manzarbeitia y compania cocktail book 1959

72
7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959 http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 1/72

Upload: darioflair

Post on 22-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 1/72

Page 2: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 2/72

Page 3: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 3/72

Page 4: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 4/72

Page 5: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 5/72

 

Page 6: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 6/72

Page 7: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 7/72

La tierra

fértil

se

·

bebe la

lluvia;

de

la

tierra los

árboles vuelven beberla;

la mar se bebe el

aire

el

sol

se bebe la mar

y ella

la

luna.

¿Crees razonable entonces

quede

yo sediento cuando todos beben?

N CREON

t

Page 8: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 8/72

Page 9: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 9/72

DOS P L BR S

Al presentar a usted

estimado

clien te  

este

ejempl

ar

de nuestro Ca tálogo  

lo hacem

os

inspir

ados

en un solo des e o: serv ir me jor a qu

ie

nes p or ente ro

nos debemos. Esta

ha sido pre cis ament e la norma q ue n os impus

im

os

desde

el

comienzo

de

n

ues tras

ac

tiv

idades

y a la

que

siem

pre no

s h e

mo

s

ajustado

dura

n

te el

tra

ns

cur

so

de n

ue s

tra h istoria

co

m

ercia l

Si  nuestra firma ha

adquirido

la solidez y p rest igio

qu

e

ho

y

disfruta se

debe antes

que

nada-s iemp

re lo

hemos

reconocido a sí- a la e xcep

cional

acogida que

la sociedad cubana ha dispensado en grado creciente

a

los productos

que

impo

r

tamos. Esa

preferencia  

ha

sido el resultado de

tesoneros

esfuerzos

que hemos llevado a

cabo

a tra vés de

los

años para

lograr la

distr

ibución

de

los

má s se lect

os

licores.

Con nuestro

agradecimiento

 

representado

en

es

ta

opor t

unidad por

el

presente

Catálogo

deseamos reciprocar

su

confianza en

nuestros

p ro

ductos

la

que nos

ha dado

el

estímulo

para continuar

supe r

ándonos

.

Esperamos que estas páginas

le

resulten de util i

dad

e i

nter

és .

M N

Z RBE TI Y COMP NI

Page 10: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 10/72

  TIPS E UN CANTINERO DE

L RG

EXPERIENCIA

SOBRE L FORM

M S

A

PROPI D

DE SERVIR

COCKTAILS VINOS Y

CERVEZ S

Una vez

que se disponga del equipo

apropiado

, un

buen cocktail sólo requiere buenos ingredientes

y una

razonable atención al hacerse. Trate de ser un "perfec

cionista",

mezcle

a un mismo tiempo una sola ronda

de bebidas, ya que cuando las bebidas mezcladas se

dejan en la cocktelera, el hielo al derretirse, las debilita.

Al

combinar

los

ingredientes, comience por los menos

costosos,

por si incurre en algún error, pero deje el hielo

para

el final.

Para confeccionar la segunda ronda, deseche el hielo

que quedó de la Cll terior, reemplazándolo con hielo del

refrigerador.

No

saque las bandejas de hielo

hasta

el

momento

de emplearlo.

Los

cubitos

de

hielo, se utilizan generalmente,

para

bebidas que se confeccionan revolviéndolas con un

agitador, mientras que el hielo picado o triturado, se

emplea para las bebidas que se baten.

El

método más usual para mezclar cocktails, es batir

las bebidas, pues en esta forma se enfrían

más

rápi

damente, pero esto los hace lucir de apariencia opaca.

Como las bebidas que contienen azúcar, huevos, crema,

jugo de

frutas , etc., tendrán siempre

esa

opacidad,

pueden batirse.

El

procedimiento co_recto para mezclar

cocktails cuya apariencia

sea

clara (como el Martini y

el Manhattan) es revolverlos con un agitador.

Cuando la receta especifique "jugo de fruta" como

uno de los

ingredientes, úsense frutas frescas, debién

dose extraer

el

jugo de las mismas justamente

al

momento

de confeccionar la bebida, pues los jugos

com ienzan a fermentarse tan pronto como las frutas se

pelan.

Al mezclar leche o crema con jugos cítricos,

añada

é

stos

al final.

ya

que pueden cortar la leche.

Cuando

se

c

omb

inen con huevos, añada

lo

último el licor.

Para tener la seguridad de que todas las bebidas

que ust

ed sirve, tienen igual consistencia, hágalo

de

este

modo: coloque so

br

e el bar todos los vasos con los bor

des unido s, fo

rm

ando una hilera. Llénelos hasta

la

mitad.

Después, comenzando por el primero, continúe llenán

do los, hasta

niv

elar o igualar el contenido de todos.

A

menos

q ue

sea

un

ca n

tinero profesional, no trate

de mezclar la s

be b

idas, bas án

dose

en meras suposiciones

o conje tu

ras. Recuerde q ue:

6 golp

es

o roci a

da

s

8

cucharad

itas

cucharadita

onza

"po n

y

(vaso

de Y

línea)

"jigger (v

aso de 1

línea)

vaso de

vino

"pint (pint a)

onza

1

Y

onza

4 onzas

16

onzas

1 "fifth"

25 6/10 onzas

Para

preenfriar una copa de cocktail, llénela con

b

b

'das en la

hielo picado , mientras se

mezclan las

e

1

cocktelera

.

d

b batirse,

Cuando una receta espec

ifique

que

e e

. , . el hielo no

galo vigorosa

y rapidamente

, a

fm

de que

. revolver las

se derrita. Cuando sea necesario agitar

0

d

. cular no e

bebidas,

mueva

el agitador en forma cu ' .

1 cocktml se

arriba

hacia

abajo,

lo

que hana

que e

torne

opaco . ·d

b

b

·das con rapi ez .

Eche el agua c r o n t ~ i

en las

e i .

larga o agi-

Revuélvalas suavemente con una cuchara d .

. .

1

gua per era

tador, ya que si se agita

con

violenc10. e ª ga

d

high ball. pon

su efervescencia. En

vasos

cortos e

n los vasos

sólo

dos

cubitos

de

hielo

y

cuatro

o cinco e

0

es

a de pos '

altos o

de

Tom Collins, el que dicho se

d verano

una de

las

bebidas más refrescantes

e . alguna

h pnrnero

Al

servir vino

o

champagne, ec

e

1

pedazo

. . rene gun

cantidad

en su propio

vaso,

por

si

1

. vitados.

de

sus m

de corcho no

caiga en

el

de

alguno lla ligera-

A

.

la

bote

1 momento de servir

,

haga

girar

ueda

en-

t que P

mente,

para

recoger cualquier

go ª

centrarse

al borde. y

 

pulgada

Ll . darnente

ene

los

vasos

hasta aproxima

1

y aroma

d

1

b

1 bouque

e orde,

para

poder apreciar e . tan rnenos

d

1

.

ue

ex1s

e vino,

así

como

también

para

q

oportunidades

de que

se

derrame

. ·nferior del

fmen O 1

Conserve la

cerveza

en

el

cornpar

1

1

congelador,

posible de

Page 11: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 11/72

EL EQUIPO INDISPENSABLE

El

cocktail perfecto

requiere

muy

poco

equipo poro prepararse.

Lo

s

distintos accesorios

que a

continua-

ción se relacionarán han de propor-

cionar o su

bar

un equipo

completo

.

Uno

bueno

cocktelero

y un mez:

clodor

de

mortinis son imprescindi-

bles. Lo cocktelero

de

cristal

puede

ser empleado poro ambos casos .

Su

lapo deberá

ajustar

herméticamente

o fin

de

prevenir que lo bebido se

salgo al

batirse.

También debe

tener

uno obertura

lo

suficientemente

es-

pacioso

de

modo

que

permito lo ca -

bido

de

cubitos

de

hielo. Lo jorro

de

mortinis

deberá ser

del tipo

de

solido estrecho con el propósito de

que

retengo el

hielo

al

momento de

s rv r

 

Uno

variación de lo

combinación

de cocktelero y mezcladora es el

tipo

de vaso de

bar provisto

de

uno

topo

de

metal 4).

Es

conveniente ad·

qumr uno que tengo un litro de

capacidad.

Al servir

los bebidos de

este vaso, use un colador. yo

seo

del tipo

de

muelle

espiral

(13) o

de

cuchara

perforado (14). Uno batidora

eléctrico es muy

út l poro

combinar

ingredientes difíciles

de

mezclar, po·

ro froppeor o

poro extraer

jugos

de

frutos

difíciles de exprimir,

como los

piños,

etc. Los agitadores (16)

son

necesarios poro

los Old Foshioned

.

Debido

o

que los frutos cítricos se

usan con tonto frecuencia

poro

pre-

parar bebidos es necesario

que

se

obtengo un

buen

exprimidor

. El ex-

tractor

de jugos de limón (9) es ideal

poro

frutos pequeños, y e l exprimi-

dor

eléctrico

2)

es más bien un

lujo

poro mayores cantidades.

Con ellos,

usted necesitará uno

tablo de

cor-

tar

(8) y un cuchillo ( 0) .

Consigo un abridor

de

botellas

simple y fuerte

para las

botellas

de

soda

. (18). El

sacador de

corchos (19)

tiene dos hojas

que

se introducen

entre

la botella

y

el

corcho. extra-

yéndolo suavemente. sin

dañarlo

. El

sacacorchos

de

aluminio y

acero

(20)

puede

también

utilizarse

.

Al medir

los

distintos ingredientes.

es conveniente

que

se

emplee

un

medidor

(15). La cuchara

de

bar

tiene igual

capacidad

q

ue

una

cu

-

charita de café. pero mucho más

largo

que

ésta. Para

picar el

hielo.

puede emplearse

un triturador (12).

Al presionar el sifón se obtiene

jus t mente un

l íne

de whis-

key 11 ). El sifón

5)

sirve paro sodas

preparadas en la casa.

En cuanto a vasos y

copas

. la tr a-

dición

ha establecido una

variación

de

formas

para las distintas bebi-

das. Los más populares

se

muestran

abajo

, aunque es conveniente

recor

-

dar que una

bebida

sabrá b ien en

un vaso de linos

bordes y

que

se

encuentre inmaculadamente limpio.

Para

mejores

resultados . los

cock

-

teles

y los

vinos

deberán

ser

servi-

dos en copas para que la mano no

disminuya el frío de los mismos. El

champagne se servirá en

una

copa

alta

(ilustrada

).

y

l/ 2

LINEA

VINO DE JEREZ

COCKTAIL

Q

Q

o

COGNAC

LI

NEA

DELMON ICO

LI COR

y

Q

o

HAMPAGNE

VINO

OLD FASH IONEIJ

H IGHBALL

e

..1:mr:&;. ,1um;s;:;;r"l""'

~ ' . ~

8

Page 12: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 12/72

WHISKE

Y ESCOCES

Es el

Whisk

y una

de

las

beb

idas más antiguas d e q

ue

se t

ie

ne

co n

ocimiento,

no

habién dose

p

odido de

terminar si

fué en Egipto

, China o la

Ind ia,

d o nde

se de

.st iló por

pnmera

vez.

En e l Sig lo VI los escoceses , y a e

xpertos

en la fa b r ica

ción

de l

Whisky

, lo d

enomin

aban

"ui

sgebet

ha ,

traducc

ión lite ral

de

la tín "

Ac

q ua

Vitae por

"Agua

de

Vida"

fué cono

cido

d urante

mu cho

tiempo,

debid

o a la s

pro

p iedad es curativas q

ue

se le ac reditaban . Después

lo llamaron "usquebaugh " y poste rio

rm

e

nte Whisky

.

C

asi

la totalidad del whisk y escocés ,

se

e la bora de ce bad a ,

debiendo

su

gu s

to

peculiar

, a l

proceso de

ahumar la cebada ve rd e so b

re

parr

illa

s especia le s.

Los

whiskys de cebada

,

se mezcla

n

con

los d e

gra

n o,

que gen

e

ralmente son de

maíz,

pues de éstos se obtiene tan alto grado

de d e

stilación

,

que

resultan

sumamente ligeros

,

incoloros e insípidos,

almacenándose

de nuevo en toneles de cedro, para añejarlos juntos

dur

a

nte

un

período

de

seis meses

o m á s.

El añe jamiento

total

a

que se

somete

el whisky

es de 8 a 12 a ñ os, sie ndo

John Walker

Sons

Ltd. , los destiladores más

famosos

de Escocia, por su

whisky

. Johnnie Walker, con-

3

ider

ado

el mejor del

mundo.

RECET S DEL W HISKY ESCOCES

JOHNNIE

W

LKER

L N I N O

213

JO

H N

NIE

WAL

KER

113

T rip le s

ec

Bla n

co

u n as gotas

el

e o

ran ge

BiLte rs

ROBBER COCKT IL

2/ 3

J O

HNNIE

WA LKER

J/ 3 Ve rm o ut h

Ga

n cía B la n

co

. t .

d e a m a r

go

Un

as go as tina

co

p a de

cock

t il

S Jrv

as

e en

c:on ce

r

ez

a s .

SCOTCH

ON THE ROCK

2 O n za s J O H NN

IE

WALKER

Se r

vir en un

va

so el e O le

F a shi on e

cl

con un t rozo g r

ancl

c

ele h ie lo .

