manual de instrucciones y mantenimiento...3.2. - conexiÓn elÉctrica a la red el mayor porcentaje...

24
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO DELTA - M DELTA - T

Upload: others

Post on 17-Jul-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

MANUAL DE INSTRUCCIONESY MANTENIMIENTO

DELTA - MDELTA - T

Page 2: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S C0!\1L"\3-l~

Page 3: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

COMI5J-U-I

JNDICE

WISKEHR'S

Pág.

l. Condiciones generales de venta .4

2. Normas de seguridad 5

3. Características técnicas 9

3.1. Protector térmico 93.2. Conexión eléctrica a la red 9

3.2.]. Máquinas monofásicas 93.2.2. Máquinas trifásicas 9

4. Características generales 10

5. Instrucciones de almacenamiento 10

6. Instalación ] ]

6.1. Herramientas principales ] ]6.2. Instrucciones de montaje y desmontaje ] I

7. Primera puesta en servicio I I

8. Puesta en marcha I ]

9. Instrucciones de uso ]2

]O. Montaje del disco de corte 13

11. Ajustes ] 3

12. Discos de diamante 13

] 3. Posibles anomalías y su solución ]4

14. Piezas de repuesto ]5

15. Mantenimiento ]5

16. Despieces '" 15

]6.]. Mesa de corte DELTA - M , DELTA - T ]6

17. Esquemas eléctricos 19

17. l. Esquema eléctrico IJ (monofásico) ]917.2. Esquema eléctrico 1II (trifásico) 20

Page 4: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S

MANUAL DE INSTRUCCIONES YMANTENIMIENTO

COMI53-6-4

¡AVISO!Cuando se utilicen herramientas eléctricas, se deberán seguir las

precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choqueeléctrico y daños personales.

Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y

guárdelas.Las tronzadoras verticales fabricadas por Internacional de Elevación

pueden cortar toda clase de materiales cerámicos y pétreos, como: mármol,terrazo, gres, granito. azulejo, pizarra, ladrillo, refractario, hormigón, vidrio,porcelana, etc. Estas máquinas no han sido diseñadas para el corte de madera, osimilares.

Internacional de Elevación S.A., se reserva el derecho de realizar

modificaciones, conservando las características fundamentales de las máquínas.

I.-CONDICIONES GENERALES DE VENTA

* Nuestros productos tienen un periodo de garantía de 2 años a partir de lafecha de venta para cualquier defecto de fabricación.

* Nuestra garantia NO cubre:- La manipulación por personal no autorizado.- La utilización de repuestos no originales.- Los desplazamientos de nuestros técnícos para reparación de nuestrasmáquinas.

- El porte de repuestos por agencias distintas de las concertadas porInternacional de Elevación, S.A.

* El cliente dispone de un plazo de 30 días naturales para envíar el certificadode garantía a INTERNACIONAL DE ELEVACiÓN, debídamentecumplimentado.

* Para acceder a la reparación en garantía deberán presentar el certificado degarantía.

* El clíente o usuario se compromete a realizar las reVISIones y elmantenimiento indicado en este manual, siguiendo para ello todas lasinstrucciones suministradas por Internacional de Elevación.

Page 5: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

COMI5J-O-I WISKEJJR'S

* Las averías provocadas por un mantenímíento incorrecto y un uso indebidoserán excluidas de la garantía.

* Las reparaciones en garantía se deberán efectuar por un serVICIO técnicoautorizado.

* Cuando soliciten los recambios, deben hacer referencia al número de serie de

la máquina a la cual van destinados.

2. - NORMAS DE SEGURIDAD

Las siguientes normas deberán ser seguidas estrictamente, para evitar posiblesaccidentes,

* Mantenga limpio el área de trabajo. Las áreas y bancos desordenados sonsusceptibles de ocasionar daños,

* Considere el área de trabajo:-no exponga la máquina a la lluvia-no utilice la mesa de corte en lugares húmedos o mojados-mantenga el área de trabajo bien iluminada-no utilice la mesa de corte en presencia de líquidos o gasesinfiamables

* Coloque la máquina sobre una superficie:-sólida-nivelada-seca-sin vibraciones

* Evite contactos corporales con superficies puestas a tierra o a masa.

