa Protectora resistente a Sustancias Quimicas.

Comunicación limitada. Los trajes totalmente encapsulados no permiten una buena comunicación entre los trabajadores, es muy importante establecer otras formas de comunicación, hay que reconocer y aprender el sonido de la alarma y señales de mano que se usan en su lugar de trabajo. En el caso de utilizar equipos de comunicaci6n estos deben ser 'intrínsicamente seguros".

Limitada visibilidad Los equipos nivel A y B reducen considerablemente los.radios de visibilidad durante la ejecución de las actividades, por lo cual se deberá evaluar el área de trabajo y considerar esta evaluacibn en el análisis seguro del trabajo (AST).

Limitada habilidad de movimiento: Este problema es más marcado cuando la ropa protectora no le queda o talla bien al trabajador. ,Las tallas muy grandes o muy pequeñas pueden causar serios problemas de seguridad. Es importante tener una selección variada de diferentes tamaños y tallas.

Efectos psicológicos (claustrofobia y aislamiento). El personal que trabaja con equipo resistente a sustancias químicas siempre debe trabajar como mínimo con otra persona.

6.7. Supervisión del Usuario de la Ropa Protectora Resistente a Sustancias Químicas. El usuario debe entender todos los aspectos de la operación y limitaciones de la Ropa Protectora, en especialmente atención para los trajes que son completament capsulados, donde el uso erróneo podría dar lugar a sofocación.

400-GCSIPA-PO-15 $ / 4 Hoja9de23"

Durante el uso del equipo, el usuario debe reportar cualquier problema al supervisor, no se puede dar por alto. Estos problemas incluyen, pero no se limitan a:

P Degradación del equipo de protección. P Percepción de olores. P lmtación de piel. P Residuos inusuales en el material del equipo. P Malestar. P Resistencia a la respiracion. P Fatiga debido al uso del equipo de respiración.

.- - P Interferencia con la visión o comunicación. P Restricción del movimiento. P Respuestas fisiológicas tales como pulso, náusea, o dolor de pecho.

Antes de que los usuarios realicen cualquier actividad con su Ropa Protectora, el tiempo de uso d d equipo debe establecerse.

6.8. Procedimiento de Descontaminación. No se debe llevar la ropa contaminada (ni el equipo contaniinado) a otros sitios, se podría contaminar a otras personas; la ropa contaminada y el equipo contaminado deben pasar por un proceso de descontaminación o eliminación según lo indicado en el procedimiento.

Hay dos maneras de descontaminar: P Eliminando físicamente las sustancias químicas pqigrosas (los contaminantes) por medio del lavado, enjuagado y cepillado. P Neutralizando los contaminantes por medio de otras sustancias químicas para inactivarlas.

A continuación se muestra como ejemplo, el listado para verificar los componentes del Equipo de Protección.

INSPECCIÓN DE LA ROPA DE PRoTEcCIÓN.

Ropa. I 1

1 Antes de usar: 1 Determinar que el material del equipo de protección es el correcto para la tarea ' , especifica a realizar. I ( Inspección visual:

Flexión del material:

Imperfecciones en las costuras, capas no uniformes, rasgaduras, cierres o

Inspección para verificar presencia de agujeros o perforaciones.

I cremalleras que funcionan incorrectamente. Observar si existen grietas u otros signos de deterioro.

Si se ha tenido contacto con productos, inspeccionar en el interior y exterior para verificar si hay muestras de ataque químico:

Observar decoloración, hinchazón, textura del material.

Durante la realización de trabajos, inspeccionar periódicamente:

Evidencia del ataque quírriico tal como decoloración, hinchazón, endurecimiento y ablandamiento. Tener presente, sin embargo, que la impregnación química puede ocumr sin ningún efecto visible; estado del cierre o cremallera; rasgaduras, pinchazones y discontinuidades en las costuras. \ 400-GcslpA-pO-15 6

6.9. Riesgos en el uso de Trajes de Protección contra sustancias Químicas. El uso de trajes encapsulados puede poner en riesgo al usuario y llevarlo a un estrés calórico. Esto puede dar lugar a efectos a la salud que se puede extender desde una fatiga transitoria por el calor y10 enfermedad. El estrés calbrico es causado por un número de factores que incluye:

> Condiciones ambientales. > Tipo del equipo de protección usado. > La actividad requerida de trabajo. > Las características individuales del usuario.

Guantes.

6.10. Factores personales que se debe considerar en el AST: > Condición física débil. 1 > Deshidratación. > Presencia de alcohol y drogas. > Infecciones. > Enfermedades crónicas. > Bajo peso - flaco. > Mucho peso. > Medicamentos. > Falta de experiencia al usar equipo de protección personal.

Antes de usar:

6.1 1. Factores en el ambiente como: > Humedad muy alta. > Luz directa del sol u otra fuente de calor.

Presurizar los guantes para comprobar si existen perforaciones o picaduras. Otra manera es presurizar los guantes y sumergirlos en un recipiente con agua verificando todas las partes del guante. En cualquiera de los casos, no debe haber escape de aire.

6.12. Condiciones del trabajo como: > Muchas horas de trabajo. > Falta de agua para beber. > Falta de descansos.

RESPONSABILIDADES DEL GRUPO DIRECTIVO, T ~ N I C O Y MANUAL RELACIONADOS CON LA APLICACI~N DE LOS PROCEDIMIENTOS CR~TICOS EN PEMEX PETROQU~MICA.

Traje Totalmente Encapsulado.

Subdirector Operativo de PPQ Establecer las estrategias para la aplicación de los procedimientos críticos en las operaciones bajo su control. Autorizar y verificar el cumplimiento de los planes elaborados para dar cumplimiento a estos procedimientos.

Antes de usar:

~estionar-los r e c u r s o s ~ n o s y materialbs para la aplicación de los pmcedimientos críticos. 1 S

Comprobar la operación de las válvulas del traje, examinar la hermeticidad de mi~ñecas, tobillos, y ci~ello, verificar el e w o del visor, se pueden tener grietas, resquebrajaduras o empañamiento.

Gerente de Calidad Seguridad Industrial y Protección Ambiental de PPQ lmplementar los mecanismos de difusión de los procedimientos críticos a todo el personal de PEMEX-PETROQLIIMICA. Realizar auditorias a fin de evaluar la aplicación de los procedimientos criticos y establecer medidas de control y seguirriiento derivados de los resultados encontrados.

Máxima Autoridad de Centro de Trabajo (Gerente 1 Subgerente CT) Ejercer su liderazgo para la aplicación de los procedimientos criticos. Gestionar los recursos humanos y materiales para la ejecución de las actividades indicadas en el alcance de los procedimientos criticos. Instruir para que se lleven a cabo reuniones de programación de trabajos en todacsus instalaciones. Considerar dentro de su programa de auditorias internas la evaluación de la aplicación de los procedimientos criticos. Instruir para que se desarrollen los documentos necesarios (procedimientoslinstructivoslmanuales, etc), para el cumplimiento de estos procedimientos.

Responsable operativo de la instalación (SubgerenteslSuperintendenteslJefe de departamento de rama) Coordinar las acciones para que los procedimientos criticos se administren bajo el proceso de Disciplina Operativa. Participar en los Análisis de la Seguridad en el Trabajo (AST) cuando el nivel de riesgo lo requiera. Verificar que se incluya en los programas de capacitación y entrenamiento al personal que le apliquen estos procedimientos. Verificar la aplicación de los procedimientos críticos mediante auditorias efectivas.

Grupo técnico del Area o Sector 1 Realizar difusión de los procedimientos criticos al personal a su cargo, de acuerdo a su matriz de aplicación. Realizar auditorias para verificar el cumplimiento de los procedimientos criticos en el área. Participar en la planeación de las actividades diarias, elaboración de AST y permisos de trabajo. Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personal ejecutor conoce el funcionamiento del EPP, las medidas de seguridad a observar, los procedimientos críticos de trabajo aplicables y el funcionamiento de la maquinaria, equipo y herramienta a emplear. Monitorear en campo la ejecución de los trabajos para verificar que se curriplan con los requisitos establecidos en los permisos de trabajo y AST. Suspender la ejecucion de un trabajo cuando las condiciones en la instalación en el sitio difieran de las especificadas en el permiso de trabajo y el AST. Realizar la entrega-recepción de los trabajos una vez concluidos, de acuerdo a la clasificación de riesgos 1, 2, y 3.

Responsable del Area o Sector 1 Verificar que al entregar equipos o líneas al personal ejecutor se cumplan las condiciones de seguridad para realizar las

actividades. Verificar durante la ejecucion de un trabajo que se cumplan las recomendaciones de seguridad establecidas en el permiso de trabajo y el AST. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operación y así firmar la entrega-recepción.

Responsable Ejecutor Verificar que cuando reciba equipos o líneas se cumpla con las condiciones de seguridad establecidas en los permisos de trabajo y AST. Verificar durante la ejecución de un trabajo que se cumpla con las recomendaciones de seguridad establecidas en el permiso de trabajo y el AST. Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personal a su cargo conoce el funcionamiento del EPP, las medidas de a seguridad a observar, los procedirrrientos críticos de trabajo aplicables y el funcionarriiento de la rrraquinaria, equipo y herramienta a errrplear.

'=. C ,

400-GCSIPA-PO-15 %12de23?&

Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operacion y así firmar la entrega-recepción.

Del responsable de la función de SSPA Verificar durante la ejecución de iJn trabajo que se cumplan las recomendaciones de seguridad establecidas en el permiso de trabajo y el AST. Verificar previo al inicio de los trabajos, que el personal que va ejecutar la actividad conoce el funcionamiento del equipo de proteccion personal especial, las medidas de seguridad a observar, los procedimientos críticos de trabajo aplicables. Realizar las pruebas (explosividad, oxigeno, toxicidad, temperatura etc.) contempladas para los permisos de trabajo requeridos en los procedimientos críticos. .* - Disponer de la proteccion contra incendio que se requiera de acuerdo a las actividades a realizar.

Supervisor de plantas de procesoloperadores Dejar fuera de operación el equipo o línea de proceso. Desconecta o aislan el equipo de proceso de la fuente de energia, mediante los dispositbos de aislamiento (candados en válvulas, bloqueo de válvulas) Participa con el lngeniero de turno durante el bloqueo y la instalación del 'candado" 'Ta jeta" de operacion. Realiza los movimientos operativos para eliminar la energia acumulada y la liberación de materiales peligrosos realizando las tareas de drenado, venteado, vaporizado, inertizado, neutralizado y lavado según el caso y procedimiento aplicable. Participa con el lngeniero de Turno para efectuar el retiro de personal y realizar las pruebas de efectividad de aislamiento. Verifica que el personal que ejeci~tara un trabajo utilib el equipo de proteccion personal especial recomendado en el permiso de trabajo y AST. Verifica que el personal que ingresará a espacios confinados y10 trabajara en altura haya resultado apto en la evaluación Médica. Verifica que no se efectúen actividades de mantenimiento en áreas adyacentes que puedan causar daños a los trabajadores que se encuentran dentro del área de trabajo delimitada o de ser el caso, notificarlo para que el personal se retire a iJn sitio segilro. Suspender el trabajo cuando las condiciones en el área difieran de las especificadas en el permiso de trabajo y AST. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operación y así firmar la entrega-recepción.

Mandos medios 1 operarios 1 ayudantes 1 personal contratista Participar en la elaboración del AST. Desconectan o aíslan el equipo de proceso de la fuente de energia, mediante los dispositivos de aislamiento (juntas ciegas, figuras 8, tapas ciegas, candados). Participa con el lngeniero ejecutor durante el bloqueo y la instalación del 'candado" y 'Ta jeta" de operacion. Participa con el lngeniero ejecutor para efectuar el retiro de personal y realizar las pruebas de efectividad de aislamiento. El mando medio verificará antes de iniciar la actividad que el personal ejecutor bajo su responsabilidad conoce el funcionamiento del equipo de protección personal especial, las medidas de seguridad a observar, los procedimientos o instrucciones de trabajo aplicables y el funcionamiento de la maquinaria, equipo y herramienta a emplear. Durante la realización de los trabajos en periodos que determine el nivel de riesgo, que los requisitos y medidas de seguridad se cumplen y alertar si las condiciones operativas cambian. Cumplir con todas las medidas preventivas de seguridad, instrucciones verbales y escritas establecidas conforme a los permisos y procedimientos de trabajo. Suspender el trabajo cuando las condiciones en el área difieran de las especificadas en el permiso de trabajo y AST. Utilizar el equipo de proteccion personal especial recomendado contra sustancias químicas, energía eléctricalionizante, altura, espacios confinados, exposición a polvos, fuego abierto, temperatura y protección respiratoria cuando se establezca.

$ 9 / / H o j a 1 3 d e 2 3 9

Verificar que no se efectúen actividades de mantenimiento en áreas adyacentes que puedan causar daiíos a los trabajadores que se encuentran dentro del área de trabajo delimitada o de ser el caso, notificarlo para que el personal se retire a un sitio seguro. Enviar al personal que ingresará a espacios confinados y10 trabajara en altura a evaluación medica. Verificar la disponibilidad de los recursos que sean necesarios para las actividades que lo requieran como servicios de rescate, servicios médicos, así como de un observador. Verificar que una vez concluido un trabajo que el equipo o líneas estén en condiciones para su puesta en operación y así ,Armar la entrega-recepción.

8. CAMBIOS. Alineación a la Guía Técnica para la Elaboración del Procedimiento Crítico para selección 261 Equipo de Protección Personal. En la Revisión del Documento: Cada dos años o antes si es necesario.

9. ANEXOS.

Anexo 1: 'Selección del equipo de protección personal adicionaln

Anexo II: Métodos, ventajas y desventajas de la descontaminación. Anexo III: Ciclo de la ropa protectora resistente a sustancias químicas. Anexo IV: Procedimiento para la colocación de la ropa protectora. Anexo V: Procedimiento para el retiro de la ropa protectora. Anexo VI: Enfermedades provocadas por el calor, síntomas y tratamiento. Anexo VII: Cuestionario de Evaluación.

