propuesta curricular para el Área de francÉs en el...
TRANSCRIPT
PROPUESTA CURRICULAR PARA EL ÁREA DE FRANCÉS EN EL NIVEL DE
BASICA SECUNDARIA DE UN COLEGIO MONOLINGÜE PRIVADO DE CALI
LICENCIATURA EN LENGUAS EXTRANJERAS (INGLÉS – FRANCÉS) MONOGRAFÍA DE GRADO
Presentado por Bryan Vargas Ramos
Directora Carmen Cecilia Faustino
UNIVERSIDAD DEL VALLE FACULTAD DE HUMANIDADES
ESCUELA DE CIENCIAS DEL LENGUAJE CALI, MAYO DE 2015
2
Tabla de Contenido
INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 7
1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA ...................................................................... 9
2. OBJETIVOS ........................................................................................................... 11
2.1. OBJETIVO GENERAL .................................................................................. 11
2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS ......................................................................... 11
3. JUSTIFICACIÓN .................................................................................................... 12
4. ANTECEDENTES ................................................................................................... 14
5. MARCO CONCEPTUAL DE REFERENCIA ........................................................... 20
5.1. El enfoque por competencias comunicativas .................................................... 20
5.2. Estándares básicos de competencia en lengua extranjera ............................... 21
5.3. Aprendizaje con estrategias investigativas ...................................................... 23
5.4. Programación curricular, roles del profesor y secuencia didáctica ................... 25
5.4.1. Currículo ................................................................................................... 25
5.4.2. Programación Curricular ........................................................................... 26
5.4.3. Secuencia didáctica .................................................................................. 27
5.4.4. Los roles del profesor................................................................................ 27
6. ENFOQUE INVESTIGATIVO ................................................................................. 30
6.1. La investigación-acción ................................................................................... 30
6.2. Procedimiento de la investigación ................................................................... 33
6.2.1. Identificación del problema y recolección de la información ...................... 33
6.2.2. Análisis de los datos ................................................................................. 34
6.2.3. Planeación y rediseño del programa del área de francés .......................... 34
6.2.4. Intervención y prueba piloto ....................................................................... 35
6.2.5. Evaluación y elaboración de conclusiones ................................................ 35
6.2.6. Informe final .............................................................................................. 35
7. CONTEXTO DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA ................................................... 37
7.1. Proceso de enseñanza–aprendizaje ................................................................ 37
7.2. Tipo de institución y principios regentes .......................................................... 38
7.3. Programación del área de francés ................................................................... 40
7.3.1. Intensidad horaria, planta docente y recursos ........................................... 41
7.4. Caracterización de los estudiantes .................................................................. 42
8. RESULTADOS ..................................................................................................... 43
8.1. Análisis de las fortalezas, expectativas y necesidades en el área de francés .. 43
3
8.1.1. Selección del francés como segunda lengua extranjera ............................ 43
8.1.2. Enfoques sobre la enseñanza-aprendizaje del francés ............................. 45
8.1.3. Experiencias y expectativas sobre la enseñanza del francés .................... 48
8.1.4. Condiciones, materiales y recursos institucionales para la enseñanza del
francés ................................................................................................................. 54
8.2. Implementación y evaluación de la unidad piloto y propuesta curricular .......... 56
8.2.1. Hacia una nueva propuesta de plan de área de francés. .......................... 56
8.2.2. El francés en el grado noveno: construcción de la unidad piloto. .............. 58
8.2.3. Evaluación de la unidad piloto en grado noveno ...................................... 64
CONCLUSIONES ....................................................................................................... 78
BIBLIOGRAFÍA ........................................................................................................... 81
ANEXOS ..................................................................................................................... 85
4
Agradecimientos
Soy un aprendiz del gran espíritu y creo en el aprendizaje para toda la vida; no voy a
ser aquel que quite ese anhelo natural para saber más acerca de la vida que nos ha
sido dada, por tanto no estoy en un estado de alabanza; estoy preparado para vivir
dignamente. El primer agradecimiento que quiero expresar es a mi madre, mi abuela y
mi familia; pues sin ellos no existiría en esta porción del planeta y rincón de la vía
láctea. Como aprendiz, mi segundo agradecimiento es hacia mis profesores y
maestros quienes fueron supernovas que iluminaron y orientaron mi ser y mi carrera
como una pequeña estrella naciente. Con respecto a este trabajo investigativo, mi
tercer agradecimiento es a las directivas y el cuerpo docente de la institución educativa
a la que pertenecí, la experiencia y la compañía de todos y todas las pequeñas
estrellitas estudiantiles con las que estuve por más de un año. A todos ustedes
infinitas gracias pues fueron partes indispensables en esta travesía investigativa.
El cuarto agradecimiento lo dedico a mis mejores amigos, a mis compañeros de
carrera, y a mis hermanos de Lobos Rugby Club quienes fueron cómplices y testigos
de toda la lucha y el proceso de hacer mi sueño realidad; para ellos brindo por el
aguante. El ultimo y quinto agradecimiento va dirigido a mi escuela y alma mater por
ser el espacio y el tiempo más hermoso en mi vida, y por enseñarme lo mucho que
hay por hacer y lograr en mi cuidad y en el mundo. Así mismo, agradezco infinitamente
a mi tutora la profesora Carmen por ser la orientadora, la guía, la entrenadora e
incluso la amiga en mi proceso investigativo y profesional, de verdad que estoy
agradecido con el universo por cruzármela en el camino y que haya sido mi más fiel
colega en la construcción de este mi sueños más anhelado, convertirme en profesor
de idiomas.
5
Abstract
El siguiente trabajo investigativo consiste en una propuesta curricular para el área de
francés de una institución educativa de carácter privado en la ciudad de Cali. La
investigación parte desde un proceso de practica-docente en donde se constató un
problema de integralidad y articulación entre la practica pedagógica de los cursos del
área de francés y su programación curricular. Dicha problemática llevo a postular las
siguientes preguntas de investigación: ¿Cuáles son las fortalezas y necesidades del
área de francés que se ha venido implementando en la institución? ¿Qué papel juegan
las lenguas extranjeras, en particular el francés, en la formación de los estudiantes de
la institución educativa objeto de estudio? ¿Cuál es la metodología de enseñanza que
se ha implementado en la institución para la enseñanza del francés? ¿Qué cambios se
pueden implementar en el área de francés que sean coherentes con el enfoque
pedagógico de la institución?
Partiendo desde estas preguntas de investigación, el trabajo se abordó en tres etapas:
identificación de la problemática, diseño de la propuesta, implementación y evaluación
de una unidad piloto para el grado noveno de esa institución. Como investigación-
acción reflexión, los resultados de esta investigación por un lado reivindican la
importancia del ejercicio curricular al reflejar las concepciones y los valores del
lenguaje y del aprendizaje de una lengua extranjera en una comunidad escolar local
cambiante y dinámica. Por otro lado, los resultados encontrados de la evaluación de
las competencias comunicativas e investigativas de los estudiantes al finalizar la
unidad piloto, recomiendan ampliar la intensidad horaria de la clase de francés para
afianzar una proeficiencia real y correspondiente con la pactada en la programación
curricular propuesta, asimismo, los resultados encontrados sirven como indicio del
trabajo a realizar en la relación existente entre las estrategias de aprendizaje e
investigativas como potenciadoras de la integralidad de la programación curricular y su
práctica pedagógica. Al final, la propuesta curricular aporta significativamente a las
problemáticas del aula de lengua extranjera a nivel local y nacional.
Palabras claves: Investigación-acción, gestión o programación curricular, didáctica de
las lenguas extranjeras, enfoque por competencias comunicativas, aprendizaje por
estrategias investigativas.
.
6
Introducción personal
Mi interés por la propuesta y la temática de mi proyecto de investigación inició a
comienzos de mis estudios secundarios. Desde mi bachillerato, siempre me pregunté
sobre las razones de la selección de los temas, los contenidos y las actividades que el
docente proponía en la clase de inglés. En los primeros años de educación básica
media, los temas, los contenidos y las actividades resultaban tediosos y poco
motivantes. Pero para los grados de educación media tuve un nuevo profesor quien
indiscutiblemente generó un cambio en la manera de enseñar la lengua extranjera.
Para el 2012, inicié mi proceso de práctica docente, casualmente, en el mismo colegio
del cual soy egresado. En esta etapa de mi carrera, me interesé particularmente por el
desarrollo curricular del área de francés. La institución educativa ha mostrado un
interés particular por impulsar el aprendizaje de dos lenguas extranjeras: inglés y
francés. El francés ha sido introducido recientemente y plantea retos interesantes
para la institución, a los cuales deseo contribuir con este proyecto.
Soy un convencido de que la educación es esa gran herramienta de construcción de
sociedades y culturas; su acción se materializa explícitamente en las prácticas
pedagógicas de cada institución. Dichas prácticas deben estar ancladas en una guía;
los programas curriculares son documentos que representan la organización y la
planeación de un curso y al mismo tiempo, son aquellos documentos que sustentan
las prácticas pedagógicas. Los programas de curso se constituyen como el plan de un
área del conocimiento para un tipo de escolaridad en particular y los planes de clases
para cada grado de un área académica determinada. En consecuencia, la
programación curricular juega un rol fundamental en el desempeño de los diferentes
actores involucrados en el proceso educativo.
7
INTRODUCCIÓN
Este trabajo investigativo se enmarca en el campo de la didáctica de lenguas
extranjeras y desde el punto de vista investigativo en la investigación-acción. El
proyecto se desarrolló en el área interdisciplinar de la gestión o programación
curricular y se llevó a cabo en una institución educativa del sector privado en el área
de lenguas extranjeras, específicamente en la lengua francesa. El gran propósito fue
llegar al diseño, construcción, pilotaje y evaluación de una propuesta de enseñanza
para el francés, recientemente incluido en el currículo de la institución.
Con este propósito en mente, nos dimos a la tarea de consultar estudios realizados
por profesionales en el campo de la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras
(LE), de varias universidades del país. Encontramos antecedentes interesantes y
pertinentes en el ámbito local y nacional, razón por la cual centraremos nuestra
atención en los estudios realizados en la Escuela de Ciencias del Lenguaje de la
Universidad del Valle y en otras universidades del país. Los estudios que se reseñan
más adelante son evidencia de la labor dinámica que se da en el marco de la
investigación-acción. En estos proyectos se encontraron diversas voces y experiencias
bien organizadas, cuyos esfuerzos se encaminaron a cambiar las realidades escolares
caleñas, vallunas y colombianas. En efecto, un ejemplo actual de estos cambios ha
sido el aumento en la propuesta bilingüe de varias instituciones educativas públicas y
privadas en la ciudad de Cali.
Volviendo al trabajo de grado, el diseño curricular para el área de francés buscaba
proponer un camino para responder al reto de enseñar una segunda lengua extranjera
en la institución. Dadas las limitaciones de tiempo, se implementó una unidad piloto en
un grado particular, pero queda una propuesta para los diferentes grados, susceptible
8
de modificaciones en la medida en que se evalúen los alcances y nuevas
necesidades.
Como se mencionó anteriormente, se partió de una búsqueda de antecedentes que
sirvieron de gran utilidad para la elaboración de la propuesta, el enfoque metodológico
de enseñanza y el enfoque investigativo a implementar. Paralelamente, se hizo un
trabajo de campo de corte cualitativo y cuantitativo, a través de observaciones de
clase, entrevistas, revisión documental y encuestas que proporcionó información
valiosa sobre las expectativas, los intereses y las necesidades en el área de francés,
por parte de los diferentes miembros de la institución educativa.
A partir del diagnóstico de expectativas y necesidades se construyó esta propuesta
teniendo en cuenta los enfoques pedagógicos de la institución y el enfoque
comunicativo para la enseñanza del francés como segunda lengua extranjera. Se
implementó una unidad piloto que cubrió un periodo de la programación académica de
la institución educativa. Esta implementación se evaluó mediante una nueva etapa de
trabajo de campo que incluyó autoobservación, diario de campo, encuestas.
Esta propuesta es tan solo uno de los muchos pasos a realizar en pro de mejorar la
calidad educativa de la institución. Lo que se espera con la construcción de esta
propuesta y de las experiencias realizadas en el proceso investigativo es reafirmar la
importancia de construir un programa de manera organizada, sistemática y
democrática. Además, que la institución tenga en cuenta esta experiencia para realizar
los cambios pertinentes para el mejoramiento de su práctica pedagógica y así cumplir
con lo pactado en su misión y su visión.
9
1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
El proceso de práctica docente para un licenciado de lenguas extranjeras en formación
representa un reto de doble vía, por cuanto se busca responder a una necesidad
sentida en una institución educativa y al mismo tiempo, materializar en una propuesta
la experiencia de formación recibida tanto dentro como fuera de la universidad. De allí
la decisión de realizar la práctica docente articulada al trabajo de grado en la
institución donde hice mis estudios de educación básica y media. La realidad
encontrada en la institución no es la misma: en primer lugar, la institución se encuentra
en un proceso de bilingüismo donde además del inglés, se propone enseñar otra
lengua extranjera: el francés. En segundo lugar, la institución en su propuesta
educativa institucional adoptó un enfoque en el diseño curricular denominado
Metodología de aprendizaje con estrategias investigativas en el cual se desarrolla un
proceso curricular integrado, es decir, a través de un área de conocimiento transversal,
las demás áreas del conocimiento toman parte de los temas de dicha área transversal
para elaborar su propuesta curricular.
Sin embargo, en las prácticas y acciones pedagógicas no siempre se dan las
articulaciones y transversalidad esperadas. Afortunadamente la institución reconoce
las falencias y propende por el cambio para mejorar la calidad de prácticas que
permitan la formación integral de los alumnos. En uno de los objetivos de la institución
se declara presta a "continuar con el proceso de restructuración curricular
fundamentando en un aprendizaje con estrategias investigativas que posibiliten el
potencial intelectual, afectivo, volitivo y espiritual de los estudiantes". Este objetivo,
plantea grandes retos a la programación curricular de la institución. Con respecto a los
programas y planes de estudio para el área de francés, se constató que en la
institución había un formato de planes de estudio pero en la práctica no se reflejaba el
enfoque pedagógico de la institución ni el enfoque comunicativo para la enseñanza de
10
la lengua extranjera. Este diagnóstico preliminar condujo a la formulación de
interrogantes de investigación para el desarrollo del proyecto, a saber: 1) ¿Cuáles son
las fortalezas y necesidades del área de francés que se ha venido implementando en
la institución? 2) ¿Qué papel juegan las lenguas extranjeras, en particular el francés,
en la formación de los estudiantes de la institución educativa objeto de estudio? 3)
¿Cuál es la metodología de enseñanza que se ha implementado en la institución para
la enseñanza del francés?, y 4) ¿Qué cambios se pueden implementar en el área de
francés que sean coherentes con el enfoque pedagógico de la institución?
11
2. OBJETIVOS
2.1. OBJETIVO GENERAL
Diseñar, implementar una propuesta curricular para el área de francés de una
institución educativa privada monolingüe de Cali, con base en el enfoque pedagógico
de la institución y en los principios del enfoque comunicativo, y evaluar una parte de la
propuesta a través de un pilotaje.
2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
• Identificar las fortalezas y necesidades del área de francés en la institución y el
rol que la lengua extranjera juega en la formación de los estudiantes.
• Diseñar una propuesta curricular para el área de francés de sexto a noveno
grado con base en el enfoque comunicativo y el enfoque pedagógico de la
institución.
• Implementar y evaluar una unidad piloto para el grado noveno.
Construir un documento con la sistematización de la propuesta investigativa a
la institución educativa.
12
3. JUSTIFICACIÓN
“L’homme qui s’atteint directement par le cogito découvre aussi les autres, et il les découvre comme la condition de son existence”
Jean Paul Sartre
La educación es un continuo proceso de reflexión y evaluación de los valores y
conocimientos culturales de una comunidad de individuos, un proceso que
evidentemente está relacionado con el desarrollo del conocimiento humano. Entre más
organizado y replanteado sea el proceso educativo, mayor será la complejidad y el
desarrollo del conocimiento humano. La cita del filósofo francés trata de ilustrar el
sentido por el cual la educación debe continuar su rumbo, es decir, que la educación
de las comunidades humanas comprendan que el conocimiento es una herramienta
gracias a la cual descubrimos nuestro mundo, los fenómenos y los seres que lo
componen, y al mismo tiempo, vislumbremos la grandeza y pequeñez de nuestra
existencia y la de los otros, quienes en últimas somos los pilares de este infinitesimal
universo al que pertenecemos.
Uno de los lugares en el que se comparte, divulga y analiza el conocimiento es la
institución educativa y una de las áreas valiosas es el área de las lenguas extranjeras
(LE). La institución educativa objeto de estudio empezó en el 2010 todo un proceso de
acreditación en gestión de calidad. Uno de los objetivos de calidad de la institución
parte del fortalecimiento de los procesos que lleven a la autonomía del estudiante en la
construcción de su propio conocimiento. Uno de dichos procesos a fortalecer es
precisamente el syllabus o la programación curricular de todas las áreas del
conocimiento, particularmente, el área de LE.
La construcción de una programación curricular es un proceso complejo, sistemático y
organizado. Más aún, la programación curricular debe ser una tarea colectiva de una
13
institución educativa que refleje los intereses, inquietudes y necesidades del cuerpo
discente y docente, actores principales de la comunidad escolar.
Todas las instituciones educativas deben realizar este proceso investigativo en aras de
sustentar su calidad de PEI y de evidenciar ejemplos de clases acordes con lo
planeado y con las exigencias del contexto educativo local y nacional. En cuanto a las
lenguas extranjeras se espera que no se perpetúe la enseñanza de los aspectos
lingüísticos, sino que además de éstos se tenga en cuenta todo un conjunto de
aspectos socioculturales, inseparable de cualquier lengua.
Respecto a mí, la voz que se encuentra debajo de esta narración, solo puedo expresar
que estaré muy contento de haber incursionado en una profesión socialmente
subvalorada por muchos pero sin duda alguna, indispensable para la sociedad: la
docencia. Este trabajo de grado es un modesto aporte a esa docencia y a la institución
donde recibí parte de mi formación. La propuesta se justifica en la medida en que se
une a las construcciones de discursos, acciones y voces en pro de una educación
plurilingüistica, de calidad y significativa para todos los colombianos.
14
4. ANTECEDENTES
Los antecedentes que se reseñan a continuación son en su gran mayoría estudios
hechos por estudiantes de la Licenciatura en Lenguas Extranjeras de la Universidad
del Valle. Se seleccionaron estos trabajos por considerarlos pertinentes ya sea por el
problema de investigación o por el enfoque investigativo y metodológico en el que se
enmarca la propuesta curricular.
En primer lugar tenemos el estudio de Guapacha y Hernández (2006), en el cual las
autoras diseñaron, implementaron y evaluaron una propuesta para la enseñanza del
inglés con el enfoque Aprendizaje basado en tareas. La propuesta didáctica tuvo como
propósito mejorar el nivel de proficiencia del inglés como LE en un curso de grado
sexto, de una institución monolingüe de Cali. Las autoras utilizaron un enfoque
investigativo mixto que combinó la investigación etnográfica y la investigación quasi-
experimental. Los resultados del análisis de la evaluación de la propuesta fueron
satisfactorios; el enfoque de enseñanza implementado permitió incrementar la
motivación y mejorar el desempeño de los estudiantes en las habilidades de lectura y
expresión oral.
En segundo lugar, tenemos el trabajo de Núñez y Sánchez (2005). Éste consistió en
una propuesta encaminada a capacitar con herramientas metodológicas a un grupo de
maestros de una institución educativa pública que no eran licenciados en lenguas
extranjeras. La capacitación fue complementada con un diseño de material que facilitó
el quehacer de los docentes y una guía para los estudiantes. La propuesta fue
aplicada en el último periodo del año escolar a los estudiantes y tuvo un impacto
positivo. Se detectaron debilidades que sirvieron para enriquecerla y replantear
cambios con el fin de proporcionar a los maestros de tercer grado de primaria, un
15
material que sirviera de soporte para la enseñanza de la lengua extranjera. Por último,
el soporte teórico de esta propuesta se basó principalmente en tres enfoques para la
enseñanza de LE: Enseñanza comunicativa de la lengua, enfoque Natural y el método
Respuesta física total, de los cuales se derivó un diseño teórico-práctico con
actividades que se implementaron en el aula.
El tercer antecedente es un estudio llevado a cabo por Uribe (2007). Dicha propuesta
buscaba responder a los siguientes planteamientos: ¿Cómo diseñar un currículo de
idiomas para el grado de preescolar de jardín infantil, que articulara un mundo
vivencial desde la naturaleza y el arte para desarrollar la sensibilidad, la capacidad
crítica y la conciencia frente al entorno de los niños y las niñas? ¿Cómo implementar
actividades significativas, lúdicas y artísticas desarrolladas en una propuesta
curricular, que permitieran el aprendizaje efectivo del inglés en un ambiente de
motivación hacia el idioma? Las preguntas buscan responder a una necesidad sentida
en la institución Jardín Infantil Taller de Anik, que carecía de un programa de inglés
que tomara en cuenta su misión, su visión y sus necesidades particulares. Para el
diseño de la propuesta curricular para la enseñanza del inglés, se tomaron bases
teóricas relacionadas con las etapas de desarrollo de los niños entre los ocho meses y
cinco años de edad; los principios del nivel de preescolar y la enseñanza de lengua
extranjera a niños de cuatro a cinco años; el aprendizaje significativo y la pedagogía
por proyectos pedagógicos.
Esta investigación se enmarcó en la investigación-acción ya que partió de una fase de
exploración que permitió hacer el diagnóstico del problema en un grupo seleccionado,
en este caso el grado Jardín de la institución infantil Taller de Anik. A partir del
diagnóstico se diseñó la propuesta curricular y se hizo el pilotaje en uno de los grupos.
16
La autora señala que la investigación-acción le permitió cuestionarse sobre su labor
como educadora en un contexto con una necesidad particular. Ella pudo dar una
solución al problema y contribuyó no solo a su mejoramiento profesional sino también
al de la institución educativa en donde laboraba. La docente-investigadora pudo
identificar los intereses y necesidades propias de los niños que tenía a su cargo para
adoptar un diseño de proyecto pedagógico creado junto con el grupo de docentes; su
función en este proceso fue orientar al equipo de profesores y a los niños en su
proceso de aprendizaje. Por otro lado, el aprendizaje por medio de proyectos
educativos en preescolar permitió que dicho proceso se llevara a cabo de tal forma
que los niños establecieron un vínculo más cercano con su profesor, con el entorno
muy orientado a la sensibilización frente a la naturaleza y al arte, articulando las
diferentes áreas y recursos con el área de lengua extranjera. El pilotaje y la
retroalimentación recibida de sus colegas le dieron elementos para diseñar un plan
curricular para la enseñanza de una lengua extranjera en preescolar, centrado en la
comprensión y expresión oral que favoreció el aprendizaje de los pequeños de manera
significativa, en armonía con el enfoque pedagógico de la institución.
En cuarto lugar, Cortes y Fory (2007), realizaron una investigación que consistió en
explorar el estado de la enseñanza y aprendizaje del francés como lengua extranjera
en el Colegio Lacordaire; las autoras hicieron un análisis de las prácticas pedagógicas
a la luz de las teorías de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras y
diseñaron un programa curricular para el área de francés que aplicaron y evaluaron
posteriormente. La investigación fue de corte etnográfico. Como métodos de
recolección de datos, las investigadoras recurrieron a la observación de clase, a la
entrevista semi-estructurada a profesores y directivos, y a la encuesta a estudiantes.
La triangulación de los datos les llevó a identificar las políticas lingüísticas de la
17
institución frente a la enseñanza del francés como segunda lengua extranjera.
Posteriormente diseñaron una propuesta curricular que diera respuesta a las
necesidades específicas del colegio, acorde con los recursos disponibles. Las autoras
exponen los alcances del estudio y sus implicaciones: en primer lugar, lograron
elaborar un documento que formalizó la enseñanza del francés como L2 en la
institución, haciendo explícitas las políticas lingüísticas del proyecto de francés en el
colegio ya que no había claridad en la metodología a utilizar ni conciencia de orientar
los procesos desde un enfoque comunicativo e intercultural. En segundo lugar, la
investigación evidenció la necesidad de brindar condiciones para que los docentes
actualizaran sus conocimientos y por ende mejorar sus prácticas pedagógicas, así
como la adquisición de materiales didácticos coherentes con el enfoque comunicativo.
En tercer lugar, se identificó la necesidad de diseñar actividades significativas para los
estudiantes que tuvieran en cuenta el contexto de los estudiantes y mejoraran su
disposición a las clases de francés. Por último, la investigación con respecto a los
recursos utilizados para la enseñanza del francés propuso la adopción de un texto
guía que sería complementado con materiales diseñados por los docentes.
En quinto lugar, encontramos el estudio de García (2004), cuyo objetivo fue elaborar
una propuesta curricular siguiendo un enfoque comunicativo para el desarrollo de la
comprensión y la producción oral en francés como segunda lengua extranjera, en el
grado de transición de un colegio bilingüe de élite donde la primera lengua extranjera
era el inglés. Después de una revisión teórica de los procesos de adquisición y
aprendizaje de una LE a temprana edad en un entorno bilingüe, así como del contexto
educativo, la autora procedió a diseñar cuatro unidades temáticas con sus respectivas
ayudas didácticas para la enseñanza del francés. Por último, el trabajo investigativo
planteó sugerencias acerca de una posible proyección del diseño curricular en grados
18
superiores al de transición. Al finalizar el trabajo investigativo se dieron sugerencias a
seguir por parte de la institución: en primer lugar, propuso el desarrollo de las
habilidades de comprensión y producción oral ya que ayudan al fortalecimiento del
francés como preámbulo a las demás habilidades. Así, se incrementan las expresiones
y el vocabulario necesario en la comunicación oral. En segundo lugar, se aconsejaba
el uso frecuente de imágenes con sus correspondientes nombres para trabajar la
escritura y la lectura de las palabras. Con esto, se buscaba trabajar las demás
habilidades de una manera activa donde los niños se acercaran al idioma.
La propuesta mostraba las ventajas de que los niños participaran en juegos de tipo
vivencial, experimentos, presentaciones, descripciones, aprendieran canciones y
escucharan frecuentemente grabaciones, para que los niños hicieran uso del francés y
a la vez tuvieran suficiente exposición a la lengua. Por último, el trabajo investigativo
aconsejó integrar aspectos culturales propios de Francia para que los niños a su vez,
conocieran más acerca de la cultura de la lengua que aprendían.
Por último, una búsqueda más allá de las fronteras de nuestro contexto colombiano,
nos llevó a encontrar una investigación realizada por Kelting-Gibson (2013), de la
Universidad Estatal de Montana, USA. La propuesta consistió en una revisión de
quince diseños de currículo de corte contemporáneo. En estos diseños se analizaron
los elementos de evaluación que se proponían. A través de esta propuesta, el autor
buscaba responder a la pregunta: ¿Pueden los diseños curriculares de historia
contemporánea incluir elementos de evaluación que ayuden a los profesores a mejorar
el aprendizaje estudiantil? El resultado de esta investigación reveló que en la mayoría
de los diseños curriculares analizados se evidenció el uso de elementos de
evaluación. Sin embargo, no todos los elementos de evaluación fueron identificados al
indagarlos por una terminología similar. Basados en el análisis de esta revista, se
19
aprecia un comportamiento de los profesores por no ser particulares a la hora de
emplear una terminología usada para describir los elementos de evaluación, a
diferencia de todos los modelos curriculares discutidos, los cuales resaltan uno o más
elementos parecidos al contexto de evaluaciones pre, formativas y sumativas.