* Quite cualquier objeto colocado alrededor de la máquina. (La mesa decorte deberá estar siempre libre de cualquier objeto o herramienta),

* Utilice ropa adecuada. No vista con ropa amplia, y antes de iniciar eltrabajo retírese anillos, relojes de pulsera, pulseras, etc, que puedan serenganchados por las partes móviles.* Se recomienda calzado antideslizante cuando se trabaje en exteriores.

* Utilice gorros protectores para el pelo largo.

* Utilice protecciones para los oidos. El nivel de ruido en un local de

trabajo suele ser de 85 dB aproximadamente.

Page 6: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S C0I\o1153-fl.-a

* Utilice guantes y gafas protectoras siempre que se disponga a usar lamáquina.

* Use caretas o máscaras para evitar el polvo si las operaciones de corte

pueden producirlo.

* Nunca tire del cordón para desenchufarlo de la base del enchufe.Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite y los bordes cortantes.

* Solamente el personal cualificado deberá ser autorizado para trabajar conla máquina.

* No fuerce la máquina. Esta trabajará mejor y de modo más seguro a lacaracterística nominal para la cual está destinada.

* Utilice el modelo de máquina adecuado. No fuerce a una herramienta

pequeña para que haga el trabajo que corresponde a una herramienta máspotente. No utilice herramientas en propósitos para los cuales no esténdestinados.

* Utilice la máquina siempre con el protector de disco montado. Una vezcambiado el disco de corte proceda a su colocación apretando lascorrespondientes tuercas.

* No utilice discos de corte dañados.

* El operario de la máquina es el responsable de su seguridad y de la de losdemás, dentro del área de trabajo.

* Mantenga a otras personas alejadas. No permita que personas,especialmente niños, no relacionadas con el trabajo, toquen la máquina.Manténgalas alejadas del área de trabajo, y nunca deje funcionar lamáquina sin el operario.

* No alargue demasiado su radio de acclOn. Mantenga un apoyo firmesobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.

* No utilice discos de corte oscilantes en esta máquina.

*No utilice discos de sierra.

* Utilice un dispositivo que le permita estabilizar la pieza en cada uno delos lados del disco de corte.

Page 7: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

COMJ5J.O.-& WISKEHR'S

* No toque el motor después de su funcionamiento, ya que se podrían

producir quemaduras, debido a] calentamiento de] mismo.

* No limpie la mesa de corte con las manos, mientras esté trabajando.

* Sustituya la protección plástica antides]izante de la mesa cuando seencuentre dañada.

* Desconecte ]a máquina de ]a red siempre que:-se disponga a realizar alguna reparación-vaya a proceder a su mantenimiento-mueva ]a máquina-sustituya e] disco de corte-no haya ningún operario en ]a máquina

* Evite un arranque no intencionado. Asegúrese que el interruptor está en laposición apagado cuando se enchufe la máquina.

* Cuando ]a máquina se utilice en el exterior, utilice solamente cablesextensibles destinados a utilizarse en exteriores, que estén marcados paratal fin.

* Esté alerta. Mire ]0 que esté haciendo, utilice el sentido común y notrabaje cuando esté cansado,

* La máquina deberá estar siempre en buenas condiciones de trabajo:-mantenga los discos de corte limpios para un funcionamiento mejor ymás seguro-siga las instrucciones para ]a lubricación y cambio de accesorios-examine periódicamente los cables de la herramienta y si estándañados repárelos a través de] servicio autorizado-examine periódicamente los cables extensibles y reemp]áce]os siestán dañados

-mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de grasa y aceite

* Compruebe las partes dañadas:-antes de volver a utilizar ]a máquina, ésta debería comprobarse

cuidadosamente para determinar que va a funcionar apropiadamente yserá apta para la función que está destinada-examine ]a alineación y fijación de las partes móviles, la rotura de laspartes, el montaje y otras condiciones que puedan afectar a sufuncionamiento

Page 8: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S C0J\1153-O-1

-una protección u otra parte que esté dañada, deberá ser reparada

apropiadamente o sustituida por el servicio técnico autorizado a menosque se indique otra cosa en este manual de instrucciones-sustituya los interruptores defectuosos por el servicio técnico-no utilice la máquina si el interruptor no enciende y apaga

* El uso de cualquier accesorio o complemento distinto del recomendadoen este manual de instrucciones puede producir riesgo de daños personales,

* Esta máquina cumple con los requisitos de seguridad apropiados, Lasreparaciones solamente deberán llevarse a cabo por personal cualificado,utilizando repuestos originales, de otro modo, esto podría producir un dañoconsiderable al usuario.

