postulaciÓn al reconocimiento a la gestiÓn de sanipes rgpm 16.pdf · acuícola y de piensos de...

82
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 0 POSTULACIÓN AL RECONOCIMIENTO A LA GESTIÓN DE

Upload: dangngoc

Post on 06-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe

Pag. 0

POSTULACIÓN AL RECONOCIMIENTO A LA GESTIÓN DE

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 1

Contenido

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN ......................................................... 3

1.1. Información de la Organización ............................................................................... 3

1.2. Categoría a la que postula Sector Público .............................................................. 4

1.3. Tamaño de la organización ...................................................................................... 4

1.4. Aspectos importantes de la organización................................................................ 4

1.5. Representantes Oficial de la Organización .............................................................. 5

1.6. Miembros de la Alta dirección ................................................................................. 5

1.7. Firma del representante legal .................................................................................. 5

1.8. Equipo de mejora..................................................................................................... 5

2. ORGANIGRAMA DE LA ORGANIZACIÓN ........................................................................ 6

3. TERMINOS DE ACEPTACIÓN .......................................................................................... 7

4. PERFIL DEL PROYECTO ................................................................................................. 8

5. GLOSARIO DE TERMINOS Y ABREVIATURAS ...............................................................10

6. RESPUESTA A LOS CRITERIOS .....................................................................................12

1. LIDERAZGO Y COMPROMISO DE LA ALTA DIRECCIÓN ........................................13

1.1 Organización de Soporte para promover el Trabajo en Equipo ..............................13

1.2 Facilidades Otorgadas a los Equipos de Proyectos de Mejora ...............................14

1.3 Apoyo de la Alta Dirección en la Implantación de las Propuestas de Solución ......15

1.4 Reconocimiento a los Equipos de Proyectos de Mejora.........................................15

2. IDENTIFICACIÓN Y SELECCIÓN DEL PROYECTO DE MEJORA .............................16

2.1 Análisis de la Estrategia de la Organización y de Oportunidades de Mejora ..........16

2.2 Estimación del impacto en los resultados de las organización ..............................20

3. MÉTODO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y HERRAMIENTAS DE LA CALIDAD ...21

3.1 Método de Solución de Problemas .........................................................................21

3.2 Recolección y análisis de la información ...............................................................26

3.3 Herramientas de calidad .........................................................................................33

3.4 Concordancia entre el método y las herramientas .................................................36

4. GESTIÓN DEL PROYECTO Y TRABAJO EN EQUIPO ..............................................37

4.1 Criterios para la conformación del Equipo del Proyecto ........................................37

4.2 Planificación del Proyecto ......................................................................................38

4.3 Gestión del Tiempo.................................................................................................39

4.4 Gestión de la Relación con personas y áreas clave de la Organización .................40

4.5 Documentación .......................................................................................................40

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 2

5. CAPACITACIÓN ......................................................................................................42

5.1 Programa de Capacitación del Equipo....................................................................42

5.2 Evaluación e Impacto de las Actividades de Capacitación .....................................43

6. INNOVACIÓN ..........................................................................................................44

6.1 Amplitud en la Búsqueda de Opciones y Desarrollo de Alternativas......................44

6.2 Originalidad de la Solución Propuesta ...................................................................45

6.3 Habilidad para Implantar Soluciones de Bajo Costo y Alto Impacto .......................46

7. RESULTADOS .........................................................................................................47

7.1 Resultados de Orientación hacia el Cliente Interno/Externo...................................47

7.2 Resultados Financieros ..........................................................................................51

7.3 Resultados de la Eficiencia Organizacional ............................................................52

8. SOSTENIBILIDAD Y MEJORA .................................................................................53

8.1 Sostenibilidad y Mejora ..........................................................................................53

7. ANEXOS .........................................................................................................................55

ANEXO 1: RESULTADO DE SUPERVISIONES EN DESEMBARCADEROS – AÑO 2015 .....56

ANEXO 2: RESULTADO DE ENCUENTAS A PERSONAS VINCULADAS AL SECTOR

PESCA Y ACUÍCULTURA - AÑO 2016 ...............................................................................57

ANEXO 3: ESTRUCTURA DE DESCOMPOSICION DEL TRABAJO ....................................74

ANEXO 4: DIAGRAMA DE GANTT DEL TRABAJO ............................................................75

ANEXO 5: APROBACION DEL PLAN DE DESARROLLO DE LAS PERSONAS

ANUALIZADO 2016 ...........................................................................................................76

ANEXO 6: MATRIZ DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA EL PROYECTO DE CAPACITACIÓN

VIRTUAL MULTILINGUE ...................................................................................................78

ANEXO 7: NOTAS DE PRENSA DE CAPACITACION VIRTUAL MULTILINGUE ..................79

ANEXO 8: CAPTURA DE PANTALLAS DE CAPACITACIÓN VIRTUAL MULTILINGUE .......80

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 3

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN

En el 2001 se le encarga al Instituto Tecnológico Pesquero del Perú –ITP (actual Instituto

Tecnológico de la Producción) ejercer la función de inspección y control sanitario. Mediante Decreto Supremo N° 002-2001-PE, del 19 de enero del 2001, se aprueba el Reglamento de Organización y Funciones del entonces Instituto Tecnológico Pesquero del Perú quien a través de la Dirección de

Inspección y Control Sanitario sería responsable de la gestión del planeamiento, organización y ejecución de acciones en el ámbito de la vigilancia y control sanitario de los productos hidrobiológicos orientados a la aplicación y al cumplimiento de las normas establecidas de sanidad,

higiene y calidad.

En el año 2005 al ITP se le encargó la responsabilidad por parte del Ministerio de la Producción para constituirse en autoridad competente del Servicio Nacional de Sanidad Pesquera – SANIPES, por mandato de la Ley N° 28559 – Ley de creación del Servicio Nacional de Sanidad Pesquera, del 27

de junio del 2005 y del Decreto Supremo N° 025-2005-PRODUCE, que aprueba el Reglamento de la Ley de Creación del SANIPES.

Posteriormente se crea el Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPES), a través de la Ley

N° 30063, Ley de Creación del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPES), el 03 de julio del 2013, transfiriéndose así las funciones correspondientes a la Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Pesquera del Instituto Tecnológico de la Producción (ITP) al actual Organismo

Nacional de Sanidad Pesquera, cuyo Reglamento fue aprobado por Decreto Supremo N° 012-2013-PRODUCE, el 26 de diciembre del 2013.

El SANIPES es un organismo técnico especializado adscrito al Ministerio de la Producción,

encargado de normar, supervisar y fiscalizar las actividades de sanidad e inocuidad pesquera, acuícola y de piensos de origen hidrobiológico, en el ámbito de su competencia. Dicho Organismo tiene personería jurídica de derecho público interno, con autonomía técnica,

funcional, económica, financiera y administrativa. Constituye pliego presupuestal.

1.1. Información de la Organización

Razón social Organismo Nacional de Sanidad Pesquera - SANIPES

Dirección Sede Central: Av. Domingo Orue N° 165, piso 7, Surquillo.

Central Telefónica (01) 213-8570

RUC 20565429656

e-mail [email protected]

Página web www.sanipes.gob.pe

ORGANOS DESCONCENTRADOS

Tumbes Av. Grau Nº 724- Cercado de Tumbes

Piura - Sechura Asentamiento Humano Vicente Chunga Aldana Mz B2 Sub Lote 18B

Piura- Paita Mz. B-Lote 34 Urb. Isabel Barreto II

Ancash- Chimbote Urb. Mariscal Luzurriaga Mz. C Lt. 13 Nuevo Chimbote

Callao Carretera a Ventanilla Km 5.2

Ica- Pisco Calle 2 Mz. G Lote 8, Urbanización Santa Rosa

Tacna Calle Arica N° 429

Loreto- Iquitos Calle Tacna Nº 133-137, Distrito Iquitos -Provincia Maynas

Puno Jr. Bolognesi Nº 190 con Jr. Zela Nº 277

Puno - Desaguadero Av. Panamericana N° 305- 3er piso

Madre de Dios Av. Ernesto Rivero N° 781, Tambopata – Puerto Maldonado

Tarapoto Urb. Baltazar Martínez de Compagñon Mz A Lote 03 piso 03 – Morales

Arequipa - Camaná Av. Mariscal Castilla N° 243

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 4

1.2. Categoría a la que postula Sector Público

1.3. Tamaño de la organización

El SANIPES, a la fecha, cuenta con un total de 180 trabajadores, de los cuales el 60% se encuentra en el área administrativa y el 40% pertenece al área de

producción. Todos ellos, se encuentran bajo la modalidad de CAP y CAS. Asimismo, para organizar y ejecutar todas las

actividades que tiene encomendadas, el SANIPES, contrata personal bajo la modalidad de locación de servicios, para las diferentes oficinas a nivel nacional,

cuyo número, ubicación y organización son establecidos por las áreas usuarias. El tamaño de la organización del SANIPES, están

inmersos en las actividades que desarrollan los siguientes órganos de línea: ● Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera

y Acuícola ● Dirección de Supervisión y Fiscalización

Pesquera y Acuícola ● Dirección de Habilitaciones y Certificaciones

Pesqueras y Acuícolas ● Dirección de Sanciones. La estructura de SANIPES en provincia se apoya en Trece Órganos Desconcentrados.

1.4. Aspectos importantes de la organización

a) Tipo de bienes o servicios que produce:

El SANIPES tiene competencias para investigar, normar, supervisar y fiscalizar las actividades pesqueras y acuícolas, los piensos, aditivos y productos veterinarios destinados a la acuicultura en

todas sus fases, con fines de inocuidad y sanidad de los recursos hidrobiológicos, incluyendo los aspectos relacionados a la inspección, muestreo, ensayos y certificación oficial sanitaria.

b) Mercados a los que destina su producción (local, regional, nacional e internacional):

El Principal Mercado de SANIPES, está compuesto por personas jurídicas y naturales dedicadas a las actividades pesqueras y acuícolas en las diferentes etapas de la cadena productiva.

Ilustración 1. Distribución del SANIPES a

nivel nacional

Ilustración 2. Servicios brindados por el SANIPES

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 5

1.5. Representantes Oficial de la Organización

Las coordinaciones serán realizadas a través de la Secretaría Técnica del Comité de Gestión de la

Calidad para aclarar algunos asuntos que se derivan a la postulación y descritas en la Bases del 2016, con los siguientes funcionarios.

Tabla 1. Representantes Oficiales del SANIPES

NOMBRE Y APELLIDO Correo Tipo de Representación

M Sc Diana del Carmen García Bonilla [email protected] Representante Oficial

Arq. José López de la Vieja López [email protected] Representante Alterno

1.6. Miembros de la Alta dirección

Tabla 2. Alta Dirección del SANIPES

CARGO NOMBRE Y APELLIDO DNI

Directora Ejecutiva M Sc Diana del Carmen García Bonilla 22245659

Secretario General Dr. Aldo Pollack Cavassa 10219111

1.7. Firma del representante legal

………………………..…………………… M Sc Diana del Carmen García Bonilla

Directora Ejecutiva del SANIPES

1.8. Equipo de mejora

Tabla 3. Equipo del Proyecto

Item Nombres y Apellidos Cargo Rol en el Proyecto

01 Diana García Bonilla Directora Ejecutiva Impulsador del Proyecto

02 José López de la Vieja López Director de la DSNPA Gestor del Proyecto

03 Betzabeth Valdivia Fuentes Encargada de Supervisión a Inspectores Coordinador del Proyecto

04 Alberto Holguín Maldonado Especialista II en Normatividad Líder Operativo

05 Vanesa Cueva Aguirre Especialista en Sistemas de Gestión Apoyo Técnico

06 Walter Nicolás Pretell D. Capacitador Apoyo

07 Willinton Sanchez del A. Capacitador Apoyo

08 Rodomiro Gómez Silva Supervisor de la Zona Norte Apoyo Técnico

09 Victor Merida Especialista en Normatividad Apoyo

10 Alonso Gamarra Mendoza Periodista Soporte Tecnológico

11 Ramon Garcia Cavagnaro Especialista en comunicaciones Apoyo

12 Jorge Torres Estrada Unidad de Tecnología de Información Soporte Tecnológico

13 Luis Domingo Claros Cuadrado Unidad de Tecnología de Información Soporte Tecnológico

14 Jaime Brown Castillo Unidad de Tecnología de Información Soporte Tecnológico

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 6

Ilustración 3. Organigrama institucional del SANIPES.

2. ORGANIGRAMA DE LA ORGANIZACIÓN

El organigrama del SANIPES ha sido aprobado con Decreto Supremo N° 009-2014-PRODUCE, formando parte del Reglamento de Organización y Funciones (ROF) del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPES). Esta estructura ha sido diseñada para permitir a la institución cumplir

con su misión, visión y objetivos estratégicos.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 7

3. TERMINOS DE ACEPTACIÓN

Declaramos que conocemos las Bases del Reconocimiento a la Gestión de Proyectos de Mejora, correspondiente al año 2016 y al presentar nuestra postulación nos sometemos a ellas de manera irrevocable. Asimismo aceptamos el carácter inapelable de las decisiones del Consejo Evaluador.

Declaramos que son ciertos la información y los datos proporcionados en el Informe de Postulación.

Entendemos que la postulación será revisada por los miembros del Equipo Evaluador. Si nuestra organización fuera seleccionada para ser visitada, aceptamos recibir dicha visita y otorgar facilidades para que los evaluadores realicen una evaluación prolija e imparcial.

Aceptamos pagar las cuotas y los gastos que nos corresponden con arreglo a lo estipulado en las Bases.

Si nuestra organización resulta ganadora aceptamos compartir información con otras organizaciones en la forma establecida en las Bases.

……………………………………………… M Sc. Diana del Carmen García Bonilla

Directora Ejecutiva del SANIPES

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 8

4. PERFIL DEL PROYECTO

El Organismo Nacional de Sanidad Pesquera tiene como misión garantizar la sanidad e inocuidad

pesquera y acuícola, con el propósito de proteger la vida y la salud pública. Para ello una de las

actividades que ejecuta para cumplir con la misma, son las diversas capacitaciones presenciales

brindadas. En el año 2015, SANIPES capacitó a 8,212 agentes de la pesca, acuicultura e industria,

con lo cual se cobertura una parte de los beneficiarios, sin embargo se ha identificado la necesidad

de contar con capacitaciones que sean de fácil acceso al público interesado.

En estos tiempos existe una creciente necesidad de formatos innovadores que respondan a las

nuevas necesidades de comunicación y capacitaciones, las cuales se desarrollan en un espacio

reducido y con un encuentro cercano , sin embargo muchos miembros de la institución además de

nuestros administrados y público en general se encuentran distribuidos a nivel nacional por lo que

las capacitaciones o reuniones se hacen difíciles en el aspecto logístico, añadiéndose a esto que de

acuerdo a nuestra pluralidad se hablan idiomas y dialectos diferentes, de acuerdo a la distribución

de la población objetivo, es por ello que hoy en día las empresas están recurriendo a las TIC, en

realidad hay una serie de soluciones que no solo permiten las reuniones virtuales sino también

capacitaciones que incorporen características del lenguaje para ayudar a los equipos multilingües a

comunicarse en forma rápida y a un costo más bajo, beneficiando a las comunidades pesqueras y

sus familias.

El SANIPES en reuniones con sus especialistas determinó que la problemática identificada era el

limitado acceso de la población a información especializada en temas de buenas prácticas

pesqueras y acuícolas en su idioma nativo. En ese sentido, la población no accede de manera rápida

y oportuna a las capacitaciones del SANIPES.

Una vez determinado el problema, a través del uso de diferentes herramientas como el FODA, a

manera de Diagnóstico, teniendo además en consideración los métodos cualitativos de calidad en

el siguiente orden: el árbol de Problemas, dónde se realizó un análisis para determinar una solución

real que aborde el problema y que lo resuelva de manera efectiva; la Matriz de Ponderación y los 5

Porqués. Como resultado, se conceptualizó un proyecto en el que se desarrolle material audiovisual

virtual que permita a la población objetivo del proyecto y público interesado el acceso de forma

rápida y oportuna a técnicas, herramientas y consejos prácticos para la buena conducción sanitaria

en las actividades pesqueras y acuícolas brindadas por la Autoridad Sanitaria.

Posterior a ello, el equipo técnico del proyecto estableció el objetivo general y específicos del mismo

con el apoyo del Gestor del Proyecto.

OBJETIVO GENERAL

Fortalecer el sistema sanitario pesquero y acuícola a nivel nacional a través de un programa

de formación básica virtual de libre acceso en los principales idiomas y dialectos del Perú.

OBJETIVOS ESPECIFICOS

Implementación de capacitaciones virtuales multilingües en los idiomas: quechua, aymara y

awajun.

Sensibilizar a los beneficiarios quechuas, aymaras y awajuns en el uso correcto de buenas

prácticas pesqueras y acuícolas, higiene y saneamiento, así como en el reconocimiento del

pescado fresco para consumo humano.

Fortalecer al acceso universal a la educación, la igualdad en la instrucción y la enseñanza de

calidad.

Fortalecer las herramientas o habilidades de enseñanza de los profesionales y técnicos del

SANIPES.

