catálogo operativas biplax

41
operativas

Upload: anibal-garcia

Post on 08-Mar-2016

243 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Catálogo operativas Biplax

TRANSCRIPT

Page 1: Catálogo operativas Biplax

operativas

Page 2: Catálogo operativas Biplax
Page 3: Catálogo operativas Biplax
Page 4: Catálogo operativas Biplax
Page 5: Catálogo operativas Biplax
Page 6: Catálogo operativas Biplax
Page 7: Catálogo operativas Biplax
Page 8: Catálogo operativas Biplax
Page 9: Catálogo operativas Biplax

La camisa en su sitioEl respaldo incluye el Sistema de Acompañamiento Lumbar (S.A.L.),que permite mantener la forma anatómica del respaldo adaptada a laespalda del usuario en cualquier posición.

La chemise à sa placeLe dossier dispose du système de Suivi de l’appui lombaire (S.A.L.), quipermet de garder la forme anatomique du dossier adaptée au dos del’utilisateur dans toute position.

The shirt in its placeThe backrest incorporates the System for Accompanying the Lumbarsupport (S.A.L.), which makes it possible to adapt the anatomical shapeof the backrest to the user’s back at any position.

A camisa no seu lugarO encosto inclui o Sistema de Acompanhamento Lombar (S.A.L.), quepermite manter a forma anatómica do encosto adaptada à costa doutilizador em cualquer posição de utilização.

Page 10: Catálogo operativas Biplax

Sin S.A.L.Al tener distinto eje de giro el usuario(~cadera) y el mecanismo, se produce unmovimiento relativo entre la espalda delusuario y el respaldo. Este fenómeno seconoce normalmente como “efecto saca-camisas”.

Without S.A.L.The fact that the tilting axes of both theuser (i.e. the hip) and the mechanismare different creates a relative movementbetween the user’s back and thebackrest. This phenomenon is usuallyreferred to as “shirt-pull effect”.

Sans S.A.L.Etant donné que les axes de rotation del’utilisateur (hanche) et du mécanismesont distincts, il se produit undéplacement relatif entre le dos et ledossier. Ce phénomène est connu sous lenom de « effet tire chemise ».

Con S.A.L.El Sistema de Acompañamiento Lumbar(SAL), desplaza el respaldo para corregirel movimiento relativo entre el respaldo yla espalda del usuario, eliminando el“efecto saca-camisas”.

With S.A.L.The System for Accompanying the Lumbarsupport (S.A.L.) repositions the backrestin order to offset the relative movementbetween the backrest and user’s back, thuseliminating the “shirt-pull effect”.

Avec S.A.L.Le Suivi de l’appui lombaire (S.A.L), faitbouger le dossier pour corriger lemouvement relatif entre le dossier et ledos, faisant disparaître le « effet tirechemise ».

System for Accompanying the Lumbar support (S.A.L.). Suite de I`appui lombaire (S.A.L.) .

Sistema de Acompanhamento Lombar (S.A.L.)

Sistema de Acompañamiento Lumbar (S.A.L.)

Sem S.A.L.Ho ter um eixo de rotação diferenteentre o utilizador (~cadera) e omecanismo, produz-se um movimentorelativo entre a costa do utilizador e oencosto. Este fenómeno conhece-senormalmente como “efeito saca-camisas”.

Com S.A.L.O Sistema de Acompanhamento Lombar(S.A.L.), movimenta o encosto paracorrigir o movimento relativo entre acosta da cadeira e a do utilizador,eliminando o “efeito saca-camisas”.

BB sin

sanswithoutDif A-B=0

B

A

BB

Dif A-B=X

X B

A

sem

BBDif A-B=0

B

A

S.A

.L.

