enfoque | octubre 2013

24
ENFOQUE maricela javier Octubre medrano torres roca mes clave mi vocacion : servir a la comunidad EL CIENTIFICO HISPANO reforma migratoria lucy Stewart Una mujer emprendedora que promueve la educacion de los hispanos TRABAJA ARDUAMENTE PARA ERRADICAR EL CANCER GRATIS Volumen 1 Edición #4 Octubre 2013 www.enfoquenow.com celebrando el mes de la

Upload: enfoque

Post on 29-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

MAGAZINE EN ESPAÑOL CUYO LEMA ES " UNIENDO NUESTRA COMUNIDAD".APROVECHAMOS ESTA EDICION PARA CAMBIAR DE NOMBRE. DEBEMOS ESTAR ORGULLOSOS DE NUESTRO LENGUAJE. EN ESTA EDICION ESPECIAL DONDE SE RESALTAN LOS VALORES DE AQUELLAS PERSONAS QUE DE UNA U OTRA MANERA HAN CONTRIBUIDO PARA DEJAR EN ALTO EL NOMBRE DE HISPANO, ENTREVISTA EXCLUSIVA CON MARICELA MEDRANO QUIEN TRABAJA COMO DEFENSORA DEL PUEBLO EN EL CONDADO. SIGUENOS MES A MES Y CONOCE MAS DE TU GENTE.

TRANSCRIPT

Page 1: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

ENFOQUE

maricelajavier

Octubre

medranotorres roca

mes clave

mi vocacion : servir a la comunidad

EL CIENTIFICO HISPANO

reforma migratoria

lucyStewart

Una mujer emprendedora que promueve la educacion de los hispanos

TRABAJA ARDUAMENTE PARA ERRADICAR EL CANCER

GRATISVolumen 1 Edición #4

Octubre 2013www.enfoquenow.com 

celebrandoel mes de la

Page 2: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

2 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

1207 e brandon blvd brandon, fl 33511

GRAN APERTURAGRAN APERTURAGRAN APERTURAGRAN APERTURA

(813) 454 -1438

Venga a nuestra gran selección de autos con pocas

millas y al mejor precio. Pregunte por nuestos

especialistas hispanos

Alex Pensabene-Davis Directora de Finanzas

Joey Soto Representante de Ventas

Oil Change* FREE A/C INSPECTION

Brake Pad replacement

Front or Rear*Rotate & Balance4 Wheel Alignment

*Most cars & most light trucks up to 5qt. oil synthetic

kuhn

auto

mal

l.com

$9.95

$9.95$84.95 $49.95

Page 3: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

3www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

TrocasVanes

Camionetas

ViejosDañadosInservibles

Compramos su carro y al instante!

https://www.facebook.com/pages/Go-Green-Auto-Recycling

Carros en cualquier condición, Corriendo o no con Título o sin Título

Remolcada Gratis y Rápida!Compramos Tractores y Equipos viejos.

ENFOQUEM A G A Z I N E

ENFOQUEM A G A Z I N E

Para más información

J LUIS PIZARRO(813) 716 1760Enviar resume a:[email protected]

SE BUSCAN EJECUTIVOS DE VENTA BILINGUES DE AMBOS SEXOS

Buen ambiente laboral, excelentes comisiones y bonos

No se requiere experiencia

Entrenamiento y capacitación

Dos idiomasUn camino al éxitoCompleta tu maestría o grado universitario de forma bilingüe y aceleradaCursos se toman en ambos idiomas: inglés y españolClases se reúnen solamente una vez a la semanaConvalidación de créditos de otras universidades

TAMPA BAY CAMPUS • 3655 W WATERS AVE, TAMPA, FL 33614 1-888-ESTUDIA • WWW.SUAGM.EDU/TAMPA

Acreditada por: Middle States Commission on Higher Education • Licenciada por: The Florida Commission for Independent Education; Universidad Metropolitana Lic # 4230 • Universidad del

Este- Lic # 4240 • Universidad del Turabo – Lic # 4239

Page 4: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

4 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

ENTRE HOY Y TU FUTUROLA GRAN DIFERENCIA

ES TU EDUCACION Y LA ACCION QUE TOMES

Diploma Programs

Certificate Programs

• Nursing Assistant• Home Health Aide• Massage Therapy• Hemodialysis Technician• Patient Care Technician

• Certified Billing & Coding Specialist (CBCS)• Clinical Medical Assistant (CCMA)• Certified Pharmacy Technician• Certified Medical Administrative Assistant (CMAA)• Certified Phlebotomy Technician (CPT)• Certified Medical Laboratory Assistant (CMLA)• Electrocardiogram Technician (CET)• Certified Electronic Health Record Specialist (CEHR)• Basic X Ray Technician/X Ray Machine Operator (BXRT)• Child Care Training• Continuing Education Units• Physical Therapy Aide• Mental Health Aide/ Psyquiatric Aide• Vocational English for Health Care Workers

ALF Administrator Care training (mandatory)

EXCELENTES CARRERAS COMIENZAN EN AGUILAS INTERNATIONAL

7444 Palm River Rd, Tampa, FL 33619

2137 W Dr. Martin Luther King, Jr, Blvd, Tampa, Fl 33607

(813) 871 2407 (813) 443-8239Florida Board of Nursing # 1310 CE Broker #20-293394 Florida Board

of massage Therapy #309 Commission for Independent Education # 4530

• Excelencia en la Educación• Clases en Español e Inglés• Asistencia para la búsqueda de empleo• Le tratamos como familia.• Atención individual.• Horarios Flexibles.• Precios módicos. • Financiamiento. • Asistencia para el empleo

PORQUE VENIR

INTERNATIONALA AGUILAS

Dándole a los hispanos las alas para volar!

Diploma Programs Certificate Programs

Alzheimer’s Disease & Related Disorders Levels I & II (approved training)Assisting with Self Administration of Medications:Initial 4 hours & 2 hours updateCPR Adult – Children/ First Aid/ AEDAPD Medication Administration 65G-7 Assisted Living Facilities.

Contenido0507080910

121417192021

11

Carta del editorUn enfoque hacía el futuro

ENFOQUE

maricelajavier

Octubre

medranotorres roca

mes clave

mi vocacion : servir a la comunidad

EL CIENTIFICO HISPANO

reforma migratoria

lucyStewart

Una mujer emprendedora que promueve la educacion de los hispanos

TRABAJA ARDUAMENTE PARA ERRADICAR EL CANCER

GRATISVolumen 1 Edición #4

Octubre 2013www.enfoquenow.com 

celebrandoel mes de la

Octubre mes clave

Lucy Stewart

Luisa Padro

Calentario de eventos

El primero de Octubre

Evan Longoria

Enfoque

Manuel Garzón

Doctor Javier Torres Roca

Maricela Medrano

Salud

Para definir la reforma migratoria

Una mujer emprendedora

Una Artista excepcional

Octubre

Se inicia el resgistro del Obama Care

Rays de tampa bay

Internacional

Un artista con talento y vocación

Un Científico que trabaja arduamente

Una vida de dedicación para lograr el éxito

Y bienestar

EN LA PORTADAFOTOGRAFIA: J. LUIS PIZARRO

MARICELA MEDRANOMI VOCACION: SERVIR A LA COMUNIDAD

Page 5: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

5www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

CARTA DEL EDITOR

UN ENFOQUEHACÍA EL FUTURO

JIMMY PIZARROEDITOR - [email protected]

Fue en septiembre de 1968 cuando el Con-greso autorizó al presidente Lyndon B. Jo-hnson a proclamar la semana de la Heren-

cia Hispana. La semana se observaría cuando incluyera las fechas 15 y 16 de septiembre.

En 1988 la semana de celebración se convirtió en un mes, que com-prende del 15 de septiembre al 15 de octubre, gracias al senador del estado de Illinois, Paul Simon, quien fue el que presentó la moción.

Los hispanos en general vivimos orgullosos de nuestro arraigo cul-tural, de nuestro don de gentes, del impulso que le hemos dado a esta na-ción y de nuestro idioma, por eso nada más apropiado para cambiar en esta fecha nuestro nombre de FOCUS a ENFOQUE, nombre que representa mu-cho, para todos los que integramos esta casa editorial y periodística, el cam-bio fue significativo y tuvo un alto costo en términos de logística, tiempo e inversión, pero era el momento de hacer la transición y decidimos hacerlo, por eso presentamos a todos nuestro nuevo nombre ENFOQUE, con el lema “Uniendo nuestra comunidad”, cuyo objetivo justamente será ése; integrar através de este medio a toda nuestra comunidad hispana, que por alguna razón tiende a formar ciertas barreras nacionales, lo cual a veces representa un obstáculo en lo que tiene que ver con los objetivos comunes y es tiempo de que sin importar de donde seamos, vayamos más allá de banderas y así desarrollar con empeño y determinación tareas que promuevan logros co-lectivos, dejando de lado los intereses personales.