Fomentar la réplica y el intercambio de conocimientos y técnicas entre las actividades

pesqueras y acuícolas fortaleciendo la interculturalidad en las distintas regiones del Perú.

Garantizar el acceso a la información de manera rápida y oportuna de las capacitaciones.

Evaluar el impacto de las capacitaciones virtuales multilingües.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 9

El Equipo técnico del proyecto eligió como lenguas para elaborar el material audiovisual, el quechua,

aymara y awajun. El quechua porque es el primer idioma indígena en el Perú, hablado por 3’360,000 habitantes; el Aymara es el segundo idioma indígena en importancia hablado en el Perú con unas 443,000 personas que lo hablan de acuerdo a datos del INEI (Instituto Nacional de Estadística e

Informática del Perú) del Censo del 2007. El Awajun se consideró porque es el segundo pueblo más numeroso de la Amazonía peruana, su población se estima en 62,765 personas y según datos obtenidos esta población se dedica, en su mayoría, a las actividades extractivas de peces

amazónicos, considerando además que es mayormente un pueblo indígena monolingüe. Para cumplir con los objetivos trazados, el Equipo Técnico planificó y ejecutó actividades, tales como

el diseño y programación del curso de técnicas para la facilitación de proyectos de mejora, diseño y

programación de la plataforma virtual, elaboración del material audiovisual en diferentes localidades

y realidades del Perú, la puesta en prueba del material audiovisual, la difusión y comunicación del

servicio de capacitación virtual a la comunidad y la Evaluación de Impacto del proyecto mediante

eel diseño de las herramientas que permitan recoger información relevante a través de encuestas

online a los usuarios beneficiarios en la que se indique y evalúe los beneficios del aplicativo virtual.

BENEFICIARIOS

Representantes y personal de las infraestructuras pesqueras - Acuícolas y público interesado.

LOCALIZACIÓN

El material audiovisual se puede reproducir en cualquier parte donde se tenga acceso a internet,

pero los responsables de gestionarla se encuentran en la sede central del SANIPES –Surquillo.

DURACION La primera etapa del proyecto tuvo una duración inicial de 07 Meses, de setiembre del 2015 a marzo

del 2016, y se continuará con una segunda etapa durante el período abril – diciembre 2016. RESULTADOS ESPERADOS

En la primera etapa de ejecución se espera llegar a un mínimo de 500 visualizaciones de los

cursos de capacitación virtual.

Brindar y dinamizar la enseñanza en materia sanitaria mediante la trasmisión de video en vivo,

capacitaciones alojadas en el servidor, exposiciones multilingüe, entre otros.

Conocimiento de soporte técnico.

Se espera que en la evaluación de impacto, el 60 % de los beneficiarios estén conformes con

los servicios de capacitación virtual que brinda SANIPES.

5. 5.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 10

5. GLOSARIO DE TERMINOS Y ABREVIATURAS

CADENA ALIMENTARIA: Fases que abarcan los alimentos desde la producción primaria hasta el consumo final.

CALIDAD SANITARIA: Conjunto de requisitos microbiológicos, físico químicos y sensoriales que

debe reunir un alimento para ser considerado inocuo para el consumo humano.

COMUNICACIONES: Transferencia electrónica de información de un lugar a otro. Las comunicaciones de datos se refieren a las transmisiones digitales y las telecomunicaciones, a

transmisión análoga y digital, incluyendo voz y video.

DESEMBARCADEROS PESQUEROS ARTESANALES (DPA): Infraestructuras pesqueras artesanales donde se realizan actividades de descarga - tareas previas y despacho de recursos

hidrobiológicos.

HABILITACION SANITARIA: Condición que reúne los requisitos de diseño, construcción, equipamiento y operativos de las infraestructuras pesqueras y acuícolas, razón por la cual se le

otorga un protocolo técnico emitido por la Dirección de Habilitaciones y Certificaciones Pesqueras y Acuícolas del SANIPES.

HIGIENE DE LOS ALIMENTOS: Todas las condiciones y medidas necesarias para asegurar la

inocuidad y la aptitud de los alimentos en todas las fases de la cadena alimentaria.

INOCUIDAD DE LOS ALIMENTOS: La garantía que el pescado o producto pesquero es aceptable para el consumo humano y que, de acuerdo con el uso a que se destinan, no causará daño al

consumidor cuando es preparado y/o consumido. Característica de estar exento de riesgo para la salud humana.

INTERNET: Sistema que aglutina las redes de datos de todo el mundo, uniendo miles de ellas

mediante protocolo TCP/IP.

MUELLES PESQUEROS: Infraestructuras pesqueras artesanales donde se realizan actividades de descarga y despacho de recursos hidrobiológicos, se exceptúan las actividades de tareas previas.

MULTILINGUE: Describe el hecho de que una persona o una comunidad sea multilingüe, es decir sea capaz de expresarse en varias lenguas.

PAGINA WEB: Resultado en hipertexto o hipermedia que proporciona un navegador del WWW

después de obtener la información solicitada. Su contenido puede ir desde un texto corto a un voluminoso conjunto de textos, gráficos, en movimiento, sonidos, etc.

PROGRAMA DE HIGIENE Y SANEAMIENTO: Procedimientos, metodologías y controles aplicados

para mantener en condiciones sanitarias, la estructura física, materiales, equipos, materias primas, abastecimiento de agua, superficies de trabajo, hábitos del personal operativo, facilidades sanitarias, así como el control de plagas y animales domésticos.

PROTOCOLO DE CONTROL DE TRANSMISION (TCP): Forma de comunicación básica de internet, la cual hace posible que cualquier tipo de información (Mensajes, gráficos, audio) viaje en forma de paquetes sin que estos se pierdan y siguiendo cualquier ruta posible.

RECURSO HIDROBIOLÓGICO: Especie animal o vegetal que desarrolla todo o parte de su ciclo vital en el medio acuático y es susceptible de ser aprovechado por el hombre. Se entiende como animal acuático a los peces, moluscos, crustáceos y anfibios (huevos, gametos inclusive).

SEGURIDAD ALIMENTARIA: Cuando todas las personas tienen en todo momento acceso físico y económico a suficientes alimentos inocuos y nutritivos para satisfacer sus necesidades nutricionales y sus preferencias alimentarias a fin de llevar una vida activa y sana.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 11

ABREVIATURAS:

DE: Dirección Ejecutiva

DHCPA: Dirección de Habilitaciones y Certificaciones Pesqueras y Acuícolas

DPA: Desembarcaderos Pesqueros Artesanales

DSNPA: Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola

DSFPA: Dirección de Supervisión y Fiscalización Pesquera y Acuícola

OD: Órgano Desconcentrado

PESEM: Plan Estratégico Sectorial Multianual del Sector Producción

SANIPES: Organismo Nacional de Sanidad Pesquera

SDCPA: Sub Dirección de Certificaciones Pesqueras y Acuícolas

SDHPA: Sub Dirección de Habilitaciones Pesqueras y Acuícolas

SDIP: Sub Dirección de Inocuidad Pesquera

SDNPA: Sub Dirección de Normatividad Sanitaria Pesquera y Acuícola

SDSA: Sub Dirección de Sanidad Acuícola

SGC: Sistema de Gestión de la Calidad

TIC: Tecnologías de la Información y Comunicación

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 12

6. RESPUESTA A LOS CRITERIOS

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 13

1. LIDERAZGO Y COMPROMISO DE LA ALTA DIRECCIÓN

1.1 Organización de Soporte para promover el Trabajo en Equipo (1) ¿Con qué políticas o normas se promueve el trabajo en equipo al interior de la organización?

El trabajo en equipo se promueve a través de:

Figura 2: Política de Calidad y Sistema Integrado de Gestión de SANIPES

Asimismo, el Reglamento de Organización y Funciones (ROF) del SANIPES, aprobado mediante D. S. N° 009-2014-PRODUCE, contempla la formulación, propuesta, coordinación

y ejecución del Plan de Bienestar relacionándolo con las estrategias para la mejora del clima organizacional y el fortalecimiento de la cultura institucional.

(2) ¿Cómo hace efectiva o pone en práctica tales políticas?

Realizando a nivel nacional talleres, capacitaciones y reuniones que permite a los miembros de la institución su participación activa e incentivo para trabajar preparado en la

atención de nuestros usuarios.

Asimismo, mediante la Resolución de Dirección Ejecutiva N° 009-2016-SANIPES/DE, con fecha 29 de enero del 2016, se aprueba el Plan de Desarrollo de las Personas Anualizado

para el periodo 2016 del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera-SANIPES y tiene como finalidad desarrollar las capacidades y competencias del personal del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera a fin de mejorar el nivel de desempeño laboral y personal

y reducir las brechas existentes entre las competencias incluidas en el perfil de puesto y las actividades y/o funciones que ejercen el puesto. Dicho Plan está elaborado de acuerdo a lo previsto en el Plan de Desarrollo de las Personas Quinquenal (2015 – 2019)

Mediante la aplicación del Procedimiento de Capacitación Interna del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera, P02-RRHH-SANIPES, aprobado en setiembre del 2015, donde se establecen los lineamientos para las Acciones de Capacitación de los servidores del

SANIPES.

Incentivando la participación del equipo a través de talleres participativos, enfocado en análisis FODA y determinación del análisis de entorno adecuado para la organización.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 14

(3) ¿Cómo participa la alta dirección y el personal en las actividades relacionadas?

La participación de la alta dirección y el personal son de manera coordinada y se

encuentran comprometidos para la realización del trabajo en equipo, por medio de liderazgo participativo de los miembros de la organización. Además, genera los medios logísticos y coordinaciones para poder desarrollar los programas ya sean capacitaciones,

talleres o reuniones.

La Alta Dirección participa activamente en la revisión y aprobación de los proyectos propuestos, estableciendo los lineamientos, políticas y objetivos para el trabajo en equipo.

Los equipos de trabajo realizan su planificación, ejecutan y controlan las actividades que están relacionadas al proyecto.

1.2 Facilidades Otorgadas a los Equipos de Proyectos de Mejora

(1) ¿Qué facilidades otorgó la alta dirección para promover y hacer viable el trabajo del equipo

del proyecto de mejora? Ello puede incluir la asignación de una partida en el presupuesto de

gastos, de personal y de recursos tales como entrenamiento, útiles, equipos e infraestructura. Las facilidades otorgadas por la alta dirección con la finalidad de promover y hacer viable el

trabajo en equipo para realizar el proyecto de mejora son las siguientes:

La Alta Dirección brindo la capacitación en los proyecto de mejora continua, a través de un especialista de la CDI, de dos semanas de duración, la cual permite conocer las

herramientas básicas para la gestión de proyectos.

Asignación de presupuesto para los pasajes, viáticos y demás en los viajes que se realizaron a las diferentes localidades del Perú para grabar los videos y tomar las

fotografías que forman parte de la capacitación virtual.

Convocatoria a reuniones de coordinación para la implementación de la capacitación virtual del SANIPES.

Contratación del personal para que realice las Traducciones – Interpretaciones, con la finalidad de traducir los videos del castellano a los idiomas quechua, aymara y awajun.

Acondicionamiento de hardware y software para que sean los enlaces a los videos de capacitación virtual del SANIPES.

(2) ¿Cómo se garantiza la comunicación de los miembros del equipo con la alta dirección a

efectos de facilitar el desempeño del equipo? Comente el nivel de autoridad otorgado al

equipo, para su actuación.

La Comunicación es un papel clave para la organización, debido a ello se ha implementado

una Oficina de Imagen Institucional y Prensa, la cual tiene comunicación y enlace entre las disposiciones de la Alta Dirección y los miembros dela Institución.

Los miembros del equipo de mejora tienen reuniones periódicas con la alta dirección con la finalidad de informar los avances del proyecto, en base al c ronograma de trabajo

propuesto. De las reuniones, la alta dirección emite sugerencias y recomendaciones para la implementación y mejora del proyecto.

Asimismo, la alta dirección a través de la Dirección de Normatividad Sanitaria Pesquera y

Acuícola, de las coordina con las diferentes direcciones de línea y unidades orgánicas de la institución involucradas a fin de brindar facilidades para la ejecución del proyecto, incentivando e induciendo al personal al desarrollo organizacional del SANIPES.

El equipo de mejora al estar integrado por la Directora Ejecutiva como Impulsadora del Proyecto y el Director de Sanitario y de Normatividad Pesquera y Acuícola como Gestor del Proyecto, los mismos que al ser funcionarios involucrados en el proyecto de mejora se

garantizó la comunicación de ellos con los técnicos que también forman parte del proyecto. Se establecieron los canales de comunicación directa, por correo institucional y reuniones del equipo.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 15

1.3 Apoyo de la Alta Dirección en la Implantación de las Propuestas de Solución (1) ¿Qué medios utilizó la alta dirección para dar soporte a la implantación de las mejoras

propuestas? Ello comprende la forma en que las nuevas prácticas provenientes del proyecto de mejora son aprobadas, difundidas e implantadas; considerar también los recursos que la organización destina para el despliegue de la mejora.

La alta dirección dio soporte a la implementación de las mejoras propuestas a través de la aprobación para la implementación de lo siguiente:

Los medios utilizados por la alta Dirección para dar soporte a la implementación de las mejoras fueron la difusión a través de la Web institucional,

La capacitación realizada a personal del SANIPES, con la finalidad de proporcionar las

herramientas necesarias en la implementación de los proyectos de mejora continúa.

La contratación de personal traductor – locutor que cubra la necesidad de traducción y locución de los videos que forman parte de la capacitación virtual en idiomas quechua, aymara y awajun.

Fortalecer las herramientas o habilidades de enseñanza de los profesionales y técnicos del SANIPES.

Otorgamiento de presupuesto para realizar las actividades relacionas a la grabación de

los videos que forman parte de la capacitación virtual, incluyendo la necesidad de tener el soporte tecnológico para el alojamiento de los videos y fotografías generados en el proyecto.

Convocatorias a reuniones a los integrantes del equipo de mejora para facilitar, dar sugerencias y recomendaciones sobre la implementación del proyecto.

Autorización a los miembros del equipo de mejora para realizar las coordinaciones técnicas necesarias con las diferentes áreas de la institución.

1.4 Reconocimiento a los Equipos de Proyectos de Mejora

(1) ¿Qué reconocimientos se otorga a los integrantes de los equipos de proyectos de mejora que logran resultados destacados? Los reconocimientos, independiente de su naturaleza, deben

estimular y promover el trabajo en equipo, la mejora continua y la orientación al largo plazo.

La Alta Dirección reconoce a los miembros de la institución a

través de los siguientes medios:

La Dirección ejecutiva a través de los diferentes órganos de línea convoca a la presentación de proyectos de

mejora, valorando el esfuerzo y desempeño del personal en ceremonias realizadas en la Institución. Ello promueve a ser responsables en la ejecución de dichos proyectos de

mejora.

La participación del personal en jornadas de capacitación orientadas a la mejora del desempeño del personal en la

institución. Emitiendo Constancias y/o Diplomas por la destacada

labor profesional realizada en las actividades

encomendadas por la institución. Figura 3: Publicación realizada en portal web

por el 1er Aniv ersario de SANIPES.

Publicación de los logros alcanzados por el personal y equipos de trabajo, en el portal institucional a través de notas de prensa laboradas por personal del Área de Imagen Institucional, en la cual se resalta los logros obtenidos.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 16

(2) Informe cómo el reconocimiento forma parte de las políticas de la organización.

El reconocimiento al personal y equipos de mejora forma parte de la Política de Calidad

del SANIPES, la cual incluye que la política de calidad que inspira el sistema de gestión

del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera, se basa en la cultura que promueve la

participación y el desarrollo del personal, en un ambiente de fortalecimiento de

competencias, mejora continua y mejores condiciones de trabajo, en el firme compromiso

por satisfacer plenamente los requerimientos y expectativas de nuestros usuarios y la

ciudadanía en general.

En el ítem 2.3 del Plan de Desarrollo de Personas 2016 del Organismo Nacional de

Sanidad Pesquera – SANIPES, aprobado por Resolución de Dirección Ejecutiva N° 009-

2016-SANIPES/DE, se incluye como objetivos de la capacitación contar con servidores

capaces de implementar planes y políticas que garanticen la sanidad e inocuidad pesquera

y acuícola del Perú; fortalecer las competencias técnicas de los colaboradores del

SANIPES, a fin de coadyuvar al cumplimiento de los Objetivos estratégicos de la

Institución, entre otros.

El Reglamento de Organización y Funciones del SANIPES, aprobado mediante Decreto

Supremo N° 009-2014-SANIPES incluye en el Artículo 3, como funciones Generales:

Promover el desarrollo de la investigación científica y tecnológica, así como la

formación, perfeccionamiento y especialización de los investigadores, científicos y

técnicos, en el ámbito de su competencia.

Dirigir la formación, calificación y acreditación del personal necesario para el

cumplimiento de las tareas de vigilancia y control sanitario en las actividades pesqueras

y acuícolas, de sanidad de los recursos hidrobiológicos procedentes de la acuicultura

y del medio natural (silvestre) e inocuidad de alimentos pesqueros y acuícolas, piensos,

aditivos y productos veterinarios destinados a la acuicultura.

