taller de cocina kozunak

30
TALLER DE COCINA TRADICIONAL BÚLGARA КУРС ПО ТРАДИЦИОННА БЪЛГАРСКА КУХНЯ Con este taller nos gustaría presentar los mejores platos, dulces y salados, de la cocina tradicional búlgara en un ambiente divertido y agradable. Habrá recetas más fáciles y otros para cuales se necesita más tiempo a la hora de hacerlos. Recordaremos las recetas de nuestras abuelas, de distintas regiones de Bulgaria. ¡ BUEN PROVECHO ! С този курс бихме искали да представим най-добрите ястия от традиционната българска кухня в една приятна и забавна атмосфера. Ще има както общоизвестни и по-лесни рецепти за забързани домакини, така и по-сложни, които изискват време. Ще се опитаме да припомним рецептите на нашите баби, от различни краища на България. Нека всеки от нас да сподели опита си. ДА НИ Е ВКУСНО !

Upload: amb2010

Post on 19-Jul-2015

244 views

Category:

Food


2 download

TRANSCRIPT

TALLER DE COCINA TRADICIONAL BÚLGARA

КУРС ПО ТРАДИЦИОННА БЪЛГАРСКА КУХНЯ

Con este taller nos gustaría presentar los mejores platos, dulces y salados, de la cocina tradicional búlgara en un ambiente divertido y agradable. Habrá recetas más fáciles y otros para cuales se necesita más tiempo a la hora de hacerlos. Recordaremos las recetas de nuestras abuelas, de distintas regiones de Bulgaria.

¡ BUEN PROVECHO !

С този курс бихме искали да представим най-добрите ястия от традиционната българска кухня в една приятна и забавна атмосфера. Ще има както общоизвестни и по-лесни рецепти за забързани домакини, така и по-сложни, които изискват време. Ще се опитаме да припомним рецептите на нашите баби, от различни краища на България. Нека всеки от нас да сподели опита си.

ДА НИ Е ВКУСНО !

TALLER DE COCINA TRADICIONAL BÚLGARA – CLASE 3

PANES DULCES DE SEMANA SANTA - KOZUNAK

КУРС ПО ТРАДИЦИОННА БЪЛГАРСКА КУХНЯ – УРОК 3

КОЗУНАЦИ

KOZUNAK – PAN DULCE DE SEMANA SANTA

КОЗУНАК

Ingredientes:5 huevos, 1 cucharadita de sal, 40 g de levadura, 250 g de azúcar, 250 ml leche, 60 g

mantequilla /manteca /y 60 g de aceite, la corteza de 1 limón, 1 vainilla, 1 kg harina / hasta 200 gr. más /, azúcar para espolvorear, 1 yema de huevo para untar, se puede

decorar con pasas de uva, sésamo, almendras, nueces

ПРОДУКТИ 5 яйца, 1ч.л.сол, 40 гр.мая, 250 гр.захар, 250 гр.мляко , 60 г.масло/мас/ и 60

гр.олио, кората на 1 лимон, 2 ванилии, 1 кг.брашно /до 200гр.повече/, захар за поръсване, 1 жълтък за разбиване, може да се украсят със стафиди, бадеми, орехи

да се поръсят със сусам

40 g de levadura se mezcla en un poco de leche caliente, 1-2 cucharadas de harina y 1 cucharada de azúcar, luego se deja hasta que empiece a elevarse (5-8 minutos)

40 гр мая се размива в малко затоплено прясно мляко, 1-2 с.л. брашно и 1 с. л. захар, след което се оставя настрани, за да шупне (5-8 минути)

Batir los huevos con 250 gr. azúcar, vierta el resto del leche templada a 150 ml y la vainilla. Tamizamos 1 kg de harina y se vierte a la mezcla de huevo, junto con la corteza rallada del limón, 1 cucharadita de sal y la levadura. Por último se agrega la mantequilla derretida y el aceite y se comienza a amasar . La masa debe ser suave.

Яйца се разбиват с 250 гр. захар, сипва се останолото затоплено мляко да кажем 150 мл и се ароматизира с двете ванилии.Пресяваме 1 кг брашно правим кладенче и изсипваме яйчената смес, настърганата лимонова кора, 1 ч.л. сол и маята. Накрая се прибавя разтопеното 60 гр масло и 60 мл олио и се започва да се меси. Тестото ни трябва да е меко

La masa resultante se cubre con un paño y se deja reposar para elevarse, con las manos untadas con aceite se amasa unas cuiantas veces, cuando duplique su volumen está lista.