RTISTS ' SPECI L

1 3 J OHNNIE WALKER

J/ 3

J e rez Ag us t ín B lá zq uez

J / 6

Ju

go el e Li m ón ·

J / 6 Si

ro p

e el e G ranadi n a

HIGHLA ND COCKT IL

1

J O

HNN IE

W

ALK

ER

Ver m o ut l1 Du lce G a n c ia

U-n

as g

ol a

s el e Bi

tt

e rs

T RI N I TY

J/ 2 J

OHNNIE WALKER

1/ 3 Noill y

PraL

Un g-o

lpc Me n

ta

Ve

rcl

e Ma r ie

Br i za re 

u Orange Bi tt e

rs _

Un

go

lpe

Ap

ry Ma n e B n za rcl

W LTERS

1

/2 J O HN N

IE WALK

ER

Y4

Ju

g o el e Na r a n

ja

1

1.Í Ju

g·o ele Li

n

T RI LB Y COCKT IL

1/ 3 J O

HN N IE

WALKER

1/ 3 P a rf a i t cl"Am o ur F

oc

kinl.;:

1/ 3 Ve r

mo

u th

Du lce

G a nc ia

D

os go

l

pes el

e

An isette

D

os

go lpes el e T r ip le Se ·

Page 13: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 13/72

-

 

-

ETIQUETA ROJA

ETIQUET NEGR

/

JOHNNI W LKER

Nació

en

1820

y sigue tan campante

Page 14: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 14/72

BL ENDED

WHISK

EY S

. Estos whiskeys

según su nombr

e

indic

a , se

componen

d e la mezcla de

varios

wh1skeys, dividiéndose en Blend

Straight

Spirit

Bl

end.

En

el primer caso es

una

mezcla

de

Straigh

t

Whiskeys

,

es

decir

de

aquellos

que

no

contengan más de un

80  

de

alcohol.

. El Spirit

Blend

se

hace

uniendo uno

o más

Straights con otros whiskeys

debiendo

siempre

tener por

lo

menos un

20   de Straight

Whiskey

.

Four Roses,

es

el whiskey más

famoso

de este tipo , siendo

elaborado

con un

de Straight Whiskeys.

;

RECETAS

DE COCKTAILS

CON

FOUR

ROSES

ALGONQUIN

2/ 3

FOUR

ROSES

I / 3

Noilly Prat

1 copit a de Jugo de

Piña

CHAUNCEY

1

4

FOUR

ROSES

V

 

Seag ra ms

Dry

Gin

1

4

Vermouth Dulce Gancia

1

4

Brandy Felipe

COLl JMBIA 

2 on zas

FOUR

ROSES

1

corteza de limón

1 te r

r

ón

de azúcar

Llen

a r

con

agua ealien e

JUMBO

1/ 3 FOUR ROSES

1/ 3 Noilly

Prat

.

1/ 3 v ermou th Gancia

WALDORF

Golp e de Bi t

te

rs

1/ 3 FOUR ROSES

1/3 Anise tt e Ma rie Briza rd ia

1/ 3

Ve rmou t h

It

a lia no G a n e

JUNIOR

2/ 3 FOUR ROSES

Parte

s iguales de jugo

_d

e

limón

y

Licor

p a l

Golpe d e Bitters

FLORIDITA SPECIAL

·

Y2 FOUR ROSES cia

Y Vermouth

Dulce

Ga

z:i pi

c

on

1

cucharadita

de

Arner

V2

cucharadita

de C U } · a z ~ o

Y cuchara dita de azuca

Un golp

e de Bi t t

ers

Cásc a ra de

limón

Hielo

pica

do

Ba

tir bien

y s

ervir

cKTAIL

MILLIONAIRE CO ROSES

FOUR

1V2 on zas curacao

on za

G d ~ a n a d i n

1 gota nuevo

c i

a r a .

de te

y sírvase en

Bá ta se

e ~ ~ ~

un a copa

Page 15: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 15/72

UNO DOS

TR S

y

el sabroso Bouquet

de

Rosas

an

fácil

como 1,

2

3, us ted puede

elaborar

este

delicioso

Bo

u

qu

et

de Rosa

l

En un vaso

de Old Fa

s

hion-

 

d ,

p

onga 2 cubitos de hie-

?-1

lo,

1/

2

cuc

haradita de

azúcar

y un poco

de agua

.

2

Eche una

·

me

di

da generosa

del

inigualable

FOUR ROSES 

\

listo

para

tomar ci.

3 · Doble un pedazo de cáscara

de limón sobre

el

vaso y

dé-

jela

caer

dentro

del

mismo.

Revuélvas

e

bi

en .

l OUR ROSES

L

M S

F MOSO

BOUQUET

E

MERIC

Cuando

usted

pruebe

es te Bou

quet

de

Ro

sa

s  ,

reconocerá que

es

el tra-

go más delicioso

que ha

tomado.

Fl ankfort Dist

íll e rs Corporatioo, .New

York

Page 16: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 16/72

WHISKEY CANADIEN SE

Aunque

en

el Canadá se producen

whiske

ys d e c

en

te n o y tipo

bourbon

,

en

general

el tipo

de

whiskey

denominado

Canadiense

tiene

sus caracte

rísticas propias.

En cierto modo, es

similar

a

sus

parientes producidos

en

Inglaterra,

pues

el whiskey

canadiense es también

un

spirit

blend .

El whiskey canadiense

no es

parecido

al

de centeno ni

al bourbon,

aunque puede

contener ambos. Las fórmulas

para

su elaboración y

destilación,

varían. Sin embargo,

además de

centeno, maíz y

cebada, se emplea

a veces

trigo

.

El

whiskey canadiense _

es

usualmente

ligero

de cuerpo y color,

siendo

.contenid?,

alcohólico prácticamente el mismo que en los escoceses y

los

del tipo sp1nt blends

americanos.

El

más destacado whiskey canadiense

desde

hace

muchos

años es el

SEAGRAM'S

~ . O .

que se vende actualmente en 103 países y que es realmente de

un

sabor distinto, superior.

RECETAS

DEL WHISKEY

CANADIENSE

SEAGRAM'S V.

O.

NEW YORK COCKTAIL

Un

terrón

de

a z ú ~ a r

.

El jugo de

1

  de l l m o ~

Dos golpes de gra:r:aqma

La

cáscara

de un llmon

Una

copita de SEAGRAM'S V. O.

PALMER COCKTAIL

Una cucharada

de

jugo

de

limón

Un golpe de

Gotas

,

Amargas

Una

copita de WhIBkey

SEAGRAM'S V. O.

INK STREET COCKTAIL

1/3

SEAGRAM'S

V

_

0 .

113

jugo de

~ a r ~ n J a

11 3

jugo de 11mon

LADIES COCKTAIL

de

Marrasquino

Dos gollpes de Anisette Marie

nos go pes

Brizalrd s de

angostura

BitteJ; s

nos

go pe SEAGRAM'S

v. o.

una copa deun trocito de piña.

Sírvase con

WHILL COCKTAIL

LA .

1

l

de Raspa1

Un go

1

pe de

Marrasquino

Un go pe

Bitters

Un golpe dih

NoillY

Pr a t

1/ 3 vermoRu

AM

'S V. O.

2

¡ 3 SEAG

L

YN KT

AI

L

sROOK ·

de c a

mp

an .

U•1

golpe de Marrasquino

golpek y SEAGRAM'S

v. o.

213

WbiS e .

1/3

No illY p

ra t

.

MARSHALLS

COCKTAIL

un

vaso mediano póngase

.

na

cucharadita

de

'

azúcar

.

Jugo de medio

limón

Una

COP?-

de

SEAGRAM

'S

V

o

Mucho hielo

Y

terminar

de

llena1

:

con

soda

MANHATTAN COCKTAIL

2/ 3 SEAGRAM'S V o

1/ 3

vermouth · ·

U

8

: i golpe de angostura

irvase

con una guinda

COMMODORE

COCKTAIL

u ~ ~ ~ ~ c h r d i t

de jarabe de

Dos golpes d

El

jugo de m ~ d º i ra

1

:ige_ bitters

Un ' t o imon

vas1 o de

SEAGRAM

'S V . O.

EDWARD VIII

COCKTAIL

H ~ ª g ~ f E ~ t ~ e d Í > ~ r ~ ~ ~ R A M S

V. o .

Dos

cucharad

' t

dulce Gancla

as de

vermouth

gn

Pedacito

de

hielo

na

corteza de naranja

OLD PAL

COCKTAIL

1/ 3

SEAGRAM'S

V

1/

3

de vermo .

O .

1/ 3

de

camp;: ;f

Noilly

Pr

at

ZAZARAC cocKTAIL .

e urvo1s1e1

Marie Brizard

Ani s

et

te orna

jarabe ~ ~ v. o.

113

SEAGR gostura

.

un golpe de ~ g o

de na1:anJa

Un

golJ?e

de

feza de Umon

Exprimir

cor

Page 17: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 17/72

Una

bandera blanca

es

señal

de

Atún

A.bordo, en el Torneo-Internacional

de

Nueva

Escoda.

La Copa

Atún

disputada anualmente por

mue.has ''

nacionalidades se otorga equipo que

captura

l

más grande el mayor número

de estos gigantescos luchadores de

alta mar.

Simbólico de la vigorosidad de la vida canadiense

y del frescor de sus vírgenes regiones.' el Whisky

Canadiense Seagram's V O es conocido en

el

mundo

entero como el whisky en toda su gloria . Pruebe su

espiritosa suavidad y ~ e s c u b r ese r ~ r o placer que sólo

el Whisky Canadiense Seagram s V O. ofrece.

Joseph E. Seagram Sons Limited Water/oo  Canada.

Page 18: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 18/72

HISTORIA

DEL B

OVR  ON

. Le;

historia

.d el Bo urbon se remo

nta

al

año

1783, dos

os después que

Co

rnwallis

se rmd10 a Washingt

on

en York town

y

nueve

años

antes

de

haberse colocado Ja primera

piedra de la Casa

Bl

anca

.

. La decisión de

los

primeros

po

b ladores d e Kentucky de procesar Jos granos

n

wh1skey

,

se

basaba

en

e l

fu n

dam

e

nto

e

con

ó

mico

indudable

de

que las

m

at

er

ias primas,

cuan

do

se procesan e n su lugar d e orig

en

para conve

r

 

r

las en un

product

o terminado de

m a yor

valor

y menor

volumen

pueden ser v endidas con u til

idad

en cualquier

otra

parte.

La s ven tas

del

grano

en

su estado natural

no

compensaban los gastos

de

tr

ansporte

hacia

el

Este,

por lo que

no tenían

otra

alternativa

que proce sarlo para convertirlo

en

wbiskey

c uya v en ta s í era pr

odu

ct iva. De es ta forma, basada en la necesidad de

supervivencia

de

los primeros

pobladores, fué

qu

e s urgió

la gran

in dus

tr

ia

d

el Bourbon en Kentucky.

·e AR

AC

TER

I s

TI e

s

L

características

más diversas se

presen t

an

en

l

os wh isk

e ys tipo

Bourbon. Cada

e s t i l e

í ~ s elabora un producto que varía de los otros de. su cla se,

en

cuanto a gusto, densidad 

co

or

y

aroma.

s aE

t

d

iferencia

se

debe a las proporc10nes d e l

os

granos empleados.

d

fer

mentación

de

esta

clase de whiskey, se incluyen

el

maíz, la

n el proceso e

0

,

1

q

ue es

imprescindible que contenga por

lo menos el

5

de mmz

ebada

y

e centeno, aun 75 o  E

,

· ,

do

en algunos casos hasta

un 10 .

ste grano esta

en

pro-

n la macerac1on, a canzan . .

porción directa

con

la

ligereza

de la bebida.

S

·

ht

Bourbon considerado

clásico

en

su

tipo, siendo

l

Kentucky Tavern es un

tra1g

preferido

por

su

sabor

y

bouquet.

•••

RECETAS

DE L STRAIGHT

BOVUERRBNC ,N

\VHISKEY

KENTUCKY

TA

FOX

RIVER

COCKTAIL

Póngase

e n

un va

so d e vino :

un

terrón

d e

azúcar

empapado

e n

l icor Izar ra

.

Un pedaci to

d e hielo

Un

va s i to

de

Whi skey

Bourbo

n

KENTUCKY TAVERN

Una cucharadi t

a .d e

cr

e m a d e

ca c

ao

M a

ri

e

Bnza rd

. .

Ex

primi

r

un

a

corteza

d e

li mon

FIFTH AVENUE COCKTAIL

213

d e

Whi

s k ey

Bourbon

KENTUCKY TA VER_N

116 An iset

te M a ri e_

B nz

a

rd

116 j ug o d e n a r a n1 a

UGARTE C_OCKTAIL

El

ju

g o

de un

a

li m

a .

Un

a

cop it

a d e B o

urbon

Whi s k

ey

KENTU

C

KY T A V E R ~

una

c uc h a r a

dit

a

de azucar

BEVAN COCKTA IL

ORIENTAL COCKTAIL

Y

d e Whi s k ey

Bourbon

2

KENTUCKY T A V E R ~

y ¡

vermouth

dulce

Gancia

BALSA COCKTAIL

1

3 vin o Oporto S a

ndem a

n

213

Whi

sk ey

Bourbo

n

KEN

T UCKY TAVE

RN

co

r

te

za d e n a r a

nj

a

WHISKEY

SOUR

usese

coc

k

te

le

ra

· .

Uno

s p edac

itos

. d

e.