Otro antecedente internacional encontrado fue realizado por Virtue (2013). Es una
propuesta de un curso avanzado de literatura francesa medieval. La propuesta se
desarrolló desde un enfoque de proyectos. El texto de base fue un texto canónico
francés del medioevo, a partir del cual los estudiantes debían preparar la presentación
de una obra teatral de misterio medieval; así pues, en la metodología fueron tomadas
en cuenta las fases de la enseñanza por proyectos. El estudio muestra en detalle las
fases adoptadas en el proyecto. Finalmente, la investigación esboza un compendio de
conclusiones acerca del potencial de aplicar dicho tipo de enseñanza para aumentar
el aprendizaje de los estudiantes, además de fortalecer los programas universitarios
de lenguaje en un panorama curricular cambiante. Toda la investigación se llevó acabo
en un contexto de estándares para el aprendizaje de lenguas extranjeras.
20
5. MARCO CONCEPTUAL DE REFERENCIA
5.1. El enfoque por competencias comunicativas
En Colombia, la enseñanza de una lengua extranjera quedó establecida en la ley 115
de 1994, como área obligatoria y fundamental en la educación básica primaria,
secundaria y media. La ley responde a una realidad de un mundo globalizado, un
mundo en donde cada una de sus naciones ya sea por razones de tipo político, social,
económico o humanitario deben manejar un vínculo comunicativo con sus demás
pares nacionales.
En nuestro contexto las lenguas extranjeras no se hablan en el ambiente inmediato
local y se aprenden en el aula de clase. Ante dicho panorama, se propone como
alternativa un aprendizaje enfocado en el desarrollo de competencias comunicativas.
Hablar de este enfoque nos invita a mirar sus principios claves. Por un lado el término
“competencia”; y por el otro lado el concepto “comunicativo”. El concepto de
“competencias” estuvo inicialmente retenido en la formación profesional y de formación
técnica a nivel empresarial. Dentro de este campo, los conceptos de calificación o de
eficacia para un puesto de trabajo son asociados al dominio de un conjunto de
conocimientos, lo que desplazó completamente el enfoque por un perfil de
competencias. Con las “competencias” se deja en relieve conceptos como la
adaptabilidad, la movilidad y el sentido de iniciativa considerados importantes dentro
de las relaciones entre el hombre y el trabajo (Le Boterf, 1998). Dicho enfoque
encuentra sus aplicaciones en diferentes componentes o estructuras de la educación:
aquellos como los currículos o programas de curso, los manuales o libros escolares, el
sistema evaluativo y la formación de docentes.
21
Por otro lado, hablar de competencia “comunicativa” nos brinda una oportunidad de
aclarar un concepto totalmente ligado al anterior. El enfoque comunicativo que nació
hacia 1970 sigue vigente como enfoque de enseñanza de las lenguas. Pero ¿qué
significa este término? Quizás para esclarecer este término debamos primero realizar
un contraste entre el concepto de competencia gramatical con el anteriormente
expuesto. La competencia gramatical se refiere al conocimiento del sistema de una
lengua que nos sirve a la hora de producir una oración correcta. De allí, que la unidad
de análisis partiendo desde este concepto sea la oración. Sin embargo, una persona
puede ser competente en las reglas de la formación de oraciones de una lengua
particular mas no usa dicha lengua con un propósito de comunicación significativa.
Por consiguiente, mientras la competencia gramatical solo llevaba a los estudiantes a
producir oraciones gramaticalmente correctas, esfuerzos fueron centrados en la
creación de un enfoque que desarrollara habilidades para usar la lengua con
diferentes propósitos y en diversos contextos de comunicación. Así pues, lo que se
necesitaba era aprender y estudiar el lenguaje comunicativamente y por consiguiente,
tener y desarrollar una “competencia comunicativa” en los estudiantes.
5.2. Estándares básicos de competencia en lengua extranjera
En el contexto colombiano, el Ministerio de Educación para el año 2006 crea un nuevo
documento guía en el que adopta el enfoque por competencias comunicativas (ECC).
Los Estándares Básicos de Competencia en Lenguas Extranjeras (EBCLE) establecen
las metas de nivel de desempeño en el idioma extranjero, tomando como referencia el
“Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y
Evaluación”. La institución educativa objeto de estudio se acoge a los estándares
establecidos por el MEN. En adelante, el ECC es una gran plataforma de la
enseñanza-aprendizaje de LE puesto que se fundamenta y se desarrolla en los
22
principios de determinación e instalación de competencias, integración de los
aprendizajes, orientación de los aprendizajes hacia tareas complejas como también el
desarrollo significativo y operativo de dichos aprendizajes. Un ejemplo de la
implementación de dicho enfoque a las realidades educativas actuales sería la
utilización hoy en día en la programación curricular por parte del sector público como
privado de una organización por competencias tanto en los objetivos como en los
logros y metas (por ejemplo, enunciado de competencia, saber, saber hacer, saber
ser, comportamiento y actividades de la enseñanza).
En el caso del área del francés de la institución educativa, la enseñanza de la lengua
francesa termina en el grado noveno; a pesar de que la descripción los EBCLE es muy
enfocada hacia el inglés, se puede adaptar a la hora de elaborar modelo de objetivos y
logros académicos para la enseñanza-aprendizaje de otras lenguas extranjeras. La
gráfica que se presenta a continuación, muestra las habilidades a desarrollar y sus
respectivos estándares:
23
Gráfica 1. Descripción de la organización de los estándares para cada habilidad/competencia comunicativa a
desarrollar en cada grado de escolaridad (MEN, 2006).
5.3. Aprendizaje con estrategias investigativas
Además del ECC, la institución en su propuesta educativa institucional, adopta un
enfoque pedagógico particular, el aprendizaje con estrategias investigativas. Es uno de
los ejes centrales sobre el cual se fundamenta este trabajo investigativo. En dicho
enfoque se ha sostenido que el ser humano es un objeto inacabado, en proceso de
aprendizaje permanente, gestor y constructor de su formación. Un individuo que nace
con un sinnúmero de capacidades entre ellas la investigación para ser desarrollada a
lo largo de su vida. (Fundación Senderos, 2010).
24
En este enfoque la investigación es abordada como aquella capacidad humana que
puede ser potenciada desde etapas tempranas de la vida; puede fortalecerse en la
escuela durante el proceso de educación formal para contribuir al desarrollo y
crecimiento humano. El aprendizaje por estrategias investigativas quiere constituir la
investigación como la principal herramienta de la ciencia para producir conocimiento
científico y tecnológico. De acuerdo con esto es indiscutible el aporte y la importancia
de la investigación en la vida humana y el desarrollo de una sociedad.
El aprendizaje con estrategias investigativas busca convertirse, para el estudiante, en
un proceso auto gestionado que a través de una serie de actividades le permite
aprender individualmente y socialmente, construir sus propios conocimientos desde
una perspectiva global, apoyado por diferentes disciplinas científicas y contribuir a la
formación de valores como el respeto, la autonomía, el compromiso y la disciplina,
mediante su convivencia en el aula (Cajamarca, 1994).
Como hemos podido evidenciar, los dos enfoques presentan un cuerpo de conceptos
que busca desarrollar en los estudiantes, un aprendizaje individual y social, de
comunicación y construcción de pensamiento crítico, tanto en la lengua materna como
en la lengua extranjera. Un aprendizaje fundamentado en diferentes disciplinas
científicas con el ánimo de formar estudiantes/ciudadanos con valores como el
respeto, la autonomía, el compromiso y la disciplina mediante su participación en la
convivencia social diaria. No obstante, la puesta en práctica, la construcción, y el
desempeño de esos enfoques en los planes de estudios, en las clases y sus
actividades y en la evaluación de un curso de LE, crea un contexto bastante particular
y complejo a la hora de evidenciarlo en la realidad educativa (Fundación Senderos,
2010).
25
5.4. Programación curricular, roles del profesor y secuencia didáctica
En primer lugar, el concepto currículo es la expresión de la función socializadora de la
escuela, un instrumento que genera toda una gama de usos, de suerte que es el
elemento imprescindible para comprender lo que solemos llamar práctica pedagógica.
El currículo además, está muy relacionado con el contenido del PEI, lo que la
institución entiende por buen estudiante; las funciones que se espera que desarrollen
dependen de la variación de los contenidos, finalidades y mecanismos de desarrollo
curricular.
5.4.1. Currículo
El currículo es un punto central de referencia en la mejora de la calidad de la
educación y de la enseñanza, en el cambio de las condiciones de la práctica, en el
perfeccionamiento de los docentes, en la renovación de las instituciones escolares en
general y en los proyectos de innovación de los centros educativos. Según Egan
(1978), hablar de currículo significa enfocar el cómo y el qué contenido enseñar en un
tiempo determinado. La proporción y el buen sentido que tengamos sobre el cómo y el
qué en un currículo nos invita a que cambiemos nuestra atencion cada vez más al
debate de qué preguntas y qué argumentos en pro y en contra de un contenido de
curriculo específico. En este sentido, la invitacion de Egan es tener el valor para creer
que podemos construir el futuro como lo queremos; podemos preparar mejores niños
y niñas para dicho futuro (Egan, 1978).
26
5.4.2. Programación Curricular
La gestión o programación curricular se refiere a aquel proceso investigativo que se
constituye en el marco de referencia para la selección y análisis de elementos
curriculares que intervienen en un proceso educativo (programa, metodología,
recursos, etc.), así como el marco de actuación en el mismo indicando qué, cómo y
cuándo enseñar y evaluar. A la hora de construir un currículo, este estará
caracterizado por ciertos elementos: inspiración antropológica, participación
comunitaria, interdisciplinariedad, flexibilidad, coherencia, realismo y pertenencia,
proyección, personalización, gestión estratégica (Lafranceso, 1999).
Lo que por ahora podemos inferir sobre la concepción de currículo concebida desde la
perspectiva de la institución educativa, es una programación curricular más aplicada al
contexto de la investigación. Dicha concepción toma diferentes corrientes y autores
que aportan a una construcción particular y compleja, pero encaminada a la
construcción individual y colectiva de conocimientos desde una acción interdisciplinaria
y transversal de áreas del conocimiento; así pues:
“el carácter investigativo del currículo permite conceptuarlo como un proyecto de construcción y reconstrucción permanente de intencionalidades educativas centradas en el ser que se retroalimenta de la reflexión crítica, de la práctica educativa diaria y que atienden a las realidades sociales específicas y cambiantes. Por tanto, es un currículum constituido por tres fases: diseño, ejecución, y evaluación que son integradas y llevadas a cabo con el concurso de docentes, directivos, y estudiantes, desarrolladas de manera simultánea, admitiendo una reciprocidad en la ejecución de cada fase” (Fundación Senderos, 2010, p. 1)
27
5.4.3. Secuencia didáctica
Cuando se habla de secuencia didáctica, Giovannini (1996) la entiende como una
serie ordenada de actividades relacionadas entre sí. Esta serie de actividades, que
pretende enseñar un conjunto determinado de contenidos, puede constituir una tarea,
una lección completa o una parte de ésta. Las actividades no siempre aparecen en
una lección vinculadas con otras; en estos casos se consideran como actividades
aisladas, es decir, que no forman parte de una secuencia didáctica. Para Tyler (1949)
la secuencia didáctica está compuesta por cuatro pasos esenciales: primero, los
objetivos específicos; segundo, las actividades de aprendizaje selectivo; tercero, la
organización de las actividades de aprendizaje; cuarto, los métodos específicos de
evaluación. Por otro lado, se pueden identificar diversas fases en una secuencia
didáctica: presentación, comprensión, práctica y transferencia.
5.4.4. Los roles del profesor
Para el desarrollo de esta investigación, se considera que los roles del profesor
revisten gran importancia pues estos hacen parte fundamental de la interacción, el
desarrollo y el ambiente de una clase. Los profesores pueden desempeñar muchos
roles en cualquier curso de enseñanza. Así como los padres desempeñan diferentes
roles en la casa, el profesor juega más de un rol en la clase. A continuación
presentamos un espectro de posibilidades propuesto por Richards (1990). Algunas de
estas posibilidades son más propensas a conducir a crear un ambiente de clase
interactivo, otras no tanto:
28
Evaluar el desempeño de sus estudiantes, comportamiento, esfuerzo y
contribución, verificar entendimiento; evaluar progreso y nivel de los
estudiantes, suministrar retroalimentación en el trabajo, progreso,
comportamiento y contribución.
Desarrollar en adelante ideas o información más que el lenguaje, por ejemplo:
participación en discusiones, etc.
Dar a los estudiantes consejos en dificultades que ellos puedan tener fuera del
contexto de la clase, mostrar comprensión en los temas que los estudiantes
puedan traer por fuera del contexto de la clase.
Evaluar las necesidades y las dificultades de los estudiantes.
Desarrollar autonomía en los estudiantes, permitir potenciar en los estudiantes
sus habilidades, ayudar a los estudiantes en el acceso a recursos e
información, proveer oportunidades para un aprendizaje individual.
Personalizar, contextualizar, averiguar, clarificar, explicar y modelar el lenguaje
del estudiante, corregir y consolidar el lenguaje de los estudiantes, proveer
input del lenguaje.
Controlar la dinámica del grupo, decidir patrones de interacción, demostrar
tareas y actividades, desarrollar entendimiento, estimular a los estudiantes, dar
instrucciones, motivar a los estudiantes, mantener la disciplina, responder a los
problemas del aula de clase tal cual aparecen.
Observar y recolectar información sobre el desempeño, el comportamiento, la
contribución, el esfuerzo y el progreso de los estudiantes; mantener registros
escritos del trabajo de los estudiantes.
29
Contar historias y narrar acerca de cosas que han pasado a los estudiantes.
Anticipar los problemas, decidir una metodología para las clases, diseñar y
adaptar textos y materiales, preparar textos y tareas para los estudiantes,
seleccionar materiales y textos para las clases.
Reflexionar sobre el desempeño y el progreso de sus alumnos.
30
6. ENFOQUE INVESTIGATIVO
6.1. La investigación-acción
El título de este proyecto investigativo resalta como primeras palabras, “diseño” y
“mejoramiento”. La escogencia de estos dos conceptos no es accidental, ya que ellos
expresan el enfoque por el cual se desarrollará este proyecto de investigación. ¿Qué
es la investigación-acción? ¿Por qué es pertinente la investigación-acción en el
desarrollo de esta propuesta investigativa?
De acuerdo a las preguntas de investigación y el objetivo general, lo primero que
busca esta propuesta es un trabajo que parta de la observación para llegar a un
diagnóstico y luego proponer posibles soluciones. Según Sandín (2003), en un
proyecto que sigue la investigación-acción, es imperativo diagnosticar, planear,
implementar y evaluar con el fin de tomar decisiones, ya sean para la inversión de un
objeto, que para el caso particular de esta investigación es un rediseño de programa
de curso, o el abandono de dicha inversión o cambio.
La investigación-acción permitirá a la propuesta servirse de dos tipos de desarrollo:
por un lado, la toma de información y por el otro el juicio a este cuerpo de información
obtenida. Por consiguiente, la investigación-acción nos permite recoger información
sobre el estado del funcionamiento de un programa de curso con el fin de comparar
dicha información a un modelo de lo que dicho programa de curso podría ser.
Sin embargo, esto dos pasos no resultan ser tan simples, puesto que para realizar un
juicio, cualquiera que sea, y tomando nuestro contexto, necesariamente la recolección
de información debe ser completa y pertinente con lo que se debe evaluar. Es por eso
que Elliott (1993), advierte sobre ciertos aspectos a tener en cuenta para evaluar la
31
pertinencia y el valor de esta primera etapa en la investigación acción. Como primera
instancia la recolección de la información deber ser lo más pertinente posible en
relación con los actores. Esta recolección debe definir unos criterios de evaluación y
que dichos criterios evidencien un análisis o comparación interna del objeto de estudio
en cuestión.
Ahora, al hablar de “evaluación”, esta propuesta toma la concepción de evaluación de
Anderson (1985), quien define la evaluación como ese ejercicio de proveer
retroalimentación de un trabajo en particular como también, el proceso dentro del
desarrollo de un programa de curso. La evaluación es esencialmente tomar
decisiones, evaluar el valor y la calidad de lo que se ha hecho y al final sacar a luz el
argumento que sea soporte de un juicio el cual llegará desde una manera inequívoca y
razonada.
Por otro lado, el contexto del proyecto de investigación urge de una perspectiva
pragmática que concierna esencialmente la efectividad. Esto quiere decir, que debido
a las problemáticas del contexto escolar donde se desarrolla el proyecto de
investigación, lo que se busca es determinar la efectividad tanto de la cantidad como
del nivel de los objetivos esperados en un programa de curso. De allí, que la
investigación-acción propenda por el mejoramiento, puesto que una vez identificado el
problema entre aquello que ha sido observado y lo que se obtuvo, la tarea quedará en
hacer un análisis del proceso que condujo a aquel problema, para que en un futuro se
reduzca o desaparezca.
Tomando los argumentos anteriormente expresados, lo que se propone este proyecto
de investigación, es partir de lo que se sabe con relación al programa de curso, para
así, cuando ya se tenga estimado la insatisfacción (problema), se pueda ajustar a lo
que el programa de curso podría ser. Si se quiere realmente obtener un mejoramiento,
cada corrección proyectada debe hacer del objeto una negociación con los actores
32
que deberán vivirla. De allí, el problema crucial para lograr dicha gestión, es decir,
construir un modelo ideal de la situación para compararlo al retrato de la situación, y
que tanto el modelo como el retrato estén elaborados a partir de información provista
por los actores.
Hasta el momento hemos aclarado la importancia de la investigación-acción como
enfoque de desarrollo para esta propuesta investigativa y por tanto hemos mostrado la
concepción de evaluación con sus dos grandes dimensiones. Esto, con el fin de
regular y monitorear la propiedad, la relación y la efectividad de los elementos
constituyentes del programa de curso, así como los ajustes y la negociación del
mejoramiento con los actores implicados.
En este orden de ideas, y debido al objetivo de la propuesta investigativa se creyó
pertinente la aplicación de la investigación-acción, ya que “unifica procesos
considerados a menudo independientes; por ejemplo, la enseñanza, el desarrollo del
curriculum, la evaluación, la investigación educativa y el desarrollo profesional para un
propósito de mejorar, transformar y/o innovar” Sandin (2003:164).
Por otro lado, la adopción de este enfoque investigativo implica primero, la
transformación y mejora de una realidad educativa y/o social; esto no quiere decir que
no exista la preocupación por el conocimiento, puesto que lo que se intenta es
desarrollar un conocimiento que expresa grandes vínculos con la práctica. Segundo,
dadas las características del contexto de la institución educativa, la investigación
acción implica una reflexión sistemática en la acción, es decir, pretende un rigor
metodológico a través de la sistematicidad. Tercero, la pertinencia de la investigación-
acción como enfoque metodológico se debe a su naturaleza cíclica del proceso;
proceso que sigue el modelo de Lewin de cuatro fases: la planificación, la acción, la
observación y la reflexión. Por último y cuarto punto, otra característica que hace muy
pertinente la escogencia de la investigación-acción para esta propuesta es su
33
preocupación tanto por el proceso como por el producto. Según Kemmis y McTaggart
(1988), no solo se pretende a través del proceso mejorar la práctica (o en este caso
particular una propuesta de programación curricular), sino que se considera que el
camino a recorrer para conseguirlo es tan importante o más que el resultado final.
6.2. Procedimiento de la investigación
Para esta investigación se propusieron cuatro fases como lo propone el modelo de
Lewin. A continuación se muestran las fases vivenciadas en el proceso de
investigación:
6.2.1. Identificación del problema y recolección de la información
Esta fase se llevó a cabo entre septiembre y noviembre de 2013. En primera instancia
la observación y planteamiento del problema partieron del proceso investigativo
realizado en la práctica docente. Se hizo observación de las clases de francés y se
aplicó una entrevista realizada a la profesora titular del área de francés.
Durante los meses de octubre y noviembre se hizo una encuesta a los estudiantes con
el fin de obtener información sobre su percepción y experiencia del aprendizaje del
curso de francés. Igualmente, se administraron dos entrevistas, una a la docente titular
para conocer su percepción del grupo, de la programación curricular y de las
actividades en la clase de francés; otra a la directora de la institución con el ánimo de
conocer el proceso de creación del área de bilingüismo y en especial del área de
francés así como los objetivos.
Una vez recolectados los datos se procedió a hacer la triangulación de los mismos. Así
se determinó que la propuesta pedagógica debía contener primero un enfoque
comunicativo para la enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera; segundo en el
34
marco de la propuesta educativa institucional la propuesta debe incluir el aprendizaje
por estrategias investigativas para manejar una transversalidad en los contenidos,
tercero y último la propuesta de programación curricular debía desarrollarse desde los
estándares básicos de competencias en lengua extranjera propuestos por el MEN.
6.2.2. Análisis de los datos
Esta fase se realizó en dos partes. Un primer análisis en noviembre con los datos
recolectados hasta el momento. Esto permitió identificar el problema y diseñar la
propuesta de secuencia didáctica. Un segundo análisis, en abril y mayo de 2014, en el
que se hizo una categorización de los datos obtenidos durante la implementación de la
propuesta con el fin de evaluar su efectividad.
6.2.3. Planeación y rediseño del programa del área de francés
Esta fase que se llevó a cabo entre diciembre de 2013 y abril de 2014 y como se
puede evidenciar se dividió en dos etapas. En los tres primeros meses se planeó una
unidad didáctica que permitió el desarrollo de la secuencia. Ésta se basó en la
información recolectada en las entrevistas hechas a la profesora titular y a la directora
de la institución; además se tuvieron en cuenta las encuestas realizadas a los
estudiantes.
Durante este periodo también se hizo una búsqueda de literatura que permitiera
proponer actividades pertinentes y significativas para los objetivos de la propuesta.
Entre febrero y abril se hicieron las planeaciones previas a cada intervención y
desarrollo de la propuesta, se realizaron revisiones periódicas tanto del plan de área,
como de la unidad didáctica y los planes de clase.
35
6.2.4. Intervención y prueba piloto
Esta fase comenzó en abril de 2014, para este periodo fui contratado como profesor
titular del área de francés en la institución educativa. Se hicieron veinte intervenciones
correspondientes a un total de 20 horas entre abril y julio de 2014 en las que se
implementó la propuesta de secuencia didáctica; se llevó una bitácora de
intervenciones que se revisaba periódicamente junto con la tutora de investigación
para realizar una triangulación y los planes de mejoramiento a cada intervención.
También se hizo una planeación de clase previa a cada intervención.
6.2.5. Evaluación y elaboración de conclusiones
Esta fase se dio a lo largo de todo el proceso, ya que a través de los registros de
observación, las intervenciones y las observaciones de la tutora se analizaban tanto el
desempeño de los investigadores como de los estudiantes frente a lo propuesto en las
clases y la efectividad de la propuesta por medio de los objetivos planteados en la
secuencia y en cada intervención. En el mes de abril fue realizada una evaluación final
por los estudiantes mediante una entrevista grupal en la que se respondieron seis
preguntas que pretendían conocer la percepción de los estudiantes frente a la
propuesta, las actividades, la secuencia, los temas, el desempeño propio, el proceso
de aprendizaje y el trabajo realizado por los practicantes.
6.2.6. Informe final
La redacción del informe final se llevó a cabo entre abril y mayo. Sin embargo, la
escritura de los diferentes apartados fue un trabajo paralelo a las diferentes etapas de
la investigación que se revisaba y modificaba permanentemente.
36
El siguiente cuadro resume las fases del ciclo de investigación-acción desarrollado:
CRONOGRAM
A DE
ACTIVIDADES
2013 2014 2015
Tiempo Ag
o
Sep
t
Oct
No
v
Dic
En
e
Fe
b
Ma
r
Ab
r
Ma
y
Ju
n
Ju
l
Ag
o
Sep
t
Oct
No
v
Dic
En
e
Fe
b
Ma
r
Actividades
Revisión de
información sobre la
institución: PEI, plan
de área de francés y
grupo a intervenir.
x
Recolección de
datos. x x x
Elaboración y
aplicación de
encuesta a
estudiantes.
x x
Entrevista a
docente. x
Análisis de datos. x
Identificación y
definición del
problema.
x x x x
Búsqueda y lectura
de literatura del
problema
identificado.
x x x x x
Rediseño y
planeación del
programa del área
de francés y la
unidad piloto.
x x x x x x
Implementación de
la unidad piloto. x x x x x x
Evaluación y
elaboración de las
conclusiones de la
unidad piloto según
el problema de
investigación.
x x x x x
Escritura del informe x x x x x x x x
37
7. CONTEXTO DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA
La institución educativa para el 2010 acogió e incluyó en su programación curricular de
lenguas extranjeras la enseñanza-aprendizaje de la lengua francesa. Desde entonces,
la institución brinda la enseñanza-aprendizaje del inglés y francés como lenguas
extranjeras. Así mismo, la institución desde los años 90 acogió en su Proyecto
Educativo Institucional (PEI) el llamado enfoque de Aprendizaje con Estrategias
Investigativas (A.E.I.). Mucha de la información detallada en este contexto es tomada
de dicho PEI (Fundación Senderos, 2010). La propuesta de la institución consiste en
desarrollar las capacidades investigativas de los estudiantes implementando métodos
propios de investigación en las clases del área de ciencias sociales. La idea con esta
propuesta es lograr un proyecto de currículo integrado en el cual a través de un área
transversal como las ciencias sociales, los estudiantes elaboran un proyecto de
investigación a partir de una pregunta micro que dé respuesta a una pregunta macro
debidamente planeada al inicio del año lectivo por el profesor. La integración de
currículo se daría en la medida en que otras áreas del conocimiento (como es el caso
particular del área bilingüe) aporten con sus actividades a la investigación y la
recolección de información para la respuesta a la pregunta micro de investigación.
7.1. Proceso de enseñanza–aprendizaje
La institución posee una concepción particular sobre el proceso de enseñanza-
aprendizaje; dicha concepción concibe el conocimiento como una construcción
permanente realizada por el individuo que aprende. De allí, la importancia de la
participación del mismo estudiante activada por medio de las acciones que se
desarrollen en el aula para alcanzar los distintos aprendizajes. El aprendizaje implica
para el sujeto un proceso de apropiación de conocimientos que se construye y forma
estando expuesto a modificarse en la medida que se profundice en su aproximación.
38
Por otro lado, la institución desarrolla una visión particular del docente, esta es
concebida en un proceso de enseñanza-aprendizaje real significativo en los agentes
involucrados, y en el docente como orientador, facilitador y diseñador de ambientes
educativos que propician el autodescubrimiento por parte del estudiante (Fundación
Senderos, 2010).
La institución concibe el conocimiento no solo como una construcción sino como una
globalidad que puede abordarse desde distintas perspectivas científicas, “los seres
humanos cuando se aproximan a un objeto de conocimiento lo hacen de una manera
global e integral, visualizan la totalidad de lo que les llega y comprometen todo su ser,
es decir, su estructura racional y afectiva” (Fundación Senderos, 2014:4).