Полученото тесто се покрива с кърпа,з а да втаса, к ато се премесва с намазнени ръце от време на време,к огато удвои обема си е готово

La masa se divide 4 bolas. De las bolas se hacen “mechas" a los cuales se dan vueltas para obtener “hilos “ cuando se hornea.

Втасалото тесто се разделя на 4 топки. От 4 топки се изтеглят "фитили" като едновременно се усукват, за да се получат конци при изпичането.

De las “mechas” se hacen “trenzas” que se colocan en bandeja untada con aceite. Se cubre nuevamente con paño y se dejan para levantarse otra vez hasta que doble su volumen.

Tака оформените фитили се сплитат на плитка и се поставят в намазнената тава за печене. Отново покриваме и оставяме на топло да втаса пак до удвояване на обема си.

Al final la masa se unta la yema batida, se espolvorea con azúcar y decora con las pasas y las nueces. Si lo prefiere puede añadirlas pasas a la masa (en una de las bolas por ejemplo) y en lugar de nueces puede decorara con almendras.

Втасалият козунак се намазва с разбитият жълтък, поръсва се със захар и се украсява със стафиди и орехи. Aко предпочитате може стафидите да се объркат с тестото (еднатa топка примерно) и вместо орехи да се поръси с бадеми.

Se hornea en el horno precalentado a 180 unos 50 minutos o hasta que esté listo.

Печем на загрята фурна до 180 С около 50 минути или до готовност.

Kifli de kozunak

Козуначени кифли

INGREDIENTES:1 huevo, 1/2 cucharadita de yogurt natural mezclado con 1 cucharadita de bicarbonato de

sodio y unas gotas de vinagre, 1/2 taza de leche, 1 sobre levadura de panedaría, 1 cucharadita de miel, 1 cucharadita de azúcar, 1 pisca de sal, harina - 500-600 g de para conseguir masa

elástica, 100 gr mantequilla derritida, mermelada, 1 huevo para untar

ПРОДУКТИ1 яйце, 1/2 ч.ч кисело мляко, смесено с 1 ч.л. сода и няколко капки оцет, 1/2 ч.ч прясно мляко, 1 пак.суха мая, 1 ч.л мед, 1 ч.ч л захар, шипка сол, брашно около 500-600 гр за

еластично тесто, 100 гр разтопено масло, мармалад, 1 яйце за намазване

De los productos se hace masa, se deja reposar cubierto de un paño hasta que fermente

От продуктите се прави тесто, покрива се c кърпа, оставя се да втаса.

La masa se divide en bolas, cada bola se extiende con rodillo en una

lámina rectangular, que se corta en triángulos.

Тестото се разделя на топчета, от всяко топче се разточва кора,

от която се нарязват триъгълници.

Los triángulos se untan con mermelada y se enrollan en forma de croissant. Se colocan

en una bandeja, untada con aceite, se dejan reposar otros 30min hasta que aumenten

su volumen, se untan con el huevo batido y se hornean a 180C.

Триъгълниците се намазват с мармалад, навиват се на кифли, подреждат се в

тава , остават се да втасат, намазват се яйце и се пекат на 180.

Una vez listos se sirven espolvoreados con azúcar glass.

Сервират се поръсени с пудра захар

КОЗУНАЧЕНО РУЛО

ROLLO DE KOZUNAK

INGREDIENTES: 6-8 huevos, 0,5 l de leche, levadura fresca de panadería – 1 cubito, 250gr de azúcar,

250gr de aceite (se puede poner media de aceite y otra media de mantequilla o manteca de cerdo), harina 1000g para conseguir masa blanda, la corteza rallada de

un limón.

ПРОДУКТИ 6-8 яйца , 0,5л мляко, мая-едно кубче, 250гр захар, 250гр олио(може да се сложи наполовина кр.масло или мас), щипка сол, брашно,за средно меко тесто,около

1,200кг, кората на един лимон

Relleno - diferentes tipos1. Mezclar nueces, azúcar y canela y colocar sobre la masa extendida, previamente untada con clara de huevo2. Mermelada y nueces 3. Delicias turcas / lokum/, cortadas en trocitos o derritidas en baño María 4. Chocolate para untar5. Una taza de nueces molidas, 1 taza de leche, 1 taza de azúcar, medio paquete de galletas molidas, canela y cacao opcional. Mezclar bien y hervir hasta conseguir una crema.

