mayoristas & mercado - #223 - julio 2016 - latinmedia publishing

32
ALLPLUS PRESENTA SOLUCIONES DE VIDEO VIGILANCIA SEAGATE El distribuidor mayorista Allplus, se enfoca seriamente en la actualidad que preocupa a todos como es el “sector de vigilancia” y para ello cuenta con la perfecta sinergia de un socio muy comprometido en la materia como lo es Seagate. PROCOPIAS INAUGURÓ CENTRO DE SOLUCIONES COPORATIVAS EN URUGUAY Este nuevo centro de Soluciones Corporativas de Lexmark brindará soporte comercial al canal, poniendo a disposición toda su estructura de negocios con el fin de mejorar los procesos de impresión e imágenes, flujo documental y gestión de documentos corporativos. TWC BUSCA NEGOCIOS DE LARGO PLAZO EN NUESTRO PAÍS "Nuestra estructura nos permite ser ágiles al tomar decisiones estratégicas para el crecimiento de nuestro negocio y poder trasladar esos beneficios a nuestros clientes en forma de precios agresivos y entregas rápidas". Ernesto C. Bernal, Gerente General. INCOTEL LOGRA ACUERDO CON MAXMOBILE El distribuidor mayorista Incotel, anuncia su reciente acuerdo con la compañía MAXMOBILE, quienes estarán direccionando este convenio de comercialización para toda la línea de teléfonos inteligentes Maxwest. PUBLICACIÓN ORIENTADA AL DESARROLLO DEL MERCADO INFORMÁTICO / MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016 / AÑO 22 / NÚMERO 223 / www.thelatinmediagroup.com 2 2 años

Upload: latinmedia-publishing

Post on 05-Aug-2016

226 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Publicación orientada al desarrollo del mercado informático en Uruguay. Descubra mas en www.mayoristasymercado.com

TRANSCRIPT

Page 1: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2009 / AÑO 15 / NÚMERO 152 / PÁGINA 1

ALLPLUS PRESENTA SOLUCIONES DE VIDEO VIGILANCIA SEAGATE

El distribuidor mayorista Allplus, se enfoca seriamente en la actualidad que preocupa a todos como es el “sector de vigilancia” y para ello cuenta con la perfecta

sinergia de un socio muy comprometido en la materia como lo es Seagate.

PROCOPIAS INAUGURÓ CENTRO DE SOLUCIONES COPORATIVAS EN URUGUAYEste nuevo centro de Soluciones Corporativas de Lexmark brindará soporte comercial al canal, poniendo a disposición toda su estructura de negocios con el fin de mejorar los procesos de impresión e imágenes, flujo documental y gestión de documentos corporativos.

TWC BUSCA NEGOCIOS DE LARGO PLAZO EN NUESTRO PAÍS

"Nuestra estructura nos permite ser ágiles al tomar decisiones estratégicas para el crecimiento de nuestro negocio y poder trasladar esos beneficios a nuestros clientes en forma de precios agresivos y entregas rápidas". Ernesto C. Bernal, Gerente General.

INCOTEL LOGRA ACUERDO CON MAXMOBILE

El distribuidor mayorista Incotel, anuncia su reciente acuerdo con la compañía MAXMOBILE, quienes estarán direccionando este convenio de comercialización para toda la línea de teléfonos inteligentes Maxwest.

PUBLICACIÓN ORIENTADA AL DESARROLLO DEL MERCADO INFORMÁTICO / MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016 / AÑO 22 / NÚMERO 223 / www.thelatinmediagroup.com

22años

Page 2: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 2

Page 3: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 3

Page 4: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 4

Page 5: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 5

Page 6: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 6

S U M A R I O

P8ALLPLUS AVANZA EN MATERIA DE SEGURIDAD JUNTO A SEAGATE

P10EL GRUPO ACCVENT INCREMENTA PRESENCIA EN URUGUAY DE LA MANO DE BINALOR S.A. (LERAND GROUP)

P12INCOTEL LOGRA ACUERDO CON MAXMOBILE

P14NUEVA TECNOLOGÍA DIGITAL DE MOTOROLA SOLUTIONS GENERA TRABAJADORES MÁS PRODUCTIVOS EN AMÉRICA LATINA

CMYK:C: 100M: 86Y: 40K: 46

CMYK:C: 100M: 0Y: 0

K: 20

P16KASPERSKY LAB PRESENTÓ SU PLAN DE NEGOCIOS EN URUGUAY DE LA MANO DE MICROGLOBAL

P17EPSON APOYA LA MUESTRA FOTOGRÁFICA DE CHARO ECHECOPAR

P18CANON Y DIGIPRINT SE SUBEN A LA OLA DE IMPRESIÓN WIFI

P1966,7% DE LOS URUGUAYOS CONTARÁN CON 4G LTE PARA FIN DE 2016

P20TWC APUESTA FUERTE EN EL MERCADO URUGUAYO

P22HYPERX TRAE AL MERCADO EL NUEVO CLOUDX PRO GAMING HEADSET PARA XBOX ONE

P24CORSAIR PRESENTA DOMINATOR PLATINUM ROG EDITION

P25PRECISIÓN PERSONALIZADA EN LOS NUEVOS TECLADOS DE LOGITECH G

P26ASUSTOR SURVEILLANCE CENTER

P27CABLEADO ESTRUCTURADO FURUKAWA ES IDEAL PARA LA INFRAESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS INTELIGENTES

P28PROCOPIAS URUGUAY INAUGURA SU NUEVO CENTRO DE SOLUCIONES CORPORATIVAS

P29VIEWSONIC PRESENTÓ PANTALLA COMERCIAL ULTRA HD DE 98 PULGADAS EN EL DSE 2016

P30AMPLÍE FÁCILMENTE LA MEMORIA DE SU IPHONE O IPAD CON JUMPDRIVE® C20I

Mayoristas & Mercado es distribuida de manera gratuita y controlada al sector Tecnológico e Informático de Uruguay, entre corporaciones, mayoristas, resellers y entidades estatales:

CODICEN

COORDINACIÓN GENERAL: Verónica Torres Falco / DIRECTORA EDITORIAL: Natalia P. Meyer > [email protected]

DIRECTORA DE ARTE: Carla Carpossi > [email protected] / DEPARTAMENTO ADMINSTRATIVO: Estudio SantaMaria

REGISTRO DEL MEC: Ley 16.099, tomo XII, fojas 30 / IMPRESIÓN: Empresa Gráfica Mosca D.L. 323.866 / MAYORISTAS & MERCADO

no se responsabiliza por ningún tipo de opinión vertida en este medio, ya sea como artículo, reportaje, columna de opinión o aviso publicitario.

Es una producción de LATINMEDIA PUBLISHING, Publicaciones para América Latina. Montevideo, Uruguay.

S T A F F

LATINMEDIA PUBLISHING, INC.

2646 NW 97 Ave., Doral, Florida, Zip 33172, USA

T EE.UU (+1 305) 260 6436 / T UY + (+598 9) 931 1526

www.latinmediapublishing.com

Page 7: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 7

Page 8: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 8

Los invitamos a explorar las infinitas posibi-

lidades que brinda Seagate a través de Allplus

en el sector de videovigilancia y aprovechar al

máximo los progresos tecnológicos según su

necesidad.

Contáctenos por teléfono al (305) 436- 3993

o por mail [email protected], también puede

visitar nuestro website www.allplus.com

Unidad Video 3.5 HDD

Almacenamiento de DVR siempre fiable, con

encendido permanente y desempeño de alta

capacidad.

Las unidades Video 3.5 HDD de Seagate®

se diseñaron para ofrecer funcionamiento

fiable sin interrupciones, optimizadas para

bajo consumo de energía, funcionamiento

silencioso, transmisión de video sin problemas,

alta fiabilidad y alta capacidad.

• Se pueden ejecutar hasta 16 transmisiones

de contenido HD de manera simultánea

• Solución de almacenamiento de video de 4

TB: hasta 480 horas de video en HD

• Funcionamiento silencioso para mejorar la

experiencia audiovisual de los clientes

• Funcionamiento ininterrumpido para dis-

positivos DVR con exigencias de encendido

permanente

Capturar, almacenar y ver hasta 480 horas

de su contenido favorito de video jamás había

sido tan fácil.

Conforme el sector de la vigilancia avanza

gracias a los progresos tecnológicos, práctica-

mente a diario aparecen importantes noveda-

des de todo tipo. Seagate y Allplus no pierden

de vista esto que ocurre en el campo de la

vigilancia, y lo ayudarán a ponerse al día y pro-

teger lo que usted más le importa.

Unidades para fines de vigilancia. ¿Cuál es

la unidad adecuada en su caso?

Unidad de disco duro de 2,5

pulgadas (6 cm)

Creado para almacenamiento en video DVR.

Rendimiento de video frío, silencioso y con un

bajo consumo de energía.

• Solución de almacenamiento de video de

vigilancia de gama básica o para el hogar

• Video HDD optimizada para transmitir,

grabar y reproducir su contenido favorito en

video

• AFR líder en la industria de 0,55 %

Las unidades Video 2.5 HDD están diseña-

das para asegurar que sus clientes tengan la

mejor experiencia en video. Desde transmisión,

acústica a fiabilidad, estas están calibradas

para desempeñarse al máximo en aplicaciones

de video tanto para los integradores de siste-

mas como lo usuarios finales. Admiten hasta

12 transmisiones de HD simultáneas. Y sus

500 GB permiten almacenar hasta 38 horas de

sus películas y programas de televisión favori-

tos, 100.000 fotografías o 125.000 canciones!