BB

Dif A-B=0

B

A

S.A

.L.

con

avecwith

com

Page 11: Catálogo operativas Biplax
Page 12: Catálogo operativas Biplax
Page 13: Catálogo operativas Biplax
Page 14: Catálogo operativas Biplax
Page 15: Catálogo operativas Biplax
Page 16: Catálogo operativas Biplax
Page 17: Catálogo operativas Biplax

701320Silla sin reposa-brazosChair without armrestsChaise sans accoudoirsCadeira sem braços

701322Silla con reposa-brazos 3DChair with 3D armrestsFauteuil avec accoudoirs 3DCadeira com braços 3D

701324Silla sin reposa-brazos, con reposa-cabezasChair without armrests, with headrestChaise sans accoudoirs, avec têtièreCadeira sem braços, com apoio de cabeça

701326Silla con reposa-brazos 3D y con reposa-cabezasChair with 3D armrests and headrestFauteuil avec accoudoirs 3D et têtièreCadeira com braços 3D e com apoio de cabeça

680

935-

112

5

400-475

535-

615

400-

510

165-

245

460-520

680

935-

112

5

420-475

400-

510

90-155

165-

245

170-

270

535-

615

90-3

50

170-

270

680

1025

-147

5 90-155

420-475

165-

245

400-

510

535-

615

1025

-147

5

680

420-475

400-

510

535-

615

90-3

5016

5-24

5

701320

701322

701324

701326

Page 18: Catálogo operativas Biplax

Ergonomía evaluadaEl modelo XANA ha sido analizado ergonómicamente por el Instituto deBiomecánica de Valencia (IBV), con un resultado MUY SATISFACTORIO.

Valoración global de la silla xana

Muy cómoda Cómoda Normal Algo cómoda Incómoda Muy incómoda

“Modelo evaluado por el INSTITUTO DE BIOMECÁNICA DE VALENCIA (IBV).El producto ha sido sometido a pruebas de: adecuación dimensional (UNE EN 1335-1), confort, distribuciónde presiones y uso del respaldo.”

Ergonomie évaluéeL´ergonomie du modèle XANA a été éprouvuée par le Instituto de Biomecánicade Valencia (IBV), y obtenant le niveau « TRÈS SATISFACTOIRE ».

Certified ergonomicsXANA’s ergonomics were tested by the Instituto de Biomecánica de Valencia(IBV), who graded them as “VERY SATISFACTORY”.

Ergonomia avaliadaO modelo XANA foi analizado ergonomicamente pelo Instituto de Biomecânicade Valência (IBV) e obteve a classificaçao “MUITO SATISFATÓRIO”.

Page 19: Catálogo operativas Biplax

Tecnología confortableEl modelo XANA dispone de las prestaciones ergonómicas másavanzadas. Esta silla permite el movimiento sincronizado del asientocon el respaldo y posee regulación de tensión. Tiene regulación enprofundidad del asiento, así como de su altura. Los brazos, respaldoy reposa-cabezas son también regulables de forma independiente. Losbrazos, que poseen sobrebrazos en poliuretano, también permiten serregulados en anchura, profundidad y giro.

Technologie confortableLe modèle XANA a les prestations ergonomiques les plus avancées.Cette chaise permet le mouvement synchronisé de l’assise avec le dossieret possède un réglage de la tension. L’assise est réglable en hauteur eten profondeur. Les accoudoirs, dossier et têtière sont réglables de façonindépendante. Les accoudoirs, qui ont des manchettes en polyuréthane,sont réglables en hauteur, en largeur, en profondeur et en angle.

Comfortable technologyThe XANA model offers the most advanced ergonomic features. Thischair permits the synchronised movement of seat and backrest, withtension adjustment. The seat is adjustable in depth and height. Thearmrests, backrest and headrest can be adjusted independently. Thearmrests, with a soft polyurethane surface, are adjustable in height,width, depth and rotation.

Tecnologia confortávelO modelo XANA dispõe das prestações ergonómicas mais avançadas.Esta cadeira permite o movimento sincronizado entre o assento e oencosto, possuindo igualmente regulação de tensão. Tem regulação deprofundidade do assento, bem como da sua altura. Os apoios de braços,encosto e apoio de cabeça são igualmente reguláveis de formaindependente. Os braços, que possuem protecção em poliuretano,permitem a sua regulação em altura, largura, profundidade e rotação.

Page 20: Catálogo operativas Biplax

Respaldos inteligentesEste modelo permite la torsión lateral del respaldo ofreciendo mayordinamismo en la postura sedente, siendo además regulable en 6 diferentesalturas sin necesidad de mandos. El reposa-cabezas, regulable en altura,posee una ligera graduación en profundidad gracias a su diseñoexcéntrico.

Dossiers intelligentsCe modèle permet la torsion latérale du dossier, donnant plus dedynamisme à la position assise, étant réglable en six hauteurs différentessans aucune manette. La têtière, réglable en hauteur, a un petit réglageen profondeur grâce à son design excentrique.