Плънка - видове1. Орехи,захар и канела се объркват и се посипват върху разстланото и намазано с белтък тесто.2.Мармaлад по желание и орехови ядки3.Локум,нарязан на дребно,или разстопен на водна баня.4.Течен шоколад.5 .1.ч.ч смлени орехи ,1ч захар,1 ч мляко и половин пакет смлени бисквити,канела и какао по желание, обърква се добре и се вари на крем.

De los productos para la masa se separa un huevo, sal, 100 ml de leche templada y 1 cucharada de un azúcar, se añade la levadura y se prepara fermento para la masa con la consistencia de papilla. Se deja que repose hasta que doble su volumen.

От продуктите за тестото се отделя едно яйце, солта , около 100 мл мляко и една лъж.захар. Замесва се квас с маята,като тестото трябва да бъде рядко,малко по гъсто от палачинково тесто. Оставя се да втасва на топло,докато удвои обема си

La leche se calienta un poco. Cuando la mezcla del fermento esta hecho se mezcla con el resto de los productos y se prepara masa. Hay que amasar hasta conseguir una masa blanda con burbujas. Se tapa en sitio caliente y se deja fermentar hasta que doble su volumen / aprox. 1h-1,5h/ .

Млякото се затопля , добавя се захарта и се разбърква за да се стопи по лесно,добавят се разбитите яйца и маслото. Когато кваста е готова,се смесва с останалите продукти и се замесва тестото. Трябва да се меси,докато се получат мехурчета. Готовото тесто се слага в намаслен съд,достатъчно голям за да има място да ферментира. Завива се добре,за да се затопли. Оставя се да втасва около 1,5часа, докато удвои обема си.

La masa se divide en 3-4 bolas. Cada bola se extiende en lámina rectangular y después por encima se coloca el relleno.

Тестото се разделя на 3 или 4 топки. Разстила се с ръце или точилка на правоъгълник и се намазва с плънка по желание.

Posteriormente las láminas se enrollan y se dejan reposar otra media hora еn bandeja untada con aceite

Правят се рула. Оставя се още половин час да почива в намазнена тава.

Se unta con huevo y se espolvorea con azúcar о sésamo.

Преди да се сложи във фурната се намазва с жълтък и се поръсва със сусам или захар.

Se hornea en horno precalentado a 220ºc unos 40-45 min. Una vez hecho se cubre con un paño hasta que se enfríe.

Пече се на 220градуса,в предварително загрята фурна в продължение на 40-45мин. Вече опечения козунак се завива с кърпа и се оставя да почива така, докато изстине . 

Козуначен кекс

Biscocho de kozunak

Козуначен кекс

3 чаени чаши пресято брашно, 3 яйца 1 чаени чаши захар, 1 чаена чаша прясно мляко, половин кубче мая, ½ чаена чаша олио, настърганата кора на 1 лимон, щипка сол

Яйцата се разбиват добре заедно със захарта. Маята се размива с малко от прясното мляко, 1 с.л. брашно, щипка сол и щипка захар, след което се оставя да втаса. След като втаса се смесва с яйчената смес и се добавя хладното прясно мляко, олиото, брашното и настърганата лимонова кора. Изсипва се в кексова форма и се оставя да втаса. Козуначения кекс се поръсва със захар и се пече в уменена фурна до готовност. Може да се украси със стафиди, орехи, локум преди изпичането.

Biscocho de kozunak

3 tazas harina , 3 huevos ,1 tazas de azúcar, 1 taza de leche, media cubito de levadura ,½ taza aceite, 1 cáscara de limón rallada, una pizca de sal

Batir los huevos con el azúcar. La levadura es mezcla con un poco de leche, 1 cucharada de harina, una pizca de sal y una pizca de azúcar, luego se deja hasta que fermente . Después de que la mezcla con la levadura suba se añade a los huevo batidos, se añaden la leche tibia, el aceite , la harina y la cácscara del limón rallada. Se coloca en fuente para biscocho y se deja a elevarse / fermentar/ . El biscocho de ko zunak se espolvorea con azúcar y se hornea hasta que este listo . Se puede decorar con nueces, pasas, lokum / delicia turca/ antes de hornear.