Surveillance HDD

Desempeño constante en sistemas de vigi-

lancia de múltiples unidades con Tiempo de

activación mejorado para que no se pierda ni

un segundo.

Mejore la fiabilidad de su sistema con unida-

des diseñadas para aplicaciones de seguridad

que incluyen la flexibilidad de expandir la ca-

pacidad a medida que aumenta su volumen de

datos. La adición de los sensores de vibración

giratoria permite que la unidad Surveillance

HDD mantenga su rendimiento en sistemas de

múltiples unidades.

• Refinada con precisión para cargas de traba-

jo de escritura intensa en sistemas de vigilan-

cia siempre en funcionamiento.

• Capacidades de hasta 8 TB admiten 64 cá-

maras por unidad y ocho o más unidades por

sistema.

• Se desempeña de manera fiable en sistemas

de múltiples unidades con capacidad de admi-

tir RAID.

• Es posible añadir la opción de servicios de

recuperación Seagate Rescue Recovery Servi-

cepara para protección integral de los datos.

ALLPLUS AVANZA EN MATERIA DE SEGURIDAD JUNTO A SEAGATE

El distribuidor mayorista Allplus, reconocida como una de las compañías de TI más robustas, fiables e innovadoras América Latina, se enfoca seriamente en la actualidad que preocupa a todos como es el “sector de vigilancia” y para ello cuenta con la perfecta sinergia de un socio muy comprometido en la materia como lo es Seagate.

Unidad de disco duro de 2,5 pulgadas (6 cm)

Unidad de Video 3.5 HDD

Surveillance HDD

ALLPLUS AVANZA EN MATERIA DE SEGURIDAD JUNTO A SEAGATE

Page 9: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 9

Page 10: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 10

A fin de ofrecer al mercado una cober-

tura completa y servicio sin par, las marcas

Accvent están disponibles en Uruguay a

través de sus distribuidores autorizados

Intcomex Uruguay y de Binalor S.A.

(Lerand Group)

Como parte de su estrategia comercial en el

país, Accvent LLC, consorcio privado propietario

de marcas de tecnología de reconocimiento in-

ternacional como Forza Power Technologies®,

Xtech®, Klip Xtreme® y Nexxt Solutions®,

amplía su presencia en territorio Uruguayo

con su socio de negocios Binalor.

Binalor, quien ya distribuye existosamente

las dos divisiones de la marca Nexxt Solutions

(Infraestructura y Conectividad), ahora tam-

bién distribuirá en el país la marca Klip

Xtreme®, fabricante líder de productos de

audio, periféricos y accesorios de tecnología

de vanguardia. Para el grupo Accvent es de

gran importancia contar con un distribuidor

de la envergadura y cobertura de Lerand

Group, pues sus marcas llegan a nuevos ca-

nales a nivel nacional, aumentando su partici-

pación en este mercado.

EL GRUPO ACCVENT INCREMENTA PRESENCIA EN URUGUAY DE LA MANO DE BINALOR S.A. (LERAND GROUP)

Page 11: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 11

Page 12: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 12

Hemos logrado un acuerdo de distribución

mayorista para Uruguay en forma exclusiva y

será para Incotel un orgullo representarla en

nuestro país.

Maxwest tiene una visión interactiva del

futuro ofreciendo siempre productos de avan-

zada muy atractivos e innovadores tanto para

usuarios como para distribuidores que buscan

obtener un buen margen de rentabilidad y una

excelente calidad de servicio.

¿Podrías enumerar la gama de

smartphones con los que estarán

trabajando desde este acuerdo?

Actualmente y como primer paso incorpora-

mos un lineal selecto basado en las necesida-

des del mercado cubriendo todos los segmen-

tos y precios.

Gama baja: Astro x4, Astro 4.5, Gama me-

dia: Astro x55, Gravity 5, Gama Alta: Gravity 5

LTE, Gravity 5.5 LTE.

Los equipos cuentan con lo último disponi-

Maxwest es uno de los principales fabrican-

tes a nivel mundial de celulares, y desde sus

comienzos en 2001 busca constantemente

la satisfacción de sus clientes como prioridad

n°1. Es por esto que la compañía continúa

ofreciendo productos de alta calidad a un

precio muy accesible. Sus productos, servicios

y soporte post venta son la mayor ventaja que

ofrecen a sus clientes para asegurarles el éxito

y rentabilidad, vitales para cualquier economía

en constante cambio.

Fernando Cuello será el responsable de

manejar la marca Maxwest dentro de Incotel

y con el hablamos para que nos comente

más sobre este nuevo acuerdo logrado con

MAXMOBILE.

Maxwest cuenta en su portfolio con un

amplio abanico de soluciones móviles entre

tabletas y smartphones.

¿De qué se trata el acuerdo logrado entre

Incotel y la marca para comercializar en

Uruguay?

telefonía móvil. Nuestros equipos cuentan con to-

das las certificaciones requeridas por operadoras

por lo que es es un nicho absolutamente posible.

En grandes superficies la marca ya tiene

presencia y cadenas importantes ya los están

promocionando en sus próximos catálogos

acercándolos al consumidor final.

El sector más competitivo para atacar lo

define cada modelo. Maxwest tiene un mode-

lo de su extensa gama para cada posibilidad

de negocio. Lógicamente la capilaridad la

logran los modelos punto de entrada donde la

relación precio beneficio es acorde y el consu-

midor busca un Smartphone de calidad por un

precio accesible.

¿Cuáles son los medios de contacto para

quienes necesiten ampliar información o

hacer ya un pedido?

Pueden contactar a su Ejecutivo de Cuenta

en Incotel por el 2402 5550 o directamente a

mi correo [email protected].

También pueden visitar nuestro sitio

www.incotel.com.uy

ble en lo que a tecnología y aplicaciones refie-

re, destacan su packaging muy bien logrado,

y una excelente calidad de productos de muy

buenas terminaciones y diseño.

Incotel ya cuenta con inventario.

¿Cómo manejaran RMA y garantía de los

equipos? ¿Contarán con el servicio técnico

que brinda Incotel?

La garantía de los equipos será brindada por

Incotel en forma directa. A tales efectos ya

contamos con un importante buffer de re-

puestos en Uruguay para atender todo tipo de

incidentes que ocurran y necesiten asistencia.

¿Creen que será Maxwest la opción más

asequible y acertada para ofrecer en las

grandes superficies y la más agresiva

para operadores móviles? O, ¿cuál será

el sector que suponen más competitivo

para atacar como parte de la estrategia de

posicionamiento de marca?

Maxwest es una excelente opción para todo

tipo de necesidad de cobertura del negocio de

INCOTEL LOGRA ACUERDO CON MAXMOBILE El distribuidor mayorista Incotel, anuncia su reciente acuerdo con la compañía MAXMOBILE, quienes estarán direccionando este convenio de comercialización para toda la línea de teléfonos inteligentes Maxwest.

Astro X4 GoldAstro X55 ColorsGravity 5 RedGravity 5.5 LTE Gold Gravity 5.5 LTE White Astro 4.5 Blue

EL SECTOR MÁS COMPETITIVO PARA ATACAR LO DEFINE CADA MODELO. MAXWEST TIENE UN MODELO DE SU EXTENSA GAMA PARA CADA POSIBILIDAD DE NEGOCIO. LÓGICAMENTE LA CAPILARIDAD LA LOGRAN LOS MODELOS PUNTO DE ENTRADA DONDE LA RELACIÓN PRECIO BENEFICIO ES ACORDE Y E L C O N S U M I D O R B U S C A U N SMARTPHONE DE CALIDAD POR UN

PRECIO ACCESIBLE.

Fernando Cuello, PM de Maxwest en Incotel

Page 13: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 13

Page 14: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 14

los costos y pérdida en la productividad. Mo-

torola Solutions (NYSE:MSI) introduce la nueva

generación de radios digitales MOTOTRBO, con

características como conectividad Wi-Fi inte-

grada que permite ahorrar cientos de horas de

inactividad en el trabajo, a la vez que permite

potenciar al trabajador con comunicaciones

altamente seguras, confiables y rentables.

Tanto para trabajadores en una planta o

agentes de seguridad privada en la calle, el

proceso de actualizar los equipos de comuni-

caciones de los usuarios puede requerir mucho

Wi-Fi integrado en cada equipo permite

actualizar el software de todos los radios den-

tro de un sistema en forma simultánea, y sin

quitarlos de las manos de los trabajadores.

Nuevos radios digitales ofrecen hasta 29

horas de batería, pantalla de fácil lectura,

además de localización y seguimiento en am-

bientes cerrados.

En municipios, seguridad privada, manufac-

tura, servicios, transporte y otras industrias, el

tiempo de inactividad equivale a un aumento en

que los empleados en el campo, el municipio

o el depósito vayan físicamente a una oficina a

dejar su equipo para recibir una actualización.

La duración de hasta 29 horas de la batería

permite que los trabajadores pueden invertir

más tiempo enfocados en su propia tarea. Estos

tiempo. Por ejemplo, para una fuerza de 350

trabajadores, este proceso podría implicar más

de 400 horas de tiempo perdido. La nueva

generación de radios MOTOTRBO cuenta con

una solución de Wi-Fi integrado que ayuda a

actualizar el software remotamente en cues-

tión de minutos, eliminando la necesidad de

Los radios digitales MOTOTRBO™ son el sistema de comunicación más adecuado para los entornos laborales, incorporando nuevas funciones tecnológicas, de acuerdo a las necesidades actuales y futuras de las organizaciones.