1 \

ANEXO 1.- SELECCI~N DEL EQUIPO DE PROTECCI~N PERSONAL ADICIONAL

FUGA (GASES Y TRAJE NIVEL VAPORES), A LlQUlDOS NOTA 1

DERRAME (L~QUIDOS Y VAPORES EN

MENOR CANTIDAD)

TRAJE NIVEL B

NOTA 1

GUANTES INCLUIDOS

GUANTES DE MATERIAL

RESISTENTE A LA SUSTANCIA

QU~MICA

SALPICADURA GUANTES DE (L~QUIDOS O TRAJE NIVEL MATERIAL S~LIDOS EN C RESISTENTE A CANTIDADES NOTA 1 LA SUSTANCIA

M~NIMAS) QU~MICA

NNEL DE RIESGO

I 1 BANDOLAS 1

CUERPO

d =>

5

SCBA, DENTRO DEL TRAJE O

L~NEA DE AlRE RESPIRACI~N

SCBADENTROO FUERA DEL

TRAJE, L~NEA DE AlRE DE

RESPIRACION

ALTURA MAYOR A 1.8 m

SCBA , LlNEA DE AlRE DE

RESPIRACI~N, MASCARILLAS O

MEDIAS MASCARILLAS

CON CARTUCHOS ESPEC~FICOS

PARA LA SUSTANCIA

QU~MICA

CINTURONES Y ARNESES

DE SEGURIDAD,

1 CASCO 1 ' I I INCLUIDO CON'-'

INCLUIDO

CASCO CONTRA

IMPACTOS NOTA 4

GÓGLES CA,Cnn CUANDO

CONTRA CON SALPICADURA? " '"^ '

BOTAS DE MATERIAL

>LU SE CARETA RESISTENTE ITRA REQUIERA FACIAL > 1 IM~ACTOS NOTA4

ALA SUSTANCIA

PROTECCI~N CONTRA CA¡DAS (TRABAJOS EN ALTURA)

CUANDO SE

REQUIERA NOTA 3

GUANTES DE A LA

ACTIVIDAD

INCLUIDO

CABEZA MANOS

DE ACUERDO A LA ACTIVIDAD

BOTAS DE MATERIAL

RESISTENTE ALA

SUSTANCIA QU~MICA

RESPIRAC~~N 1 OJOS

LENTES O GOGLES O

DE ACUERDO

ALA ACTIVIDAD

CASCO CONTRA

IMPACTOS CON

BARBIQUEJO

DE ACUERDO AL ÁREA

DE TRABAJO

Hoja 15 de 23

DE ACUERDO

ALA ACTIVIDAD

CALZADO CON

PUNTERADE PROTECCI~N

PROTECCI~N PARA TRABAJOS CON ENERG~A ELÉCTRICA

NOTA 5

TABLEROS ENERGIZADOS DE SUBESTACIONES

ELÉCTRICAS

EQUIPOS DESENERGIZADOS

NOTA 5

APERTURA Y CIERRE DE INTERRUPTORES EN SUBESTACIONES

ELÉCTRICAS NnTA 5

CARA

TRAJE DE SWITCHEO

TRAJE DE SWITCHEO

CABEZA PIES OJOS

GUANTES DE ACUERDO A LA

ACTIVIDAD

Oh3OS RESPIRACI~N NIVEL DE RIESGO MONITOREO EN

GUANTES DIELECTRICOS DE ACUERDO A

LA TENSI~N

GUANTES DIELÉCTRICOS DE ACUERDO A

LA TENSI~N

EN CASO DE QUE SE

REQUIERA

CUERPO

EN CASO DE QUE SE

EN CASO DE QUE SE

REQUIERA

MANOS

CAPUCHA, INCLUIDO EN

TRAJE

GOGLES O LENTES DE SEGURIDAD

CAPUCHA, INCLUIDO EN

TRAJE

CASCO DIELECTRICO

DE ACUERDO

AL ÁREA DE TRABAJO

CAPUCHA, INCLUIDO EN TRAJE

1 1

1 CARETA DE

ACUERDO AL ÁREA DE

TRABAJO

DE ACUERDO

AL ÁREA DE TRABAJO

FACIAL, CUANDO LA ACTIVIDAD

LO REQUIERA

CAPUCHA, INCLUIDO EN TRAJE

CALZADO CON PUNTERA DE PROTECCI~N DIELÉCTRICA

CALZADO CON PUNTERA DE PROTECCION DIELÉCTRICA

CALZADO CON PUNTERA DE PROTECCI~N DIELÉCTRICA

Hoja 16 de 23

PETO DE CUERO;

CHAMARRA DE CUERO; MANGAS DE

CUERO; MANDIL DE

PROTECCI~N PARA TRABAJOS DE CORTE Y SOLDADURA

CUERO PARA SOLDADOR CON ARCO;

GUANTES DE PIEL PARA

ARGONERO; GUANTES DE

MH3LHKl LLH3 n ~ n ~ UI ~n I ~ F I 1 CARETA 1 1 1 BOTAS PARA 1

D A D A SOLDADOR;

CABEZA f CUERPO f MANOS I GUANTES DE

rnnn nuiviua, CARETAS CON L~NEA DE AIRE

DE SUMINISTRO, MASCARILLA

CON n A nri irri inri

QUEMADURAS; INHALACIÓN DE

HUMOS; IRRADIACI~N ÓPTICA

RESPIRACIÓN n a n n n n nii i A n

CARETA PARA

SOLDADOR;

OJOS

rnM

SOLDADOR CON CASCO INTEGRADO; CAPUCt'A

UC

ACUERDO AL ÁREA

DE

CARETA PARA

SOLDADOR;

BOTAS CON PROTECCI~N

EN LA PUNTERA;

1 CUERO; 1 CARNAZ

PETO DE CUERO;

CHAMARRA DE CUERO; MANGAS DE . CUERO;

MANDIL DE CUERO:

I I

O Z Z

8 3 & E os o x

O

Q

GUANTES DE CUERO PARA SOLDADOR;

GUANTES DE CARNAZA (USO

GENERAL);

QUEMADURAS; INHALACIÓN DE

HUMOS; IRRADIACIÓN ÓPTICA

MASCARILLAS PARA HUMOS, MASCARILLA

CON CARTUCHOS

PARA HUMOS;

LENTES Y GOGLES

SOLDADOR

DE ACUERDO AL ÁREA

DE TRABAJO

CARETA O PANTALLA

FACIAL

SOLDADOR; BOTAS CON PROTECCI~N

PUNTERA; POLAINAS

CASCO CONTRA IMPACTO

LESIONES (CORTADURAS,

GOLPES, IMPACTO POR PART~CULAS)

CONTRA IMPACTO Y CARETA O PANTALLA

FACIAL

TAPONES AUDlTlVOS

U ORE

BOTAS CON PROTECCI~N

EN LA

GUANTES DE CARNAZA (USO

GENERAL);

MASCARILLA CONTTRA POLVOS

CASCO CONTRA IMPACTO

CARETA O PANTALLA

r n n i n i

Hoja 17 de 23

PROTECCIÓN PARA TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS NIVEL DE RIESGO CUERPO MANOS RESPIRACIÓN OJOS CABEZA O~DOS CARA PIES

EQUIPO DE AlRE DEFICIENCIA DE EQUIPO BASICO

AUTONOMO, OX~GENO MASCARILLA CON

LlNEA DE AIRE,

ROPA GUANTES DE ENREQUlClMlENTO DE RETARDANTE AL ALGOD6N DE

LENTES DE

OX~GENO FUEGO DE SEGURIDAD O CASCO

COLOR BLANCO COLOR BLANCO GOGLES

ROPA GUANTES EQUIPO DE AlRE

TEMPERATURAS RETARDANTE AL ALUMINIZADOS, AUTONOMO, MONJA

EXTREMAS (ALTAS Y MASCARILLA DE ALUMINIZADA, CASCO

BAJAS)

TRAJES RETARDANTE' AL CARA COMPLETA RETARDANTE AL ALUMINIZADoS PARA BAJA CON LINFA DE FUEGO, GOGLE, \ CHAMARRAS TEMPERATURA TERMICAS AIRE,

GOGLES, EQUIPO DE AIRE MASCARILLA DE

EXPOSlClON CON AUTOIQOMO, CARA TRAJE SUSTANCIAS QU~MICAS

A, C. TRAJE MASCARILLA DE COMPLETA CON CASCO

GASES Y LIQUIDAS NIVEL A, B, C. CARA COMPLETA CARTUCHOS, O CON LlNEA DE CON

AIRE, SUMINISTRO DR Al RE

GOGLES, MASCARILLA DE

' f

OVEROL CONTRA POLVOS, DESECHABLE

CARA EXPOSlClON PETO, GUANTES DE ESCAFANDRA~ COMPLETA CON

CASCO PARTICULAS Y POLVOS CHAMARRA DE CARNAZA MASCAR'LLA DE CARTUCHOS, O CARA COMPLETA

CARNAZA CON

'ON SUMINISTRo SUMINISTRO DE

I I I I I I DE AlRE

Hoja 18 de 23

ANEXO.- II. METODOS, VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LA DESCONTAMINACION.

ANEXO 111.- CICLO DE LA ROPA PROTECTORA RESISTENTE A SUSTANCIAS QUIMICAS.

METODO.

CICLO DE4 LOS TRAJES QUXMEC08

9 Hoja 19 de 23

VENTAJAS. DESVENTAJAS.

1 .- Disponibilidad de agua. 1 .- Inmiscibilidad, insolubilidad. 2.- No genera humos tóxicos. 2.- Probabilidad de esparcimiento.

Dilución. 3.- Afecta mínimamente al equipo de protección 3.'- Probabilidad de no cambiar la estructura química del material peligroso.

1.- Uso limitado para limpieza del equipo de protección personal.

Absorción. 2.- No cambia las características del material

Degradación Química. (Neutralización).

1 .- Disminuye el nivel de riesgo al personal de respuesta a emergencias. 2.- Puede disminuir el costo de limpieza.

1.- Se requiere tiempo para su implementación. 2.- Puede ser nocivo y causar mas daño al personal de respuesta a emergencias.

2.- Reduce el tiempo al personal de respuesta a personal de respuesta a emergencias. Aislamiento y Desecho. emergencias.

!

2.- Requiere permiso para su confinamiento, destrucción o desecho.

ANEXO [V.- PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACION DE LA ROPA PROTECTORA.

1 .- Revisar el traje y el equipo de respiración antes de colocárselos. 2.- Ajustar el casco de protección, de acuerdo a la medida de la cabeza del usuario. 3.- Abrir el compartimiento del traje donde se almacena el cilindro de aire (si el traje cuenta con ello) antes de ponerse el traje. 4.- El estar parado o al sentarse, pasar los pies y piernas dentro del traje; asegurarte de la colocación apropiada de los pies

dentro del traje; enseguida colocar el traje alrededor de la cintura. 5.- Poner los pies dentro de las botas de seguridad en el interior del traje. Verificar el sellado de la unión de las botas y el traje. Si

se requieren botas de seguridad adicionales se deben considerar estas. Algunos trajes de una sola pieza tienen la protección a .* - los pies integrada.

6.- Colocar el cilindro de aire en el arnés del SCBA. Poner la mascarilla y ajustarla de manera segura y cómoda para el usuario. No conectar la manguera de respiración, hasta abrir la vblvula del tanque de aire.

7.- Realice los métodos de prueba para presión negativa y positiva del sello de la mascarilla del respirador.

Para realizar la prueba de presión negativa, cerrar la entrada de aire a la mascarilla con la palma de la mano, o tapar el tubo corrugado de la mascarilla para verificar que no pasa el aire e inhale suavemente por cerca de 10 segundos, cualquier presencia de paso de aire indica un ajuste inadecuado; observar que la mascarilla puede ajustarse firmemente a la cara para formar un buen sello, dando una indicación falsa del ajuste adecuado.

Para realizar la prueba de presión positiva se debe exhalar suavemente mientras que se cubre la válvula de la exhalación para asegurarse de que la presión positiva aumenta. La deficiencia de presión positiva indica un ajuste inadecuado.

8.- Dependiendo del tipo de traje: Poner los guantes por la p a h interna de las mangas (similares a los guantes quirúrgicos). Asegurar los guantes a las marrgas, para los trajes con guantes desmontables (realizar esta actividad antes de colocarse el traje).

9.- Poner las mangas del traje sobre los brazos y el ayudante coloca el traje encima y sobre el SCBA. Asegurarse que el ayudante o el auxiliar ajuste el traje alrededor del SCBA y de hombros para asegurar el movimiento sin restricción.

10.- Colocar casco de protección a la cabeza si se requiere. 11 .- Colocar la capucha sobre la cabeza cuidadosamente para no interrumpir el sello de la cara a la mascarilla del SCBA. Ajuste la

capucha a comodidad satisfactoria. 12.-Comenzar a asegurar todos los sujetadores en la abertura del traje, hasta que haya solamente el espacio adecuado para

conectar la marrguera aire de respiración. Asegurar todas las correas ajustables en piernas, cabeza, y cintura. 13.- Conectar la manguera de aire de respiración mientras se abre la válvula principal. 14.- El auxiliar debe asegurarse de que el usuario esté respirando correctamente y entonces hacer la colocación total del traje. 15.- El auxiliar debe veiificar en sellado de los cierres. 16.- Hacer que el ayudante o auxiliar observe al usuario por periodos de tiempo para asegurarse de que esta cómodo,

psicológicamente estable y que está funcionando el equipo correctamente.

k$--& Hoja 20 de 23

ANEXO V.- PROCEDIMIENTO PARA EL RETIRO DE LA ROPA PROTECTORA.

Verificar si es suficiente el suministro de aire disponible para permitir la descontaminación apropiada antes del retiro:

1 .- Remover cualquier elemento extraño o visible en el traje, en las botas de protección, guantes externos, y cinta de sellado, en caso de haberse usado. 2.- El auxiliar debe iniciar el retiro de las botas de seguridad. 3.- Abrir el cierre del traje y levantar la capucha sobre la cabeza del usuario portador y reclinarla encima del tanque de SCBA. 4.- Retirar los brazos del traje, uno a la vez. Una vez que los brazos estén libres, mantenetla parte del traje que se ha retirado en forma elevada y lejos del SCBA, evitando cualquier contacto entre la superficie exterior del traje y el cuerpo del usuario y colocar el traje en la espalda del usuario. Deje los guantes internos colocados. 5.- Sentarse si es posible, y retirar arribas piernas del traje. 6.- Siga el procedimiento para retiro del SCBA. 7.- Después de que se retire el traje, quite los guantes internos rodándolos hacia la mano de adentro hacia fuera, para evitar contaminación en las manos. 8.- Retire finalmente la ropa interna y limpie partes del cuerpo a fondo si se requiere.