E l ju

go

de

m ed10 ll mon_

Un

a c u c

ha

r a

di

ta d e a z

ucar

b

U

na co pi t

a d e Whi

sk

ey B

ou

r on

KE

NTUC

KY TA VE R

N

Ag

í t

ese

bi_

en

Y

s

írvas

e en u

na

co p

a d e vino

DEL

AMO

COCKTA IL

116

M a

rr

as quino .

l / 6 j ugo d e

na

r a

nJ

a

y

2

Whis k ey

Bo

u rb on

KENTUCKY

TA

VERN

~ ' :

d e

ju

go d e

nar

a

nj

a

S írv

as

e con una g uinda

21

3

Whi

s

key Bo

u

rbon

~ ~ \ I K E NTUCKY

TAVERN

~ . ~

~  

_ d \

/ ~ ~

HILTON COCKTAIL

2/ 3 Whisk

ey

Bo

ur bon

KENTUCKY TA

V

ERN

116 d e

ju

go de n aran ja

116

d e

ju

go de

pi

ñ a

112 cuc ha r adita de

az

úcar

ITURBI COCKTAIL

Wh is key Bour bon

K ENT

UC

KY

TAVERN

4 vermou th

i t

a liano

Ganci

a

B go

t a s d e

Ap r

yco

t

Mari

e

Br i

za

rd

OLD FASHIONED WHISKEY COCKTAIL

P ón g

ase en

vaso

e

sp

ecia l de

Old - F as

hion

ed :

Un

a c

uc

h a r ad i

ta

de az

úc a

r

3

g·ol

pes d e a n g

os

t u

ra

Un

p edacito

co r teza

de

lim

ón

Un p edac

ito

co r

teza de

na ra

nj

a

Un

pedac

i to d e

pi ñ

a

A

ñadir un

cho r rito d e .sif

ón di

solver

el

az ú

car con un

a c

ué h

a

ri ta, p ro curando a l mis

mo

t iempo

exp

rimir

l

as

co r

te

z

as

d e li

món

Ja

na

r a

nj

a y la p iña, p a

ra

q ué

d esprendan todo

el

a r

oma. Añ

a

d ir

dos

g

ui ndas

, tr es p e

dacitos

de

el o

y u

na

cop a d oble

de

Wh

iskey Bo

ur b

on

KEN

TU

CKY

TAV

E

RN

.

Page 19: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 19/72

Entre

whiskeys

de alidad superior

Kentu ky

Tavern

-

triunfa

~ ~ -

~

OtT E .

eoN

IO

O

R

.  F

GLE ~ _ ¿ ~ / y

pA

  Y

Nr tORE

DISTILLERIES coM

UN OUR ON EXCLUSIVO

Glenmore istilleries ompany  Louisville 

Ky

Page 20: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 20/72

HISTORI  DEL V INO

Se tienen noticias

de que

fué

Noé

quien cosechó

e l p

rim

er

v

iñed

o y d

es

tiló

vi n

o, d

el

j

ugo de

la

uva.

El

honor

de

este descubrimiento, se lo

atribuyeron

los paganos añc;;s m ás

ta r

d e a Ba cch us , quien fué el Rey del

Vino

de

los romanos.

Antiguamente,

se

tomaba el vino por

una

razón m á s práctica, que e l

mero hecho

de beberlo. En épocas

pasadas

no

se disponía

de agua

potable

para beber con mucha f ~ c i l i d a d pero se

conocía

que el

alcohol

formado por

fermentación,

protegía al jugo de

frutas

de descomponerse. Aquellos que

ingerían

este jugo

fermentado o vino) no se enfermaban tan frecuentemente como

los que tomaban aguas

impuras. Esta

razón aun

se

aduce

en

nuestra

época

en

muchas partes del

mundo p r ~ tomar vino. Infinidad

de personas,

especialmente en países latinos, toman vino como

parte

de

su dieta

así como en sustitución del agua.

El Dios Griego

Dionysus

(llamado Bacchus por los Romanos) no era

solamente

el Dios del Vino, sino

también

se conside:mba  como

el

Dios

del

Buen Vivir,

el legislador

y el promotor

de

la civilización. A

través

de todas las épocas el

vino

ha sido también

parte

principal en

celebraciones

religiosas, tales como en las

misas

de

la Iglesia Cat<?lica,

en

servicios religiosos hebreos y en algunos oficios protestantes.

Muchos vinos son conocidos

con

el nombre del

lugar

en que se hicieron

famosos•  España,

Francia,

Italia y el

Valle del

Rin

en Alemania, son los

centros vinícolas

mayores del mundo.

·

MODO

DE

COSECH R L

VINO

El vino es el

jugo

fermentado

de la uva

o alguna otra

fruta.

Algunos jugos de frutas fermentan

con

facilidad debido a su contenido de azúcar. Las frutas que más se emplean

para

cosechar

vinos,

son

la s

_uvas,

manzanas, cerezas y

zarzamoras.

El

vino se divide en dos grupos generales: seco

dulce, dependiendo

del

sabor

y

el porcentaje de

azúcar remanente o

agregado

con posterioridad a

la fermentación.

Las uvas se comprimen entre dos cilindros

que

nunca llegan a

cerrarse

del

todo

a fin de no destruir

las semillas. El mosto o jugo exprimido

de

la uva

antes de

hacerse vino) se vierte

en grandes

tinas o

cubas cuya capacidad fluctúa entre 25 100 barriles,

en

las cuales

se deja

fermentar el período de

tiempo

necesario

para

el

tipo

de

vino

que

se

desee.

El

primer

mosto

que

se

obtiene

de

ia

compresión de

la

fruta,

se

destina

a

la

destilación de

los

vinos más selectos, siendo extraído o trasegado primero.

Cuando la fermentación

ha

alcanzado

la etapa

deseada,

el vino se vierte en

barriles

que se denominan toneles. Se

mantiene

en estos

toneles hasta que se encuentre apropiado para beberse. En esta etapa es cuando se efectúan los cambios

químicos que

determinan

el bouquet , sabor y aroma

del

vino.

Los vinos

secos

se obtienen permitiendo que casi todo el azúcar se convierta en

alcohol.

La dulzura

de

los vinos dulces, proviene del azúcar que

se deja

en

el vino.

Entre los

vinos

Oporto,

se

considera al SANDEMAN como el mejor y más refinado

desde

hac:

m u c ~ ? s

años. La destilerla SANDEMAN

fué fundada

en

1790

Y a

través de generaciones

ha sido por d1spos1c1on

oficial,

la proveedora de

vinos

de los

Reyes

de Inglaterra.

n t r e los vinos blancos merece situarse

en

el lugar de honor, por

méritos

propios• el producido por

las

Bodegas Franco-Españolas en

Logroño, España, con

el

nombre

de DIAMANTE .

La

calidad sabor de este

vino no ha logrado ser igualada

por ningún

otro Y su venta tanto en su país de origen corno en los demás

a

que se

exporta, -

siempre ha excedido

a

la de

c u a l q u i e ~

otro

vino de

su clase. Las citadas Bodegas

Franco

Españolas

fueron

fundadas

en

1901. desde

cuya

fecha vienen

elaborando

vinos

finos

de rnesa.

Page 21: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 21/72

,

/

-

  . .

.:

\

Page 22: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 22/72

COMO

SE RV IR LOS VI

NOS

Los vinos tintos

se

sirven

con comidas

a base de carne de

res.

Los vinos blancos

con comidas

a base de pescado o

de pollo

. El

champagne puede servirse con

cualquier

comida. No

es necesario servir

más que

una

clase

de

vino

con

una

comida

,

pero en

caso de

que más de un tipo de vino de mesa se sirva en

una comida-,

el más suave o ligero se

servirá primero

que

el más fuerte y

el vino

dulce se servirá con el postre.

Los vinos tintos se sirven generalmente a la temperatura

ambiente,

sin

e n f r i a r s ~

el

vino blanco, el champagne y

el

vino

de

Borgoña la única excepción a

la

regla

del

vino

tinto) se sirven fríos. Para enfriar el

vino,

colóquese

en un

enfriador de vinos o en una

cubeta

durante

media

hora. Por otra parte,

ponga

el vino tinto por varias horas en

la alacena o

aparador antes

de servirlo.

El vino deberá servirse

vertiéndolo

lentamente, de modo que el sedimento que

contiene no se remueva. Y recuerde que el vino deberá beberse a

sorbos

y

no

como si

fuese

agua.

Almacene el vino en

un

lugar que esté fuera

del alcance

de los

rayos

solares y evite

que sufra

sacudidas

y

cambios

de temperatura. La temperatura ideal para conservar el

vino

es

de

55

a

60°

F.

Las botellas de vino

cuyo contenido de

alcohol

sea de 14 o menos,

deben guardarse

en

posición casi horizontal, preferiblemente

con

el

cuello

de la botella

ligeramente más bajo

que

el fondo

de

la misma,

.a

fin

de

que

el corcho

se mantenga

siempre

húmedo y dilatado, haciendo que la

botella se

conserve herméticamente

cerrada

y por

tanto, reduciéndose a un mínimo las posibilidades de

que el

vino se

descomponga.

Una

vez abiertas, las botellas c;J eben

mantenerse

en el refrigerador pues de

lo contrario

corren el riesgo de avinagrarse en pocos días.

vinos fortificados que son

aquellos

cuyo

natural

proceso de fermentación se

interrumpe

antes de

su

terminacióp

a fin

de

mezclarlos con

aguardiente

de uvas, corno

en

los casos

del vino

de Jerez, el vino

de

Oporto o

el vino

de

Moscatel) deben

conservarse

en posición vertical. El contenido

de

alcohol

de

éstos es mayor (18 ,a 20 ) .

por

lo

que

no

existe

la

probabilidad de que

se descompongan tan

rápidamente.

Page 23: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 23/72

Máxima Representación del Mejor ino spañol

Page 24: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 24/72

PONCHES

Se p re paran i

ndistintamente fríos y ca

l

ientes

. En

España,

lo

verdaderamente

popular

y mucho

a n t

es de conoc

erse los b

ares am

e

rica

no

s ,

son lo

s

clásicos

ponches

de

ron y

coqn c

B

R NDY

PUNCH

E l j ugo de 15

l i m o ~ s

El j ugo d_e 4 naran3as

1

Y li br

as azucar

en po lvo

14 p inta

de

Curacao MAR IE

BRIZARD .

1

vaso de

Gr

anadina

21

5 d e br a nd y FELIPE

P on

ga

un tro zo d e h i   l o

en un a ponch e

ra

, a n a

da

le los m -

g r edi en te s y d e uno a do s c ua rt os

d e ag ua e fe rv escen te .

PONCHE C RDIN L

1

2

libras d e a

zú c

a r

2 cua rtos agua e f ~ r v e s c

2

c ua r tos vino VINA SOLE

l

pin a br a ndy FELIPE

1

pin ta ve rmouth

NOILLY

PRAT

1 p in ta vino bla n co (espumoso

GANCIA I

1 vaso

vermou

th

it

a liano

GANCIA

onchera con

un

tr ozo

U

se dl

g

hi

e

lo Y

en f

ríese len

g

ran

tam ente .

PONCHE

DE LE HE

El j ugo de cua tro limones

Las ru edas de dos limones

Y

2

lib

ra

de azú

ca

r blanca disuelta

en sufi cien te ag ua caliente

l ru

eda de pifia pelada y

a

pl

as tada .

20 se

mill

as

de Co

nander

cla vos

l pin ta de bra

nd

y FELIPE

l copa de té fu er te íverdeJ

\/,¡

de

ag ua hirvie

ndo

.

y ¡ cuar to de leche callen te

Po nga todos los

m a t e r i _

l ~ s en

un

a

ponch

er a el

ag

ua hirviendo

.s

e a ñ ade desp ués e v ~ t a r la

evapo ración de los. m g r e d i e n t e ~

D

es

pu

és

de

dejar

por u n a ~ seis

ho

ras descansa r los me :J.C Ona

dos ingredien tes se le anade el

ag

ua Y m ás

ta

rde la leche a una

temperatura

al ta; una

vez des

cansa das las botellas se _llenan

Y

en el

momento

de servirse, se

a ñ ade

hi

elo frappé ' en las copas.

PONCHE DE

LE HE

No.

2

l vaso de leche . .

Y2

cu

ch a

radit

a de

az

u

ca

1 en

l

~ ~ ; ~

de whisky

JOHNNI

WALKER

Bátase

bien Y

sírvase en copas

anchas con unas r a mitas de

hierba buena en el cen tro.

CLARET PONCHE D

y

2

libra d e z ú c ~ I ~ ~ ~ ~ t k f

2

3 ~ ~ ~ ° a efervescente '------"

cu . .

"'"'

J

jugo d e l mon

MARIE

~ /

1 va so d e C

ac a

o ~

-

BRIZAR.D

n la

pon

ch er a .

\::'

zc

lelo · bien h

  r a

con

hi

e

lo

pi

-

R

od ee

1a podn

c

n for m a c

ir

c

ul ar

7

?J

ado y taJ a a_  e

d e f

ru tas

va n a d as . }

~

Page 25: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 25/72

C RT

MONTILL DO FINO

Page 26: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 26/72

VINO S

DE

ITALIA

A

Italia se

le

llama

un extenso vi

ñed

o. La

calidad

de

los

vi

nos

i

talianos

es

mundialmente famosa desde épocas remo ta s y este país exporta sus

vin

os a casi todas

partes del mundo, donde gozan de un luga r p

referente entre

los buenos gourme t

s.

Entre los vinos de

Italia

que gozan de reco n oc ida y justa fama se encuentra el

CHIANTI CLASSICO de GANCIA,

cuya firma

produc tora se encuen t

ra establecida en

el

ramo

desde 1850

en Canelli, Turín.