2. IDENTIFICACIÓN Y SELECCIÓN DEL PROYECTO DE MEJORA

2.1 Análisis de la Estrategia de la Organización y de Oportunidades de Mejora

(1) ¿Cuáles son las principales estrategias del negocio?

Las principales estrategias del negocio están definidas en el Plan Estratégico Sectorial Multianual – PESEM 2016 – 2021, alineadas a los objetivos estratégicos, políticas y estrategias, las cuales interaccionan con el Reglamento de organización y Funciones ROF,

emitido mediante Decreto Supremo N° 009-2014-PRODUCE y concatenado a lo plasmado en el Plan Operativo Institucional – POI 2016 (ver gráfico 3) Asimismo la Misión, Visión y Objetivos de la Institución se encuentran relacionados con los

objetivos estratégicos.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 17

SANIPES es un Organismo que tiene competencia para investigar, normar, supervisar y fiscalizar toda la

cadena productiva para garantizar la sanidad e inocuidad pesquera y acuícola, mediante la habilitación

y certificación sanitaria eficaz y oportuna, con el proposito de proteger la vida y la salud pública.

Ser reconocidos como un organismo referente a nivel mundial en sanidad e inocuidad pesquera y acuícola, a través de un servicio eficiente de vigilancia, control, habilitación y certificación; y

un proceso continúo de investigación que promueva el crecimiento y desarrollo sostenible

de la producción, comercialización de los productos y recursos pesqueros - acuícolas,

bajo estandares internacionales.

Lograr a nivel nacional una eficaz administración que establezca aspectos técnicos, normativos y de vigilancia en

materia de inocuidad y sanidad de los alimentos y de piensos de origen pesquero y acuícola, con la finalidad de proteger la

salud pública.

Grafico 2: Interacción entre Misión, Visión y Objetivo

¿QUE SOMOS? ¿QUE QUEREMOS SER?

OBJETIVO

OBJETIVO ESTRATEGICO

Proponer y coordinar la ejecución de Programas de

Desarrollo de capacidades en materia de sanidad e

inocuidad pesquera y acuícola, dirigido a los agentes vinculados a nivel nacional.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 18

Gráfico 3: Proceso Integral de Lineamientos Institucionales

(2) ¿Cómo consideró el equipo los principales lineamientos estratégicos de la organización en la selección del proyecto de mejora a trabajar?

Para la selección del proyecto de mejora, el equipo de trabajo, tomó en cuenta las siguientes funciones establecidas en el Reglamento de Organización y Funciones ROF del SANIPES:

Formular y proponer planes y programas de investigación en el ámbito de su

competencia.

Difundir la política sanitaria pesquera, normas, reglamentos, lineamientos, directivas,

procedimientos, entre otros.

Emitir Documentos habilitantes, relacionados con el cumplimiento de la normativa

sanitaria.

Promover el desarrollo, la formación, perfeccionamiento y especialización de

investigadores, científicos y técnicos, en el ámbito de su competencia.

Dirigir la formación, calificación y acreditación del personal necesario para el

cumplimiento de las tareas de vigilancia y control sanitario en las actividades pesqueras.

Suscribir convenios y contratos con entidades públicas, privadas, nacionales e

internacionales en el ámbito de su competencia, para el cumplimiento de sus funciones.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 19

(3) ¿Qué relación existe entre el proyecto de mejora y la estrategia del negocio en lo relativo a resultados financieros, a la mejora de procesos internos, al desempeño del personal y/o a los resultados de la satisfacción del cliente externo o interno?

La relación que existe entre el proyecto de mejora, la estrategia de negocio en lo relativo a resultados financieros, a la mejora de procesos internos, al desempeño del personal y la

satisfacción del cliente externo, se encuentran descritas en la siguiente tabla:

Tabla 4: Relación entre el Proyecto, Estrategias y Resultados

El Objetivo Estratégico: Proponer y coordinar la ejecución de Programas de Desarrollo de capacidades en materia de

sanidad e inocuidad pesquera y acuícola, dirigido a los agentes vinculados a nivel nacional.

Resultados financieros Mejora de procesos internos Desempeño del personal

Satisfacción del cliente externo

Disminución de costos de contratación de

personal dedicado a la capacitación de agentes pesqueros y acuícolas

Se ha identif icado mediante el diagnóstico que con la

implementación del proyecto de mejora el proceso de aprendizaje se fortalecerá, generando un beneficio directo

para los actores sociales.

Perfeccionamiento de competencias laborales,

como consecuencia de la experiencia en el desarrollo del proyecto de mejora.

Con la implementación del proyecto de mejora, serán

beneficiarios directos de manera los agentes de las pesca y acuicultura, los cuales tendrían una herramienta

virtual ágil e oportuna, que permita fortalecer los conocimientos en buenas practicas, higiene y

saneamiento, así como la calidad organoléptica del pescado, lo que permitirá

fortalecer el adiestramiento a los agentes de la pesca y acuicultura de manera eficiente y eficaz; contribuyendo a

mejorar las acciones de vigilancia y control de la Autoridad Sanitaria en el sector pesquero y acuícola.

Los agentes de la pesca

y acuicultura ahorran tiempo y costo de transporte para recibir el servicio de capacitación.

Diversif icación de las

estrategias de capacitación de los agentes de la pesca artesanal y acuicultura.

Consolidación de las

herramientas audiovisuales que permitan afianzar los conocimientos del

personal.

Ahorro de tiempo para el

agente de la pesca artesanal y acuicultura capacitado. El impacto se mide a través de encuestas que se encontrarán

disponibles en el portal w eb del SANIPES.

Los agentes de la pesca y acuicultura reciben información relacionadas

a aspectos sanitarios y de inocuidad pesquera y acuícola en su idioma – lengua nativa, que

permite evitar el costo por traductor y/o acompañante que facilite

la traducción del mismo.

Con las capacitaciones virtuales multilingües se obtendrá que la población

quechua, aymara y aw ajun conozca las buenas prácticas pesqueras y acuícolas y las replique en sus actividades

diarias, contribuyendo a la seguridad alimentaria de la localidad.

Conocimiento de los idiomas-dialectos nativos, relacionados al

proyecto, en los cuales se vinculan actividades pesqueras y acuícolas.

Al estructurar los videos de capacitación en idiomas – dialectos nativos se mejorará la

forma de comunicación entre la autoridad sanitaria y los agentes de la pesca y acuícultura.

Los agentes de la pesca y acuicultura reciben

información para mejorar su producción pesquera y acuícola.

Optimización de la comercialización (precio y

volumen) fortalecido a través del aprendizaje lúdico de las capacitaciones virtuales en idioma nativo.

Personal eficiente en sus labores operativas

cotidianas, gracias a conocimientos y habilidades fortalecidas por la capacitación.

El público en general (consumidores) tendrá acceso

a productos pesqueros y acuícolas sanos y aptos para el consumo humano garantizando la calidad

sanitaria e inocuidad.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 20

2.2 Estimación del impacto en los resultados de las organización

(1) ¿Qué método o procedimiento utilizaron para estimar el impacto de las alternativas de los

proyectos de mejora en el desempeño de la organización? Ello incluye analizar el impacto en costos, calidad, entrega, participación en el mercado, clima laboral, productividad, entre otros y según corresponda.

● Para estimar el impacto de las alternativas de proyecto de mejora y mitigar el problema de

capacitación sanitaria pesquera - acuícola en el ámbito nacional, se establece una

matriz comparativa de medición de impacto y las posibles alternativas de solución a dicha problemática; considerando los siguientes aspectos:

Tabla 5: Matriz de Priorización

POSIBLES ALTERNATIVAS

DE SOLUCION

FACTORES DE EVALUACIÓN Puntaje

Obtenido Costos Calidad Entrega Tiempo Accesibilidad Mercado Reusabilidad Productividad

Capacitación en Buenas

Prácticas Pesqueras y Acuícolas

presencial

1 4 4 3 2 4 0 3 20

Sub contratar el

servicio de capacitación por terceros

1 2 4 2 2 4 0 2 17

Informativos de la aplicación de

la norma sanitaria, buenas prácticas

pesqueras, higiene y saneamiento y calidad de

pescado en foros y blogs

4 2 4 4 2 2 4 1 23

Capacitación a través de difusión radial y

televisiva

0 3 4 4 4 3 4 3 25

Capacitación en BPM y SSOP de manera virtual

2 4 4 4 4 3 4 4 29

Dónde: la escala de medición de impacto considera los siguientes factores: 0 ninguno o poco, 1 bajo, 2 moderado o, 3 alto

y 4 muy alto; excepto para costo cuya escala es: 0: muy alto, 1: alto, 2: moderado, 3: bajo, 4: ninguno o poco

● A través de la matriz y los factores de evaluación descritos en la tabla 5, el equipo de

mejora evaluó posibles alternativas de solución al problema, con lo cual midieron el impacto del proyecto de Capacitación en Buenas Practicas e Higiene y Saneamiento en función de los costos de la implementación de las capacitaciones virtuales multilingües, la

calidad del producto (videos presentados), la facilidad o disponibilidad de entrega a los usuarios o clientes, el tiempo de desarrollo del proyecto, la accesibilidad de los usuarios a los videos de capacitación virtual multilingüe a través de la página web del SANIPES,

reusabilidad del material que está implementado en la página web institucional, participación en el mercado y productividad del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera.

● La selección de los factores de evaluación, alternativas de solución y escalas de medición para el llenado de la matriz fueron realizados de manera participativa entre los integrantes

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 21

del equipo técnico del proyecto, con el apoyo del personal de las diferentes Oficinas Desconcentradas del SANIPES.

(2) ¿Por qué razón el grupo escogió el proyecto de mejora seleccionado? El Proyecto de mejora fue seleccionado por las siguientes razones:

● Para poder corroborar y tener la certeza que el proyecto seleccionado es el de mayor impacto, se aplicaron herramientas estadísticas de calidad, que permiten priorizar de

manera conveniente el proyecto en mención. ● Obtuvo el mayor puntaje en la evaluación de Impacto de acuerdo a la matriz de evaluación

del proyecto diseñado por el equipo de trabajo. ● Se realizó una validación del mismo con otros especialistas (4 personas) de pesca

artesanal con experiencia del SANIPES, con la finalidad de poder corroborar los resultados.

● Para beneficiar a los más de tres millones de personas hablantes de quechua, aymara o awajun, mediante los videos de capacitación virtual de como reconocer la calidad de un pescado, buenas prácticas de manipuleo, preservación, higiene y saneamiento de las

actividades pesqueras y acuícolas. ● Porque los tres grupos objetivos seleccionados para el proyecto tendrán como beneficio

no ver vulnerados su derecho a las barreras de comunicación debido al idioma.

● Por la necesidad de formatos innovadores que respondan a las nuevas necesidades de comunicación y capacitación.

● Para inducir y/o mejorar en la aplicación de buenas prácticas pesqueras y acuícolas en las

embarcaciones pesqueras, desembarcaderos o puntos de descarga de pescado, centros de producción de trucha, entre otros, lo cual conduce a mejorar la calidad sanitaria e inocuidad de los productos pesqueros y acuícolas que consume la población.

● Por la disponibilidad de los videos de capacitación accesibles las 24 horas del día, desde cualquier lugar, siempre que se tenga conexión a internet.

● Por la facilidad en el acceso a los videos de capacitación, ya que estarán en la página web

de la institución.

3. MÉTODO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y HERRAMIENTAS DE LA CALIDAD

3.1 Método de Solución de Problemas

(1) ¿Cuál fue el método de solución de problemas que empleó el equipo? Para el caso del método utilizado para la solución de los problemas, se tomó en consideración

los métodos cuantitativos de calidad en el orden siguiente:

● Foda (Diagnóstico y estrategias del proyecto) ● Árbol de problemas.

● Matriz de Ponderación. ● 5 Porqués

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 22

Gráfico 4: Etapas del Método de Solución de Problemas

● Identificación de la situación Macro en Pesca y Acuicultura: En esta primera etapa, se busca identificar la situación del entorno y de qué manera se vincula con el problema a identificar, para ello se toma en cuenta como referencia las Estructuras programáticas

funcionales de los Productos y Actividades de los Programas Presupuestales en pesca y acuicultura.

● Identificación del análisis de entorno (FODA), en función al ámbito interno como

externo, que permite identificar y diagnosticar fortalezas, debilidades, oportunidades y amenazas del proyecto.

● Identificación del Árbol de Problema y Árbol de objetivo (Causa- Efecto) - (Medios

y fines): ayuda analizar causas y efectos de un primer y segundo nivel en un problema central determinado. Para el caso de Medios y Fines el objetivo de su aplicación es con la finalidad de describir la situación a futuro planteando un escenario en donde los problemas

que fueron una vez identificados han sido solucionados. ● 5 Porqués: Herramienta lógica que permite realizar sucesivamente la pregunta Porque y

así determinar la causa problema raíz.

● Matriz de ponderación: La cual permite conocer la priorización de las alternativas de solución respecto a factores de criticidad.

(2) ¿Cuáles fueron los pasos o etapas desarrollados? Explíquelos en detalle. La explicación debe cubrir como mínimo las fases de definición de la situación inicial, el levantamiento y análisis de información, el desarrollo de alternativas de solución, la definición y ejecución de la

solución y el control y mejora de los resultados.

Para el caso de las etapas utilizadas para la solución de los problemas, se tomó en consideración las herramientas cualitativas lógicas para el análisis de calidad en el orden

siguiente:

● Estructuras programáticas funcionales de los Productos y Actividades de los Programas Presupuestales:

Programa Presupuestal PP 0095 "Fortalecimiento de la Pesca Artesanal”. Programa Presupuestal PP 0094 "Ordenamiento y Desarrollo de la Acuicultura".

Programas

Presupuestal

es

ANALISIS

FODA

ARBOL DE PROBLEMAS

MATRIZ DE PONDERACIÓN

CINCO PORQUÉS

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 23

En ambos programas, se detalla una metodología para el Diagnostico macro de la pesca artesanal y Acuicultura respectivamente de forma detallada, dentro de este diagnós tico, se ha determinado para el caso de la pesca artesanal y la acuicultura lo siguiente:

Programa Presupuestal PP 0095 "Fortalecimiento de la Pesca Artesanal": El cual ha identificado como problema principal macro la "Baja productividad del pescador artesanal", trayendo como una causa directa el "Bajo cumplimento de

estándares de Calidad y Sanidad", lo cual trae como consecuencia la causa indirecta: "Inadecuada aplicación de buenas prácticas sanitarias e higiene y saneamiento en la manipulación de los productos hidrobiológicos".

Programa Presupuestal PP 0094 "Ordenamiento y Desarrollo de la Acuicultura": El cual ha identificado como problema principal macro "Escaso aprovechamiento de los

recursos hídricos", trayendo como una causa directa el "Riesgo asociado a la sanidad e inocuidad de los productos provenientes de la actividad de acuicultura", lo cual trae como consecuencia la causa indirecta: "Escasos

recursos humanos especializados en sanidad acuícola". Al haber analizado la problemática de manera macro y habiendo identificado de manera específica los problemas sanitarios pesqueros y acuícolas, se procedió a concatenar los

resultados en el desarrollo de la etapa siguiente del diagnóstico.

● FODA (Diagnóstico del proyecto): Es el estudio de la situación del proyecto a través de

sus fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas, tal como indican las siglas de la palabra y de esta manera planificar la estrategia a aplicar. Permitió determinar cómo se puede rescatar las fortalezas, cómo se puede aprovechar las oportunidades, cómo se

puede mitigar el proyecto de las debilidades y cómo se enfrentan las amenazas. Al analizar el entrono interno y externo del proyecto y su relación con el SANIPES, permitió conocer de forma macro las condiciones externas e internas, como se va a desarrollar el proyecto

y poder potenciar las debilidades y minimizar las amenazas de este.