Los hispanos en toda la geografía americana, se han destacado en diversas áreas tanto en lo profesional, como en lo artístico, lo deportivo y otras áreas y Tampa no ha sido la excepción, ya hemos mostrado en edicio-nes anteriores historias de éxito de algunos hispanos en la bahía, como la del cuatro veces Alcalde Dick Greco, la ejecutiva de Univisión Lilly Gonzá-lez, la empresaria y activista que promueve becas para hispanos, Jackeline Toledo, Ivone Rodríguez Cádiz, brillante educadora universitaria, Roberto Quiroga un argentino cuya principal pasión no es el fútbol sino el béisbol y es manager del equipo los Florida Cardinals, el más ganador en su categoría en toda la unión americana, también registramos una semblanza de Pepito Valdez un brillante y talentoso fotógrafo que ha creado una fundación para niños con enfermedades terminales o que hay de la semblanza de Cielo Gó-mez, una joven indígena que fundó localmente “Casa Chiapas” donde se le suministra ayuda a miembros de esa comunidad y otras sin importar de que nacionalidad sean. Como estas también hemos registrado otras historias, en esta oportunidad ENFOQUE destaca entre los miles y miles de hispanos, a unos cuantos que nos representan, ellos son Maricela Medrano una mujer profesional de éxito que através de su cargo en el Condado a ayudado a mu-chísimos hispanos y que a pulso ha logrado mantenerse en esa posición, también Lucy Stewart una educadora que tuvo una visión de contribuir a la educación de los hispanos y que con mucho esfuerzo fundó una escue-

la para formar estudiantes en carreras cortas y accesibles, fomentando la productividad laboral. Luisa Padro una artista que en sus obras deja ver un talento impresionante, así como Manuel Garzón otro privilegiado del arte y ganador del concurso del poster alusivo a la Herencia Hispana; el médico y científico Dr. Javier Torres Roca un exitoso profesional en el área de la Onco-logía, todos con historias diferentes de “ENFOQUE positivo hacia el futuro”. Ellos junto a otros tantos que no conocemos, pero que están ahí, los estare-mos destacando en cada una de las ediciones nuestras, incluyendo a quie-nes llegaron a este país arañando la tierra en busca del sueño americano y han llegado muy lejos y tienen historias que inspiran, pero que permanecen en el anonimato y créanme que son muchas.

ENFOQUE complementará su edición impresa con su portal de in-ternet www.enfoquenow.com cuyo lanzamiento será en el mes de octubre junto al de la revista, así como las redes sociales en facebook, Instagram y Twitter.

En las actividades que envuelvan a los hispanos participaremos en las que nos sea posible, informando y orientando con responsabilidad y pro-fesionalismo y sobre todo nos enfocaremos en la premisa de nuestro slogan ENFOQUE “Uniendo a nuestra comunidad”.

Bienvenidos a ENFOQUE, más que un nuevo formato, es una revista con sentido de integración y servicio, por eso pedimos que cualquier his-toria, comentarios, sugerencias o preguntas sobre un caso de inmigración, salud o cualquier otro tema pueden hacerla mediante nuestro correo elec-trónico  [email protected] y con gusto la dirigiremos a nuestro panel de especialistas o al personal periodístico encargado. Muchas gracias.

ENFOQUEM A G A Z I N E

ENFOQUEM A G A Z I N E

Enfoque es una publicación dedicada a la comunidad hispana. Todos los derechos reservados. Es una publi-cación de Portfolio Media Marketing. Prohibida la re-producción total o parcial de los artículos y fotos sin au-torización del editor. Portfolio Media Market-ing., no es responsable por ningún daño causado por el uso de artículos, opiniones, anuncios, representaciones, declaración, garantías ex-presas a cualquier otra que esté de manera implícita en esta revista, por lo tanto no recomendamos, ni endosa-mos, ninguno de los produc-tos presentados e ilustrados en ésta.

Todos los comentarios, afir-mación u opinión expresada aquí son de responsabili-dad exclusiva del escritor o anunciante y no reflejan la opinión y el pensamiento de Portfolio Media Marketing.

General Manager: J. Luis Pizarro

Editor – Director: Jimmy A. Pizarro

Director de Finanzas: Jonathan A. Pizarro

Directora de Producción: Luz Liana Pizarro

Directora de Ventas: María Cruz Gutiérrez

Director de Diseño: Jefferson Saenz

Director de Web: Joshua Vásquez

Fotografía y Videos: Luigi Martinello

Colaboradores: Alex Toledo

Portfolio Media Marketing.436 E Brandon Blvd. Suite # 2A Brandon, FL 33511

Oficina: (813) 425 4914, Fax: 813 464 8116www.enfoquenow.com

Page 6: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

6 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

Phone (813) 756 6900

WWW.TICOBORIAUTO.COMVEA NUESTRA EXCELENTE SELECCION DE AUTOS A TRAVES DE NUESTRO WEBSITE:

https://www.facebook.com/ticobori.auto

LOS MEJORES PRECIOS Y CALIDAD en todo tipo de autos, trocas y vans.EXPORTAMOS A COSTA RICA Y PUERTO RICO!NOSOTROS FINANCIAMOS!BUY HERE PAY HERE!

2203 W. Reynolds St. plant city, fl 33563EMAIL: [email protected]

TICO BORI

auto sales, inc

New creationdominican hair salón

Super specialsavings

Gratis deep conditioner!

Especiales para el regreso

a la escuela

Puede llamar para una cita o venir sin cita.

4505 East Hillsborough Ave. Suite A Tampa, Fl 33610(813) 304 2200

Highlights desde 65.oo

Lavado de cabello y secado desde 8.oo

Alisado (relaxer) desde $30.oo

Alisado - rinse y color desde $50.oo

Corte de pelo desde $10.oo

Permanente desde $35.oo

Keratina

blowout

Especialista en Mantenimiento total de Aire Acondicionado

Si su aire acondicionadoles esta molestando

le tenemos

la solucion

(813) 624 3314Honestidad y Excelente Precio

[email protected]

Mantenimiento de

Aire acondicionadoMantenimiento de

Aire acondicionado

HVAC TECHNICIAN/OWNERHVAC TECHNICIAN/OWNER

Air Treatment

Air Treatment

William C. GonzalezWilliam C. Gonzalez Llame a los expertos de

Air Treatment!Air Treatment!

ENFOQUEM A G A Z I N E

ENFOQUEM A G A Z I N E

Para publicidad llame 813.716.1760www.enfoquenow.com

“ UNIENDO NUESTRA COMUNIDAD”

Page 7: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

7www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

WILLIAM ROSASDIRECTOR

SOMOS UNA ORGANIZACION SIN ANIMO DE LUCRO DEDICADA A AYUDAR A LA COMUNIDAD. SOLAMENTE COBRAMOS LOS HONORARIOS NECESARIOS PARA MANTENER NUESTRA OFICINA Y CUMPLIR CON NUESTROS OBJETIVOS COMUNALES. EL PERSONAL DE UNO IMMIGRATION MINISTRY ES ENTRENADOY EXPERIMENTADO. NOSOTROS ESTUDIAMOS LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE INMIGRACION, Y DETERMINAMOS SU ELEGIBILDAD EN UNA MANERA HONESTA Y LEGAL. NUESTRA PRIORIDAD ES SIEMPRE AYUDAR Y PROTEGER A NUESTROS CLIENTES.

AVERIGUACIONES DE CASOSCUIDADANIAPETICIONES FAMILIARESVISAS DE PROMETIDOS (“FIANCÉ”)LA VISA V (FAMILIA DE LPR) LA “GREEN CARD” EN LOS EE. UU.PROCESAR POR EL CONSULADO

RESIDENCIA DE ASILADOS/REFUGIADOS AJUSTE CUBANOVICTIMAS DE ABUSOVICTIMAS DE CRIMENES NACARA SERVICIOS DE INTÉRPRETE PERMISO DE TRABAJO

LA VISA R-1 – RELIGIOSOSINMIGRACION RELIGIOSA TRADUCCIONES TPS FOTOS

RENOVAR LA TARJETA DE RESIDENCIA

UNO IMMIGRATION MINISTRY“LA AUTORIDAD DE LA BAHIA DE TAMPA EN INMIGRACION FAMILIAR”

TAMPA - (813) 874-28022700 N. MACDILL AVE, STE 218 TAMPA, FL 33607

WWW.UNOIMM.ORG

Para sus preguntas de inmigración, escríbamos al email: [email protected]

PARA DEFINIR LA REFORMA MIGRATORIA

INMIGRACION

La Líder de la Minoría Nancy Pelosi recientemente anunció un plan para introducir una reforma migratoria integral en la Cámara. La le-gislación combinará el proyecto de ley que el Senado aprobó en mayo con el proyecto de ley de seguridad fronteriza bipartidista proporcionada por un comité de la Cámara.