FANCY

COCKTAIL

Frote

el borde de los vasos

con

limón y después déjelos enfriar.

Mientras tanto ponga en la

cock

telera 5 vasi tos de brandy FELI

PE II y una cucharada de

an

gostura ; se

bate

fuer t

emen

t e y

se añade

un

poco

de

champaña

de

LA

VIUDA CLIQUOT, y

un

a

rueda de limón .

PLAZA COCKTAIL

1/ 3

Vermou

th italiano GANCIA

1/3 Vermou th

franc

és NOILLY

PRAT

1/ 3 Ginebr a SEAGRAM'S

Bá ta se bien y cuélese al servir lo

en

va

sos de co

ckta

il

PRINCESS MARY COCKTAIL

1/ 3 Crema de

ca

cao MARIE

BRIZARD

1/3 Nata o crema dulce

1/3 Ginebra SEAGRAM'S

Bátase bien y cuélese al

se

rvi r lo

en vasos de cockt ail

CHAMPS ELYSEES COCKTAIL

3 copas de coñac

FELIPE II

1 copa de IZARRA

1 vasos de jugo de

limón

e

ndulzado

1 golpe de CAMPAR

B

átas

e bien y

un

a vez colado

pón gase en vasos de

cocktail

BLUE MOON

1 2 Cr e

ma

Vi ole

ta

1/

2

Co ñac TRES MEDALLAS

112

Men ta

Verde

MARIE

BRIZARD

H ie lo a bund an te , bat ido y

colad o

BETWEEN-SHEETS

1/

3 Coñ

ac

TRES MEDALLAS

1 3

Cr

em a de C

ac a

o

MARIE

BRIZARD

1/ 3

Cr

em a d e le

che pu

ra

1 gota d e Campa ri

1 cuc ha radi ta de az

úc

a r

La cás ca ra d e

un lim

ón

Hi

elo

hund

an te. Muy bat

ido

BRANDY

FLIP

1

cop

a d e Co ña c

FELIPE

II

1 cucharadi

ta de azúcar

1 hu evo en t ero

Hi

elo a

bund

an

te

Muy ba t ido y sírvase col ado

a dorna do con ca

nel

a en polvo

BRANDY COCKTAIL

En

un vaso de 10 onzas :

Hielo

menudo

Una

ramita hierb a buena

La cásca ra

de

un limón verde

con el jugo exprimido den t ro

V2

cuch

a

radita

de azúca r

1 go ta de CAMPAR

V2

cucharadita

de Cura

cao

MARIE

BRIZARD

2

onz

as d e co ñac

FELIPE II

Agi tese de

un

vas o pa ra

ot r

o.

Page 27: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 27/72

Un

cazador celebra su éxito con Chianti ~ A N C I A el

vino que

distingue

una buena

cena

¿ ... y qué manjar

le será más apetitoso

que

el

debido

su

pericia?

• •

El

connaisseur

hace servir

Chianti GANCIA en su

mesa,

porque sabe que este

vino,

es más delicioso

y

apropiado

CHI NTI CL SSICO

Page 28: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 28/72

VINOS DE

FRANCI

A

BOR

DEA

UX:

Los

vin os q ue

producen

en es ta

reg

ión

de Fran

cia,

que

bordea

al

a ntiguo puerto

d e Gascon ,

¡un

to a l füo G1ronde, se denomina n todos Bordeau

x

a unque comprenden desde

los

v

in

os

blan

co

s

de

G

raves

hasta

los

tintos

de S

t.

Em

ilion o Pomerol. De los ocho distritos

vinícolas

de

Borde

au

x,

los

tres

más

i

mpor

t

an

tes

so

n : Medoc Graves

y

Sauternes. Medoc

es la cuna

de

la

ma

yoría de los vinos tint

os

. Chateau Lalite Rothschild y Chateau Margaux

son los m ejor

es

d e és tos . G r

aves

p

ro d

uce

varios

v

in

os tint

os fam

osos (Chateau

Haut

Brion,

por

ejemplo   as

í

co

m o

a lgunos

vi

nos

b l

anco

s que

son razonablemente

secos. De

Sauternes

son

vi

nos

bla

ncos

sem

idulc

es re

comend

abl

es para

servir

jun

to

con

po

stre

s.

Chateau

Iquem

y Chat

e a u

Latour

Blance son

los me

jores vin os

sau

ternes.

Los vin

os

de Bo urdeaux son

expor

tados a todas partes

del

m

undo

ba jo tres tipos de

e tiqueta s:

l

Chateau

:

vinos

de un viñedo p roducidos de u vas co se

ch

a das en

una

hacienda y embotellados en la misma.

2. Monopole:

usualmente

una mezcla

de

v in

os de

distintos viñedos

de

la zona.

3. Parish

o District  :

también

v i

nos de distin tos viñedos

y

a

veces

de distintas

cosechas.

E d 1

famosos vinos Chat

e

au

proceden es de vi

ñedos

escogidos

las

eti-

ce p tuan o os . , ,

quetas de Monopole o Parish son tamb1en de garantia.

. BARTON

y

GUESTIER son

los

más afamados productores

y exportadores

de vinos

fra n ceses desde

hace

generaciones

.

E

sta industria fué establecida

en

Bordeaux

,

Francia,

en 1725,

por

Thomas Barton.

La sociedad de Barton Guestier

fué

formada desd

,e

la

Revolución Francesa y

ha sido

continuada por las

mismas

familias

hasta

nuestros dias

. . , . . .

· · t rolongada e ininterrumpida es 1og1co

que

cualquier vmoon

una

expenenc1a

an

P

1

.

· t d B G debe considerarse como o me1or en su e as e.

u e se vend

con

la etique a e ,

Page 29: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 29/72

Page 30: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 30/72

VIN

OS

D E

BORG OÑA

Se

producen

en la

Costa

de O ro entre

Santena

y

Dijón en

te

rrenos calcáreos,

donde

se cosechan las variedades denominada

s Pin o

nts

para

las

escogidas y

Gamais para

la

calidad

inferior; las vendimias tienen luga r a

fines

de

agos

to o

principios

de septiembre.

Cuando

las hojas

de

la

vid

pierden

su

brillo , los

ped

ú n

culos toman

un

color rojo

violáceo y

al

triturar

las uvas

entre los dedos, sa le d e los hoyuelos

un

líquido francamente

rojizo. Conducidas

las uvas

a los

lagares, se

desg rana n los racimos.

COTE

D O R

RHO

NE

· Vinos

del

Valle del

Rhone

al sur

de

Borgoña y

hacia

el

Mediterráneo,

son muy pa·

recidos a los vinos

de Borgoña.

Los vinos tintos

son de

un

rojo vivo

casi púrpura. El más

conocido es el

Grand Vin

Mousseux.

ADRIANO

COCKTAIL

En

un vaso de Whiskey SEA-

GRAM S v

o. 

añádanse 8 gotas

de angostura , 8 gotas de

curacao

MARIE BRIZARD , l

2

de ver-

mouth

GANCIA

, y

2

vermouth

NOILLY PRAT , una rodaja

de

limón

y terminar de llenar con

sifón .

ALBERTIA COCKTAIL

Pó n_

gase en

copa de vino un pe-

dacito de hielo

y añádanse 2

cu -

charaditas

de

inebra SEA-

G ~ M S

Exprimir

corteza

de

li -

mon y terminar de llenar con

champagne

de

LA VIUDA CLI-

QUOT.

ALEXANDRA COCKTAI

L

1/3 brandy FELIPE Il, 1/ 3 nata

fresca

, 1/ 3 de crema

de

cacao

de

MARIE

BRIZARD;

a falta de

n a ta se

puede preparar

con leche .

ALFONSO COCKTAIL

Póngas e en copa

de

vino : un pe -

dacito de hielo dos cucharaditas

de vermouth GANCIA, 8

gotas

de

an gost ur a . Terminar de llenar

co ch ampagne y servir expri-

miendo

corteza

de

limón .

___//

AMERICANO COCKTAIL

En va so

medi

a no: l/2 de ver-

mou h NOILLY PRAT , l 2

de ver-

mou

t h

GANCIA

, y

termin

a r

de

llenar

con sifón .

APPLE PIE COCKTAIL

l/2

de brandy FELIPE Il ,

l/2

de

ve rmouth GANCIA, una cucha-

radita

de

Apricot

de

MARIE

BRIZA RD

una

cucharadita

de

ju

go

de

limÓn,

dos golpes de

gra-

nadina .

BROKEN SPUR COCKTAIL

Una yema de huevo

fresco

, 1/ 6

de

Ginebra SEAGRAM

 S , 2/ 3

de

SANDEMAN, 1 e.e .

de anisette

MARIE

BRIZARD

.

FELIPE COCKTAIL

1/4 de jugo

de

naranja, 2/ 4

Gi n e

bra SEAGRAMS

,

1

4 de am -

se

tte

MARIE BRIZARD.

FIVE FIFTEEN COCKTAIL

1/ 3

curacao MARIE BRIZARD

,

1/

3 vermouth

NOILLY

PRAT , 1/ 3

crema

dulce . Batirlo bien y

co-

larlo en va s

os

de cocktail.

Page 31: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 31/72

  ay vida en

CHAUVENET

o

e

EL BURBUJEANTE ESPUMOSO VINO FRANGES

Page 32: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 32/72

CH MP GNE

En el a ño de  

de

1600, poblado de Hautvillers, tierras fra ncesas de la antigua

Champagne,

el aba te P

en

gnon cata por

vez

primera

el

muy

ag

ra d

ab

le

bouquet de

un

vino

espumoso : el

Cha

m

pagne.

Como

siempre sucede

co n los productos

destina

dos a

pe

rdura

r,

el Champagne tiene

un lento

desarr

ollo, e l comercio de

la

ép

oca,

no estima

aún

la im

po

rta ncia del

vino

de

nuevo

estilo,

pe

ro a l

co

rrer del tiemp o, se

imp

o

ne,

ganando su puesto

de

honor en las

mesas de

los

gr

andes

de Franc ia resulta

imp

rescindible en los

banquetes

, la nueva

modalidad del vi

no

de burbujeante

esp

uma .

Aunque

el

vino

espumoso

se produce en

todas

aquellas partes

donde

se cosechan

uvas, ninguno ha

igualado jamás

, la calidad, delicadeza exquisitez del verdadero

Champagne .

Champag

ne barato, no

existe,

debido a su largo

proceso

de añejamiento, toda vez que

se

requieren

de 1O a 5 años para su

preparación

.

El

verdadero

Champagne

(en su estado

natural) es

una

bebida seca, por lo

generalmente

se

le añade

algún licor

dulce

en

la

última etapa

de su

proceso de

elaf>orac1on.

Las

etiquetas francesas indican la

proporción de licor

dulce

agregado, como sigue:

Natural

Brut

Extra-Seco

Seco o

Sec

Semi-Sec

Demi-Sec

Doux

s

in

mezcla

de licor

dulce)

(endulzado hasta un 1 )

(endulzado hasta un 3 )

(endulzado hasta un 5 )

(endulzado

hasta un 8 )

(endulzado

hasta

un 10

 )

(endulzado hasta un 12  )

Debido a que

el

Champagne es una mezcla de distintos vinos

de

diferentes viñedos,

· ' · b h

la reputación del

productor. Veuve

la me1or guia

para

seleccionar un uen c ampagne es . . d

, d

l

v· d

1

ha ganado el prestlglO e

Clicquot

Ponsardin, tan

conocido

por Champan e a iu ª '

que hoy goza,

por

la delicadeza uniformidad

de su

producto.

Page 33: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 33/72

·

CH MP GNE

Veuve Uliuqnot onsardin

~

u

e u Uda

Page 34: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 34/72

VINOS DE LEM N I

Las

dos

zonqs

productoras

principales de

vinos

de Alemania son las que están en los

Valles de los Ríos Rhin y Mosela, con sus tributarios

el

Main y

el Nahe

(al Rhin) y el Saar

y el Ruwer (al Mosela).

Aunque

se

producen

tanto vinos

blancos

como tintos, solamente los

blanco

son

los más renombrados, los cuales se pueden comparar

con

los franceses.

Los vinos del Rhin son generalmente secos y ligeros y tienen un bouquet delicioso.

Palabras

polisílabas

en

las

etiquetas

pueden

ser

de ayuda al

ordenar

los vinos ale-

manes inteligentemente si usted tiene

paciencia

para estudiarlas:

Auslese: significa vinos

hechos

de racimos selectos de

uvas.

Beerenaulese: significa vinos

hechos de uvas seleccíonadas de

racimos escogidos

y

también significa que el vino va a

ser

bastante costoso).

Spatlese: significa que

las

uvas maduras se

dejaron

en

el

viñedo hasta cubrirlas

con un molde,

para

hacer un

vino

dulce y alcohólico.

Naturwein

o Ungezuckerter

Wein:

significa vinos hechos de uvas más bien maduras,

por tanto, vinos comparativamente secos.

Edelbeeren: indica

que las uvas

estaban muy

maduras.

Throckenbeerenauslese: significa vinos

hechos de uvas

semisecas (este

vino

se hace

cada

cinco o diez años, es

dulce

y

extremadamente

delicado .

Cabinet:

se aplica a cualquier tipo de vino que

sea

el

mejor en

su clase

• • •

CAMPUA COCKTAIL

En un vaso mediano póngase :

un

pedazo

de hielo, una

copita

de

Ginebra SEAGRAM'S, ocho

g

otas de

an g

ostura, ocho

gotas

de GANCIA.