* Aprenda a parar el motor rápidamente y entienda bien el funcionamientode todos los controles.

* Los usuarios de estas máquinas deben estar familiarizados con losmétodos de seguridad de las respectivas operaciones y conocimientosbásicos de seguridad en el trabajo.

* No permita nunca que nadie utilice la máquina sin las instruccionesnecesanas.

* Cuando no se esté utilizando, almacene la mesa de corte en un lugar secoy cerrado, fuera del alcance de los niños.

MUY IMPORTANTE

La máquina no deberá ser manipulada cuando se encuentre enfuncionamiento. Ante cualquier problema que se detecte en la máquina durantesu funcionamiento, desconéctela de la red eléctrica antes de realizar cualquierrevisión,

Las revisiones de la máquina deberán realizarse sin el disco de corte.La máquina deberá estar desconectada de la red eléctrica siempre que

ésta se encuentre fuera de servicio,

Page 9: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

UI

COMI~3-O-4

3. - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3.1. - PROTECTOR TÉRMICO

WISKEHR'S

El motor está provisto de un protector térmico que hace que el motor sedesconecte en caso de que se eleve excesivamente la temperatura. Esteaumento de temperatura puede ser debido a una excesiva velocidad de corte o

de carga, por un excesivo o insuficiente voltaje o por una excesiva temperaturaambiente.

Este protector hace que el motor se desconecte de la red eléctrica. En esecaso se debe esperar unos minutos hasta que el motor se enfrie y volver aconectar la máquina.

3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED

El mayor porcentaje de las averias se produce por conexionesdefectuosas; para evitarlas deberá seguir los siguientes pasos:

3.2.1. -MAQUlNAS MONOFASICAS

1. -Verifique el voltaje de la corriente que se dispone (por lo general220V). La manguera deberá ser de 3 hilos de 2.5mm2 de sección cada uno (unode ellos amarillo/verde (tierra)) con una longitud máxima de 50m.

2. - La máquina deberá estar conectada a un cuadro eléctrico con relédiferencial con toma de tierra.

3. - La máquina nunca deberá estar trabajando sin haber sido conectada atierra.

3.2.2. - MAQUlNAS TRlF.4SICAS

1. - Verifique el voltaje de la corriente que dispone. Estas máquinas estánpreparadas para trabajar directamente a 380 V, sin que sea preciso realizarningún tipo de manipulación. La manguera deberá ser de 4 hilos de 2.5mm2 desección cada uno (uno de ellos amarillo/verde (tierra)) con una longitudmáxima de 50m.

2. - La máquina deberá estar conectada a un cuadro eléctrico con relédiferencial con toma de tierra.

3. - La máquina nunca deberá estar trabajando sin haber sido conectada a tierra.4. - Una vez enchufada la máquina, se deberá comprobar el sentido de giro deldisco. Para invertirlo se cambiará la conexión de dos de las fases activas en elenchufe aéreo.

9

Page 10: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S

4. - CARACTERISTICAS GENERALES

MODELO DELTA-MDELTA - TMotor

11JJI

Potencia motor3 CV4CV

Tensión motor (V)220380

Diámetro300rnm300rnm

disco350rnm350rnm

Calibre eje disco

25.4rnmLong. corte útil

690rnm690rnmAltura de corte

86-108 mm86-]08rnmTensión

220V/50 Hz, 0.3 ABomba

Potencia 50W

sumergible

Or. Prot. IP68Hmax.

2mR.P.M. motor

3000Dimensión

Largo498498carro (mm)

Ancho520520Dimensión

Largo] 158] 158máquina

Ancho645645(rnm)

Alto13001300Dimensión

Largo1200]200embalaje

Ancho800800(rnm)

Alto700700

Peso (Kg)94106

Capacidad depósito de

4040agua (litros) Lwa(en vacío)

104dBA]05.5 dBALwa(con carga)

112 dBA112.5 dBA

COMI53-0-4

Se ha determinado el nivel de potencia acústica (Lwa) de la tronzadora a

ensayar según la norma UNE 74-031-93 (equivalente a las normasinternacionales EN 2374]: ]99] y ISO 3741: 1988), utilizando el método decomparación con una fuente de referencia en sala reverberante,

5. - INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO

Vacíe completamente de agua la bandeja de la mesa, quitando el tapónque se encuentra en la parte inferior de la misma,Limpie la mesa, así como la bomba con abundante agua,Seque la mesa para evitar cualquier tipo de corrosión.Engrase todas las partes móviles de la mesa de corte,Almacene en un local limpio y seco.