Si suena el alarma de advertencia por baja presión del SCBA., significa que se tiene una cantidad de aire de respiración por 5 minutos aproximadamente:

9.- Retirar el traje o equipo disponible. 10.- Limpie lo más seguro y rápido posible, especialmente alredeqor de la cremallera del traje (entrada-salida hombre). 11 .- Abra la crerriallera para permitir el acceso de equipo de respiración auxiliar, como manguera de respiración. 12.- Inmediatamente coloque una mascarilla a la manguera de respiración (determinar el tipo y características a utilizar). Aunque esto todavía proporciona una cierta protección contra cualquier contaminación presente, puede acabarse el aire disponible. 13.- Seguir los pasos del 1 a 8 de éste procedin-iiento. Tomar cuidado adicional para evitar contaminar al auxiliar y el usuario.

Medidas de Seguridad, Salud ocupacional y Protección Ambiental.

La adecuada selección, uso y manejo de los Trajes de Protección Personal para Químicos y equipos auxiliares se deben considerar como medidas de Seguridad, en Salud Ocupacional considerar el grado de exposición del usuario y en su caso la atención médica adecuada y en materia de Protección Ambiental el manejo y disposición adecuada de los residuos peligrosos que se generen durante el proceso de descontaminación del personal, herramientas y equipos que estuvieron en contacto con materiales peligrosos.

Hoja 21 de 23

ANEXO VI.- ENFERMEDADES PROVOCADAS POR EL CALOR, SINTOMAS Y TRATAMIENTO.

Nota: La información anterior es solo de referencia; se recomienda contar en cualquier intervención con sustancias químicas, con la presencia de personal y equipamiento del Servicio Medico.

Enfermedad.

Calambres.

Erupción o sarpullido.

Agotamiento.

Insolación.

?"u Hoja 22 de 23

Síntomas.

Calarribres en las piernas y los músculos del abdomen.

Mucho sudor y deshidratación. Ocurre debido a actividad intensa en un

ambiente muy caluroso. Piel húmeda todo el tiempo. No hay sudor. Sarpullido (enrojecimiento) en la piel. Sin calentura. Piel sudada, pegajosa y palia. Palpitaciones. Pupilas grandes. Debilidad, mareos y dolores de cabeza. Nauseas y vómitos. Temperatura muy alta (105°F 6 mas), ( 40.5" C.). Piel seca, colorada y caliente. Puede llegar a la inconsciencia, Confusión y delirio. Convulsiones.

Tratamiento.

Descansar en un lugar fresco y con sombra. Estirarse lentamente y dar masaje ligero. Tomar muchos líqilidos para reponer el agua

perdida.

Descanio en lugar fresco y con sombra. Secar la piel con frecuencia.

llevar a la víctima a un lugar fresco. Quitar la ropa protectora. Si esta despierto, déle de tomar agua con sal. Recuestela.

1-leve a la víctima a un lugar fresco y seguro. Quitar la ropa protectora. Si está despierto, dele de tomar bebidas

hidratantes o suero oral. Refresque a la víctima con agua fría o póngale

hielo en la piel. Use un abanico o ventilador. Llevar a la victima a un hospital (la insolación

es una emergencia médica).

ANEXO VI[.- CUESTIONARIO DE WALUACI~N

Escriba la respuesta correcta. 1 .- Escriba que entiende por Material Peligroso. .* -

Cuestionario de evaluación para: Area de Trabajo: Nombre: Aciertos

2.- Escriba cómo se clasifican los trajes de Protección contra Sustancias Químicas de acuerdo a NFPA.

400-GCSIPA-PO-15, Rev. 01 Fecha Ficha: Calificación

3.- Escriba cómo se clasifican los trajes de Protección contra Sustancias Químicas de acuerdo a E.P.A.

Evaluador:

1 4.- Describa los factores que ayudan a determinar la selección del equipo de protección contra sustancias químicas. l 5.- ¿Cuáles son las dos categorías de los materiales que se utilizan para la confeccibn de los trajes para protección contra

sustancias químicas?

Mencione los factores que se deben considerar para el uso adecuado del equipo de protección contra sustancias quimicas. l 7.- ~ Q I J ~ procedimientos se deben considerar dentro del Programa integral del equipo de protección contra sustancias químicas?

l *.- ¿Cuales son los cuatro factores importantes que afectan el grado de contaminación? I 9.- ¿Cual es la finalidad de aplicar los métodos de descontaminación?

10.- Describa cuales son las zonas de trabajo o áreas restringidas.

11.- ¿Cuales son los cinco aspectos que se deben considerar para la inspección eficaz del equipo de proteccion contra sustancias qilímicas?

12.- ¿Cuáles son los beneficios del entrenamiento al personal que portará el equipo de proteccion contra sustancias quimicas?

13.- ¿Cuales son los factores que nos pueden llevar a un estrés calórico por el uso del equipo de protección contra sustancias quimicas?

14.- ¿Cuáles son los factores personales que contribuyen a enfermedades relacionadas con el calor al usar el equipo de protección Personal contra sustancias químicas?

I

Hoja 23 de 23

15.- ¿Cuales son los factores de condiciones de trabajo que contribilyen a enfermedades relacionadas con el calor al usar el equipo de protección personal contra sustancias químicas?

400-GCSIPA-FO-12 Rev. 03

Procedimento OPERATIVO

Identificación 400-GCSIPA-PO-17

Revisión 08

Area emisora Gerencia de Calidad, Seguridad Industrial y Protección Ambiental

Fecha de revisión: 27 de Octubre del 2008

1. OBJETIVO. / Establecer los lineamientos para la elaboración, uso y trámite de los permisos de trabajos no operacionales en las

instalaciones de Pemex Petroquímica

2. ÁMBITO DE APLICACIÓN.

Este procedimiento es de aplicación y observancia obligatorih para todo el personal que intervenga en la elaboraci6n, trámite

y ejecución de los permisos de trabajos no operacionales en las instalaciones de Pemex Petroquímica.

3. REFERENCLA NORMATIVA.

Reglamento de Seguridad e Higiene de PetrOleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (2007)- Cap. II

Articulos. 3 y 95; Cap. IV Artículo 18; Cap. XXll Articulos. 4, 20, 42, 50, 62, 129, 143, 154, 179, 186 y 193;

Cap. XXlV Artículo 12.

NOM-STPS-005-1998

Artículo lo del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.- Disposiciones

Generales y Obligaciones de los Patrones y Trabajadores.- Capítulo Primero "Disposiciones Generalesn.-

STPS.

4. DEFINICIONES.

Análisis de Seguridad de los Trabajos (AST):-consiste en planear, analizar y revisar la secuencia paso a paso de todas las

actividades para la ejecución de un trabajo en forma segura. Para cada actividad se identificarán los riesgos inherentes y se

establecerán las medidas preventivas, de control o de mitigación de los riesgos identificados.

Grupo Técnico: Son los Ingenieros asignados a una Planta o Área determinada del Centro de Trabajo, responsables de

administrar las funciones de: operación, mantenimiento y seguridad, incluyendo personal de servicios técnicos, proceso y los

supervisores de contratos. Este Grupo Técnico deberá estar liderado por el Jefe de la Planta o Área de Trabajo.

IMMPOWER: Sistema automatizado para la administración del mantenimiento, donde el grupo tbcnico genera sus solicitudes

y Órdenes de trabajo. J

Permiso de trabajo: Documento que permite analizar las condiciones de trabajo y en el que se evalúan los riesgos probables

que se puedan presentar durante la ejecución de una actividad.

Junta Diana: Es la reunión a la que asisten los integrantes del grupo técnico, para programar los trabajos no operacionales

del siguiente turno o jornada de: mantenimiento, inspección y seguridad, servicios, construcción, entre otros, para analizar los

riesgos de los trabajos requeridos, deteminar su prioridad, los fomatos a utilizar y hacer las observaciones necesarias para el

control de dichos riesgos, identificando y definiendo si un pemiso de trabajo implica.dos o más riesgos.

Responsable del Area: Es el Ingeniero a cargo de una planta de proceso, taller, laboratorio, almacén, entre otros, dentro del

centro de trabajo, cuyos conocimientos y responsabilidades deteminan que sea la persona que autoriza y coordina los *-

trabajos de mantenimiento, seguridad, construcción y de servicios entre otros, que se efectúan dentro de su jurisdicción y área

de responsabilidad. Así mismo, paiticipa como integrante del Grupo Técnico en el Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST),

que se debe realizar antes de la programacibn de los trabajos y en la elaboracion de los permisos de trabajo.

Responsable de Seguridad Industrial: Es el lngeniero de Seguridad Industrial que tiene la responsabilidad de realizar las

actividades referentes a la inspeccibn y10 Auditoría de los Trabajos que se realizan, así mismo, participa como integrante del

Grupo Técnico en el Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST), que se debe realizar antes de la programación de los trabajos

y en la elaboración de los pemisos de trabajo.

Responsable del trabajo:, Es el Iqgeniero responsable de la ejecución y supervisión de los trabajos no operacionales de su

especialidad como: mantenimiento, servicios, inspección técnica, seguridad o construcción, así como de verificar que el

equipo, herramientas y materiales utilizados para realizar el\rabajo, sean los adecuados, estén en buenas condiciones, que

los trabajadores a su cargo utilicen el equipo de protección personal y cumplan con los requisitos de seguridad, salud

ocupacional y protección al ambiente, durante el desarrollo del trabajo. Si el trabajo es ejecutado por contratistas, el

responsable del trámite del permiso de trabajo, será el Ingeniero supervisor del contrato en la instalación de Pemex

Petroquimica. Así mismo, participa como integrante del Grupo Técnico en el Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST), que

se debe realizar antes de la programación de los trabajos y en la elaboracion de los pemisos de trabajo.

SIACOPERT: Sistema Automatizado para el Control de los Pemisos de Trabajo, herramienta informhtica que ayuda en la

elaboración y control de los pemisos de trabajo para las actividades y órdenes de trabajo generadas a través del

IMMPOWER.

1 Trabajos en Altura: Son aquellas actividades que se ejecutan a una altura de 1.8 mts. o más, midiéndose ésta a paitir del

nivel de piso terminado. Cuando el piso constituya una platafoma, dicha distancia se contará a paitir de la misma, siempre y

cuando tenga barandales adecuados u otro medio de protección para que el trabajador no tenga riesgos de caer fuera.

El personal seleccionado para esta actividad, deberá de cumplir la valoración médica establecida en el procedimiento 400-

ACSIPA-PO-14 revisión vigente.

Trabajo emergente: son las actividades que requieren atención inmediata cuando existen condiciones que afecten o puedan

afectar la continuidad operativa, integridad de las instalaciones, del personal, contaminación ambiental y10 la calidad del

i producto. Trabajos en Espacios Confinados: Son aquellos que se realizan en lugares parcialmente cerrados en los que además

pueda existir una atmósfera enriquecida y10 deficiente de Oxígeno y10 con temperaturas extremas, entendiéndose Espacio

Confinado como todo ambiente que:

400-GCSIPA-PO-17

l. Tiene medios limitados para entrar y salir. Se entiende por medios limitados, a todos aquellos que no permiten una

entrada ni una salida en forma segura y rápida de todos sus ocupantes, por ejemplo: tanques, silos, tolvas,

bóvedas, fosas, registros eléctricos, drenajes, etc.

II. No está diseñado para ser ocupado por empleados en forma continua.

Además los espacios confinados se pueden dividir en tres clases: A, B Ó C, de acuerdo al grado de peligro para la vida de los

trabajadores.

Clase A: Corresponde a aquellos donde existen riesgos a la vida. Generalmente riesgos en el medio ambiente de trabajo

(gases inflamables ylo tbxicos, deficiencia o enriquecimiento de Oxigeno). 't.-

Clase B: Corresponde a aquellos donde los riesgos pueden ser de lesiones y10 enfermedades que no comprometen la

vida ni la salud y pueden controlarse a través de los equipos de protección personal. Por ejemplo: se clasifican como

espacios confinados clase B, a aquellos cuyo contenido de oxígeno, gases inflamables y10 tóxicos, y su carga térmica

están dentro de los límites permitido. En caso de existir el riesgo de derrumbe, kste fue controlado o eliminado.

Clase C: Corresponde a aquellos donde los riesgos no exigen modificaciones especiales a los procedimientos normales

de trabajo o el uso de EPP adicionales. Por ejemplo: tanques nuevos y limpios, fosos abiertos al aire libre, cañerías

nuevas y limpias, etc.

El personal seleccionado para esta actividad, deberá de cumplir la valoración mkdica establecida en el procedimiento 400-

GCSIPA-PO-13 revisión vigente. \

Trabajos de Excavación IDemolición: Son aquellas actividades que se llevan a cabo en el interior o en el perímetro del

centro de trabajo, con posibilidad de afectaciones a instalaciones subterráneas o superficiales.

Trabajos con Fuego Abierto: Son aquellas actividades que implican la generación de calor por medios mecánicos, eléctricos

o químicos, así como la generación de chispas o Ramas abiertas que se efectúan en áreas de proceso, en las que existe

riesgo de incendio o explosión por la presencia de vapores inflamables, líquidos inflamables o sólidos combustibles.

Trabajos con Fuente Radiactiva: Son aquellas actividades que se ejecutan con o alrededor de fuentes generadoras o

emisoras de radiaciones ionizantes, fijas o móviles. Estos trabajos así como el ingreso y permanencia de los trabajadores en

l el área de riesgo serán controlados por el encargado de seguridad radiológica del Centro de Trabajo.

Trabajos con posibilidad de fuga de producto: Son las actividades con apertura (ruptura de hermeticidad) de líneas,

1 recipientes, equipos dinámicos de proceso, envasesíembalaje que contienen o hayan contenido sustancias tóxicas,

corrosivaslreactivaslexplosivas y10 que durante la apertura de las mismas, exista la posibilidad de fuga de éstas y trabajos en

los que exista la posibilidad de contaminación del ambiente o en los que pueda haber temperaturas extremas. Nota: Para

1 actividades de instalación o retiro de juntas o tapas ciegas en líneas, equipos y accesorios conectados los sistemas de

desfogue donde descarguen más de 2 plantas, además se utilizará el procedimiento GSIPA-SI-0901 vigente.