BAKANIK

COCKTAIL

Póngase en gran

vaso

de cristal:

unos

pedacitos de hielo, 6 gotas

de jarabe

de goma

, 8

gotas

de

curacao de MARIE BRIZARD ,

Y

copa

de

brandy FELIPE II , Y

copa de

· Ginebra

SEAGRAM

'S .

Añádase una g

uind

a .

CHALY COCKTAIL

Un a yema de huevo,

una

cucha-

radita de

crema

de cacao de

MARIE BRIZARD, ocho gotas de

Brandy

FELIPE II , el jugo de

una

naranja, una cucharada

de

azúcar , ra ll

ar

nuez moscada.

RUSSIAN COCKTAIL 

1/ 3 de crema de cacao de

MARIE BRIZARD

1/3 gin e

br

  SEAGRAM'S

1/ 3

vodka.

• •

PLA

E

BAGES

COCKT

ArL

2/ 3 de

vermouth

italiano

GANCIA

1/3 de ginebra

holandesa

FOCKINK

1 cucharadita de Arom

as

de

Montserrat o hierba buena

corteza de limón .

AMERICAN

BEAUTY

COCKTAIL

1 cucharadita d e m

enta

POLO-COCKTAIL

MARIE BRIZARD

1/ 3 de

vermouth

NOILLY PRAT

1/ 3 br andy

FELIPE II

1/ 3 de

jarabe

de granadi na ·y

Jugo

de

naranja

por

ig

ual.

Adornar

con

fruta

y un as

hojas de menta fresca . Debe

servirse en

copa de vino

.

El jugo de V de

limón

, 1/ 3 de

ve

rmou

th GANCIA, 1

4

de v

er

-

mo u

th

NOILLY

PRAT

,

1/

3

de

gi-

n ebr a FOCKINK.

Page 35: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 35/72

Vinos

del

hin

Edua d cSaa frach Co

Page 36: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 36/72

aL ZQUE

TRES

i  

I

ED LL S f

Uff

BR NDY

~ u s t i n

Blazque

~ ~ ~ ~

®

Page 37: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 37/72

B

R N D Y

E L I P

. /

OL E R   E P  

l t

Page 38: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 38/72

BR NDY

El ~ r a n d y se

define como

una des

til

ac

ión 

ob

te

nida

del jugo fermentado

,

ma

s

a,

vino o frutas,

0

l

hos

. ' 1 b . d d tilación bec o

residuos de estos. A menos que

se esp

ecif iq

ue

lo contrario, sin

embarg

o, e

ran

Y es

un

a es d de

de uvas. Los

brandies

que se

obtiene

n

de

o tras frutas,

se

denominan ,

brand

y

de

manzana,

bran Y

1

d b. ' ede denvarse

me acotan, etc. El brandy

de manzana

también se denomina

appl

e-j

ack

). El

bran

y tam ien pu

de

pasas

(uvas secas)

en cuyo caso se

desi

gn

a co

mo bran

dy

de

pa sas.

usó

El brandy

es

una de las bebidas

má s

antiguas de que

se

tiene

con

oc i

m iento. Por l

ar g

o tiempo se

con fines medicinales y

en

la Edad

Media

se consid

erab

a como una pa nacea

para

ca si t

oda

dolencia b u m ~

S

. . . . de 600 anos

.

e cree

que

el pnmer brandy se destilo

en

Arabi

a,

habiénd

os

e introd ucido en

Fr a

ncia hace

mas

. .

, . ue significa

La

palabra brandy se cree erroneamente

que

se de r

iva de la

palab

ra alemana brandw

em

q . f gua

· d · b • d . · )

es

tan

an

1

vmo quema o,

sm

em argo,

la

palabra brandy

(una

abrev i

atu

ra

de

la pala b

ra

' b

ran

ywme

como

la

alemana.

b

c

onsi-

E - d d d

el or e,

spana es es

e

hace

muchos

años el pa

ís p

rod

uctor de

bra

ndy

s

afamado en

to ° Felipe .

derándose

a Agustín Blázquez

el

productor

que goza de

m

ayor

pr

es

tigio,

especi

a

lment

e el brandy

preferido

por

todos los

buenos catadores

.

GN C

antigua

La palabra cognac deriva b d Cognac : u

na

. ción

población de

la pa

t

su

nom

re

de

la loca li

da

d

en

la q

ue

se p

rodu

ce

,

cerca

e .

su

fab

ri

ca d

, r e suroeste

de Fr

· S .

vino

Y

ha

as

esta

estrictamente

controlada

or

an c

.

ia.

e

hace

de

un tipo especial

de uv.a

de

u

va

s cosec i

zado

dentro de un

área

iegalm

t · _el Gobierno Francés. Sólo

el

brandy hecho

de

ciert

os

tipos 1 g1 ble y autor

en

e imitada d t d d e es e e

por

la

ley en

dicho

pa

'

en

ro

el di s

t

ri

to de

Charente

, ce

rca

e o

gnac

,

is

para usar el nombre

d C

·

aciones.

- Al

igual

que el whiskey otra . e ognac . e distint

as

es

rn

ás.

Se aneja en grandes

ba

.

1

d Y s

bebidas, el cog

nac es usualmente una me

zcla

d

0

cas1on

rn es

e

cedro

, ñ

os

y

en

creen

Existen criterios

' · por penados

que fluctúan entre

dos y se sen

ta

a rvruch0

5

el

isimi

es en

c . . . d 1

cognac.

. con

que el cognac comienza d . uanto al

tiempo apropiado

para

el

añeiamiento e e rneJora

r ª etenorars

d , 1

ognac

s

iempo aun hasta y

pasado

1

· e

espues

de veinte años.

Otros

creen que e e ber:

s

os sesent

- a

sa

El más

famoso

de

tod

1

ª anos de añejamiento.

tro tipos

os

os cog

n

cua

nas.

COURV

nacs es el

COURVOISIER

  ,

el

cual

se pr

ov e

e e es

i:;

stre

~ I ~ ~ R TRES ESTRELLA . .

ndard

de 'fr edores·

V.S.O,P. :

El Cuatro

L t S · es

conocido en todo el mundo como

el ti

po

sta

1

s con°C

CHAT e

ras

·

.d por

o

,, EAU : Más añei·o El f

~ s

elegante y suave de

todos

, siempre escogi

0

NAPOLEON ·

avonto

d N

: Tesoro y glo . d e ew York y Hollywood.

na

e la

destilería

COURVOISIER  .

Page 39: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 39/72

F

0

 irr

s  u r bre ve te de 13

ffi

.rtm

 

reur

f.

?r B r n n ~ Y of 11apolron

t onuac

.

Jiue ~ h t Í

m p a g n c

f o p o l r

_

·-.10º -   r

M NZ

  R

BE

IT

IA Y C IA.

•e

?-- / .

··

AC

THE

BR NDY

OF

N POLEON

Page 40: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 40/72

CALV

Una de las bebidas más deliciosas y sanas que se

producen

en Francia es la

denominada

CALVADOS o APPLE JACK , elaborada a base

de manzanas.

El

más famoso

"Calvados" es el producido por

Morín,

cuyo sabor y

bouquet son

inconfundibles.

La destilería de Morín

radica

en

el poblado

que se

denomina Calvados, en

La Man-

cha, Costa de

Normandía,

Francia.

Esta

localidad fué

llamada

originalmente El Salvador a

causa de haber naufragado frente a la misma,

en

1588, el navío

español

de este nombre,

el cual

pertenecía

a la

Armada

invencible. Los franceses escribieron dicho

nombre Calvador

y

posteriormente Calvados.

PRINCIPE ASTURIAS COCKTAIL

Póngase en

copa de

champagne

de .

la

VIUDA dos pedacitos de

hielo,

media

copita de jerez seco

AGUSTIN BLAZQUEZ.

Termíne-

E:e

de

ll

enar

con

sidra acham-

pagnada

y

exprimir

una

corteza

de naranja .

PRINCIPE DE GALES COCKTAIL

P\)ngase

en copa de champagne:

un

pedacito

de hielo ,

un

c. c. de

JOHNNIE W ALKER y un c. c. de

brandy FELIPE II .

Termínese

de

llenar

la copa con

champagne

de

la VIUDA y sírvase con una ro -

daja

de naranja cortada muy

fina

.

RATTLESNAKE

COCKTAIL

Poro

seis

personas)

4 vasos de whisky SEAGRAM'S

V. O . . clara de dos huevos,

un

vaso de jugo de limón,

cuatro

cucharaditas de

azúcar

y unos

g

olpes de

gotas amargas CAM -

PAR .

REAL

MADRID F

C.-COCKTAIL

Unas gotas de curacao de MARIE

BRIZARD, un c. c. de vermouth

GANCIA, media copita de gin e-

bra SEAGRAM'S, media copita

de vermouth NOILLY PRAT. Sír-

vase

con una guinda.

LLOYD GEORGE COCKTAIL

En una copa

de

champagne

de

la VIUDA pó nganse un pedacito

de hielo, me

dia

rodaja de limón

1

4

de

jerez

de

AGUSTIN

QUEZ,

%

de champagne

de

la

VIUDA.

MAIDEN S

BLUSH

COCKTAIL

Un golpe de jugo de limón, dos

golpes de curacao de MARIE

BRIZARD, un c. c.

de

gr anadina,

y una

copita

de g

in

ebra SEA-

GRAM'S.

MANHATTAN COCKTAIL 1-A

2/ 3

de

whisky SEAGRAM'S V

O

,

1/2 de

vermouth

dulce GANCIA,

un

golpe

de angostura,

unas ra -

mitas de

hierba

buena

.

Sírvas

e

con una

guinda

.

MADRID COCKTAIL

Cuatró gotas

de

granadina, cu a-

tro gotas de absenta, cuatro

go-

tas

de

curacao

de MARIE

BRI-

ZARD,

media copita de ginebra

SEAGRAM'S.

MARTINl-COCKTAIL

Si no se especifica , se

entiende

por

Martini

el tipo seco (dry J .

Antiguamente este

cockta i l

se

preparaba menos

seco que

en la

actualidad; su fórmula

clásica

era: 2/ 3

de

Ginebra in g l

esa

SEAGRAM'S, 1/ 3 de

vermouth

NOILLY

PRAT

,

un

golpe de go-

tas amargas , una corteza de

limón.

Hoy día el

Martini se prepara

aproximadamente en las siguien-

tes

proporci0nes : 4/ 5 de

ginebra

SEAGRAM'S, 115 de vermouth

NOILLY

PRAT,

corteza de limón .

Page 41: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 41/72

 

R IONHE

Vl\Y·LA.fiAfA,lllf

SABOR DULZOR

BOUQUET

INCONFUNDIBLE

E L ~ ~

SU PRODUCCION   DESDE

HACE

CIENTOS DE

AÑOS

 

CONSTITUYE UN SECRETO

;

ENCERRADO

EN

SU BOTELLA EL ESPIRITU DE LA NORMANDIA

SUAVE

BULLICIOSO COMO

FRANCIA MISMA

Page 42: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 42/72

LI ORES Y ORDI

 L

S

La

palabra

LICOR,

se emplea

pa

ra

designar bebidas de

mucho cuerpo

y

de

contenido

alcohólico relativamente alto,

las

que han sido aromatizadas y

endulzadas

. En ocasiones

se

emplea

esta palabra

para determinar

un

whisky

0

brandy de muy

alta calidad.

Los licores se originaron durante la Edad Media en distintos monasterios fueron el

resultado

de ingentes

esfuerzos de

alquimistas

que

trataban

de encontrar un elixir para

lograr la

juventud

eterna. También

exi

3

te

la

creencia de que

fueron

originados en la

China

siglos ha. Los habitantes de este país, mucho antes de la Era Cristiana,

ya

fabricaban

una

bebida

a

base

de arroz.

La mayor

parte de

los licores se elaboran

de alcohol

de granos y

s r o p ~ s

de azúcar,

a los

cuales se añaden

extractos

de aceites

esenci

1

btenidos de la destilacion

de

plantas

, . , d a

es

o .

aromaticas.

Los meto os

de

fabricación

de

. f. .d d d

licores

famosos

se

mantienen

in

ini

a e . ,

secretos, sin

embargo,

existen

cuatro método .d

d producción:

por

destilac1on, por

. . , . , s conoci os e

mfus1on, por macerac1on y por

adición

de a .t .

1

· al brandy o alcohol de grano.

ce1

es

esencia

es

El

método

de

destilación es bien

cono

.d I f . , el proceso

por

medio del cual

. , ci o. n usion, es h

1

d ·

vanas rmces, yerbas

y

semillas

aromáticas

. mezclan con aleo o e grano,

, se comprimen Y El t d

extrayendoles su aroma; este proceso se

dºt

1

licación de calor. me o o

d

. d d 1 • , 1

expe

i a

por

a

ap

, d lear

enomma o e macerac1on , es idéntico

1

  .

1

excepcion e no emp se

, . a

anterior,

con a .

el calor. El ultimo proceso

se

explica por ,

1

si SO O.

Los Licores Cordiales son susta .

1

.

1

El

término

Cordial

se aplica

1

b b

.d h h ncia mente igua es. m

ch

usua

mente

a e i

as

ec

as a base d f eterizan por tener u o

. e rutas . Ambos se

cara

cuerpo

y sabor

dulce,

vanando notablem

t .