El proyecto de ley se establecería el 5 de octubre, que es el Día Nacional de Acción. Es un movimiento que pretende aprovechar el apoyo popular de la reforma migratoria y poner mayor presión sobre los repu-blicanos en la Cámara.

Aunque las propuestas de Pelosi no pasen — hay una posibilidad de que puedan pasar dicen los demócratas mientras buscan la mejor ma-

nera de avanzar la reforma — todavía hay esperanza para la reforma mi-gratoria integral. Bob Goodlatte, el presidente del Comité Judicial de la Cámara, recientemente hizo comentarios que indican que van a seguir adelante con propuestas de reforma migratoria este otoño.

John Boehner también ha dicho que el tema sigue siendo impor-tante y se mantiene en la agenda.

El caucus Demócrata de la Cámara hacía arreglos para reunirse con el mismo propósito. Uno de los muchos puntos de la agenda está dis-cutir los próximos pasos de la reforma migratoria.

Las cosas han parecido estancadas por ya bastante tiempo, a cau-sa de constantes distracciones e interrupciones que impedían el progre-so realizado por activistas de la reforma migratoria durante todo agosto. A pesar de esto y aunque haya algunos que aún temen que la reforma migratoria se detendrá hasta el 2014, las cosas están mejorando y al parecer el mes de octubre será clave para detrminar el avance de este proyecto.

NANCY PELOSI

OCTUBRE MES CLAVE

A pesar de las interrupciones re-cientes y de que muchos temen que la reforma no avanzará has-

ta el 2014, la reforma migratoria toda-vía puede progresar este año.

Page 8: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

8 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

TERMINAL DE AUTOBUSESOMNIBUS EXPRESS

Servicio de lujo

Salidas Diarias Otros Destinos Agencias AutorizadasHouston, TXSan Antonio, TXLaredo, TXRoma, TXMc Allen, TXBrownsville, TXMatamoros, TampsMonterrey, N. L.

Morelia , MichMéxico D.F.TolucaZacatecasAguascalientesSan Juan de los LagosCuernavacaGuadalajaraTorreónDurangoVeracruzTapachula, ChisComitán, ChisSan Andrés, Chis.PueblaOaxaca, Oax.Pachuca, Hgo.San Luis PotosíQuerétaroCelaya

1501 S. COLLINS ST. PLANT CITY, FL 33566

Autobuses equipados

con aire acondicionado,

televisión y baño

Viaje cómodo y seguro

INFORMES: TEL 1888-880-1300

Anasol joyeria - ruskin, 813 641 2448La placita mexicana - arcadia, 863 993 4433Huetamo - arcadia, 863 259 2251La frontera- belle glade, 561 996 0106La frontera – clewinston, 863 983 7474La mexicana – fort myers, 239 693 8410Zapaterias oasis – inmokalee, 239 324 6935Total food market – pompano beach, 954 942 5434La placita mexicana – wauchula, 863 767 0011Moctezuma rest – west palm beach, 561 586 7974

Se necesitan Operadores

LOCAL

SE INICIA EL REGISTRO DEL OBAMA CARE

de seguros médicos, está la National Hispanic Council on Aging, que se enfoca en la comunidad hispana. Como toda nueva ley la medida guberna-mental crea muchas inquietudes y pocas respuestas. Estas podrían ser las preguntas más comunes sobre el tema.Qué es Obamacare?

Obamacare, también conocido como La Ley del Cuidado de Salud, es la ley de salud firmado por el presidente Obama el 23 de marzo, 2010. Esta ley ayudará a proporcionar  acceso a los servicios preventivos de salud y seguros médicos asequible a casi todos los estadounidenses.¿Cómo su familia y usted se beneficiaran de Obamacare?

Ofrecerá planes de seguros que garantizan algunos servicios y exámenes preventivos gratuitos para los hombres y mujeres tales como: detección del cáncer, mamografías,   colonoscopias, vacunas, consejería para una dieta saludable y la detección obesidad, el colesterol y de la pre-sión arterial, pruebas de detección de infecciones de transmisión sexual

y el VIH, revisiones de salud mental, asesoramiento del uso del tabaco, detección de la diabetes gestacional, entre otros. Servicios preventivos gratis para niños, como: visitas con pediatra, revisiones de la visión y la audición, evaluaciones del desarrollo, vacunas, detección de obesidad y consejería de dietas saludable. Adultos jóvenes tendrán seguro médico proporcionado por los empleadores hasta la edad de 26. Amplía la elegi-bilidad de Medicaid para adultos y familias de bajos ingresos. Individuales con ingreso anual de $ 14,000 y una familia de 4 con ingresos de $ 31,000 serán elegibles.¿Cuándo puedo registrarme?

Octubre 1, 2013¿Cuáles son las opciones para un beneficiario? Y ¿Habrá penalidad si no obtengo seguro?

Las opciones son simples, beneficiarios van a tener la opción de ca-lificar para Medicaid, o van a tener que comprar un seguro con subsidio del gobierno, o por último deberán comprar seguro sin subsidio.

Si no va a tener seguro, será acreedor de una penalidad que cobrará el gobierno en su declaración de impuestos.

[email protected]

EL PRIMERO DE OCTUBRE

MILLIE CARREÑO

El 1 de Octubre 41 millones de personas, tendrán la oportunidad de obtener un seguro de salud. Unas 10 organizaciones con base en la Florida recibieron más de $7 millones en fondos federales para ayudar en el proceso de inscripción.

De los grupos que obtuvieron dinero para orientar a los floridanos con las nuevas opciones dentro del mercado

Page 9: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

9www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

LOCAL

Su larga experiencia en el diseño gráfico, le permiten incorporar imágenes muy llamativas a sus obras. Un justo premio

a un trabajo brillante de un pintor valioso y con talento como lo es Manuel Garzón quien empieza a abrirse paso en el selectivo y difícil medio del Arte. Conocemos su gran capacidad y persistencia y por eso estamos convencidos de que llegará muy lejos.

La inspiración de este joven pintor e ilustrador en este trabajo se baso en la inspi-radora historia del desembarco de la legión es-pañola 500 años atrás cuando Juan Ponce de León arribó a nuestra costa oriental de la Pe-nínsula de Florida, en un punto de llegada que aun se discute pero que se encuentra ubicado

entre la playa de Melbourne, cerca de Cabo Cañaveral y la playa de Ponte Vedra, en el Norte de Florida, cerca de Jacksonville ; deslumbrado por la belleza prima-veral de su flora decidió llamar al nuevo territorio descubierto La Florida. Desde aquel entonces, los hispanos hemos marcado historia en esta nación, y hemos hecho parte fundamental en el desarrollo de lo que hoy es Estados Unidos de Norte América. Por tal motivo celebramos, como ya es tradicional cada año, el mes de la hispanidad, un evento nacional que destaca los grandes aportes que han hecho los hispanos a través de estos 500 años. Y fue precisamen-te esta historia la que enriqueció la imaginación de Manuel Garzón para desarrollar su obra como un homenaje al pasado, presente y futuro de la herencia hispana y un reconocimiento a los hombres y mujeres hispanos que con sus aportes han llevado a este país a su grandeza.

Manuel Garzón, fue el ganador del concurso de afiches de la celebración de los 500 años de herencia hispana, organizado

UN ARTISTAMANUEL GARZÓN

CON TALENTO Y VOCACIÓNEste joven artista Colombiano fue el ganador del concurso del mejor poster de la Herencia Hispana, con gran manejo del color y estilo muy personal, Manuel Garzón se ha convertido en ilustrador destacado por su gran creatividad y depurado arte.

por el Tampa Hispanic He-ritage. En su obra, Manuel pone como protagonista a un galeón español , en el cual, en su interior están representados los distin-tos personajes hispanos que han hecho historia, llevándonos por un re-corrido fascinante en el tiempo, podemos apre-ciar desde los primeros exploradores como Ponce de León y Hernando de Soto, pasando por los vi-sionarios y empresarios que vislumbraron un gran futuro en estas tierras; de igual manera se representa en su obra, nuestra música, nuestra variada comida y productos que ya hacen parte de la cultura y cotidianidad de este país.

Sus personajes nos muestran también a los hombres de negocios, em-presarios, científicos, escritores e hispanos que valientemente se enrolan en las fuerzas armadas y defienden con orgullo a esta nación; de su historia contada con pincel también hacen parte deportistas, artistas y aún aquellos hispanos que no solo se han conformado con conquistar este país, sino que han conquis-tando el espacio, “porque para los hispanos no hay fronteras”, agrega el artista, “la cultura hispana ha impregnado cada aspecto de la vida de este país.