NUEVA TECNOLOGÍA DIGITAL DE MOTOROLA SOLUTIONS GENERA TRABAJADORES MÁS PRODUCTIVOS EN AMÉRICA LATINA

Page 15: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 15

radios digitales de dos vías facilitan la conexión

instantánea entre uno o varios trabajadores en

forma simultánea. Además, agilizan la toma de

decisiones y la coordinación de la operación.

Otras ventajas de esta nueva generación de

radios digitales incluyen audio claro - aún en am-

bientes ruidosos -, durabilidad y resistencia frente a

caídas y golpes. Por otro lado, la alerta de “hombre

caído”, junto a la aplicación “trabajador solo”

permite solicitar ayuda automáticamente cuando

el trabajador no puede hacerlo. Esto puede ser

combinado con una nueva característica de rastreo

y localización en ambientes cerrados que ayuda

a dirigir un equipo de respuesta a emergencias al

lugar del incidente. Un programa amplio y diverso

de desarrollo de aplicaciones permite a los radios

LA DURACIÓN DE HASTA 29 HORAS DE LA BATERÍA PERMITE QUE LOS TRABAJADORES PUEDEN INVERTIR MÁS TIEMPO ENFOCADOS EN SU PROPIA TAREA. ESTOS RADIOS DIGITALES DE DOS VÍAS FACILITAN LA CONEXIÓN INSTANTÁNEA ENTRE UNO O VARIOS TRABAJADORES EN FORMA SIMULTÁNEA. ADEMÁS, AGILIZAN LA TOMA DE DECISIONES Y LA COORDINACIÓN DE LA OPERACIÓN.

MOTOTRBO atender necesidades específicas de

diferentes industrias y operaciones.

“La nueva generación de radios MOTOTRBO

introduce múltiples innovaciones para aumen-

tar la productividad, eficiencia y seguridad de

los trabajadores e incluye las características

y funcionalidades que nuestros clientes han

estado pidiendo” dijo Carlos Olmedo, Gerente

de Operaciones de Producto para Norteaméri-

ca y Latinoamérica de Motorola Solutions. “La

habilidad de actualización vía Wi-Fi mantiene

a los trabajadores en operación y las funciones

como una mejor alerta de ´hombre caído´ o la

posibilidad de seguimiento y localización en

ambientes cerrados, son cruciales para el tra-

bajo en ambientes peligrosos”.

Page 16: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 16

un gran plan de crecimiento tal como lo está

generando en Argentina.

¿Cuál es la estrategia a implementar en

nuestro país y en que campos del mercado

IT estarán enfocándose conjuntamente

con Microglobal?

Focalizaremos desde Microglobal el impul-

so para el crecimiento de la marca mediante

nuestra presencia con la colaboración de los

propios representantes de Kaspersky, realizan-

do desayunos en nuestras oficinas (tal como lo

hicimos el día 21 de junio de 2016) para que

¿Cómo es la relación de la marca con el

canal en Uruguay?

La cartera de Kaspersky abarca soluciones

que se adaptan a una gran variedad de clien-

tes: usuarios domésticos, pequeñas compa-

ñías, negocios medianos y grandes corporacio-

nes, presentando variedad de soluciones con

amplias funcionalidades para encarar diferen-

tes tipos de amenazas proporcionando herra-

mientas prácticas para controlar y administrar

su seguridad. Kaspersky nota en Uruguay un

país muy rico en posibilidades para explorar

y explotar, acciones para poner en marcha

ca y las distintas soluciones, hacerle saber a

nuestros canales que tenemos soluciones de

seguridad para ofrecer y son las mejores del

mercado, las de Kaspersky. La tendencia nos

cuenta de un mercado en crecimiento, sobre

todo debido a la gran cantidad de amenazas

cibernéticas que aparecieron en el transcurso

del año, el cual no podemos desaprovechar y

ofrecer una solución que en un 99.9% se sabe

que el cliente NO va a fallar al elegirla.

¿Hay algún tipo de acción específica para

impulsar esos crecimientos? ¿Podrían

ampliarnos de qué se trata esta acción,

quienes pueden ser parte de ella y qué

periodo abarca?

Actualmente, hay un incentivo vigente de

Kaspersky para todo Latinoamérica, en el

cual pueden participar todos los canales que

sean partners de Kaspersky así sean Register,

Silver, Gold o Platinum. Se llama “Kaspersky

Lab Enciende el Motor de la Seguridad”, con

vigencia del 06 de Junio al 30 de Septiembre,

en el cual todas sus ventas de nuevos nego-

cios de B2B pueden hacerle ganar una entrada

VIP* para la Fórmula 1 Gran Premio de México

para 2 personas.

Más Info: www.kasperskypartners.com

¿Cuáles son las vías de contacto en

Microglobal para saber más sobre las

soluciones de Kaspersky disponibles en

Uruguay?

Contamos con la disponibilidad de nuestra

Product Manager (Samantha Gnazzo), quie

podra brindar toda la información acerca de

cotizaciones, soluciones, consultas técnicas

pre-venta y demás inquietudes. Es importante

destacar que también en todas las oportunida-

des que se van generando, tenemos el apoyo

directo y los aportes del equipo comercial y

técnico de Kaspersky Argentina, que día a

día colaboran para incentivar a los partners a

concretar sus oportunidades.

los canales que aún no nos conocen, puedan

hacerlo e interiorizarse, y también visitas a

nuestros partners para nutrirnos de lo que

pasa en el mercado y lo que necesitan para

poder crecer juntos. Charlas comerciales y

técnicas y un profundo intercambio para enri-

quecer a los canales y estar al tanto de lo que

sea necesario para su desarrollo.

¿Qué posición adopta Kaspersky ante

estos resultados y cuál será la tendencia

que pronostica para lo que resta del año?

Este año el foco es dar a conocer la mar-

KASPERSKY LAB PRESENTÓ SU PLAN DE NEGOCIOS EN URUGUAY DE LA MANO DE MICROGLOBALKaspersky Lab una de las compañías de seguridad informática de más rápido crecimiento del mundo y la más grande de propiedad privada. Trabaja en más de 200 países y tiene más de 3000 empleados en todo el mundo, de los cuales 1/3 de ellos trabajan en investigación y desarrollo de sus PROPIAS soluciones. En Uruguay las propuestas de Kaspersky llegan a través de su distribuidor oficial Microglobal que cuenta con todo el apoyo del team Latam de Kaspersky. Ellos nos presentaron la nueva estrategia a poner en marcha para este 2016.

CMYK:C: 100M: 86Y: 40K: 46

CMYK:C: 100M: 0Y: 0

K: 20

Patricia Catalá Salgado, Responsable de Marketing en Microglobal, Samantha Gnazzo, PM de Kaspersky en Microglobal, Jose Brassiolo, Gerente de Software y Servicios de Microglobal Arg. y Juan Pablo Amado, Ejecutivo de cuentas en Microglobal.

Page 17: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 17

dad y la perseverancia. Son muestra de que una

gran parte de la sociedad aún vive de manera

informal, trabajando por su propia cuenta para

lograr un ingreso diario que le permita progre-

sar”, concluye la joven artista peruana.

La muestra busca poner en valor la labor diaria

de estos trabajadores, resaltando su ingenio y el

orgullo que sienten al realizarlo. Pone en primer

plano una mirada positiva sobre este sector de

la sociedad, dejando de lado el lugar común de

la pena y la compasión en la que se cae frecuen-

temente, que no hace más que subestimar las

capacidades e invisibilizar su potencial.

La creadora de esta obra, la fotógrafa Cha-

ro Echecopar, nació en 1960 y se dedica a

la fotografía desde que tiene uso de razón.

“Oficios a la limeña” fue su primera exposi-

ción en el 2011 en Lima, la cual tuvo un gran

Oficios a la Limeña, es "un homenaje que

transmite cierto orgullo, cierta capacidad por

maravillar lo cotidiano. Un homenaje al paisaje

humano de Lima, un paisaje atravesado por

oficios característicos y caracterizados de ma-

nera única", explica Echecopar. (esta cita es

un extracto de la nota curatorial que realizó el

curador de la muestra, Javier Etchemendi)

Los retratos fotográficos están destinados a

mostrar los diferentes oficios que se presentan

en la vida cotidiana de las calles de la ciudad

de Lima. Se trata de una muestra resultante de

dos años de trabajo de investigación y conver-

sación con las personas retratadas y de una

búsqueda para plasmar de la mejor forma lo

que se destacó en esos encuentros.

“Son oficios que nacen a partir de las ganas

de salir adelante sin más recursos que la creativi-

aceptación por el manejo de la emotividad y la

sensibilidad de la temática planteada.

La impresión de las imágenes que forman

parte de la muestra fotográfica, fue realizada

con equipos Epson, que logran combinaciones

óptimas de color, brindando resultados de alta

calidad, uniformes y precisos, reproduciendo

las fotografías con la mayor fidelidad, y ma-

terializando la propuesta visual del artista, sin

perder su esencia.

La muestra se inaugura el día miércoles 22 de

Junio y permanecerá abierta hasta el lunes 25 de

Julio, en el Museo de las Migraciones (MUMI),

Bartolomé Mitre 1550 esquina Piedras. Montevi-

deo, Uruguay. Podrá ser visitada de lunes a vier-

nes de 10 a 18 hs, y días sábados de 10 a 16 hs.

La entrada es libre y gratuita.

EPSON APOYA LA MUESTRA FOTOGRÁFICA DE CHARO ECHECOPAREPSON acompaña a la artista Charo Echecopar, exponiendo “Oficios a la Limeña”, en el Museo de las Migraciones (MUMI), en Montevideo, Uruguay, a partir del miércoles 22 de junio a las 19 hs.