7.2. Tipo de institución y principios regentes
Educación de calidad
La institución en su eslogan pretende el desarrollo y el fomento de la educación y la
cultura. La institución es una entidad educativa de carácter privado que comparte con
los padres de familia la educación de sus hijos, buscando la formación integral de los
mismos. Es de carácter mixto, sin distingos de etnia, credo o nacionalidad y con el
compromiso de desarrollar las facultades cognitivas, investigativas, científicas,
morales, éticas y artísticas dentro de un espíritu democrático, participativo de
solidaridad, de respeto a los demás y conservación del medio ambiente, todo dentro
del principio que nuestros derechos llegan hasta donde inician los derechos de los
demás. La institución no atiende la educación especial, ni cualquier tipo de
rehabilitación dadas las condiciones y recursos físicos, materiales y humanos. Por lo
tanto la institución no está preparada para este fin (Fundación Senderos, 2014).
39
Políticas de calidad
La institución presenta una política de calidad que manifiesta el firme propósito de
satisfacer los requisitos de la comunidad educativa frente a la calidad académica,
pruebas Saber y la apropiación del PEI, donde se potencien seres humanos capaces
de auto gestionar su propio desarrollo a través de la investigación, el fortalecimiento de
su formación integral y el aprendizaje del Inglés y Francés como lenguas extranjeras
dentro de un ambiente de disciplina, valores éticos, morales y espirituales; teniendo en
cuenta el enlucimiento y mejora continua de la infraestructura, siguiendo el lema de
formar seres humanos en busca de la excelencia basado en valores como la libertad,
la responsabilidad, la investigación, el trabajo y la formación técnica. (Fundación
Senderos, 2014)
Misión: Ofrecer una educación integral que desarrolle las habilidades comunicativas
en inglés y francés como lenguas extranjeras, las facultades intelectuales, afectivas,
volitivas, espirituales, psicomotrices, aptitudes investigativas y aptitudes técnicas
laborales de nuestros estudiantes en un ambiente democrático donde se vivencie el
respeto, la solidaridad, la justicia y la autonomía de las personas, consigo mismo, con
los demás y con su entorno socio cultural colombiano (Fundación Senderos, 2014).
Visión: En el 2016 los Centros Educativos (…) ofrecerán una educación de calidad
con proyección a nivel muy superior y con una infraestructura que responda a las
necesidades de la comunidad educativa a nivel investigativo, tecnológico,
comunicación en lenguas extranjeras y competencias laborales (Fundación Senderos,
2014).
40
7.3. Programación del área de francés
El plan de aula del francés para la básica secundaria y educación media se planea
cada 15 días en cada grado de escolaridad. El plan de área para cada grado se hace
el año lectivo para el próximo año escolar; el enfoque de dicho plan de área es
potenciar el desarrollo de las competencias comunicativas en el idioma extranjero, es
decir, buscar desarrollar en los estudiantes las cuatros habilidades básicas
(comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral y expresión escrita). Desde
este panorama se puede inferir que el programa de curso está basado en el desarrollo
de competencias comunicativas. Por otro lado, la organización de las unidades
didácticas están determinadas por los tres periodos académicos del año lectivo, así
pues, como la programación del plan de aula es quincenal, una unidad didáctica
comprendería una programación de dos planes de aula, lo que daría de 3 a 6 unidades
didácticas por cada periodo lectivo.
Los criterios de evaluación se encuentran referenciados en el manual de convivencia.
Para cada área de conocimiento presentan una evaluación para los y las estudiantes
según el PEI de la institución "basada en unos criterios que los y las forman
integralmente, entendiéndose por integralidad, el desarrollo equilibrado de los
desempeños cognitivos (intelectual-psicomotriz), sociales (espiritual) y personales
(volitivos y afectivos) de los estudiantes descritos en el capítulo uno" (Fundación
Senderos, 2014). Se evalúan 5 facultades (capacidades) de la integralidad en donde,
la facultad intelectual evalúa procesos cognitivos como la comprensión, la
conceptualización, el análisis, la generalización y la síntesis. Para la facultad
psicomotora se evalúan la habilidad y destreza en el manejo de dichos procesos
cognitivos. La facultad espiritual desarrolla y evalúa el amor a Dios, a los demás, al
entorno y el servicio desinteresado. La facultad afectiva desarrolla y evalúa valores y
principios como el respeto, sentido de pertenencia, y actitudes positivas hacia el
41
aprendizaje. Por último, en la facultad volitiva se evalúan principios como la
responsabilidad, el cumplimiento con tareas, talleres y consultas, además de decir y
elegir de manera asertiva. Cada facultad tiene cinco valoraciones: superior (SU), alto,
(AL), básico (BS), bajo (BJ), significativamente bajo (SB). Al finalizar cada periodo, el
comité de evaluación analiza los registros de los desempeños de cada estudiante en
las diversas facultades educables que sustentan (Entrevista docente de francés,
2013).
7.3.1. Intensidad horaria, planta docente y recursos
Desde el año 2010, la institución aumentó la intensidad horaria, para la escuela
materna y el centro educativo donde se hizo la investigación, a cuatro horas
semanales para inglés. La intensidad semanal de francés es de dos horas. Según la
profesora titular de francés, la planta de docentes encargada del área de bilingüismo
está compuesta por 2 profesoras: una profesora para el área de inglés de grado quinto
a undécimo; una docente encargada del área de francés de grado sexto hasta el grado
noveno de bachillerato. En cuanto a los materiales y recursos, la institución no posee
texto guía para el área de francés; la asociación de padres de familia y la
administración de la institución adecuaron un salón de bilingüismo, que cuenta con
dispositivos visuales (video-beam, panel de proyección, DVD, películas); dispositivos
de audio (CD, grabadora, audio parlantes) y flash cards.
42
7.4. Caracterización de los estudiantes
La institución presenta un promedio de cuerpo discente mixto entre 170 y 200 alumnos
donde hay un solo salón para cada grado de escolaridad. En el caso del grado octavo,
el salón está compuesto en su mayoría por el género masculino con tan solo 4
estudiantes del género femenino. Además, los estudiantes presentan un promedio de
edad entre los 12 y 15 años. La totalidad de estudiantes en el salón de octavo es de
13 estudiantes. Aproximadamente, el 70% de estudiantes residen en el barrio o en
barrios aledaños a la institución. Es un sector de estrato tres. Los estudiantes tienen
un nivel de proficiencia en francés de A1.1. (Entrevista docente de francés, 2013).
43
8. RESULTADOS
8.1. Análisis de las fortalezas, expectativas y necesidades en el área de
francés
En esta primera parte se presentan las categorías relacionadas con las necesidades
en el área de francés, identificadas para la construcción y elaboración tanto del
currículo o programa del área. Igualmente, se presentan los enfoques pedagógicos y
metodologías que se consideran apropiados y los que se dan en el aula.
Los instrumentos de recolección utilizados para este análisis son por un lado las
entrevistas realizadas a la profesora titular y a la directora de la institución educativa.
Por otro lado, las encuestas a los estudiantes de octavo grado de básica secundaria y
un corpus de registros de observación de la clase de francés en el grado octavo.
8.1.1. Selección del francés como segunda lengua extranjera
Para el 2004, la Secretaría de Educación Municipal (SEM) estableció un plan decenal
municipal de educación, en el cual propone, entre otros asuntos “fortalecimiento de las
lenguas extranjeras en las instituciones educativas del municipio” (SEM, 2006, p. 69).
La directora de la institución explica el proceso de selección del francés como segunda
lengua extranjera de la institución:
(…) inicialmente, la proyección en lenguas extrajeras, empezó con el inglés. Entonces, se intensificó el horario de inglés, se comenzó a pensar la idea del enfoque metodológico para asumirlo. Se hizo toda una organización, empezaron a trabajar los profesores con los programas e íbamos diagnosticando la necesidad de otro idioma. Entonces, haciendo un estudio de cuál es la oferta que hay en el mercado, se pensó que era el francés puesto que hay en el momento dos escuelas del lenguaje (o idiomas) aquí en Cali que ofrecía profesionales en el idioma inglés y francés. Entonces al decidir, optamos por el francés como segunda lengua extranjera. (Entrevista a la directora, 2013).
44
Como vemos en su respuesta, la selección obedece a políticas educativas y a razones
de tipo académico, es decir, la institución considera pertinente que los estudiantes
aprendan dos lenguas extranjeras (este aspecto se desarrollará en el punto 8.2). La
escogencia del francés como segunda lengua extranjera obedece a la formación que
las instituciones de educación superior ofrecen. Según la directora de la institución,
esta decisión fue tomada junto con los padres de familia. De esta decisión, surge el
interés por conocer la percepción de los estudiantes sobre la nueva lengua a aprender.
En ese orden de ideas, en la encuesta se indagó por el gusto del francés y se
encontraron los resultados que se muestran a continuación:
Gráfica 1. Gusto por el francés.
Según la gráfica 1, el 63% de los estudiantes tienen una percepción positiva del
francés. Estos resultados revelan un panorama positivo en cuanto a la selección del
idioma francés como segunda lengua extranjera en el área de bilingüismo de la
institución.
45
8.1.2. Enfoques sobre la enseñanza-aprendizaje del francés
Esta categoría refleja el pensamiento de las directivas y docentes sobre los enfoques
apropiados para la enseñanza del idioma francés. En la siguiente intervención se
presenta la voz de las directivas:
(…) las prácticas pedagógicas en lenguas muestran que los profesores en últimas enseñan el inglés o el francés como lo aprenden. Y a veces lo aprenden en un esquema muy estructural; y ahora los muchachos son demasiado activos demasiado visuales. Entonces, creo que cuando iniciamos la parte teórica de las lenguas, yo pensé y he creído como enfoque para trabajar las lenguas aquí en el colegio, por ejemplo, podrías ser en francés, el accional y en inglés el task-based. (…) el modelo nuestro es estrategias de investigación en el aula, entonces ahí encajaría perfectamente, pero los
profesores conociendo y viendo las prácticas en el aula se quedan cortos en eso. (Entrevista a la directora, 2013)
La directora es consciente de la necesidad de superar los enfoques basados en la
enseñanza de la estructura de la lengua y proponer enfoques basados en la
comunicación, en los cuales los estudiantes tienen un rol central y están llamados a
actuar. Este rol del aprendiz se articula muy bien con el enfoque pedagógico de la
institución que busca desarrollar en los estudiantes estrategias de investigación. La
percepción de los docentes sobre sus prácticas pedagógicas difiere de la percepción
de las directivas sobre lo que se hace en el aula:
Bueno, la idea es desarrollar las cuatro competencias, yo comienzo a trabajar con ellos la parte de gramática. Se hace la explicación y luego se hace ejercicio, ya sea, con juegos o en el salón de bilingüismo. Otro punto, lo que pasa es que el tiempo es muy corto, y trabajar todo el desarrollo de las cuatro competencias es un poco complicado. Pero, se puede hacer. Manejamos un parte de las lenguas fuera del colegio. Para que ellos puedan hablar con gente nativa y se sientan cómodos. Y pueden describir esos intereses y acentos que no los tengo pero que con ese contacto nativo ellos puedan interesarse más por el idioma. (Entrevista docente de francés, 2013)
Según el fragmento citado, la docente no solo enseña los aspectos formales de la
lengua pues considera importante que los aprendices se comuniquen en la lengua que
aprenden y estén expuestos a contactos con hablantes nativos del francés. La docente
señala un factor que dificulta un buen aprendizaje y es la intensidad horaria para la
46
lengua francesa. Ahora bien, podemos contrastar las visiones de las entrevistadas con
el quehacer pedagógico, mediante el análisis de los registros de observación de aula;
cabe anotar que estos registros de observación se realizaron en la clase de francés
del grado octavo de básica secundaria. A continuación, en la tabla 1 se muestran las
actividades propuestas por la docente durante el periodo de observación:
CUADRO DESCRIPTIVO DE LOS ENFOQUES SOBRE LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE EN UNA CLASE FRANCÉS - REGISTROS DE OBSERVACIÓN
Variables observadas Descripción Tipo de habilidad trabajada
AC
TIV
IDA
DE
S
Canciones en francés: Los estudiantes escriben y escuchan una famosa canción de un artista francés interpretada por un artista colombiano. Se trabaja el vocabulario y la pronunciación para presentar la canción en un evento cultural. (Registro de observación #1, 25-02-2013)
Comprensión oral Lingüística (vocabulario y
pronunciación)
Escribiendo la fecha en francés: un estudiante voluntario escribe la fecha y los demás compañeros leen en voz alta. (Registro de observación #2, 04-03-2013)
Lingüística (gramática y pronunciación)
Ejercicio de conjugación verbal: un estudiante voluntario escribe la conjugación de un verbo; y la profesora junto con los demás corrigen lo escrito en el tablero. Luego la profesora escribe ejemplos con oraciones nominales reforzando vocabulario. (Registro de observación #2, 04-03-2013)
Lingüística (gramática)
Talleres de comprensión escrita: los estudiantes realizan un taller en parejas donde completan unas frases con la conjugación correcta de un verbo particular. (Registro de observación #2, 04-03-2013)
Lingüística (gramática)
Taller de comprensión de escucha: Los estudiantes identifican las conjugaciones de un verbo en particular y repiten una frase simple con dicho verbo. (Registro de observación #2, 04-03-2013)
Lingüística Comprensión oral
Ejercicio de comprensión y composición escrita: Los estudiantes escriben el vocabulario de la familia; luego utilizando este vocabulario se realizan oraciones simples utilizando los adjetivos posesivos en francés para presentar a su familia. (Registro de observación #4, 01-04-2014)
Expresión oral Lingüística (gramática y
vocabulario)
Contenidos Mardi Gras, los horarios, verbos irregulares, la familia, adjetivos posesivos.
Gramaticales, funcionales y culturales
Recursos y Materiales Tablero, salón de clase, cancha de fútbol, video-beam, marcadores, fotocopias, audios parlantes, canciones y grabaciones de audio.
Enfocados al desarrollo de las competencias orales
47
Intensidad de horas Una hora en dos días de la semana, es decir,
dos horas semanales.
En la primera hora se trata de enfocar el desarrollo de competencia lingüística, para luego en la segunda hora se trabaja la competencia comunicativa.
Tabla 1. Habilidades, temas, materiales y recursos en el aula de grado octavo.
Podemos observar en la tabla 1 que hay una intención de desarrollar la competencia
comunicativa, sobre todo a nivel oral. Se proponen temas en los que los estudiantes
deben expresarse acerca de su propio entorno; para ello los estudiantes aprenden el
vocabulario y los aspectos gramaticales pertinentes. Incluso, podemos observar un
trabajo en aspectos interculturales. No obstante, se evidencia que la propuesta de
enseñanza difiere en aspectos particulares con la propuesta educativa institucional
expresada por sus directivas. Por tanto, se observa necesaria una articulación que se
plantee desde el trabajo en la planeación curricular de las clases, como en el trabajo
de la organización y ejecución de los demás eventos, celebraciones, actividades y
temáticas institucionales. El fragmento del registro de observación nos sirve para
profundizar en esa mirada hacia los enfoques propuestos por la institución:
(...) en la primera actividad, la profesora trabaja el verbo être; en la segunda se realizan ejercicios de conjugación. La tercera actividad consiste en un ejercicio de comprensión oral con un video. (…) Luego, la profesora entrega a los estudiantes un taller sobre el tema de clase trabajado anteriormente; el taller se realiza en grupos de máximo 3 estudiantes o parejas. El taller consiste en completar unas frases con la conjugación correcta del verbo être. Los estudiantes se ubican en grupos en cada esquina del salón de clase y la profesora asesora a cada grupo sobre dudas o preguntas sobre el taller. (Registro de observación #5)
La descripción nos muestra que la actividad planteada busca afianzar estructuras
gramaticales aunque también desarrollar la habilidad de comprensión oral. En este
sentido, el propósito central es la conjugación del verbo être, buscando el trabajo
gramatical básico de esta estructura. Pasemos a continuación a otras variables
observadas como los materiales y recursos. La descripción nos muestra el uso de las
48
TIC como herramienta y no obstante el inventario a pesar de que es variado, no es
numeroso con relación a los materiales de la clase de francés. Veamos otro fragmento
de observación de clase:
La profesora finaliza la organización del salón e inicia una pequeña socialización de los estudiantes contando sus experiencias en las vacaciones {…} la profesora reinicia la clase con el tema “la famille”. La profesora escribe en el tablero, los estudiantes escriben todos los miembros de la familia. Luego la profesora revisa la pronunciación de cada miembro realizando pequeños drills y verificando la pronunciación {…} En seguida, la profesora realiza un cuadro comparativo en donde se trabaja con los adjetivos posesivos en francés. El cuadro especifica las conjugaciones {…} la profesora realiza un drill explicando el uso y el significado de cada adjetivo” (Registro de observación #5).
Podemos concluir que el desarrollo de la clase de francés pretende que los
estudiantes entiendan, se expresen en francés y hablen de su vida cotidiana; sin
embargo, por lo descrito en las intervenciones anteriores, se dedica la mayor parte del
tiempo a la consolidación de la gramática y el vocabulario, es decir, se enfatiza en las
estructuras lingüísticas para producir enunciados gramaticalmente correctos y
teniendo una limitada y restringida respuesta a situaciones de comunicación.
8.1.3. Experiencias y expectativas sobre la enseñanza del francés
En esta segunda parte presentamos la categoría expectativas de los estudiantes y
las experiencias de enseñanza-aprendizaje en el área de francés. Estos dos
aspectos incluyen la mirada de las directivas de la institución, de la docente y de los
estudiantes. Para el análisis recurrimos a datos derivados de entrevistas y encuestas a
los diferentes actores. Empezaremos por analizar el sentir de las directivas con
respecto a las expectativas de incluir una segunda lengua extranjera. La siguiente
intervención ilustra esta categoría:
49
(…) en el diagnóstico nosotros presentamos un panorama de las necesidades que habían de aprender los idiomas porque había mucha oferta educativa por fuera del país, pero había el requisito de las lenguas extranjeras. Entonces en ese diagnóstico los muchachos propusieron otras lenguas como el mandarín, el alemán, etc. Pero haciendo el estudio que ofrece el contexto a nivel de las facultades de educación, la posibilidad era el francés y pues se quedó el francés. (Entrevista a la directora, 2013)
Ya se ha mencionado que la institución consideraba relevante incluir una segunda
lengua extranjera en el currículo. Ahora vemos que esta decisión está motivada por la
oferta de oportunidades para la formación en educación superior que están
condicionadas por el dominio de varias lenguas extranjeras. Se puede identificar por
un lado, la oferta educativa en unos contextos nacionales y mundiales hacia la
formación de la interculturalidad como plataforma de aprendizaje de las lenguas
extranjeras, y por el otro lado, el contexto local que demanda la formación y
enseñanza de lenguas extranjeras. Estos aspectos son decisivos a la hora de decidir y
organizar la creación de una nueva área en el PEI de cualquier institución educativa.
Si nos referimos a la experiencia en la práctica, para la directora ésta se ve como una
práctica tradicional y muy teórica. La directora no especifica las variables o aspectos
específicos de la enseñanza-aprendizaje que son abordados de manera teórica.
Una de las expectativas de la directora hacia la enseñanza-aprendizaje del francés es
la articulación entre la teoría con la práctica, es decir, que la programación curricular
evidencie e innove con actividades que pongan al estudiante en situaciones de
comunicación. Por otro lado, cuando la directora aborda un tipo de expectativas en
relación con el acercamiento a la cultura francesa confiesa lo siguiente:
Yo no sé si eso está escrito o documentado, pero sí se realizan actividades que son propias de la cultura francesa, por ejemplo: la celebración del mardi gras, se realizan actividades el 14 de julio, y entonces se habla de las comidas, de las ciudades, de la ropa, de los climas. Pero que se haya definido una cultura francófona a la enseñanza, no. (Entrevista a la directora, 2013)
50
Si se mira la experiencia de enseñanza de una lengua extranjera por parte de la
docente titular, se puede decir que tiene experiencia en la enseñanza del español
como lengua extranjera, y además contacto con la cultura francesa y con hablantes
nativos del francés como se muestra a continuación:
(…) en Paris, Francia. Fue más que todo, enseñar de forma particular; no trabajé en instituciones educativas puesto que no tenía el titulo ni la formación todavía. Pero, si existe la gran posibilidad de enseñar la lengua extranjera como tal y muy chévere, porque hay una retroalimentación al tener estudiantes nativos de la lengua materna. Les encanta el español {…} utilizaba mucho juegos porque tenía muchos adolescentes; entonces, es una manera fácil para ellos como comprender y entender la lengua. Y se hace fácil puesto que a ellos les gusta mucho el juego y creo que es cuando más entienden. Con los adultos utilizaba implementos como flashcards para
que ellos pudieran tener una referencia de la lengua y a partir de ejemplos de culturas del mismo país, Paris que es una ciudad multicultural. Y les encantaba y desde que empezaba el contacto
en español la experiencia fue muy buena. (Entrevista a la docente, 2013)
Como se puede ver, la profesora tiene una experiencia valiosa en cuanto al contacto
con la cultura francesa y a la enseñanza a públicos de edades e intereses diferentes.
Miremos ahora la percepción sobre su experiencia como docente en la institución
educativa:
Bueno, estoy aquí desde enero, hace unos diez meses. Es mi primera experiencia como profesora de francés y aquí en Colombia también. La experiencia ha sido bastante compleja. Pues, dado que el francés en Colombia en muchos aspectos es nuevo, entonces es complicado, puesto que los estudiantes tienen muchas expectativas. Yo creo que muchos piensan que no van a poder con el idioma de solo escucharlo. Y digamos que ellos se guían por eso pero tienen mucha curiosidad. Y es allí donde empieza la experiencia de cómo enseñar y aplicar las
metodologías para que los estudiantes puedan aprender un idioma”. (Entrevista a la docente, 2013)
En términos generales, la profesora admite que ésta es su primera experiencia de
enseñanza del francés; según ella, es una experiencia totalmente satisfactoria pues
los estudiantes parecen motivados a aprender el francés aunque también sienten que
es difícil y además en un área nueva en la institución y en el país:
(…) se han trabajado con algunos cursos la presentación de anteproyectos enfocados con el idioma. Y los resultados han sido muy buenos. Esto se hace con el fin de saber, cuáles son las expectativas, las habilidades y la motivación, entonces, aquí se logra determinar y enfocar qué es lo que ellos necesitan en este proceso. En general, puedo decir que el interés ha sido bueno. A pesar de que para algunos niños el idioma es muy nuevo para ellos. Por tanto, el trabajo más duro se da con aquellos estudiantes rezagados. Y digamos trabajar un poco particular con ellos,
qué les da dificultad, qué requieren dado que ellos llegan a desmotivarse. (Entrevista a la docente, 2013)
51
La anterior intervención muestra aspectos claves de dichas expectativas. En primera
instancia se evidencia la articulación de las actividades y los contenidos con la
propuesta institucional de aprendizaje por estrategias investigativas. En segunda
instancia la profesora reitera la motivación de los estudiantes por la nueva lengua y
expresa cierto temor por la desmotivación ante las dificultades de aprendizaje.
Teniendo en cuenta este panorama descrito por la profesora, miremos la percepción
por parte de los estudiantes hacia la lengua francesa antes de empezar su experiencia
de aprendizaje:
Gráfica 2. Percepción de los estudiantes sobre la lengua francesa.
La gráfica 2 muestra que entre los estudiantes encuestados hay dos grandes grupos:
un grupo tenía una percepcion positiva del francés (36%); otro grupo que tenía una
percepcion regular (36%). Solo un estudiante tenía una percepción negativa (9%),
mientras que dos tenían una percepcion muy negativa del francés (18%). Dicho
resultado muestra una percepción heterogénea. Esta información es indispensable
para todo docente a la hora de planear actividades de la clase y programar un plan de
área, puesto que demandará mejor preparacion para aumentar el interés y minimizar
las percepciones negativas. Con el ánimo de profundizar sobre las expectativas de los
estudiantes, se quiso indagar sobre las motivaciones para aprender el francés y éstos
fueron los resultados:
52
Gráfica 3. Motivaciones de los estudiantes hacia el aprendizaje del francés.
La gráfica 3 muestra opiniones divididas: un primer grupo de estudiantes (36%) quiere
aprender el francés para establecer o mantener relaciones con personas de culturas
franco hablantes; un segundo grupo (36%) solo espera obtener un título de bachiller
con buenos conocimientos en las lenguas extranjeras; un tercer grupo (27%) quiere
acceder a información y conocimiento de su interés en la lengua francesa. Dos de los
grupos de estudiantes encuestados ven en el francés un medio para acceder el
conocimiento y descubrir otras culturas, lo que significa que hay altas expectativas
relacionadas con el aprendizaje de esta nueva lengua para ellos.
A continuacion, se muestra otra característica de las expectativas de los estudiantes,
relacionada con el interés de los estudiantes por el contacto con la cultura francesa:
53
Gráfica 4. Interés de los estudiantes por viajar a Francia.
Como se puede apreciar en la gráfica 4, todos los estudiantes expresan el deseo de
viajar a Francia. Si ahondamos en las razones por las cuales les gustaría viajar
tenemos lo siguiente:
Gráfica 5. Interés de los estudiantes por el contacto con la cultura francesa
Según los resultados de la gráfica 5, el motivo predominante es el de hacer turismo en
ese país (90%). En un menor porcentaje la motivación refiere a razones académicas
seguida de razones laborales y familiares. Las razones familiares están dadas por los
nexos con miembros de la familia que habitan en ese país, como lo muestra la
siguiente gráfica:
54
Gráfica 6. Nexos familiares con residentes en Francia.
La gráfica 6 muestra que la gran mayoría de los estudiantes cuentan con un miembro
de su familia que residen en Francia. Esto puede explicar el deseo de viajar a ese país
para hacer turismo, realizar estudios o ubicarse laboralmente.
8.1.4. Condiciones, materiales y recursos institucionales para la
enseñanza del francés
En esta categoría nos interesa determinar las condiciones para la enseñanza de la
lengua francesa. Para el análisis se recurrió a los datos recogidos en la entrevista a la
directora. En la siguiente intervención se muestra el panorama con relación a las
diferentes variables presentes en el análisis de esta categoría:
(…) bueno, lo que ha venido utilizando aquí en la institución es la construcción de dos salones especializados para trabajar el bilingüismo. Entonces, hay un salón en primaria y otro en bachillerato. Se ha intentado equipar con equipos audiovisuales con un buen sistema de sonido, con un videobeam, la grabadora, se ha intentado crear un espacio donde se puedan desarrollar las habilidades comunicativas. Y a nivel de talento humano, la profesora de inglés es licenciada en lenguas extranjeras y la de francés es una persona que ha vivido en Francia, y también es estudiante del mismo programa. (Entrevista a la directora, 2013)
Según lo dicho en esta intervención, hay un gran interés por proveer condiciones
acordes con los propósitos del área de lenguas extranjeras. Se puede resaltar el
55
esfuerzo por crear espacios con materiales y recursos adecuados para la enseñanza-
aprendizaje de lenguas extranjeras. Asimismo la institución contrató a dos docentes
que tienen formación pedagógica en inglés y en francés. Para la docente de francés
pareciera que está bien pero falta algo más:
A mitad de este año (2013) nos implementaron un salón, la sala de bilingüismo. Digamos que está bien {…} esto es lo único que tengo, eso lo único que hay para trabajar. Pero por lo menos hay el espacio y los recursos para realizar mínimamente una clase. (Entrevista a la docente, 2013)
La anterior intervención del docente describe un panorama menos positivo que el de la
directora. Por tanto, lo que podemos analizar hasta el momento es que los recursos
como un espacio o salón de clases propio de idiomas (o como lo llaman sala de
bilingüismo) están dados, así como los equipamientos del mismo (video beam,
grabadora, tablero, internet). Sin embargo, cuando de materiales se trata (libros guía,
flashcards, computadores con diademas, papelería) hace falta inversión si se tiene en
cuenta que para la enseñanza del inglés se cuenta con estos materiales.