1

h

¡

1

 

co.

en e su contenido a co o

Aunque

los

alimentos

y

la

diferen

. d , -

1

te

culinario

difieren

de

un

, b

cia

e metodos en e ar b omida

pms a otro, es costum

re universal

des , d . f do de una uena e ,

1

d

1

d

l

. d b

pues

e

haber

dis

ruta tran

lo

pa a ear e e ica o sa or

de

un

licor

f , , f

amados

se encuen s

- . . I rances. Entre los

mas

a d B rdeau

s1gmentes: Licor

zarra,

de Bayonne· Lic R . . M rie Brizard, e

0

x

or aspail, de Se

n

e; a

Page 43: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 43/72

Page 44: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 44/72

HISTORI

E M RIE BRIZ RD

Imagínese

el

puerto de

la

ciudad de

Burdeos,

Francia,

en el

Siglo XVIII. . . Estrechas casas de aleros

miran sobre las

calles

empedradas, donde

los

carreteros transportan

barriles

de

vino

desde

los viñedos cercanos

hacia

los

muelles

. Los

barriles, dentro

de

las

bodegas de fragatas,

veleros

y barc

os mer

cantes,

tr

aen

desde

todas partes del mundo, fama y riqueza a Burdeos.

El activo y bullicioso puerto es el nervio ce ntral

del

comercio francés. Pasean por sus calles marineros

de

todas

las naciones. . . Se derrama el oro de t

odo

s los países en los cofres

de

los mercaderes. . . y

se

sienta

sobre el trono de Francia, Luis XV, el monarca que ama el

placer.

En

ese Burd eos,

naci

ó Marie Briza rd, en el año 1714, décima hija de un maestro tonelero. Por ser

una damita r e s ~ e l t a encontramos a Marie ac tuando como enfermera voluntaria en el

hospital

local. El destino

trabaja de

un

modo extraño

y el deseo

desinteresado de

Marie Brizard de se rvir a la

humanidad,

fué la base

de

su fortuna. Uno de sus pacientes es un hacendado del Oes

te

de Africa y

para

demostrar su gratitud por

su

devoto cuidado, le

regala

la receta de un maravilloso lico

r

sacado del

anís

.

Como tantas mujeres, Marie no puede resistir la tentación

de

una nueva receta pronto la encontramos

experimentando en su propia coci

n

a.

El

resultado es A

NISETTE ,

un

licor

transparente

y

delicado, con un

sabor exótico

y un

perfume agradable

.

Marie

Brizard

se da cuenta que tiene algo

especial

entre manos y decide aprovecharlo. Según costumbre

de la

época,

su

primer paso es regalar unas botellas a personajes eminentes de

la

ciudad. Entre los elegidos

por Marie, está

M.

LE

DUC DE RICHELIEU,

descendiente directo

del

famoso

Cardenal,

Gobernador de

la Pro-

vincia,

favorito del Rey

y

gran

Gourmet .

Naturalmente,

queda

encantado con el nuevo licor. Encarecidamente le ruega a Marie Brizard le

prepare

unas botellas más

al

irse

a

Versalles, las

obsequia a Luis XV, monarca amante

de

todo lo desconocido.

El

Duque

conoce bien

su Rey;

Luis XV

queda

encantado, como

más

tarde

Oliver

Twist, el Rey

desea

más. Ya

la

reputación del ANISETTE está hecha. En poco

tiempo

es tanta

la

demanda, que Marie Brizard

encuentra su cocina

familiar

demasiado pequeña.

Decide

elaborar el ANISETTE en gran escala, tomando

como

socio

a

Juan

Bautista

Roger,

casado

con

su sobrina

favorita.

Instala la nueva

sociedad de

Marie Brizard

Roger, en el local de la esquina de la Bolsa de Burdeos.

En

poco

tiempo son

los .

mayores

contribuyentes

entre

todos los negociantes

del antiguo

puerto

de

Burdeos

y

su

ANISETTE es

servido en

el mundo entero.

Experimentan

entonces con otros licores, incluyendo

el

maravilloso

APRY ,

que posee la

riqueza

de

maduros

albaricoques

colectados en una calurosa

tarde

de verano.

Cada

licor

tiene que ser

perfecto

antes

de ser

presentado

a los catadores de licores

de

Mar ie Brizard el

APRY

necesitó medio siglo antes

de ser

reconocido digno de los paladares selectos

de

sus clientes.

Es interesante

notar

que

los

licores

de

Marie Brizard

se

vendieron en Louisiana a principios del Siglo

XVIII, cuando este territorio era

aún

colonia francesa. Hay ahora en total 42 licores.

Como

25 sabores

diferentes se

encuentran

en uno solo, las

recetas

resultan sumamente complicadas. No se usa ningún producto

químico.

Queda

cautiva la naturaleza misma, en las diversas botellas; naturaleza

refinada,

perfeccio-

nada, realzada.

Page 45: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 45/72

 

.

Page 46: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 46/72

RECETAS DE

MARIE

BRIZARD

Cualquier licor Marie Brizard

hace

un refresco

deli

cioso. Echelo

en un

vaso grande

conteniendo

hielo y

llénelo

con

soda o

agu

a p u ra. En Francia,

al pedir

un "Marie Brizard

á

l'eau",

se sirve Anisette con agua, pero

con

Menta

ve rde o

Apry

resultan igualmente

sabrosos

.

APRY SPECIAL <PARADISE

1/ 3

Apry MARIE BRIZARD,

2/ 3

Ginebra seca.

Una cucharadita

de jugo de limón. Agítese bien

con hielo, cuélese y sírvase .

ALEXANDER

1/ 3

Cacao Chouao MARIE

BRI-

ZARD, 1/ 3 Ginebra, 1/ 3 crema.

Agítese

bien

con hielo y sírvase.

M NTH

Y

 

Menta MARIE BRIZARD

ver-

de,

Y

 

Ginebra . Agítese

bien con

hielo, cuélese ·y sírvase.

BULL FROG

Il

 2

onzas Apry MARIE BRI-

ZARD. El jugo de un

limón

.

Agítese bien con hielo, cuélese

y sírvase.

N W TITL

1/ 3 Curacao

T. S. MARIE BRI-

ZARD, 1/ 3

ron

etiqueta

blanca

- o dorada, 1/ 3 brandy, unas

gotas

de jugo de limón. Agítese bien

con hielo, cuélese y sírvase.

COMO LICOR

Sirva

cualquier

licor

MARIE

BRIZARD en pequeíj.os vasos de

Y

 

ó

1

onza después de

cen

ar

0

cada

vez

qu

e

reciban uste

des a

invi

ta d

os . Al obsequia r un licor

MA RIE

BRIZARD usted ame

ni

z

ar

á

siempre

la

tertuli

a .

GOLDEN

DAWN

4

Ap

ry

MARIE BRIZARD,

1

/ i

ju

go de na ra

nj

a,

1

4

d o s

(Br

a

ndy

de Man

za

na  ,

14

G1?e

bra , unas gotas gran.

adm

a.

Agítese bien con hielo, cuelese Y

s

írvas

e.

SPEED

1 /3 Apry

MARIE BRIZARp,

1/ 3

Br

a

nd

y

1/

6

ju

go de n aranJa ,

1/ 6

ju go de

1

limón. Añadir

p o c g

co r

te

za

de

n ar a

nja

. Agitese

con

h

ie

lo , cuélese Y sirvase.

THE 35°

Y

 

Bl

ac k

ber ry MARIE

B R ~ t ~ ~

Y2

vermou th las c ~ n hielo

a n gost

ura

. Ag1tese

ien

y sírvase.

VALENCIA

2/ 3

Apry M A ~ I E B R I ~ A R c f t

j ugo de n ar anJ

a,

cua;t

ro

g n

hie-

a

ngos

t

ura.

Agí_tese

bien

, co

lo, cuélese y

sirvase.

THE M

A.

r

or

con 1/ 3

Llen

ar un v

as

o deD

1

t e

rde y

2/ 3

de

M

enta

BRIZARIE BRIZARD.

de Anisette

MAR

FRAPPE

cktail con

Llen ar un vaso _

de

un licor

hi

elo picado ,

 

nenar

MARIE

BR I

ZAR itillos. Es

la copa y se

rvirlo

cor '

de servir

un modo muy P º ~ R ~ Z R D

ver-

la Me nt a MARIE

1

Es un

en

de. ¡P ura   pa

ladar

can to p a

ra los

OJOS Y

Page 47: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 47/72

Page 48: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 48/72

VE

R UTH

. El Vermouth

es

en realidad un tipo de

vino

a r

omático,

que

no solamente

ha tenido

1

 r virtud de llegar hasta nuestros

días,

sino que precisamente ha sido al final del

pasado

s ~ l ~

Y ~ lo_,

que

l levamos

de siglo

XX,

cuando ha tenido su completa

perfección y la '

max1ma d1fus1on

de

consumo.

Fué

en el Piamonte,

donde

el uso de

los vinos

aromáticos tuvo más for"tuna. Sus

espléndidos

vinos

y la gran

calidad

de

las

tierras alpinas

fueron preciosos

elementos que

se

prestaban

a ellos.

Era pundonor entre los

campesinos

y terratenientes piamonteses, tener un buen vino

aromático

de

su propia cosecha elaboración. Con la

marcha del

tiempo, las fórmulas se

fueron

perfeccionando

con la adición de

nuevos

aromas y nuevos amargos, llegando

a tener el

denominador

común:

buen vino,

de

gustos

amargo

y dulce,

debidamente

armonizados con la

adición

de

nuevos

aromas es

lo que

conocemos por Vermouth.

Poco o ningún fundamento existe para explicar

el

verdadero

origen o la etimología

de l a pa labra Vermouth, que la Academia Española ha

adaptado

al castellano por

vermut .

Entre

los

ver1 1ouths,

se destacan

principalmente:

el

Noilly

Prat, de

origen

francés

el Gancia, de ongen italiano.

P R L COCIN

Cada

am a de

casa

que sienta orgullo de serlo, debe tener a mano una botella

de

Noilly Prat,

ya que además de ser un vermouth excelente,

se reconoce

desde hace muchos

años

que

una

copa

de

Noilly

Prat

en

la preparación de muchos platos refinados hace

deliciosos

manjares

MARTINI

MUY

SECO

(TIPO

GIBSONl

1 parte Vermouth NOILLY PRAT

5 partes Ginebra Seagram's

Revuélvase suavemente, con hie-

lo en

un

vaso

alto

. Viértase , co

láÍ1dolo, en una

cop

a

de

_ cock.

tail.

Añada

cebollitas de cocktfl.Ii

y ponga un pedazo de corteza

de

limón

en

el borde

.de ' cada

copa la

que luego se

deJara ca

er

denÚo

del

Martini.

2 1

MANHATTAN

3 gotas Orange Bitter::;

1/ 3 Vermouth GANCIA

2/ 3 Ry e o Bourbon

Viértalo sobr

e cubitos de hielo

en un vaso alto . Revuélvalo .

Echele

un

pedazo de corteza

de

limón y revuélvalo

dE .

nuevo.

Viértase

en un vaso fno con o

sin marrasquin

o de ce rez a.

DRY MARTINI 1 SECOl

••

1 pa r

te

Vermouth NOILLY PRAT

3 pa rt es Gi nebra Seagram 's

1

got a de

Or

an ge

Bi t

t

er

s

Re

vu

élvase con hi elo en un vaso

a lto h

asta

qu e se e

nfrí

e. Sírvase

en un a cop a de cockta il , con un a

ace i t

un

a o cebolli

ta

perla. Pon

ga

un pedazo de c

or

teza de

limón

( l " x 1  

4

" 1 en el borde de cada

vaso

qu

e

lu

ego se dej ar á caer

den ti-o del Ma r tini.

Page 49: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 49/72

Page 50: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 50/72

RECETAS CON

VER

MOUTH

SOUL KISS COCKTAIL

1/6

Jugo

de naranja

1/ 6

Vermouth

GANCIA

1/ 3

Vermouth

NOILLY

PRAT

1/3 Whisky

Seagram s

V. O.

Bátase bien y

viértase

en vasos

de cocktail.

PARA LOS CABALLEROS

JUMBO

1/3 Vermouth GANCIA

1/3 Vermouth NOILLY PRAT

1/ 3 Whiskey Johnnie Walker

SNYDER COCKTAIL

1/ 3 Vermouth NOILLY PRAT

2/ 3 Ginebra Seagram s

2 Golpes de Curacao

Marie

Brizard

Bátase

bien

y póngase

en vasos

de cocktail.

Adórnelo

con cásca-

ra de naranja en rodajas,

ya

que

a la vez le

da un

sabor agradable.

MARnNI

SEMISECO

1

parte

de

Vermouth

NOILLY

PRAT

1 parte Vermouth GANCIA

2 partes Ginebra Seagram s

Revuélvase con hielo

en un

vaso

alto. Cuélese

al verterse

en una

copa

de

cocktail que contenga

una aceituna.

STAR COCKTAIL

1 cucharadita

de

jugo de

toronja

1 golpe de Vermouth GANCIA

1 golpe

de

Vermouth

NOILLY

PRAT

V

 

Calvados Morin ,

Ginebra

Seagram

s

Bátase bien

y

pónga

e en vasos

de cocktail.

SILVER BULLET COCKTAIL

y

2

ginebra 1?ea_gram s

J

ugo de lunon

v vermouth italiano GANCIA

Bátase

bien y póngase

en

v

as

os

de cocktail.

SLOE GIN COCKTAIL

1

4

Vermou

th NOILLY

PRAT

1

4

Vermouth

GANCIA

W Ginebra Seagram s V. O.

Remuévase

bien y viér

ta s

e en

vasos

de

cockta il.