Page 18: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 18

Como segunda opción en impresión ina-

lámbrica y económica para su hogar Digiprint

le propone la PIXMA MG2910, una impresora

fotográfica multifuncional e inalámbrica de

La impresora inalámbrica multifuncional de

inyección de tinta PIXMA MG3610 ofrece con-

veniencia y simplicidad para todas sus necesi-

dades de impresión. Podrá imprimir y escanear

desde casi cualquier lugar en el hogar gracias

a la funcionalidad inalámbrica. Ahorrar tiempo

y dinero con características superiores tales

como la impresión automática en dos caras y

la impresión desde dispositivos móviles.

La impresora PIXMA MG3610 es sorpren-

dentemente conveniente y presenta diferentes

alternativas para la impresión inalámbrica. Con

la aplicación Canon PRINT se pueden imprimir

fácilmente tanto fotografías como documen-

tos, directamente desde sus dispositivos móvi-

les. Disfrute de la impresión desde sus disposi-

tivos iPad®, iPhone® o iPod® touch con Air-

Print, o desde Android con Mopria y Google

Cloud Print, como así también desde varias de

las plataformas y servicios sociales más popu-

lares en línea, como Facebook®, Twitter®,

Flickr®, Photobucket®, Dropbox®, Everno-

te®, Creative Park y Creative Park Premium,

Google Drive™ y Microsoft® Onedrive™.

La PIXMA MG3610 le permitirá imprimir foto-

grafías y documentos nítidos y claros, gracias a un

resolución máxima en color de 4800 x 1200 dpi6 y

la capacidad de imprimir fotografías sin bordes de

hasta 8.5” x 11”. Adicionalmente, los cartuchos de

tinta XL le permitirán imprimir más documentos y

fotografías, con la ventaja de que ya no tendrá que

reemplazar los cartuchos con tanta frecuencia.

enciende de manera automática siempre que

envíe un archivo para su impresión. La econó-

mica impresora PIXMA MG2910 le brindará la

impresión de ideal calidad en su hogar.

Todos estos equipos y la línea completa de

impresoras y soluciones CANON las encuentra

en Ganiplus a través del 2902-3948* o visitan-

do su página web www.ganiplus.com.uy

diseño compacto que ofrece una auténtica

conveniencia y es increíblemente económica.

Copie, escanee e imprima desde práctica-

mente cualquier lugar dentro de su casa por

su gran capacidad para la conexión inalámbri-

ca. Además, con una resolución de color máxi-

ma de 4800 x 600 dpi, la MG2910 le permite

crear hermosas impresiones en su hogar.

La PIXMA MG2910 brinda la conveniencia

de PIXMA Printing Solutions (PPS). PPS facilita

la impresión de fotografías o de documentos

directamente desde su dispositivo móvil, fácil-

mente desde cualquier lugar en el que usted se

encuentre. Con la función de impresión desde la

nube, usted puede imprimir sus archivos desde

ciertos servicios populares en la nube tales como

Facebook®, Twitter®, Dropbox®, OneDrive™

y Google Drive™ desde su dispositivo móvil,

al usar la aplicación PPS gratuita. Además, con

Google Cloud Print, usted podrá imprimir don-

dequiera que se encuentre, con aplicaciones

que utiliza todos los días.

Las características adicionales incluyen Easy-

PhotoPrint+11, esta función facilita la edición

e impresión de sus fotografías desde cualquier

lugar en donde tenga acceso a Internet. La

MG2910 también acepta tanques de tinta XL,

para que usted pueda disfrutar de una mayor

cantidad de impresiones con menos reabas-

tecimientos. Además, con la característica

de Encendido Automático, la impresora se

CANON Y DIGIPRINT SE SUBEN A LA OLA DE IMPRESIÓN WIFI

En esta oportunidad Canon y su distribuidor Digiprint nos presentan dos modelos que incluyen tecnología WIFI, lo que implica comodidad total y ahorro de tiempo a la hora de imprimir tus archivos, documentos o fotografías.

PIXMA MG3610

LA PIXMA MG2910 SISTEMA DE TINTAS HÍBRIDO: COMBINA TINTAS A BASE DE TINTES PARA OBTENER COLORES VIVOS Y TINTA NEGRA A BASE DE PIGMENTOS PARA LOGRAR LA NITIDEZ DEL TEXTO. IMPRESIÓN RÁPIDA DE DOCUMENTOS Y DE PÁGINAS WEB: IMPRIMA DOCUMENTOS Y PÁGINAS WEB RÁPIDAMENTE A VELOCIDADES DE 8.0 IMÁGENES POR MINUTO (IPM) EN NEGRO Y 4.0 IMÁGENES POR MINUTO (IPM) EN COLOR. FINE: PRESENTA LA TECNOLOGÍA "FULL-P H O T O L I T H O G R A P H Y I N K J E T NOZZLE ENGINEERING" (F INE) , CUYO CABEZAL DE IMPRESIÓN YA PATENTADO DISPARA GOTITAS DE TINTA TAN PEQUEÑAS COMO 2 PL. ALTA RESOLUCIÓN: LA MÁXIMA RESOLUCIÓN EN COLOR DE 4800 X 600 PPP PRODUCE UNA INCREÍBLE

CALIDAD Y DETALLE.

CONECTIV IDAD DE LA P IXMA MG3610 FUNCIÓN INALÁMBRICA INTEGRADA: IMPRIMA Y ESCANEE DE FORMA INALÁMBRICA DESDE C U A L Q U I E R C O M P U T A D O R A HABILITADA CON WI-FI® ALREDEDOR DE LA CASA. APLICACIÓN CANON PRINT INKJET/SELPHY (APLICACIÓN CANON PRINT): IMPRIMA Y ESCANEE FOTOGRAFÍAS Y DOCUMENTOS DESDE SU DISPOSITIVO MÓVIL MEDIANTE EL USO DE LA APLICACIÓN GRATUITA CANON PRINT. PICTBRIDGE INALÁMBRICO: ENVÍE FOTOGRAFÍAS D I R E C T A M E N T E H A C I A L A IMPRESORA DESDE SU CÁMARA CON CAPACIDAD INALÁMBRICA COMPATIBLE CON PICTBRIDGE (DPS SOBRE IP). NO SE NECESITA UNA COMPUTADORA. GOOGLE CLOUD PRINT: IMPRIMA DESDE CUALQUIER LUGAR DONDE SE ENCUENTRE, CON APLICACIONES QUE USTED UTILIZA A DIARIO. IMPRESIÓN DESDE WINDOWS RT: IMPRIMA Y ESCANEE DE FORMA INALÁMBRICA DIRECTAMENTE DESDE

SU DISPOSITIVO WINDOWS RT.

PIXMA MG2910

CANON Y DIGIPRINT SE SUBEN A LA OLA DE IMPRESIÓN WIFI

Page 19: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 19

66,7% DE LOS URUGUAYOS CONTARÁN CON 4G LTE PARA FIN DE 2016Se espera que las líneas con tecnología LTE alcancen 2,3 millones para diciembre próximo, de acuerdo con estimaciones de la consultora ITC suministradas a 5G Americas. Para 2020, el número de conexiones LTE ascenderá a cerca de 4,9 millones.

El mercado uruguayo de servicios móviles

finalizará 2016 con 2,3 millones de líneas

LTE, de acuerdo con proyecciones comparti-

das a 5G Américas por la firma de consulto-

ría ITC. Así, esta tecnología alcanzará a fin

de año una penetración de 66,7 por ciento

sobre el total de la población del país.

Por otra parte, las líneas de banda ancha

móvil -la suma de las conexiones 3G y 4G-

alcanzarán 2,7 millones al cierre de 2016.

La firma ITC estima que para el año 2020,

Uruguay tendrá aproximadamente 4,9 millo-

nes de líneas LTE, y un total de 6,4 millones

de conexiones móviles. LTE se mantendrá

como la principal tecnología de banda ancha

móvil por crecimiento para este mercado.

En tanto, las líneas de banda ancha móvil

-combinando 3G y 4G- ascenderían a 5,7

millones.

“El mercado uruguayo es líder absoluto

en desarrollo de LTE y banda ancha móvil

en América Latina, más que duplicando al

segundo país mejor ubicado en términos

de penetración de la tecnología en la po-

blación. Más aún, las proyecciones hacia

2020 le auguran una posición de liderazgo

también para los próximos años, pese a que

estos altos índices contrastan con los niveles

de espectro adjudicado a los operadores

móviles del país. Los 270 MHz entregados

representan el 20,77 por ciento de lo su-

gerido por la UIT para el año 2015 en su

documento ITU-RM 2078”, indicó José Ote-

ro, Director de 5G Américas para América

Latina y el Caribe.

Además, Otero señaló que “los altos

niveles de penetración del servicio que Uru-

guay presenta, sumados a su tradición de

innovador tecnológico y la alta capilaridad

de fibra óptica que posee representan una

oportunidad ideal para un pronto paso a

LTE-Advanced, la evolución del estándar LTE

que permitirá obtener velocidades pico teóri-

cas de descarga de 1,2 Gbps”.

LA FIRMA ITC ESTIMA QUE PARA EL AÑO 2020, URUGUAY TENDRÁ APROXIMADAMENTE 4,9 MILLONES DE LÍNEAS LTE, Y UN TOTAL DE 6,4 MILLONES DE CONEXIONES

MÓVILES.