Trabajos con Energía Elbctrica: Son aquellas actividades que se ejecutan en equipos o instalaciones, que generen u operen

l con energía eléctrica y10 que se realizan en las mismas instalaciones eléctricas, estando o no energizadas al momento de l

1 efectuarte éstas. Lo anterior de acuerdo a lo establecido en el procedimiento 400-GCSIPA-PO-10.

supervisados por tkcnicos de las instalaciones de Pemex Petroquímica.

1 Trabajo no operacional: Se consideran todos aquellos trabajos que sean auxiliares para preservar la continuidad de las

operaciones normales de las instalaciones y que son ejecutados por personal de la propia instalación o por contratistas

Trabajo operacional: Se consideran todas aquellas actividades necesarias para la continuidad de las operaciones normales

de las instalaciones y que son ejecutadas por personal del área operativa y personal de control químico, mismas que deberán

k 40GGCSIPA-PO-17

estar descritas en los respectivos instructivos operacionales, incluyendo las medidas de seguridad, salud y protección

ambiental para su desarrollo. Estas actividades no requieren uso de permiso de trabajo.

Trabajo potencialmente No peligroso: Es aquella actividad no operacional que por su naturaleza no representa un riesgo o

que el riesgo al personal, a las instalaciones, al medio ambiente y10 al entomo, ha sido controlado, ejemplos de estos trabajos

son barrer, toma de lecturas, revisión de instrumentación electrónica, en los mantenimientos predictivos, rotulación de letreros

a nivel de piso, etc.

Trabajo Potencialmente Peligroso: Son aquellas actividades no operacionales que por su naturaleza representan un riesgo

al trabajador, a las instalaciones, al medio ambiente y10 al entomo, ejemplos de estos trabajos son: entrada a espacios '..-

confinados, con posibilidad de fuga, con energía elécirica, con fuego abierto, con vehiculas de combustión intema en breas de

proceso, en altura, de excavación y10 demolición y con fuente radiactiva.

Trabajos con vehículos o equipos de combusU6n interna: Son aquellas actividades donde se requiere la entrada, salida

y10 maniobra de vehículos o máquinas de combustión interna en áreas de proceso, almacenamiento de materias primas,

productos o subproductos, incluye a los vehículos eléctricos, en donde se requiera una labor de prevención al entrar al brea,

durante la actividad, y al salir de ésta.

5. MEDIDAS DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y PROTECCION AMBIENTAL

El personal que participe en el desamllo de actividades antes de iniciar el trabajo, debe utilizar el equipo de protección \

personal requerido de acuerdo al estándar de seguridad establecido en cada instalación y en función de los riesgos

específicos de los agentes manejados. El cual debe ser usado todo el tiempo que dure dicho trabajo, ya que existe la

posibilidad de sufrir contacto con materiales peligrosos.

Seguir las recomendaciones establecidas en las Hojas de Datos de Seguridad de los materiales peligrosos a los que

potencialmente puedan ser expuestos los trabajadores.

6. DESARROLLO.

Con la finalidad de optimizar los tiempos de entrega de equipos con los permisos de trabajo se hace la siguiente clasificación

de entrega:

Riesgo No. 1. (Alto) Se autorizará y se entregará el trabajo físicamente en el área por el ingeniero operativo al ingeniero

ejecutor, cuando la magnitud del riesgo es mayor.

Una vez autorizado el permiso de trabajo y si corresponde al riesgo No. 2 o No. 3 se procederá de la siguiente manera:

Riesgo No. 2 (Medio) Se entregarán los trabajos fisicamente en el area entre supervisores y mandos medios;

Riesgo No. 3 (Bajo) Se entregarán los trabajos$sicamente en el area entre operadores y operarios.

Cada Centro de trabajo definirá las actividades a realizar, clasificadas de acuerdo a la posibilidad de ocurrencia de un

accidente o a la experiencia en actividades similares realizadas con anterioridad en la planta o en otros centros de trabajo.

En la reunión de programación de actividades del grupo técnico, se definirá la clasificación de los RIESGOS para la entrega

de los trabajos.

6.2. Los permisos de trabajo se generan a través del SIACOPERT por los responsables de la actividad y el grupo

técnico definirá la entrega de equipos de acuerdo a la clasificación de riesgos No. 1,2 o 3.

6.3. Los responsables del área, de seguridad y del trabajo, analizan las condiciones de seguridad, salud y protección

ambiental bajo las cuales se realizará la actividad, llenando los campos correspondientes en el permiso de

trabajo generado en el SIACOPERT.

6.4. Una vez analizados y revisados los permisos de trabajo, se procederá a imprimirlos. x -

6.5. La autorización de los permisos de trabajo se hará en el lugar donde se realizarán las actividades, previa

verificación de las condiciones en las que fue analizado.

6.6. Autorizados los permisos de trabajo, se hace la entrega al ejecutor para que realice la actividad.

6.7. Concluidos los trabajos por parte del ejecutor este hará la entrega al personal responsable del area, el cual

realizará la recepción y pruebas necesarias para verificar que se cumpla lo solicitado, y en tal caso firmará el

permiso de trabajo dando por concluida la actividad.

6.8. El responsable ejecutor del trabajo deberá cerrar el permiso de trabajo de manera autógrafa y electrónicamente

en el SIACOPERT, además la Orden de trabajo en el sistema IMMPOWER.

6.9. La vigencia de los permisos de trabajo será para la jomada laboral que se autoriza, no se permite revalidación.

Si el trabajo continúa en la jornada siguiente, se deberá elaborar un nuevo permiso.

6.10. Para los casos de reparaciones a planta parada, reparaciones parciales de equipos, Contratos de obra y

servicios que se prolongan más del tiempo establecido en la jomada de trabajo, la vigencia de los permisos de

trabajo podrá ser acordada por el grupo técnico y autorizada por el equipo de liderazgo del Centro de Trabajo, lo

cual quedará establecido en una minuta de trabajo.

6.1 1. Para los trabajos emergentes o cuando el sistema informática SlACOPERTest4 fuera de servicio o no opere, la

elaboración de los permisos se deberá hacer de manera autógrafa y el control de estos documentos lo llevará el

Jefe de la planta o Area que corresponda, a través de una libreta de control especifica que incluya:

6.1 1.1. Páginas foliadas

6.1 1.2. Número de control o consecutivo de la planta o area de trabajo

6.1 1.3. Motivo de la elaboración del permiso (emergencia, SIACOPERT fuera de operación, otros)

6.1 1.4. Tipo de permiso

Q 6.1 1.5. Descripción del trabajo

6.1 1.6. Solicitante

La autorización será por el personal técnico requerido para realizar el trabajo. En estos casos, es responsabilidad de

Jefe de la Planta o Área que corresponda, el archivo del documento original no registrado en SIACOPERT,

efectos de revisiones posteriores.

6.12. El permiso de trabajo potencialmente no peligroso se utiliza para los trabajos no operacionales que por su

naturaleza no representan un riesgo a las instalaciones, al personal y10 al medio ambiente o el trabajo se realiza

en un área de riesgo controlado. El formato que se debe utilizar es PGCSIPA-l.

6.13. Los trabajos no operacionales que por su naturaleza representan un riesgo al trabajador, a las instalaciones, al

entorno y10 al medio ambiente, usarán los siguientes formatos según el riesgo:

Permiso para trabajo con fuego abierto. Formato PGCSIPA-2

Permiso para trabajo con entrada a espacios confinados. Formato PGCSIPA-3 x-

Permiso para trabajo con posibilidad de fuga de producto inflarnablehóxicolcorrosivo (incluye colocación y retiro

de juntas ciegas). Formato PGCSIPA-4

Permiso para trabajos en altura. Formato PGCSIPA-5

Permiso para trabajo con energía eléctrica. Formato PGCSIPA-6

Permiso para trabajo con entrada de vehículos o equipos de combustión interna o vehículos eléctricos. Formato

PGCSIPA-7

Permiso para trabajos de excavación y10 demolici6n. Formato PGCSIPA-8

Permiso para trabajos con fuente radiactiva. Formato PGCSIPA-9

6.14. Los formatos PGCSIPA- 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 bara permisos de trabajo con riesgo específico, son los únicos

documentos autorizados para ejecutar un trabajo no operacional en un área determinada dentro de las

instalaciones de Pemex Petroquimica.

6.15. Los permisos de trabajo potencialmente peligroso, no autorizan por sí solos a instalar o retirar juntas y10 tapas

ciegas en tuberías conectadas a sistemas de desfogue comunes de 2 o mas plantas de proceso, presentándose

el caso se usará el permiso co~juntamente con lo indicado en el procedimiento GSIPA-SI-0901 vigente.

6.16. Trámite, la persona que requiera se ejecute un trabajo de cualquier naturaleza (mantenimiento preventivo,

correctivo, inspección técnica, limpieza, construcción, etc.), lo debe solicitar a través del sistema IMMPOWER, el

responsable del trabajo generará y tramitará los permisos de trabajo requeridos, utilizando el SIACOPERT.

6.17. Los documentos originales de los permisos de trabajo ya ejecutados, deberán ser archivados por el jefe de la

planta o área de trabajo donde se realizaron dichos trabajos, los cuales serán utilizados en las auditorías al

tramite y uso de los permisos de trabajo con el procedimiento elaborado para tal fin (400-GCSIPA-PO-24).

l 7. INTERPRETACI~N. 1 Corresponde a la Subgerencia de Seguridad Industrial dependiente de la GCSIPA de Pemex Petroquímica, la interpretación

I para efectos técnicos de este documento, recabando la opinión previa de las partes interesadas en el desarrollo de las

actividades derivadas en la aplicación de este procedimiento. Los cambios si es que se requieren serán integrados por esta

misma dependencia.

WGCSIPA-PO-17

8. AUDITOR~AS.

Los profesionales de SSPA de los centros de trabajo, apoyados por el personal que elabora, tramita y usa los permisos de

trabajo, deberán de realizar auditorias al cumplimiento de este procedimiento en base al procedimiento operativo 400-

GCSIPA-PO-24.

9. CAMBIOS.

*:* Se actualizó d contenido del procedimiento de acuerdo al criterio 400- ACSIPA-CR-01. --

*:* Se modificaron los tiempos autorizados de vigencia de los permisos de trabajos, Wra el caso de reparaciones.

*:* Se incluyó la definición de permiso de trabajo.

*:* Se modificó la identificación de los permisos de trabajo.

*:* Revisión del procedimiento: este documento deberá ser revisado cada dos años o antes, si hubiera cambios que lo

ameriten.

1 O. ANEXOS.

ANEXO l. Formatos de Permiso de Trabajo Potencialmente No Peligroso y Trabajo Potencialmente Peligroso. \

ANEXO II. Cuestionario de Evaluación.

>

ANEXO l. Formatos de Permiso de Trabajo Potencialmente No Peligroso y Trabajo Potencialmente Peligroso.

PEMEX GERENCIA DE CALIDAD, SEGURIDAD PGCSIPA-1 ~ U K I INDUSTRIAL Y PROTECCI~N AMBIENTAL

No CONTROL C.P.

NOMBRE DE QUIEN SOLICITA: UNTA O LUGAR DEL TRABAJO:

RECIBE ALITORUAClbN

ING. RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL TRABAJO NOMBRE Y FIRMA

ESTE FORMATO NO SE DEBE USAR PARA :

-SUSTITUIR UNA ORDEN DE TALLER.

-COLOCAR O RETIRAR JUNTAS CIEGAS.

- TRABAJOS QUE REQUIEREN FUEGO ABIERTO.

- TRABAJOS QUE PUEDAN PROVOCAR FUGAS DE PRODUCTOS TÓxICOS 1 INFLAMABLES 1 CORROSIVOS O CON FLUIDOS A

TEMPERATURAS EXTREMAS. - TRABAJOS EN UNEAS O EQUIPOS QUE CONDUZCAN ENERGíA ELÉCTRICA SUPERIOR A 24 VOLTS.

- TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINA~S. - TRABAJOS EN ALTURA.

- TRABAJOS PARA ENTRADA DE VEH~CULOS O EQUIPOS DE COMBUSTI6N INTERNA O VEH~CULOS ELÉCTRICOS.

- TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Y10 DEMOLICIÓN.

- TRABAJOS CON FUENTE RADIACTIVA.

I N S T R U C T I V O PGCSIPA-1

l.- En la junta diaria de trabajo, el Grupo Técnico, programa las actividades del siguiente turno o jornada, revisa si efectivamente los trabajos requeridos no representan un riesgo a las instalaciones, al personal o al medio ambiente, o el trabajo se realizará en un área de riesgo controlado.

11.- El lngeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos a través del sistema IMMPOWER y le notifica al lngeniero responsable del trabajo.

111.- El lngeniero responsable del trabajo, de acuerdo a esta solicitud, genera la orden de trabajo (OT) en el Sistema IMMPOWER y el permiso de trabajo en el Sistema SIACOPERT, en el formato correspondiente.

IV.- El lngeniero responsable del trabajo notifica al lngeniero responsable del área para su análisis y autorización. *-

V.- El Ingeniero responsable del área accesa al Sistema SIACOPERT, efectúa el "ANALISIS PREVIO AL TRABAJO" y el recuadro de 'CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O LINEA A INTERVENIR", autoriza y notifica al responsable del trabajo para su ejecución.

VI.- El lngeniero responsable del trabajo recibe la notificación del permiso de trabajo analizado y autorizado, procediendo a imprimirlo por duplicado.

VII.- El lngeniero responsable del trabajo o a través del mando medio (jefe de taller, mayordomo o cabo) con el personal manual que realizará la actividad y el lngeniero responsable del área o a través del mando medio (jefe de guardia o supervisor) que entregará la actividad, se dirigirán al lugar del trabajo para que el operador o especialista encargado del área entregue el equipo o línea de que se trate; firmando ambos Ingenieros de forma autógrafa de haber autorizado/recibido el equipo en condiciones seguras para intervenir y el personal manual responsable del area y del trabajo firmarán tambibn en forma autógrafa, después de haber leído y entendido las insttucciones para realizar este trabajo. En este punto se indicarán los procedimientos operativos que apliquen para la ejecución del trabajo.

VIII.- Durante el desarrollo de la actividad, el personal manual responsable de la ejecución del trabajo conserva la copia del permiso de trabajo y la original permanecerá en el cuarto de control.

\ IX.- Al término del trabajo o al término de la jornada, se procederá a cerrar el permiso llenando el recuadro de teqinación del

trabajo firmando de forma autógrafa en el original y copia, Se intercambian para que el original permanezca con el responsable del trabajo y la copia con el responsable del área.