Gráfico 5: Análisis FODA del Proyecto

● Identificación del Árbol de Problema y Árbol de objetivo (Causa- Efecto) - (Medios y fines): En esta etapa se determinó el problema principal del proyecto y todas las causas y

efectos que intervienen en el mismo. Del mismo modo, se determinó mediante el árbol de medios y fines la forma de soluciones al mismo.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 24

Gráfico 6: Árbol de Problemas, Causas y Efectos

Gráfico 7: Análisis de Objetivos, Medios y Fines – Análisis Causa – Efecto del Problema

del Proyecto

● Análisis de los 5 Porqués?: Mediante esta técnica analítica, permitió determinar rápidamente la causa raíz del problema, la cual se describe como: "Existe Actualmente

capacitaciones presenciales únicamente en idioma Español en aspectos sanitarios y de Inocuidad", al solucionar la causa raíz, puede afectar positivamente en resolver otros problemas derivados de todo un árbol evolucionado de la causa raíz.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 25

Gráfico 8: Análisis de los 5 Porqués del Proyecto de Mejora

● Matriz de Ponderación: En esta etapa se determinó mediante esta técnica, cuál sería la posible alternativa de solución al problema de la causa raíz hallada en el análisis de los 5 Porqués y como su propio nombre indica, se utilizó para priorizar y ponderar ideas, para

ello precisa de unos criterios de ponderación claros y conocidos. Mediante la herramienta técnica participativa de lluvia de ideas, el equipo técnico del proyecto realizó el taller en base a la causa raíz detectada, la cual fue colocada en una

tarjeta, para inmediatamente comunicarles a los participantes que mediante su experiencia, mencionen posibles alternativas de solución al problema raíz. Se detectaron 8 posibles alternativas y mediante un análisis del mismo, se descartaron 3 debido a que

no guardaban relación directa con la causa raíz, quedando 5 alternativas de solución a evaluar. Posteriormente, construimos una matriz en L situando las opciones posibles a alternativas

de solución en la primera columna y en la primera fila situamos los factores de evaluación. Los Factores de evaluación a considerar fueron, costos, calidad, entrega, tiempo, accesibilidad, mercado, reusabilidad, productividad. Para la calificación se tomó en cuenta

el sistema de puntuación: 0 puntos =ningún impacto, 1 punto= bajo impacto, 2 puntos= Moderado impacto, 3 puntos= Alto Impacto, 4 puntos=sumamente relevante impacto. Se calculan las puntuaciones totales para todas las opciones. Es decir para cada una de las

opciones se efectúa el sumatorio de las puntuaciones obtenidas con cada criterio. La que tiene mayor puntaje es la opción adecuada para la solución del problema. Para la aplicación de las mejoras, el equipo de trabajo realizo un cronograma de

actividades, utilizando como herramienta el diagrama de Gantt (Ver Anexo 04). Se planificó

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 26

las actividades de Setiembre del 2015 a marzo 2016 para una primera etapa, para cada actividad se designó a un responsable del equipo de trabajo, así como se mide el grado de cumplimiento del mismo.

3.2 Recolección y análisis de la información

(1) ¿Cómo obtuvo el equipo la información necesaria para la ejecución del proyecto de mejora?

● La información necesaria para la ejecución del proyecto de mejora, se obtuvo de las reuniones programadas y del diagrama de Gantt, donde se programó las acciones y pasos a seguir para la implementación del proyecto de mejora, en los cuales están involucradas

las siguientes Direcciones, sub Direcciones y Unidades:

Tabla 6 : Información Recolectada para la Ejecución del Proyecto de Mejora

ÓRGANO DE LÍNEA/ OFICINAS/ UNIDADES

FUNCIÓN EN EL PROYECTO

Dirección Ejecutiva Aprueba el Proyecto de Mejora.

Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola

Formula, inicia, impulsa y brinda el soporte técnico para la

realización del proyecto de mejora. Coordina con las demás Áreas la Ejecución del Proyecto.

Elaborar los términos de referencia necesarios para la

ejecución del proyecto.

Hacer el seguimiento y monitoreo del desarrollo del proyecto.

Secretaría General - Área de Imagen Institucional y Prensa

Ejecuta las grabaciones, edición y locución de los videos que

integran la capacitación virtual multilingüe. Apoyo en la elaboración del diseño del material necesario para

las capacitaciones virtuales multilingües.

Oficina de administración Otorga los recursos económicos para la realización del

Proyecto. Evaluación de la disponibilidad presupuestaria para la

realización del proyecto. Planif ica, dirige y supervisa las actividades relacionadas con la

provisión oportuna y de Calidad de soporte de Tecnología de la información del SANIPES para el cumplimiento de sus

funciones.

Oficina de Administración - Unidad de Tecnología de la Información

Brinda el soporte técnico virtual del proyecto. Administra el

soporte informático, supervisa la operación y mantenimiento de

la red de comunicaciones. Soporte técnico para el alojamiento de los videos en la w eb.

Publicación de la noticia de capacitación virtual multilingüe en

la página w eb de la institución.

Unidad de Recursos Humanos Coordina la realización del curso de Técnicas para la

Facilitación de Proyectos de Mejora, dictado a los servidores

del SANIPES.

Órganos Desconcentrados Apoyaron en las coordinaciones con las empresas públicas y

privadas para las grabaciones de los videos en los diferentes departamentos del Perú.

● Por otro lado, se obtuvo información de primera mano, con el diagnostico matriz de los

Presupuestos Participativos del Ministerio de la Producción, PP 0095 Fortalecimiento de la pesca artesanal y PP 0094 Ordenamiento y Desarrollo de la Acuícultura.

● Asimismo, los profesionales del Área de capacitaciones de la DSNPA han podido

identificar la necesidad de poder capacitar a los Agentes de la pesca artesanal , Acuicultura y personal relacionado con las actividades pesqueras y acuícolas , con herramientas tecnológicas que permitan el acceso de información a todos los beneficiarios.

● Una vez identificado el problema, a través de la Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola se gestionó el taller participativo con la finalidad de Diagnosticar de manera asertiva la problemática del limitado acceso a las capacitaciones brindadas por el

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 27

Organismo Nacional de Sanidad Pesquera a la comunidad pesquera y acuícola del país, con un enfoque de interculturalidad.

● Debido a ello, como parte del trabajo se llegó a determinar que no se cobertura al 100 %

de las necesidades de capacitación a las personas dedicadas a la pesca y acuicultura, surgiendo la necesidad de implementar un medio que permita a los administrados poder acceder a dicha información, ya que por un tema de idioma/ lengua, había población la

cual no era beneficiada. Figura 4: Capacitadores del SANIPES en jornadas de Capacitación a Nivel Nacional

en Costa, Sierra y Selva.

(2) ¿Cómo determinaron el tipo y tamaño de información a recolectar?

El tipo y tamaño de la información recolectada se obtuvo de las recomendaciones de los

informes de capacitación y supervisión del año 2015, donde se veía la necesidad de poder

capacitar a los agentes de la pesca, acuicultura e industria. En anexo 1 se encuentran los

resultados de la información recolectada mediante encuestas a los posibles beneficiarios.

En el ciclo de capacitaciones a los pescadores artesanal, acuicultores, personal de

industria, mercados y entidades del estado para el 2015, se pudo identificar que se logró

capacitar a 8200 beneficiarios, siendo en la actualidad 56,559 personas dedicadas a la

pesca artesanal en el mar del Perú según el Censo de la Pesca Artesanal en el Ámbito

Marítimo elaborado por el Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI), las mismas

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 28

que serían parte de las personas coberturadas. Por otro lado en el Diagnostico del

Programa Presupuestal denominado Ordenamiento y Desarrollo de la Acuícultura 2016 –

2018, se incluye que la acuícultura genera hasta el momento unos 16,447 empleos

directos, lo que representa personas que se dedican a la actividad acuícola las cuales

también podrían ser coberturadas por el Proyecto de capacitación virtual multilingüe.

Asimismo, de manera referencial se tiene que la Dirección Regional de la Producción -

Loreto, indica que en la zona se cuenta con 4,553 pescadores artesanales (Viabilidad

Económica de la Pesca Artesanal en el Departamento de Loreto (Documento de Trabajo)

Luis F. ALVAREZ GÓMEZ, Sandra J. RIOS TORRES Julio 2008).

Las lenguas originarias van perdiendo espacio en la región latinoamericana, reduciéndose

los hablantes en sus comunidades y amenazando su existencia ante la pasividad o

resistencia al cambio de sectores diversos de la sociedad. Dichas lenguas son vehículos

de transmisión de las prácticas culturales de los pueblos originarios y si un indígena no

puede participar con su propia lengua, y debe emplear una que desconoce o conoce poco,

se genera una barrera que restringe su acceso a una serie de derechos, reflejándose en

la calidad de vida individual y colectiva e impactando en el desarrollo del país y en la

preservación del patrimonio cultural inmaterial de la Nación. El desafío consiste en iniciar

la integración, preservación y revitalización de lenguas originarias reconocidas en el Perú;

en beneficio de los peruanos y peruanas para que puedan recibir las capacitaciones en

buenas prácticas acuícolas, pesqueras y como reconocer la frescura y calidad del pescado

en su lengua originaria facilitando su aplicación en la vida cotidiana que realizan.

(3) ¿Cómo seleccionaron las fuentes de datos? Los datos fueron seleccionados de:

Los informes emitidos por los Capacitadores y Supervisores, incluyendo sus conclusiones y recomendaciones de los mismos, los cuales indican la deficiente cobertura de los cursos presenciales impartidos por SANIPES, así como no coberturar una enseñanza de manera

virtual que permita el acceso fácil y de manera oportuna.

Búsqueda y sistematización de la información del censo nacional del INEI 2007, en la cual se estima la población.

Tomando como referencia el Resumen Ejecutivo de los resultados definitivos de las

comunidades indígenas de los censos nacionales 2007: XI de Población y VI de vivienda, del año 2009, dicha información se buscó en el internet.

De los Programas Presupuestales del Ministerio de la Producción denominados

Ordenamiento y Desarrollo de la Acuícultura y Fortalecimiento de la Pesca Artesanal.

Asimismo, en las reuniones organizadas por la Alta Dirección, en las cuales participaron las Oficinas Desconcentradas del SANIPES, brindaron información de la falta de capacitación en algunas zonas del Perú.

A través de encuestas realizadas en los más representativos desembarcaderos o muelles pesqueros artesanales a nivel nacional en la cual se pudo verificar el poco conocimiento de las buenas prácticas sanitaria y de inocuidad de los recursos o productos pesqueros.

(4) ¿Cómo verificaron que la información no tuviera errores y cómo resolvieron la falta o

deficiencia de la información?

La verificación se realizó desde el inicio del proyecto, la cual fue corroborada en el proceso de formulación para quedar expedita para la sistematización del presente documento. Por

otro lado, se tiene en consideración la información vertida por personal del SANIPES que está en campo realizando las labores de inspección - supervisión, quienes aportaron mediante su conocimiento en campo de la realidad de las comunidades quechuas,

aymaras y awajun.

Ante la falta o deficiente información, se recurrió a la información del Ministerio de la Producción a través de sus estadísticas y diagnósticos de sus Programas Presupuestas.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 29

Asimismo se recurrió a la información de los Censos Nacionales realizados por el Instituto Nacional de Estadística e Informática – INEI. Logrando con ello que la información recolectada sea la más exacta y precisa.

(5) Explicar cómo analizaron la información recolectada para la selección del proyecto de mejora. Incluya el análisis de la situación actual contra las expectativas de clientes tanto internos como externos, de la magnitud de la brecha existente entre la situación actual y la situación

deseada. Situación Actual del Perú: El idioma español llegó a lo que hoy es el Perú. En un inicio fue

hablado sólo por los españoles y los mestizos de las ciudades, el mundo rural andino continuó hablando el quechua, aimara y las demás lenguas indígenas por cuatro siglos, siendo mayoritarias hasta la primera mitad del siglo XX.

Por otro lado, en la actualidad a pesar que el 15.9% de la población habla un idioma diferente al Español, la comunicación e información recibida por este grupo de la población, ya sea escrita o verbal, sea presencial o física, no permite una comunicación ágil y eficaz que permita

tener igualdad de derechos a todos los peruanos de tener información que repercuta positivamente en su calidad de vida. En la Actualidad se tiene como referencia el Censo Nacional - 2007: XI de Población y VI de

Vivienda, en el cual podemos cuantificar la población beneficiaria de estos servicios:

Se puede observar que de conformidad con la información oficial, contamos con 27 millones de peruanos, entre hombres y mujeres, tal y como se indica en la Tabla N° 7.

Tabla 7: Tamaño de la Población Peruana al año 2007

POBLACION CANTIDAD PORCENTAJE

Población censada 27,412,157 100.0 %

Cantidad de Hombres 13,622,640 49.7 %

Cantidad de Mujeres 13,789,517 50.3 %

Es preciso señalar, que en año 2015 el Instituto Nacional de Estadística e informática

INEI, realiza una estimación de la Población según sexo y se determinó lo siguiente: Tabla 7b: Estimación de la Población Peruana al año 2015

POBLACION ESTIMADA AÑO 2015

CANTIDAD PORCENTAJE

Población 31,151,643 100.0 %

Cantidad de Hombres Estimada 15,605,814 50.01 %

Cantidad de Mujeres Estimada 15,545,829 49.99 %

Por otro lado, de conformidad con la información oficial se tiene en referencia la población económicamente activa - PEA, que desagrega en 4 grupos las personas dedicadas a las

actividades productivas (Agricultores, Ganaderos, Cazadores y Silvicultores), los cuales sumados a los que se dedican exclusivamente al tema pesquero suman 23.6 % de la población, tal y como se indica en la Tabla N° 8.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 30

Tabla 8: Población Económicamente Activa (PEA) Peruana

Del mismo modo, de información oficial se tiene referencia que la población Peruana que habla el Idioma Castellano o Español representa el 83.9%, mientras que 15.9% de la población hablas los demás idiomas (Quechua y Aymara) como las demás lenguas nativas, como se indica en la Tabla 9.

Tabla 9: Población que habla Idiomas o Lenguas Nativas del Perú.

También se tiene como referencia que el estado se ha convertido en el promotor de la interculturalidad, creando el Ministerio de Cultura y promoviendo la equidad entre todos los peruanos. Lamentablemente, los esfuerzos realizados se atomizan debido a que no

existe una política de interculturalidad que promuevan el desarrollo autónomo de las poblaciones que han sido excluidas política, económica y socialmente debido a sus orígenes culturales.

La Constitución Política del Perú, establece los siguientes considerandos: Artículo 48°.- Son idiomas oficiales el castellano y en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la Ley.

Ley N° 29735 "Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú. Artículo 9.- Sin Idiomas oficiales además del castellano, las lenguas originarias de los

distritos, provincias o regiones en donde predominen, conforme a lo consignado en el Registro Nacional de Lenguas Originarias.

Articulo 10.- El que una lengua originaria sea Oficial, en un distrito, provincia o región,

significa que la administración estatal la hace suya y la implementa progresivamente en todas sus esferas de actuación pública, dándole el mismo valor Jurídico y las mismas prerrogativas que al castellano. Los Documentos Oficiales que emite constan

tanto en castellano como en la lengua originaria Oficial, cuando esta tiene reglas de escritura, teniendo ambos el mismo valor legal y pudiendo ser oponibles en cualquier instancia administrativa de la zona de predominio.

Articulo 15.- Ítem 15.2: Las entidades Públicas y privadas que prestan servicios públicos implementan de modo planificado y progresivo políticas y programas de capacitación o

contratación para que en las zonas del País donde una lengua originaria sea predominante, sus Funcionarios y Servidores Públicos, así como los integrantes de las fuerzas Armadas y Policía Nacional de Perú se puedan comunicar con suficiencia en

esa lengua.

ACTIVIDAD DESARROLLADA CANTIDAD PORCENTAJE

PEA ocupada según actividad económica 10,163.614 100.0 %

Agricultura, ganadería, caza y silvicultura

2,342,493 23.0 %

Pesca 59,637 0.6 %

IDIOMA O LENGUA HABLADO CANTIDAD DE PERSONAS

PORCENTAJE

ETNIA (Idioma o lengua aprendida en la

niñez de la población de 5 y más años)

24,637,541 100 %

Idioma castellano 20,718,227 84.0

Idioma o lengua nativa 3,919,314 16.0

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 31

Por otro lado, el SANIPES al ser un Organismo con menos de dos años de creado y al haber coberturado 12 zonas geográficas del País, se hace necesario poseer técnicas informáticas que permitan tener presencia en todas las actividades de Pesca y Acuicultura

que se realizan a nivel nacional. Del mismo modo, en el Reglamento de Organización y Funciones del SANIPES, para la Sub Dirección de Normatividad Sanitaria Pesquera y Acuícola, en el Ítem "k "y "o", que a la letra dicen:

Ítem k: Difundir la Política Sanitaria Pesquera, normas, reglamentos, lineamientos, directivas procedimientos, entre otros. Ítem o: Proponer y coordinar la ejecución de programas de desarrollo de capacidades en

materia de Sanidad e Inocuidad Pesquera y Acuícola, dirigidos a los Agentes vinculados a nivel nacional.

Para el caso de la Unidad de Tecnología de la Información en el ROF del SANIPES,

ítem "f" se indica: Administrar el soporte informático, supervisar la operación y mantenimiento de la red de comunicaciones.

Figura 5: Población dedicada a las actividades pesqueras y acuícolas

Cultura Quechua Cultura Awajun Cultura Aymara

Asimismo, según el Programa Presupuestal PP 0094 “Ordenamiento y desarrollo de la Acuícultura” se ha estimado que la acuicultura ha generado hasta el momento unos 16,477

empleos directos y 39,935 empleos indirectos y teniendo en cuenta que cada trabajador tiene a su cargo un promedio de tres (03) dependientes, tenemos que la acuicultura peruana garantiza los medios de subsistencia para 225,648 personas y esto es el 0.75%

de la población peruana. De igual modo, a pesar del crecimiento de la acuicultura peruana, la generación de empleo y su contribución a la seguridad alimentaria, se debe indicar que ésta tiene aún algunos problemas que no han permitido su expansión en comparación con

los países de la región como son Chile, Brasil, México, Ecuador, Colombia y Honduras, esto problemas que se han identificado en el diagnóstico del Plan Nacional de Desarrollo Acuícola 2010 – 2021 lo cual afecta el desarrollo, la productividad y competitividad de esta

actividad y por ende los niveles de producción de la acuicultura nacional.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 32

Tabla 10: Derechos otorgados para la acuicultura a nivel nacional – 2013

TIPO DE DERECHO Nº CARACTERÍSTICAS

MAYOR ESCALA

(Industrial)

128 Desarrollan la actividad acuícola contando con sistemas

productivos con niveles tecnológicos adecuados y con

cosechas anuales mayores a 50 TM al año, su mercado

está orientado principalmente al de exportación y en menor

grado al nacional. Este nivel requiere de información

adecuada a fin de aprovechar mejor las oportunidades de

inversión a gran escala existentes.