(…) lo más complicado para mí ha sido no tener material didáctico o libros guías. Yo propongo y suministro los libros que en la mayoría son fotocopias que trabajan los estudiantes. Pero ni siquiera los estudiantes tienen diccionario, mi único apoyo hasta el momento es una sala de bilingüismo. Pero aun así no la tengo adaptada para trabajar con ellos 100%. Normalmente, para mí es muy importante poder trabajar con ellos apoyado del internet, interactuar con cosas que hay en el internet como juegos, ejercicios, videos, etc. (…) El tiempo como puede ver es muy limitado y tenerlo listo, significa para mi aprovechar el tiempo para trabajar. Eso es lo más complicado, no tener los implementos adecuados para trabajar. (…) Pero los logros han sido que los estudiantes han avanzado mucho en la parte de gramática, en la parte oral. Porque intento y trato de hablar constantemente en francés {…} Estoy totalmente de acuerdo en que el idioma se debe enseñar con una inmersión completa en el idioma extranjero. (Entrevista a la docente, 2013)
La profesora resalta la existencia de un espacio propio dotado con equipos y la
versatilidad de los mismos, lo que permite proponer diversas actividades y acceder a
diferentes fuentes. Sin embargo, el problema es la falta de material didáctico o libros
guía. A esto se puede objetar que los recursos con que cuenta y la autonomía para
proponer materiales y actividades pueden obviar el manual y no sea tan necesario
56
tener un libro de texto que puede convertirse más bien en una limitante. Lo que se
puede refutar es el tiempo destinado para la enseñanza de la lengua teniendo en
cuenta las metas de la institución.
8.2. Implementación y evaluación de la unidad piloto y propuesta
curricular
Después de haber mostrado las expectativas, necesidades, prácticas, condiciones y
propósitos de la inclusión de una segunda lengua extranjera, en este apartado se
analiza el proceso de diseño, implementación y evaluación de una unidad piloto en
noveno grado, que hace parte de una propuesta más amplia a saber, la estructura
curricular del área de francés. Antes de describir el proceso de implementación y
evaluación de la unidad piloto, se hará una contextualización que muestra el origen,
los fines y directrices para el área de francés, que aparecen en los documentos
oficiales de la institución educativa.
8.2.1. Hacia una nueva propuesta de plan de área de francés.
El francés en la institución educativa, como ya se ha dicho, empezó como un sueño y
un esfuerzo conjunto tanto de las directivas y el cuerpo docente de la institución como
de los estudiantes y padres de familia. En un momento dado se comenzó a gestar en
los claustros de los profesores y directivas como una gestión de mercadeo educativo y
de talento humano para la labor. Después vendría un estudio a partir de las mismas
necesidades expresadas en el discurso de los estudiantes y padres de familia. Ese
sueño y esfuerzo es materializado precisamente en la propuesta de un programa para
el área de francés, el cual tal como está consignado en los documentos oficiales de la
institución, debe primero, implementarse desde enfoques de enseñanza-aprendizaje
actuales y segundo, formar y promover estudiantes con capacidades comunicativas en
dos lenguas extranjeras (Fundación Senderos, 2014).
57
Adicional a este perfil de propuesta, las directivas de la institución buscan que en el
desarrollo de la programación curricular del área de francés se potencien tres aspectos
importantes:
Un nivel de proficiencia en la lengua francesa siguiendo escalas actuales
determinadas por documentos de instituciones gubernamentales tanto
internacionales como nacionales en la enseñanza-aprendizaje de lenguas
extranjeras.
Promoción del carácter investigativo del diseño curricular, es decir, que se
mantenga en un proyecto de construcción y reconstrucción permanente de
intencionalidades educativas centrado en el ser y que parte de una reflexión
crítica de la práctica educativa para atender las realidades sociales específicas
cambiantes del contexto educativo.
Diseño de contenidos, temas y actividades concebidos por el énfasis en la
división disciplinar del saber, de modo que refleje la pluralidad de las unidades
del conocimiento y las técnicas de enseñanza que faciliten su transmisión.
(Fundación Senderos, 2010, version 1, pp. 3-12)
El plan de área de francés se construyó tomando como elementos de base los tres
aspectos mencionados. En el documento de plan de área de francés, se establece que
se deben desarrollar las cuatro habilidades básicas de comunicación y que los niveles
y contenidos tomen como referencia las políticas educativas nacionales (estándares
básicos de competencias en lenguas extranjeras) y el documento del Marco común
europeo. Además la institución decidió incluir el francés desde el grado sexto hasta el
grado noveno, y la meta de proficiencia para los estudiantes de grado noveno será
básico 2 siguiendo las estructuras de los estándares; el siguiente cuadro describe lo
anteriormente mencionado:
58
Niveles según el Marco Común Europeo
Nombre común del nivel en EBCLE
Grados de escolaridad en los que se espera desarrollar cada nivel de lengua
A1 Principiante Cuarto - Quinto
A2.1 Básico 1 Sexto - Séptimo
A2.2 Básico 2 Octavo - Noveno Tabla 2. Niveles de Proeficiencia en el área de francés en la institución educativa.
Asimismo, en el documento Plan de área de francés se recomienda que el estudiante
desarrolle las cuatro habilidades básicas comunicativas en ambientes educativos
agradables y significativos para el aprendizaje de aspectos no formales de la lengua y
la cultura francesa; dicho ambiente debería favorecer la apropiación de otro tipo de
conocimientos transversales y el desarrollo de actitudes de respeto y responsabilidad
como estudiantes y como seres humanos y sociales.
Se concluye esta parte diciendo que la propuesta para el área y la propuesta de la
unidad piloto para noveno grado se hicieron teniendo en cuenta los resultados del
análisis de entrevistas, encuestas, documentación oficial y registros de observación en
octavo grado.
8.2.2. El francés en el grado noveno: construcción de la unidad piloto.
En abril de 2014, la profesora titular de francés renunció para emprender estudios en
el extranjero, por tal motivo, se me encomendó asumir esta área. Ciertamente, esta
situación me permitió un mayor grado de accesibilidad a todos los grupos, recursos,
materiales y espacios de la institución con relación a la enseñanza-aprendizaje del
francés.
59
La unidad piloto fue concertada con la docente saliente y la implementación se inició
en el segundo periodo académico de 2014. La intensidad horaria fue de dos horas
semanales, divididas en dos días; cada sesión tuvo una duración de sesenta minutos.
La unidad se desarrolló en tres meses que correspondieron a 20 horas de clase.
El tema que se propuso para el proyecto de noveno grado en la institución en las
diferentes áreas fue la Revolución francesa, razón por la cual se decidió tomar este
tema para la unidad piloto. De este tema se derivaron subtemas tales como
personajes claves de la revolución y la vida cotidiana en París en el siglo XVIII. Este
último se complementó con la vida cotidiana y rutinas de los estudiantes en la época
actual. Para la actividad cultural del colegio, los estudiantes debían hacer un collage y
una presentación oral de los personajes y las rutinas en el siglo XVIII. Los materiales
utilizados fueron: dibujos animados sobre la revolución francesa, textos escritos sobre
personajes y rutinas de la época de la revolución y de la época actual, copias de
manuales para ejercicios de gramática y vocabulario. En cuanto a los materiales y
recursos, podemos decir que se tomaron ejercicios y textos de los manuales Version
Original 1, Alter Ego A1 y Au temps de la Révolution française. Las clases se hicieron
en el Salón de bilingüismo donde se disponía de video beam, computador portátil,
conexión a internet, tablero, panel de proyección, DVD, parlantes, grabadora,
películas, documentales. También se utilizaron revistas, cartulina, marcadores, tijeras
y pegamento.
En la tabla 3 se muestran los temas socioculturales, los contenidos comunicativos y
lingüísticos y la tarea a realizar al final del desarrollo de cada tema:
60
Temas socioculturales
Contenidos comunicativos
Contenidos lingüísticos
Tarea
Rythmes de vie et de la ville: la vie dans la ville au XVIII siècle et actuellement
Describir la rutina diaria en París en el siglo XVIII Hablar de su rutina diaria Hablar de sus actividades favoritas Comparar los ritmos de vida de esa época y la actual
Verbos pronominales Tiempo presente Adverbios de tiempo Adjetivos La hora, los días de la semana, momentos del día Las profesiones Actividades cotidianas
Presentación de la rutina diaria
Personnages historiques de la France au XVIII siècle
Describir personajes de la Revolución francesa Describirse y describir a otros
Presentación de los personajes históricos en la actividad cultural de la institución
Tabla 3. Descripción de los temas de la unidad piloto para la clase de francés en grado noveno.
A partir de los dos temas se propusieron una serie de actividades, intentando trabajar
las cuatro habilidades y articulando los contenidos comunicativos y lingüísticos. Cabe
resaltar el aspecto transversal que se buscó describir en la composición de los
contenidos curriculares. En la tabla 4 que se presenta a continuación, se especifica el
tipo de actividad y las habilidades así como un fragmento de registros de observación
en los que se describe brevemente las actividades propuestas.
CUADRO DESCRIPTIVO DE LA UNIDAD PILOTO PARA NOVENO GRADO
Actividades Descripción de la actividad Habilidades
Presentación de la unidad piloto
La presentación del programa de la unidad para el segundo periodo (Día 1- 29/04/14)
No aplica
Familiarización con comandos y
expresiones para la clase
Comandos de comunicación sencilla en francés para que los estudiantes utilicen el francés en el aula. (Días 1 a 20)
Expresión oral
Lectura de un texto Cuestionario sobre la revolución francesa. Socializar las posibles respuestas de los talleres y comparar con las
Comprensión de lectura
61
respuestas de los compañeros; ordené que copiaran las respuestas que íbamos escribiendo en el tablero. (Día 1 y 2- 29,30/04/14)
Escucha de un documento audiovisual
Proyección del documental animado “Il était une fois l’homme – La Révolution française”. de 30 minutos. (Día 2 – 30/04/14)
Comprensión oral
Ejercicios de gramática
Revisión sobre los verbos “être”, “avoir”, “aller”. Además de las conjugaciones del primer grupo verbal. Los estudiantes copiaron en sus cuadernos las explicaciones de la revisión e hicieron preguntas sobre dudas de la conjugación del primer grupo verbal (Día 3 – 06/05/14)
Habilidad lingüística (gramática)
Lectura de un texto y expresión de
opiniones
“Caracteriser une personne”. La actividad comenzó con la lectura de la página juvenil donde empezamos a leer y escribir todo el vocabulario específico. Luego di lugar a una pequeña socialización sobre la perspectiva que tienen los chicos de las cualidades de sus compañeras y viceversa. (Día 3 – 06/05/14)
Comprensión escrita, expresión oral y
habilidad lingüística (vocabulario)
Escucha de un documento audio
Quels sont vos meilleurs moments de la semaine? En seguida, me acerco primero a un estudiante de los rezagados y le muestro las imágenes de diferentes personas narrando sus actividades de la semana. Cada estudiante que escogía realizaba la lectura de la actividad que realizaba, luego le ordenaba a cada estudiante escribir el vocabulario que encontraba desconocido en el tablero y aclaraba su significado por medio de gesticulación y ejemplos de contexto con la imagen y la acción. A medida que realizábamos este ejercicio íbamos escribiendo todo el vocabulario necesario y encontrado en cada diálogo de cada imagen. El documento de audio sobre la jornada cotidiana en el cual repetíamos e identificábamos todo el vocabulario escrito en el tablero. Como profesor y escribí frase por frase mi rutina despejando dudas de vocabulario. La mayoría de los estudiantes, incluso los rezagados escribieron y estuvieron muy atentos. (Día 4 – 13/05/14)
Comprensión oral, habilidad lingüística
(vocabulario y pronunciación)
Aplicación de una encuesta a los compañeros
Una pequeña encuesta sobre la percepción de imagen personal que tiene cada estudiante. El desarrollo de la encuesta en primer lugar, consistió en una lectura superficial de cuerpo de preguntas luego, con la moderación del profesor todos los estudiantes salían al tablero para construir un glosario de palabras desconocidas. La encuesta se titula “miroir, mon beau miroir”. Discutimos aproximadamente 10 minutos los resultados que cada estudiante obtuvo en su encuesta. La encuesta daba unos resultados de percepción de cuidado personal. (Día 6 – 21/05/14)
Expresión oral, comprensión oral,
escritura
Ejercicio de apareamiento entre texto e imágenes
“MÉTRO, BOULOT, DODO”. La actividad consistió primero en realizar una lectura de unas imágenes sobre la rutina cotidiana de una madre francesa. El profesor preguntaba a los estudiantes que describieran los objetos y las acciones en cada dibujo o caricatura. El profesor iba escribiendo en el tablero vocabulario específico como verbos, sustantivos y adjetivos relacionados con cada cuadro de caricatura. Luego, el profesor trae tijeras y tarros de pegamento, y explica a los estudiantes recortar las imágenes y pegarlas en el cuaderno. Enseguida, el profesor deja como ejercicio escrito la descripción de cada cuadro de caricatura y se revisa finalizada la composición. Así pues, el tiempo restante el profesor pasaba por cada estudiante asesorando la composición de las descripciones de cada cuadro. (Día 6 – 21/05/14)
Habilidad lingüística (gramática),
expresión escrita, comprensión escrita
62
Actividad de escucha y lectura
El tema a trabajar fue “Quelle heure est-il?”. El primer ejercicio consistió en una actividad de comprensión de lectura, en donde los estudiantes identificaban las horas descritas en imágenes de relojes de varios tipos. Debajo de cada imagen estaba la descripción de la hora en francés. El ejercicio fue de escribir en aquellas imágenes donde se encontraba con espacios vacíos. El profesor orientó y describió las maneras formales e informales de dar la hora en francés. El profesor prosiguió con una actividad de comprensión de escucha. Dicha actividad consistió en dos puntos de las copias en donde, en el primero, los estudiantes identifican por medio de un primer documento oral el orden en que se dan 7 horas formales. En el segundo ejercicio, consistió en comprender y escribir cuatros horarios informales y escribirlos en cuatro espacios en blanco. (Día 7 – 27/05/14)
Habilidad lingüística, comprensión escrita y
oral, expresión escrita.
Competencia
sociolingüística
Juego – Concurso
Actividad lúdica llamada “La montre humaine”. La actividad consistió en organizar la clase en dos grandes grupos; cada grupo debía escoger un representante del grupo contrario. El profesor dibujó un reloj en el tablero y el título, luego, explicó las bases del juego: cada grupo escribe 5 horarios diferentes. Luego, cada grupo escoge un representante del grupo contrario sucesivamente. Gana el grupo que logre decir correctamente la mayoría de los horarios. (Día 8 – 28/05/14)
Expresión oral
Actividad de lectura y vocabulario
El profesor explicó el trabajo temático con dos textos sobre la vida cotidiana en Francia del siglo XVIII. El profesor presentó los títulos de los dos textos y el contexto de cada uno, luego dio a escoger a cada grupo el texto a trabajar. El profesor dejó la composición de un glosario con las palabras desconocidas que los estudiantes encontraran en la lectura del texto y la entrega de dicho glosario. (Días 8, 9, 10 – 28/05, 03,04/06/14)
Habilidad lingüística (vocabulario)
Comprensión escrita
Actividad de lectura y vocabulario
El profesor comenzó la lectura del grupo de trabajo a cargado del texto “Paris sous Louis XVI”. Los estudiantes hicieron la lectura detenida y con la orientación del profesor analizaban el vocabulario frase por frase y realizaban glosario de vocabulario desconocido en el cuaderno. Respondieron a preguntas sobre el texto. (Días 10 – 04/06/14)
Habilidad lingüística (vocabulario)
Comprensión escrita
Actividad de lectura y expresión oral
El profesor comenzó la lectura de la rutina cotidiana de un joven francés llamado Vincent. Esto hizo parte de un trabajo de composición escrita donde los estudiantes describen en oraciones cortas las actividades diarias de Vincent y luego el profesor les pedía leer sus respuestas ante los demás compañeros. Faltando 15 minutos para terminar la clase, el profesor llamo por lista un grupo de estudiantes para que socializaran sus respuestas del ejercicio. (Día 11 – 11/06/14)
Comprensión escrita, expresión oral
Actividad de lectura y expresión oral
El profesor comenzó la lectura del grupo de trabajo encargado del texto “Dans les cours d’Europe”. Esto con el fin de que los estudiantes realizaran el mismo ejercicio en la casa. El profesor continúo con la socialización con aquellos estudiantes que si finalizaron el taller. Para la socialización el profesor pidió a cada estudiante leer sus respuestas en francés, al mismo tiempo que corregía la pronunciación y errores gramaticales. (Días 12 y 13 – 18/06, 15/07/14)
Comprensión escrita, expresión oral
Habilidad lingüística
(pronunciación y gramática)
Actividad de producción oral
La consigna de los comandos en francés. En este aspecto, el profesor pasó por cada uno de los estudiantes, realizando un saludo con apretón de mano y desarrollando una charla corta de presentación. (Días 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20)
Expresión oral
Competencia pragmática y
63
sociolingüística.
Juego - Concurso
La actividad preparada para la clase de hoy, la cual se trató de un juego-concurso de preguntas llamado “Jeopardy”. Antes, de empezar el juego el profesor dio un tiempo mínimo de 5 minutos para que los estudiantes tuvieran tiempo de revisar sus notas, textos y glosario sobre la Revolución Francesa y la Francia del siglo XVIII. (Día 14 – 16/07/14)
Expresión oral
Actividad de expresión oral
Preparación de la presentación de
personajes históricos
El profesor organizó a los estudiantes en los dos grupos temáticos de cada texto académico trabajado. En una primera instancia, el profesor inició una socialización en francés sobre el personaje histórico presente y visto en los textos académicos trabajados. En la medida en que los estudiantes daban sus respuestas en francés, el profesor escribía la lista de los personajes clasificándolos para cada grupo temático. La elaboración de los collages, cada grupo está encargado de realizar un collage correspondiente a cada texto académico trabajado. (Días 15 – 22/07/14)
Expresión oral
Actividad de comprensión y expresión oral
La primera actividad a realizar consiste en un ejercicio de preguntas y respuestas titulado “Qui est ton personnage historique?” La actividad consiste en un ejercicio de preguntas y respuestas orales en donde el profesor reparte un pequeño papelito; cada uno tiene información corta y detallada de un personaje histórico trabajado anteriormente en los textos. Cada estudiante hace preguntas a su compañero para identificar el personaje escogido. En una primera instancia realiza ensayos para luego pasar por cada pareja de estudiante y grabar el ejercicio en un formato de audio mp3. (Días 16 y 18 – 23, 30/07/14)
Comprensión oral, expresión oral
Presentaciones orales por grupos
El profesor dio lugar a la organización de las exposiciones de los collages. Por tanto, el profesor empezó a llamar a los grupos encargados de los collages a exponer. Mientras que los demás estudiantes ensayaban y se preparaban para su presentación. Uno a uno fueron exponiendo los grupos sus respectivos collages. (Día 17 – 29/07/14)
Expresión oral
Actividad de reflexión y coevaluación
La socialización de las grabaciones realizadas en las exposiciones anteriores. Organicé a los estudiantes en mesa redonda cerca al puesto de profesor donde se encontraban ubicados los parlantes, y así, uno a uno fuimos revisando los audios de cada grupo y estudiante. Al finalizar cada documento de audio, el profesor realizaba una pequeña coevaluación en compañía de los mismos compañeros y después le pedía a cada grupo estudiantil realizar una autoevaluación. (Día 18 – 30/07/14)
Comprensión oral
Autoevaluación y coevaluación
Habilidades para
aprender
Prueba evaluativa de escucha
La prueba de comprensión de escucha consistía en preguntas relacionada con dos documentos de audio distintos. El profesor daría tres emisiones para cada documento de audio. (Dia 19 – 06/08/14)
Comprensión oral
Actividad lúdica de escritura
El taller sobre la canción “La chanson des squelettes”. La actividad consistió en un ejercicio de comprensión de escucha donde debían completar los espacios en blanco de la letra, cada espacio representaba una hora y un verbo particular. (Día 20 – 13/08/14)
Comprensión oral
Tabla 4. Descriptivo de la unidad piloto para la clase de francés en grado noveno (Diario de campo).
64
Para cada sesión se hizo un plan de clase y paralelo a la implementación de la unidad
piloto se hizo un registro de cada intervención en el diario de campo. Allí se hizo una
descripción de lo ocurrido en el aula y reflexiones sobre el desempeño de los
estudiantes, del docente y los aspectos a tener en cuenta o a mejorar en las siguientes
intervenciones. El seguimiento se complementó con una encuesta a los estudiantes,
de esta manera tenemos la mirada del docente que interviene y la mirada de los
estudiantes que participaron en esta propuesta.
8.2.3. Evaluación de la unidad piloto en grado noveno
En primer lugar se toman los resultados de la encuesta a los estudiantes con respecto
a la percepción sobre su desempeño en las habilidades básicas en francés que incluye
la comprensión y la expresión oral y escrita así como las habilidades lingüísticas:
Gráfica 7. Percepción del desempeño en las habilidades en francés.
Según la gráfica 7, el 56% de los estudiantes califican como bueno su desempeño en
la expresión oral. En la habilidad de escritura se da un empate en los resultados: un
46% de los estudiantes considera que tiene un buen desempeño mientras otro 46% lo
califican como regular. Las habilidades de comprensión escrita, comprensión oral y
65
gramática tienen los mismos resultados: el 63% de los estudiantes piensan que su
desempeño es regular mientras el desempeño en la pronunciación es evaluado como
bueno en un 63%. Por último, en vocabulario el 45% ve como bueno su desempeño y
el 27% regular. De estos resultados se puede inferir que la gran mayoría de los
estudiantes no tienen una percepción sobresaliente de su desempeño en ninguna de
las habilidades; el mejor desempeño lo tienen en la expresión oral y las habilidades
lingüísticas ligadas al habla (pronunciación y vocabulario); en la escritura, la escucha,
la lectura y la gramática los estudiantes califican su desempeño como regular.
Al comparar estos resultados con lo observado en el aula, se puede inferir que una
mínima parte de los estudiantes está muy consciente de su proceso de oralidad en
francés, logrando un nivel A1 de proficiencia. Este excelente desempeño se explica
porque dichos estudiantes trabajan de manera autónoma, son receptivos a la
orientación del profesor y al uso estrategias de aprendizaje. Otro grupo de estudiantes
cumple con las actividades pero no reflejan autonomía, ni búsqueda de estrategias de
aprendizaje.
Para el desarrollo de la expresión oral en francés, en la clase se desplegaron
actividades que potenciaran y fueran acordes con los objetivos, los contenidos y el
espacio de tiempo asignado. Sin embargo, a pesar de lo planeado, la realidad del
contexto puede ser muy volátil e infinitamente diversa en cuanto a problemáticas se
trata, desde problemas con el buen funcionamiento de los materiales y recursos para
la clase, hasta estudiantes con problemas de cognición en el desarrollo de la
producción oral o la comprensión oral. Todas estas características expuestas hacen
difícil manejar un grado de certeza en el que la actividad programada se desarrolle y
trabaje en el espacio de tiempo suficiente. En cuanto a la expresión escrita, se puede
decir que es la habilidad a la cual los estudiantes muestran reticencia:
66
(…) la directora en la jornada pedagógica pasada nos solicitó enfocarnos en la escritura en las actividades de esta semana. Aspecto que aproveché dado que muchos jóvenes son apáticos a la escritura. Incluso, hay casos de jóvenes que tienen hasta el día de hoy los cuadernos nuevos y sin actividades {…} Al realizar la actividad de composición escrita. Hubo 4 ó 6 estudiantes que se me acercaban por asesoría, a lo que se formaba una pared de estudiantes alrededor de mi escritorio y no me permitía ver que dos estudiantes estaban durmiendo simplemente apoyando sus cabezas sobre las páginas de sus cuadernos. Inmediatamente fue donde aquellos estudiantes y les pedí terminar la actividad, de lo contrario, no podrán salir a su descanso {…} En cuanto a la socialización del ejercicio de escritura y la reflexión sobre el contexto histórico de la Francia del siglo XVIII, varios estudiantes participaron con sus aportes. Esto me pareció muy importante pues es un vivo ejemplo para que los demás compañeros dejen sus prejuicios y empiecen a interactuar en francés sin el miedo o vergüenza a equivocarse.” (Registro de observación #6)
La producción escrita de los estudiantes vista en la reflexión del diario, se caracteriza
por un progreso lento en particular en un grupo de estudiantes; pero en otro grupo a
pesar de ser progresivamente lenta, se muestra compromiso y responsabilidad con
ejercicios y uso de estrategias de aprendizaje para la composición escrita en francés.
Al indagar un poco más, nos damos cuenta que la escritura en español tampoco es
motivantes para este grupo de estudiantes y además se distraen mucho con
dispositivos electrónicos.
Con respecto al dominio de los aspectos gramaticales, se ha mencionado que el 63%
de los estudiantes califican su desempeño como regular, al igual que la comprensión
oral:
(…) una dificultad a resaltar es lo poco habituado que están los estudiantes a un registro nativo
del idioma. Al realizar unos ejercicios de comprensión de escucha, varios estudiantes por no
decir la mayoría, se les dificulta comprender el acento nativo, por ejemplo al dar una hora
formalmente (…) (Registro de observación # 7)
En relación con las actividades realizadas en la clase de francés, éstas iban desde
ejercicios específicos, trabajos colectivos e investigativos con talleres hasta la
elaboración y uso de materiales presentados en clase. Miremos las opiniones de los
estudiantes en la encuesta, sobre las actividades propuestas:
67
Gráfica 8. Actividades realizadas en la clase de francés.
En la gráfica 8 se puede ver que fueron escogidas 4 de las actividades y trabajos
realizados para ser calificados dentro de un rango evaluativo de 5 opciones. Para el
36% de los estudiantes los juegos de rol fueron una excelente actividad mientras para
el 45% fue buena. También están en el rango de “buenas” las presentaciones orales,
el 54%. No obstante, se nota que para las actividades de escritura de párrafos, el 45%
de los estudiantes las calificaron como regular y otro 36% de estudiantes la calificaron
buena. Continuando con los resultados, un 54% de estudiantes calificaron regular los
talleres de comprensión de lectura, mientras que un 18% la calificaron buena y otro
18% excelente. Un 45% de los estudiantes calificaron los talleres de comprensión de
escucha en el rango de regular; mientras que un 36% la calificó buena, y un pequeño
número, 18% la calificaron excelente. Finalmente, en el rango de deficiente
encontramos dos actividades representadas por un 9% de los estudiantes, estas son:
presentaciones orales y escritura de párrafos. Esta calificación de las actividades
concuerda con la percepción que tienen sobre su desempeño en las diferentes
habilidades. Así por ejemplo, su desempeño es visto como regular porque no tienen
interés por este tipo de actividades.