TANGO

COCKT

Al

L

2 g

olpes

de

Cu r

ac ao M

ar

ie

Brizard

Y Vermouth NOILLY

PRAT

1;4 Vermouth GANCIA

V2

Gin

ebra Seagram  s

Bátase

bien y sírvase .

DRY

MANHATTAN

2 partes Bourbon

1 parte Vermouth NOILLY PRAT

Revuélvase suavemente con hie-

lo y viértase

en una

copa de

cocktail

fría.

No

lleva cereza

.

BRONX

1 onza de

Ginebra

onza Vermouth

NOILLY

PRAT

onza Vermouth GANCIA

1 gota jugo

de

naranja

Bátase

bien con hielo

y sírvase

en

una copa

de cocktail.

,;t ;;;.

t ~ ~

u

~

Page 51: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 51/72

IT LI

VERM UTH

7

Page 52: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 52/72

GINEBRA

La G i

ne

bra tomó su nom

br

e de la palabra fr an cesa "

geniev

re , la cual se asemejaba

mucho al nombre de una famosa ciudad de Su

iza

. Más tarde se

la

llamó Agua de Génova,

e l cual aun

se emplea

e n algunas bo

te

llas que se importan de

Holanda.

Posteriormente, se

efectuó la

transición

d e G énova a Gi nebra .

La Ginebra fué originada

po

r un

científico

holandés, e l profesor Sylvius, hace más

de 300

años. Poco tiempo d

es

pués se popularizó tanto

en

Inglaterra que los ingleses

no

tardaron en fabricarla en su país .

Actualm

e

nte, la

ginebra holandesa se denomina Ginebra

de Holanda y la

inglesa

se conoce por Ginebra de Londres .

La

Ginebra se

obtiene

por

destilación

o por mezcla. La

primera

se hace colocando

licor puro de granos y

agua

destilada

pura en un

destilador.

Este

se

equipa

con

una

cabeza

de baya , es

decir,

con una bandeja cilíndrica en

la

parte superior del destüador,

en

cuya bandeja se

colocan hierbas aromáticas,

raíces y

bayas.

La

clase

y

proporción de

éstas, determinará el sabor

de la

ginebra.

El

enebro, es

por

supuesto,

el tipo de

baya más

usada.

Los

vapores

del

licor

de

granos del

agua

pasan

a

través

de la

bandeja

superior Y

retienen

el

aroma de su contenido al

condensarse

.

La buena

ginebra

usualmente se destila más de una vez antes de embotellarse. La

mayoría de las ginebras actuales

tienen

un

con

enido alcohólico de 5 % aunque otras

tienen sólo 40 % ·

La ginebra compuesta se hace mezclando licores neutrales con ginebra destilada

0

esencias de

ginebra

y al igual

que la

ginebra des tilada se embotella a no más

de

de contenido

alcohólico

• •

JOHN COLLINS

El

jugo de medio

l_imón

Y

cucharadita

de azucar

I línea de Ginebra Holand esa

FOCKINK

Bátase bi en Y cu é lese un

Añ a

da

un cubito de hi e

lo

as1

co

mo agua eferv

esce

nte.

GIN SLING

Dis

uelva

un a cucharadita de

azúcar en

ag

u a

línea d e Ginebra Holand esa

FOCKINK

1 cubito

de

hi elo

Sírvase

en

un vaso de t ~ p o a l to

y

l l é n e s ~ el contenido de e s t ~

ag

ua mmeral

natura

l o . efe1

ves

ce

nte.

Si no se si r

ve

fno

puede

añadi rse un poco de nue z mos-

ca da.

STRAITS SLI NG 1Para seis pe rsonas 1

Ponga

en

una

b

aUdora

:

4 lí n

eas

de

Gineb ra

Holandesa

FOCKINK

l lí nea de vino Sa a rb ac h

1 copa d e

Brand

y Felipe II

El

j ug·o e dos limones

Una cuch a r adita de got as ·

a m

ar

gas Ca mpari

Bátase bien y sírvase en

vas

os .

l

os

qu e se llen

arán

con agua

efervescente.

TOM COLLINS

El jugo de Y2 limón

y

2

cucharadita de azúcar

1 copa ele Gin

ebra

Hol a ndesa

FO

CK INK

Bát

ase bien

y

cuélese a

un

vaso

alto. agregando un cubito ele hi e-

lo y agua efervescente.

SINGAPORE SLING

El

j

ug·o

de

1

,i de

lim ón

y Ginebra

Hol

andesa FOCKINK

Br

a ndy

Felipe

II

Bá ta se bien y

cu

élese a un vaso

de tamaño medi a n o . llenando

és

te d

es

pu és con ag ua

cen te . Ag regue un

cubi

to de

hielo.

CLOVER

CLU

Bata bi

en

el j ugo

Yz limón

4 rociadas de gran a

dma

2 onzas de Ginebra Holandesa

FO CKINK

y

la cla ra de un huevo con

h ielo.

Cuélelo a una copa fria de

coc

ktail.

RA M

OS GIN

FIZ

Z

Bata bien

con hi

elo:

1

cucharadita de az úcar

3

rociadas

de

ag

ua flor de

naranja.

. .

3 g

ot

as de ju

g·o de

liman

2 ro c

iadas

de 3ugo de l m a

Yz cla ra de hu evo

1 y

 

on za s de Gi nebra Holandesa

FOCK

INK. ·

3 onzas de leche

Si rva.se en

un

vaso frío.

Page 53: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 53/72

GINEBR

ROM TIC

iO KINK

Page 54: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 54/72

CERVEZ S

.

' 4 f :__j·: .

.

.

La cerveza proviene de l

f .

destila de maíz o de arroz

m l ~ ermentac1on

de la cebada malteada. En ocasiones s

le

añade

lúpulo La ~ d o s

Durante

el proceso de fermentación también s

. cerveza con tiene de 2 a 6 por cien to

de

alcohol.

Después de fabricada . .

o enve j

ezca.

La práctica d a c ~ r v e z a

se

de1a un tiempo almacenada pa

ra

que madure

siglo XVII

cua d f . e de1ar la cerveza

en

almacenamiento se desarrolló en e

me

jo

r durant n lo unos ra es

descubrieron

que la cerveza que ellos hacían se conservaba

e e verano

almacenándola

en

las frías

cuevas de las

monta ñas.

La cerveza es posibl t b b.d , . .

b abil

ón

icos . . emen e a . e I a

mas

antigua de q

ue

se

tiene

conocimiento.

Los

exte d . , Y los

e g

l

as

d e

stil

a

b

n

hac

e m á s de seis

mil años

. Posteriormente

se

8

ioda os p ises mas

rem

o tos. Los chin os,

ja

p oneses e ingleses

también

conocían os

ecre os e la

fabricaci

ón de cerveza .

La cerv

eza

deberá

almacena

rse en un lugar frío y fuera del alcance de los rayos

solares pues ·éstos la

afectan

excepto por supuesto a

las

cervezas en

latas las cuales sin

embargo

deben

también conservarse en un

lugar frío pero

ya

sea

en una forma u otra

no deben introducirse en el congelador del refrigerador o almacenarse

cerca

de

éste, pues

las temperatu ras

en

extremo frías

hacen que la ce

rveza se torne

opaca

o nebulosa y

afectarán su sabor. Sírvala a una temperatura de unos 42 grados F.,

no

agite la botella de

cerveza antes de abrirla y

cuando

proceda a destaparla hágalo rápidamente con el abridor,

p r e vi tar que se

derrame

.

Al servirla

al vaso hágalo sobre un costado de éste, el cual

se

mantendrá inclinado p r evitar

la esouma excesiva

y al final

se

enderezará el vaso

Y

se verterá

la

cerveza al centro

p r

que

se

cubra

con

una

ligera capa

de

espuma.

Existen vasos especiales p r servir la

cerveza

los que deberán usarse preferen-

t e ~ e n t e

Si

es posible no

emplee

vasos que se hayan usado para

leche ya

que cualquier

telilla de. grasa

0

de

jabón constituye

el

mayor .enemigo de

la

cerveza. ave ~ o s vasos con

agua c a l ~ e n t e y

sal

enjuáguelos con agua del

tiempo j u s t a m e ~ t e

antes

de

servIT

la c e r v e ~ a

Frote el interior

de

los mismos con

un

paño

de

lino

para

evitar que se quede cualqmer

hebra .

I

Page 55: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 55/72

Page 56: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 56/72

SID R A

La

sidra se obtiene de la fermentación de

jugos

de manzana. Las

manzanas

maduras

son

las que se emplean preferentemente en la destilación de

la sidra,

por resultar

m ~ j o r e s

para la calidad de la

misma. Las

manzanas

se

exprimen hasta

hacer

una

pulpa,

ª

fm

de

obtener su jugo. La

sidra

fresca

o dulce , puede

tomarse

sin ulterior proceso,

0

puede

también hervirse

para

luego poder ser embotellada. La sidra

que

se añeja en barriles, se

fermentará Y producirá una bebida

alcohólica

denominada Sidra fuerte ·

FIZZ S

El fizz

es

una bebida muy ·agradable

para

tomar a cualquier hora, siendo particu

larmente indicada cuando

el

organismo está fatigado por

algún

exceso.

U

d

11

t

odos los bares

. no e e os, el Gin-Fizz ,

es

la bebida

que más se pide en

americanos.

Todos 1 f· .

1

. ,

1

en la cocktelera,

os izzes henen a

misma

preparacion:

se

agita la mezc a

se

pasa

sifón o soda.- a

un vaso mediano

(de

los

de

high-ball)

y

se termina

de

llenar

con

Y OPONER FIZZ

Pónganse en un

vaso

grande

el

zumo de medio limón, una cu

charadita

de

azúcar,

media

cla

ra

de huevo , un vasito de whisky

SEAGRAM'S V. O. Llénese

dos

terceras partes con hielo rallado.

CIENTO TRES FIZZ

El jugo de

una

naranja,

una

cu

charadita

de

azúcar, media

cu

charadita

de huevo, ocho

gotas

de _

triple

seco, una

copita

de

brandy

FELIPE II .

BUCKS FIZZ

El jugo de

media

naranja. Acá

bese

de

llenar con Champagne

VEUVE CLIQUOT PONSARDIN.

GIN FIZZ

Pónganse en la cocktelera unos

pedacitos

de hielo

añadir una

copita de

ginebra

SEAGRAM'S,

una cucharadita de azúcar, el

jugo de medio limón . Agítese

mµy

bien y sírvase

en

vaso me

diano,

terminando de

llenar

con

sifón .

GANCIA FIZZ

El jugo de media nara;nja

, el j ~ ~ ~

de un

cuarto

de

Jimon ,

una

d

charadi ta de FELIPE II bran Y•

una

copita

de GANCIA .

DERBY FIZZ

. . . a

cucha-

Jugo de medio 11mon. un lvo

un

radita

de

z ú c ~ · en Pºwhi'skeY

huevo

,

una

copita

de

SEAGRAM'S

V. O .

JAPONESA COÑAC FIZZ

U

. bra SEA

na

copita

de

g1ne ·anja

GRAM'S

, el

jugo de

una; na_r '

una cucharadita de azucar ·

HOFFMANN FIZZ

. . .

media

El Jugo

de medio

11rnon. a co-

C1;1Charadita de

azúcar,

iM'S .

Plta

de ginebra SEAGR

PARAGUAYA FIZZ

El

. · dOS

cu

JUgO de medio

Jimon. copas

charaditas

de azúcar,

d o ~ Z -

de

Jerez de

AGUSTIN opor

QUEZ, una copa de

las ti·s

to de

Ginebra SEAGRA .

Page 57: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 57/72

Page 58: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 58/72

  GU  RDIENTE

Se denomina Agua

rd

iente a los líquidos alcohólicos o espirituosos de

un

a graduación

entre 48 a 60° C.

que

conservan cierto sabor y aroma particular , según

su pr

ocedencia.

Se

obtiene por destilación direc ta d e los líquidos fermentados, que re

sulta

n de los mostos

preparados

con

toda clas

e

de

m a

terias

azucaradas

.

Para

obtener

un

bu

en

A g

uardiente, es

preciso disponer de las mejores materias

primas

siguientes: alcohol,

ag

u a ,

caramelo

y buenos

aguardiente

s

secos de

vinos.

El

me1or

y

más fino Agua

rdi

ente

,

es

elabora do

po

r

las

Destilerías Eloy Viso en

Orense, España.

• • •

• ••

UPS

Bebida

refrescante

y

muy decorativa. Se

prepara en

grandes

recipientes

si es para

muchas personas,

o

en jarra de cristal

tallado,

fabricadas

expresamente para cups . Se

toma con preferencia en las comidas y

fiestas

sociales.

ALBARICOQUE

CUP

Se

ponen en una

jarra de

cu p

  :

12 albaricoques mondados

des

huesados, cortados en pedacitos,

con

bastan

e azúcar. Se

agregan

dos

b ~ t e l l s

de vino

DIAMANTE,

se dej

2l. reposar

duran

e

ocho ho

ra s

.

Se

coloca el recipiente

sobre

hielo,

añadiendo

antes

de

servir

una botella

de

agua efervescente.

CARDENAL CUP

Pónganse en jarra de cup :

Medio

kilo

de fresas con

bastan

te

azúcar; agregar

una

botella

de

vino DIAMANTE, media

de

EXCELSO de las

Bodegas

Fran

co-Españolas. Azúcar a discre

ción. Se

deja

reposar durante

una

hora

y se sirve

frío.