X.- El responsable del trabajo y del área, deberán cerrarlo electrónicamente en el SIACOPERT.

XI.- En caso de continuación del trabajo, el responsable del trabajo procederá a generar otro permiso hasta su conclusión.

/ TERMINACIÓN DEL Fecha y hora de entrega: \

'TRABAJO Condición Entrega- Recepción del Trabajo:

El Trabajo Fue: Terminado 0 Continua O Suspendido 0

¿Por qu67

Entregan: Reciben:

OPERARIO RESPONSABLE DEL TRABAJO OPERADOR RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL TRABAJO ING. RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

\ J

PEMEX GERENCIA DE CALIDAD, SEGURIDAD PGCSIPA-2 PmOWUUCl INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL

No CONTROL C.P.

RECIBE AUTORYIC~N

INQ. REüPONOABLE

NOMBRE Y FIRMA

1

INQ. R E 8 P O W L E DEL bREA NOMBRE Y nrUAI

ING RESPONEBELE DEL TRPgUO NOMBRE Y FIRMA

11 de 27

HE L d W Y ENTENUW LAS INSTRUCCIONES, PARA LA ENTREGA HSICA DEL EQUIF'O~NEA PARA EFECTUAR E S E TRABAJO:

HE LEIDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES, PARA EFECTUAR EL TRABAJO:

FRYU MNW MEDK>IOPERIRIOICONTRAMTA 8UPUVI8OIVOPtlUDOR PROCEDIMIENTO OPERATIVO PROCEDIMIENTO OPERATIVO FIRMA

INSTRUCTIVO PGCSIPA-2

l. El lngeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos a través del sistema IMMPOWER y le notifica al lngeniero

responsable del trabajo.

II. En la junta diaria de trabajo, el Grupo Técnico programa los trabajos de los siguientes turnos o jornadas, analiza los riesgos utilizando

la herramienta AST, requiriendo que cada especialidad comunique los riesgos identificados a sus trabajadores, previo al trabajo.

III. El lngeniero responsable del trabajo, de acuerdo a la solicitud, genera la orden de trabajo (OT) en el Sistema IMMPOWER y el

permiso de trabajo en el Sistema SIACOPERT, en el formato correspondiente y analiza el recuadro de 'MEDIDAS PARA

ADMINISTRAR RIESGOS" y notifica a los Ingenieros responsable del área y de Seguridad para su análisis.

IV. El lngeniero responsable del área accesa al Sistema SIACOPERT, efectúa el 'ANÁLISIS DEL RIESGO PROBABLE" y el recuadro de

"CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O L¡NEA A INTERVENIR", autoriza y noti&% al responsable del trabajo para su

ejecución.

V. El lngeniero responsable de Seguridad recibe la notificación y analiza la columna de 'YERIFICACION DE REQUISITOS PARA

ADMINISTRAR RIESGOS" y firma de analizado, ejecuta o solicita la ejecución de las pruebas solicitadas en el permiso.

VI. El lngeniero responsable del trabajo recibe la notificación de los Ingenieros responsables del Area y deseguridad, que el permiso de

trabajo ha sido analizado; procediendo a imprimirlo por triplicado.

VII. Previo a la ejecución del trabajo, el responsable del mismo solicitará al lngeniero Responsable de Seguridad la prueba de

explosividad. El cual realizará las pruebas necesarias, anotando los resultados en el recuadro coiespondiente y firmará el permiso

hasta que el resultado sea satisfactorio.

VIII. El lngeniero responsable del trabajo con el mando medio y el personal manual que realizará la actividad y el lngeniero

responsable del área con el personal a su cargo, se dirigirán al lugar del trabajo para que estos verifiquen en campo los puntos del

recuadro "ANALISIS DEL RIESGO PROBABLE", procediendo a firmar de manera autógrafa la verificación y autorización del permiso.

El personal manual responsable del Area y de la ejecución el trabajo, firmarán de manera autógrafa el recuadro correspondiente a

la entrega-recepción para inicio del trabajo. 1

IX. Durante el desarrollo de la actividad, el personal manual responsable de la ejecución del trabajo conserva una copia del permiso de

trabajo, la original permanecerá en el cuartode control y la otra copia la conserva el lngeniero responsable de Seguridad.

X. Al término del trabajo o al termino de la jornada, se procederá a cerrar el permiso llenando el recuadro de terminación del trabajo

firmando de forma autógrafa en el original y la copia del lngeniero responsable del Área; luego se intercambian para que el original

permanezca con el responsable del trabajo y la copia con el responsable del área.

XI. El responsable del trabajo y del área, deberán cerrarlo electrónicamente en el SIACOPERT.

XII. En caso de continuaci6n del trabajo, el responsable del trabajo proceder4 a generar otro permiso hasta su conclusi6n.

XIII. En caso de continuación del trabajo después de la jornada autorizada. el responsable del mismo procederá a generar otro permiso.

r TERMINACIÓN DEL 'rRABAJ0 Y hora de entrega:

Condición Entrega-Recepción del Trabajo: El Trabajo Fue:

Terminado U Continua 0 Suspendido U

Entregan: Reciben: I OPERARIO RESPONSABLE DEL TRABAJO OPERADOR RESPONSABLE DEL ÁREA 1

NOMBRE FIRMA NOMBRE FIRMA

I ING. RESPONSABLE DEL TRABAJO NOMBRE Y FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA 1

PEMEX GERENCIA DE CALIDAD, SEGURIDAD PGCSl PA-3

P€rROOUUUCl INDUSTRIAL Y PROTECCI~N AMBIENTAL N, COHTROL C.P.

PERMISO PARA TRABAJO CON ENTRADA A ESPACIOS CONFINADOS

DEFINIC16N W L RIESGO INTERIOR MUlPO DE SEQUWDAD REWERlW

1.- ¿a€ RE#IERE VEmflUR U P L O 8 M M D 7 ~ . - ~ ~ O E ~ P I ~ U U C U V ~ ~ ( ~ C E Q C I C U Q Y L )

NWBRE M QUIEN SOLICITA:

ANTECENWNTES:

MIIFICbR PRESWQI DE OASEI O VAPORES ~ 6 x 1 ~ 0 8 . I ~ A ~ 7 L-¿EClUOOEmOTSca6NREulnATOAI7(aCEaRCM~)

~ . - L E Q I P O O E ~ C C I O Y O Q U I I ? - ~ J A U I I

PUNTA O LUGAR DU TRABNO:

EXCUa6N 1 1 CONUUCUES ACNAUS DEL EOUW O UNVi A IPmRMMR

FLUIDO: 1

- . -. . - -. -- . INQ. RESPOWBLE DEL hM3

3.- (SE rir(XIERE M M i i C U i DEMENCIA DE OXiQENO7 -- 4 . - c I I # u O E I C O U I I Y D v U U D E w R a 6 m 4.- ¿SE r i raUEr i r MMFICAR ENMWEaWENiU DE O)(l-7 -- I.-tam.E O E u m 7 h- ¿8E rirüUERE MMFICIR U PRUENCIA DE POLVO. iiüMO8 O FI-7 -- ~ . - ¿ ~ ~ ~ ~ o L ~ ~ ~ ~ N F ~ ~ ~ ~ ( E v E E I F I u R c u u ) L. ¿SE r i raum MMIICM U PWENCIA DE YONONDO DE CARBON~~ -- 7 . - ~ E P U C O O E m c a 6 N C O I I T I U R u D Q )

f USTA DE VERJFICACIÓFI PRMA A LA ENTRCSA

7.- ¿8E I IEaWKE M M F I C M U P R E E l l O I DE YATERM M&NO PARA U PIEL7¿CU*L?

8.-¿IE MMi iCAR U PRE8EllOI DEL I W U R O DE FERRO7 - - 8.- ¿ I E IIEüUERE MMFICAR U TEMPERATURA? - -

10.- ¿a€ IIEüUEREN PE- DE TRIgUO AUaOMV.ES7 tCUhLE87

l.-¿EL EQUPO FUE DEP-ONAW V P W T O FUERP< DE WERAU6N7

2 - ¿ P EQIPOFUE N U D O 7 ¿CON VhLWlA87 0 ¿CON M M a E Q M 7 0 1.. ia EWP~FLE u v m ?

4.- ¿EL E W P O FUE NEVTWLiUDO7

h- LEL E W P O FUE VCS(WIIZIDe7 1 1

--

7.- ¿le -RON LOñ WW8TROI N E C E W O ñ 7 I I -RVIQOW : INQ. RE8PONMBLE DEL hREI:

NOYBllEYFlRMA

O; ¿EN LO8 REOISTROQ DE ENIRAM SE COLOURON AVISO87 1 1

L-¿uouNaAU[TUIIOñ)

8 . -¿PRmUI ATN- wmmom?a I t Q U L A I Y s 7

~ ~ . + ~ u H N I ~ ~ N A P I ~ ~ ~ ~ ~ ) ~ D E U P L D U ~ W C O W U U m u a o m m n N U K M n

-

- -

l.- ¿SE EFECRURON Llb PRUEBAS DE Q M . TOUCIMD. TEMPERATURA, OTROS7

10.- ¿SE INSTAL~ w m a d FORZADA?

II.-LSE IWTAL~ U I L M W ~ ~ INTEmOR A PRUEEá DE EXPLM~N CON CABLE DE W O RUDO SIN U H O M I 7

11 .+uornoileo cown*r> p c m d a m 7 ¿nm?

12.-¿8E IHSTAUROII AüüAMIoS PARA iRAüAJ08 DE A L W 7

11.-LLW lWAüAJADORE8 REIUTARON AWOS EN U EVALUAC16N MCDICA? 1 1

O~SRVACIOUE* !

14.-¿TIENEN CABLE DE W M LOITRIBUAOORESí

1 h- iEXISTE U-A EN EL EXiEMOR7 NOMBRE: 1 1

W R O DE P E W W N J T O R I W M : RESPONSABE DE RESPONSIBE DEL TRAEAJO m OE MOUIIYD

TIEMPO OE PEWALENQA: TIEMPO DE RECUPERACI6N:

QISE OE EIPAQO QMIFIWW: NOYBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA LYYBIIE Y FIRMA

ME CETW Y EMENMDO LAS INSTRUCCIONES. PARA LA ENTREGA ~SICA EL EOUPCMJNV~ PARA HE LEIDO Y ENIEMJIDO LAS MEUDAS E INSiRUCCIONES. PARA RECIBIR Y EFECTUAR ELTRABUO E F E C W ESTE iPAEAJ0:

rv roraz6: INQ RESPO~~ABLE DEL AMA LYYIIRE Y FIRMA

400GCSIPA-PO-17

REUBIO AIJTOMZ&Q~N INQ RESPOlMCdLE DEL TRABUO 9 wYeRT 13cie27 @

I N S T R U C T I V O PGCSIPA-3

l. El lngeniero responsable del trabajo, de acuerdo a esta solicitud, genera la orden y el permiso de trabajo en el formato correspondiente, analiza "LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA ENTRADA", dejando la verificación y firma de manera autógrafa para antes del inicio del trabajo. Notifica luego al lngeniero responsable del área para su análisis y autorización

II. El lngeniero responsable del área analiza la columna de "DEFINICIÓN DEL RIESGO INTERIOR, la "LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA ENTRADA" y las 'CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O LINEA A INTERVENIR", previo al trabajo y firma, dejando para firma autógrafa la verificación en presencia del lngeniero responsable del trabajo, después de tener los resultado y registros de las pruebas requeridas, notificando posteriormente al lngeniero responsable del trabajo y al lngeniero responsable de Seguridad.

III. El lngeniero responsable de Seguridad recibe la notificación y analiza la columna de 'Equipo de Seguridad Requerido" y firma de analizado, ejecuta o solicita la ejecución de las pruebas solicitadas en el permiso.

IV. El lngeniero responsable del área y el lngeniero responsable del trabajo. con personal a su cargo verificarán los puntos de la "Lista de verificación previa a la entrada", en cumplimiento de éstos, autorizarán y recibirán au?fizaciÓn respectivamente para ejecutar el trabajo.

V. La verificación de la lista previa a la entrada. de las condiciones de seguridad y riesgo habiendo recibido los resultados de las pruebas de Toxicidad, Explosividad, Oxígeno, etc. se efectuarán por parte del lngeniero Responsable del Trabajo y del lngeniero Responsable del Area, respectivamente. Esta verificación será en forma física en el área, llenando el recuadro correspondiente y firmando el permiso de forma autógrafa para proceder a ejecutar el trabajo, de no existir estas firmas no. se podrá iniciar. Lo anterior se realizará tantas veces como sea necesario. Esto es, si los trabajos se suspenden temporalmente por cualquier causa (Por ejemplo: descanso, fin de turno, fin de jornada, entre otras), se deberá efectuar nuevamente la verificación antes citada.

VI. El lngeniero de Seguridad recibe la notificación de que el permiso de trabajo fue analizado y autorizado, lo revisa y programa para inspeccionarlo y10 auditarlo durante su desarrollo en el Area de Trabajo.

VII. Para iniciar los trabajos, se deberán de haber recabado las firmas de los ingenieros responsables del Area, de Seguridad y de Ejecutar el trabajo en el recuadro correspondiente.

VIII. De este permiso se imprimirán tres originales, el número 1 generado por el lngeniero Responsable del trabajo y el número 2 generado por el lngeniero Responsable del area: con la original 1, el lngeniero responsable del trabajo con el personal manual que realizará la actividad (cabo, operador especialista, ayudantes, etc.) y el lngeniero responsable del área con la original 2, se dirigirán al lugar del trabajo para que el operador o especialista encarga& del área, entregue el equipo o línea de que se trate, firmando de forma autógrafa de haber entregado el equipo en condiciones seguras para intervenir, el personal manual responsable del trabajo firmará también de forma autógrafa después de haber leido y entendido las instrucciones para realizar este trabajo. El tercer original será para el lngeniero de seguridad, para su archivo y auditorías a los permisos de trabajo.