MENOR ESCALA

(Acuicultura de

MYPES - AMYPE)

1,881 Desarrollan la actividad acuícola con tecnologías medias y

con cosechas anuales que se encuentran entre 2 y 50 TM

por año, su mercado está orientado principalmente al

consumo interno y en un menor grado al de exportación.

Este nivel requiere apoyo en mejorar su gestión

empresarial a niveles de MYPE, mejorar los temas de

comercialización; de igual modo, necesitan apoyo para

mejorar y optimizar sus procesos productivos y aplicar las

buenas prácticas acuícolas, requieren fuentes de crédito

para mejorar sus inversiones.

SUBSISTENCIA

(Acuicultura de

Recursos Limitados –

AREL)

2,186 Este nivel de desarrollo realiza la actividad acuícola con

tecnologías medias y limitadas, su producción está

orientada básicamente a contribuir con la seguridad

alimentaria y sus niveles de cosecha no superan las 2 TM

anuales.

REPOBLAMIENTO

(Acuicultura de

Recursos Limitados –

AREL)

210 Esta es realizada por asociaciones de pescadores

artesanales así como por comunidades campesinas y

nativas, está orientada a la conservación y

aprovechamiento responsable de los recursos

hidrobiológicos repoblados y manejados, contribuye con la

seguridad alimentaria de las comunidades que las realizan,

sus niveles tecnológicos son limitados y los niveles de

cosecha dependen del área y los recursos que se manejen

en la acción de repoblamiento.

Fuente: Dirección de Acuicultura - Ministerio de la Producción

En el Programa Presupuestal PP 0095 “Fortalecimiento de la Pesca Artesanal” tenemos que el total de pescadores artesanales en el ámbito marítimo son 44,161 personas y 26,800 personas en el ámbito continental, tal como se muestra en la Tabla 11.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 33

Tabla 11: Cuantificación de la Población Potencial

VALOR UNIDAD DE MEDIDA

70,961 (a) Ámbito marítimo: 44,161 pescadores artesanales

Ámbito continental: 26,800 pescadores artesanales

12,398 (b) Armadores de embarcaciones artesanales de hasta 32,6 m3 de

capacidad de bodega

(a) Fuente:(Datos del Primer Censo de la Pesca Artesanal y Primer Censo Continental Pesquero y Acuícola)

(b) Fuente:(Datos del Primer Censo de la Pesca Artesanal)

3.3 Herramientas de calidad

(1) ¿Cómo analizó el grupo la pertinencia de utilizar determinadas herramientas para la gestión

del proyecto de mejora?

Para la elección de Herramientas de Calidad que serían utilizadas durante el desarrollo y gestión del proyecto, el equipo de mejora efectuó un análisis cualitativo de calidad para

determinar cuáles serían las herramientas a elegir en el proceso desde la detección de la oportunidad de mejora hasta tener documentada la propuesta, para ello se siguió los siguientes pasos:

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 34

Tabla 12: Análisis Cuantitativo de Calidad

ACTIVIDAD OBJETIVOS TAREAS TECNICAS

Detección de

oportunidades de mejora

Identif icación de las

oportunidades.

Mostrar las

necesidades existentes y plantear la aplicación de nuevas herramientas.

Investigación de tecnologías de

la información.

Investigación basadas en fuentes de

información secundarias y terciarias

Investigación de las características

actuales de la comunicación oral

en los idiomas más relevantes por

población hablante (Quechua,

Aymara), así como dialecto más

representativo en las comunidades

pesqueras en la selva peruana (Aw ajun).

Investigación basadas en Fuentes de

información secundarias y terciarias

Análisis de la Información

recolectada.

Árbol de problemas - Árbol de medio y f ines.

Tiempo de duración de la

propuesta.

Diagrama de Gantt.

Analizando el

entorno

Analizar la situación

actual de la necesidad

identif icada por el SANIPES.

Levantamiento de la

información.

Lluvia de ideas.

Elaboración de informes.

Análisis de la Información Análisis de los diagnósticos participativos del PP 0094

Ordenamiento y desarrollo de la Acuicultura y PP 0095 Fortalecimiento de la pesca artesanal.

Análisis de los factores internos

y externos

FODA.

Evaluar e

investigar alternativas de solución

Estudio del entorno

tecnológico.

Estudio del entorno

Multilingüe. Evaluación de las

alternativas tecnológicas.

Evaluación de las

alternativas de idiomas

con enfoque multilingüe. Innovación Tecnológica

de procesos. Innovación de

comunicación verbal en tiempo justo, en idioma

materno.

Investigación del entorno

tecnológico.

Investigación.

Investigación del entorno

información virtual multilingüe.

Investigación.

Evaluación de alternativas

tecnológicas.

Matriz de ponderación.

Benchmarking de tecnologías.

Análisis de los 5 Porqués.

Evaluación de alternativas de

idiomas con enfoque multilingüe.

Matriz de ponderación.

Benchmarking de comunicación

virtual multilingüe.

Análisis de los 5 Porqués.

Rediseño de los procesos. Mapa de interacción de los

procesos.

Diagramas de f lujo.

Documentar la solución propuesta

Descripción de los

objetivos generales y específ icos.

Definición de la

estrategia de la implementación.

Identif icación de

beneficios/riesgos.

Elaboración de entregables. De conformidad con la estructura

ya establecida.

(2) ¿Qué ventajas y desventajas encontró el grupo de usar las herramientas escogidas?

Las herramientas de calidad escogidas para el desarrollo del Proyecto se encuentran en la Tabla 13.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 35

Tabla 13: Ventajas y desventajas de las Técnicas y Herramientas de la calidad utilizadas

HERRAMIENTAS DE CALIDAD

VENTAJA S DESVE NTAJ AS

Investigación

Se tiene en referencia, el sistema que aglutina las redes de datos de todo el mundo, uniendo miles de ellas mediante protocolo como lo es el Internet, donde se encontró información específica tanto del entorno virtual como de la interacción multilingüe de la información.

Se complementó la información con experiencias similares del país y fuera de ella.

A fin de optimizar los recursos y tiempos, se pudo organizar el trabajo de tal manera que los miembros del equipo de acuerdo a sus competencias aportaran al proyecto de mejora.

La gran cantidad de información vertida en la red, tanto en información tecnológica como en idioma distinto al español, hace que pudiera perderse el enfoque real del proyecto de mejora.

Debido a que es un proyecto de formulación corto, se hizo hincapié en la optimización de los tiempos de ejecución y los plazos de cumplimiento de las personas integra nte s del proyec to.

Se exigió que las personas responsables de cada tema específico del avance del proyecto, cumpla con su encargo y así cumplir con el diagrama de Gantt propuesto.

Lluvia de Ideas Permitió la identificación de problemas sus

causas y alternativas de solución.

Puede favorecer la dispersión de ideas, la confusión respecto a lo que se quiere conseguir con este método.

Pronósticos

Ayudaron a tener una proyección en el

tiempo de la demanda de la capacitación

para los agentes de la pesca y Acuicultura,

así como de las necesidades de

capacitación descritas por los

entrevistados.

No se contó con herramientas especializadas para efectuar los pronósticos, como software que crucen varias variables y permitan la interpretación, se sistematizo el trabajo con el apoyo de los aplicativos del Excel, siendo proyecciones simples y de mediano nivel de certeza.

Matriz de Ponderación

Permitió identificar las prioridades y la

selección de la alternativa de solución.

No se encontró dificultad en su uso

oja de Registro de Datos

Permitió evaluar la disponibilidad de las capacitaciones virtuales multilingües y programarlas en la página web.

No se encontró dificultad en su uso

Árbol de Problemas (Causas y Efectos)

Permitió identificar la causa principales del problema y los efectos que se derivan de ellas. Permite además una mayor integración y participación de los integrantes del equipo del proyecto.

Requirió entrenamiento del personal

Árbol de Medios y Fines

Permitió identificar las alternativas de solución al problema planteado. Permite además una mayor integración y participación de los integrantes del equipo del proyecto.

Requirió entrenamiento del personal

Diagrama de Gantt Permitió establecer el cronograma de

implementación No se encontró dificultad en su uso

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 36

3.4 Concordancia entre el método y las herramientas

(1) ¿Cómo asegura el uso adecuado en el proyecto de cada una de las herramientas empleadas a lo largo de las diferentes etapas del método de solución de problemas?

En la aplicación del método de solución de problemas planteada línea arriba mencionado, utilizando las herramientas de calidad descritas en el proyecto, de forma individual como de manera combinada, a través de todas las etapas del proyecto, generando un respaldo

técnico en la formulación y solución de los inconvenientes presentados. Todos los resultados obtenidos a través de las técnicas y herramientas de Calidad eran validados en reuniones con el equipo en conjunto a fin de ser lo más imparcial en los resultados. De esta

manera el equipo multidisciplinario de fortalecía con la experiencia específica de cada uno de los miembros del equipo (Conocimiento de sistemas, de imagen institucional, de tecnologías de la información, de idiomas distintos al materno, prensa, diseño gráfico,

abordaje del tema social, etc.

En función a lo descrito podemos detallar los pasos a seguir en la identificación de las

técnicas y herramientas de calidad empleados:

Tabla 14: Matriz de Técnicas y Herramientas para la Priorización y Desarrollo del

Proyecto

Técnicas y herramientas

Identificación del problema

Definición problema

Identif icación de causas

Priorizar Causa-raíz

Recopilación de datos

Identificación soluciones

Elaboración del Plan

Ejecución Seguimiento

Lluvia de ideas

X X X X X

Matriz de

ponderación

X X X X X

Mapa de

procesos

X X

Hoja de registros de datos

X

X

X

Árbol de

causas y efectos

X X

Árbol de

medios y f ines

X

Diagrama de Gantt

X X

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 37

4. GESTIÓN DEL PROYECTO Y TRABAJO EN EQUIPO

4.1 Criterios para la conformación del Equipo del Proyecto

(1) ¿Cómo y cuáles fueron los criterios de selección de los integrantes del equipo?

El personal del Proyecto de Mejora, se realizó atendiendo la problemática detectada en las capacitaciones brindados por los Capacitadores y Supervisores del SANIPES los cuales proponen al Director Sanitario y de Normatividad Pesquera y Acuícola llevar a cabo un

Proyecto de Mejora, disponiéndose la conformación de un equipo multidisciplinario, conformado por miembros de las diversas Direcciones, Unidades y/o Áreas del SANIPES, con la finalidad de encaminar el Proyecto de Mejora.

Asimismo, los criterios de selección de los integrantes del equipo del Proyecto de Mejora se basaron en los requerimientos del proyecto, priorizando la experiencia profesional de los integrantes propuestos, disponibilidad de tiempo, capacidad de análisis, seleccionando

profesionales comprometidos con los objetivos y políticas institucionales.

(2) ¿Tuvieron en cuenta la temática a tratar, las experiencias y conocimientos de los potenciales

miembros y los objetivos de la organización, entre otros criterios? Explique cómo.

El equipo del Proyecto de Mejora, se encuentra comprometido con sus labores diarias y con

los objetivos estratégicos del SANIPES. Los representantes del equipo de trabajo fueron

elegidos principalmente por su experiencia profesional, compromiso con los objetivos del

proyecto y aceptación de los mismos.

Tabla 15: INTEGRANTES DEL EQUIPO DE MEJORA

Item Nombres y

Apellidos Especialidad Cargo

Rol en el Proyecto

01 Diana García Bonilla Ingeniero Alimentario

Directora Ejecutiva Impulsador del Proyecto

02 José López de la Vieja López

Arquitecto Director Sanitario y de Normatividad Pesquera y Acuícola

Gestor del Proyecto

03 Betzabeth Valdivia Fuentes Ingeniero Pesquero

Encargada de Supervisión a Inspectores

Coordinador del Proyecto

04 Alberto Holguín Maldonado Ingeniero

Pesquero

Especialista II en

Normatividad

Líder Operativo

05 Vanesa Cueva Aguirre Ingeniero Industrial

Especialista en Sistemas de Gestión

Apoyo Técnico

06 Walter Nicolás Pretell D. Ingeniero Pesquero

Capacitador Apoyo

07 Willinton Sanchez del Aguila

Ingeniero Pesquero

Capacitador Apoyo

08 Rodomiro Gómez Silva Ingeniero

Pesquero

Supervisor de la Zona Norte Apoyo Técnico

09 Victor Merida Ingeniero Pesquero

Especialista en Normatividad

Apoyo

10 Alonso Gamarra Mendoza Periodista Periodista Soporte Tecnológico

11 Ramon Garcia Cavagnaro Licencia en Ciencias de la Comunicación

Especialista en comunicaciones

Apoyo

12 Jorge Torres Estrada Ingeniero de Sistemas

Unidad de Tecnología de Información

Soporte Tecnológico

13 Luis Domingo Claros

Cuadrado

Ingeniero de

Sistemas

Unidad de Tecnología de

Información

Soporte Tecnológico

14 Jaime Brow n Castillo Técnico en Computación

Unidad de Tecnología de Información

Soporte Tecnológico

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 38

(3) ¿Cómo se aseguró, una conformación balanceada del equipo para el mejor aprovechamiento

de los conocimientos y experiencia de cada miembro?

Con la finalidad de conformar un equipo balanceado para el mejor aprovechamiento de los conocimientos y experiencia, el Gestor del Proyecto gestionó la conformación de un equipo

multidisciplinario, constituido por profesionales del SANIPES de diferentes áreas, el cual se denomina el equipo del Proyecto de Mejora. Asimismo, se estableció criterios específicos de los profesionales para balancear el equipo

del proyecto de mejora, tales como profesión, experiencia profesional, disponibilidad de tiempo, compromiso con la mejora continua y capacidad para trabajar en equipo.

La Dirección usuaria desarrollo los módulos de capacitación virtual encargándose de elaborar contenidos, guiones, diseño de objetivos y escenarios, coordinación con las diversas áreas, perfil de personajes, revisión de los videos parciales y finales, entre otros.

Los especialistas en comunicaciones se encargaron de la elaboración de notas de prensa, la grabación, edición y locución de los videos que forman parte de la capacitación virtual multilingüe y difundirlas a través de las redes sociales.

La Unidad de Tecnología de la Información asesora y brinda el soporte tecnológico para la implementación del proyecto, brinda soporte técnico para alojamiento de los módulos en el servidor, monitorea el comportamiento del servidor ante el acceso de usuarios y emitir reporte de acceso.

Área de Abastecimiento gestiona la contratación de personal especialista para realizar las traducciones – locuciones de los videos y demás textos en los idiomas quechuas, aymaras y awajun.

4.2 Planificación del Proyecto

(1) ¿Cómo definió el equipo el objetivo del proyecto? El equipo técnico del proyecto evaluó la realización de las capacitaciones en el año 2015, a

los agentes de la pesca, acuicultura e industria. Para ello, durante el último trimestre del 2015 en coordinación con las áreas ejecutantes se realizaron encuestas y levantamiento de información de las zonas más representativas del país.

Producto de ello, se encontraron dificultades, sugerencias y necesidades de los agentes de la pesca, acuicultura e industria; obteniéndose luego de un análisis del equipo como principales:

La disponibilidad de tiempo del capacitado, dado que algunos vienen de lugares alejados o por sus mismas labores y no pueden siempre estar presentes en todas las

capacitaciones realizadas.

La dificultad de comunicación entre el capacitador y el capacitado. La comunicación a un nivel técnico es mucho más efectiva si esta se realiza en el idioma nativo del capacitado y reduce la brecha del alcance a los diversos grupos idiomáticos del Perú.

Fortalecer el sistema Sanitario pesquero y acuícola a través de elementos didácticos.

Es así que se definió el objetivo general del proyecto: “Fortalecer el sistema sanitario

pesquero y acuícola a nivel nacional a través de un programa de formación básica virtual de libre acceso en los principales idiomas y dialectos del Perú”

(2) ¿Cómo desplegó las actividades necesarias para alcanzar el objetivo?

Para desplegar las actividades para alcanzar el objetivo del proyecto, las mismas se

agruparon de acuerdo a la Gestión de proyectos en 5 grupos de Procesos (Iniciación,

Planificación, Ejecución, Monitoreo y Control, y Cierre). En coordinación con el equipo del

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 39

proyecto se definieron actividades para asignarlas a cada grupo, las cuales se detallan en la

Estructura de Desglose de Trabajo (EDT) dispuesta en el Anexo 3.

(3) ¿Cómo planificó dichas actividades?