10

Page 11: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

COMISJ....()...4 WISKEHR'S

6. - INST ALACJÓN

6.1. - HERRAMIENTAS PRINCIPALES

A continuación se describe una serie de herramientas básicas para el montaje y

desmontaje de las máquinas:- DISCO:

• Llave plana 30 mm .• Llave aJlen 8mm

6.2. - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE

La tronzadora llega al usuario completa o parcialmente montada, Elmontaje completo deberá ser realizado por el usuario después de haber leido elmanual de instrucciones.

l. - Coloque las patas en los alojamientos de la mesa y apriete lasrosetas de sujeción de éstas.

2. - Compruebe que la mesa queda perfectamente equilibrada,3. - Monte el disco de corte (ver apartado: 10. - Montaje del disco decorte)4, - Compruebe que todos los tornillos y tuercas se encuentran apretados

correctamente.

5, - Compruebe la tensión, la frecuencia, la toma de tierra y la existenciade diferencial y )imitador en la red de alimentación.

7. - PRIMERA PUESTA EN SERVICIO

Antes de poner en funcionamiento la máquina, cumpla las medidas de seguridad deprevención de accidentes:

- Puesto de trabajo limpio y despejado- Máquina colocada en una posición estable y nivelada- Antes de colocar el disco, comprobar el sentido de giro

8. - PUESTA EN MARCHA

La conexión eléctrica de la máquina deberá ser realizada por un electricista.Antes de realizar la puesta en marcha de la máquina, lleve a cabo todas las medidasde seguridad para prevenir cualquier tipo de accidente:

* La maquina deberá estar perfectamente nivelada.* Asiente correctamente la mesa.

* Mantenga el puesto de trabajo limpio y sin ningún obstáculo que le impidarealizar adecuadamente la maniobra.

* Compruebe en primer lugar el sentido de giro y después proceda a lacolocación del disco de corte.

* Compruebe que el sentido de giro del disco coincida con el de la flecha.

]]

Page 12: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S COM153-O-4

* Normalmente los discos de corte necesitan estar refrigerados por agua.

Llene el depósito de agua limpia y repóngala durante el trabajo cada vezque esté el nivel por debajo de la bomba,Para poner la máquina en funcionamiento, deberá accionar el pulsadorverde de la caja tomacorrientes.Para desconectar la máquina, deberá accionar el pulsador rojo de la cajatomacorrientes,

9. - INSTRUCCIONES DE USO

- Esta máquina ha sido diseñada para el corte de toda clase de materialescerámicos y pétreos, como: mármol, terrazo, gres, granito, azulejo, pizarra,ladrillo, refractario, hormigón, vidrio, porcelana, etc.- El diámetro del disco de corte será de 300 a 350 mm.

- No corte nunca madera, o similares con esta máquina, ni utilice discos dewidia.

- Coloque la mesa de corte en un lugar con las siguientes caracteristicas:-superficie seca-sin vibraciones-nivelado-con iluminación adecuada

- Antes de utilizar la máquina verifique que las conexiones eléctricas seencuentran en perfectas condiciones.- Una vez conectada la máquina se debe comprobar el sentido de giro del disco.Este debe ser de tal manera que cuando el operario está colocado en suposición de trabajo el material que se va cortando se va alejando de él. Elsentido de corte del disco está grabado en el mismo.- Para poner o quitar el disco de corte, desconectar la máquina de la redeléctrica,

- Los discos necesitan estar refrigerados por agua. Se debe llenar el depósitocon agua limpia, y se debe ir rellenando durante el trabajo.- Comprobar que el voltaje y frecuencia de la corriente coinciden con losindicados en la máquina.- La bomba deberá estar sumergida ya que su refrigeración se realizanecesariamente con agua. Es aconsejable limpiarla tantas veces como seanecesario. Es muy importante hacer limpieza total después de cada jornada detrabajo. La bomba deberá quedar completamente limpia de residuos haciendopasar por ella agua hasta que salga limpia.- La máquina se debe conectar a un cuadro eléctrico con relé diferencial contoma de tierra.