IX. El responsable del trabajo y del area, deberán cerrarlo electrónicamente en el SIACOPERT.

X. En caso de continuación del trabajo después de la jornada autorizada, el responsable del mismo procederá a generar otro permiso.

f 'TERMINACIÓN DEL 'TRABAJO FBCha y de entrega:

\

Condición Entrega- Recepción del Trabajo: El Trabajo Fue:

Terminado 0 Continua 0 Suspendido 0 Por que

Entregan: Reciben:

OPERARIO RESPONSABLE DEL TRABAJO OPERADOR RESPONSABLE DEL AREA

NOMBRE FIRMA NOMBRE FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL TRABAJO ING. RESPONSABLE DEL ÁREA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

\ 1

I N S T R U C T I V O PGCSIPA4

l. El lngeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos a través del sistema IMMPOWER y le notifica al lngeniero responsable del trabajo.

II. En la junta diaria de trabajo, el Grupo Técnico, revisa si los riesgos fueron analizados utilizando la herramienta AST. se cerciora de que cada especialidad haya comunicado los riesgos identificados a sus trabajadores y programa las actividades del siguiente turno o jornada, se define si una actividad implica dos o más permisos de trabajo y se determinan los formatos a utilizar.

III. El lngeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos programados en la junta diaria y le notifica al lngeniero responsable del trabajo para que genere sus permisos de trabajo de acuerdo a esta solicitud.

IV. El lngeniero responsable de ejecutar el trabajo, de acuerdo a esta solicitud, genera el Permiso de Trabajo en su formato correspondiente. analiza el recuadro "MEDIDAS PARA ADMINISTRAR LOS RIESGOS" y notifica al lngeniero responsable del área para su análisis y autorización.

'*.

V. El lngeniero responsable del área llena el recuadro de "CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O L~NEA A INTERVENIR", realiza el "ANÁLISIS DE REQUISITOS PARA EFECTUAR EL TRABAJO" y circula el número de aquellos que requieran la verificación de los operadores, como por ejemplo: Debe de estar fuera de operación el equipo, debe de estar depresionado y purgado, debe de estar aislado, debe de estar lavado y vaporizado, etc. Finalmente firma el renglón que analizó; el renglón de observaciones. es un recuadro adicional para que el lngeniero responsable del área que analiza, verifica y10 entrega el equipo, adicione requisitos o indicaciones previas que considere pertinentes para la ejecución segura del trabajo.

VI. En el recuadro correspondiente a 'YERIFIC~ CADA PUNTO CIRCULADO", el lngeniero Responsable del área revisará que los requisitos indicados como indispensables por estar circulado su número, se haya cumplido; si no lo estuvieran procederá a llevar a cabo las maniobras para cumplirlos u ordenará su cumplimiento de cada requisito circulado dejando pendiente la firma que será de forma autógrafa en campo en el recuadro correspondiente que los requisitos se cumplieron y entrega al lngeniero responsable de Seguridad, para el análisis que le corresponde.

VII. El lngeniero responsable de Seguridad recibe la notificación de que el permiso de trabajo fue analizado y autorizado, lo revisa y programa para inspeccionarlo y10 auditarlo durante su desarrollo en el Area de Trabajo, además llena el recuadro de "REQUISITOS PARA ADMINISTRAR LOS RIESGOS".

VIII. Nota: La verificación de las condiciones de seguridad riesgo así como la utilización del equipo de seguridad requerido y la entrega física del equipo en campo. se efectuaran por arte del lngeniero Responsable del Trabajo y del Area. respectivamente en forma física en campo firmando el permiso ambos de forma autógrafa para proceder a ejecutar el trabajo, de no existir estas firmas no se podrá iniciar.

IX. De este permiso se imprimirán tres originales, el número 1 generado por el lngeniero Responsable del Trabajo, el número 2 generado por el lngeniero Responsable del Area y el tercero por el lngeniero de Seguridad.

X.Con el original 1, el lngeniero responsable del trabajo con el personal manual que realizará la actividad (cabo, operador especialista.ayudantes, etc.) y el lngeniero responsable del área con el onginal 2. se dirigirán al lugar del trabajo para que el operador o especialista encargado del área, entregue el equipo o línea de que se trate, firmando de forma autógrafa de haber entregado el equipo en condiciones seguras para intervenir, el personal manual responsable del trabajo firmará también de forma autógrafa después de haber leído y entendido las instrucciones para realizar este trabajo. El tercer original será para el lngeniero de seguridad, para su archivo y auditorias a los permisos de trabajo.

XI. El responsable del trabajo y del área, deberán cerrarlo electrónicamente en el SIACOPERT.

XII. En caso de continuación del trabajo después de la jornada autorizada, el responsable del mismo procederá a generar otm permiso.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

TERMINACIÓN DEL TRABAJO Fecha y hora de entrega: 1 Condición Entrega- Recepción del Trabajo:

El Trabajo Fue:

Terminado O Continua * . O Suspendido O Por que

I Entregan:

Reciben:

OPERARIO RESPONSABLE DEL TRABAJO 'y OPERADOR RESPONSABLE DEL AREA

NOMBRE FIRMA NOMBRE F l RMA

ING. RESPONSABLE DEL TRABAJO ING. RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

40MjCSIPA-PO-17

'k 16 de 27

PEMD( GERENCIA DE CALIDAD, SEGURIDAD PGCSIPA-5 MTROOUI411U INDUSTRIAL Y PROTECCI~N AMBIENTAL

C.P. No CONTROL

PERMISO PARA TRABAJO EN ALTURA

1 NOMBRE M QUEN SOLICITA: 1 PLANTA O LUOAR DEL TRABUO:

I 1 I

[ DESCRIPCl6N DEL TRAMJO : DWMWA&O 1 HORA

ANTECEDENTES: EJECUCK% 1 CONOICDNES ACWS DEL E W I ~ O L~NEA A INTERMNIR

1 1 FLUIW: 1 1

1 PREs1tk

TEMPERATURA: 1

1 &- LMEQUIUJIKNTO CON ESTROBO? 1 1 1

REQUERIMIENTOS PARA EJECUTAR EL TRABAJO

1.-¿EL TRAIUO REWIERE ESCUW TIPO :

2 - ¿ U TRAIUO REQUIERE QUINDOU?

6.- ¿EL TRA.UO REWIERE TAüLONEó SOPORTMOü EN U EüTRUCTUWS?

6.- ¿EL TMWO R E W I R E ANDAMIO CON CAMA COMPLETA C S O Y W EN EL PISO?

7.- i EL TRAIUO REQUIERE OTRO TIPO DE ACCESO. ANDAMIO O PUTAFORMA 7

INQ. RESPONSABLE DEL TRABAJO NOMBRE Y FIRMA

SI

1.- ¿ U QUNDOU O CANMTILLA eOTA DEBIDAMENTE ASEOURADA 7

3.- ¿ U PLATAFORMA CUMPLE CON LO REQUERIDO 7

4.- NDAMIO TIENE RODWIC. WWAL. PUTAFORMA COMPLETA. E~CALERA Y CONTRAVLNTEOI) (w. O MIO)

6.- i EL ANDAMIO TIENE SEWROS Y LIPATAS PARA FRENO 7

1 6.. LW E s C P ~ L ~ TIENEN LOS PELDBAOS EN BUEN ESTW. -ATAS O oow DE CSOYOY ESTAN BIEN SUJETU 7 1 1 1

NO

1 7.-i EN C- DE TAN-S. TECHO8 O LINEAS. LOO TABLONE8 TAN SWETDI Y SOPORTADOS CORRECTAMENTE SOBRE L M e O T R U C T W 7 1 1 1 1 e.-,.SE l l lUZ6 MADERA UBRE M RONRAS. N U W Y DEL ESPESOR ADECUADO PARA TRABAJO ESPECl4LES 7 1 1 1

RECOMENDACIONES DE SEGL~RIDAD

e.- ¿U Lhlu M VIDA O U PUNTO DE PJMRRE ES EFICU PIRP< UEQUW EL CABLE DE SUJECI~N DEL m 6 8 DL SEGURIDAD

~O.-LELARNCS M SEOURIDM Y CABLE D€ SWECI~N EIT~ COMPLETOS Y EN BUEN ESTADO 7

11.- ¿ES NECEüARIO SWPENDER TRABUOS MYACENlES 7

11.- LSE REQUlLREN OlROO PERMSOS üETR*BUO PELKIROSO MIUONALES A U ALTURA 7

SI

I 13.- LIW~ERO DE ~ O N I B AUTORUC~ 7 I I I

m

1.- EPUlPQ DE ~KrnCCdtl P E R M N M E8PECiM I

INQ. RESPONSABLE DEL TRABAJO NOMBRE Y FIRMA

i C U k ?

14.- ¿LO8 TRIBUADORES RESULTARON M O I l EN U EVALUACION MéMCA 7

1 m LEIW Y E ~ H > I D O M INSTRUCCDNES. PARA LA EHTREOA ~ S I C A DEL EQWPORINEL, 1 HE LEIDO Y E ~ N O I D O LOS REQUERIMIENTOS. LAS RECOMENDACIONES Y LA LISTA DE PAR4 EFECTUAR E 8 E TWBhlO: VERIFICACI~N PARARECIBIR Y EFECTUAR EL TRABCJO:

'

16.- ¿SE REWiERE U INUTMAC~N DE W R E R M Y10 BARRICMAS 7 I

~vroiin6 RECIBE W O R I U C l 6 N

OñSERVACiONES:

n IM. REáWNMBLE DEL hREA

~ M B R E Y n w *I ING. RESPONSABLE DEL T R I B U 0 NOMBRE Y FIRMA

S U P U W O I I 1 OCER4OOR PROCEDWENTO OPERATORlO FIRMA MANDO MEDD )(>PLRIRiO I c O N l l U M T A PROCEDIMIENTO OPERATIVO FIRMA

I N S T R U C T I V O PGCSlPA-5

l. En la junta diaria de trabajo, el Grupo Técnico, revisa si los riesgos fueron analizados utilizando la herramienta AST, se cerciora de que cada especialidad haya comunicado los riesgos identificados a sus trabajadores y programa las actividades del siguiente turno o jornada, se define si una actividad implica dos o más permisos de trabajo y se determinan los formatos a utilizar.

II. El lngeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos programados en la junta diaria y le notifica al lngeniero responsable del trabajo para que genere sus permisos de trabajo de acuerdo a esta soliatud.

111. El lngeniero de la disciplina correspondiente responsable de ejecutar el trabajo, de ac,uerdo a esta solicitud, genera el Permiso de Trabajo en su formato correspondiente, analiza el recuadro 'REQUERIMIENTOS PARA EJECUTAR EL TRABAJO, firma y también analiza el recuadro "LISTA DE VERIFICACI~N PREVIO AL TRABAJO". dejando pendiente de este último la firma que será autógrafa en campo al momento de verificar y notifica al lngeniero responsable del área para su análisis y autorización.

IV. El lngeniero responsable del área, verifica el contenido del permiso, llena el recuadro de "CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O L~NEA A INTERVENIR", firma de autorizado si esta de acuerdo y notifica al lngeniero responsale de Seguridad.

V. El lngeniero responsable de Seguridad recibe el permiso, analiza y recomienda el equipo de protección personal para la actividad.

VI. El lngeniero responsable de Seguridad recibe la notificación de que,el permiso de trabajo fue analizado y autorizado, lo revisa y programa para inspeccionado y10 auditarlo durante su desarrollo en el Area de Trabajo.

Nota: La verificación del equipo de seguridad requerido y la verificación previa al trabajo, la efectuarán el lngeniero Responsable del Area y el Responsable del Trabajo respectivamente. Esta verificación se efectuará en el área en forma física y firmaran el permiso de forma autógrafa para proceder a ejecutar el trabajo, de no existir estas firmas no se podrá iniciar. En estos trabajos es requisito indispensable acordonar y10 barricar (poner barricadas para obstaculizar el paso) el area de trabajo, para limitar el acceso a personas no autorizadas al área de trabajo.

VII. De este permiso se imprimirán tres originales, el número 1 generado por el lngeniero responsable del trabajo, el número 2 generado por el lngeniero responsable del area y el tercero por el lngeniero de Seguridad..

VIII. Con el original 1, el lngeniero responsable del trabajo con el personal manual que realizará la actividad (cabo. operador especialista, ayudantes, etc.) y el lngeniero responsable del área con la original 2, se dirigirán al lugar del trabajo para que el operador o especialista encargado del area, entregue el equipo o línea de que se rate, firmando de forma autógrafa de haber entregado el equipo en condiciones seguras para intervenir, el personal manual respon b able del trabajo firmará también de forma autógrafa despues de haber leído y entendido las instrucciones para realizar este trabajo. El tercer original será para el lngeniero de seguridad. para su archivo y auditorías a los permisos de trabajo.

1X. El responsable del trabajo y del área, deberán brrado electrónicamente en el SIACOPERT

X. En caso de continuación del trabajo después de la jornada autorizada, el responsable del mismo proceder& a generar otro permiso.

TERMINACIÓN DEL TRABAJO y hora de entrega:

Condición Entrega- Recepción del Trabajo: El Trabajo Fue:

Terminado 0 Continua 0 Suspendido 0

Entregan:

OPERARIO RESPONSABLE DEL TRABAJO

NOMBRE FIRMA

Reciben:

OPERADOR RESPONSABLE DEL ÁRÉA

NOMBRE FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL T R A B E NOMBRE Y FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA

GERENCIA DE CALIDAD, SEGURIDAD PGCSI PA-6 INDUSTRIAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

No CONTROL

PLANTA O LUGAR DEL TRABIUO:

DESCRIPCI~N DEL TRABAJO : FECHA 1 uw u~slh~o I HORA

SOLCITADO 1

EL TRABAX) REQUIERE UBRANZA EbCTFllCA

DESCRIPC16N DE LA SECUENCIA DE LA LIBRANZA ELÉCTRICA

S -¿SE REQUIERE COLOCAR TARJETAS M ALERTA Y NOllFICAC16N7 ¿EL RESULTADO DE US PiWEüAS PEWiIITE LA WECUCI~N DEL T-7

1 1 I I

B.-¿SE REQUERE DAR AVISO AL PERSONAL DEL ARE47 SI NO

ING. DE YANTTO. ELdCTWCO NOMBRE Y F l N A

* Y USTA DE REQUISITOS PRMOS AL TRABAJO (U NO Re(WLTAW DE PRUEOAI) RtWUERiON

(.-¿EL E Q U W DEBE ESTAR DESEFERGUADO7 \ L W -- DEPRUEBA

2 -¿WS INTEüRLRTORES DEBEN ESTAR ABIERTOS?

3 -¿SE REQUERE MWFlCAR LA AUSENCIA M VOLTAJE? -- 4 -¿SE REQUERE COLOCAR CANDADOS PAR4 INTEFfVENlR EL EQUPO?