Manuel Garzón, es un destacado ilustrador y diseñador gráfico, en Co-lombia su país natal y trabajó para diferentes agencias de publicidad y editoria-les.

Sus ilustraciones han sido usadas por diferentes parques temáticos en Estados Unidos como Miami Metro Zoo, Los Angeles Zoo, Miami Sea Aquarium, entre otros. Actualmente, Manuel se encuentra preparando una nueva colec-ción de sus obras para el mes de octubre. Este gran artista está radicado desde hace 11 años en los Estados Unidos junto con su esposa Natalia y sus hijos To-mas y Daniela. Desde hace 6 años trabaja en su propia compañía de ilustración y diseño, en donde la creatividad e innovación está presente en todo lo que hace.

Para más información visite: www.manuelgarzon.com

celebrandoel mes de la

Page 10: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

10 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

LOCAL

ARTE

Luisa Padró es una artista que está sur-giendo y que expuso su excelente e interesante trabajo de arte en la Gale-

ría Art Fusión, desde el 2 de Enero al 18 de Marzo, 2013. Ella siente que hay algo mucho más profundo en sus pinturas caprichosas.

Ella dice, “La gente necesita paz, amor, y armonía para poder enfocarnos en nuestras necesidades básicas en lugar de en-focarnos en los problemas y opiniones que desequilibran nuestra mente y espíritu.” Y remarcó “Con mi arte, yo quiero inspirar algo tan simple como una sonrisa, un pensamien-to o tan solo simplemente algo que te trans-porte a otro estado de tu mente, entonces yo he tocado la vida de alguien y honestamente eso es mi propósito.”

Luisa, cuyo nombre en el medio artístico es: Artysta LuLu, es una pintora expresionista autodidáctica. Su estilo combina el expresionismo con caricaturas e imágenes del cosmo, hecho al lienzo en acrílico. Su creencia se basa en que la habilidad de expresar una idea en forma de arte deja la percepción a emociones que no se consiguen con palabras solamente. Por lo que representa por ejemplo, su pieza At First Sight  A Primera Vista).

Luisa presenta dos personajes en su primer encuentro de amor. Ella no solamente ilustra la emoción en la expresión de sus caras sino que más allá, ella destaca la intensidad de la emoción con un sol resplandeciente en el centro de la imagen.

El uso de colores brillantes en cada una de sus expresiones produce una sensación de ener-gía y magnetismo. También en alguna de sus pinturas, donde el lienzo esta cubierto en color negro, ella destaca a los personajes que represen-ta con colores vibrantes y hábilmente traza sobre el espacio negro estrellas celestes de diferentes colores, creando una impresión de inmensidad y profundidad verdadera del espacio.

Cuando le preguntamos porque ella seleccionó el tema del espacio dijo: “Es un lugar tan misterioso que mucha gente tiene miedo de mirar. Entiendo que es algo tan inmenso que es imposible digerirlo completamente con nuestra mente, pero también estamos conectados con el espacio, en el mismo sentido que las raíces a los árboles o el agua al mar.

Estoy comparando emociones, que llevan una vibración bien específica que nos conecta con el espacio que pa-rece el centro y conductor de la energía. Como lo dijo Albert Einstein, “Todo está relacionado”. Afirma la joven artista.

Como artista autodidacta, Lui-sa va más allá de sus aspiraciones, produciendo una colección completa y con tendencia acerca de los temas en-focados a la imaginación, la fantasía

y la ilusión del niño que vive dentro de cada uno de nosotros. Sus pinturas representan una mente despierta, demostrando de forma simple, ideas com-plicadas y fuera de este mundo. Ella dice, “Yo veo una evolución a mi alrededor, especialmente en los medios sociales como en Facebook. Mas personas pro-mueven paz, amor y armonía a través de sus expresiones. Me da satisfacción en saber que nosotros como seres humanos estamos poniendo más esfuerzo a un mundo mejor. De igual manera yo deseo que mi arte se fortalezca con las mismas ideas.”

Al presenciar sus obras y hablar per-sonalmente con ella, podemos decir que su sencillez y belleza impresionan, además su interesante trabajo posee un concepto muy llamativo. Al mismo tiempo  su atractiva per-sonalidad  la definen como una artista comple-ta y cuya personalidad misma deja plasmada con gran talento y fluidez en cada uno de sus lienzos.

LUISA PADRO UNA ARTISTA EXCEPCIONAL

Aquí aparece la Artysta LuLu con el general manager de

Enfoque J.Luis Pizarro.

En estos tiempos en el que estamos tan preocupados con lo que sucede día a día tanto en lo político, lo económico y lo social, por mencionar algunos, hay una artista que tiene la audacia en querer enfocar nuestra atención en cosas más simples que nos dan satisfacción y paz, como el arte.

Por: J luis Pizarro

Para más información visite: www.ArtystaLuLu.com

celebrandoel mes de la

Page 11: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

11www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

813.689.8866

FRANK WICHI JOSE ALEX DEE CANDELA SEBASLatin American Barber Shop @latinamericanbarbershop118 Pierce Christie Dr. Valrico, Fl 33594

Latin AmericanBARBER SHOP

You’ve Tried The Rest... Now Try The Best!

DEPORTE LOCAL

Evan Longoria, quien tiene ascendencia mexicana y ucraniana, com-pleta su sexta campaña en las Mayores. Ganó el premio al Novato del Año de la Liga Americana en 2008, y la siguiente campaña produjo 113 carreras y conectó 33 jonrones, cifras más altas de su carrera.

El momento estelar de su carrera hasta el momento es el cuadrangular que pegó el último día de la temporada regular en 2011 para dejar tendidos a los Yankees e impulsar a los Rays a la postemporada.Como unos datos de este

gran pelotero podemos decir que, Evan Longoria nació el 7 de octubre de 1985 en Downey, California juega para los Rays de Tampa Bay en como tercera base. Longoria ha demostrado ser un gran jugador, demostrando un buen rendimiento y habilidades, y esa es la razón, siempre se da el respeto por sus compañeros de equipo y los aficionados. Por los Rays de Tampa Bay, Longoria luce sin camisa. 3. Se unió a San Juan Bosco de Bellflower, California, donde jugó béisbol para el equipo de la escuela. Su pasión y habilidades, así se demostró allí, y os selecio-nadores de los equipos de béisbol y sus filiales empezaron a observarlo para que pudiera ser en las grandes en el futuro. Longoria se unió a la Universidad Estatal de Long Beach, Rio Hondo Community College y se utiliza para representar a su equipo de la universidad en los partidos de béisbol. Él era un jugador talentoso bueno, y muchas veces durante la vida universitaria, se ha demostrado que me-diante un buen rendimiento en los partidos se puede llegar lejos y este es el caso de Longoria. Continuó jugando en los niveles menores y más tarde, Longoria fue seleccionada por los Rays de Tampa Bay en la primera ronda (tercero general) de 2006, borrador de la entrada de aficionados, y después de pasar algún tiempo con los equipos de menor de edad, tuvo la oportunidad de jugar para el equipo mayor haciendo su debut el 12 de abril de 2008, oficialmente con los Rays de Tampa Bay. Uno de sus logros es que se ha ganado algunos premios como el No-vato del Año y el All-Star. Longoria se encuentra actualmente en contrato con los Rays de Tampa, donde su gran desempeño le han valido el ser incluido reciente-mente, como uno de los 10 mejores latinos que juegan en las grandes ligas.

EVANEVANEVAN

Batea: D, Lanza: DFecha de nacimiento:7 de Octubre de 1985 (Edad: 27)Lugar de nacimiento Downey, CAExperiencia 5 añosUniversidad Long Beach State

Temporada 2013

PROM HR RBI OBP

.266 31 85 .341

Carrera

.274 161 541 .357

DE TAMPA BAYLONGORIALONGORIALONGORIA

celebrandoel mes de la

Page 12: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

12 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

LOCAL

UNA VIDAMARICELA MEDRANODE DEDICACIÓN PARA LOGRAR EL ÉXITO

“Siento que Dios me puso este trabajo para tener la oportunidad de ayudar a los hispanos”Por: Jimmy Pizarro

Foto

: J lu

is P

izar

ro Cuando hablamos de Maricela Medrano, sus ojos brillan irradiando suma alegría, habla con nostalgia por los buenos recuerdos de la familia, sus padres en Aguas Calientes México y los tiempos memorables en la uni-

versidad donde se hizo arquitecta y urbanista, así mismo relata sin un ápice de queja cómo le tocó trabajar siendo profesional graduada con honores en un restaurante de comida rápida en California, alimentando constantemente su sueño de trabajar en su carrera en este país, y de lograr obtener un master y cumplir con todas las expectativas que se trazó. Hoy, Maricela se desempeña como Ombudsman del Condado de Hillsborough, en un cargo que traducido literalmente, sería como la defensora del pueblo y es que en realidad es eso lo que hace Maricela, porque siempre ayuda a las personas que necesitan una representación ante las intrincadas leyes y regulaciones del Condado.