68
En la encuesta se preguntó a los estudiantes por aquellas actividades que serían
significativas para ellos, en la medida en que motiva a los estudiantes a adquirir
estrategias de aprendizaje e investigativas además de adquirir conocimientos en un
tema particular. La gráfica 9 nos muestra los resultados:
Gráfica 9. Actividades que involucran el uso de la lengua francesa
La gráfica 9 ilustra los siguientes resultados: al 81% de los estudiantes le gustaría ir a
restaurantes o cafés de lenguas, siendo esta actividad la más elegida por los
estudiantes. Al 72% de los estudiantes les gustaría continuar con la escucha de
música en francés mientras que a un 18% de los estudiantes no les gustaría continuar
dicha actividad. La lectura de textos, ver cine y teatro en francés fueron elegidas por
igual por un 63% de los estudiantes para continuarlas en un nuevo periodo mientras
que a un 27% no les gustaría continuar con estas actividades. Ver programas o series
en francés y tener un contacto nativo francés es una actividad interesante para un 45%
de los estudiantes mientras para el otro 45% no lo es.
En lo que atañe a la motivación y la actitud de los estudiantes hacia el aprendizaje del
francés, los resultados de la gráfica 10 muestran lo siguiente al final de la
implementación de la unidad piloto:
69
Gráfica 10. Gusto por el francés al final de la unidad piloto en el grado noveno.
El 72% de los estudiantes manifiesta su gusto por el francés finalizada la unidad piloto
mientras que en un 27 % el gusto por el francés fue más o menos. Hay un incremento
del gusto por la lengua francesa antes y después de la unidad piloto pues en la gráfica
1 el 63% afirmaba su interés por esta lengua. Al profundizar en las razones de su
disgusto, los estudiantes opinan que “el lenguaje es difícil {…} porque habían clases
aburridas y otras no {…} porque a veces no lo entiendo.” (Encuesta, pregunta 2.1,
anexo #3). La motivación de los estudiantes será alta en la medida en que las
actividades y las estrategias posibiliten incrementar sus capacidades, haciéndoles más
competentes, y haciendo que se diviertan con el uso de las mismas (Dweck, 1983). La
siguiente reflexion nos ayudará a describir y evaluar la motivacion de los estudiantes
en la clase de francés.
Las copias de trabajo nuevamente las dejé en fotocopiadora del colegio con una semana de anterioridad, y dejé muy en claro a los estudiantes tenerlas para la próxima clase. Ninguno había pasado por la fotocopiadora. Por lo que se tomó tiempo de la clase para esperar que sacaran las copias {…} Nuevamente el enfoque fue en la escritura, sin embargo, involucré imágenes para realizar la composición escrita, debido a que me gustó el aspecto manual de recortar y pegar imágenes en el cuaderno. Los muchachos disfrutaron la actividad y aclararon mucho vocabulario nuevo y especifico. Hubo 3 o 2 estudiantes que terminaron la composición en la misma clase {…} a pesar de que se presenta esta dificultan a la hora de la comprensión de escucha, la participación de los estudiantes en este tipo de actividades es satisfactoria, puesto que
70
todo el salón trabaja sin episodios de bulla o indisciplina. Como logro resaltaría la entrega del 70% de los talleres terminados por parte de los estudiantes (…) (Diario de campo)
Con respecto a lo descrito con la anterior reflexión, cabe resaltar que los resultados
encontrados en la encuesta, no se alejan de la panorámica descrita en el diario de
campo. Existe una mayoría de los estudiantes que evidencia voluntad y manejo de
estrategias para el aprendizaje, en comparación con un puñado de estudiantes
quienes no demuestran una motivación significativa para con las estrategias y
actividades realizadas en la clase. Sin embargo, en la misma encuesta realizamos un
sondeo de actividades con las cuales lo estudiantes continuarían el proceso de
aprendizaje del francés. Esto con el fin de analizar las elecciones del tipo de
actividades y por ende de motivación de los estudiantes con su aprendizaje del
francés:
Gráfica 11. Actividades y estrategias a continuar en el aprendizaje del francés.
Como se ve en la gráfica 11, el propósito era indagar sobre un aspecto clave al
finalizar un proceso de aprendizaje del francés, es decir, las actividades y las
estrategias que fomenten dicho aprendizaje. Este aspecto se ajusta en la continuación
71
de dichas actividades y estrategias en un futuro inmediato. El análisis de la encuesta
arroja el siguiente resultado: un 45% de los estudiantes escogió continuar cursos de
francés en internet, siendo esta opción la primera entre las demás opciones. En
segundo lugar, un 36% de los estudiantes consideró tomar asesorías o talleres
extracurriculares en la institución como segunda opción para el aprendizaje del
francés. Igualmente, La opción tomar clases privadas de francés con un 36% fue
elegida por los estudiantes como tercera opción de aprendizaje. Para la cuarta opción
de aprendizaje del francés, encontramos un panorama particular; por un lado las
opciones asistir a club de conversación o cineclub en francés y tomar clases privadas
de francés fueron la elección de un 27% de los estudiante respectivamente, mientras
que encontramos que las opciones tomar asesorías o talleres extracurriculares en la
institución y tomar clases privadas de francés fueron escogido por un mismo 18% de
estudiantes respectivamente. En quinto lugar, la opción club de conversación o
cineclub en francés tuvo la mayoría de elección con un 54% de los estudiantes.
Tanto la primera opción de aprendizaje como la última escogida por los estudiantes
representan actividades que se hicieron en el aula y refleja la motivación hacia un tipo
particular de ejercicios y de habilidades para cada estudiante. Así pues, se puede
asegurar que un 45% de los estudiantes hallaron útiles y significativos los documentos,
los ejercicios, los temas y las páginas de francés que los predispuso más hacia el
desarrollo de input en francés, así como de habilidades más receptivas de
comunicación. Un 54% de estudiantes, es decir la mitad del salón de clase,
encontraron más significativo y como último recurso para su aprendizaje la inmersión a
un ambiente de interacción con hablantes de francés o aspectos culturales como el
cine y las películas en francés.
Siguiendo con los estudiantes, continuamos con sus actitudes hacia el aprendizaje del
francés. Se describen dichas actitudes en esta parte del análisis por medio de los
72
temas y contenidos desarrollados en la clase de francés. En este orden de ideas, en la
encuesta se indagó por interés respecto a las temáticas vistas en la unidad. La
siguiente gráfica nos revela los resultados de la anterior indagación:
Gráfica 12. Gusto por las temáticas vistas en la clase de francés.
De acuerdo a la gráfica 11, a un 90% de los estudiantes les gustó la temática sobre la
Revolución francesa y a un 10% de los estudiantes no les gustó. Las temáticas de la
vida cotidiana en la Francia actual, la vida en la cuidad, y la rutina despertaron interés,
cada una a un 72%. En último lugar, al 63% de los estudiantes les gustó las temáticas
la vida cotidiana en la Francia del siglo XVIII y las costumbres y ritmos de la vida y la
cultura francesa mientras que el otro 36% de los estudiantes no les gustó cada una de
las actividades anteriormente mencionadas.
De estos resultados podemos concluir que para temáticas como la Revolución
francesa, la vida cotidiana en la Francia actual y la rutina diaria, demostraron ser
trabajadas con un interés y con actitudes positivas por la mayoría de los estudiantes,
siendo estas temáticas una parte del conjunto de clases de habilidades integradas
realizadas en la clase de francés. Las temáticas Francia del siglo XVIII y las
costumbres y ritmos de la vida y la cultura francesa por estar más relacionadas con
73
aspectos más formales del estudio socio-cultural de la lengua francesa resultan con
actitudes no tan positivas a la hora de desarrollarlas en la clase. Estos datos son muy
importantes para la continuación del ejercicio de programación curricular en el área de
francés de la institución.
Continuando con el análisis de la variable sobre la participación de los estudiantes,
existe una estrecha relación entre la participación de los estudiantes hacia las
actividades, las temáticas y especialmente los materiales utilizados. En la encuesta
realizada a los estudiantes se sondeó por una parte, su gusto por aquellos materiales
utilizados durante la unidad académica y por otra, qué materiales les gustaría
continuar utilizando en el futuro aprendizaje del francés y cuáles no. La siguiente
gráfica nos ilustra los resultados hallados en este cuestionamiento:
Gráfica 13. Valoración de los materiales utilizados en la clase de francés.
En la gráfica 13 encontramos una lista de los materiales y recursos utilizados durante
el desarrollo de la unidad piloto. La lista de valoraciones es variada para así tener un
rango de varias posibilidades de evaluación. El resultado expuesto en dicha grafica
muestra: los textos y la lista de vocabulario fueron valorados como excelente por un
74
54% de los estudiantes para cada material respectivamente. Igualmente, dichos
materiales obtuvieron una valoración de bueno por un 45% de estudiantes. Los
talleres escritos recibieron una calificación mayoritaria de bueno por un 63%; Así
mismo, otro 36% de estudiantes los calificaron de excelente. Los documentos de audio
y las canciones tuvieron una valoración variada cada material respectivamente: un
45% de los estudiantes los valoraron de excelentes; otro 36% de estudiantes los
calificaron de buenos; y finalmente, un 18% de los estudiantes los valoraron de regular
respectivamente. Para los documentales, su calificación no pudo ser más variada, un
54% de los estudiantes los valoraron de buenos, otro 36% de estudiantes los valoraron
de excelentes, y por último, un 9% de estudiantes los calificaron de regulares. Para el
caso de los concursos, se presenta una situación positivamente particular, un 45% de
los estudiantes los valoraron de excelentes, mientras que otro mismo porcentaje de
estudiantes los valoraron de buenos y tan solo un 10% de estudiantes se abstuvieron
de dar una valoración.
Los resultados muestran que los textos escritos, la lista de vocabulario, los talleres
escritos y los concursos tuvieron una muy buena aceptación y voluntad de desarrollo
por parte de los estudiantes y estos materiales están relacionados con aquellas
actividades y aquellas temáticas que como observamos anteriormente en las gráficas
8 y 12 presentan resultados similares a los expuestos en el análisis de esta variable.
Gráfica 14. Continuación del uso de materiales trabajados para un nuevo periodo académico.
75
Para finalizar se preguntó a los estudiantes qué materiales les gustaría utilizar en un
nuevo periodo académico. La gráfica 14 nos revela que a un 90% les gustaría que se
siguieran proponiendo canciones, documentales, videos, películas, juegos y
concursos. Al 81% les gustaría que se continuara con páginas y ejercicios de internet.
Por otro lado, tenemos los textos escritos y los documentos de audio con un
porcentaje de aceptación alto, 72%. Se puede deducir que aquellos materiales que se
relacionan más con las nuevas TIC, tienen gran aceptación entre los estudiantes. Lo
que podemos examinar en estos resultados, es una preferencia a participar en clases
donde se desarrollen competencias orales, y comprensión de escucha del francés
desde el uso de las nuevas TIC. Por el contrario, la preferencia para participar en
clases donde se desarrolle la expresión escrita disminuye.
Finalmente, se mira la percepción del docente sobre su propio desempeño: la
interacción promovida por el profesor. Para el análisis de esta variable retomaremos
los resultados discutidos en una anterior variable sobre la calidad de la competencia
oral en francés A2 de los estudiantes. El propósito de resaltar dicha relación, recae
principalmente en el vínculo que tiene la interacción desempeñada por el profesor en
el desarrollo de la competencia anteriormente mencionada, es decir, el habla en
francés A2. Un aspecto clave de este examen presentado muestra que el tiempo fue
una condición determinante en la interacción del profesor hacia los estudiantes en la
clase de francés. Por tanto, centraremos el análisis en evidenciar qué tanto tiempo fue
utilizado para el desarrollo del habla y la interacción en francés, cómo fue organizado
el desarrollo de la interacción en francés y cuáles fueron los objetivos a desarrollar con
la interacción del profesor en francés. En el diario de campo se evidencia la necesidad
de mejorar la gestión del tiempo, dar mayor input en francés e insistir en la interacción
en lengua extranjera:
76
Para la próxima clase pienso que debo organizar más los tiempos para lograr un equilibrio de calidad de tiempo entre todas las actividades {…} Insistir en la repetición de comandos en francés para iniciar la interacción profesor-estudiantes, estudiante-estudiante {…} Como plan para mejorar la interacción, el input y la producción oral en francés. Se comenzará por brindar herramientas como dictados pequeños y pequeños drills de repetición en los ejercicios y talleres escritos {…} Continuar con los comandos en francés, Trabajar mucho la comprensión de imágenes plasmadas en los textos para la lectura intensiva {…} Empezar una serie de estrategias meta-cognitivas a la hora de realizar lecturas y actividades de composición escrita.” (Diario de campo de la unidad piloto, días 4, 6, 7, 10, 11)
La anterior reflexión busca analizar un contexto complejo en relación primero a cómo
dos variables pueden estar relacionadas una con otra. Y cómo el manejo de estas
variables por parte del profesor puede afectar todo el contexto educativo de la clase de
francés. En este orden de ideas, hay dos aspectos que sacamos en el análisis de la
calidad de las competencias orales en francés y de la motivación-interacción del
profesor hacia la clase de francés. Primero, el docente debe hacer que el estudiante
tome conciencia de la necesidad de comunicarse en la lengua meta. Segundo, se
debe aumentar la intensidad horaria para asegurar un verdadero nivel de proficiencia
al final del ciclo de estudio del francés.
Para terminar el análisis del desempeño del docente, se muestra la siguiente gráfica
donde los estudiantes dan su opinión una vez finalizada la implementación de la
unidad piloto:
Gráfica 15. Evaluación del desempeño del docente por parte de los estudiantes.
77
Los resultados de la gráfica 15 muestran que un 90% de los estudiantes califican como
muy bueno el desempeño del profesor durante el desarrollo de la unidad piloto, y un
10% califican de bueno dicho desempeño. Este panorama optimista es una
justificación de toda nuestra labor, esfuerzo y lucha por una clase o una educación
mejor, a pesar de que la docencia parezca una tarea sin cansancio, todo se justifica en
palabras de ánimo tan simples como “me gusta sus clases profe”; en otras palabras,
un docente es luz y si su tarea es iluminar la vida de quienes comparten el aula en el
día a día; con el solo hecho de haber tocado y servido de ejemplo para que uno de
aquellos estudiantes desarrollará su luz propia, podremos darnos por bien servidos en
nuestro trabajo. Es importante entender que la tarea de la educación no consiste solo
en transmitir información sino en conseguir que ellos sean conscientes de su propio
aprendizaje, y que para lograrlo no se requiere una legislación educativa o una prueba
estándar, sino las destrezas pedagógicas, la pasión y la creatividad del docente a la
hora de enseñar. Así pues, ante el futuro de las nuevas tecnologías incursionando al
aula de clase, la invitación a rescatar los pilares de la docencia anteriormente
mencionados es imprescindible, pues no solo por usar un iPad se crea un sistema
educativo, sino que un buen profesor puede enseñar casi con nada, igual ahora como
en la antigüedad.
78
CONCLUSIONES
A través de estas páginas hemos sido testigos de una propuesta investigativa,
encaminada a resolver un problema observado en el área de francés y en sus
respectivas clases de una institución educativa monolingüe privada de Cali. Este
problema se identificó como la desorganización de la programación curricular del área
académica y de evidenciar una verdadera integralidad o articulación de dicha
programación curricular con las prácticas pedagógicas realizadas en la clase de
francés. Por consiguiente en esta investigación se planteó como propósito diseñar,
implementar y evaluar una propuesta de programación curricular para el área de
francés, en la cual se desarrollan los enfoques particulares de la institución educativa
(como el aprendizaje por estrategias investigativas) y de la enseñanza-aprendizaje del
francés como segunda lengua extranjera (como el enfoque por competencias
comunicativas y la implementación de estándares básicos de competencia en lengua
extranjera). Así mismo, la propuesta tomó como momento metodológico la
investigación-acción para desarrollar e implementar una unidad piloto partiendo del
diseño de programación curricular del área y recogiendo datos para la elaboración de
un documento que servirá de guía para los próximos replanteamientos y
mejoramientos del área de francés en pro de una certificación de calidad educativa de
la institución.
En la trayectoria en la que se ha construido esta propuesta investigativa, se
observaron, se describieron, se planearon, se implementaron y se evaluaron, todas las
necesidades del contexto de la clase de francés en la institución educativa, así como
las estructuras de un sistema de programación curricular en el área de francés.
Teniendo en cuenta los resultados obtenidos a partir de las acciones anteriormente
mencionadas, adicionalmente, de las encuestas y de la bitácora de la unidad piloto
desarrolladas en esta investigación, podemos desenvolver una serie de conclusiones:
79
En primer lugar, la construcción de la programación curricular en la enseñanza-
aprendizaje de lenguas extranjeras es sin duda un ejercicio indispensable y necesario
en la tarea y labor del docente de lenguas extranjeras, pues es en la programación
curricular donde vemos enmarcado el escenario sociocultural de nuestro contexto
educativo local. Por ende, el propósito del ejercicio curricular es reflejar las
concepciones y los valores del lenguaje y del aprendizaje de una lengua extranjera
que tiene la comunidad local cambiante y dinámica.
En segundo lugar, la prueba de que una propuesta curricular funciona y es acorde con
las prácticas pedagógicas que se dan en la clase, es y será a través de la evaluación
del aprendizaje de los estudiantes. Por consiguiente, los resultados presentes en la
evaluación de la unidad piloto concluyen en tercer lugar que los estudiantes
demostraron competencias de producción oral y de comprensión de escucha en
francés básico A1, por tanto, el análisis cuantitativo y cualitativo del desempeño de
estas competencias y de la interacción oral desarrollada en la clase, apuntan a sugerir
un aumento de la intensidad de tiempo de clases para asegurar un verdadero nivel de
proficiencia de los estudiantes al finalizar su ciclo de estudio del francés y acorde a las
metas de la programación curricular de dicha área académica.
En cuarto lugar, los mismos resultados de dicha evaluación con respecto a las
competencias de composición escrita y comprensión de lectura concluyen que el nivel
de proficiencia en estas dos competencias anteriormente mencionadas francés A2 se
logró en un 50%.
En quinto lugar, la evaluación con relación al uso efectivo de estrategias de
aprendizaje e investigativas en la clase de francés, los resultados concluyen que la
mitad de los estudiantes tuvo un uso de estrategias de aprendizaje y comunicativas a
la hora de desarrollar actividades que evaluaban competencias comunicativas como la
competencia pragmática y sociolingüística. Este resultado es diferente al evaluar otra
80
competencia comunicativa como la competencia lingüística. Para esta competencia los
resultados evidencian un uso escaso de estrategias de aprendizaje e investigativas por
un grupo pequeño de estudiantes. Estos dos resultados sirven por un lado como
indicio del trabajo a realizar en el desarrollo particular de estas competencias
comunicativas; y por otro lado, como ejemplo de la relación que existe entre los
objetivos, los contenidos y la evaluación a la hora de realizar la programación
curricular y cómo las estrategias de aprendizaje e investigativas se convierten en
potenciadoras de dicha relación de estructuras curriculares.
En sexto lugar, en dicha evaluación se tomaron variables como la motivación y la
participación de los estudiantes y del profesor hacia el aprendizaje de francés. Los
resultados concluyen respecto a estas dos variables que en relación con los
estudiantes que hubo una preferencia a participar en clases donde se desarrollen
competencias orales y comprensión de escucha del francés desde el uso de las TIC.
En contraste el interés por participar en clases donde se desarrolle la competencia de
composición escrita o de lectura en francés, es menor. Sin embargo, en el análisis
cuantitativo sobre la motivación y la percepción de los estudiantes hacia el aprendizaje
del francés, los resultados apuntan a que hubo un aumento en el interés y la
motivación hacia el aprendizaje del francés por parte de la mayoría de los estudiantes
finalizada dicha unidad.
Ahora, como futuro docente e investigador en la enseñanza-aprendizaje de las
lenguas extranjeras, confieso que el desarrollo y culminación de esta propuesta
investigativa me ha llevado a asegurar, que como docentes debemos resaltar este tipo
de compañías de construcción curricular, pues su valor significativo radicará en las
estructuras resultantes como son la retroalimentación en el proceso de enseñanza-
aprendizaje y la información particular que brinda y proporciona este tipo de proceso
investigativo a la programación curricular del área académica. Por lo tanto, si como
81
docentes de lenguas extranjeras tenemos la oportunidad de organizar y diseñar
nuestros propios currículos o con la ayuda de otros colegas, es conveniente seguir el
proceso dinámico e investigativo descrito por esta propuesta investigativa.
Creemos firmemente que esta sistematización es un primer paso de los muchos que
hay que dar hacia la acreditación de la calidad en el proceso de programación
curricular de la institución educativa. Asimismo, esta propuesta investigativa
representó la primera de muchas travesías de rediseño, implementación y evaluación
por las que tiene que atravesar la programación curricular del área de francés en aras
a que este texto-prisma sea ejemplo en su sola aplicabilidad y puesta en marcha
pedagógica de la calidad de la propuesta educativa por parte de la institución.
Además, de convertir la clase de francés en la institución educativa como un espacio
de aprendizaje integral, significativo y creativo para todos los estudiantes.
82
BIBLIOGRAFÍA
Anderson, C. (1985). Lancaster Practical Papers in English Language Education.
Oxford ELT Press, 6, 50-62.
Babelzone, L. -C. (2008). La chanson des squelettes. Recuperado el Junio de 2014, de
https://www.youtube.com/watch?v=0CKMaRwicSg
Berthet, A. H. (2006). Alter Ego - Méthode de français A1. Paris, France.: Hachette
Livres, Français langue étrangère.
Burns, A. (1999). Collaborative Action Research for English Language Teachers.
London, England: Cambridge University Press.
Cajamarca, C. E. (1994). Aprender a Educarse, a Ser y a Obrar Formación Integral
con base en el Aprendizaje por Valores, Procesos, y Contenidos. Santa Fe de
Bogotá, Colombia: Geminis.
Canale, M. (1980). From communicative competence to language pedagogy. En M.
Canale, & M. Swain. Toronto, Canada.
Cortes, C. P. Fory, C. L. (2007). Monografía para oprtar por el titulo de licenciado en
lenguas extranejras, Escuela de Ciencias del Lenguaje. Propuesta curricular
para la enseñanza del francés como segunda lengua extranjera en el Colegio
Lacordaire. Cali, Valle del Cauca, Colombia: Universidad del Valle.
Cruz Medina, R. T. (30 de Octubre de 2013). Entrevista con la directora - Fundación
Senderos. (B. V. Ramos, Entrevistador)
Denyer, M. G. (2009). Version Originale 1 - Livre de l'élève. Paris, France.: Editions
Maison des langues.
Dweck, C. a. (1983). Achievement Motivation. Handbook of child psychology. Volume
IV: Social and personality development. New York, U.S.: Wiley.
Egan, K. (1978). What is curriculum? Curriculum Inquiry, 8(1), 66-72.
Elliott, J. (1993). El cambio educativo desde la investigacion-acción. Madrid, España:
Morata.
Fundación Senderos. (2010). Proyecto Educativo Institucional. Cali, Colombia: Gestión
Académica.
Fundación Senderos. (2014). Agenda Escolar. Cali: Fundación Senderos.
83
García, I. C. (2004). Monografía para oprtar por el titulo de licenciado en lenguas
extranejras, Escuela de Ciencias del Lenguaje. Propuesta curricular para la
enseñanza del francés como tercera lengua extranjera y lengua extranjera en
el grado de transición de un colegio bilingüe de élite. Cali, Valle del Cauca,
Colombia: Universidad del Valle.
Giovannini, A. M. (1996). Profesores en Accion 1. Madrid, España: Edelsa.
Giovannini, A. M. (1997-2014). Diccionario de términos clavés de ELE. Recuperado el
agosto de 2014, de Centro Vurtial Cervantes: Lección:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/leccion.
htm
Graves, K. (2001). A Framework of Course Development Processes. England: The
Open University, Routledge: Macquarie.
Guapacha, M. E. Hernandez, M. (2006). Monografía para oprtar por el titulo de
licenciado en lenguas extranejras, Escuela de Ciencias del Lenguaje.
Implementacion de una metodologia a través de tareas para la enseñanza del
inglés como lengua extranjera en el grado sexto de un colegio monolingüe de
la ciudad de Cali. Cali, Valle del Cauca, Colombia: Universidad del Valle.
Henriquez, A. (1993). Aprendizaje por descubrimientos o proyecto de investigacion:
posibilidades y limites. Maestros: Practicas y Cambios , 50-70.
Iafranceso, G. V. (1999). La gestión curricular: problemática y perspectivas, 1-70.
Kelting-Gibson, L. (January de 2013). Analysis of 100 Years of Curriculum Designs.
International Journal of Instruction, Vol.6(1), 20.
Kemmis, S. & Mc Taggart, R. (1988) Cómo planificar la investigación-acción.
Barcelona: Laertes.
Krashen, S. D. (1988.). Second Language Acquisition and Second Language Learning.
Los Angeles, University of Southern California, U.S.: Prentice-Hall International.
Le Boterf, G. (1998). L'ingénierie des compétences. Canada: Editions d'organisation.
Luxardo, H. P. (1987). Au temps de la Révolution française. Paris, France: Hachette-
Jeuness.
Maren, V. (2003). La recherche appliquée en pédagogie. En V. Maren, Des Modèles
pour L'enseignement . Bruxelle, Belgique: De Boech.
MEN. (2006). Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: Inglés.
Colombia: Ministerio de Educacion Nacional, República de Colombia.
Miled, M. (2005). Un cadre conceptuel pour l'élaboration d'un curriculum selon
l'approche par les compétences. La refonte de la pédagogie en Algérie - Défis
et enjeux d'une société en mutation, 125-136.
84
Núñez, P. & Sánchez, M. (2005). Monografía para oprtar por el titulo de licenciado en
lenguas extranejras, Escuela de Ciencias del Lenguaje. Propuesta pedagógica
y metodológica para la enseñanza-aprendizaje del inglés en tercer grado de
una institución educativa del sector oficial de Cali. Cali, Valle del Cauca,
Colombia: Universidad del Valle.
Osorio, L. (25 de Octubre de 2013). Entrevista a profesora de francés - CESB. (B. V.
Ramos, Entrevistador)
PROCIDIS, B. A. (1978). youtube.com. Recuperado el Marzo de 2014, de Il etait une
fois... l'homme: La Révolution française: https://www.youtube.com/watch?v=fO-
6x0Meh74
Richards, J. (1990). The language teaching matrix. Cambridge, England: Cambridge
University Press.
Richards, J. (2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge, England:
Cambridge University Press.
Sandin, M. (2003). Tradiciones en la investigación cualitativa. En M. Sandin,
Investigacón Cualitativa en Educacion: Fundamentos y Tradiciones (Vol. 21,
págs. 161-231). Barcelona, España: Revista de Enseñanza Universitaria.
Secretaria de Educacion Municipal de Santiago de Cali. (2006). Plan Decenal
Municipal de Educación 2004 - 2014. Santiago de Cali, Colombia: Municipio de
Santiago de Cali - Secretaria de Educación Municipal.
Taylor, C. (November de 1970). The expectations of Pygmalion's creators. Educational
Leadership, 28(2), 161-164.
Terrell, T. D. (1977). A Natural Approach to Second Language Acquisition and
Learning1. San Diego, California. U.S.: The Modern Language Journal, 61(7),
325-337.
Terrell, T. D. (1980 ). A Natural Approach to the Teaching of Verb Forms and Function
in Spanish. San Diego, California, U.S.: Foreign Language Annals, 13(2), 129-
136.