Page 20: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 20

empresas que ensamblaban clones, como el

primer distribuidor autorizado de Western

Digital a América Latina logramos capturar

una gran parte de este mercado en los prime-

ros años que nos dimos a conocer. También

ensamblábamos nuestra propia marca en mo-

nitores CRT para complementar el negocio de

partes y piezas. Al cambiar el negocio y tener

acceso a productos terminados de marca a

precios competitivos, TWC dio foco a la venta

de productos terminados como impresoras,

portátiles, monitores y proyectores. Hoy en

día nuestro negocio de partes y piezas ha

migrado a componentes de gama alta como

tarjetas de video EVGA y monitores Acer Pre-

dator o ViewSonic exclusivos para el segmento

de gamer. También hemos logrado ampliar

nuestra cobertura como distribuidores en im-

presión con foco en consumibles e impresoras

de volumen o de formato ancho para usuarios

específicos como arquitectos e ingenieros. En

mi opinión, el mejor momento de la última

década ha sido el boom en el mercado móvil.

Esto ha causado una reacción cadena en otros

segmentos como el de memoria donde nos

encontramos con discos solidos con capaci-

dades muy amplias en un paquete pequeño y

Con los últimos productos en el mercado, un excelente servicio personalizado, y logística excepcional encontraremos en The Wise Computer todas las herramientas necesarias para el éxito de su negocio. Ernesto C. Bernal, Gerente General del mayorista nos cuenta desde adentro la evolución y planes estratégicos de la compañía para lo que resta del año.

Comenzamos con un poco de historia de la

compañía.

¿Cuándo nace TWC? ¿Qué marcas

distribuían y que región atacaron

inicialmente?

TWC, The Wise Computer, es un mayorista

de tecnología para toda América Latina. Fun-

dado en Doral, Florida, en 1989 especializa-

dos en la venta de productos de alto volumen

de las mejores marcas a precios agresivos.

TWC tiene su sede en Doral y cuenta con una

filial en Caracas, Venezuela. TWC maneja

una gama de productos amplia con focos en

impresión, movilidad, componentes y gaming

representando a HP, EPSON, EVGA, NVIDIA,

ViewSonic, Samsung, Acer, APC y Canon

entre otras.

Estamos comenzando el segundo

semestre del 2016. ¿Cómo han vivido la

evolución de la industria IT? Si tuvieran

que elegir dos momentos, el mejor y el

peor, de la última década a nivel comercial

¿cuáles serían y por qué?

La industria tuvo un foco en ventas de par-

tes y piezas por muchos años para aquellas

en el segmento de gamer, donde necesitamos

tarjetas de video de alto rendimiento para po-

der estar al par con los requisitos de la última

generación de juegos que salen al mercado. El

peor momento creo ha sido la devaluación de

las monedas en los territorios donde habitan

nuestros socios de negocio. Esto ha causado

un efecto de “freno de mano” para la compra

de ciertos productos y bajó mucho el momen-

tum que llevaba la industria. Lo bueno es que

ya se ha regularizado y poco a poco llegamos

a la normalidad.

¿Cómo definirías el perfil de TWC como

distribuidor mayorista hoy? Vemos que

han sumado muchas líneas relacionados

con el mercado gaming. ¿Es parte de la

nueva estrategia de la compañía?

Hoy en día, TWC se destaca como un ma-

yorista que vende tanto productos de volu-

men como soluciones a sus clientes. Nuestra

estructura y equipo nos permite ser agiles al

tomar decisiones estratégicas para el creci-

miento de nuestro negocio y poder traspasar

estos beneficios a nuestros clientes en forma

de precios agresivos y entregas rápidas. He-

mos armado un equipo de trabajo que ha

logrado establecer a TWC como un mayorista

de gaming donde representamos las marcas

necesarias para poder ofrecerle a los gamers

un eco sistema completo, esto significa que

tenemos todos los componentes, accesorios y

equipos necesarios para darle amplia opción

a nuestros clientes en productos que ofrece

cada marca.

¿Qué líneas distribuyen hoy en forma

directa para América Latina?

En forma directa TWC tiene contrato de dis-

tribuidor con HP, EPSON, SAMSUNG, EVGA,

Equipo de Ventas

Eduardo Oquel atiende El Salvador, Guatemala, Uruguay y Argentina

TWC APUESTA FUERTE EN EL MERCADO URUGUAYO

Page 21: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 21

NVIDIA, AOC, VIEWSONIC, LG, RIOTORO,

TRANSCEND, ACER, APC, SUPERSONIC, TAR-

GUS, SWANN, LOGAN y para territorios espe-

cíficos tenemos a MICROSOFT y CANON.

Hablemos de la estructura comercial

de TWC. ¿Cómo está compuesta? ¿Hay

vendedores asignados por país o región? En

caso afirmativo ¿quiénes y para dónde? Y a

nivel financiero ¿cómo es la estructura?

El equipo de TWC está compuesto por más

de 30 personas. Nuestra fuerza de ventas

está dedicada a territorios específicos y cada

uno tiene su fortaleza en cuanto a las líneas

de producto que ofrecemos. Eduardo Oquel

atiende El Salvador, Guatemala, Uruguay y

Argentina. En el campo financiero tenemos a

Lorena Boria, directora de la empresa actuan-

do como CFO y a Elsa Austrich como Directo-

ra de Business Development.

¿Qué planes y expectativas tienen para

este 2016? ¿Cuáles son las metas de

TWC en lo que respecta al mercado de

Uruguay?

Cada mercado tiene su propio reto. TWC

se enfoca en tener los últimos productos en el

mercado para poder dar un excelente servicio

personalizado a sus clientes junto con una

logística excepcional. En TWC buscamos un

negocio longevo con nuestros socios de ne-

gocio ya que nuestra ética de trabajo se basa

en la satisfacción del cliente, desarrollando

estrategias personalizadas basadas en las

metas de nuestros clientes. En Uruguay, tene-

mos clientes de mucha importancia en el país

y es un mercado, que junto al de Argentina,

le tenemos mucho enfoque este año por la

fuerza del mercado de gamers y la apertura

nuevamente de esta región.

¿Tienen eventos planeados para lo que

queda del año? ¿Dónde y Cuándo?

Hay ciertos eventos planificados para la

segunda mitad del 2016, cada evento será

Equipo warehouse, logística y despacho Equipo administrativo

The Wise Computer sede Doral, Miami.

Graciela Boria,Presidente de TWC

Lorena Boria, CFO de la compañía

anunciado a su debido tiempo. Le damos las

gracias a todos los clientes de TWC por ser

parte de nuestro día a día y si aún no eres

cliente de The Wise Computer, te invito a

darnos la chance de poder trabajar juntos!

¿Qué debe hacer un cliente que quiere

comenzar a trabajar con TWC?

Si aún tienes dudas de quién es TWC te

invito a seguirnos en las redes sociales de

Instagram y Facebook donde compartimos

información no solo de la industria si no

de las innovaciones que trae cada marca

que representamos junto con novedades

en el mundo tecnológico. Únete a nuestra

base de correos para poder recibir nuestras

ofertas semanales y listas de precio, cuando

estés listo para abrir una cuenta solo debes

de enviarnos un correo a sales@wisecom-

puter.com o siéntete libre de llenar nuestra

planilla de cliente nuevo en nuestra página

web www.wisecomputer.com.

Si tuvieras que definir TWC en 3 palabras

¿Cuáles serían?

Precios. Soluciones. Personalización

Page 22: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 22 MONTEVIDEO - URUGUAY / ABRIL 2014AÑO 20 / NÚMERO 200 / PÁGINA 22

ZONA GAMINGZONA GAMING

Además, la certificación por TeamSpeak™ y la

compatibilidad con aplicaciones como Discord,

Skype™, Ventrilo, Mumble y RaidCall equivalen

a una mejor experiencia de conversación.

"La familia HyperX Cloud ha ganado notorie-

dad por su comodidad, calidad y valor agrega-

do", dijo Lawrence Yang, gerente de negocios

global de HyperX. "Hemos diseñado CloudX

con las mismas características exitosas y hemos

añadido conveniencias para la consola y acce-

sorios de primera clase, pero teniendo siempre

en cuenta los presupuestos de los jugadores

para mantener un precio excepcional".

HyperX CloudX se vende con almohadillas

intercambiables aterciopeladas, un cable de

extensión de 2m para PC y un estuche rígido

para su transporte. Tiene un precio sugerido

de USD 129.-

HyperX es la división de productos de alto

desempeño de Kingston Technology que

abarca memorias DDR4 y DDR3 de alta velo-

cidad, SSDs, dispositivos USB flash y acceso-

rios para videojuegos. Dirigida a los gamers,

overclockers y entusiastas, la marca HyperX

es conocida en todo el mundo por su calidad,

rendimiento e innovación. HyperX apoya a

eSports, ya que auspicia a más de 30 equipos

en todo el mundo y es el principal patrocina-

dor del Intel Extreme Masters. HyperX tiene

también presencia en muchos eventos como

Brasil Game Show, China Joy, DreamHack, ESL

One y PAX.

Para más información, visite la página de

HyperX en la Web.