Maricela Medrano ayuda a la comunidad haciendo cuestiones legales, dándole la mano a la comunidad, en todos los procesos de arreglar los asuntos de su propiedad, y otros temas.Enfoque: ¿Cuál es la función específica de su trabajo?

Maricela: Si llega alguien que necesita una asistencia y que por su nivel educativo no entiende el proceso, yo los adopto por así decirlo, los llevo a mi oficina y los ayudo con las aplicaciones, asuntos de violaciones de algunas leyes, yo les ayudo, instruyéndolos en el proceso.Enfoque: ¿Casada?

Maricela: Casada con David Mechanic, abogado de Sub de suelo, ha-blamos el mismo lenguaje en cuanto a reglas que se refieran al subsuelo. Ten-go dos hijos, Galia Fakhri-Medrano que se gradúa a fines de este año en South Florida University y Nasin Fakhri-Medrano que estudia Bioquímica.Enfoque: ¿Cómo fue su llegada aquí a Estados Unidos?

Maricela: Estuve casada con el papá de mis hijos a quien conocí en México. Nos vinimos aparentemente por un año, como todos los que llegamos por un ratico y terminamos quedándonos, eso fue en el 86 después de gra-duarme en la universidad y de haber trabajado un poco para el Estado de Ja-lisco. Fui graduada con mención honorífica, casi que saliendo, ya tenía trabajo. Llegar a los Estados Unidos y olvidarte de tu mención honorífica y de haber sido la mejor de tu carrera, porque aquí empezamos de abajo como todos y empecé a trabajar en un restaurante de comida rápida en California, llama-do El Pollo Loco, recuerdo que me sentía un poco mal, pero a la vez yo sabía que tenía que salir adelante y que lo que tuviera que hacer lo haría para salir adelante. Tenía que estudiar inglés, solamente de esa manera lo podría lograr. Llegué a Santa Mónica, California allí nació mi hija, después de cinco años de-cidimos regresarnos a México, yo estaba feliz, conseguí trabajo de maestra en la Universidad, tenía un negocio y una escuelita pequeña donde enseñaba

Page 13: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

13www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

LOCAL

inglés y total estaba bien ocupada, sin embargo mi esposo quiso otra vez re-gresar y en el 1995 nos radicamos en Tampa, Florida. Enfoque: ¿Llega a Tampa después de haber pasado el proceso inicial de llegar a este país como los Estados Unidos y ahora que hace Mari-sela Medrano?

Maricela: Cuando me iba a venir la segunda vez, pensé que para lo-grar mi sueño, tenía que hacer una maestría, era la única manera de que me reconocieran como profesional, eso lo tenía bien claro, porque como sabemos en nuestros países las universidades son buenísimas, el nivel académico de nuestros países es bueno, excelente, pero aquí no lo reconocen y necesitamos pasar ciertos exámenes, así que vine de vacaciones antes de venirme defi-nitivamente, para averiguar qué necesitaba hacer para que reconocieran mi carrera. Regresé a México y busqué un maestro para que me enseñara o me preparara en matemática y cálculo. Fue tan alto el puntaje de mis exámenes aquí, que me llamaron de la universidad a ofrecerme estudiar ingeniería, pero lo que yo quería era mi papel de Urbanista. Yo no pretendía cambiar de carre-ra, solo quería trabajar en lo que había estudiado. Apliqué varias veces a ver si me daban cualquier trabajo en el condado, así fuera de recepcionista. Des-pués de año y medio de insistir, y de varias entrevistas, por fin me aceptaron en el Condado, después me fui a la Ciudad de Tampa como Urbanista Ibor City, allí aprendí y participé en muchos proyectos, mientras estudiaba mi maestría.

Yo no sabía que era un Ombudsman, pero la definición me llamó la atención. Cuando me dieron el puesto no lo podía creer. Nosotros los latinos necesitamos solo una oportunidad para demostrar todo lo que podemos ha-cer, yo sabía que tenía que aprender el idioma por eso hice sacrificios, trabajé duro y estudié al mismo tiempo y no fue fácil. Enfoque: Dentro de ese proceso, ¿cuál ha sido la labor más satisfacto-ria del trabajo que está desempeñando en Tampa.?

Maricela: Siento que Dios me lo puso en mi camino, es un trabajo en el que tengo oportunidad de ayudar. Hispanos que no saben el idioma, yo no digo que soy lo máximo. Pero estar un hispano con los conocimientos, en ese puesto, hispanos que no hablan inglés tal vez no pudieran conseguir permi-sos para su restaurante, su negocio, su casa, mira el hecho de que yo esté ahí es genial porque me llena de satisfacción ser útil a mi comunidad. Mira no hay urbanista bilingüe, a mí me gusta este trabajo porque tengo esa oportunidad, porque también desempeño mi carrera y me encanta mi trabajo, yo lo vivo,

con mi gente, ayudándole, cada persona que llega a mi oficina es una historia.Enfoque: Pasando a otro tema, sabemos que ha sido conde-corada en muchas ocasiones, pero recientemente recibió uno importante, ¿qué nos puede decir sobre eso?

Maricela: En el 2009 In-migrante del año Estado de Aguas Calientes y en Junio de este año el de Excelencia Profesional por mi Universidad Autónoma de Aguas Calientes. Ese premio fue otorga-do a cuatro personas, por motivo de los 40 años de la universidad,

escogieron a uno por cada década de la universidad, para elegirlo las carac-terísticas eran que haya tenido una carrera estudiantil destacada, que haya tenido muy buenas calificaciones; en el caso mío tuve muy buenas califica-ciones, fui consejera Universitaria. Salí con mención honorífica. En resumen, me nominaron y fue una satisfacción enorme para mí y mi familia esta con-decoración.Enfoque: Bajo el tema familiar ¿que ha representado para Maricela el estar en esta posición, qué piensa su familia sobre lo que usted ha logrado?

Maricela: Para mí lo máximo es mi familia. Si no fuera por sus bases, no hubiera podido superar tantos obstáculos.Enfoque: ¿Qué mensaje le da Maricela a la generación de hispanos que está aquí?.

Maricela: En parte somos muy afortunados de estar aquí, este es un país de oportunidades, hay que luchar mucho pero la lucha tiene recompen-sa. Si tú luchas, aprendes el idioma, te preparas bien, y le pones pasión a lo que haces, eso va a ser compensado, yo sé que es difícil, pero no te rindas, sigue adelante hasta que hagas realidad tu sueño.

celebrandoel mes de la

Page 14: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

14 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

LOCAL

UNA MUJER EMPRENDEDORALUCY STEWART

QUE PROMUEVE LA EDUCACIÓN DE LOS HISPANOS“Lo que más me gusta es poder decir a cuántas vidas he podido cambiar con este trabajo, y que todos sepan que cada uno de nuestros sueños, se pueden cumplir si decidimos luchar por ellos”.

Por: Jimmy Pizarro

Foto

: J lu

is P

izar

ro

Esta exitosa educadora nació en Guantánamo población costera ubicada al suroeste de la Habana, Cuba. En 1974 salió de la isla vía España e Inglaterra, para posteriormente llegar a Jamaica

donde conoció a quien es su esposo, de esa isla caribeña Lucy viajó con su familia a New Jersey y posteriormente en el año 78 a la ciudad de Tampa, donde se radicó hasta el día de hoy.

Estudio para Asistente Médico, preparación que la llevó a tra-bajar en hospitales y con varios médicos. “También me desempeñé como maestra del departamento de ciencias”, afirma Lucy y al mismo tiempo remarca que había mucha oportunidad para las personas de bajos recursos, pero requería de mucho esfuerzo, imagínese me tocó en ese tiempo traducir un currículum completo”.

“Los comienzos fueron muy difíciles, cuando iniciamos este proyecto de la escuela Aguilas, lo hicimos en un espacio muy redu-cido en una casa que nos prestaron, los alumnos ayudaban mucho a recolectar equipo médico y de oficina” recuerda Lucy con algo de nostalgia. Un locutor de Super Q cuyo nombre no recuerda, - dice - la ayudó a participar en un programa para hablar sobre temas relati-vos a los programas de enseñanza que ofrecían como el de auxiliar de enfermera en español, flebotomía, electrocardiograma, asistente técnico clínico, entre otros. En el 2005 Aguilas se convierte en escue-la en su sede de MacDill.