Tyler, R. (1949). Basic principles of curriculum and instruction. Chicago, US.: University
Chigago Press.
Uribe, A. P. (2007). Monografía para optar por el titulo de licenciado en lenguas
extranejras, Escuela de Ciencias del Lenguaje. Diseño y evaluación de una
propuesta curricular para la enseñanza del inglés en el jardin de una institucion
infantil monolingue de Cali. Cali, Valle del Cauca, Colombia: Universidad del
Valle.
Virtue, N. E. (2013). Performing Le Jeu d’Adam: Teaching Medieval French Literature
Through Project-Based Learning. The French Review, 86(5), 880-896.
85
ANEXOS
Anexo #1. Cuestionario de entrevista a la directora de la institución educativa.
CUERPO DE PREGUNTAS
Aspectos específicos de la directora
Nombre Completo:
Título y Universidad:
Experiencia Laboral:
Experiencia como directora de la institución:
Aspectos del enfoque y los fundamentos de enseñanza-aprendizaje del francés
en la institución
Podría contarnos cómo ha sido la experiencia de implementación del enfoque del
proyecto educativo institucional hasta el momento.
¿Referente con la propuesta de PEI puesto que es enfocado al aprendizaje de
estrategias investigativas, podría contarnos como ha sido esa construcción de ese
enfoque?
¿De dónde nació la idea de incluir la enseñanza de otra lengua extranjera en la
institución? ¿Por qué el francés?
¿Cómo ve usted la articulación del enfoque de la institución con los objetivos y metas
de la enseñanza-aprendizaje del francés?
¿Cuántos niveles de francés propone la institución y desde qué grado? Podría
decirnos por qué esa distribución
¿Qué estrategias tiene la institución para lograr los objetivos en la enseñanza-
aprendizaje del francés? (materiales y equipos, infraestructura, recurso humano)
¿Qué tipo de percepción hacia la cultura francesa quieren desarrollar en las clases de
francés?
86
Anexo #2. Cuestionario de entrevista a la profesora de francés de la institución
educativa.
CUERPO DE PREGUNTAS
Aspectos específicos de la profesora
Nombre Completo
Edad:
Título y Universidad:
Experiencia Laboral
¿Dónde tuviste la experiencia?
¿Qué tal fue la experiencia de la enseñanza del español como lengua extranjera?
¿Cuál es tu percepción de la cultura francesa? ¿Cómo fue el contacto con la lengua
francesa y los nativos franceses?
Teniendo en cuenta tus experiencias ¿cuáles son tus expectativas o planes a futuro en
relación con tu formación en lengua extranjera?
Experiencia como profesora de francés en la institución:
¿Ahora para finalizar este tipo de preguntas, me gustaría que nos hablaras de tu
experiencia como profesora aquí en el Sebastián de Belalcázar?
¿Ya había antes una profesora de francés?
Aspectos del enfoque y los fundamentos de enseñanza-aprendizaje del francés
en la institución
¿Cuáles son las características generales de currículo o plan de área de francés?
¿De qué manera se realiza la articulación del plan de aula con el plan de área del
francés?
¿Cuáles son los objetivos y metas de la institución respecto a la enseñanza-
aprendizaje del francés?
¿Cuál es la intensidad semanal del área de francés en promedio para cada grado de
bachillerato?
¿tú has mostrado esta inquietud a las directivas y cuál ha sido la respuesta?
¿Cómo ha percibido el interés y la motivación de los estudiantes respecto a las clases
de francés?
¿Qué logros y dificultades ha tenido en el transcurso de la enseñanza del francés en la
institución?
87
¿Aquí no manejan libros o textos guías de francés?
¿En qué estrategias ha pensado apoyarse para lograr los objetivos en la enseñanza-
aprendizaje del francés?
¿De qué manera la institución en relación con la infraestructura, materiales y equipos
tecnológicos existentes, se encuentra preparada para alcanzar los objetivos propuesto
hacia la enseñanza-aprendizaje del francés?
¿Cómo está capacitada esta sala de bilingüismo?
¿Qué otras cosas?
¿Qué tipo de percepción hacia la cultura francesa quieren desarrollar en las clases de
francés?
¿Qué tipo de actividades dentro y fuera del aula piensa usted que pueda contribuir al
desarrollo de la competencia cultural en francés?
¿Cuéntame un poquito de esa experiencia, desde cuando comenzaron?
88
Anexo #3. Cuestionario de encuesta inicial a los estudiantes del grado noveno.
Encuesta a los/las estudiantes del grado 8º sobre la experiencia de
aprendizaje del francés y su percepción de lengua: Institución Educativa
Sebastián de Belalcázar
Noviembre de 2013
INFORMACION DEMOGRAFICA
Datos generales:
Edad:
Sexo: Masculino Femenino
Lugar de nacimiento:
PERCEPCION SOBRE LA LENGUA, LAS ACTIVIDADES Y EL DESEMEPEÑO EN LA
CLASE DE FRANCÉS
2.1 ¿Te gusta el francés?
¿Por qué te gusta o no te gusta?
___________________________________________________________________
2.2 Ordene las opciones del cuadro de 1 a 5, siendo 1 la función más importante y 5
la menos importante en la selección. Escriba en la columna izquierda los números que
identifican a las opciones.
Propósitos del aprendizaje del francés
Desarrollar una buena competencia comunicativa en francés
Establecer o mantener relaciones con personas de culturas franco hablantes
Acceder a la información y al conocimiento de mi interés en la lengua francesa
(por ejemplo, literatura, música, noticias, arte, tecnología, etc.)
Obtener becas estudio o poden estudiar en el exterior
Obtener un título de bachiller con buenos conocimientos de las lengua
extranjera
SI NO MAS O
MENOS
89
2.3 De las actividades que se han desarrollado en la clase de francés, ¿cuáles te han
gustado y cuáles no?
ACTIVIDADES Me gustó No me gustó
Juegos de rol
Concursos
Presentación oral de un anteproyecto
Presentaciones orales de temas particulares de la
cultura francesa
Participación en eventos y festividades de la cultura
francesa
Dramatización de un fragmento de un texto narrativo
Salidas a “Café de lenguas”
Otra(s), ¿cuál(es)?
2.4 De las siguientes tareas y actividades en las clases de francés ¿cómo evalúa su
desempeño?
ACTIVIDADES Excelente Bueno Regular Deficiente No sabe/no
responde
Juegos de rol
Presentaciones orales
Escritura de párrafos sobre
la vida personal o cultural
Talleres de comprensión de
lectura
Búsqueda de información
sobre aspectos culturales
90
2.5 ¿Cómo califica tu desempeño en las habilidades básicas en francés hasta ahora?
HABILIDADES Excelente Bueno Regular Deficiente No
sabe/no
responde
Hablar
Escribir
Leer textos
Escuchar textos de audio y
audiovisuales
Gramática
Pronunciación
Vocabulario
PERCEPCION SOBRE LA CULTURA FRANCESA
3.1 ¿Te gustaría viajar a Francia o a un país de habla francesa en el futuro?
Sí
No si respondió NO, pase a la pregunta 3.3.
3.2 ¿Por qué motivos te gustaría viajar a países de habla francesa?
Académicos
Turísticos
Laborales
Familiares
Otros ¿Cuál(es)?
3.3 ¿Algún miembro de tu familia vive en el extranjero? Sí No
Si la respuesta es afirmativa, ¿en qué país?
91
3.4 Cuáles de las siguientes actividades que involucran el uso de la lengua francesa
sueles realizar en tu vida diaria:
ACTIVIDADES SI NO
Leer textos en francés
Ver cine y teatro en francés
Ver programas o series de televisión en francés
Escuchar y seguir músicos o artistas de habla francesa
Tener contacto con hablantes del francés a través de redes
sociales
Visitar restaurantes o café de comida francesa
Ninguna de las anteriores
Otra(s) actividad(es), ¿cuáles?
3.5 Tu percepción sobre el francés antes de iniciar las clases era: (Marque una sola
opción)
Muy buena Buena Regular Mala Muy mala
3.6 Tu percepción actual sobre la lengua francesa es:
Muy buena Buena Regular Mala Muy mala
Comentarios adicionales:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
__________________________________________________
* Le agradecemos su valioso aporte para el desarrollo de esta investigación
92
Anexo #4. Cuestionario de encuesta final a los estudiantes del grado noveno.
Encuesta a los/las estudiantes del grado 9º sobre la experiencia de
aprendizaje del francés y su percepción de lengua: Institución Educativa
Sebastián de Belalcázar
Agosto de 2014
1. INFORMACION DEMOGRAFICA Datos generales:
Edad:
Sexo: Masculino Femenino
Lugar de nacimiento:
2. PERCEPCION SOBRE LA LENGUA, LAS ACTIVIDADES Y EL DESEMEPEÑO EN LA CLASE DE FRANCÉS
2.1 Habiendo finalizado el segundo periodo en el área de francés ¿Te gustó el
francés?
¿Por qué te gustó o no te gustó?
2.2 Habiendo finalizado el segundo periodo en Francés y teniendo cuenta que según
la programación del área este sería su último curso de francés; de las siguientes
opciones ¿cuál te seria tu primera (1) opción y cual tu última (5) opción para continuar
con el aprendizaje del francés?
Opciones de aprendizaje del francés
Asistir a club de conversación o cineclub en francés
Realizar cursos de francés autodidactas o en instituciones de idiomas
Tomar clases privadas de francés
Tomar asesorías o talleres extracurriculares en tu institución
Tomar cursos de francés en internet
SI NO MAS O
MENOS
93
2.3 De las actividades que se has desarrollado en la clase de francés, ¿califica cuáles fueron de mayor o menor interés para ti?
ACTIVIDADES Muy
Interesante
Interesante Poco
Interesante
Nada
Interesante
Juegos de rol
Concursos
Presentaciones orales de temas
particulares de la cultura francesa
Participación en eventos y
festividades de la cultura francesa
Otra(s), ¿cuál(es)?
2.4 De las siguientes tareas y actividades realizadas en clases de francés ¿cómo
evalúas tu desempeño?
ACTIVIDADES Excelente Bueno Regular Deficiente No
sabe/no
responde
Juegos de rol
Presentaciones orales
Escritura de párrafos sobre
la vida personal o cultural
Talleres de comprensión de
lectura
Talleres de comprensión de
escucha
94
2.5 ¿Cómo calificas tu desempeño en las habilidades básicas en francés hasta ahora?
HABILIDADES Excelente Bueno Regular Deficiente No
sabe/no
responde
Hablar
Escribir
Leer textos
Escuchar textos de audio y
audiovisuales
Gramática
Pronunciación
Vocabulario
3. PERCEPCION SOBRE LA CULTURA FRANCESA
3.1 De las siguientes temáticas vistas durante el desarrollo de la unidad, ¿cuáles en tu
opinión fueron interesantes y cuáles no?
Temáticas Me gustó No me
gustó
La vida cotidiana en la Francia del siglo XVIII
La Revolución Francesa
La vida cotidiana en la Francia actual
Las costumbres y los ritmos de vida de la cultura francesa
La vida en la cuidad
Mi rutina diaria
Otra(s) actividad(es), ¿cuáles?
95
3.2 Cuáles de las siguientes actividades que involucran el uso de la lengua francesa ¿cuáles te gustaría continuar en el nuevo periodo del área?
ACTIVIDADES Si me
gustaría
No me
gustaría
Leer textos en francés
Ver cine y teatro en francés
Ver programas o series de televisión en francés
Escuchar y conocer músicos o artistas de habla francesa
Tener contacto con hablantes del francés a través de redes
sociales
Visitar restaurantes o café de comida francesa
Ninguna de las anteriores
Otra(s) actividad(es), ¿cuáles?
4. PERCEPCION SOBRE LOS MATERIALES EN CLASE
4.1 Habiendo finalizado el segundo periodo de francés califica los siguientes
materiales y herramientas utilizadas y trabajadas en clase:
MATERIALES Y/O
HERRAMIENTAS
Excelente Bueno Regular Deficiente No
sabe/no
responde
Textos escritos específicos
Lista de vocabularios
Talleres escritos
Documentos de audio
Canciones
Documentales
Concurso
96
4.2 Del siguiente listado de materiales y/o herramientas de clase de francés,
¿cuáles te gustaría continuar desarrollando para el nuevo periodo del área de francés?
MATERIALES Y/O HERRAMIENTAS Me
gustaría
No me
gustaría
Texto escritos (novelas, cuentos, fabulas, caricaturas)
Documentos de audio
Canciones
Documentales y Videos
Películas
Juegos y concursos
Páginas y ejercicios de aprendizaje en internet
Otra(s) actividad(es), ¿cuáles?
5. EVALUACION DE DESEMPEÑO DEL DOCENTE Y DE LA CLASE DE FRANCÉS
5.1 Habiendo finalizado el segundo periodo de francés califica el desempeño de tu
profesor en las clases de francés.
Muy bueno Bueno Regular Malo Muy malo
5.2 ¿Cuál fue tu percepción al iniciar las clases de francés? (Marque una sola
opción)
Muy buena Buena Regular Mala Muy mala
5.3 ¿Cómo evalúas en general la clase de francés? (Marque una sola opción)
Muy buena Buena Regular Mala Muy mala
97
Anexo #5. Ejemplo de registro de observación de clase de la profesora de francés.
REGISTRO N° 1
Trabajo de Grado
PROPUESTA CURRICULAR DEL ÁREA DE FRANCÉS EN EL NIVEL DE BASICA
SECUNDARIA EN UN COLEGIO MONOLINGÜE PRIVADO DE CALI
Fecha: 25/02/2013 Institución: Centro Educativo Sebastián de Belalcázar
Profesora del curso: Lorena Osorio Grado de Escolaridad: 8°
Profesor-estudiante: Bryan Vargas Número de Estudiantes: 12
Objetivo de observación: Caracterización de la clase.
Hora Descripción Interpretación
9:29am
9:37am
10:00am
12:07pm
La profesora comienza la clase saludando a todos los
estudiantes. En seguida, la profesora a discutir y revisar
los preparativos de una actividad cultural elaborada por
ellos llamada “Mardi Gras”. Al final, la profesora
aconseja y deja recomendado a todos los estudiantes
estar preparados con sus propuestas para la próxima
clase.
La profesora empieza la primera actividad de la clase
introduciendo a los estudiantes una canción del artista
Yuri Buenaventura llamada “ne me quitte pas”. La idea
con esta canción es trabajar el vocabulario y la
pronunciación para ser cantada en el evento de “Mardi
Gras”. La profesora comienza el ejercicio leyendo frase
por la letra de la canción y los estudiantes repiten
después de la profesora. La profesora aprovecha para
explicar el vocabulario.
Salen a descanso los estudiantes y continuaran
después del descanso
La profesora reinicia la clase pidiendo a los estudiantes
organizar el salón. Luego, la profesora ordena a los
estudiantes de salir al parque para trabajar la canción.
Sin embargo, luego de consultar con la coordinadora,
regresa de nuevo con los estudiantes al salón de clase
y continúa con el trabajo de la canción para la próxima
actividad cultural.
La profesora al trabajar con la canción, evalúa el
desempeño de la misma para la siguiente actividad, así
que antes de finalizar, la profesora discuten con los
estudiantes si ellos se sientes preparados para cantar
dicha canción para el festival de mañana. Por tanto, la
profesora finaliza la clase proponiendo, otra actividad y
arreglando preparativos de otras actividades a realizar.
De alguna manera, como es mi primer
encuentro, los niños me cruzan miradas pero
no se atreven a realizar contacto.
98
Anexo #6. Ejemplo de registro de auto observación de clase de la unidad piloto.
BITACORA DE UNIDAD PILOTO
Profesor del Colegio: Bryan Vargas Ramos
Directora de Trabajo de Grado: Carmen Faustino
Institución: Centro Educativo Sebastián de Belalcázar
Grado: Noveno
DIA 1 – 29/04/2014
Descripción Reflexión (dificultades,
participación y logros de los
estudiantes, participación.)
Plan de Acción (planes a
fortalecer las dificultades)
La clase empezó a las
9:00am, los estudiantes se
encontraban en la sala de
bilingüismo. Para esta
oportunidad, dentro de los
estudiantes estaba una
estudiante nueva a quien se
le hizo una calurosa
bienvenida. En seguida,
empecé a organizar los
estudiantes en mesa redonda.
Luego proseguí con la
presentación del programa de
la unidad para el segundo
periodo. En esta presentación
deje en claro los objetivos, los
contenidos y los materiales a
trabajar en la unidad.
Terminada la presentación
pasé a realizar una ronda de
preguntas e inquietudes de
los estudiantes respecto a la
unidad y no se presentaron
muchas dudas por parte de
ellos. Luego, comencé a
escribir en el tablero
comandos de comunicación
sencilla en francés para que
los estudiantes comenzaran a
interactuar con dichos
comandos. Minutos más
tarde, con el propósito de
ahorrar gasto en papelería,
proyecte el cuestionario sobre
El salón anteriormente era
compuesto en su mayoría por
chicos jóvenes; sin embargo
para el día que inicie clase y
nueva unidad. Regreso la
chica joven que estaba
ausente e ingreso una nueva
estudiante proveniente de
otro colegio. La participación
y la interacción de los
estudiantes con relación a la
explicación del programa y de
todas sus estructuras fue
satisfactoria. Uno que otros
estudiantes realizaban
preguntas sobre los objetivos
y los contenidos a trabajar. Lo
que me dio una impresión de
interés por el trabajo a
realizar. Por tanto, el salón
está compuesto de nueve
estudiantes masculinos y dos
estudiantes femeninas.
Cantidad total de 11
estudiantes. En cuanto a la
proeficiencia de francés en
cada estudiante, hay 5
estudiantes que
definitivamente se encuentran
interesados en la clase pero
tienen un mínimo de
interacción y producción en el
idioma. Por tanto, son los más
rezagados a la hora de
Manejar nuevamente la lista
de comandos en francés fácil
para incentivar la interacción
y producción oral en el
idioma.
Trabajar muy personalmente
con aquellos estudiantes
rezagados cuando se traten
de actividades en grupo.
99
la revolución francesa en el
video beam, y pedí a los
estudiantes que por favor lo
copiara en su cuaderno y lo
respondieran debidamente. Al
finalizar la redacción del taller,
continúe por aclarar las dudas
sobre las preguntas en el
taller. Lastimosamente debido
al tiempo. Deje la
socialización de las
respuestas para la próxima
clase y siendo las 10:05am se
dio finalizada la clase.
desempeñar los talleres y las
actividades en clase. En el
caso de la estudiante nueva,
ella jamás ha visto francés
por lo que ella apenas
comienza su proceso de
aprendizaje con el francés. A
la hora de realizar el taller-
cuestionario, leí las preguntas
en francés. Luego,
manejando la interacción en
francés pedí a uno de los
estudiantes que realizara un
trabajo de traducción al
español. Luego pasábamos
por cada pregunta realizando
el mismo procedimiento. En
seguida para la socialización
de las posibles respuestas yo
asumí un rol de traductor del
español al francés para cada
respuesta dada por cada
estudiante oralmente. Sin
embargo, algunos estudiantes
no copiaban las respuestas
que iba escribiendo en
francés. Así que advertí a los
estudiantes que si no tenían
lista la copia de las preguntas
del cuestionario en el
cuaderno no podrán salir al
descanso. A lo que dichos
estudiantes inmediatamente
acataron la advertencia. En
términos generales el
ambiente con todos fue muy
agradable y de camaradería.
Sin embargo, sigue
presenciando detalles con la
disciplina y atención con las
actividades en la clase.
100
Anexo #7. Unidad piloto para grado noveno.
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 1
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos.
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 29 /04 /2014 Materia: Francés
Tema: La Révolution française
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 15” Introducción de
la unidad
temática
El profesor realiza una
pequeña socialización y
mesa redonda donde
explica las dinámica y el
programa de la unidad a
realizar en la clase de
francés
Dejar en claro las
actividades, contenidos y
metodología a realizar en
el desarrollo dela unidad
2 45” Cuestionario: La
revolución
francesa y sus
hechos más
representativos
Los estudiantes se
organizan en parejas y
cada pareja se encarga
de responder dos o tres
preguntas del
cuestionario sobre la
revolución francesa.
Luego el profesor dirige
la socialización de las
respuestas.
Despertar conocimientos
previos sobre la temática
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-culturelle
Realizar un
cuestionario
sobre la
revolución
francesa
Los estudiante
por medio de un
cuestionarios
sobre la
revolución
francesa
realizan una
socialización y
un análisis de
los hechos más
representativos
de dicha
temática
Structures du
questionnement
Articles
partitif/défini/indéfini
Comprender un
cuestionario
Formular
preguntas
La revolución
francesa y sus
hechos más
representativos
101
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Cuestionario de preguntas
Socialización y entrega de las respuestas al cuestionario
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega del cuestionario
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
102
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 2
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 30 /04 /2014 Materia: Francés
Tema: La Révolution française
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-culturelle
Realizar un
cuestionario
sobre la
revolución
francesa
Los estudiante
por medio de un
cuestionarios
sobre la
revolución
francesa
realizan una
socialización y
un análisis de
los hechos más
representativos
de dicha
temática
Structures du
questionnement
Articles
partitif/défini/indéfini
Comprender un
cuestionario
Formular
preguntas
La revolución
francesa y sus
hechos más
representativos
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 10” Activité de
révision:
“Consigne de la
classe”
El profesor realiza la
revisión de los comandos
en francés para la
interacción de la clase.
El profesor comienza con
saludar a cada
estudiante con un
apretón de mano y luego
prosigue con un pequeño
ejercicio de repetición
para mejorar la
pronunciación.
Fomentar la interacción
oral profesor-estudiantes
en francés.
2 20” Cuestionario: La
revolución
francesa y sus
hechos más
representativos
El profesor realiza una
pequeña revisión y
socialización de las
posibles respuestas para
el taller sobre la
Revolución Francesa. El
profesor organiza los
alumnos en parejas y
luego pregunta a cada
Analizar y socializar la
producción escrita en
francés, así como en la
lengua materna por medio
de la temática trabajada.
103
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Cuestionario de preguntas
Socialización y entrega de las respuestas al cuestionario
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega del cuestionario
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
pareja la respuesta a una
pregunta determinada
del taller.
3 30” Proyección del
documental: Il
etait un fois
l’homme – La
Revolution
Francaise
El profesor realiza una
proyección de un
documental animado
sobre la revolución
francesa. Antes de la
proyección, el profesor
pasa por cada uno de los
estudiantes dándoles un
pequeño vocabulario
relacionado con la
temática del documental
animado.
Reafirmar y analizar las
información del
documental con las
respuestas del
cuestionario
104
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 3
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 06 /05 /2014 Materia: Francés
Tema: Premier group verbal en français
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 30’’ Activité de révision
linguistique:
Conjugaison verbal
des verbes: être,
avoir, aller.
El profesor realiza una
revisión de la
conjugación de los
verbos: être, avoir,
aller. Luego, el
profesor llama a cada
uno de los estudiantes
a realizar una pequeña
oración conjugando
dichos verbos en el
tablero.
Revisar el primer
grupo verbal en
francés
2 30’’ ACTIVITÉ DE
COMPREHENSION
DE LECTURE:
L’enquête de la
semaine à planète
jeune.com
Los estudiantes
realizan una lectura
superficial de una
página de internet para
jóvenes. En seguida,
el profesor empieza
por realizar una lista
de vocabularios
contenidos en dicha
página.
Potenciar y desarrollar
las 4 competencias
comunicativas por
medio de un
hipertexto.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar un
sondeo sobre
la descripción
de un
compañero y
una
compañera de
clase en un
pequeño
formato.
Los estudiantes por
medio de un taller
de composición
escrita y oral
describen las
características más
comunes de sus
compañeros de
clases haciendo
uso adecuado
estructuras
gramaticales.
Adjectives
qualificatives
Verbes “être”,
“avoir”, “Aller”.
Le pluriel des
adjectifs
Describir a una
persona
Realizar una opinión
sobre la apariencia
de alguien conocido
Haciendo
nuevos
contactos
Clasificados
de
encuentros o
citas.
105
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Taller de comprensión
de lectura
Socialización y entrega de las respuestas al
taller
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega del taller “trouvez
quelque’un qui”
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
106
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 4
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 13 /05 /2014 Materia: Francés
Tema: Quel sont vos meilleurs moments de la semaine
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realiza una
pequeña
composición
escrita de la
rutina cotidiana
de cada
estudiante
Los estudiantes
comprenden
información básica
sobre las
actividades
cotidianas de su
entorno al describir
en una composición
escrita su rutina
cotidiana.
Les verbes
pronominaux
Adjectifs
qualificatifs
Adverbes
Describir acciones y
personas
Organizar rutinas y
secuencias
Hablar de hábitos y
rutinas.
Comme
d’habitude.
Ma journée
quotidienne.
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 30’’ Activité de
compréhension
de lecture :
« Quel sont vos
meilleurs
moments de la
semaine »
El profesor introduce la
actividad con una
pregunta en donde
escribe en el tablero los
días de la semana y
comienza un
interrogatorio a los
estudiantes sobre sus
actividades en la
semana, luego, con
ayuda de imágenes del
libro describe actividades
cotidianas de personas
al mismo tiempo que se
escribe en el tablero un
glosario con vocabulario
especifico contenido en
el texto.
Iniciar la primera etapa
del trabajo de la clase de
habilidades integradas.
Desarrollar la interacción
oral y la comprensión
escrita en francés.
2 20” Activité de
composition
écrite : « Ma
Journée
El profesor escribe en el
tablero la pregunta:
Q’est-ce que vous faites
dans votre journée
quotidienne? Luego,
Segunda etapa del trabajo
en la clase de habilidades
integrales. Desarrollar la
competencia de escritura.
107
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Comprensión del audio y vocabulario de rutinas cotidianas
Entrega de composición escrita de su
rutina cotidiana y ejercicio de descripción
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega sobre la composición escrita y el ejercicio escrito.
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
Quotidienne » comienza por escribir
paso a paso las
actividades de su rutina
diaria. Escribiendo al
mismo tiempo
vocabulario de verbos
pronominales para
describir rutinas
cotidianas
3 10” Tâche: Ma
Journée
quotidienne
El profesor deja como
tarea la composición
escrita de cada
estudiante sobre su
rutina diaria.
Desarrollar
individualmente en cada
estudiante, un ejercicio de
composición escrita y
comprensión de lectura
108
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 5
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 20 /05 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 20’’ La consigne des
commandes en
français.
El profesor escribe y
explica a los estudiantes
comandos cortos en
francés para la
interacción en la clase.
Los estudiantes escriben
los comandos en el
cuaderno realizan un
ejercicio de repetición
con la orientación del
profesor de cada
comandos.
Fomentar la interacción
oral en francés, entre
profesor-estudiantes,
estudiantes-estudiantes.
2 40’’ Activité de
compréhension
écrite: “Miroir,
mon beau
miroir”
El profesor entrega una
copia con la actividad a
realizar. Da cinco
minutos para que los
estudiantes hagan una
lectura superficial del
texto a trabajar. El texto
se trata de una pequeña
en cuenta sobre los tipos
de cuidados de imagen y
personal tienen los
Desarrollar las
habilidades integradas en
francés a partir de un
cuestionario-encuesta
sobre los cuidados de
imagen e higiene de cada
estudiante.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar la
encuesta
titulada “Miroir,
mon beau
miroir” y
socializar los
resultados
hallados.