11 -¿SE REQUIERE MTERMINAR LA AUSENCIA [X GASES? COMBUSTIBLES T6XICOS O CORROSIVOC INLAMABLES

12 -¿SE REOUERE ATERü!.?AR EL EQUIPO YKI CIRCUITO7

13 -1 SE REQUIERE INSTALAR BARRICADAS EN EL AREA?

7:lSE REQUIERE UTILIZAR TAPETES UELCCTRICOS?

8.-¿SE REQUIERE UTILIZAR HERRAMIENTA AISLANTE?

9.-¿SE REQUIERE LmLlZAR PCR~GATELESC~PICA?

10.-~S€ REQUERE EQUIPO M PROTECCION ESPECIAL?

15.-¿SE REQUIERE OTRO PERMISO PARA LA EJEcUClbN DEL TRABUO? I ¿CUL?

INFUMMLE

I I

1B:'NÚMERO DE PERSONAS AUTORILAOAS?

-

INQ. RES- DE üEQVRIDID NOYME Y RUMA

~ 6 x 1 ~ 0

OBSERVACIONES:

CONDlClONES DE ENTREGA DEL EQUIPO A MANTENIMIENTO (U

1.-LSE IDENTIFIC6 EL EQUIPO QUE SE INTERVENDRA?

~ . - L Q U E D ~ FUERA DE OPERACI~N Y DESENERGIZAW EL E a t n m ? I 3.-&SE lNSTAL6 EL CANDADO Y €TIQUET6 EL EQUIPO?

COuROSlW

4.-¿SE SUSPENWERON T R A W S ADYACENTES?

S - r SE NOllRC6 A OTROS MPARTbMENTOS7 1 1

HORA

~ . " - - . ~ 1 OBSERVACIONES; B.-¿€LAREA SE ENCUENTRA LIMPIA Y LIBRE M OBSTACULOS?

ING. RESPoMIeLE M L TRABAJO NOYME Y FlRYA

INQ. RESPOWABLE W AREA NOYME Y FIRMA

HE LE~DO Y ENTENODO LAC INSTRUCCIONES. PARA LA ENTREGA FISICA DEL EQUIPO PARA HE LEIDO Y EFmNMDO LAS INSTRUCCIONES Y REQUISITDS PRMOS. PARA RECIBIR Y EFECNMl ESTE T R A W : EFECTWR EL T W O .

SüPERWSORI OPERADOR PROCEDIMlElYTO OPERITOlllO F I N A MANW MEDIO IOPERIRIO I ~ N - ~ A ~ ~ T A PROCEDIMIENTO OPERI~VO FIRMA

I I

5 . ING. RESP0NSAüi.E üEl A ~ E A ING. RESPOMABLE DEL TRABAJO i NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

400-GCSIPA-PO-17 19 de 27

I N S T R U C T I V O PGCSlPA4

l. En la junta diaria de tkbajo, el Grupo Técnico, revisa si los riesgos fueron analizados utilizando la herramienta AST, se cerciora de que cada especialidad haya comunicado los riesgos identificados a sus trabajadores y programa las actividades del siguiente turno o jornada, se define si una actividad implica dos o más permisos de trabajo y se determinan los formatos a utilizar.

II. El Ingeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos programados en la junta diaria y le notifica al lngeniero responsable del trabajo para que genere sus permisos de trabajo de acuerdo a esta solicitud.

III. El lngeniero responsable de ejecutar el trabajo, de acuerdo a esta solicitud, genera el Permiso de Trabajo en el formato correspondiente, analiza la DESCRIPCION M LA SECUENCIA DE LA LIBRANZA ELECTRICA Y LISTA DE REQUISITOS PREVIOS AL TRABAJO, dejando pendiente la firma que será autógrafa en campo al momento de verificar y notifica al lngeniero responsable del área para su análisis y autorización.

IV. El lngeniero responsable del área, verifica el contenido del permiso, llena el recuadro de 'CONDICONES ACTUALES DEL EQUIPO O LINEA A INTERVENIR", verifica y firma 'CONDICIONES DE ENTREGA DEL EQUIPO A MANTENIMIENTO", firma de autorizado y notifica al lngeniero responsable de Seguridad. Así mismo. analiza'el recuadro 'REGISTRO DE PRUEBAS REQUERIDAS", si NO se requieren las pruebas, firma, autoriza y notifica al lngeniero responsable del trabajo para que lo ejecute; si se requieren las pruebas, firma y deja pendiente el recuadro de las 'PRUEBAS REQUERIDAS", las cuales se harán y se firmará de forma autógrafa en campo al momento ejecutarse las pruebas en presencia del lngeniero responsable del trabajo notificándole a la vez para que realice el trabajo.

V. El lngeniero responsable de Seguridad recibe la notificación y ejecuta o solicita la ejecución de las pruebas solicitadas en el permiso.

VI. El lngeniero responsable de Seguridad recibe la notificación de que el permiso de trabajo fue analizado y autorizado, lo revisa y programa para inspeccionarlo y10 auditarlo durante su desarrollo en el Area de Trabajo.

VII. De este permiso se imprimirán tres originales, el número 1 generado por el lngeniero responsable del trabajo y el número 2 generado por el lngeniero responsable del área y el tercero por el lngeniero de Seguridad.

VIII. Con la original 1, el lngeniero responsable del trabajo con el personal manual que realizará la actividad (cabo, operador especialista, ayudantes, etc.) y el lngeniero responsable del área con la original 2, se dirigirán al lugar del trabajo para que el operador o especialista encargado del área, entregue el equipo o línea de que se trate, firmando de forma autógrafa de haber entregado el equipo en condiciones seguras para intervehir, el personal manual responsable del trabajo firmará también de forma autógrafa después de haber leído y entendido las instrucciones para realizar este trabajo. El tercer original será para el lngeniero de seguridad, para su archivo y auditorias a los permisos de trabajo.

IX. El responsable del trabajo y del área, deberán cerrarlo electrónicamente en el SIACOPERT.

X. En caso de continuación del trabajo después de la jornada autorizada, el responsable del mismo procederá a generar otro permiso.

TERMINACIÓN DEL TRABAJO

I Fecha y hora de entrega: I Condición Entrega- Recepción de l Trabajo:

El Trabajo Fue:

Terminado

¿Por qu4?

Continua Suspendido

ENTREGAN RECIBEN

OPERARIO RESPONSABLE DEL TRABAJO NOMBRE Y FIRMA

OPERADOR RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL TRABAJO ING. RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

J

400-GCSIPA.PO.17 '*y20de27@

GERENCIA DE CALIDAD, SEGURIDAD ~noemm~1 INDUSTRIAL Y PROTECCI~N AMBIENTAL . - - - - - - - .. ... -.

C.P. ND CONTROL

1 PERMiSO PARA ENTRADA DE VEH(CULOS O EQUIPOS DE COMBUSTI~N INTERNA O VEH[CULOS ELÉCTRICOS 1

1 ANTECEDENTES:

NOMBRE DE QUIEN SOLICITA:

EJECUCI~N 1 CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O UNEA A INTERVENIR

PUNTA O LUGAR DEL TRABAX):

.. FLUIW: :

P R E S W

TEMPERATURA

DESCRIPCI~N DEL TRABAJO : 1 FECHA 1 MNMESIA~~O 1 HORA

- -

REQUISITOS DEL VEH~ULO

7 -@€SCRIPCION DEL VEHICULO QUE SE AUTORlU PARA ENTRAR?

2 -'SE REQUIERE OTRO PERMISO PARA U EJECUCION DEL TR-? SI NO ¿CUAL? I 3 . a - DE LA MIOBRA w VEH~UJLO

4.-'EL W I C U L O O EQUIPO ESTA EN BUENAS CONDICIONES PARA REALIZAR LA MANIOBRA? SI NO

5 -¿EL MH~CVLO REQUIERE TENER CALZAC? • 'MATACHISPAS? LCONEXI~N A TIERRA? 1

lwc. RWPONSABLE DEL TRlsAJo NOMBREY FIRMA

DESCRIPCI~N DE LA RUTA PARA ENTRAR

1 -'LA RUTA ESTA UBRE DE OBSTACULOS Y SIN RIESGO?

2 -¿SE REQUIERE PRUEBA DE EXPLOSIVIDM A LO V d O O DE LA RUTA?

OBSERVACIONES

I IW. RESPONSABLE DEL h E A NOMBRE Y FIRMA

I W . RESPONSIL)LE DEL h E A NOMBREY FIRMA 1

- -

PRUEBAS DE EXPLOSMDAD

LVOAR DE PRUEBA ( ENTRADA) RESULTKOS NOMBRE DEL RESPONSABLE DE LA PRUEBA FECHA HOR*

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA LA ENTRADA Y SALIDA DEL VEMICULO O EQUIW

-

LUOAR E PRUEBA ( S U D A ) RESULTMOS I NOMBRE DEL REBPONSIBLE DE LA PRUEBA FECHA HORA

ENTRADA

*.-¿EL ESC- DEL MHlCULO TIENE MATACHISPAS?

2 . - ~ 8 E RMUIERE QUE LOS REGIBTROS DE DRENCJE CERCANOS A LO UROO DE LA

3.-¿BE RHXllERE PROTECCI6N CONTRAiNCENDlO D U M E EL TRABU07

WO. REIPOUWBLE DE S E O U R W A U ENTRADA NOMEREYFIRMA

~ u ~ m v w ) ~ 1 OPERADOR PROCEDIMIENTO OPERATORO FIRMA MANDO MEWJ IOPERARIO KONTRATISTA WIOCEDIMIENTO OPERATNO FIRMA

I I I I I

S1 NO

1 I

HE LElW Y ENTENDIW LAS INSTRUCCIONES, PARA PERMITIR USAUDA DELMHlCULO O EQUIPO:

SALIDA

1.-¿EL ESCAPE DEL MHfCULO T I M MATACHISPAS?

2.-'SE REQUIERE QUE LOS REGISTROS DE DRENAJE C E R C N S A LO UROO DE LA RUTA M TLPEN7

-AA--

3 -¿SE REQUIERE PRbTECClbN CONTRUNCENDIO DURANTE EL TRABA07

AUTORY6 RECIBE AWORIUiC16N

UNO. RESPONSABLE DEL &EA INO. RESPONSABLE DEL TRABAJD NOMBRE Y FIRMA NOMBREY FIRMA

1 I

HE L E l W Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES. PARA LA SALIDA DEL MHlCULO O EQUIPO:

FIRMA MANDO MEDO IOPERARIOKONTRATISTA SUPERVLIDñ 1 OPERNXIR

SI

PROCEMMIEMO OPERATORK)

NO

PROCEDIMIENTO OPERATIVO FIRMA

I N S T R U C T I V O PGCSIPA-7

l. En la junta diaria de trabajo, el Grupo Técnico, revisa si los riesgos fueron analizados utilizando la herramienta AST, se cerciora de que cada especialidad haya comunicado 106 riesgos identificados a sus trabajadores y programa las actividades del siguiente turno o jornada, se define si una actividad implica dos o más permisos de trabajo y se determinan los formatos a utilizar.

II. El lngeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos analizados en la junta diaria y le notifica al lngeniero responsable del trabajo para que genere sus permisos de trabajo de acuerdo a esta solicitud.

III. El lngeniero responsable del trabajo, de acuerdo a esta solicitud, genera el Permiso de Trabajo en su formato correspondiente, analiza y firma el recuadro 'REQUISITOS DEL vEHICULO" y notifica al lngeniero responsable del área para su análisis y autorizacibn.

IV. El lngeniero responsable del área, verifica el contenido del permiso, analiza el recuadro de "desuipción de la ruta de entrada" y 'descripción de la ruta de salida", llena el recuadro de "CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O L~NEA A INTERVENIR" si fuera necesario, firma de autorizado y notifica al lngeniero responsable de Seguridad quien analiza y da sus 'RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA LA ENTRADA Y SALIDA DEL VEHICULO" y ejecuta o solicita se ejecute?las pruebas de explosividad requeridas en campo, al momento de verificar la entrada y posteriormente al momento de verificar la salida del vehiculo; posteriormente llenará el recuadro de las pruebas de explosividad. De no requerirse, éstas no serán necesarias para efectuar el trabajo, colocando en el recuadro de explosividad la leyenda de NA (no aplica) y notificará al lngeniero responsable del trabajo para su ejecucibn.

V. El lngeniero responsable de Seguridad recibe la notificación de que el permiso de trabajo fue analizado y autorizado, lo revisa y programa para inspeccionarlo y10 auditarlo durante su desarrollo en el Area de Trabajo.

VI. De este permiso se imprimirán dos originales, el número 1 generado por el lngeniero responsable del trabajo y el número 2 generado por el lngeniero responsable del área.

VII. Con la original 1, el lngeniero responsable del trabajo con el personal manual que realizará la actividad (cabo, operador especialista, ayudantes, etc.) y el lngeniero responsable del área con la original 2, se dirigirAn al lugar del trabajo para verificar que en el área, prevalecen las en condiciones seguras para intervenir equipo, el personal manual responsable del trabajo firmará también de forma autógrafa después de haber leído y entendido las instrucciones para realizar este trabajo. El tercer original será para el lngeniero de seguridad, para su archivo y auditorias a los permisos de trabajo.

VIII. El responsable del trabajo y del área, deberán cerrarlo electrónicamente en el SIACOPERT.

IX. En caso de continuacibn del trabajo después de la jornada utorizada, el responsable del mismo procederá a generar otro permiso. 7

/ TERMINACIÓN DEL TRABAJO \ Fecha y hora de entrega:

Condición Entrega- Recepción del Trabajo: El Trabajo Fue:

Terminado Continua Suspendido

¿Por qu6?

ENTREGAN RECIBEN

OPERADOR RESPONSABLE DEL AREA OPERARIO RESPONSABLE DEL TRABAJO NOMBRE Y FIRMA

NOMBRE Y FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL TRABAJO ING. RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

\ /

GERENCIA DE CALIDAD, SEGURIDAD PGCSlPA-8 INDUSTRIAL Y PROTECCI~N AMBIENTAL

NO CONTROL

1 PRES16N:

I TEMPERATURA: I i

PERMISO PARA TRABAJO DE EXCAVACI~N 1 DEMOUCI~N

NOMBRE DE QUIEN SüLiCITA: PLANTA O LUGAR DEL T R A B M

ARE* O DEPARTAMENTO l.-& uew DE TUBE~AS DE PROCESW SERV~CIOS E~RFSDAS

OCUTAS?