Características y especificaciones de

los HyperX CloudX:

• Audífonos con licencia oficial para Xbox™:

Probados y aprobados por Microsoft, los audí-

fonos HyperX CloudX™ trabajan con el con-

trol inalámbrico Elite de Xbox y otros controles

de Xbox One con un conector para audífonos

estéreo de 3,5mm. Con compatibilidad adi-

Audífonos:

• Audífonos: Dinámico con diámetro de

53mm con magnetos de neodimio

• Tipo: Circumaural, diseño cerrado

• Respuesta de frecuencia: 15 Hz–25.000 Hz

• Impedancia: 60 Ω

• Nivel de presión sonora: 98 dBSPL/mW a 1 kHz

• T.H.D.: < 2%

• Potencia de entrada: Nominal 150 mW,

máxima 300 mW

• Peso: 309 g

• Peso con micrófono y cable: 322 g

• Longitud y tipo de cable: Audífono (1,3 m) +

extensión de cable para PC (2 m)

• Conexión: Audífono – enchufe de 3,5 mm (4

polos) + extensión de cable para PC y enchu-

fes para micrófono

Micrófono:

• Elemento: Micrófono condensador de electreto

• Patrón polar: Unidireccional, con cancelación

de ruido

• Respuesta de frecuencia: 50 Hz–18,000 Hz

• Sensibilidad: -39 dBV (0 dB=1 V/Pa,1 kHz)

Para acceder a las redes sociales disponibles,

por favor visite:

YouTube: http://www.youtube.com/

KingstonHyperXLATAM

Facebook: https://www.facebook.com/

HyperXLATAM

Twitter: @hyperxlatam

HyperX®, una división de Kingston® Tech-

nology Company, Inc., el principal fabricante

independiente de productos de memoria en el

mundo, anunció el lanzamiento de sus nuevos

HyperX CloudX™ Pro Gaming Headset. HyperX

había dado a conocer en enero su relación co-

mercial con Microsoft para crear unos audífo-

nos con licencia oficial para Xbox One. HyperX

CloudX amplía la oferta de productos para

consolas de la compañía con un diseño especí-

fico para la conveniencia y elegancia de Xbox.

HyperX CloudX tiene un control de audio

en el cable que permite a los usuarios ajustar

el volumen en el propio cable y silenciar el

micrófono desmontable con cancelación de

ruido. El duradero marco de aluminio platea-

do y terminación en negro mate del auricular

complementan el controlador inalámbrico Xbox

Elite para lograr una elegante combinación.

CloudX también viene con un estuche exclusivo

de cubierta rígida para su protección y fácil

transporte. Basado en el premiado diseño de

HyperX Cloud II, CloudX ofrece la misma exce-

lente comodidad y un audio totalmente inmer-

sivo, con almohadillas para los oídos y banda

de sujeción 100% memory foam, así como un

sonido cristalino a través de grandes altavoces

de 53mm para que los jugadores puedan dis-

frutar de muchas horas de juego en Xbox One,

Windows, dispositivos móviles y otras consolas.

cional para Windows, viene con un cable de

extensión de 2M para PC y enchufes para

estéreo y micrófono.

• Control de audio en el cable: Funciones

de control de volumen y silenciar micrófono

cómodamente ubicadas en el cable, sin nece-

sidad de ingresar a los ajustes de la consola

para ajustar el sonido de los audífonos.

• Estuche rígido para transporte: HyperX

CloudX viene con un cómodo estuche rígido

para protegerlo y facilitar su transporte, donde

sea que juegues.

• Confort total de primer nivel: Sus almo-

hadillas 100% memory foam y su banda de

sujeción acolchada de cuero suave brindan el

máximo confort, incluso para jugar durante

horas.

• Audio inmersivo durante el juego: Piérdete

en el juego con el rendimiento de audio su-

perior que ofrecen los premiados audífonos

HyperX Cloud, con altos, medios y bajos im-

pecables y un diseño de orejera cerrada que te

aísla de ruidos externos. HyperX Cloud cuenta

con capacidad HiFi y altavoces de 53 mm.

• Micrófono desmontable con cancelación de

ruido: El brazo del micrófono desmontable

es fácil de conectar para el uso en videojue-

gos y desconectar para escuchar música. Su

diseño flexible permite un posicionamiento

personalizado.

• Estructura de aluminio duradera: Su sólida

estructura de aluminio brinda a HyperX Cloud

una mayor durabilidad y estabilidad.

• Almohadillas intercambiables: Dos sets de al-

mohadillas permiten diferentes texturas contra

el oído. Las almohadillas aterciopeladas brindan

confort y un sonido abierto, mientras que las

almohadillas de cuero suave reducen los ruidos.

HYPERX TRAE AL MERCADO EL NUEVO CLOUDX PRO GAMING HEADSET PARA XBOX ONE

• Audífonos con licencia oficial para Xbox™ • Basados en el galardonado diseño del HyperX Cloud II

• Control de audio en el cable y estuche rígido para transporte

Page 23: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 23

Page 24: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 24 MONTEVIDEO - URUGUAY / ABRIL 2014AÑO 20 / NÚMERO 200 / PÁGINA 24

ZONA GAMINGZONA GAMING

AIR Dominator Platinum ROG Edition ofrece

una velocidad de reloj de 3200 MHz para

proporcionar un espectacular rendimiento

de gran ancho de banda en las placas base

de la serie Intel 100. También incluye un

perfil de memoria ROG XMP 2.0 con over-

clocking solo disponible con las placas base

ASUS Z170 Republic of Gamers*, lo que ele-

va la velocidad del kit aún más, alcanzando

los 3333 MHz con solo hacer un ajuste.

Como líder de la gama de memorias de

alto rendimiento de CORSAIR, Dominator

CORSAIR®, líder mundial en hardware

para juegos, componentes de ordenador y

memorias, ha presentado hoy la incorpo-

ración más reciente a su gama de kits de

memoria DDR4 XMP 2.0 certificados: CORS-

AIR Dominator Platinum ROG Edition. El kit

DDR4 de 16 GB (4 x 4 GB), desarrollado en

colaboración con el equipo ASUS Republic

of Gamers, tiene un acabado exclusivo de

aluminio cepillado rojo y negro de Republic

of Gamers que lo hace el complemento per-

fecto para la aclamada gama de placas base

ASUS Republic of Gamers. El modelo CORS-

opción de memoria destacada para campeo-

nes mundiales del overclocking, jugadores

entusiastas extremos y ensambladores de

sistemas de máximo nivel que exigen un

rendimiento óptimo. Ahora, CORSAIR Do-

minator Platinum ROG Edition brinda unas

posibilidades de personalización completa-

mente nuevas al permitir a los usuarios de

las placas base ASUS Republic of Gamers

disfrutar de una memoria personalizada

específica para su placa base.

Platinum es la elección perfecta para los

aficionados exigentes que exigen la memoria

más avanzada del mercado. Su increíble di-

seño industrial, sus disipadores de aluminio

torneados y su iluminación LED integrada

hacen inconfundible a la gama Dominator

Platinum, mientras que la refrigeración DHX

patentada refrigera directamente la tarjeta

de circuito impreso para un rendimiento

térmico superior, permitiendo a la memoria,

sometida a rigurosas pruebas, ofrecer un

rendimiento óptimo.

La colaboración entre CORSAIR y ASUS

Republic of Gamers pone de manifiesto el

compromiso de ambas empresas de propor-

cionar a los jugadores y aficionados a los

juegos las herramientas necesarias para lle-

var su hardware más allá de los límites.

Desde su lanzamiento en 2012, CORSAIR

Dominator Platinum se ha convertido en la

Diseño exclusivo de ROG en rojo y perfil ROG XMP con overclocking solo disponible para placas base ASUS Z170 ROG

CORSAIR PRESENTA DOMINATOR PLATINUM ROG EDITION

LA COLABORACIÓN ENTRE CORSAIR Y ASUS REPUBLIC OF GAMERS PONE DE MANIFIESTO EL COMPROMISO D E A M B A S E M P R E S A S D E PROPORCIONAR A LOS JUGADORES Y AFICIONADOS A LOS JUEGOS LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LLEVAR SU HARDWARE MÁS ALLÁ

DE LOS LÍMITES.

Page 25: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 25

MONTEVIDEO - URUGUAY / ABRIL 2014AÑO 20 / NÚMERO 200 / PÁGINA 25

ZONA GAMINGZONA GAMING

y retroiluminación para gaming. Desde los

detalles más pequeños, como la superficie de

textura mate y el cable trenzado, cada aspec-

to fue creado para garantizar la tecnología y

calidad de construcción de Logitech G.

Los interruptores mecánicos Cherry MX

Brown son duraderos, y ofrecen sensaciones

y capacidad de respuesta superiores a los de

un teclado de goma estándar. Poseen una

protuberancia táctil que maximiza la respuesta

al escribir, y resisten más de 50 millones de

pulsaciones.

Para que competir en el más alto rendi-

miento sea más fácil y cómodo, Logitech (SIX:

LOGN) (NASDAQ: LOGI) amplía su línea de

teclados mecánicos “G” diseñados especial-

mente para gamers y presenta los nuevos

Logitech G610 Orion Brown y Logitech G410

Atlas Spectrum. Se trata de propuestas con

interruptores Cherry MX Brown y Romer-G™

que ofrecen una rápida respuesta táctil y ma-

yor durabilidad.

El teclado Logitech G610 Orion Brown se

destaca por su diseño de alto rendimiento

reproducir, pausar u omitir pistas sin tener

que detener el juego. Con el Logitech Gaming

Software, es posible controlar la iluminación,

sobre una paleta de 16,8 millones de colores,

y definir efectos y patrones de brillo.

La aplicación Logitech Arx Control para

Android y iOS ofrece la función de segunda

pantalla, y permite que el dispositivo móvil

muestre información del juego, estadísticas

y mucho más. Precio de venta sugerido de

US$129,99

Disponibilidad

El producto Logitech mencionado está dis-

ponible en las principales tiendas de electróni-

ca y retail del país (como por ejemplo Compu-

mundo). Para obtener más información, visite

Logitech.com o nuestro Facebook.