Los estudiantes por
medio de una
encuesta realizan
descripciones
escritas, así como
narraciones orales
cortas en francés
basadas en sus
cuidados de higiene
e imagen.
Les verbes
pronominaux
Les adverbes
de temps
Lexique des
jours de la
semaine et des
moments de la
journée
Hablar de nuestras
rutinas cotidianas
Poder hablar de
nuestros gustos y
pasiones
Describir acciones y
rutinas cotidianas
Notre
apparence
physique.
Actions de
notre journée
quotidienne
109
estudiantes. Mientras los
estudiantes se
encuentran en la lectura
el profesor escribe en el
tablero el vocabulario
desconocido o especifico
encontrado en el texto.
Luego, el profesor
realiza una re-lectura de
las preguntas de la
encuesta para que cada
estudiantes la realicen y
después realizar una
socialización de los
resultados.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Comprensión del
vocabulario en el
cuestionario-encuesta.
Socialización y entrega de las respuestas al cuestionario
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega de las respuesta de la
encuesta
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
110
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 6
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 21 /05 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 30’’ Socialización de
las respuestas
de la encuesta
“MIROIR MON
BON MIROIR”.
El profesor pide a los
estudiantes organizarse
en mesa redonda de
modo que todo puedan
observar a sus
compañeros
participantes. En
seguida, los estudiantes
uno por uno socializan
sus respuestas y los
resultados de la
encuesta anteriormente
trabajada en clase.
Desarrollar las
habilidades integradas en
francés a partir de un
cuestionario-encuesta
sobre los cuidados de
imagen e higiene de cada
estudiante.
2 30” Activité de
compréhension
de écoute:
“Boulot, dodo,
métro”.
El profesor pasa por
cada estudiante dando
una copia de trabajo.
Luego, el profesor
comienza con introducir
una serie de imágenes
mostrando la rutina de
una típica madre
francesa. En seguida,
realiza un pequeño
Fomentar las habilidades
integrales en francés, en
especial la composición
escrita desde el trabajo de
la temática “boulot, dodo,
métro”.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar una
pequeña
“Carte de
dessins” con
imágenes
sobre la rutina
diaria en
Francia.
Los estudiantes por
medio de una serie
de imágenes en
caricatura, escriben
descripciones y
narraciones cortas
basadas en las
actividades diarias
en Francia.
Les verbes
pronominaux
Les adverbes
de temps
Lexique des
jours de la
semaine et des
moments de la
journée
Hablar de nuestras
rutinas cotidianas
Poder hablar de
nuestros gustos y
pasiones
Describir acciones y
rutinas cotidianas
La journée
quotidienne
en France et
en Colombie
111
glosario con el
vocabulario de verbos.
Finalizando la actividad,
el profesor explica
primero recortar las
imágenes y pegarlas en
el orden correcto y
identificar cada imagen
con un dialogo que la
describa.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Rutina cotidiana de
la madre francesa
Socialización y entrega de las respuestas al cuestionario
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega de la composición escrita
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
112
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 7
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 27/05 /2014 Materia: Francés
Tema: Les horaires en français
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 20” Activité de
compréhension écrit:
Quelle heure est-il?
El profesor a
continuación dirige la
elaboración de un
pequeño ejercicio de
múltiple respuesta
sobre la lectura de
imágenes sobre varios
relojes con diferentes
horarios. Luego el
profesor da
introducción al tema
central sobre las
formas de dar la hora
en francés.
Trabajar la
comprensión de
lectura y la producción
oral por medio de las
formar de dar la hora
en francés.
2 20’’ ACTIVITÉ DE
COMPREHÉNSION
D’ÉCOUTE: Quelle
heure est-il?
El profesor organiza
parejas entre los
estudiantes, luego
presenta a los
estudiantes dos
documentos de audio
Trabajar la
comprensión de
escucha y la
composición escrita
por medio de las
formas formales e
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar un
pequeño taller
de
comprensión
de escucha y
escrita sobre
los horarios
formales e
informales en
francés.
Los estudiantes por
medio de un
ejercicio con
documentos de
audio comprenden
y siguen los
horarios e
instrucciones
puntuales cuando
estas se presentan
en forma clara y
con vocabulario
conocido.
Les chiffres
Les adverbes
de temps
Les horaires
formel et
informel
Hablar y dar
información sobre la
hora
Indicar y preguntar
un evento con sus
horarios y lugar
respectivos.
Interpretar y
comprender
expresiones sobre
el tiempo y los
horarios.
L’heure
formelle et
informelle
Les horaires
en France
Les moments
de la journée
113
en donde proceden a
indicar el orden de
diferentes horarios. El
otro documento
consiste el dictado de
cuatro horas diferentes
según un código
numérico. Así pues,
después de tres
emisiones de audio los
estudiantes deben
responder las
preguntas en las
copias proporcionada
por el profesor.
informales de dar la
hora en francés.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Taller escrito de
comprensión de escucha
Socialización y entrega de las respuestas del
taller
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega y socialización de las respuestas del taller
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
114
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 8
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 28 /05 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 30’’ Activité
d’Interaction
orale : La
montre Humaine
El profesor organiza los
estudiantes dos grandes
grupos. La actividad a
realizar se llama “La
montre humaine” cada
grupo compiten entre sí
al adivinar la hora
presentada por uno de
sus miembros y deberán
darla según indique el
profesor (formal o
informal). El equipo
ganador será aquel que
haya dicho los mayores
horarios correctos.
Desarrollar por medio de
un juego la interacción en
francés y contenidos
lingüísticos trabajados
anteriormente
2 20” Activité de
compréhension
de lecture:
“Dans les cours
d’Europe”, “Paris
sous Louis XVI”
El profesor organiza dos
grandes grupos de
lectura dónde cada uno
realiza un taller de
lectura sobre dos textos
específicos. El profesor
Primera etapa del
proyecto del periodo.
Desarrollar un trabajo de
comprensión de lectura y
de recolección de
información para la
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar un
Taller de
lectura sobre
los textos
“Dans le cours
d’Europe” y
“Paris sous
Louis XVI”.
Los estudiantes por
medio de la lectura
de unos textos con
un lenguaje
sencillo,
académicos y de
interés general
comprenden la vida
cotidiana de la
Francia del siglo
XVIII
Le temps
présent
Passé simple
Connecteurs
Les adverbes
Dar la hora formal e
informalmente
Comprender e
interpretar horarios
precisos en un
francés sencillo
Expresiones sobre
el tiempo
Les horaires
en français
Les
monarchies
européennes
au XVIII
siècle
Paris au XVIII
siècle
115
realiza una explicación
sobre el trabajo y la
dinámica con estos
textos y las últimas
semanas del periodo
antes de salir a
vacaciones. El profesor
primero deja como tarea
un glosario sobre los dos
textos con las palabras
que cada estudiante va
descubriendo en su
lectura. Dicho glosario
debe ser entregado para
la próxima clase. Para la
siguiente clase los
estudiantes traen su
glosario con el
vocabulario
desconocido, se realiza
una socialización de los
glosarios y después el
profesor entrega a cada
grupo un taller de
comprensión de lectura
de cada texto para
realizarlo en la clase.
creación de grupos
temáticos.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Glosario y Talleres de
comprensión de lectura
Socialización y entrega del
glosario y los talleres de
comprensión de lectura
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega del glosario y los talleres
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
116
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 9
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 04 /06 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 15” La consigne des
commandes en
français
El profesor escribe y
explica a los estudiantes
comandos cortos en
francés para la
interacción en la clase.
Los estudiantes escriben
los comandos en el
cuaderno realizan un
ejercicio de repetición
con la orientación del
profesor de cada
comandos.
Fomentar la interacción
oral en francés, entre
profesor-estudiantes,
estudiantes-estudiantes.
2 45” Activité de
compréhension
de lecture:
“Dans les cours
d’Europe”,
“Paris sous
Louis XVI”
El profesor realiza la
socialización de las
respuestas del taller de
comprensión de lectura
para cada texto. Cada
grupo con la orientación
del profesor exponen sus
respuestas y hablan
sobre los datos e
información que
encontraron. Luego, el
profesor deja como tarea
Segunda etapa del
proyecto del periodo.
Continuar el trabajo de
comprensión de lectura y
de recolección de
información para la
creación de grupos
temáticos para las
presentaciones orales.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar un
Taller de
lectura sobre
los textos
“Dans le cours
d’Europe” y
“Paris sous
Louis XVI”.
Los estudiantes por
medio de la lectura
de unos textos con
un lenguaje
sencillo,
académicos y de
interés general
comprenden la vida
cotidiana de la
Francia del siglo
XVIII
Le temps
présent
Passé simple
Connecteurs
Les adverbes
Dar la hora formal e
informalmente
Comprender e
interpretar horarios
precisos en un
francés sencillo
Expresiones sobre
el tiempo
La vie
quotidienne
en France du
XVIII siècle
117
la búsqueda de
imágenes o gráficas para
la elaboración del
collage en cada grupo.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Taller de comprensión
de lectura
Socialización y entrega del
taller de comprensión
de lectura
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega del taller de comprensión
de lectura
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
118
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 10
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 05 /06 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 15” La consigne des
commandes en
français
El profesor escribe y
explica a los estudiantes
comandos cortos en
francés para la
interacción en la clase.
Los estudiantes escriben
los comandos en el
cuaderno realizan un
ejercicio de repetición
con la orientación del
profesor de cada
comandos.
Fomentar la interacción
oral en francés, entre
profesor-estudiantes,
estudiantes-estudiantes.
2 45” Activité de
compréhension
de lecture:
“Dans les cours
d’Europe”, “Paris
sous Louis XVI”
El profesor realiza la
lectura de las respuestas
del taller de comprensión
de lectura para cada
texto. Primero con un
grupo el profesor orienta
los párrafos donde se
encuentra la información
para la respuestas y
hablan sobre los datos e
información que
encontraron. Luego, el
Tercera etapa del
proyecto del periodo.
Continuar el trabajo de
comprensión de lectura y
de recolección de
información para la
creación de grupos
temáticos para las
presentaciones orales.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar un
Taller de
lectura sobre
los textos
“Dans le cours
d’Europe” y
“Paris sous
Louis XVI”.
Los estudiantes por
medio de la lectura
de unos textos con
un lenguaje
sencillo,
académicos y de
interés general
comprenden la vida
cotidiana de la
Francia del siglo
XVIII
Le temps
présent
Passé simple
Connecteurs
Les adverbes
Dar la hora formal e
informalmente
Comprender e
interpretar horarios
precisos en un
francés sencillo
Expresiones sobre
el tiempo
La vie
quotidienne
en France du
XVIII siècle
119
profesor deja como tarea
la búsqueda de
imágenes o gráficas para
la elaboración del
collage en cada grupo.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Taller de comprensión
de lectura
Socialización y entrega del
taller de comprensión
de lectura
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega del taller de comprensión
de lectura
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
120
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 11
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 11 /06 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 15” Activité de
révision:
“Consigne de la
classe”
El profesor realiza la
revisión de los comandos
en francés para la
interacción de la clase.
El profesor comienza con
un listado de los
comandos en el tablero y
luego prosigue con un
pequeño ejercicio de
repetición para mejorar
la pronunciación.
Fomentar y continuar la
interacción oral en
francés, entre profesor-
estudiantes, estudiantes-
estudiantes
2 45” Activité de
compréhension
écrite : « Tous
les jour »
El profesor pide a los
estudiantes realizar unos
ejercicios de composición
escrita analizando la
agenda de un joven francés
llamado “Vincent”. Los
estudiantes con la agenda
de vincent describen las
actividades cotidianas del
personaje y las escriben en
el cuaderno.
Trabajar y reforzar la
comprensión y
composición escrita en
francés a través de
ejercicios descriptivos de
actividades de la vida
común.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar un
Taller escrito
sobre las
actividades
rutinarias de
un joven
francés.
Los estudiantes por
medio de una lista
de actividades
rutinarias de
“Vicent” describen
personas, lugares,
objetos o hechos
relacionados con
temas y situaciones
de la vida diaria en
francés.
Le temps
présent
Connecteurs
Les adverbes
Les horaires
Dar la hora formal e
informalmente
Expresiones sobre
el tiempo
Describir
actividades
rutinarias de una
persona común.
La vie
quotidienne.
Tous les
jours
Ma journée
quotidienne
121
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
La agenda de Vincent –
taller escrito sobre las
actividades rutinarias
Socialización y entrega de las respuestas del taller escrito
Participación y trabajo
grupal en el taller escrito
Trabajo colectivo y lista de entrega del
taller escrito
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
122
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 12
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 18 /06 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 5” Activité de
révision:
“Consigne de la
classe”
El profesor realiza la
revisión de los
comandos en francés
para la interacción de la
clase. El profesor
comienza con un listado
de los comandos en el
tablero y luego prosigue
con un pequeño ejercicio
de repetición para
mejorar la pronunciación.
Fomentar y continuar la
interacción oral en
francés, entre profesor-
estudiantes, estudiantes-
estudiantes.
2 55” Activité de
compréhension
de lecture:
“Dans les cours
d’Europe”,
“Paris sous
Louis XVI”
El profesor realiza la
socialización de las
respuestas del taller de
comprensión de lectura
para cada texto. Cada
grupo con la orientación
del profesor exponen sus
respuestas y hablan
sobre los datos e
información que
encontraron. Luego, el
profesor deja como tarea
la búsqueda de
Cuarta y penúltima etapa
del proyecto del periodo.
Continuar el trabajo de
comprensión de lectura y
de recolección de
información para la
creación de grupos
temáticos para las
presentaciones orales.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar un
Taller de
lectura sobre
los textos
“Dans le cours
d’Europe” y
“Paris sous
Louis XVI”.
Los estudiantes por
medio de la lectura
de unos textos con
un lenguaje
sencillo,
académicos y de
interés general
comprenden la vida
cotidiana de la
Francia del siglo
XVIII
Le temps
présent
Passé simple
Connecteurs
Les adverbes
Describir personajes
históricos, hechos y
lugares.
Aplicar estrategias
de lectura.
Expresiones sobre
el tiempo
La vie
quotidienne
en France du
XVIII siècle
123
imágenes o gráficas para
la elaboración del
collage en cada grupo.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Taller de comprensión
de lectura
Socialización y entrega de las respuestas del
taller
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega del cuestionario y
planeación del collage
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
124
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 13
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 15 /07 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 15” Activité de
révision:
“Consigne de la
classe”
El profesor realiza la
revisión de los comandos
en francés para la
interacción de la clase.
El profesor comienza con
una presentación formal
cambiando a informal,
luego prosigue con un
pequeño ejercicio de
repetición para mejorar
la pronunciación.
Fomentar y continuar la
interacción oral en
francés, entre profesor-
estudiantes, estudiantes-
estudiantes
2 45” Activité de
socialisation:
“Dans les
cours d’Europe”,
“Paris sous
Louis XVI”
El profesor realiza la
socialización de las
respuestas del taller de
comprensión de lectura
para cada texto. Cada
grupo con la orientación
del profesor exponen sus
respuestas y hablan
sobre los datos e
información que
La entrega y socialización
definitiva de los talleres
de comprensión de
lectura sobre los textos
“Paris sous Louis XVI” y
“Dans les cours
d’Europe”.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Entrega y
socialización
definitiva del
taller sobre la
vida cotidiana
de Francia en
el siglo XVIII.
Por medio de la
socialización de un
taller de
comprensión de
lectura, los
estudiantes
reconozco palabras
y frases cortas en
francés
relacionando un
contexto histórico
de la Francia del
siglo XVII.
Le temps
présent
Passé simple
Connecteurs
Les adverbes
Expresiones sobre
el tiempo
Describir personajes
históricos, hechos y
lugares.
La vie
quotidienne
en France du
XVIII siècle
Aplicar
estrategias
de lectura.
125
encontraron.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Taller de comprensión
de lectura
Socialización y entrega de las respuestas del
taller
Participación y trabajo grupal
Lista de entrega del cuestionario y
planeación del collage
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
126
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 14
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 16 /07 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 10” Activité de
révision:
“Consigne de la
classe”
El profesor realiza la
revisión de los comandos
en francés para la
interacción de la clase.
El profesor comienza con
saludar a cada
estudiante con un
apretón de mano y luego
prosigue con un pequeño
ejercicio de repetición
para mejorar la
pronunciación.
Fomentar y continuar la
interacción oral en
francés, entre profesor-
estudiantes, estudiantes-
estudiantes
2 50” Activité de
interaction oral :
le jeu
«Jeopardy »
El profesor por medio de
una juego de preguntas y
respuestas. Realiza un
concurso en el que dos
grupos compiten entre sí,
realizando actividades de
charadas, preguntas y
Desarrollar y ejercitar por
medio de un concurso-
juego la información
recolectada y trabajada en
los talleres de lectura y las
temáticas escogidas para
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Trabajar en
conjunto y
resolver con la
ayuda del
vocabulario
específico y los
talleres
resueltos
anteriormente
las preguntas
del concurso.
Por medio de un
concurso de
preguntas
respuestas, los
estudiantes
monitorean la toma
de turnos entre
participantes en
discusiones sobre
temas preparados
con anterioridad.
Le temps
présent
Connecteurs
Les adverbes
Vocabulaire sur
la France et
des
personnages
du XVIII siècle
Expresiones sobre
el tiempo
Dar fechas y
horarios en francés
Vocabulario de
colores, objetos,
emblemas.
Léxico de
actividades diarias y
cotidianas
Personajes
históricos de
Francia.
La vie
quotidienne
en France du
XVIII siècle
Des
personnages
historiques
français
Concours et
jeux des
questions
127
respuestas, y por ultimo
identificación de sonidos.
El profesor es el
orientador y cada grupo
comienza su escogiendo
una categoría que lo
llevara a un listado de
preguntas por puntos.
Gana el equipo que
acumule más punto al
final.
las presentaciones orales.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Comprensión y solución de las preguntas
en el concurso
Producción oral y
respuestas correctas del
concurso
Participación y trabajo colectivo
Producción oral y respuestas correctas
del concurso
Autoevaluación del desempeño de los
estudiantes y trabajo cooperativo en el
concurso
128
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 15
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 22 /07 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES ÉTUDIANTS PROPOS
1 5’’ Activité de
révision:
“Consigne de
la classe”
El profesor realiza la revisión
de los comandos en francés
para la interacción de la clase.
El profesor comienza con
saludar a cada estudiante con
un apretón de mano y luego
prosigue con un pequeño
ejercicio de repetición para
mejorar la pronunciación.
Fomentar y continuar
la interacción oral en
francés, entre
profesor-estudiantes,
estudiantes-
estudiantes
2 20’’ Organisation
d’élaboration
et
présentation
des collages
El profesor inicia por escribir
en el tablero los títulos de los
dos collages y sus estudiantes
a cargo de la elaboración.
Luego, el profesor escribe en
el tablero los personajes
históricos correspondientes a
cada uno de los textos
académicos trabajados para
los collages. Por tanto, el
Última etapa del
proyecto del periodo.
Organización y
clasificación de la
información
recolectada en los
textos. Desarrollar
trabajo cooperativo
en los estudiantes
mediante la
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Elaborar dos
collages sobre
la cuidad de
Paris del siglo
XVIII y otro
sobre La
cortes
europeas del
siglo XVIII. A
partir de
imágenes de
revistas y
recorte de
periódico.
Por medio de la
elaboración de un
collage los
estudiantes
describen con
frases cortas
personas, lugares o
hechos
relacionados con
información
específica de textos
académicos
trabajados.
Le lexique des
activités
quotidiennes,
loisirs, des
jours de la
semaine, et des
personnages
historiques.
Describir la vida
cotidiana de Paris
en el siglo XVIII.
Describir la vida
cotidiana de las
cortes europeas en
el siglo XVIII.
Referenciar los
planes habituales
tanto en Francia
como en la Europa
del siglo XVIII.
Paris sous
Louis XVI
Les cours
d’Europe au
XVIII siècle.
Aplicar
estrategias
de lectura y
de
organización
de la
información.
129
profesor organiza tareas a
realizar. Mientras un parte del
grupo trabajan en la
preparación de los materiales
y las carteleras. Otros realizan
la bus queda de imágenes de
los lugares y persona
históricos en revistas,
periódicos o internet.
organización y
elaboración de los
collages de cada
grupo temático.
3 35’’ Activité de
composition
écrite :
Élaboration
des collages
El profesor proporciona los
materiales necesarios para la
elaboración y construcción de
los collages. El profesor
orientara el corte-pega de
imágenes o la elaboración de
dibujos por parte de los
mismos estudiantes. La
orientación y los pasos para la
elaboración serán dictados en
comando en francés.
Desarrollar trabajo
cooperativo en los
estudiantes mediante
la organización y
elaboración de los
collages de cada
grupo temático.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Elaboración de collages
Socialización y entrega de los
collages
Participación y trabajo grupal
Búsqueda de imágenes, entrega de materiales y de los collages
Autoevaluación del desempeño de los
estudiantes
130
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 16
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 23 /07 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 5’’ Activité de
révision:
“Consigne de la
classe”
El profesor realiza la
revisión de los comandos
en francés para la
interacción de la clase.
El profesor comienza con
saludar a cada
estudiante con un
apretón de mano y luego
prosigue con un pequeño
ejercicio de repetición
para mejorar la
pronunciación.
Fomentar y continuar la
interacción oral en
francés, entre profesor-
estudiantes, estudiantes-
estudiantes
2 40’’ Activité de
composition
écrite et orale:
Qui est ce
personnage
historique ??
El profesor habiendo
pedido con anterioridad a
cada grupo las imágenes
de los personajes
históricos
correspondientes a los
textos académicos
trabajados en clase. El
profesor entrega a cada
Desarrollar estrategias de
oralidad y de interacción
en una situación
comunicativa real.
Fomentar el manejo y la
producción oral de las
temáticas para las
presentaciones en
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar una
pequeña
grabación de
un dialogo o
presentación
de un
personaje
histórico.
Por medio de un
ejercicio de
composición escrita
y oral, los
estudiantes
elaboran un
documento oral
hacen entrevistas
muy breves, de
contenido
predecible y
aprendido.
Structures du
questionnement,
des expressions
de fréquences,
des jours de la
semaine, et des
personnages
historiques.
Describir la vida
cotidiana de Paris
en el siglo XVIII.
Describir la vida
cotidiana de las
cortes europeas en
el siglo XVIII.
Referenciar
personajes
históricos de
Europa y Francia
del siglo XVIII.
Paris sous
Louis XVI
Les cours
d’Europe au
XVIII siècle.
L’interview
131
integrante de cada grupo
una pequeña ficha
bibliográfica de cada
personaje. Luego, el
profesor organiza
parejas para que realicen
la grabación de audio, de
una pequeña entrevista
utilizando estructuras
simples de interrogación
y ayudándose con la
información bibliográfica
contenidas en las fichas.
Al finalizar, el profesor
descarga los archivos de
audio para socializarlos a
los estudiantes.
francés.
3 15’’ Activité de
composition
écrite :
Élaboration des
collages
El profesor proporciona
los materiales necesarios
para la elaboración y
construcción de los
collages. El profesor
orientara los últimos
detalles y arreglos para
la finalización de los
collages y la exposición
de los mismos.
Desarrollar trabajo
cooperativo en los
estudiantes mediante la
organización y
elaboración de los
collages de cada grupo
temático.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Comprensión de las
estructuras de una
entrevista
Socialización y entrega de las documentos
de audio
Participación y trabajo grupal
Organización, estudio y entrega de los
documento de audio
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
132
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 17
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 29 /07 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 5’’ Activité de
révision:
“Consigne de la
classe”
El profesor realiza la
revisión de los comandos
en francés para la
interacción de la clase.
El profesor comienza con
saludar a cada
estudiante con un
apretón de mano y luego
prosigue con un
pequeño ejercicio de
repetición para mejorar
la pronunciación.
Fomentar y continuar la
interacción oral en
francés, entre profesor-
estudiantes, estudiantes-
estudiantes.
2 40’’ Activité de
production
orale : Les
Collages : Dans
les cours
d’Europe et
Paris sou Louis
XVI
El profesor guía la
exposición de los dos
grupos estudiantiles y
sus respectivos collages.
Para aprovechar el
tiempo y los recursos de
TIC. El profesor orienta
la grabación de las
exposiciones por parte
Primera parte de las
presentaciones orales
finales del proyecto del
periodo.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar la
grabación de
las
exposiciones
de los collages
sobre los
textos
académicos
trabajados y
los personajes
históricos
encontrados.
Los estudiantes
realizan
exposiciones
ensayadas y
breves sobre los
collages de los
textos académicos
trabajados en
clase.
Structures du
questionnement,
des expressions
de fréquences,
des jours de la
semaine, et des
personnages
historiques.
Describir la vida
cotidiana de Paris
en el siglo XVIII.
Describir la vida
cotidiana de las
cortes europeas en
el siglo XVIII.
Referenciar
personajes
históricos de
Europa y Francia
del siglo XVIII.
Paris sous
Louis XVI
Les cours
d’Europe au
XVIII siècle.
133
de los demás
compañeros. Al final, se
recolectan todos los
archivos de video para la
socialización de los
resultados.
3 15’’ Activité de
composition
écrite et orale:
Qui est ce
personnage
historique ??
El profesor continúa la
finalización de la
grabación de los
ejercicios de interacción
oral en pareja sobre los
personajes históricos
escogido. Para esta vez,
cada pareja grabara con
la ayuda de su celular. Y
luego, el profesor
recolecta los archivos de
audio para su respectiva
socialización.
Desarrollar estrategias de
oralidad y de interacción
en una situación
comunicativa real.
Fomentar el manejo y la
producción oral de las
temáticas para las
presentaciones en
francés.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Uso de Información presentada
en las presentacione
s orales de cada grupo
temático
Desempeño en la producción oral y manejo del público en
las presentaciones
orales
Participación, organización
y trabajo grupal en las presentacion
es orales
Entrega y calidad de los collages y del
desempeño oral en las presentaciones orales
y en la grabaciones del ejercicio de
entrevista
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
134
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 18
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 30 /07 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 10’ Activité de
révision:
“Consigne de la
classe”
El profesor realiza la
revisión de los comandos
en francés para la
interacción de la clase. El
profesor comienza con
saludar a cada
estudiante con un
apretón de mano y luego
prosigue con un charla
corta de un tema
específico.
Fomentar y continuar la
interacción oral en
francés, entre profesor-
estudiantes, estudiantes-
estudiantes.
2 45” Socialisation et
co-evaluation:
Les Collages :
Dans les cours
d’Europe et
Paris sou Louis
XVI
El profesor organiza los
grupos expositores de
los collages y muestra a
cada grupo los
documentos de audio
grabados, para así
realizar una
retroalimentación sobre
el desempeño, las
Segunda parte de las
presentaciones orales
finales del proyecto del
periodo. Desarrollar un
sesión de co-evaluacion y
autoevaluación de las
presentaciones orales del
periodo académico.
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar un
pequeño texto
narrativo sobre
la rutina diaria
de cada
estudiante
para realizar
una grabación
oral del
mismo.
Los estudiantes
realizan la co-
evaluación y
expresan sus
experiencias y
como se sintieron
en la realización de
los documentos de
audio sobre las
presentaciones de
los collages y
personajes
históricos de
Francia en el siglo
XVIII.
Préposition +
heure
Les activités
quotidiennes
Quelques
articulateurs
chronologiques
Indiquer/demander
l’heure et les
horaires
Parler de ses
habitudes
quotidiennes, des
actions habituelles,
de l’emploi du
temps.