Intelligent backrestsThis model permits the lateral torsion of the backrest, thus offeringa greater mobility to the sitting posture. The backrest is also height-adjustable in six positions without the need of mechanisms. Theheadrest is not only adjustable in height but also in depth, thanks tois excentric design.

Encostos inteligentesEste modelo permite a torsão lateral do encosto oferecendo maiordinámica na posição sedentária, permitindo igualmente a sua regulaçãoem 6 alturas diferentes sem necessitar de manípulos. O apoio de cabeça,regulável em altura, possui uma ligeira curvatura em profundidade,oferecendo um design original.

Page 21: Catálogo operativas Biplax

®

INDUSTRIAS DEL MUEBLE, S.A.

Page 22: Catálogo operativas Biplax
Page 23: Catálogo operativas Biplax
Page 24: Catálogo operativas Biplax
Page 25: Catálogo operativas Biplax
Page 26: Catálogo operativas Biplax
Page 27: Catálogo operativas Biplax
Page 28: Catálogo operativas Biplax
Page 29: Catálogo operativas Biplax
Page 30: Catálogo operativas Biplax
Page 31: Catálogo operativas Biplax
Page 32: Catálogo operativas Biplax

®

Page 33: Catálogo operativas Biplax
Page 34: Catálogo operativas Biplax

703180

Page 35: Catálogo operativas Biplax
Page 36: Catálogo operativas Biplax

Hay que comenzar el día con los ojos bien abiertos, nunca se sabe qué es lo que ocurrirá

FUNDAS DESMONTABLESFunda de asiento / Funda de asientoFunda de asiento / Funda de asiento

Funda de reposa-cabezas / Funda de reposa-cabezasFunda de reposa-cabezas / Funda de reposa-cabezas

"La silla CXO está certificada según la normativa americana FNEW83-269E de evaluación del funcionamiento de sillas de uso intensivode 24 h en entornos de uso severo."

“The CXO chair has been certified following the American Quality proceduresFNEW 83-269E which corresponds to the performance test method foran intensive 24 hour use chairs”

“Le fauteuil CXO a reçu le certificat de qualité suivant la norme américaineFNEW 83-269E correspondant au test réalisé sur la performance deschaises qui ont un usage intensif de 24 heures sur 24».

A cadeira CXO é certificada de acordo com a norma estadunidense FNEW83-269E, de avaliação do funcionamento das cadeiras de uso intensivo24h em ambientes de utilização severa.

Page 37: Catálogo operativas Biplax

EL día avanza pero aùn queda trabajo por delante

Apoyo lumbarLa almohadilla del apoyo lumbar sepuede ajustar fácilmente tantoverticalmente como en profundidad,favoreciendo el apoyo y el confort.

Lumbar supprotThe contoured lumbar pad can be easilyadjusted up and down and in and outfor personalised lumbar support andcomfort.

Appui lombaireLe coussinet de l’appui lombaire peutêtre réglé aisément aussi bienverticalement comme horizontalement.

Apoio LombarO apoio lombar acolchoado pode serfacilmente ajustado para cima e para baixo,e para dentro e para fora, o que permeteter um apoio lombar personalizado econfortável.

Ajuste de la profundidaddel asientoMecanismo sincronizado con sistema deseguridad contra los golpes y regulaciónde la tensión, con un intuitivo sistemaintegrado para regular la profundidad.

Seat Slider Depth AdjusterSlow release synchronous knee tiltmechanism complete with tension controland an intuitive integrated seat sliderfor depth adjustment.

Réglage de la profondeurde l’assisUn mécanisme synchro avec un systèmede sécurité contre les coups et unréglage de la tension avec un systèmeintuitif intégré pour régler la profondeur.

Regulação da profundidade doassentoMecanismo sincronizado com eixo derotação dianteiro, regulação da tensão eum intuitivo assento deslizante pelaregulação da profundidade.

BrazosUn sistema patentado de cremallera conrodamientos de bolas y muelles mueve losbrazos. Los brazos se pueden mover haciaarriba y hacia abajo, hacia adentro y haciafuera. Dicho movimiento se completa conalmohadillas giratorias que permiten elbloqueo de la posición deseada.