El scroll es suficiente para ajustar el volumen

sin la necesidad de salir del juego. Además,

los controles multimedia permiten reproducir,

pausar o silenciar la música y videos al instan-

te. Con el Logitech Gaming Software, es posi-

ble personalizar y sincronizar la iluminación de

cada una de sus teclas. Precio de venta sugeri-

do de US$119,99

El teclado Logitech G410 Atlas Spectrum es

ultraligero, compacto y portátil. Diseñado con-

forme a las normativas de torneos profesiona-

les, y pensado para juegos con valores de DPI

bajos, está equipado con las teclas esenciales

para gaming. La ausencia de teclado numéri-

co, facilita su transporte y permite mantener

una distancia más natural con el mouse.

Los interruptores exclusivos Romer-G™

accionan las teclas hasta un 25% más rápido.

Los controles de audio integrados permiten

Logitech G610 Orion Brown y Logitech G410 Atlas Spectrum se suman al portfolio de dispositivos para gamers de alto rendimiento, con teclas mecánicas, retroiluminación configurable, mayor confort y portabilidad.

PRECISIÓN PERSONALIZADA EN LOS NUEVOS TECLADOS DE LOGITECH G

Page 26: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 26

Administre sus cámaras mediante

mapas electrónicos

Para soluciones de video vigilancia de gran

escala, se encuentra disponible la opción de

crear mapas electrónicos que permiten rápida

y fácilmente visualizar la totalidad de la solu-

ción. Al ocurrir un evento, el mapa inmediata-

mente mostrará el área afectada permitiendo

que el administrador visualice el evento y tome

acciones para resolverlo de forma rápida y

eficiente disminuyendo potenciales riesgos.

• Mapas electrónicos interactivos que permi-

ten identificar eventos programados y su ubi-

cación de forma rápida y eficiente.

• Acceso en tiempo real a una grabación a

través del mapa.

• Carga de mapas al sistema donde se confi-

gurarán y posicionarán las cámaras.

Grabación y reproducción

Surveillance Center cuenta con distintos mo-

dos de grabación adaptables a cada usuario.

Grabación Manual: En la pantalla de visuali-

zación en vivo es posible detener la grabación

en cualquier momento.

Grabación reestablecida o continua: El sis-

tema permite grabar 24x7 o en horarios pre-

Controle sus cámaras de forma

intuitiva

Surveillance Center es soportado en siste-

mas operativos Windows utilizando Internet

Explorer, Chrome o Firefox y Safari desde

cualquier sistema operativo.

El sistema de vigilancia ofrece múltiples

funciones que le permiten controlar el movi-

miento de cámaras PTZ, configurarlas, definir

opciones de grabado y tomar fotografías de

las grabaciones de forma intuitiva y eficiente.

A su vez, soporta streaming de hasta 3 videos

independientes y acceder a ellos de forma

remota. El usuario podrá seleccionar diferen-

tes resoluciones de acuerdo a la cantidad de

cámaras que desee visualizar y el ancho de

banda que disponga.

Comunicación de 2-vías

Mediante el uso de micrófonos y parlantes

embebidos en algunas cámaras es posible te-

ner una comunicación en tiempo real de 2-vías

con personas que se encuentren en el área de

la cámara de vigilancia.

Control de trayectoria

Pueden configurarse hasta 5 trayectorias

diferentes definiendo el tiempo en que cada

cámara PTZ deberá mantenerse en cada posi-

ción, para poder hacer un seguimiento a obje-

tos en movimiento.

Conexión segura

Siendo de vital importancia para su empresa

y hogar, la familia de NAS ASUSTOR permite

una conexión segura mediante el uso del pro-

tocolo HTTPS accediendo de forma encriptada

independiente del explorador que utilice.

establecidos por el administrador del sistema

para evitar la pérdida de momentos críticos.

Grabación de acuerdo al mecanismo de

alarma de cámara: Almacena una grabación

solamente al activarse la alarma de una cáma-

ra, permitiendo además del ahorro en almace-

namiento, un menor desgaste de los discos.

Grabación mediante la detección de movi-

miento y alarmas: Este modo combina la gra-

bación mediante la detección de movimiento y

la activación de alarmas en las cámaras.

Se facilita la búsqueda de grabaciones me-

diante la función de búsqueda avanzada que

indica la detección de movimiento, de objetos en

determinados lugares y de objetos faltantes.

Display Local

Surveillance Center permite visualizar las

cámaras en tiempo real mediante un display

local conectado a su NAS ASUSTOR directa-

mente mediante un puerto HDMI dedicado.

Es posible acceder a 4 canales en simultáneo

de audio e imágenes en alta resolución. Esta

opción se suma a otras alternativas para con-

trolar el Surveillance Center, como pueden ser

ASUSTOR Remote, o la aplicación AiRemote.

Instalación en 5 pasos

Instale sus cámaras en pocos pasos utili-

zando el wizard de instalación. Detectando

rápidamente las cámaras disponibles en la red,

configure su resolución y defina parámetros

de grabación.

ASUSTOR SURVEILLANCE CENTER

ASUSTOR NAS Surveillance Center es una aplicación sin costo incluida en los equipos NAS que permite convertir su equipo en un centro de vigilancia de alta resolución en modalidad 24x7. El sistema permite el monitoreo desde su browser y dispositivos móviles, permitiéndole proteger su casa o empresa en el momento y lugar donde se encuentre. Conoceremos algunas de las posibilidades que nos brinda esta aplicación.

Surveillance center soporta más de 700 cá-

maras IP de distintas marcas, es compliant con

ONVIF Profile S y soporta el protocolo RTSP.

De esta manera logra la compatibilidad con un

espectro muy amplio de cámaras que se ven

incrementados mediante updates al sistema.

Manejo automatizado de eventos

La automatización de acciones activadas

mediante eventos permite a los administra-

dores del sistema de video vigilancia poder

customizar el sistema a medida. Al ocurrir un

evento, el sistema puede actuar de diferentes

maneras de acuerdo a lo que el administra-

dor defina. Algunas opciones son, el envío

automático de emails o mensajes de texto a

diferentes grupos, el envío de notificaciones

push a celulares, la activación de cámaras o

asignación de cobertura a áreas específicas, y

la activación de dispositivos externos mediante

comandos http.

Vinculación de eventos – El sistema además

permite establece reglas que reducen la inter-

vención humana ante un evento. Por ejemplo,

si el sistema detecta la apertura de una ven-

tana las cámaras PTZ de ese sector podrán de

forma automática apuntar hacia esa ventana.

Asimismo, esta función se puede conectar con

otros dispositivos que envíen alertas.

Notificación de eventos – Es posible confi-

gurar el envío de notificaciones automáticas

en la ocurrencia de un evento.

Acceso por roles

El sistema permite que sus administradores

definan diferentes niveles de acceso mediante

roles. De acuerdo a las responsabilidades y

tareas de cada usuario, se define qué funcio-

nalidades estarán habilitadas.

Licenciamiento

Toda la línea de NAS ASUSTOR incluye sin

costo licencias para 4 cámaras de video vigi-

lancia y mediante licenciamiento adicional es

posible expandir esta capacidad.

Te invitamos a explorar las infinitas posibili-

dades de estos equipos elevando la experien-

cia del NAS a otro nivel. Encuentre los equipos

ASUSTOR exclusivamente en Starcenter.

Page 27: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 27

El diseño de un sistema de cableado estructura-

do debe tener en cuenta la integración de todos

estos sistemas. Además de garantizar la seguridad

de las redes de comunicación a los edificios, redu-

ce los costos de la construcción y mantenimiento.

Con esto en mente, Furukawa ha desarro-

llado una solución para Edificios Comerciales.

Fundamentada en las normativas TIA 568C y

sus adiciones, la solución integra los sistemas

de cableado estructurado de alto rendimiento

de la marca para asegurar a la futura expan-

sión de la construcción de redes.

Para saber más: www.furukawa.com.br

Los edificios modernos, o los llamados inte-

ligentes, requieren la instalación de diversos

sistemas de automatización, gestión de ener-

gía, control de iluminación y comunicación

basada en video, además de los sistemas de

control de acceso. Para que todo ocurra per-

fectamente de forma integrada, es necesario

que ya en el proyecto de construcción, o de

adaptación de un edificio antiguo, se use una

infraestructura de cableado en particular.

CABLEADO ESTRUCTURADO FURUKAWA ES IDEAL PARA LA INFRAESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS INTELIGENTES

Solución dispone varios productos para la construcción de redes de automatización de edificios

CABLEADO ESTRUCTURADO FURUKAWA ES IDEAL PARA LA INFRAESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS INTELIGENTES

Page 28: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 28

a sus propias cuentas, ya sea porque necesiten

culminar el negocio con una demostración o bien

para iniciar un proyecto de MPS. sino también

al corporativo que quiera conocer el porfolio de

soluciones Lexmark.

Sea quien sea que visite este maravilloso Centro

de Soluciones podrá descubrir numerosas posibilida-

des para optimizar sus procesos de flujo documental

El nuevo Centro de Soluciones Corporativas

está ubicado en la calle 25 de Mayo 698 esquina

Juncal, con gran exposición de su showroom a

la vista de cualquiera que transite por la intersec-

ción, incluye áreas específicas para demostración

de soluciones, servicios y exhibición de productos.