“Mi verdadera vocación es la educación en el área de la salud, claro mi abuelo era médico veterinario y cuando yo estaba pequeña, todos me decían la futura doctora”, señala Lucy remarcando el porqué de su inclinación que la llevaron a estudiar para RN Y ARPN pero especialmente, afirma con franqueza: “todo lo pue-do enseñar con pasión porque tengo la experiencia y también porque lo he hecho”.

Lucy Stewart también ha hecho parte de varias organizaciones comu-nitarias, previamente fue presidente de la junta directiva de Palm River Point, una organización sin fines de lucro y de beneficio a la comunidad. Actualmente continía como miembro acti-

Page 15: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

15www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

LOCAL

vo de la misma. Hace parte integral de la junta ejecutiva de Hispanic Service Council agencia dedicada a proveer orientación a personas de bajos ingresos, con servicios de inmigración y la red de padres activos. Al preguntarle sobre qué es lo más que le gusta de su trabajo, responde con una amplia sonrisa y evidente alegría.”Lo que más me gusta es la satisfacción de poder decir a cuántas vidas he podido cambiar con este trabajo y comprobar que uno puede hacer misión en cualquier parte y el poder ayudar a tantas personas para que puedan llegar muy lejos, por eso me encanta el lema de Aguilas Internacional que dice: En Aguilas le damos alas a los hispanos para volar”. Y así ha sido, “hoy muchos de los que se capacitaron aquí llegaron sin casi esperanza, hoy la mayoría se desempeñan profesionalmente en trabajos productivos, que les ayuda a consolidar familias de éxito”.

La escuela también ha logrado consolidar un sistema para ayudarle a conseguir trabajo a sus estudiantes, así mismo muchos de ellos constituyen la fuerza laboral de la misma escuela porque trabajan allí.

La vida familiar de Lucy, también está estrechamente ligada, ya que todos ellos trabajan o aportan sus conocimientos para apoyar a la escuela. Casada con Eldon, quien es radiotécnico de profesión, original de Jamaica y con quien tuvo tres hijos Ganelle de 32 años, Dania quien es saxofonista de All Green y Cristina 24 que hace parte también de la administración de la es-cuela.

“Que todos sepan que cada uno de nuestros sueños se pueden cum-plir, si decidimos luchar por ellos” remarca Lucy.

Y así es en su caso, ya que esta historia muestra como esta mujer de-

dicada, logró con solo unos cuantos dólares, años atrás, pero con una pasión y convicción enorme de ayudar a los demás y quizás esa fue la clave de crear una escuela que ha sido todo un éxito, para formar a hispanos profesional-mente a muy bajo costo. Hoy Aguilas International se ha convertido en el Cen-tro de estudio en el área de la salud de mayor crecimiento entre los hispanos en Tampa ya que como entre los meses de octubre y noviembre se traslada a una moderna y más grande sede que está ubicada en el 7250 Waters Ave, esquina de Hanley Rd.

celebrandoel mes de la

Page 16: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

16 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

LOCAL

Estos son algunos latinos de éxito que han influenciado positivamente

a nuestra comunidad en los Estados Unidos.

Y estos son a nivel local también algunos que por sus ejemplos de vida, brillan o han dejado huella por su trabajo, persistencia y sueños. Vive sus Historias en

Bill Richarson

DrickGreco

EllenOchoa

Linda Sanchez

LuisaPadro

SofiaVergara

ManuelGarzón

SeveroOchoa

IvonneRodriguez

CristinaAguilera

Shakira

MaricelaMedrano

Maria ElenaSalinas

JavierTorres Roca

DonFrancisco

RobertoClemente

MarckVila

Sonia Soto Mayor

JackelineToledo

Selena EvanLongoria

CarlosSantana

Pepito´s RobertoQuiroga

Andi Garcia

LillyGonzalez

MarcosRubio

LucyStewart

Felicita y reconoce a nuestros valores en el mes de la Hispanidad

www. enfoquenow.com

ENFOQUEM A G A Z I N E

ENFOQUEM A G A Z I N E

Page 17: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

17www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

LOCAL

Enfoque entrevistó al doctor Javier Torres Roca, médico y científico que trabaja en el Moffitt Cáncer Center. El Doctor Torres Roca na-ció en San Juan, Puerto Rico, estudió y se graduó como médico en la

universidad de Puerto Rico en el año 1992; luego de eso, hizo estudios de Postgrado de Inmunología y Biología Molecular en el Instituto Pasteur y la Universidad Stanford. Estudió en el laboratorio del Professor Luc Mon-taigner quién fue ganador del premio nobel de medicina en el 2008, luego pasó al laboratorio del profesor Leonard Herzenberg en la Universidad de Stanford, luego pasó su entrenamiento clínico en la Universidad de Cali-fornia haciendo una especialidad en Oncología Clínica, especialmente en Radioterapia, es radio-oncólogo y actualmente hace facultad en el Moffitt desde el año 2002, además de hacer facultad académica y clínica ve pa-cientes específicamente con cánceres genito-urinarios (próstata-vejiga y testículo). Además dirige un laboratorio con un desempeño en el área científica por más de 10 años.

El cáncer es una de las enfermedades más letales y que causa un alto número de muertes en los Estados Unidos. Los hispa-nos son muy vulnerables para algunos tipos de cáncer.

DOCTORJAVIER TORRES ROCA

Un científico que trabaja arduamente para erradicar el cáncerEnfoque: ¿Porqué los latinos son más vulnerables que otras etnias a determinados tipos de cáncer?

JTR: Bueno, la razón específica no la sabemos, lo que sí pudiéramos decir es que los hispanos son más propensos a algunos tipos de cáncer y tu-mores como el cáncer en el cuello de matriz. En la mujer tiene incidencia este tipo de cáncer, pero le repito, la razón no la sabemos, aunque puede haber factores genéticos. Aquí precisamente estamos haciendo estudios para de-terminar las causas, con estadísticas y data de manera específica.Enfoque: ¿Cuál es el cáncer más común?

JTR: Bueno el cáncer más común en los hombres es el de la próstata y en la mujer es el del seno, pero el cáncer que más causa mortalidad es el del pulmón, tanto en hombres como en mujeres.Enfoque: ¿Qué tipos de recomendaciones para prevenir el cáncer?

JTR: La principal recomendación es el no fumar, esa es la actividad que está mayor asociada con varios tipos de cáncer. Lo segundo es evitar el exceso de bebidas alcohólicas que están muy asociadas con cáncer de gar-ganta y boca, también la dieta, ya que el desbalance de la misma está asocia-do con algunos tipos de cánceres particularmente el del colon. Pero para la mayoría de las situaciones no hay una razón específica que podamos identifi-car y precisamente es eso lo que estamos investigando, las causas genéticas que causan el cáncer. Enfoque: ¿Qué puede hacer alguien que ya tiene la enfermedad?

JTR: Bueno, lo importante para alguien que ha sido diagnosticado con cáncer, es que se atienda con un grupo de médicos, lo cual incluye to-dos los especialistas de cáncer como cirujanos, médicos oncólogos, médicos radiólogos, para poder tomar la mejor decisión que quieran hacer sobre su tratamiento.Enfoque: ¿Qué mensaje quiere compartir con el público?

JTR: Que no fumen, que mode-ren el consumo de bebidas alcohólicas, en el caso de las mujeres se hagan ma-mografías y colonoscopías después de los 50 años, hay muchas recomenda-ciones en términos de intervenciones preventivas para poder identificar el cáncer en un estado temprano, siem-pre y cuando que se haga así, las posi-bilidades de cura son grandísimas.

celebrandoel mes de la

Page 18: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

18 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

602 S Audubon Ave, Tampa, FL 33609ph: 813-374-2325

Ignacio L. Gallardo,MD, FAAC, CCDS

Cardiólogo con más de 25 años de experiencia

Medicina Interna. Testamur por NASExAMavalado por la Junta Nacional de Eco Cardiología

Somos una clínica especializada en• Cardiología invasiva y no-invasiva,• • Nuestra Práctica incluye: • Cardiología general • Ecocardiograma de estrés• Monitor cardíaco que graba la electricidad del corazón• Estudio de inclinación de mesa • Eco Cardiograma • Cateterización del lado derecho e izquierdo del corazón • •

Implante de marcapaso

• Implante de monitor cardíaco

Heart Instituteof TampaDOMÉSTICA-PARTE IIVIOLENCIA

Los expertos en violencia do-méstica sugieren que la defini-ción de un asalto de violencia

doméstica debe incluir un compor-tamiento momentáneo, un intento o una amenaza de comportamiento con la intención de causar daño fí-sico o crear el temor a ser lastimado (obligar a alguien a hacer algo) y que es probable que cause daño o dolor.