- La máquina siempre deberá estar conectada a tierra.- Para encender la máquina, apriete el botón verde.

- Para desconectar la máquina, apriete el botón rojo.- Lleve correctamente el mantenimiento de la máquina.

12

Page 13: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

C01\1I53...{W

10. - MONTAJE DEL DISCO DE CORTE

WISKEHR'S

Para el montaje correcto del disco proceda de la siguiente manera:

l. - Desconecte la máquina de la red eléctrica.2. - Afloje las tres tuercas de mariposa de la tapa del protector del disco.

3. - Afloje la tuerca de la tapa de sujeción del disco.4. - Compruebe e] diámetro interior del disco, si éste no es el correcto

coloque la arandela suplemento y compruebe el sentido de giro delmIsmo.

5. - Introduzca el disco de corte.

6. - Coloque la tapa de sujeción del disco y apriete la tuerca,comprobando un buen asentamiento en su alojamiento.

7. - Coloque la tapa del protector del disco, apretando las tres tuercas demariposa.

8. - Conecte la máquina y compruebe que el disco gire correctamente.Para obtener un mejor acabado de corte elija un buen disco. Conseguirá

mayor producción con un menor esfuerzo y menor costo. Utilice siemprediscos de diamante, ya que la máquina ha sido diseñada y construida para laaplicación de estos discos. No utilice nunca discos de sierra.

I I. - AJUSTES

Si el carro no desliza correctamente, compruebe el estado de los rodillos

y de los topes. Si éstos están muy apretados deberá aflojarlos para permitir elcorrecto deslizamiento.

12. - DISCOS DE DIAMANTE

Los diferentes tipos de discos que se pueden montar en este tipo demesas son los siguientes:

CÓDIGO IDESCRIPCIÓNGENERAL DE OBRA10080105

IASS 300/25.4-32

10080]06

I ASS 350/25.4-32

GENERAL DE OBRA Y GRANITOS10080205IVTS 300/25.4

ESPECÍFICO PARA GRANITOS10080305

I RSC 310 / 60

CERÁMICA Y VIDRIO10080405

I GTS 300/25.4-22.2

MARMOL y CALIZAS]0080503I MSS 300 / 60

10080504

I MSS 350/60

13

Page 14: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEBR'S

13. - POSIBLES ANOMALlAS y SU SOLUCION

CONTROLES PRELIMINARES

COM15J-lJ...4

Antes de desmontar la máquina, efectuar una inspección ocularcompleta. Controlar las conexiones de los diversos componentes, comprobandoque no existan cables rotos o ajustes indebidos. Si esta búsqueda da resultadonegativo, seguir atentamente las instrucciones que se detallan en la tabla debúsqueda de problemas,

ANOMALÍA POSIBLE CA USASOLUCIÓN

OBSERVADA Voltaje de conexión a red.

Debeserelindicadoenla

máquina. Lavariacióndelvoltajede

Nohaypotenciade trabajo debe ser inferior a ±5%

arranque.

del voltaie nominal.

El

relédiferencialdelcuadro eléctrico Conexiones.

Comprobar queno falteunafase. Comprobar conexiones.Comprobar

manguerade

alimentación.Fusibles de la instalaciónReemplazarlos.

Desconexión

delreléEsperaraqueseenfríeytérmico por sobrecarga.

rearmar.Condensador

Reemplazarlo.

Sentido de giro del disco

Comprobar que el sentido dei giro sea el correcto.Vibración de la máquina

Amarre del disco.Comprobar que está bien fijado.al cortar.

Comprobar que el alojamientointerior del disco coincida con eldiámetro del eje del motor.La

máquinanocortaEstado de la zona de corteComprobar que el disco no estécorrectamente.

del disco.deteriorado o gastado.No funciona la bomba

InterruptordelabombaReemplazarlo.roto. Bomba quemada.

Sustituir la bomba

ATENC]ON:

No manipular la máquina cuando ésta está funcionando. Antes demanipularla se debe desconectar de la red eléctrica, además se deberá quitar eldisco de corte.

14

Page 15: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S

14, - PIEZAS DE REPUESTO

Solo esta permitido utilizar piezas de repuesto originales. Las garantíasde fabricación sirven solamente para esas piezas.

Cuando soliciten los recambios, deben hacer referencia al número de

serie de la máquina a la cual van a ser destinados.