En base a los plazos de inicio y fin; y con la Estructura de Desglose de Trabajo (EDT) definida, el Equipo del proyecto se reunió para definir la planificación de cada actividad. Elaborándose así un Diagrama de Gantt, teniendo en cuenta los plazos de inicio, fin,

duración, y predecesores para cada actividad. En el Anexo 4 se muestra el Diagrama de Gantt en detalle con los plazos de duración de cada actividad.

(4) ¿Cómo definió los plazos de ejecución y asignó responsabilidades y recursos?

Habiéndose elaborado el Diagrama de Gantt para el proyecto, de acuerdo a las funciones y

cargos dentro del proyecto se armaron grupos de trabajo con los miembros del equipo para

llevar a cabo las actividades. Cada grupo de trabajo definió los recursos necesarios para

llevar a cabo las actividades necesarias y a través de la Dirección Sanitaria y de

Normatividad Pesquera y Acuícola; y en coordinación con la Oficina de Presupuesto y

Planeamiento y Administración se asignaron los recursos económicos necesarios para

llevar a cabo cada actividad.

4.3 Gestión del Tiempo

(1) ¿Cómo aseguró el grupo el cumplimiento de los plazos previstos en el proyecto?

Esto se aseguró mediante el Diagrama de Gantt (Anexo 04) propuesto que fue consensuado y aprobado por el equipo técnico del proyecto, con ello se logró asegurar el

cumplimiento de los mismos y los compromisos de plazos pre establecido. Se han tenido reuniones periódicas para ver el agrado de avance de los implicados e identificar los puntos críticos con la finalidad de resolver los inconvenientes de manera conjunta y dar

una solución práctica al inconveniente presentado.

Para el caso de las labores encomendadas, se hacía necesario poder analizar de manera eficiente y eficaz, por ello en los problemas más álgidos se estableció una matriz y se

priorizaron las posibles alternativas al problema presentado y con la experiencia del equipo de trabajo se pudo solucionar en el menor tiempo.

Es importante señalar, que en todo momento estuvo haciendo el seguimiento y

acompañamiento la alta dirección del SANIPES, teniendo como responsable de este seguimiento y gestor del proyecto el Director Sanitario y de Normatividad Pesquera y Acuícola Arq. José López de la Vieja López.

(2) Explique la planificación detallada con las metas de equipo y por miembro, la preparación de

agendas, el manejo de las comunicaciones previas y posteriores a cada reunión, el

seguimiento a los acuerdos y los mecanismos de retroalimentación en relación a la efectividad de las reuniones y al cumplimiento de los plazos.

El Gestor del proyecto en estrecha relación con el equipo del proyecto elaboraron el plan de trabajo, donde se incluye entre otros puntos los siguientes: El Alcance del proyecto, el objetivo general, los objetivos específicos, las responsabilidades, los plazos y productos entregables (videos en español, quechua, aymara y awajun).

Los Directores y encargados de las diferentes Áreas prestaron todas las faci lidades para que el personal asignado de su Área pueda desarrollar el trabajo encomendado.

Una vez que se aprobó el Plan, se elaboraron los temas a abordar, un cuadro de

seguimiento de los responsables de cada tarea y metas. Por otro lado, se planifico las reuniones de revisión y evaluación del avance del proyecto.

El Cronograma, una vez aprobado, se guardó como línea base en el WBS Schedule Pro

y MS Proyect versión 2010, cuando se deba un cambio dentro de la planificación, con el

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 40

consenso del equipo se actualizaba el Plan y el cronograma respectivo a fin que exista un seguimiento real y cumplimiento de acuerdo a lo acordado y/o modificado.

Gráfico 9 : Flujo de Planeamiento del Equipo de Mejora

FIRME COMPROMISO Y LIDERAZGO DE LA DIRECCION EJECUTIVA

COMPETENCIAS TECNICAS DEL EQUIPO DEL PROYECTO

COMPROMISO Y LIDERAZGO DEL GESTOR DEL PROYECTO

COMPROMISO Y TRABAJO EN EQUIPO DEL EQUIPO DE MEJORA

4.4 Gestión de la Relación con personas y áreas clave de la Organización

(1) ¿De qué manera el equipo logró la colaboración y apoyo de personas y áreas clave de la organización con el objetivo de facilitar el desarrollo y éxito del proyecto?

El Compromiso de la Alta Dirección se dio en todo momento, asignando una presupuesto para el desarrollo del proyecto de mejora, con la participación de las Direcciones de: Normatividad Sanitaria Pesquera y Acuícola, Secretaria General (Unidad de Tecnologías

de la Información, Imagen Institucional, Prensa), Abastecimiento y Oficinas Desconcentradas del SANIPES, tomando en cuenta además que son todas las áreas y oficinas que intervienen directa e indirectamente en el Proyecto.

El compromiso y profesionalismo existente en la organización y por ende en el equipo de trabajo permitió generar un agradable clima laboral entre los miembros participantes del proyecto.

4.5 Documentación

(1) ¿Qué documentos utilizaron para gestionar el proyecto? Tales como actas de reuniones, informes, estudios y registros de la labor del equipo.

Los Documentos utilizados para la gestión del proyecto son los siguientes:

Diagramas de Gantt.

Actas de reuniones.

Documentos normativos y de gestión interna que facilitaron las comunicaciones entre

Direcciones y Oficinas.

Informes Técnicos de capacitación presencial.

Comunicación vía correo electrónico institucional, tanto para las comunicaciones con los traductores e internas para el personal involucrado con el proyecto.

Perfil del Proyecto.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 41

(2) ¿Cuáles fueron los criterios para el manejo de la documentación?

Los criterios que se utilizaron para el manejo de la documentación, fueron los siguientes:

Identificación y Clasificación de la Información:

Para la Documentación Oficial ingresada: A través del Sistema de Gestión Documental - SIGESDOC, el cual se encuentra interconectado y puede hacerse un seguimiento en tiempo real del estado del documento ingresado, este sistema moderno ha permitido

ahorrar tiempos y movimientos en el SANIPES y lograr una atención documentaria eficiente y eficaz.

Para la Información interna manejada a través de los correos electrónicos institucionales,

la cual es administrada por la Oficina de Tecnología de la Información y permite una comunicación más fluida entre los miembros del equipo de trabajo y los administrados del SANIPES.

Almacenamiento digital y físico de la Información:

Se ha creado un Backup con toda la información (Ejecución, avance y culminación del proyecto), así como un repositorio exclusivo para el proyecto.

Seguridad de la Información:

Esta información y por cuestiones de seguridad toda la información institucional cuenta con una copia la cual es actualizada periódicamente.

Confidencialidad:

El uso de la información tanto física como virtual, se cataloga como de carácter confidencial hasta el momento que haya sido presentado el proyecto de mejora continua 2016.

Formatos y registros Utilizados:

El uso de formatos como memorándums e informes técnicos que permiten tener un estándar de trabajo y como formatos que son familiares a los usuarios del SANIPES.

Centralización de la información:

El manejo de la información técnica la guarda la Dirección Sanitaria y de normatividad pesquera y Acuícola- SANIPES, quienes a través de la información clasificada por rubros

(capacitaciones, programas presupuestales pesqueros y acuícolas , entre otros), es posible poder obtener la misma cuando se solicite.

(3) ¿Cómo definieron responsabilidades en materia de redacción y mantenimiento de la

documentación, la existencia de formatos adecuados para los registros, el control y

distribución de la documentación? Refiérase además a toda la documentación de soporte que

utiliza el equipo y el uso de los registros que de ella se derivan.

Para establecer responsabilidades en la redacción, mantenimiento, registro, control y

distribución de la documentación se consideró la experiencia y habilidades, para lo cual se agrupo por:

Gestión del Proyecto.

Gestión Administrativa interna y de datos.

Consolidación de la información.

Gestión del sistema informático.

El control y la distribución de la documentación fueron posibles ya que se utilizó el Sistema de Gestión Documental - SIGESDOC, herramientas como el correo electrónico, entre otras. La documentación de manera integral fue designada a los siguientes responsables:

Designación de una Secretaria Técnica para: Redacción de libros de actas. Informes de avances de los indicadores.

Informes de estudios operativos. Informe de avance del proyecto. Informe de las Directivas sanitarias.

Designación de una responsable de la custodia, uso y manejo de los documentos del

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 42

Proyecto tales como: Documentos en físico del proyecto. Base de datos.

Registros de mediciones. Formatos de registros.

Designación de una responsable técnico de todo el sistema de documentos, quien

coordinara la administración de los mismos con los responsables líneas arriba mencionados, a fin de salvaguardar la integridad de los mismos.

5. CAPACITACIÓN

5.1 Programa de Capacitación del Equipo

(1) ¿Cómo identificaron las necesidades de capacitación de los miembros del equipo?

Para identificar las necesidades de capacitación, el Gestor del Proyecto (Director de la Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola) a partir de la naturaleza del

proyecto detecto que se necesitaban cubrir las siguientes necesidades de capacitación:

Técnicas para la facilitación de Proyectos de Mejora (Metodología, Expectativas, Preocupaciones y Objetivos)

Trabajo en Equipo.

Identificación y Abordaje de Problemas.

Proceso de Solución de Problemas. Estas necesidades debían abordarse de manera integral, de tal forma que se proporcione la

información necesaria a la mayoría de los integrantes del proyecto de mejora con la finalidad de reforzar sus conocimientos de calidad, gestión y proceso de solución de problemas.

(2) Explique cómo se prepararon para abordar el proyecto. Se debe de tener en cuenta capacitaciones en el tratamiento de la formación en técnicas de solución de problemas, herramientas de la calidad, trabajo en equipo, liderazgo, así como en los aspectos técnicos

específicos del proyecto.

Para abordar el proyecto de mejora se dispuso de los conocimientos y competencias

profesionales adquiridos y desarrollados por cada integrante del equipo de mejora en las

universidades como parte de su formación universitaria o centros de educación superior,

maestrías, especializaciones, cursos de capacitación, entre otros. Asimismo se tienen los

cursos de capacitación gestionados por la institución tales como:

Técnicas para la Facilitación de Proyectos de

Mejora.

Interpretación de la Norma ISO 9001:2008

“Sistemas de Gestión de la Calidad”.

Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en

el Trabajo – OHSAS 18001

Valores Institucionales y Atención al Usuario.

Legislación sanitaria nacional e internacional.

Figura 6: Personal de SANIPES en capacitación

Todas las actividades de capacitación contaron con el material correspondiente, como

presentaciones (PPT), resúmenes, entre otros. A partir de ello, el equipo del Proyecto de

Mejora pudo estar preparado para enfrentar los retos y reconocer la importancia que implica

el desarrollo de un proyecto dirigido a las personas dedicadas a la pesca, acuicultura, industria

y público en general.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 43

(3) Explique cómo se desarrolló el análisis de la brecha existente entre los conocimientos, experiencia y/o habilidades necesarias para la ejecución del proyecto y el nivel actual de cada uno de los miembros del equipo.

El análisis de la brecha existente de cada uno de los integrantes del proyecto fue realizada

por el Gestor del Proyecto quien realizo una evaluación de conocimientos de acuerdo a su

perfil profesional, experiencias, habilidades y capacitaciones del equipo, lo cual permitió

disponer de una lista de temas propuestos para las actividades de capacitación, dirigidas

a los miembros del equipo de mejora.

Luego de analizar los perfiles se pudo encontrar que la mayoría de los participantes tenían

un previo conocimiento sobre los temas evaluados; sin embargo con las capacitaciones

de la institución se logró fortalecer y actualizar los conocimientos para el Proyecto de

Mejora.

5.2 Evaluación e Impacto de las Actividades de Capacitación

(1) ¿Qué procedimiento utilizaron para evaluar el impacto de la capacitación realizada para la

mejora del desempeño del equipo?

La Evaluación del impacto a través de los resultados de los cursos de capacitación dentro de

los programas de formación, actualización, perfeccionamiento y especialización recibida por

cada uno de los miembros del equipo de proyectos de mejora, se realizó al ineado a lo indicado

en las siguientes normativas: Ley N° 30057 – Ley del Servicio Civil.

Decreto Legislativo N° 1023, el cual crea la Autoridad Nacional del Servicio Civil, rectora del Sistema Administrativo de Gestión de Recursos Humanos.

Decreto Legislativo N° 1025 que aprueba las Normas de Capacitación y Rendimiento para

el Sector Público.

Decreto Supremo N° 009-2010-PCM, que aprueba el Reglamento del Decreto Legislativo N° 1025 sobre Normas de Capacitación y Rendimiento para el Sector Público.

Resolución de Presidencia Ejecutiva N° 041-2011-SERVIR/PE, que aprueba la Directiva N° 001-2011-SERVIR/GDCR “Directiva para la elaboración del Plan de Desarrollo de las Personas al Servicio del Estado”.

En ese sentido, al iniciar las actividades del nuevo SANIPES en noviembre del año 2014 y

con la firme disposición de la Dirección Ejecutiva se pudo estructurar internamente para el año 2015 los lineamientos de los siguientes documentos:

El Plan de Desarrollo de las Personas al Servicio del Estado Quinquenal 2015- 2019.

Resolución Ejecutiva N° 01-2015-SANIPES-DE, que conforma el Comité de Elaboración del Plan de Desarrollo de las Personas al Servicio de Estado del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera.

El Plan de Desarrollo de las Personas al Servicio del estado del año 2015. Del mismo modo para el año 2016 se cuenta con el Plan de Desarrollo de personas al servicio del estado para el año fiscal 2016. La obtención de resultados se encuentra alienado a estos

documentos de gestión para la capacitación del personal SANIPES. (2) ¿De qué manera la información de la evaluación del impacto de la capacitación es utilizada

para retroalimentar el diseño de futuras actividades de capacitación?

El Área de Recursos Humanos, con el apoyo del comité de elaboración del plan de

desarrollo de personas, de conformidad con un diagnóstico elaborado con la colaboración de los representantes de las diferentes direcciones y Áreas del SANIPES, la cual queda plasmada en el Plan de desarrollo de personas al servicio del estado, la cual es realizada

año a año, una vez desarrollada las capacitaciones y antes de culminar las mismas, el equipo de recursos humanos registra a través de una encuesta el grado de satisfacción y aprendizaje del capacitado y que mide a la vez el impacto de dichas capacitaciones.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 44

El mismo modo, las personas beneficiadas de dichas capacitaciones se vinculan a través de la propuesta del personal capacitado para ser partícipes activamente de proyectos nuevos que son necesarios como remanente del trabajo realizado, todo ello basado en la

experiencia, competencias y conocimientos del personal SANIPES.

Como parte complementaria para el caso de los capacitadores del SANIPES, deben replicar en sus lecciones de aprendizaje presencial lo aprendido a los agentes de la pesca

y Acuicultura.

6. INNOVACIÓN

6.1 Amplitud en la Búsqueda de Opciones y Desarrollo de Alternativas

(1) ¿Cómo el equipo recopiló y analizó información relacionada con los objetivos del proyecto? El Equipo del proyecto recopiló la información sobre la ejecución de capacitaciones en base

a lo realizado por la Dirección Sanitaria y de Normatividad durante el 2015 con respecto a capacitaciones de agentes de la pesca artesanal (Programa Presupuestal PP 0095 "Fortalecimiento de la Pesca Artesanal), capacitación a acuicultores (Programa

Presupuestal PP 0094 "Ordenamiento y Desarrollo de la Acuicultura"), así como las acciones de capacitación realizadas al sector industrial y otras Entidades del Estado. Así mismo, se reunió con el personal inspector, Jefes de las Oficinas desconcentradas, Supervisores para que pudieran expresar la problemática de las distintas regiones del Perú.

Otro elemento de entrada importante para determinar los objetivos del proyecto fueron las encuestas realizadas en las zonas más representativas del país. La información sobre las acciones de capacitación, permitió dimensionar el alcance y la

magnitud del proyecto. Esta información fue presentada a través de gráficas y cuadros estadísticos al equipo. Las encuestas permitieron conocer las opiniones de los agentes público objetivo y también se representaron en gráficas y cuadros estadísticos. Ambas, en

combinación con la experiencia del personal técnico del SANIPES permitieron al Equipo del proyecto discernir y establecer los objetivos del proyecto.

(2) ¿Cómo el equipo desarrolló alternativas de solución de bajo costo, comparadas con otras soluciones convencionales o de menor beneficio? Presente un listado de las alternativas de solución identificadas y explíquelas.

El equipo de proyecto de manera participativa desarrolló una Matriz de Priorización donde estableció factores de evaluación. Con ello, desarrollo la Tabla 5: Matriz de Priorización

presentada en el punto 2.2 del presente documento. Las alternativas de solución fueron las siguientes: - Capacitación en Buenas Prácticas Pesqueras y Acuícolas presencial: esta es

una actividad que dentro del marco de los Programas Presupuestales 0094 y 0095; y como función propia el SANIPES ya ejecuta pero la cobertura que se tiene si bien ha sido alta

durante el año 2015 no representa una gran porcentaje con respecto al tamaño de la población en acuicultura (225,648 personas, 0.75% de la población peruana) y pesca artesanal (83, 359 personas) (Ver cifras en punto 3.2 del presente documento). Además, los

gastos por logística son altos y la variabilidad de temas que se pueden dictar en una jornada es reducido debido a los tiempos de disponibilidad tanto como de los capacitadores y los capacitados.