2-¿SE REüiJiEREN SONDEOS PRMOS DELkEA?

DEPARTAMENTO DE INGENERIA ClVlL

1 -6- UBRE DE DREW YI O TUBER~A DE SEPMCIOS ENTERRAMS OCVLTAS?

INQ. REWOWABLE DEL hREA NOMBRE Y FIRMA

al

1

ING. RESPOWABLE DEL TRIBUO NOMBRE Y FIRMA

DEPARTAMENTO E L ~ T R I C O

INO. DEPARTAMENTO ELl%lRlCOS I INO. DEPARTAMENTO DE INSTRUMENTOS N O M W Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

NO al

2.-¿SE REQUIEREN SONDEOS PREVIOS DEL AMA?

3.-&SE REüiJiEREN PRUEBA DE EXPLOSIVIMD?

4 -,OBSERVAaONES:

I

2.-¿SE REQUIEREN SONDEO PRMOS DELAMA?

AREA DE SEQURIDAD PRUEBAS DE EXPLOSMDAD

l.-¿hR3 UBRE DE TUBEMAS DE 00FmUIK€NDIO EFmRR*DASI L U U R DE P R W RESULTADO % HORA OCUTAS?

P.-¿SE REüiJiEREN (K>NDEOS PRMOS DEL k E A ?

3.-¿SE W E R E EOUPO DE PROTECC16N PERSONAL ESPEUM?

, NO

3 -¿O%SERVACIONES:

si

2.-¿SE REQUIEREN SONDEOS PREVIOS DELAREA~

1 UBRE DE DUCTOS E&CTRICOS ENTEFIW\DAS/OCULTAS?

y0 DEPARTANENTO DE INSTRUMENTOS

1 -6AREA UBRE DE WCTOS YIOTUBERlAS DE INSTRVMENiOS ENTERRADOS OCULTOS?

3.0BSERVACIONES:

¿CUAL?

4.-¿W8eRVAUONES:

1 1 3:t.SE REQUIERE MCERTALUDA LA EXCAVACI~N? 1 1 1 1

3.0BSERVACIONES

¿EL RESULTADO DE LAS PRUEBAS PERMITE LA EJECUC16N DEL TRIBUO? * n m n

lNü. V B L E DE S E O W M D NOMM Y FIRMA

4.- ¿SE REOUIERE REFORZAR CON TABLONES DE MADERA O ADEME?

5.- ¿SE REOUERE INSTALAR BARRICADAS Y AVISOS PREVENTIVOS?

6.- ¿SE REOUIERE PERMISOS PEUGROSOS ADICIONALES 7

si

INO. RESPOWABLE DE SEOUIIMD NDNBRE Y ntw

7.- ¿SE REOUERE BOMBA DE ACkHüUE?

8.- ¿SE REOUIERE LITILWR HERRAMIEMA O MAQUINARIA ESPECIAL? ¿CUAL?

INO. RESPOWABLE DEL TRIüAJO NOMBRE Y FIRMA

NO

< HE LEIDO Y ENTENMDO LAS INSTRUCCIONES, PARA LA E ~ E G A F~SICA DELAREA PARA HE LE~DO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES Y REQUISITOS PREVIOS, PARA EFECNAR ESTE TRABCJO: EFECTUAR EL TRABAJO.

S U P E M O R 1 DPElUSOR PROCEUWENTO DPERATOAO FIRMA MANDO MEMO IOPERARIO ICONiRATlSTA PROCEUMIENTO OPERATIVO FIRMA

AUTORZ~ 1 RECIBE AUTORKAC16N

1 4

NNO. REsPON8ABLE DEL hREA NOMBRE Y FIRMA

40WCSlPA-PO-17

ANALISIS P R M O AL TRABAJO

1 -¿SE REOUERE SONDEO DELTERRENO?

2 -/HAY NIVEL FREATI CO?

SI NO OBSERVACKINES

I N S T R U C T I V O PGCSIPA-8

l. En la junta diaria de trabajo. el Grupo Técnico, revisa si los riesgos fueron analizados utilizando la herramienta AST, se cerciora de que cada especialidad haya comunicado los riesgos identificados a sus trabajadores y programa las actividades del siguiente turno o jornada, se define si una actividad implica dos o más permisos de trabajo y se determinan los formatos a utilizar.

II. El lngeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos programados en la junta diaria y le notifica al lngeniero responsable del trabajo para que genere sus permisos'de trabajo de acuerdo a esta solicitud.

II. El lngeniero responsable de ejecutar el trabajo, de acuerdo a esta solicitud, genera el Permiso de Trabajo en su formato correspondiente, analiza y firma el recuadro "A'ANALISIS PREVIO AL TRABAJO" y noüfica a los Ingenieros responsables de los departamentos, ingeniería civil, eléctrico, instrumentos, seguridad y finalmente al lngeniero responsable del área para su análisis y autorización. Antes de dar inicio a los trabajos, acordonará y10 bamcará el área de riesgos. Así mismo, se asegurará que el acordonamiento y10 la barricada permanezcan mientras duren los trabajos.

III. El lngeniero responsable del área. verifica el contenido del permiso, analiza el recuadro>rrespondiente, llena el recuadro de 'CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O L~NEA A INTERVENIR" si fuera necesario, firma de autorizado y notifica al lngeniero responsable de Seguridad, quien efectuará u ordenará que se realicen las pruebas de explosividad requeridas en campo. previo al inicio de los trabajos; posteriormente llenará el recuadro de las pruebas de explosividad. De no requerirse, éstas no serán necesarias para efectuar el trabajo, colocando en el recuadro de explosividad la leyenda de NA (no aplica) y notificara al lngeniero responsable del trabajo para su ejecución.

IV. El lngeniero responsable de Seguridad recibe la notificación de que el permiso de trabajo fue analizado y autorizado, lo revisa y programa para auditatio durante su desarrollo en el Area de Trabajo.

V. De este permiso se imprimirán tres originales, el número 1 generado por el lngeniero responsable del trabajo y el número .2 generado por el lngeniero responsable del área y el tercero por el lngeniero de Seguridad.

VI. Con la original 1, el lngeniero responsable del trabajo con el personal manual que realizará la actividad (cabo. operador especialista, ayudantes. etc.) y el lngeniero responsable del área con la original 2, se dirigirán al lugar del trabajo para verificar que en el área. prevalecen las en condiciones seguras para intervenir equipo, el personal manual responsable del trabajo firmará también de forma autógrafa después de haber leído y entendido las instrucciones para realizar este trabajo. El tercer original será para el lngeniero de seguridad, para su archivo y auditorías a los permisos de trabajo.

VII. El responsable del trabajo y del área. deberán cerrarlo electrónkamente en el SIACOPERT.

VIII. En caso de continuacibn del trabajo despues de la jornada autorizada, el responsable del mismo procederá a generar otro permiso.

TERMINACION DEL TRABAJO Fecha y hora de entrega:

Condición Entrega- Recepción del Trabajo:

Terminado

¿Por qu67

Continua Suspendido

ENTREGAN

OPERARIO RESPONSABLE DEL TRABAJO NOMBRE Y FIRMA

RECIBEN

OPERADOR RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA

ING. RESPONSABLE DEL TRABAJO ING. RESPONSABLE DEL AREA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

J . - ,

1

400-GCSIPA-PO-17

PEMEX e

GERENCIA DE CALIDAD, SEGURIDAD PGCSI PA-9 PETROQUlMlCA INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL

No CONTROL C.P.

f 1 1 PERMISO PARA TRABAJO CON FUENTE RADIOACTIVA 1

- -. - - - . - - - - - - - . - - - - - - . - - - . . - -. -. . . - - -- - -- - - - - - - . -- .- . - - - - - ?

IDENTIFICACIÓN DE LA FUENTE 1

NOMBRE DE QUIEN SOLICITA:

1 -MARCA Y MODELO. - 2.-TIPO DE ISOTOPO-

3 -No DE FUENTE SELLADA

4.-ACTIVIDAD DE LA FUENTE AL DIA

5 -FECHA EN QUE FUE MEDIDA LA ACTIVIDAD'

PLANTA O LUGAR DEL TRABAJO:

SCNICO RAD~OLOGO NOMBRE Y FIRMA

I TERMINACIÓN DE LA TOMA DE PLACAS RADIOGRAFICAS. FUENTE RETIRADA Y ENCAPSULADA

D E C M 6 , -

- - -- - - - -- - - - - -.

~ C N I C O RADI~LOGO NOMBRE Y FIRMA

I

ING RESPONSABLE DEL AREA ING RESPONSABLE DEL TRABAJO NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

400-GCSIPA-PO-17

!

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO :

ANTECEDENTES :

DIAIMESIAIÚO FECHA

SOUCITAW

EJECUCIÓN

HORA

¿SE REQUIERE OTRO PERMISO PARA LA EJECUCIí O ? S l o NO^ 'CUAL?

A

ii::!!-i~;.'~i~r! 3: DEGIJIC;TOS CBP.l EJ'=:ciT,fir; C < Tl.:5fi:!3 - h i i p...-p.- - - - - - -- .- -- .. - - - - . -- - - ' 2 -

. 8 ' - .- ,;,,, z1- .-7 , .; , , - - , , , ; , , ; . - r , , ( . , , ,r,c..,~>.,.-, .\;,,-,.- l

.- - 1 . , . ,,:~'lJQ-L;'c 0.: 1:'. 1 ,. '

-- 8.-- - p~

,.YT,D., , - - ;z.,. ,- . - , , Z ~ ' , , , . , , ' ,:' - r : , ;J:, ._ .. .. .... . . . - -

-,. .. . . . . , - U - . l!7 ;: 7: .;,:; ,!. ,,:,!r, ,>,>, L;,.:, , L ,.,;-

-- _ - - ---'__ .. . .,, . - fi,. L,<? \ < - - ':'J -': *'.

. ,- > , , l.,,: ' , , ' ,>. , .. ., ' 1 .. - . .- . --

,- ,.? ' Z T Z . . , .:,;r,c; F,,Tt-,- , c,,:Fr(;.- r? :.,:$,,F,:-,- N < ' , - 8 <. l - - -- - - .- . . - . . . -. - - - - - . - - - -. - -- . . - 8

~

- - - - - . .- ." , , 2 . : 8 . 8 . : , ' . - . , . ;

,-- -. . -- . -. . - .- ... - -. - l , -- -- - .... . .

, . . - . . ,,- . - , ,; ,... , -:.. 5 1 ? - : . I . . . , - -

I r - . - - -- . - _

3 8 ~ . -

CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O LlNEA A INTERVENIR

FLUIW.

PRES16N

TEMPE-RAA UUII - --

ANEXO II. CUESTIONARIO DE EVALUACION.>-

cuestionario de evaluacibn para: Area de Trabajo: Nombre: Aciertos

1 .- ¿Cuál es la definición de un trabajo potencialmente peligroso?

2.- ¿Cuáles pruebas se hacen a un trabajo en espacio confinado?

3.- ¿A que se refieren los trabajos en espacios confinados tipo 'A"?

4.- ¿Que tipo de pruebas se realizan en los trabajos con fuego abierto?

5.- ¿En una instalacibn de proceso, quien es el responsable dbI hrea para la autorizacibn de los permisos de trabajo?

6.- ¿A partir de que altura se definen los "Trabajos de Altura" e implica su permiso de trabajo potencialmente peligroso?

7.- ¿Que es la junta diaria del grupo técnico?

8.- ¿Quienes integran el grupo técnico de una planta o Area de trabajo?

9.- ¿Se pueden utilizar estos permisos de trabajo potencialmente peligroso para instalar juntas ciegas?

10.- LCuhles son los permisos de trabajos potencialmente peligrosos y no peligrosos?

11 .- ¿Cómo se clasifican los riesgos?

400GCSIPA-PO-13, Rev. 00 Fecha Ficha: .Calificacibn

Evaluador:

I N S T R U C T I V O PGCSIPA-9

l. En la junta diaria de trabajo, el Grupo Técnico, revisa si los riesgos fueron analizados utilizando la herramienta AST, se cerciora de que cada especialidad haya comunicado los riesgos identificados a sus trabajadores y programa las actividades del siguiente turno o jornada, se define si una actividad implica dos o más permisos de trabajo y se determinan los formatos a utilizar.

II. El lngeniero responsable del área genera la solicitud de los trabajos programados en la junta diaria y le notifica al lngeniero responsable del trabajo para que genere sus permisos de trabajo de acuerdo a esta solicitud.

III. El lngeniero responsable del trabajo, de acuerdo a esta solicitud, genera el Permiso de Trabajo en su formato correspondiente y notifica al lngeniero encargado de seguridad radiológica para su análisis y autorización; luego entrega el permiso para que el técnico radiólogo que efectuará los trabajos requisite el párrafo de 'IDENTIFICACI~N DE LA FUENTE".

IV. Este permiso de trabajo deberá imprimirse por triplicado

V. El lngeniero responsable del área, verifica el contenido del permiso de trabajo, llena el @cuadro de 'CONDICIONES ACTUALES DEL EQUIPO O LINEA A INTERVENIR" si fuera necesario, firma de autorizado y notifik al lngeniero Responsable del trabajo, conservando una de las copias del permiso.

VI. El lngeniero responsable del trabajo firma de recibido autorización entrega el original ya impreso al técnico radiólogo, quien ejecutará el trabajo, siguiendo las recomendaciones incluidas en este permiso.

VII. Terminado el trabajo y retirada la fuente radioactiva, el técnico radiólogo firma el recuadro de terminación, entregando el original del permiso al responsable de Seguridad radiológica del centro de trabajo.

VIII. El responsable de Seguridad radiológica comprueba que se haya retirado la fuente y que no existe radiación medible en el ambiente declara el área libre de radioactividad, quien firmará de forma autógrafa. El tercer original será para el lngeniero de seguridad, para su archivo y auditorías a los permisos de trabajo.

IX. El responsable del trabajo y del área, deberán cerrarlo electrónicamente en el SIACOPERT.

X. En caso de continuación del trabajo después de la jornada autorizada, el responsable del mismo procederá a generar otro permiso.

RUTINA DE SUPERVISION: ,

Fl RMA

/

SUPERVlSOR

\

CONDICIONES DE TRABAJO Y DEL ÁREA HORA