BADMINGTON-CUP

Pónganse

en

jarra

de

cup :

Una botella de vino

EXCELSO

de las bo d

e

gas Franco-Espa

ñolas

%

botella de

vino

de J e

rez

de

AGUSTIN BLAZQUEZ

100

gramos

de azúcar disuelta en

agua

2 cáscaras de pepino puestas

anteriormente en vino

ti n

t o

1

e.e . de curacao.

Se m ezcla bien, se

coloca

el re -

cipient

e sobre

hielo se

sirve

frío

CHABLIS-CUP

Pón

ga

n se en ja rra de cup  :

60

gramos de azúcar, la

scara

de

un

limón rallada , un vaso de

Jerez de

AGUSTIN

BLAZQUEZ ,

hielo, fr u

tas

picadas

en pedazos

m á s bien chicos se acaba de

ll en a r con agua efervescen te.

MELOCOTON CUP

Pónganse en jarra de

cup

  :

meloco

tones

deshuesados

,

b?-s

tan

e

a z

úcar, un

vaso

de

vmo

DIAMANTE. Dejar reposar du

rante

seis

horas. E _:

el

momento

de servirse

se le anade una

bo-

tella de champagne de

VEUVE

CLICQUOT DE

PONSARDIN Y

hielo.

CLARETE CUP

Pónganse en

jarra

de

cup

  :

Dos

c. c.

de azúcar

,

dos

c. c. de

coñac FELIPE II ,

dos c. e de

kirsch

os

c. c .

de gotas

am

arg

as

,

dos

c .'c.

de curacao.

de

M . o . 1 R ~ E

BRIZARD

, t res r<;idaJaS

de

lI_mon

tr es de naranJa,

una

de pepino

y fruta

del tiempo.

Añadirle un a botel l a

de vmo

VIÑA_ SOLE de las )3odegas

Franco-Espa ñolas. Y deJese

en

maceración

d u r n t ~

una ho

r a.

En

el mo

men to

de r

a

se r

vi

rse

se le añade hielo y .se

ac

aba de

llenar

con ag ua

eferv

escen te.

Page 59: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 59/72

Page 60: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 60/72

GOT S

M R

G S

Las

Gotas

o Vinos

Amargos,

se emplean como ingredientes de cocktails, para pro-

porcionar

un sabor amargo especial, a

las

mezclas

de

distintas bebidas.

Productor de Gotas Amargas afamado

es CAMPAR , cuyo

vino amargo

se

elabora

con hierbas

aromáticas

que

se

obtienen

de

distintas

regiones

• •

WINDSOR CUP

Pónganse

en jarra de "cup": dos

n:ielocotones cortados en peda-

citos, d o ~ r9dajas de naranja y

d ~ s

de

hmon, media botella de

vmo

blanco DIAMANTE

una

cu -

c h a r ~ d a de

azúcar,

un' pedacito

de hielo. Se deja

macerar duran-

te_

u ~ a

hora y

al

ir

a

servirse,

anadlr una

botella de

Champag-

ne (LA VIUDA)

muy

frío.

CELESTE

CUP

Pónganse en

jarra de

"cup' '-

dos

copitas de

licor IZARRA

·una

copita

de

curacao

MARIE

1

BRI-

ZARD, un c. c. de azúcar una

b.otella de DIAMANTE, fruta del

tiempo,

unas hojitas de hierba

buena , u ~ a soda, hielo

para he -

larlo .

Al ir

a servirse se le añade

una botella

de

champagne

de

LA

VIUDA.

PIÑA CUP

P?_nganse en jarra de

"cup"

: una

pma

pela.da y cortada en

rodajas.

Se la deJa reposar

durante

una

ho "a

Y

media con

5

gramos de

azucar

Y

una botella

de vino

DIAMANTE .

Se

le

agrega otra

b o ~ e l l a de

vino

DIAMANTE y se

deJa. el recipiente sobre el hielo.

A

tiempo de

ir a

servirse

se

le

anade

una botella de champagne

de

LA VIUDA.

NARANJA CARDENAL CUP

Pónganse

jarra de

"cup": cua-

tro naranJas peladas y cortadas

en rodajas, un litro

de vino DIA-

M A N T ~

una

cucharada

de

azú-

c a ~ M e ~ c l ~ s e

bien. D ~ j e s e

repo-

sa vanas

horas

y sirvase

bien

fn o .

SIDRA CUP

Pónganse en jarra de

"cup

''- una

.

copa

de licor IZARRA, un a ·co a

de curacao de MARIE BRIZAR1b

una

copa de brandy FELIPE n  

una botella de

sidra

de

LA PRIN

C ~ S DE ASTURIAS. Añádanse

hielo

y fruta

del tiempo.

UPS

• • •

LORD

LATOUNDE CUP

Póng

ans

e en j a

rra

de cup

":

cua-

t

ro pedazos

de hielo ,

una botella

d e

Vino

SOLE , rtos

copi

tas de

J e rez d e AGUSTIN BLAZQUEZ,

una rami t a

de

hierba buena , diez

o doce ce reza s , una corteza de

limón.

Añadir

media botella de

a g

ua

e fe

rvescente

.

MANZANAS CUP

Pónganse en

jarr

a de "

cu p

": va -

rias rodajas

de

naranja y de -

món , bastante azúcar

candeal

molida

,

una botella de vino

tinto

EXCELSO , una

botella de

vino

DIAMANTE,

dos copas de

FE -

LIPE

II

.

Déjese

en la nevera du-

rante

cuatro

horas

.

FRESAS CUP .

Póngase en jarra de "cup ": un

kilo

de fresas

con

bastante

azú-

car. Déjese reposar

durante

va-

rias

horas, agregando una botella

de vino

DIAMANTE.

Colóquese

sobre hielo, añadiendo antes de

servir una botella de

champaña

.

FRAMBUESAS CUP

Póngase en

jarra de "cup"

:

un

kilo

de frambuesas naturales o

congeladas

con

bastante

azúcar

.

Déjese reposar varias horas agre-

gando dos

botellas

de vino

DIA-

MANTE muy

frío.

Añádase

antes

de

servir agua efervescente.

JEREZ CUP

Pónganse

en jarra de

''cup

" : 25

gramos

de

fruta surtida, cortada

en

trozos

pequeños

,

dos

rodajas

con

cáscara

de

naranja

y

dos

de

limón

, 2 c. c.

de

Amer

Picón

, 3

c . c de

IZARRA

, 3 c. c . azúcar

fina , tres hojitas de menta fres-

ca , dos

cascaritas

de pepino .

zclese

bien y déjese durante

quince minutos. Luego

agréguen-

se

una

botella

de Jerez de

AGUS-

TIN

BLAZQUEZ,

cuatro pedaci-

tos

de

hielo y acabar de

llenar

con agua efervescente.

Page 61: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 61/72

Page 62: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 62/72

VINOS

RE ON

STITUYENTES

Entre los

vinos

reconstituyentes

se ha

destacado desde

hace muchos años

el Fernet

Branca e l b o r ~ d o

en

Milano Italia. Tanto

en

su

país de

origen

como en el resto

del

orbe,

el Fernet Branca

goza

de extraordinaria popularidad.

Además

de ser un excelente

reconstituyente

este

vino

es también muy estomacal

considerándose

un

magnífico

aperitivo y

restaurador

de energías

BRANDY FLIP

2

onzas de

cognac

COURVOISIER

1 gota

de

bitters

CAMPAR

2

cucharadita Curacao

1

ramita de hierba

buena

Corteza

de limón

Bátase bien y cuélese en un vaso

de vino.

SEPTEMBER

MORN COCKTAIL

1/

2

limón jugo

1 cucharadita de granadina

1 clara

de

hu

evo

1

vaso whisky SEAGRAM'S V. O.

Bátase bien y viértalo en vasos

de tamaño mediano .

SEVENTH HEAVEN

COCKTAIL

.

1 cucharadita de

jugo

de

toronja

1

4

Amer Picón

1 pieza de piel de naranja

% ginebra SEAGRAM'S

Mézclese y pongase una

rama

de

menta verde en la

superficie

.

SIDECAR COCKTAIL

14 j tigo de limón

1

4

Anisette

MARIE ~ R I Z A R J :

Bátase

bien

·Y

póngase en

vasos

de cocktail.

SHAMROCK

COCKTAIL

3

golpes de

Menta

Verde

MARIE BRIZARD

3 golpes de lic

or

IZARRA

1

2

Ve

rmouth

Fra n cés NOILLY

PRAT

1 2 Whi

sk

y JOHNNIE W ALKER

Bát ase bien

y póngase en

v

as

os

de cockta il.

• • •

S.

G. 

COCKTAIL

1 cucharadita de granadina

1 /3 whisky SEAGRAM'S

V. O.

1/ 3 jugo

de

limón.

1/ 3 jugo de naranja

Bátase bien y póngase en vasos

de cocktail.

SEVILLA COCKTAIL

l/2

cucharadita de azúcar en

polvo

1 huevo

l/2 Vino SANDEMAN

l/2

Brandy FELIPE l .

Bátase bien y viértalo en vasos

de

cocktail.

SLEEPY

HEAD COCKTAIL

1 va.

so

de Brandy F E L I P ~ l

1 trozo de

píel de naranja

4 hojas

de

menta

fresca

Llene

un

v ~ s o

de

-1os

que no

tienen pie con G i n g ~ r ·Ale d ~ s -

pués

de haberle ·

vertido

los m-

gredientes .

f ~ ~ ~

~ ~ A

. \ ~ }

~ n ~ ~ i

---<

Page 63: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 63/72

  n

l

Page 64: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 64/72

NIS DOS

Lo principal

en la

fabricación

de

los Anisados radica

en

la forma científica de

su

elaboración : poseer una fórmula

equil ibrada

de los

elementos

in tegrantes del licor-fórmula

que

todos

los fabricantes guardan

celosamente

- y

la

bondad de l

os productos

utilizados.

Quiérese

decir

que

las materias

primas

vegeta

l

es que se

em p

le

en

han

de ser

objeto

de una

selección

muy cuidadosa y aten ta . El nís y el

azúcar

an te todo, han de pertenecer

a las clases más selectas , y por su delicadeza, requieren un gra n

cuidado

para que durante

e l tiempo que estén almacenados no se produzcan fermen taciones y a lteraciones per-

judicia les .

O tro a s

pecto

importantísi mo p

ara

a segurar la exquisitez de los Anisados, es el relativo

al proceso de

la

des tilac ión y al de la composición d e los jarabes. n pequeño fallo se

r e fle ja inmediatamente

en el

sabor .

La

re

ctif

ic

ación

de los

a lcohol

es,

a l

dot

a r

los de aquel

punto exacto

y

preciso

de

neutralidad perfecta, es otro de los extremos d e capital trascen

den

c

ia

• •

STAR

COCKTAIL

(

No

. 2 )

l/

2

Vermo u th G

AN

CIA

l/

2

Ca lvados M O RIN

B

átas

e bi en vi

ért

ase e n vasos

de cocktai l.

SWIZZLES

COCKTAIL

1 li m ón el ju go J

1 gol pe d e go tas a m a r gas

1 v

as

o d e

Gin

eb

ra

SEAGRAM S

1 cuch a r a

di

t a d e a

ca r

R e vu é lv ase cori un p a lito h

asta

qu e

form

e

es pum a.

SWEET PATOTIE COCKTAIL

4

ju go d e n a r a nj a

11 ¡ An ise

t t e

MARIE BRIZARD

Ginebra

SEAGRAM

'S

B á t a se bi en y viér tase en vasos

d e cockta il.

MR . ERIC SUT TO N  S COCKTAIL

6 p a r tes d e Gin ebr a SE AG R AM S

3 partes d e Cur ac ao MARIE

BRIZARD

2 p   t

es

Brandy FELIPE II

I g

ol p

e de naranj a a m a rga

M

éz cl

ese y viér tase en cop as d e

cock

ta

il.

SOUTHERN

GIN COCKTAIL

2 G olpes de C

ur

ac ao MARIE

BRIZARD

2 Golp es de n a ra nj a a marga

1

vaso

de gin ebra SEAGRAM'S

Bá tase bien y viér

tase

en vasos

de

cocktail.

SPRING

FEELING COCKTAIL

4

jugo de

limón

4 licor IZARRA

1 2 ginebra SEAGRAM

'S

Bátase bien viértase en vasos

d e

cockt

a il.

STARS ANO STRIPES

1/

3 Cr em a de

Cacao

MARIE

BRIZARD .

1/

3 Ca

lv

a

dos MORIN

1/ 3 Lic

or IZARRA

Use vasos de

licor

te

ng

a cui

d a

do

a l verterlo de qu e

los

in

gr e

di

en

te

s no se

mezclen

.

SOUTH SIDE COCKTAIL

2

limón en j ugo

2

cuch a ra dita de azú ca r en

p olvo

2 r a

mi tos

de m en ta

fr

es

ca

1 vaso de gin ebr a SEAGRAM'S

B

átase

bi

en viérta

los en

va

sos

de tamaño m e

di

a

no

.

ádale

un

golp e d e sifón o ag·ua ef

erves

ce

nte.

Page 65: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 65/72

Page 66: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 66/72

 

Page 67: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 67/72

Page 68: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 68/72

 

Page 69: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 69/72

Page 70: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 70/72

Page 71: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 71/72

W.1>r\:Í r-

1 .

,.\ o ; o ~ •

Page 72: Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

7/24/2019 Manzarbeitia y Compania Cocktail Book 1959

http://slidepdf.com/reader/full/manzarbeitia-y-compania-cocktail-book-1959 72/72