- Sub contratar el servicio de capacitación por terceros: Consiste en contratar a una persona jurídica o natural que en nombre del SANIPES ejecute las acciones de

capacitación. Esta alternativa representa un costo de contratación alto y debido a la tecnicidad de los temas de capacitación, la oferta de profesionales que conozcan de Inocuidad y sanidad pesquera y acuícola así como la normativa nacional vigente al respecto

es poca. Por lo que la productividad de estas capacitaciones sería bajo. - Informativos de la aplicación de la norma sanitaria, buenas prácticas pesqueras, higiene y saneamiento y calidad de pescado en foros y blogs: Brindar a

través de textos publicados en el portal de SANIPES o un blog o foro, la información sanitaria

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 45

pesquera y acuícola. Esta alternativa si bien representa un bajísimo costo, no es una alternativa dinámica. Para las capacitaciones de inocuidad y sanidad pesquera y acuícola se necesita brindar ejemplos de forma práctica que los capacitados puedan entender y

replicar, y mediante textos sería difícil reproducir adecuadamente la parte práctica de los temas técnicos. - Capacitación a través de difusión radial y televisiva: La capacitación radial y

televisiva, sobre todo la televisiva si bien es dinámica y permite desarrollar mejor las ideas tiene el costo más alto de todas las alternativas. Además, por los costos no se podría hacer

réplicas seguidas de los diversos temas de capacitación. - Capacitación en BPM y SSOP de manera virtual multilingüe: Esta solución permite realizar las capacitaciones con ejemplos reales prácticos y que al estar alojados en

la página del SANIPES en idiomas como el español, quechua, aymara y awajun permitan la accesibilidad en todo momento a los diferentes agentes de la pesca y acuicultura. Además el costo sería moderado con lo cual se podrían abarcar mayores temas.

6.2 Originalidad de la Solución Propuesta

(1) ¿De qué manera el equipo buscó y analizó soluciones no convencionales, para romper paradigmas, usando la creatividad de sus integrantes?

El equipo del proyecto se reunió y propuso diferentes soluciones. La mayoría eran acciones ya existentes o de costos muy elevados. Una de las ideas formuladas propuso la necesidad de implementar capacitaciones multilingües eficaces y óptimas, proporcionando a los

agentes de la pesca y acuicultura beneficios en tiempo, costo, acceso y herramientas para mejorar sus actividades económicas en materia de inocuidad y sanidad pesquera. El proyecto es creativo, porque se optimizaron las herramientas y recursos ya disponibles

en el SANIPES para llegar a diferentes grupos de poblaciones que antes no tenían la oportunidad de acceder a conocimientos y herramientas en su mismo idioma o dialecto, promoviendo así la igualdad y acceso a la educación. Además de manera práctica,

enfocándose en la realidad de la actividad económica pesquera y acuícola se presenta el correcto desarrollo de estas actividades permitiendo un aprendizaje por imitación haciendo que el capacitado se identifique con los videos que visualiza y pueda replicar los

conocimientos en sus actividades diarias. Este proyecto busca acercar e incluir a todos los peruanos en el desarrollo de una pesca y acuicultura sanitaria óptima. Como complemento a dicha información, una alternativa de solución de bajo costo y alto

impacto fue las capacitaciones virtuales multilingües que redujo los costos generados por los viajes de capacitación que realizan los capacitadores de manera presencial. En promedio el gasto para ir a capacitar a provincia es de S/. 1,180.00, lo cual es un ahorro

sustancial y si en promedio se tiene de referencia las capacitaciones de pesca artesanal PP 095 y PP 094 Ordenamiento de la Acuicultura, podemos indicar que en promedio en ambos programas se realizaron 114 capacitaciones, tendríamos un gasto promedio de S/.

134,520.00, que la institución ahorraría de terminar de implementarse el proyecto de capacitación virtual multilingüe.

(2) ¿Cómo comparó y verificó la validez y los beneficios que reportaría la solución propuesta comparada con las otras opciones?

El equipo del proyecto identificó los beneficios que traería la solución propuesta, los cuales se detallan:

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 46

Gráfico 10: Beneficios de Propuesta Presentada

6.3 Habilidad para Implantar Soluciones de Bajo Costo y Alto Impacto

(1) ¿Cómo el equipo aseguró una adecuada implantación de la solución?

La Alta Dirección del SANIPES, liderado por la Directora Ejecutiva tiene la consigna y política de formar permanentemente a sus colaboradores en pos de mejorar los servicios brindados a la ciudadanía. Para garantizar la competencia técnica de su personal técnico, el SANIPES

cuenta con Normas acreditadas que establecen como requisito el aseguramiento de la Competencia técnica; el tener las Normas NTP-ISO/IEC 17025 y la NTP-ISO/IEC 17020 acreditadas dan prueba de ello.

El equipo del proyecto conformado cuenta con la competencia técnica necesaria para la realización de este proyecto. Teniendo el recurso humano calificado, el equipo dentro de la actividad de Difusión, armó una estrategia para poder poner en conocimiento el proyecto al

público objetivo. Es así que con el apoyo de todas sus Oficinas Desconcentradas a nivel nacional coordinó con los distintos Gobiernos Regionales, Direcciones Regionales de Producción, Asociaciones o Gremios de Agentes de la Pesca y Acuicultura, y público en

general a través de las Redes Sociales de la Entidad. (2) ¿Cómo el equipo garantiza que la solución implementada es de bajo costo y alto impacto?

El Equipo hizo dentro de sus actividades de Inicio un análisis de evaluación de factores como el costo y la productividad de la solución, tal como se detalla en la Tabla 5 Matriz de

Ponderación. Además se proyectaron costos del proyecto en comparación con la realización de acciones de capacitación que realizó el SANIPES en el 2015, tal como se detalla en el punto 7.1. Tener

en cuenta que dentro del Programa Presupuestal 0095, para la ejecución de acciones de capacitación presenciales y su supervisión, se tuvo un Presupuesto inicial modificado de S/.354,000.00 con lo cual se capacitó a más de 4500 agentes sólo de la pesca artesanal. La

Accesibilidad: Los agentes de la Pesca, Acuicultura, Industria y público en general podrán acceder desde cualquier punto cercano a ellos.

Calidad: El material audiovisual presentado muestra la realidad de las actividades, con el desarrollo de las mismas. Además permitirá el intercambio situacional entre una u otra zona, intercambiando herramientas entre regiones o actividades.

Disponibilidad: Los agentes de la Pesca, acuicultura, industria y público en general podrán acceder al material audiovisual cuantas veces lo requieran puesto que el mismo estará disponible las 24 horas del día.

Productividad: Al mostrar material audiovisual en el idioma o dialecto nativo del capacitado, este podrá comprender adecuadamente los conocimientos brindados. Al captar mejor estos conocimientos podrá aplicarlos efectivimante en sus tareas diarias

Beneficio Económico: Si los conocimientos brindados son aplicados correctamente por los capacitados, esto se podrá reflejar en una mayor producción pesquera o acuícola sanitariamente óptima, lo cual podrá aumentar sus ganancias.

Aseguramiento de la Salud Pública: El SANIPES busca acercar a todos los actores de la actividad pesquera y acuícola hacia el cumplimiento de la normativa sanitaria pesquera y acuícola, las buenas prácticas pesqueras en materia de inocuidad y sanidad. Al desarrollar material audiovisual mulitlingüe se pretende acceder sobretodo a los grupos idiomáticos representativos del país. Si ellos y el público en general tienen acceso a esta información podrán colaborar en la gran tarea de preservar la Salud Pública.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 47

concepción de este proyecto es el de capacitar a más personas en menos tiempo y a un costo mucho menor.

7. RESULTADOS 7.1 Resultados de Orientación hacia el Cliente Interno/Externo

(1) ¿Cuáles son los resultados obtenidos que beneficien al cliente interno/externo, atribuible al

proyecto de mejora? Proporcione datos e información incluyendo satisfacción del cliente y

resultados de desempeño de los productos y servicios internos/externos. Los resultados obtenidos del Proyecto de Mejora fueron:

Tabla 16: Resultados Obtenidos

VARIABLES DE EVALUACIÓN

INDICADOR DE IMPACTO

TIEMPO

Beneficios al cliente externo:

La Capacitación a los agentes de la Pesca y Acuicultura, gracias a la implementación del proyecto tiene la opción de ser también de manera virtual, lo cual evita la generación de

costos por traslado de la persona ida y retorno a un punto determinado de capacitación de manera presencial.

El tiempo estimado en la valoración realizada de manera presencial a través de los informes que realizan los

capacitadores ha sido optimizado con una encuesta de satisfacción del servicio de manera on line, lo cual permite tener la información resumida y sistematizada a disposición.

Las capacitaciones presenciales dictadas por el SANIPES a través del equipo de capacitación son en promedio de 5 horas por día, sin embargo los temas específicos de capacitación

virtual dura entre 5 a 10 minutos, lo cual permite un ahorro considerable de tiempo.

Análisis de la realidad de sueldo vs tiempo utilizado en

regiones sierra y selva:

REGIÓN SUELDO MENSUAL

SUELDO DIARIO

SUELDO MINUTO

Sierra S/.954.1 (*) S/. 31.8 S/.0.06625

Selva S/.1,001.2 (*) S/. 33.3 S/.0.0695 Fuente: INEI – Encuesta Nacional de Hogares, ingreso promedio mensual

provenientes del trabajo periodo 2014

Tabla Comparativa del tiempo utilizado en capacitación virtual y presencial, considerando el mismo tiempo de capacitación.

COMPARATIVO

TIEMPO

UTILIZADO EN CAPACITACIÓN

VIRTUAL

TIEMPO UTILIZADO EN TRASLADO Y CAPACITACIÓN

PRESENCIAL

Tiempo Capacitación por

15 minutos

Capacitación por 15

minutos + traslado al local de capacitación

1.5 horas

Costeo Sierra S/. 0.994 S/. 6.96

Selva S/. 1.04 S/. 7.30

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 48

Otro de los resultados que pone de manifiesto la satisfacción del usuario con la

capacitación virtual multilingüe es el análisis e interpretación de las encuestas de satisfacción que han sido colocadas a manera de un icono en los videos en los diferentes idiomas: Español, Quechua, Aymara y Awajun, siendo los resultados los siguientes:

De lo cual se puede determinar que la persona capacitada de

manera virtual, va a realizar un ahorro de S/. 5.96 soles en la sierra y de S/. 6.26 en la selva para 15 minutos de capacitación.

Beneficios al cliente Interno:

Herramienta útil, práctica y didáctica para el personal

capacitador del SANIPES, que permite optimizar tiempos y por ende recursos a la institución en temas de capacitación.

PROCESO

Beneficios al cliente externo:

Se beneficia los capacitados debido a la optimización de las herramientas lúdicas necearías para capacitar de manera

virtual, ejecutándose procesos eficientes y eficaces. Beneficios al cliente Interno:

Al tener herramientas para poder evaluar las capacitaciones virtuales a través de encuestas de satisfacción del servicio,

permite evitar redacción de informes engorrosos facilitando procesos internos eficientes y eficaces.

POBLACION

USUARIA BENEFICIADA

Beneficios al cliente externo:

Brinda las herramientas técnicas en idioma materno con

enfoque virtual, que facilita un adecuado aprendizaje y aplicación de buenas prácticas, higiene y saneamiento y reconocimiento de la calidad de pescado de manera ágil y

oportuna, permitiendo fortalecer los conocimientos técnicos en Sanidad e Inocuidad Pesquera y Acuícola.

CALIDAD

Beneficios al cliente externo e interno:

Contribuye a fortalecer al acceso universal a la educación, la

igualdad en la instrucción, el ejercicio de la enseñanza, el aprendizaje de calidad y el desarrollo profesional del personal seleccionado Capacitadores del SANIPES y el público

objetivo del proyecto.

Asimismo de conformidad con lo establecido en el diseño del proyecto, se mide el grado de satisfacción del cliente, el cual determino que el para el año 2016, el 60% de encuestados de

manera virtual consideran que los videos de capacitación virtual son considerados completamente educativos y medianamente educativos.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 49

Gráfico N° 11: Actividad que Realizan los encuestados

Del Gráfico N° 11, se puede interpretar que las 334 personas que aplicaron el cuestionario de preguntas, un 27 % realizan actividad de Acuicultura, otro 39% realizan actividades

extractivas de pesca y un 34 % realizan otras actividades distintas a las anteriormente descritas.

Gráfico N° 12: Cantidad de personas que les gusto el video

Del Gráfico N° 12, se puede interpretar que de 334 personas que llenaron las encuestadas via on line, un 96 % les gusto el video, mientas que un 2% No le gusto el video y un 2% no sabe o no pina sobre ello.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 50

Gráfico N° 13: Respuesta a Información del Video

Del gráfico N° 13, se puede interpretar que de las 334 personas que Fueron encuestadas

vía on line, un 66.77 % manifiesta que el video de capacitacion virtual del SANIPES es completamente informativo, mientras que un 28.44% manifiesta que el video es medianamente informativo, un 4.19% manifiesta que el video es poco informativo y un

0.30% manifiesta que el video es nada informativo, mientras que el 0.30% manifiesta no saber u opinar de ello.

Gráfico N° 14:

Del Gráfico N° 14, se puede interpretar que de las 334 personas que fueron encuestadas via on line, un 77 % considera el video del SANIPES como completamente educativo,

mientras que un 18 % considera el video medianamente educativo, un 4% considera el video poco educativo, un 0 % considera el video nada educativo y un 1 % no sabe ni opina que el video sea educativo.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 51

7.2 Resultados Financieros

(1) ¿Qué beneficios económicos ha obtenido su organización como consecuencia de la ejecución del proyecto de mejora? Se requiere información e indicadores relevantes para aspectos como incrementos en los ingresos, reducciones de costos, mejora del margen de beneficios

y de otros ratios financieros, etc., según corresponda.

La Capacitación virtual multilingüe para los agentes de la pesca y acuicultura y público

interesado, es un servicio gratuito que ofrece el Organismo Nacional de Sanidad Pesquera a toda persona que quiere fortalecer sus conocimientos en buenas practicas pesqueras, higiene y saneamiento y calidad de pescado fresco, sin embargo es un servicio gratuito

que pretende colaborar con el fortalecimiento en Sanidad e inocuidad del País, capacitando de manera ágil y oportuna a todo aquel que requiera de este servicio, que por motivos laborales o poca disponibilidad de tiempo le es difícil asistir a capacitaciones

presenciales. Por la naturaleza de la institución, a ser una entidad del estado su fin no es lograr ingresos

económicos, sino es poder a través del proyecto que la ciudadanía ejerza su derecho

al acceso universal a la educación, la igualdad en la instrucción, el ejercicio de la enseñanza, el aprendizaje de calidad, fortaleciendo la sanidad e inocuidad pesquera en favor de los beneficiarios, por ende permite contribuir a mejorar su calidad de vida y la de

sus familias. Por otro lado, el proyecto permite una reducción de costos considerable, como podemos

observar en el siguiente cuadro comparativo:

Tabla 17: Comparación de Costos de Capacitación Presencial y Virtual

Costos de Capacitaciones Capacitaciones Presenciales

Capacitaciones Virtuales

Gastos generados o Viáticos del capacitador S/. 480 Nuevos soles. -

o Viáticos para grabación de 3 videos en español x dos personas (Periodista y especialista pesquero) x 2 días

- S/. 3 840 nuevos soles.

o Pasajes S/. 700 Nuevos soles. - Costos de material de Capacitación: (Considerando 50 personas en promedio capacitadas).

Lapiceros, hojas bond, impresiones. S/. 46 Nuevos soles. - Costos de honorarios del capacitador

o Sueldo por 1.5 días S/. 249.90 Nuevos Soles - o Preparación de diapositivas S/. 166.66 Nuevos

Soles. -

o Preparación de los videos - S/. 166.66 Nuevos Soles. Costos de honorarios de personal que interviene en la formulación y ejecución del proyecto

o Costo por honorarios de proyectista y periodista por 15 días

- S/. 5 000 Nuevos soles.

Costos de implementación de capacitaciones virtuales o Traducción, locución y Edición en

Quechua, Aymara y Awajun - S/.13 500 Nuevos Soles

o Locución y Edición de video en Español - S/. 4 998 Nuevos Soles.

Total a todo costo S/. 1 642.45 Nuevos Soles *

S/. 27 504.66 Nuevos Soles**

Costo Unitario por capacitado S/. 32.85 Nuevos Soles

S/. 13. 75 nuevos soles

* Tomando en consideración costo para 50 capacitados que en promedio son los asistentes a las capacitaciones

presenciales. ** Tomando en consideración costo para 2000 capacitados proyectados a coberturar mínimamente con el

proyecto.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 52

Haciendo un análisis comparativo entre el costo unitario por capacitado versus las capacitaciones a 2000 personas, tenemos los siguientes costos:

Tabla 18: Comparación de Costos Totales de diferentes capacitaciones

7.3 Resultados de la Eficiencia Organizacional

(1) ¿Cómo mejoró la eficiencia del proceso, actividad, área o productos mejorados, como

consecuencia de la ejecución del proyecto? Proporcione datos e información sobre los resultados de la eficiencia organizacional. Los indicadores pueden comprender: incremento de productividad como consecuencia de un mayor uso intensivo de los recursos, reducción

de reprocesos, reducción de tiempos de proceso, reducción de tiempos de parada, disminución de desperdicios, reducción de defectos, reducción de accidentes de trabajo, etc.