15, - MANTENIMIENTO

Desenchufe la clavija antes de llevar a cabo cualquier ajuste, servicio omantenimiento.

Mantenimiento diario:

En caso de uso continuado de la máquina, se debe limpíar diariamente labandeja eliminando los restos de materiales cortados y pasando abundante aguapor ella.

La bomba se debe limpiar totalmente después de cada jornada de trabajo,para ello se hace pasar agua por ella hasta que salga limpia.

Limpiar la parte superior del carro para que asiente bien la pieza y serealice un buen corte.

Mantenimiento semanal o mensual (en caso de trabajo parcial):

Engrasar las parte móviles y oscilantes.

Mantenimiento trimestral:

Comprobar tuercas, tornillos, soldaduras.Comprobar que no existan holguras que hagan vibrar a la máquina.

En general:

Si el motor no funciona, deberá revisar:- El voltaje de conexión a la red eléctrica.- Los fusibles de la instalación.

Si el rendimiento de la máquina no es el correcto, deberá revisar:- El sentido de rotación del disco.- El amarre del disco.- El estado de la zona de corte del disco.

16. - DESPIECES

TRONZADORASREFERENCIA

DENOMINACION10043532-2

TRONZADORA DELTA M 220Y/50Hz

10043535-2TRONZADORA DELTA T 220Y /380Y 150Hz

J 5

Page 16: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S

16,1. - TRONZADORA

COM153~

16

'"

Page 17: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

CÓDIGO CANTDENOMINACIÓN

100430

ICONJUNTO ESCUADRA MESA CM/CF

304300-2

ICABEZAL FI.IO

304301-1

IEJE ROSCADO ZINC

304305-2

IVARILLA SUJECION BANDEJA ZTNCADA

304332

2CONJUNTO PATA MESA AGUA

304335

IREFUERZO PROTECTOR DISCO

304418-2

ICONJ. CHASIS 353 (DELTA)304504-2

ICONJ. GIRO CM-353

304530-1

ICARRO MOVIL 353

31436J

IPLETINA BRAZO 35 I Z]NC

4]4122

2RODILLO MESA ZTNCADO

414312-1

IEJE GIRO CABEZAL

414313

4EXAGONO MOTOR

414319

IEJE INTERIOR CABEZAL (ZINCADO)4]4324

ITUBO EXTERJOR CABEZAL (ZTNCADO)

634003-]

2MUEBLE CABEZAL 351/353 (ZINCADO)

634005

IMUEBLE FALDÓN (ZINCADO)

700010

2TORNILLO 93356 M-6x35 ZINC

700027

2TORNILLO CI CILÍNDRJCA 84 M-5x45 ZI

700031

ITORNILLO 933 88 M-I 0x20 ZINC ClRE

700032

4TORN1LLO 9338.8 M-I0x30 Z1NC

700041

ITORNILLO ALLEN 912 8.8 M-6x12

700103

2TUERCA 934 5.6 M-6 ZINC

700105

4TURCA 934 88 M-lO ZTNC

700120

4TUERCA BLOCANTE 985 68 M-5 ZINC

700163

4TORN. ROSCA CHAPA 7981 ZN 63 L=16

700164

3TORN. D1N 931 ZN 88 M6x50

700166

3PALOMILLA HEMBRA PASANTE M-6 15231

700170

5TUERCA INSERTABLE M-lO L=19 (ACERO)700171

ITORNILLO DIN 931 ZN 8.8 M 20x90

700203

3ARANDELA PL BIS. DIN-125 20 MM

7002067ARANDELA PL BIS. DIN- 125 10 MM ZINC

700208

4ARANDELA PL BIS. DIN-125 14MM ZINC

700215

4PALOMILLA MACHO M6 L=15 1523/M

700304

4ARANDELA GROWER 7980 FUERTE M- 10 Z

700502

1PASADOR R-25MM ZINC

700601

2GRUPILLA EXT. 471 E-15

700607

2GRUPILLA 1-26

700803

3REMACHE POP xl2

800001

4RODAMIENTO 6000 2RS

824005

4ROSET A TORNI LLO (L=50)824300

IPROTECTOR DISCO (2 FIGURAS)

17

WISKEHR'S

Page 18: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S COMI~3-0-4

CÓDIGO CANTDENOMINACIÓN

824303

6GOMA CARRO MESA

824305

2ASA PLANA PASANTE

824320

1BANDEJA MESA AZUL (PAL 50] 5)

82443]

]FRONT AL CARRO 353 (AZUL)

824706

]CONTERA 60x60 PORT ALLA VES

840156

1PASACABLE REF. 305

84070]

6CONTERA TUBO 40x40x2

840705

4CONTERA TUBO 60x40x2

8407]0

]CONTERA CON]CA N.1

8407]2

4CONTERA TUBO 45x45x2

844004

ILLA VE PLANTA FIJA 32

844008

]LLA VE ALLEN 8mm.