Este centro aportará una experiencia interactiva

a los canales, incluso a aquellos que deseen llevar

En respuesta a una estrategia para consolidar su liderazgo como proveedor global de servicios y soluciones de impresión e imágenes, procopias uruguay, representante e importador mayorista de Lexmark® anuncia la inauguración de su centro de soluciones corporativas.

PROCOPIAS URUGUAY INAUGURA SU NUEVO CENTRO DE SOLUCIONES CORPORATIVAS

Luciano Alano, Gerente General

Alexandra Guerra y Adrián González, Gerentes de Negocios

y para gestión de contenidos corporativos. Es posible

experimentar en vivo tanto las soluciones de oficina

como las que son específicas para cada industria:

gobierno, comercio minorista, telecomunicaciones,

finanzas, educación y salud.

Lexmark posee la combinación perfecta de ex-

periencia, liderazgo tecnológico, calidad de servi-

cio y foco especializado para apoyar a sus clientes

en el desarrollo de una estrategia de impresión

con el objetivo de imprimir menos y ahorrar más.

Este nuevo centro cuenta con la incorporación

de Alexandra Guerra y Adrián González como

gerentes de negocios quienes en este ambiente

súper confortable generan una experiencia inte-

ractiva y directa con el fin de mejorar los procesos

de impresión e imágenes, flujo documental y

gestión de documentos corporativos.

Procopias junto a Lexmark están enfocados a

entender las necesidades de impresión y digitaliza-

ción de las empresas en Uruguay, a través de las

soluciones de impresión exhibidas pueden mejorar

sus procesos con flujos de trabajo de documentos,

ahorrar y reducir volúmenes de impresión con herra-

mientas de administración y monitoreo.

PROCOPIAS URUGUAY INAUGURA SU NUEVO CENTRO DE SOLUCIONES CORPORATIVAS

Page 29: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 29

sola pantalla. Logra soportar videos 4K des-

de cuatro displays conectados en serie para

proporcionar color y claridad sorprendentes

El CDP9800 de ViewSonic® es un modelo

ideal para llamar la atención gracias a sus

noventa y ocho pulgadas de tamaño en una

Con rotundo éxito fue lanzado el nuevo display CDP9800 UHD 4K, una solución completa de mensajes de alto impacto en una sola pantalla, que fue exhibida a los asistentes de la Digital Signage Expo 2016 en Las Vegas.

en 392 pulgadas de contenido impresionante

4K. Está construido completamente en metal

y cuenta con una pantalla de cristal templado

resistente a rasguños, además de ofrecer fun-

cionamiento confiable de 24 horas al día, los 7

días a la semana.

“El ViewSonic CDP9800 entrega fácilmente

lo mejor en mensajería de señalización digi-

tal,” dijo Gene Ornstead, director de marke-

ting de producto en ViewSonic. “La resolución

4K Ultra HD asegura contenido vibrante y

detallado, y la variedad de entradas ofrece un

amplio rango de fuentes de video.”

Su reproductor multimedia al que se puede

cargar contenido vía USB y ranura OPS pro-

porcionan compatibilidad flexible para ofrecer

conectividad sin interrupciones con PCs ex-

ternas o reproductores multimedia. Para crear

mensajes efectivos con el mínimo esfuerzo de

administración, incluye opciones múltiples de

conectividad como DisplayPort, HDMI, VGA,

YPbPr, CVBS, Audio, RS232 y RJ45.

Entre sus características destacan 500 nits

de brillo, 8ms de tiempo de respuesta, ángulos

amplios de visiualización de 178/178 gra-

dos y altavoces dobles de 10W. Incorpora el

software vController para crear una interface

intuitiva donde los usuarios pueden adminis-

trar fácil y remotamente uno o varios displays

CDP9800 mediante un servidor PC o laptop.

El CDP9800 de ViewSonic está respaldado

por una de las mejores políticas de desem-

peño de pixeles en la industria y 3 años de

garantía limitada. VIEWSONIC PRESENTÓ PANTALLA COMERCIAL ULTRA HD DE 98 PULGADAS EN EL DSE 2016

Page 30: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 30

CAPACIDADES: 16 GB (DE HASTA 95 MB/S DE

LECTURA, 10 MB/S DE ESCRITURA) 32 GB (DE HASTA 95 MB/S DE

LECTURA, 20 MB/S DE ESCRITURA) 64 GB (DE HASTA 95 MB/S DE

LECTURA, 20 MB/S DE ESCRITURA) 128 GB (DE HASTA 95 MB/S DE

LECTURA, 20 MB/S DE ESCRITURA)

Mueva archivos a velocidades USB 3.0. Po-

tenciado por el rendimiento de USB 3.0, Jum-

pDrive C20i ofrece una velocidad de lectura de

hasta 95 MB/s2. Además, para ofrecer mayor

versatilidad, la unidad es compatible con ver-

siones anteriores de dispositivos USB 2.0.

Diseño de cable cómodo. La multitarea

sube de categoría con los acabados en liso

metálico del JumpDrive C20i. También incluye

una abrazadera de cable para mantenerlo

doblado para su almacenamiento. El conec-

tor Lightning es compatible con la mayoría

de carcasas de iOS, y con su capacidad para

descargar, hacer copia de seguridad y cargar

sus dispositivos iOS, es un auténtico caballo

de batalla para los guerreros de la carretera o

cualquiera en todo momento.

Sincronice de manera automática y segu-

ra sus fotografías y vídeos. JumpDrive C20i

funciona con una aplicación gratuita de ad-

ministración de archivos en la App Store®.3

La aplicación también permite hacer copia de

seguridad de archivos cuando se conecta. Y

con capacidades de 16 GB a 128 GB, le per-

mite descargar gran cantidad de contenido de

sus dispositivos y crear más espacio.

Rendimiento, calidad, compatibilidad y fia-

bilidad de Lexar. Todos los diseños de los pro-

ductos de Lexar como las tarjetas de memoria,

lectores de tarjetas y unidades flash USB son

sometidos a exhaustivas pruebas en los Labo-

ratorios de Calidad Lexar, instalaciones con

más de 1100 dispositivos digitales, para garan-

Ahora ya no necesita borrar sus fotografías

y vídeos favoritos para obtener más espacio.

La unidad flash multitarea Lexar® JumpDrive®

C20i hace que resulte fácil descargar, agregar

o hacer copia de seguridad de archivos, así

como cargar sus dispositivos iOS en todo mo-

mento. No necesita batería y no requiere red.

Ahorre espacio al descargar los archivos desde

su dispositivo. Con los conectores Lightning® y

USB 3.0, esta unidad iOS 3 en 1 de alta veloci-

dad facilita mover los archivos en todo momen-

to, para tener espacio adicional y almacenar más

contenido del que pudiera desear.

Reproduzca música y vídeos directamente

desde la unidad. JumpDrive C20i no solo facili-

ta la descarga y transferencia de archivos, sino

que le permite también escuchar sus cancio-

nes favoritas y ver vídeos directamente desde

la unidad.

Transfiera y comparta con facilidad archivos

entre su iPhone, iPad y su ordenador. Utilice

JumpDrive C20i para intercambiar con facilidad

sus listas de reproducción, fotografías, vídeos y

archivos entre su iPhone y iPad o su ordenador.

tizar así el rendimiento, la calidad, la compa-

tibilidad y la fiabilidad. Esto proporciona a los

clientes un alto nivel de confianza a la hora de

usar productos Lexar para capturar, adminis-

trar, mover y almacenar sus archivos.

En Unicom ya contamos con el reciente lanzamiento de Lexar, JumpDrive® C20i, que soluciona el problema de todos los usuarios Apple que no se acostumbran a la limitación de memoria en sus iDevices. Debido al creciente flujo de contenido actual en nuestros dispositivos es muy fácil quedarse sin espacio en su iPhone® o iPad®. YA NUNCA MÁS!

AMPLÍE FÁCILMENTE LA MEMORIA DE SU IPHONE O IPAD CON JUMPDRIVE® C20I

COMPATIBILIDAD: IOS 7/8, MAC OS X, WINDOWS 7/8/10

- AMPLÍE LA MEMORIA DE SU IPHONE® O IPAD®

- SOLUCIÓN 3 EN 1: LOS CONECTORES LIGHTNING® Y USB 3.0 CON

UN DISEÑO DE CABLE DE CARGA CÓMODO. - RENDIMIENTO DE USB 3.0 (DE

HASTA 95 MB/S DE LECTURA Y 20 MB/S DE ESCRITURA) 2

- FUNCIONA CON EL USO DE UNA APLICACIÓN GRATUITA DE ADMINISTRACIÓN DE ARCHIVOS

(APP STORE). - SINCRONIZA AUTOMÁTICAMENTE Y DE MANERA SEGURA LOS ARCHIVOS.

- NO NECESITA BATERÍA Y NO REQUIERE RED.

- COMPATIBLE CON LOS SISTEMAS DE PC Y MAC®.

- COMPATIBLE CON VERSIONES ANTERIORES DE DISPOSITIVOS USB 2.0. - GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS

En Unicom nos concentramos en propor-

cionar el mejor rendimiento, fiabilidad y la

asistencia de expertos como Lexar, quienes

son los que más saben de almacenar aquellos

recuerdos más importantes de su vida. Encon-

trará todas estas soluciones y más productos

Lexar en Unicom, su distribuidor exclusivo y

oficial en Uruguay, consulte a través del mail

[email protected] o llamando al teléfo-

no 2402-0000.

Page 31: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 31

Page 32: Mayoristas & Mercado - #223 - Julio 2016 - Latinmedia Publishing

MONTEVIDEO - URUGUAY / JULIO 2016AÑO 22 / NÚMERO 223 / PÁGINA 32