Rythme de
vie: horaires
et activités
quotidiennes.
135
fortalezas y falencias en
cada una de las
exposiciones.
3 10’’ Activité de
production écrite
et orale:
El profesor deja como
trabajo de refuerzo a los
estudiantes que
incumplieron con la
exposición de los
collages, que consiste en
retomar la rutina habitual
personal de cada uno
escrita en francés y
presentarla a la clase
para que los demás
compañeros graben en
un documento de audio.
Reforzar y desarrollar la
responsabilidad frente a
los acuerdos académicos
pactados en el periodo.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Entrega y co-evaluación para cada documento
oral
Socialización y entrega de co-
evaluación sobre cada uno de los
documentos orales.
Participación Lista de entrega del documento oral o
composición escrita
Autoevaluación del desempeño de los
estudiantes y escucha activa en la
socialización
136
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 19
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 06 /08 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 30” PREUVE DE
COMPREHESION
D’ÉCOUTE:
Evaluación
sumativas de
francés
Los estudiantes realizan
la prueba de
comprensión de
escucha
correspondiente a las
evaluaciones sumativas
de francés. La prueba
consiste en responder
una serie de preguntas
sobre dos documentos
en francés de corta
duración.
Evaluación sumativas del
segundo periodo
académico.
2 30” Activité de
compréhension
d’écoute : La
chanson des
squelettes.
El profesor orienta a los
estudiantes para la
realización de una
actividad de
comprensión de
escucha al escuchar
una canción en francés
en donde cada
estudiante identifica las
horas y las actividades
que realiza cada grupo
de esqueletos. El taller
debe estar desarrollado
Trabajar de manera
lúdica la compresión de
escucha a través de una
canción que desarrolla
una de las temáticas
trabajadas durante el
periodo académico.
TÂCHE BUT Contenue
linguistiques
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar y
entregar el
taller de
comprensión
de escucha
sobre la
canción “La
chanson des
squelettes”
Los estudiantes por
medio de una
actividad de
comprensión de
escucha reconocen
los horarios y
actividades a través
del tono en una
canción.
Le temps
présent
Connecteurs
Les adverbes
Les horaires
Dar la hora formal e
informalmente
Comprender e
interpretar horarios
precisos en un
francés sencillo
Expresiones sobre
el tiempo
La vie
quotidienne
en France du
XVIII siècle.
Des actions
quotidiennes
137
en el cuaderno y se
recogerá al final de la
clase.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual
Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Desarrollo y entrega del
taller sobre la canción
entrega del taller y la prueba de
comprensión de escucha y taller sobre canción
Participación y comportamiento disciplinado en la
prueba
Lista de entrega del taller
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
138
FORMATO DE PLAN DE CLASE
N° del plan de clase: 20
Nombre de la Institución: Institución Educativa Sebastián de Belalcázar
Nombre del profesor titular del curso: Bryan Vargas Ramos
Grado: 9 (Noveno) Fecha: 13 /08 /2014 Materia: Francés
ÉTAGE TEMPS ACTIVITÉ TÂCHE DES
ÉTUDIANTS
PROPOS
1 30” Activité de
compréhension
d’écoute:
L’enquête de la
semaine – les
filles et les
garçons
Los estudiantes realizan
un taller de comprensión
de escucha en donde
cada estudiante identifica
y describe las
características dadas por
unos personajes en el
documento de audio.
Luego, en un segundo
punto los estudiantes
realizan un encuesta a
todos sus compañeros
tratando de describir y
encontrar características
de su personalidad todo
en un formato sencillo en
francés.
Finalizar la última clase
del periodo con el
desarrollo de habilidades
integradas por medio de
un taller escrito y un
documento de audio.
2 30” Activité de
compréhension
d’écoute : La
chanson des
squelettes.
El profesor orienta a los
estudiantes para la
realización de una
actividad de
comprensión de escucha
al escuchar una canción
en francés. El profesor
guía grupos de canto
Finalizar la última clase
del periodo de manera
lúdica a través de una
canción que desarrolla
una de las temáticas
trabajadas durante el
periodo académico
TÂCHE BUT Contenue
linguistique
Contenue
Communicative
Thématique
socio-
culturelle
Realizar y
entregar el
taller de
comprensión
de escucha
sobre
“L’enquête de
la semaine –
Les filles et les
garcons”
Los estudiantes
por medio de una
actividad de
comprensión de
escucha
reconocen
descripciones
orales sobre
personas y
características.
Le temps présent
Masculine/féminin
des professions
Masculin/féminin/
pluriel des
adjectifs
qualificatifs
Parler de soi
Parler de ses goûts
et centres d’intérêt
Caractériser une
personne
Parler des
pratiques
personnelles
Comment se
comporte les
filles et les
garçons?
139
para cada estrofa de la
canción.
CRITERIOS DE EVALUACION
Aspectos Académicos o Cognitivos
Aspectos Sociales Aspectos Personales
INTELECTUAL PSICOMOTRIZ ESPIRITUAL VOLITIVO AFECTIVO
Desempeño Cognitivo
Desempeño Psicomotor
Desempeño Espiritual
Desempeño Volitivos Desempeño Afectivo
Evaluación Indirecta
Evaluación Directa
Evaluación Directa
Evaluación mediante lista de control
Evaluación directa - Autoevaluación
INSTRUMENTOS EVALUADORES
Desarrollo y entrega del
taller
entrega del taller de comprensión de escucha y el
taller sobre canción
Participación y comportamiento disciplinado en
los talleres
Lista de entrega del taller-canción
Autoevaluación del desempeño de los estudiantes y del
profesor en la clase
140
Anexo # 8. Programa para el área de francés, de grados sexto a noveno.
Programación curricular del área de francés
La programación que vamos a referenciar, hace parte de una serie de documentos
que componen toda la estructura curricular del área de francés. Para este anexo, a
continuación presentaremos la organización de los contenidos y competencias a
desempeñar por grados de escolaridad en el área de francés de la institución
educativa.
Contenidos y Competencias curriculares en el área de francés de básica
secundaria:
Grado Sexto
Grado Séptimo
Grado Octavo
Grado Noveno
141
Contenidos y Competencias: Grado Sexto
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS CELEBRACIONES
INTERCULTURALES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
PR
IME
R
Escribo información personal en
formatos sencillos
Poder presentarse de manera formal e informal a
alguien Dar información sobre la identidad personal
Poder contar los números cardinales
Expresar comandos sencillos en francés para comunicarse en la clase
Les adjectifs de nationalité
Les Rencontres internationales Les nationalités
a travers du monde
Capaz de presentarse
formal e informalmente
La fête de Mardi Gras Le Français dans le monde
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y
de lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con
indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Amor a Dios,
Amor y compasión por los demás, amor al entorno,
servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Sentido de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes
positivas hacia el aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos. Volitivo: Lista de acuerdos
con indicadores de la capacidad intelectual y
volitiva, una asesoría con el profesor sobre dudas e
inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera
asertiva. Espiritual: Amor a Dios, Amor
y compasión por los demás, amor al entorno, servicio
desinteresado por los demás. Afectivo: Respeto a los
demás y a las clases, Sentido de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Les verbes s'appeler et être
Identifico palabras relacionadas entre
sí sobre temas que me son familiares
Dar información
sobre la identidad de
otro Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Les langues
Les nombres: de 0 à 69 Expreso e indico
necesidades personales
básicas relacionadas con
el aula
Expresarse y comunicarse
de forma sencilla en
clase
L'Alphabet
142
Contenidos y competencias: Grado Sexto
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y
CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS EVALUACION GENERAL DE
LA UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
SE
GU
ND
O
Reconozco cuando me hablan en
francés y reaccionó de manera verbal y
no verbal
Saludar y despedirse formal e informalmente Preguntar y dar
información personal: la
identidad, la edad, fecha de
nacimiento, coordenadas, país
de residencia preguntar
educadamente
Les jours de la semaine
L'usage de "tu" et "vous"
Salutations Passeport du
voyage - Encuentros
internacionales
Es capaz de saludar y
despedirse de manera
formal e informal en
francés
Le 14 de juillet - Jour de l’Independence
Actividades de TIPO DE
RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de escucha, quizes.
Psicomotriz: formatos de presentación personal, exposiciones
culturales y temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos. Volitivo: Lista de cumplimientos con indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al
menos una asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e
inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera asertiva.
Espiritual: Amor a Dios, Amor y compasión por los demás, amor al entorno, servicio desinteresado por los demás. Afectivo: Respeto a los
demás y a las clases, Sentido de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de lectura, prueba de
comprensión de lectura y de escucha, quizes.
Psicomotriz: formatos de presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de acuerdos con indicadores de la capacidad intelectual y
volitiva, una asesoría con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir
y elegir de manera asertiva. Espiritual: Amor a Dios, Amor y
compasión por los demás, amor al entorno, servicio desinteresado por los
demás. Afectivo: Respeto a los demás y a las
clases, Sentido de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes
positivas hacia el aprendizaje.
Les mois de l'année
Copio y transcribo palabras que
comprendo y que uso con frecuencia en el salón de clase
Es capaz de dar y recibir información
personal y de personas
desconocidas de manera sencilla en
francés
Se trabaja en el salón de
bilingüismo el cual posee video-beam,
grabadora y altoparlantes, además de materiales
reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Formules de salutations
L'article indéfini et défini Participo en
representaciones cortas; memorizo y
comprendo los parlamentos
Es capaz de referenciar y comunicar fechas y
horarios en francés
L'adjectif interrogatif quel, quelle
143
Contenidos y competencias: Grado Sexto
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
TE
RC
ER
O
Relaciono ilustraciones con oraciones simples
Comprender e informarse sobre los dioses y los mitos griegos Describir
la relación entre los días de la semana y el panteón
mitológico griego Hablar de los viajes y
aventuras de los héroes y leyendas de la Grecia
antigua.
Structure pour indiquer la date, la
saison, le mois
La saison de l’année en Europe,
La Mythologie Grecque,
La fête du Noël dans l'Europe
Es capaz de comprender y reconocer los
diferentes mitos y dioses
griegos.
Halloween La Fête du Noël
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con indicadores
de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una
asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e
inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera
asertiva. Espiritual: Amor a Dios, Amor
y compasión por los demás, amor al entorno, servicio
desinteresado por los demás. Afectivo: Respeto a los
demás y a las clases, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de escucha, quizes.
Psicomotriz: formatos de presentación personal,
exposiciones culturales y temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de acuerdos con indicadores de la capacidad
intelectual y volitiva, una asesoría con el profesor sobre
dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Amor a Dios, Amor
y compasión por los demás, amor al entorno, servicio
desinteresado por los demás. Afectivo: Respeto a los demás
y a las clases, Sentido de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el aprendizaje.
la localisation et la situation
géographique
Puedo predecir una historia a partir
del título, las ilustraciones y las palabras claves
es capaz de formular y responder preguntas
sencillas de texto narrativos
sobre la mitología
griega
Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
adjectifs qualificatifs
Les groupes verbaux Escribo el nombre
de lugares y elementos que
reconozco en una ilustración
Es capaz de referenciar
viajes, fechas e información
específica sobre una historia o narración
corta. des connecteurs et
des adverbes
144
Contenidos y Competencias: Grado Séptimo
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
PR
IME
R
Hablo de actividades que realizo
habitualmente
Hablar de mi ciudad Saludar y preguntar explicaciones cortas
Referenciar y localizar lugares específicos en la
cuidad informar sobre algún
alojamiento en la cuidad
Les articles défini/indéfini
El turismo en mi cuidad
Lugares y monumentos
parisinos y caleños San Valentín / Día
del amor y la amistad
Es capaz de hablar y dar información
sobre su cuidad
La fête de Mardi Gras La Fête de Saint
Valentin
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con
indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Amor a Dios,
Amor y compasión por los demás, amor al entorno,
servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases, Sentido
de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos. Volitivo: Lista de acuerdos
con indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, una asesoría con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Amor a Dios, Amor
y compasión por los demás, amor al entorno, servicio
desinteresado por los demás. Afectivo: Respeto a los demás
y a las clases, Sentido de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el aprendizaje.
Les prépositions de lieu + articles
contracté Respondo a preguntas
personales como nombre, edad, nacionalidad y
dirección, con apoyo de repeticiones
cuando sea necesario
Comprende y se expresa con
comandos habituales del
francés Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Pourquoi / parce que
Les prépositions + noms de pays
Identifico objetos, personas y acciones
que me son conocidas en un texto descriptivo corto leído por el
profesor
Puedo hablar y dar información sobre lugares y monumentos
de mi cuidad y de Francia
Les questions fermées (est-ce que)
145
Contenidos y Competencias: Grado Séptimo
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
SE
GU
ND
O
Ubico en un texto corto los lugares y momentos en que
sucede las acciones
Indicar un itinerario simple, Escribir
una tarjeta postal a un familiar o amigo
Dar y expresar opinión sobre un lugar específico
de la cuidad Hablar y describir tus
actividades diarias
Les adjectifs démonstratifs
Tourisme à Paris (Hospedaje de jóvenes
y ligares de alojamiento en Paris, el
código postal y los departamentos en
Francia, Organización de la cuidad de Paris y sus arrondissements)
Es capaz de referenciar y informar un
itinerario simple en francés
Le 14 de juillet - Jour de l’Independence
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimiento con indicadores de la capacidad intelectual y
volitiva, realizar al menos una asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e
inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera
asertiva. Espiritual: Amor a Dios,
Amor y compasión por los demás, amor al entorno,
servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases, Sentido
de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de acuerdos con indicadores de la capacidad
intelectual y volitiva, una asesoría con el profesor sobre
dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Amor a Dios, Amor
y compasión por los demás, amor al entorno, servicio
desinteresado por los demás. Afectivo: Respeto a los demás
y a las clases, Sentido de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el aprendizaje.
Le présent des verbes prendre et descendre
Leo y entiendo textos auténticos y sencillos
sobre acontecimientos
concretos asociados a tradiciones culturales
que conozco (cumpleaños,
navidad, festivales, etc.)
Puede redactar de
manera sencilla una tarjeta postal a un familiar
o amigo Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Quelques expressions de
localisation
Quelques verbes et indications de
direction
Escribo textos cortos que describen mi
estado de ánimo y mis preferencias
Es capaz de dar
información y opiniones sobre un
lugar especifico
Formule pour commencer/ terminer une carte postale
amicale
146
Contenidos y Competencias: Grado Séptimo
PERIODO
Estándares Básicos de Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y
CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS EVALUACION GENERAL DE
LA UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
TE
RC
ER
O
Uso oraciones cortas para decir lo que puedo o no
puedo hacer
Hablar de sus gustos y
actividades diarias Hablar o informar de su profesión Hablar de uno
mismo Proponer una
salida o Invitar/ aceptar / rechazar
una invitación
Aimer / adorer / détester + nom
/verbe
Las principales fiestas
culturales en Francia La vida
cotidiana en Francia y Colombia La vida
nocturna en Colombia y en
Francia
Es capaz de hablar y
referenciar gusto y
actividades diarias de maneras
sencilla en francés
Les fêtes culturelles en Frances
Halloween et Le jour de morts
JOYEUX NOËL
Actividades de TIPO DE
RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de lectura, prueba de
comprensión de lectura y de escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y temáticas, entrega de textos
escritos cortos, concursos. Volitivo: Lista de cumplimientos con
indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una asesoría
en el mes con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y
elegir de manera asertiva. Espiritual: Amor a Dios, Amor y
compasión por los demás, amor al entorno, servicio desinteresado por los
demás. Afectivo: Respeto a los demás y a las clases, Sentido de pertenencia y de interés por los temas a desarrollar,
actitudes positivas hacia el aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de escucha.
Psicomotriz: formatos de presentación personal, exposiciones
culturales y temáticas, entrega de textos escritos cortos informes
escritos. Volitivo: Lista de acuerdos con
indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, una asesoría
con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y
elegir de manera asertiva. Espiritual: Amor a Dios, Amor y
compasión por los demás, amor al entorno, servicio desinteresado por
los demás. Afectivo: Respeto a los demás y a las clases, Sentido de pertenencia y
de interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia
el aprendizaje.
Le présent des verbes faire et aller + articles
contracté
Me describo a mi o a otra persona conocida, con frases simples y cortas,
teniendo en cuenta edad, y sus características
Es capaz de diferenciar y referenciar
profesiones y trabajos de
manera sencilla en francés
Se trabaja en el salón de
bilingüismo el cual posee video-beam,
grabadora y altoparlantes, además de materiales
reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Masculin /Féminin des professions
Masculin /Féminin des
adjectifs qualificatif
Uso adecuadamente estructuras y patrones gramaticales de uso
frecuente
Es capaz de invitar, aceptar o rechazar una invitación a un evento cultural
Quelques professions /
quelques activité sportive
/culturelles
147
Contenidos y Competencias: Grado Octavo
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
PR
IME
R
Describo con oraciones simples mi rutina diaria y la de
otras personas
Indicar y preguntar la hora y los horarios
Hablar de sus hábitos cotidianos, acciones
habituales, y del empleo de tiempo
Hablar de sus proyectos
Les différentes façons de dire
l'heure
Los ritmos de la vida y de la cuidad La televisión en la
vida cotidiana Las tareas del
hogar
Es capaz de indicar y
preguntar horarios y fechas de manera
sencilla en francés
La fête de Mardi Gras La Fête de Saint
Valentin
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con indicadores
de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una
asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e
inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera
asertiva. Espiritual: Espíritu de servicio y de compasión a los demás,
amor al entorno, servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de escucha.
Psicomotriz: formatos de presentación personal,
exposiciones culturales y temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de acuerdos con indicadores de la capacidad
intelectual y volitiva, una asesoría con el profesor sobre
dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Espíritu de servicio y de compasión a los demás,
amor al entorno, servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases, Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de
interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas
hacia el aprendizaje.
Le présent d'habitude
Describo con frases cortas personas,
lugares, objetos, o hechos relacionados
con temas y situaciones que me
son familiares
Puede referenciar hábitos y
costumbres diarias en su
ciudad Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Prépositions + heure
Quelques expressions de
fréquence
Solicito explicaciones sobre
situaciones puntuales en mi
escuela, mi familia y mi entorno cercano
Es capaz de describir y
hablar de sus proyecto más próximos de
manera sencilla en
francés
Les verbes pronominaux au
présent
148
Contenidos y Competencias: Grado Octavo
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS EVALUACION GENERAL
DE LA UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
SE
GU
ND
O
Identifico elementos culturales como
nombres propios y lugares, en textos
sencillos
Anunciar un evento familiar
Preguntar o dar noticias de algún evento comprender un
cuestionario o encuesta Dar información o hablar
de un proyecto.
Les différentes de dire l'heure
Personajes célebres de la modernidad en
Francia
Es capaz de indicar y
preguntar horarios de eventos o lugares
públicos de forma sencilla
en francés.
Día de la Interculturalidad, Les principales fêtes et célébration de fêtes en
France, Le 14 de Juillet, La Fête Nationale.
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de escucha, quizes.
Psicomotriz: formatos de presentación personal,
exposiciones culturales y temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con indicadores
de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una
asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e
inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera
asertiva. Espiritual: Espíritu de servicio y de compasión a los demás,
amor al entorno, servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases, Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de
interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas
hacia el aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de escucha.
Psicomotriz: formatos de presentación personal,
exposiciones culturales y temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de acuerdos con indicadores de la capacidad
intelectual y volitiva, una asesoría con el profesor sobre
dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera
asertiva. Espiritual: Espíritu de servicio y de compasión a los demás, amor
al entorno, servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases, Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de
interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas
hacia el aprendizaje.
Structures du questionnement
Identifico la secuencia de las
acciones y las asocio con los momentos
del día, cuando alguien describe su
rutina diaria
El estudiante puede hablar
de sus actividades
habituales y del empleo del
tiempo Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Le verbe dire au présent
quelques articulateur
chronologiques Enlazo frases y oraciones usado conectores que
expresan secuencia y adición.
Es capaz de comprender y
responder encuestas o
entrevistas de forma sencilla
en francés. Noms de fêtes, termes liés aux
fêtes
149
Contenidos y Competencias: Grado Octavo
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
TE
RC
ER
O
Hago exposiciones muy breves, de
contenido predecible y aprendido.
Hablar o anunciar un evento familiar
Hablar de la familia o su grupo familiar
describir la personalidad y el físico de una persona o
celebridad dar o hablar sobre
festividades culturales de fin de año.
Les adjectifs possessifs
Hacer parte de un anuncio o evento
familiar Como festejan el "halloween" y la "navidad" en el
mundo francoparlante la vida de la celebridades
Es capaz de anunciar y relatar un
evento familiar o cultural
Le jour de l'amour et l'amitié
Halloween et Le jour de morts JOYEUX
NOËL
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y
de lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con
indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Espíritu de
servicio y de compasión a los demás, amor al entorno,
servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos.
Volitivo: Lista de acuerdos con indicadores de la
capacidad intelectual y volitiva, una asesoría con el
profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera
asertiva. Espiritual: Espíritu de servicio y de compasión a los demás,
amor al entorno, servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
C'est / il est + adjectif, il a + nom
Respondo con frases cortas a
preguntas sencillas sobre temas que me son familiares
Es capaz de hablar y
describir su entorno familiar
Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Les événements familiaux
Les liens parenté Escribo un texto corto relativo a mí, a mi familia, mis
amigos, mi entorno o sobre hechos que me son familiares
El estudiante es capaz de
narrar y describir
festividades culturales de
fin año tanto de su país como
de uno extranjero.
Description physique
150
Contenidos y Competencias: Grado Noveno
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Gramaticales
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
PR
IME
R
Respondo a preguntas sobre
personas, objetos y lugares de mi
entorno
Formular preguntas a personas conocidas y
desconocidas preguntar el precio de un
objeto o cosa Indicar sus gustos y
preferencias Hablar de sus pasiones y de sus sueños o planes.
Le verbe "avoir" au présent
Les numéros de téléphone en France
et en Colombie La Francophonie et
La culture Européenne
Eventos culturales festividades en
Francia y en Colombia
Es capaz de reconocer y diferenciar aspectos
culturales de cada país
La fête de Mardi Gras Le Français dans le
monde
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y
de lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con
indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Espíritu de
servicio y de compasión a los demás, amor al entorno,
servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos,
Volitivo: Lista de acuerdos con indicadores de la
capacidad intelectual y volitiva, una asesoría con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Espíritu de servicio y de compasión a los demás,
amor al entorno, servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
La négation ne… pas
Respondo a saludos y a despedidas
es capaz de formular y responder preguntas
sencillas en francés sobre
objetos y personas
Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
Le présent des verbes en "er-"
les nombres: de 70 à 99
Expreso de manera sencilla lo
que me gusta y me disgusta
respecto a algo
es capaz de referenciar
gustos, pasiones asi como indicar precios de
objetos
L'expression de goûts
151
Contenidos y Competencias: Grado Noveno
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
SE
GU
ND
O
Comprendo secuencias
relacionadas con hábitos y rutinas
Indicar/preguntar la hora y los horarios
hablar de mis rutinas y planes habituales
expresar la diferencia y el parecido entre estilos de
vida Comprender un
cuestionario de una encuesta/taller
Les verbes pronominaux
La Révolution française, Rythme de
vie dans la ville: horaires et activités
quotidiennes. la ville de Paris au
XVIII siècle et actuellement, Ma journée Quotidienne
es capaz de relatar
secuencias relacionadas
con sus hábitos y rutinas
Le 14 de juillet, La Fête Nationale en France.
El día de la Interculturalidad.
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con
indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al
menos una asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Espíritu de
servicio y de compasión a los demás, amor al entorno,
servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Intelectual: Talleres escritos de comprensión de escucha y
de lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos.
Volitivo: Lista de acuerdos con indicadores de la capacidad
intelectual y volitiva, una asesoría con el profesor sobre
dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Espíritu de servicio y de compasión a los demás,
amor al entorno, servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases, Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de
interés por los temas a desarrollar, actitudes positivas
hacia el aprendizaje.
Le présent de verbes
Establezco comparaciones
entre personajes, lugares y objetos.
El estudiante puede
establecer diferencias
entre los estilos de vida
actuales y de épocas remotas
Se trabaja en el salón de bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
les adverbes de temps et adjectifs
qualificatifs
Le lexique des activités
quotidiennes, loisirs, des jours de la semaine, et
des moments de la journée
Narro o describo de forma sencilla
hechos y actividades que
me son familiares
es capaz de comprender y responder un cuestionario
tipo encuesta o taller sobre un
tema especifico
152
Contenidos y Competencias: Grado Noveno
PERIODO
Estándares Básicos de
Competencia
CONTENIDOS
LOGROS
CELEBRACIONES Y CELEBRIDADES
ACTIVIDADES PEDAGOGICAS
RECURSOS
EVALUACION GENERAL DE LA
UNIDAD
NIVELACION PARA ESTUDIANTES CON DESEMPEÑO BAJO
Contenidos Comunicativos
Contenidos Lingüísticos
Contenidos Socio-culturales o Temáticas
TE
RC
ER
O
Comprendo una descripción oral
sobre una situación, persona,
lugar u objeto
Hablar de sus gustos alimenticios
Comprender y preparar un menú
Elegir un regalo para alguien cercano
Describir e indicar un objeto y su función
Les articles partitifs/définis/indéfinis
La semaine du goût
L'organisation d'un repas typique en Noël Les
habitudes alimentaire en
France et Colombie
Es capaz de referenciar y describir sus
gustos alimenticios.
Le Jour de l'Amour et l'Amitié
Language Festival Halloween et Le jour de
morts JOYEUX NOËL
Actividades de TIPO DE RESPUESTA FISICA
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y
de lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha, quizes. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos.
Volitivo: Lista de cumplimientos con
indicadores de la capacidad intelectual y volitiva, realizar al menos una asesoría en el mes con el profesor sobre dudas e inquietudes de los temas, decidir y elegir de
manera asertiva. Espiritual: Espíritu de
servicio y de compasión a los demás, amor al entorno,
servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
Intelectual: Talleres de comprensión de escucha y de
lectura, prueba de comprensión de lectura y de
escucha. Psicomotriz: formatos de
presentación personal, exposiciones culturales y
temáticas, entrega de textos escritos cortos, concursos. Volitivo: Lista de acuerdos
con indicadores de la capacidad intelectual y
volitiva, una asesoría con el profesor sobre dudas e
inquietudes de los temas, decidir y elegir de manera
asertiva. Espiritual: Espíritu de servicio y de compasión a los demás,
amor al entorno, servicio desinteresado por los demás.
Afectivo: Respeto a los demás y a las clases,
Autodisciplina, Sentido de pertenencia y de interés por
los temas a desarrollar, actitudes positivas hacia el
aprendizaje.
La quantité négative: pas de
Identifico en textos sencillos, elementos
culturales como costumbres y celebraciones
Es capaz de comprender y informar sobre
un menú de restaurante especifico Se trabaja en el salón de
bilingüismo el cual posee video-beam, grabadora y altoparlantes, además de
materiales reciclables para elaborar
manualidades y flash cards
les aliments
Quelques expressions de fréquence
Hago exposiciones muy breves, de
contenido predecible y aprendido
El estudiante puede dar y preguntar
información sobre un plato típico francés y colombiano en
navidad
La caractérisation des objets et les adjectifs en
-able