844352-1

1FALDÓN MESA (AZUL)

90032]

IMOTO-BOMBA SUMERG. 40W 220V/50Hz

900327

ICAJA TOMACORRJENTES Il

900377

5BRIDA POLlAMIDA NE. 4.8x200

900352

2ABRAZADERA PLASTlCO CERRADA

9046]3

]MOTOR MESA (3CV) SI FRENO 220V/50Hz

18

Page 19: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

J 7. - ESQUEMAS ELECTRlCOS

17.1. - ESQUEMA ELECTRICO 11(MONOFASICO)

IIL2

- I

WISKEHR'S

\\\"

"

I/...• --~--""..PROl.TERM.

19

't CONO,I 4O~F

Page 20: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S

17.2. - ESQUEMA ELECTR1CO III (TRIFASICO)

L1

L2

L3

COMJ$3...u.-4

INTERRUPTORBOMBA

//tr - ~ - - -.- - -

/1 .I UPLACA I I Z X

80RNAS; I (o (o),l _

\. MOTOR" - ~ --

,\-1'I \I \

,", I Ivii_J//T/

./

PROT.TERM.

20

Page 21: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

COMI~-t~

2\

WISKEHR'S

Page 22: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHR'S

22

COMI!'3..(~

Page 23: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

'"w

Internacional de Elevación, S. A., declara que la tronzadora vertical al que hace

referencia este documento se adapta a las normas: EN-1050 (Seguridad de las máquinas. Principios

para la evaluación del riesgo), EN-418 (Seguridad de las máquinas. Equipo de parada de emergencia.

Aspectos funcionales. Principios para el diseño), EN-12100-1 (Seguridad de las máquinas. Conceptos

básicos, principios generales para el diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología), EN-12100-2

(Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 2: Principios y

especificaciones técnicas) ,EN-294 (Carretillas de manutención .Tansapaletas. Caraterísticas

dimensionales.), EN-60204-1 (Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de máquinas. Parte 1:

Requisitos generales) y es conforme a los requisitos esenciales de la Directiva sobre Máquinas

98/37/CE, de la Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y de la Directiva de Compatibilidad

Electromagnética 89/336/CEE.INTERNACIONAL DE ELEVACIÓN, S.A.

Crta. de Huesca, Km. 9,600

PoI. Ind. Villanueva de Gallego, Sector 4, parcela 10

50830 Villanueva de Gallego (Zaragoza)ESPAÑA.

aFdo. Carlos Lardiés Sanfrutos

Jefe de Compras.

no::~r

:lE

¡;;::o::

M:::::z¡¡

rj¡

Page 24: MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...3.2. - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED El mayor porcentaje de las averias se produce por conexiones defectuosas; para evitarlas deberá seguir

WISKEHRS.®Internacional de Elevación, S. A.

En 1945 se funda WISKEHR'S

en Jaca {HuescaJ

Hoy, desde Zaragoza, un equipade ingenieros: dotados de los mós

modernos sistemas de diseño,desarrolla y actualizo nuestros productos

con especial jnsistencia en el cumplimientode lo NORMATIVA vigente y seguridad

para el usuario.

Juntó a ellos un equipo de siete vendedoresatienden ó nuestros clientes trosladando sus

n;cesidades o lo dirección comercial.

Con ellos atendemos todo elterriloria nacional

y el mercado de exportación, en el queparticipamos desde 1989.

INTERNACIONAL DE ELEVACIÓN S.A.Carretera de Huesca, Km. 9,6

Pol.Jnd Villanueva de GallegoSector 4, Parcela 10

50830 Villanueva de Gallego, Zaragoza (España)Tfnos 976 1854 32

Fax 976185433

hno:1I W1NW. wiskehrs.com-~".." ....------