La definición de asalto des-cribe un comportamiento donde un individuo refuerza un desbalance de poder hacia el otro, dentro de una relación en un contexto íntimo/romántico. El perpetrador de violen-cia generalmente utiliza métodos de asaltos y otros no conectados con asaltos, con el propósito de dominar, controlar e inducir miedo en la pa-reja sometida o sub-sirviente. Este patrón complejo puede incluir: vio-lencia física y sexual, amenazas de violencia hacia la mujer, los niños y otros seres queridos, abuso psicoló-gico y emocional, explotación eco-nómica, confinamiento y/o control en actividad fuera de la vida en el hogar como por ejemplo vida social, trabajo, acecho, destrucción de pro-piedad, robo y homicidio.

El abuso físico es un acto de agresión que incluye desde un acto menor como una bofetada, hasta asaltos severos con un arma de fue-go. El asalto sexual representa cual-quier acto sexual al que una mujer se someta en contra de su voluntad, debido al uso de fuerza, amenaza de fuerza o coacción, como por ejemplo; sexo sin consentimiento, violación, control sexual de los derechos de

reproducción y otras formas de ma-nipulación sexual. Otras definicio-nes en el campo incluyen compor-tamientos como los actos de crítica recurrente, agresión verbal hacia la pareja o actos de aislamiento. Mu-chas víctimas de violencia evalúan los efectos del abuso emocional peo-res, que los del abuso físico.

El abuso psicológico varía en el campo de violencia doméstica. Incluye amenazas de abuso o divor-cio, ridiculizar, celos, restricciones y daño a la propiedad, retractarse hos-tilmente, actuar frío y distante bajo coraje, dominar e intimidar, destruir propiedad de la víctima, denigrar a través del uso de nombres, sumisión restrictiva y el aislamiento de las amistades y la familia.

Si usted se ha identificado con alguno de los factores y/o las circunstancias mencionadas en este artículo, considere seriamente ini-ciar gestiones para la búsqueda de ayuda profesional. Recuerde que una relación de pareja estable pro-moverá la salud mental de la pareja y por ende la de los miembros de la familia.

En la bahía de Tampa las si-guientes agencias ofrecen servicios de consejería en área de violencia doméstica:

•Family Justice Center, 9309 N Florida Ave. #109,  Tam-pa, FL 33612, (813) 935-2015 •The Spring of Tampa Bay, 209 N Wi-llow Ave.,  Tampa, FL 33606, (813) 258-1185 •Crisis Center of Tampa Bay, 14901 Crisis Center Plaza, Tam-pa, FL 33613 (813)964-1964

En nuestra pasada edición, exploramos en la introducción de nuestro tema algunas de las señales y de los comportamien-tos característicos de la violencia doméstica, la prevalencia social y el impacto social en las víctimas adultas y menores que experimentan la violencia en su hogar. Este artículo abundará en la naturaleza y en específico en la definición de los comportamientos.

Por: Ruth B. Martinez, MA, LMHC, CAP, CCDVC

LOCAL

Page 19: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

19www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

ENFOQUE

INTERNACIONAL

EL CARRO MAS CARO DEL MUNDOEs un verdadero supercarro, además de ser un modelo único posee caracte-

rísticas que lo hacen insuperable se trata del Lykan Hypersport puede al-canzar una velocidad máxima de 244.82 mph y acelera de 0 a 62.14 mph

en 2,8 segundos. Eso sí, lo realmente llamativo del modelo, además de su dise-ño, es que incorpora unos faros delanteros con diamantes incrustados y unos asientos de piel cosidos en oro. Además, el propio Debbas afirma que, como se construye a mano, puede ser tan exclusivo como el cliente quiera. La tercera edición del salón de Qatar ha contado con una primicia mundial. El Lykan Hy-persports, es un auto deportivo al que algunos ya le han bautizado como el Fe-rrari del desierto. Entre sus principales señas de identidad destacan principal-mente dos; la primera es que es uno de los coches más caros del mundo - el más caro según sus constructores-. En concreto, el W Motors Lykan Hypersports está a la venta por un precio de alrededor de 3,4 millones de dólares, unos 2,4 millones de euros. Con esta cifra, W Motors ha superado a uno de los coches más caros construidos hasta la fecha: el Bugatti Veyron - un millón de euros- y el Veyron Grand Sport -1,8 millones de euros-. El otro argumento de su exclusividad es que por el momento las unidades que se fabricarán están contadas con los dedos de la mano. Sus creadores afirman que sólo se construirán siete coches en los próximos meses. Una limitada producción que ellos aseguran que está prácticamente asegurada su venta, puesto que han recibido centenares de peticiones de reserva.

JOVEN TURISTA ENCUENTRA DIAMANTE¿Recuerdas esa vez en la que Mickey encontró un diamante enorme en el par-

que? Pues así es como una familia de Carolina del Norte, en el este de Estados Unidos, recordará este verano. El boyscout Michael Detlaff, de 12 años, visi-

taba con su familia el Parque Estatal Cráter de Diamante de Arkansas, EE.UU., cuando encontró un “diamante marrón miel” de 5,16 quilates en el “área de bús-queda de diamantes”. ¿La respuesta del parque? “Es emocionante cada vez que un niño encuentra un diamante aquí”. Este parque es el único sitio productor de diamantes en el mundo que está abierto al público y esta no es la primera vez que se encuentra un diamante, y tampoco está cerca de ser el mayor diamante descubierto en este lugar increíble. Los visitantes pueden cavar para encontrar diamantes en el campo arado de 37,5 acres del par-que, que era una mina de piedras preciosas antes de que se convirtiera en un parque estatal en 1972. A John Huddleston, el agricultor que originalmente era dueño de la propiedad, se le acredita comenzar con la carrera por extraer diamantes cuando encontró estas piedras por primera vez en 1906.

MUERE JOVEN POR EXCESO DE TRABAJOUn joven alemán de 21 años que hacía prácticas en el banco de inversión

Bank Of América Merrill Lynch, en Londres, fue hallado muerto en su ha-bitación después de haber trabajado sin parar durante 72 horas, informa

The Independent. El becario Moritz Erhardt estaba a punto de finalizar siete se-manas de prácticas con esa entidad en la capital británica cuando se desplomó en su domicilio tras haber trabajado sin descanso hasta las 6.00 horas durante tres jornadas consecutivas. Sus compañeros de piso encontraron en la ducha el cuerpo sin vida de Erhardt, natural de Friburgo (suroeste de Alemania) y aun-que las circunstancias de la muerte aún se desconocen, la policía no considera el suceso como sospechoso, según indica el citado rotativo. La muerte del jo-ven, ha suscitado preocupación ante las jornadas maratonianas de trabajo que supuestamente llevan a cabo los becarios en los bancos de inversión de la City

londinense -centro financiero de la capital-.

DESCUBREN UNA NUEVA ESPECIE

ANIMAL Expertos del Instituto Smithsonian presen-

taron al olinguito como la primera especie de carnívoro identificada en el continente

americano en 35 años.El olinguito es el miem-bro más reciente que ha sido científicamente do-cumentado como inte-grante de la familia Pro-cyonidae, que incluye también a mapaches y coatíes. Pesa dos libras, tiene ojos grandes, pe-laje marrón rojizo y re-side en los bosques de neblina de Colombia y Ecuador.El Smithsonian explicó que el olinguito había sido identificado erró-neamente durante más de un siglo como otra especie de los olingos, varias especies de car-nívoros arborícoras del género Bassaricyo

INTERNACIONAL

Page 20: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

20 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

LOCAL

Y BIENESTARSALUD

Estos son proteínas, hidratos de carbono y grasas. Todo el mun-do los tiene en sus dietas, pero,

muchas veces se obtiene de alimentos poco saludables, especialmente en los EE.UU.  Dependiendo de si su objetivo es perder peso o simplemente la salud en general, es importante obtener es-tos nutrientes de los alimentos natu-rales. Proteínas magras, carbohidratos complejos y grasas saludables, junto con las verduras y frutas deben ser in-cluidos en la alimentación diaria.

¿Cuáles son algunos ejemplos de esto? Bueno en las carnes como la pechuga de pollo, pescado blanco, sal-món, cortes magros de carne de res, pavo y huevos son fuentes de proteí-na magra. Alto contenido de proteínas en su dieta le ayudará a aumentar su metabolismo.

Los carbohidratos complejos como la batata, harina de avena, arroz integral, quinoa, y el pan de trigo in-tegral son geniales para incluir en su dieta. Ellos proporcionan a su cuerpo un flujo constante de combustible y ayudan a mantener el azúcar en la sangre estable.