ArmrestSpring loaded belt bearing ratchetingsystem (patent pending) operates thearm rests. Arm rest move up/down, in/out,complete with lockable swivel pads.

AccoudoirsUn système en crémaillère fait avec desroulements de boules et de ressorts estle responsable du mouvement des accoudoirs.

BraçosSistema de cremalheira e pinhão comrolamento de esferas acionado por molas(patente pendente). Os braços se movempara cima/baixo, fora/dentro, com apoia-braços acolchoados bloqueáveis.

Diseño con el borde delanteroredondeadoLa espuma del contorno del asientoincorpora un diseño con el borde delanteroredondeado, el cual se inclina gradualmente,minimizando de esta forma la presiónsobre los muslos, mejorando nuestraposición al sentarnos.

Waterfall designContoured seat foam incorporates awaterfall design that gently slopes awayfrom the legs, minimizing pressure onthe thighs promoting good posture.

Design avec les bords du devantarrondisLa mousse du contour de l’assisincorpore un design avec les bords dudevant arrondis, s’inclinant en degrés,minimisant la pression sur les cuisses,en améliorant la position dans l’assis.

Borda do assento arredondado.O desenho da borda frontal é arredondadopara minimizar a pressão no oco poplíteo,favorecendo uma boa postura.

Page 38: Catálogo operativas Biplax

Ya anochece y hay que estar más despiertos que nunca

CabezalesEn opción se ofrece el ajuste de la alturadel reposa-cabezas, el cual lleva incorporadoa su diseño un innovador gancho, que bienpudiera servir para colgar un abrigo u otraprenda.

HeadrestOptional headrest adjusts up/down withan innovative coat hook built into itsdesign. Headrest is field installable.

TêtièresEn option nous pouvons offrir le réglagede la hauteur de la têtière, laquelleincorpore dans son design un crochet,qui peut être utilisé pour pendre parexemple un manteau1.

Apoia-cabeçasO apoia-cabeças é ajustável em altura etem um inovador gancho-cabide integrado.

BaseBase de aluminio pulido de 5 radios conuna superficie anti-deslizante.

Base5 sprung die-cast aluminium base withanti slip treads.

BaseBase en aluminium poli de 5 rayonsavec une surface anti-glissante.

BaseBase de alumínio polido de 5 pés comsuperfície anti-deslizante. Rodízios durospara piso carpetado.

Espuma EnestorbTM

Espuma EnersorbTM (se encuentra en

la superficie del asiento, del apoyolumbar). Esta espuma se adapta a laforma de su cuerpo cuando usted sesienta, volviendo a su estado originalal levantarse.

EnestorbTM

FoamEnersorb

TM Foam found in the seating

surface and lumbar support conformsto your body when you sit and revertsto its natural form when you get up.

Mousse Enersorb TMMousse Enersorb TM (se trouve dansla surface de l’assis et l’appui lombaire).Cette mousse s’adapte à la forme ducorps de l’usager lorsqu’il s’assoit,retournant à sa forme initiale lorsqu’il se lève.

Espuma EnestorbTM

A espuma EnersorbTM (encontra-se noassento, apoio lombar e apoia-cabeças)se adapta ao seu corpo e recupera suaforma natural quando você se levanta.

Respaldo de mallaPermite el paso del aire haciendo lasilla apropiada para todo tipo de climas.Esta malla mejora el dinamismo de lasilla haciendo que la silla se mueva conusted.

Mesh BackingAllows air to pass freely making itcomfortable in all climates. It also boastsdynamic movement in other words, itmoves with you.

Dossier en maillePermet une meilleure circulation de l’air,la rendant plus appropriée pour tousles climats. Cette maille améliore ledynamisme du fauteuil en faisant quele fauteuil bouge avec vous.

Encosto em redePermite que o ar passe libremente, obtendoum maior conforto em tudo tipo de climas.Favorece um movimento dinámico; emoutras palavras, ele se move com você.

Page 39: Catálogo operativas Biplax
Page 40: Catálogo operativas Biplax

440-520

9 6 0

- 1 0

6 0

2 2 5

- 2 8

5

660

215

-27

5

660

4 1 5

- 5 1

5

455-500

120 1 6 5

- 2 3

5

todo listo para elsiguiente relevo...

Page 41: Catálogo operativas Biplax

®