Las grasas saludables pro-porcionan a su cuerpo con una gran fuente de combustible, también son saludables para el corazón y ayuda a los niveles hormonales de apoyo. Ayu-dan a mantener su metabolismo fun-cionando sin problemas y disminuir la inflamación en el cuerpo. Los alimen-tos tales como nueces, aceite de oliva, aceite de coco virgen, mantequilla de maní natural son fuentes de grasas saludables.

El pescado también contiene una de las grasas más importantes que su cuerpo necesita, que es Ome-ga - 3, que es abundante en el salmón. Ahora bien, no se olvide de sus frutas y verduras. No escatime en el jugo ya que consumirlos en su forma natural obtendrá todas las vitaminas y antio-xidantes de ellos. Los vegetales ver-des y frutas son un alimento básico en la dieta, estos son ricos en antioxidan-tes, vitaminas y son bajos en azúcar. Por último, la hidratación es funda-mental para mantener su cuerpo fun-cionando adecuadamente. Muchas personas no beben casi tanta agua como deberían. Tomar por lo menos 8 vasos de ocho onzas de agua al día, y más aún si eres muy activo físicamen-te. Siga estos consejos y estoy seguro que usted estará en su camino a una vida más saludable y más en forma. Una vida saludable es una buena gen-te de la vida.

Muchas personas se preguntan, ¿qué es la alimentación salu-dable? Siempre se está hablando de este tema, pero no todo el mundo sabe qué alimentos debe combinar para obtener buenos resultados. Hay tres macro nutrientes que su cuerpo necesita para funcionar de manera óptima.

Samuel Bullock,Fitness Advocate,Competitive Bodybuilder

Page 21: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

21www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

LOCAL

SENSIBLE FALLECIMIENTO

DEJA UN LEGADO EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE TAMPA

Para el cierre de esta edi-ción, se nos ha comunicado el sentido fallecimiento de

Marc Vila, uno de los más repre-sentativos ejecutivos de los me-dios de comunicación en la ciu-dad de Tampa. Marc Vila, estuvo al frente por muchísimos años de Super Q 1300 AM, convirtién-dola en la estación de los hispa-nos por excelencia. Gran conoce-dor de la radio y hábil estratega del marketing. Vila falleció el pa-sado 23 de septiembre a las 7:40 de la mañana. Nosotros quienes tuvimos el privilegio de trabajar en esa casa radial y conocerlo

en persona, podemos decir que Marc Vila se caracterizó por un gran profesionalismo, carisma y don de gente.

De origen cubano, Marc Vila siempre se mantuvo opti-mista y con ganas de vivir pese a algunos quebrantos serios de salud, que lo limitaron un poco al final de sus días. Lamentamos sinceramente el sensible falleci-miento de nuestro amigo y co-lega Marc Vila. Sentimiento que queremos hacer extensivo a sus hijos, nietos y demás familiares, como también a todo el staff de Super Q 1300.

MARC VILA

Por Jimmy Pizarro

DE EVENTOSOCTUBRE

04

05

06

13

17

22

31

12

VIERNES

SABADO

DOMINGO

DOMINGO

JUEVES

MARTES

MARTES

SABADO

FL STATE FAIR AUTHORITY DIVERSITY MEETING CUANDO: 10-04-2013DONDE: FL STATE FAIR HORA: 3PM

BAILANDO CON LAS ESTRELLAS (EVENTO BENEFICO)CUANDO: 10-05-2013DONDE: 4121 N 50TH ST, TAMPA, FL

FERIA DE LA FAMILIACUANDO: 10-06-2013DONDE: FLORIDA STATE GROUND HORA: 12 – 6 PM

MAXIMA CONCIERTO HERENCIA HISPANA 2013CUANDO: 10-13-2013DONDE: COACHMAN PARK DE CLEARWATER, FL

HPWA DOUBLETREE HOTEL CUANDO: 10-17-2013 DONDE: 4500 W CYPRESS HORA: 11:30AM-1PM

CLEARWATER CHAMBER HISPANIC BUSINESS COUNCIL SPEED NETWORKING CUANDO: 10-22-2013 DONDE: SAGE SUPPER CLUB 22 NORTH FORT HARRI-SON AVE. CLEARWATER 33755 HORA: 5:30-8PM

LAST DAY FOR FLORIDA STATE FAIR WALL OF FAME NOMINATIONS HTTP://WWW.FLORIDASTATEFAIR.COM/STATE-FAIR/WALL-OF-FAMECUANDO: 10-31-2013

AWARD GALA CELEBRATION CIENTIFICO HISPANO DEL AÑOCUANDO: 10-12-2013DONDE: MOSI

CERTAMEN REINA DE REINAS-EGYPT SHRINERS CUANDO: 10-12-2013 DONDE: 4050 DANA SHORES DR. TAMPA 33634 HORA: 7PM $ 20 TICKET

CALENDARIO

Page 22: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

22 www.enfoquenow.com OCTUBRE 2013

MUSICA DJTODOS

1235 E HILLSBOROUGH AVE, TAMPA, FL 33604

MIRA TODOS LOS EVENTOS DEPORTIVOS DE TU PREFERENCIA, MESA DE BILLAR, Y LA MEJOR ATENCION

PARA QUE TE SIENTAS EN CASA.

AMBIENTE FAMILIAR MUSICA KARAOKE.

•FAJITAS

•TORTILLAS HECHA A MANO DIARIAMENTE•NUESTRA ESPECIALIDAD DE FAJITAS•FAJITAS MIX, CARNE, CAMARON Y POLLO•CAMARONES A LA DIABLA

LA MEJOR Y AUTENTICA COMIDA

MEXICANA DE LA BAHIA

CHULETA DE PUERCO EN SALSA VERDE Y EL MAS

VARIADO Y COMPLETO MENU DE LA DELICIOSA COMIDA

MEXICANA

PRUEBE LA MEJOR SOPA DE MARISCOSESPECIALES EN DESAYUNOS TODOS LOS DIASBEBIDAS DE LICOR TROPICALES, PIÑA COLADA, FULL LIqUoR

LOS FINES DE SEMANA

(813) 232 5048

•CALDO DE RES•POZOLE •MENUDO•CONSOME•CARNE ENCEBOLLADA•CARNE ASADA

El mejor servicio, al mejor precio

Tu estilo latino

of

for the

(813) 789 1704Downtown Plant City119 S. Collins St.

LA DE TAMPAPAQUITA

Comenzó en la música cantando en los Junior Orquesta, cuando era muy joven, aunque de niña

le gustaba cantar, también hizo par-te del conjunto Cabú de Jhony Gol-curia, pero su vocación musical no era suficiente en términos de ingre-so por lo cual tuvo que trabajar, vin-culándose por muchos años al de-partamento de vivienda de Puerto Rico, cuando esta entidad fue priva-tizada decidió viajar a la ciudad de Tampa. Madre de cuatro hijos, tres hombres y una mujer. María Muñoz continuó su vocación por la músi-ca donde conoció a Cuqui, popular DJ del área. Cantando en negocios como Pancho Villa, Casa Mexicana, fue cuando Tavo Pinzón de la Viejo-teca la motivó para que continuara probándose a nivel de Karaoke es así como ahora se dedica a cantar los fines de semana, viernes y do-mingo en Garibaldis Restaurant y los sábados dedica su tiempo para alegrar la vida de personas de edad

avanzada, trabajo que hace com-pletamente gratis, como un acto altruista. Paquita ha participado de muchos eventos como Tengo Talen-to Mucho Talento entre otros.

No Conoce a México, tampoco su físico es similar a la de Pa-quita la del Barrio, el único hilo común entre ambas es su amor por la música, se trata de María Muñoz quien nació en Carolina, Puerto Rico, la tierra de Don Omar, ciudad cercana a San Juan y Bayamón.

Page 23: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

23www.enfoquenow.comOCTUBRE 2013

EL MIRASOLBAKERY DELI MEAT GROCERY

AbarrotesCarniceríaVegetales

Productos Lácteos

PanaderíaTortilleria

Comida Caliente

Conexión y Venta de CelularesBoletos de autobús

Envíos de dineroMoney Ordersy mucho más….

¡Siempre imitado, jamás igualado!

Teléfono: (813) 752 2108 (813) 757 3170 Fax: (813) 717 9186 1419 S Collins St, Plant City, FL 33563

Page 24: ENFOQUE | OCTUBRE 2013

Phone: 813.707.5506 Fax: 813.707.1916 15532 Mlk blvd. Dover, fl. 33527Www.Automondez.Net [email protected] facebook.com/automondex

11 AÑOS

VOTADO COMO

COMPRE AQUIPAGUE AQUI

EL DEALER HISPANO N° 1

NUESTRA GRAN SELECCIÓNPOR

DE AUTOS Y SERVICIOS

TRUCKS, VANS Y AUTOS FAMILIARES