El Proyecto de Mejora de Capacitación Virtual Multilingüe para personal dedicado a las actividades pesqueras, acuícolas y público en general hace que los procesos sean más eficientes permitiendo poner su disposición los siguientes beneficios:

SANIPES es la primera institución pública en implementar capacitaciones virtuales multilingües en buenas prácticas sanitarias pesqueras y acuícolas en idiomas diferentes al castellano con lo cual se llega a zonas donde no se llegaba a capacitar por las

diferencias en idiomas o dialectos.

Traducción en idiomas o dialectos como el quechua, aymara y awajun, bajo un enfoque cultural.

Contribuye con el uso y difusión de idiomas y dialectos originarios de zonas de nuestro país, bajo el enfoque de lo establecido en la Ley N° 29735 que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú.

Promover la inclusión social de la población quechua, aymara y awajun estimada en

3,865,765 personas.

Disminución de Desperdicios (papel); desde el inicio de la implementación a nivel nacional de las Capacitaciones Virtuales Multilingües se ahorró 1,000 kg de papel, debido a que no

se empezó a dar impresas las presentaciones de capacitación. Esto ayudo en la disminución de la contaminación ambiental, contribuyendo a la reducción de la tala de árboles.

Impulsa en la mejora continua de las capacitaciones dictadas por el SANIPES, orientándolo hacia la calidad de información brindada a las personas relacionas a las actividades pesqueras, acuícolas y público en general.

Reducción de Accidentes de Trabajo; durante las capacitaciones presenciales pueden

suceder accidentes de trabajo, sin embargo al tener implementadas las capacitaciones virtuales los accidentes que se pudieran producir en campo se ven minimizados.

Incrementar la cobertura de las capacitaciones del SANIPES a zonas donde no se llegaba

a capacitar por las diferencias en idiomas o dialectos.

Reducción de los errores. Como resultado de la implementación del proyecto de mejora se contribuyó a elevar el nivel de satisfacción de la ciudadanía, en especial de las personas que están directamente

relacionadas con las actividades pesqueras y acuícolas y mejorar la aplicación de buenas

CAPACITACION

PRESENCIAL CAPACITACION

VIRTUAL

Costo Unitario por capacitado S/. 32.85 Nuevos Soles S/. 13. 75 Nuevos soles

Población Capacitada

( 2000 personas)

S/. 65 700 Nuevos soles

S/. 27 500 Nuevos soles

Eficiencia en el gasto Público El Gasto Publico se ve beneficiado, con un ahorro de S/. 38 200 nuevos soles, teniendo una reducción del costo en 58,14 %.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 53

prácticas de manipuleo, preservación e higiene y saneamiento, así como reconocer la frescura del pescado.

8. SOSTENIBILIDAD Y MEJORA

8.1 Sostenibilidad y Mejora

(1) ¿Qué análisis realizó el equipo para identificar peligros en el mantenimiento de la mejora alcanzada?

De conformidad con las reuniones planificadas por el equipo de proyectos de mejora del SANIPES, se estableció mediante la metodología participativa de lluvia de ideas, los posibles peligros que podrían poner en riesgo el mantenimiento de la mejora alcanzada,

una vez identificado los peligros, se sometió a los mismos a una matriz de riesgos, que permita categorizar el riesgo y determinar si es significativo o no, estableciendo acciones de control y minimizar en lo posible el riesgo. Referencia Anexo 6.

En la primera instancia, el proyecto de mejora fue formulado por el equipo, donde se determinó los requerimientos necesarios utilizados para su implementación y una posterior continuidad con una segunda etapa del proyecto. Del análisis del mismo se ve por

conveniente en consolidar la propuesta a través de una Plataforma virtual multilingüe, donde también puedan interactuar alumnos y docentes de lo que sería para la propuesta de la Escuela Sanipes, que consolidara una propuesta integral de capacitación virtual.

(2) ¿Qué actividades ha previsto el equipo para garantizar la sostenibilidad, la estandarización y

la mejora del proyecto implementado?

Para garantizar la sostenibilidad del proyecto, la Dirección Sanitaria y de Normatividad

Pesquera y Acuícola ha incluido dentro de sus actividades la continuación de las

Capacitaciones Virtuales Multilingües a razón de la elaboración de un video mensual, así

como la asignación de presupuesto necesario para la ejecución de los mismos. Con esa

finalidad en los requerimientos anuales del año 2016 se ha incluido todo lo requerido para

la implementación progresiva de las capacitaciones virtuales multilingües del SANIPES.

Asimismo, para asegurar la estandarización de la mejora del proyecto se ha previsto la

estandarización de los videos mediante un Procedimiento de diseño y contenidos de las

capacitaciones virtuales multilingües, como la elaboración de formatos para la

documentación de las actividades de capacitación virtual con la finalidad de asegurar la

gestión y registro de la información necesaria.

Finalmente, se ha considerado mejoras para este proyecto, tales como:

Elaboración de informes por parte de los coordinadores del proyecto de mejora

luego de cada implementación de nuevos videos sanitarios pesqueros, acuícolas,

de calidad e inocuidad.

Capacitación a los integrantes del equipo sobre las nuevas tecnologías, recursos y

estrategias aplicadas a las capacitaciones virtuales multilingües.

Creación de la Escuela de SANIPES con la finalidad de capacitar a la población en

temas sanitarios y de inocuidad pesquera y acuícola.

(3) ¿Qué metas e indicadores han establecido para evaluar el desempeño futuro y asegurar la continuidad de la mejora?

Las metas e indicadores establecidos para evaluar el desempeño a futuro y asegurar la continuidad de la mejora son detallados en la siguiente tabla:

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 54

Tabla 19: Metas e Indicadores establecidos

Descripción de

la Meta

INDICADOR FORMULA METAS ESPERADAS

2016 2017 2018

Minutos

hombre incrementadas en el proceso

de capacitación virtual.

Tiempo

N° de minutos

dedicadas a las capacitaciones virtuales.

15 minutos 20 minutos 25 minutos

Optimización

de los procesos de enseñanza

lúdica virtual.

Proceso

N° de

encuestas valoradas como que el

video es de utilidad /N° de encuestas

totales

75% 80% 85%

Incremento de personas capacitadas en

lengua materna de forma ágil y

oportuna.

Población

Usuaria Beneficiada

N° de beneficiarios capacitados de

manera virtual.

3,000 3,600 4,320

Personas satisfechas

con las capacitaciones recibidas.

Calidad

N° de encuestas valoradas

como completamente educativo y

mediamente educativo/N° de encuestas

totales

60% 65% 70%

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 55

7. ANEXOS

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 56

ANEXO 1: RESULTADO DE SUPERVISIONES EN DESEMBARCADEROS – AÑO 2015 Desde el mes de agosto del 2015, la Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola del SANIPES, realizó Supervisiones en los principales desembarcaderos pesqueros y acuícolas del

Perú con la finalidad de determinar el conocimiento y cumplimiento de la normativa sanitaria pesquera del Perú, en las personas que realizan actividades en dichas infraestructuras . El resultado fue; del 100% de encuestados el 35% no conoce los requerimientos de la normativa

sanitaria pesquera y acuícola en cuanto a buenas prácticas de manipuleo y preservación e higiene y saneamiento; el 44% conoce mínimamente dichos requerimientos, el 21% conoce parcialmente y ninguna persona de las encuestadas conoce adecuadamente la normativa sanitaria pesquera, tal

como se muestra en el Gráfico siguiente:

Asimismo, los resultados de la evaluación del conocimiento y cumplimiento de la normativa sanitaria pesquera y acuícola a través de las buenas prácticas sanitarias por desembarcadero es el siguiente:

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 57

ANEXO 2: RESULTADO DE ENCUENTAS A PERSONAS VINCULADAS AL SECTOR PESCA Y ACUÍCULTURA - AÑO 2016

DIAGNÓSTICO DE LA NECESIDAD DE CAPACITACIONES SANITARIAS EN EL SECTOR

PESQUERO

1. DPA CHORRILLOS- CENTRO

Cuadro 1.a

Cuadro 1.b

Cuadro 1.c

100%

Actividad Laboral Labor actual

sector pesquero

Eviscerador50%

armador pesquero y pescador

12%

pescador en red y a cordel

13%

buzo a pulmón

25%

Actividad Laboral Rubro

personal embarcado

100%

personal no embarcado

0%

Actividad extractiva

En el cuadro 1.a, podemos

ver que el total de

encuestados laboran en el

sector pesquero.

Cuadro 1.b, podemos ver

que el 50% de los

encuestados tienen como

rubro dentro de su actividad

laboral el ser eviscerador,

mientras que el 25% es buzo

a pulmón, el 13% declara ser

pescador en red y cordel y

finalmente un 12% es

armador pesquero y

pescador.

En el cuadro 1.c, podemos

ver que el 100% de personas

entrevistadas y que se

dedican a la extracción de

recursos, es personal

embarcado.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 58

Cuadro 1.d

Cuadro 2

acopiador planta de proceso

0%

fi letero/desvalvador

100%

comercializador de forma

directa0%

no sabe/no opina

0%

Desembarque/Tareas previas

Formal87%

Sin Respuesta

13%

Actividad laboral de carácter

En el cuadro 2 podemos ver

que el 87% de las personas

encuestados se encuentran

formalizados y el 13% no

emite ninguna respuesta.

En el cuadro 1.d podemos

ver que el 100% de personas

entrevistadas que trabajan

directamente en el

desembarcadero el 100% se

dedica a las actividades de

fileteado/desvalvador.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 59

Cuadro 3

Cuadro 3.a

0

1

2

3

4

5

65 5 5

3

4

3 3 3

4

6 6

3 3

2

4

3

5 5 5

4

2 2

TEMAS DE CAPACITACIÓN

importante muy importante

En el cuadro 3, vemos en un plano general las 11 preguntas de valoración sobre los

distintos temas de capacitación que quisieran ser capacitados y que a continuación se

pasará a detallar individualmente.

importante62%

muy importante

38%

Control de temperatura del pescado

En el Cuadro 3.a, podemos

ver que el 62% de

pescadores considera

importante el tema de

control de temperatura.

Mientras que un 38% lo

considera muy importante.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 60

Cuadro 3.b

Cuadro 3.c.

Cuadro 3.d

importante62%

muy importante

38%

Control higiénico del hielo

importante62%

muy importante

25%

s in respuesta

13%

Análisis microbiolog. Agua y hielo

importante37%

muy importante

50%

s in

respuesta13%

Hábitos del personal

El cuadro 3.b podemos

apreciar que el 62% de

encuestados considera

importante el tema de control

higiénico del hielo. Mientras

que un 38% lo considera muy

importante.

El cuadro 3.c incluye que el

62% de personas

encuestadas considera

importante el análisis

microbiológico del agua y el

hielo, mientras que un 25% lo

considera muy importante y

un 13% no ha respondido.

El cuadro 3.d podemos ver

que un 50% de entrevistados

considera muy importante los

temas de capacitación de

hábitos del personal,

mientras que un 37% lo

considera importante y un

13% no ha respondido.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 61

Cuadro 3.e

Cuadro 3.f

Cuadro 3.g

importante50%muy

importante37%

sin respuesta

13%

Control de la calidad sanitaria del agua

importante37%muy

importante63%

Control higiénico de superficies

importante37%muy

importante63%

Control de la salud del personal

El cuadro 3.e se puede

apreciar que el 50%

considera importante los

temas de capacitación en

control de calidad sanitaria

del agua, un 37% lo

considera muy importante y

un 13% no ha respondido.

El cuadro 3.f permite

visualizar que un 37% de

personas entrevistadas

considera importante el tema

de control higiénico de

superficies y un 63% lo

considera muy importante.

El cuadro 3.g incluye que del

total de encuestados un 37%

considera importante los

temas de control de la salud

del personal, mientras que

un 63% lo considera muy

importante.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 62

Cuadro 3.h

Cuadro 3.i

Cuadro 3.j

Cuadro 3.k

importante37%muy

importante63%

Control de plagas

importante50%

muy importante

50%

Prevencion de contramin. Cruzada

importante75%

muy importante

25%

Trazabilidad del recurso

importante75%

muy importante

25%

Trazabilidad de producto

En la gráfica se incluye que

del total de entrevistados el

37% considera importante

los temas de capacitación de

control de plagas, mientras

que un 63% lo considera muy

importante.

El cuadro 3.i podemos ver

que del total de entrevistados

el 50% considera importante

el tema de prevención de

contaminación cruzada y el

otro 50% lo considera muy

importante.

El cuadro 3.j muestra que del

total de entrevistados el 75%

considera importante el tema

de trazabilidad del recurso y

un 25% lo considera muy

importante.

En el cuadro 3.k muestra

que del total de entrevistados

el 25% considera importante

los temas de trazabilidad de

producto y el 75% lo

considera muy importante.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 63

2. DPA TUMBES- NORTE

Cuadro 1.a

Cuadro 1.b

Cuadro 1.c

sector pesquero

45%comerciante

45%

Estibador5%

otra actividad

5%

Labor Actual

comercialización

40%

Comercializa

ción minorista

20%

pesca15%

pesca artesanal

10%

Estibación5%

Mantención de

instalaciones5%

no sabe/no opina

5%

Rubro

personal embarcado

36%

personal no embarcado

64%

Actividad extractiva

El cuadro 1.a muestra que la

labor principal al cual está

abocado el personal

entrevistado es: al sector

pesquero 45%, otro 45% es

comerciante, seguido por los

estibadores con un 5% y

otras actividades 5%.

El cuadro 1.b muestra el

rubro al cual se dedican los

las personas encuestas

El cuadro 1.c podemos ver

que del total de pescadores

encuestados un 64% es

personal no embarcado y

un 36% es personal

embarcado.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 64

Cuadro 1.d

Cuadro 2

estibador11%

acopiador planta de proceso

0%

fi letero/desv

alvador0%

comercializador de forma

directa45%

no sabe/no opina44%

Desembarque/Tareas previas

02468

101214161820

1 1 1 10 0 0

2 2 2 2

19 19 19 1920 20 20

18 18 18 18

TEMAS DE CAPACITACIÓN

importante muy importante

El cuadro 1.b incluye que del

total de encuestados y que

realizan trabajo directamente

en desembarcadero el 45%

es comercializador de forma

directa, el 11% son

estibadores y el 44% no sabe

no opina.

El cuadro 2 muestra en un plano general las 11 preguntas de valoración sobre los distintos

temas de capacitación que a continuación se pasará a detallar individualmente.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 65

Cuadro 3.a

Cuadro 3.b

Cuadro 3.c

importante5%

muy importante

95%

Control de temperatura del pescado

importante5%

muy

importante95%

Control higiénico del hielo

importante5%

muy importante

95%

Análisis microbiolog. Agua y hielo

El cuadro 3.b incluye que del

total de encuestados el 95%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control

higiénicos del hielo.

El cuadro 3.c incluye que del

total de encuestados el 95%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al análisis

microbiológico del agua y

hielo y el 5% solo lo

considera importante.

El cuadro 3.a podemos ver

que del total de encuestados

un 5% considera importante

los temas de capacitación en

control de temperatura del

pescado, mientras que un

95% lo considera muy

importante.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 66

Cuadro 3.d

Cuadro 3.e

Cuadro 3.f

importante5%

muy importante

95%

Hábitos del personal

importante5%

muy importante

95%

Control de la calidad sanitaria del agua

importante0%

muy

importante100%

Control higiénico de superficies

El cuadro 3.d incluye que del

total de encuestados el 95%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados a los hábitos

del personal y el 5% solo lo

considera importante.

El cuadro 3.e incluye que del

total de encuestados el 95%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control de la

calidad sanitaria del agua y el

5% solo lo considera

importante.

El cuadro 3.f incluye que del

total de encuestados el 100%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados control

higiénico de superficies.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 67

Cuadro 3.g

Cuadro 3.h

Cuadro 3.i

Cuadro 3.j

importante0%

muy importante

100%

Control de la salud del personal

importante10%

muy importante

90%

Control de plagas

importante10%

muy importante

90%

Prevención de contramin. Cruzada

importante10%

muy importante

90%

Trazabilidad del recurso

El cuadro 3.g incluye que del

total de encuestados el 100%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control de la

salud del personal.

El cuadro 3.h incluye que del

total de encuestados el 90%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control de

plagas y el 10% solo lo

considera importante.

El cuadro 3.i incluye que del

total de encuestados el 90%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados a la prevención

de contaminación cruzada y

el 10% solo lo considera

importante.

El cuadro 3.j incluye que del

total de encuestados el 90%

considera muy importante los

temas de capacitación en

trazabilidad del recurso y el

10% solo lo considera

importante.

era muy importante.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 68

3. DPA AREQUIPA – SUR

Cuadro 1.a

Cuadro 1.b

Cuadro 1.c

sector pesquero

100%

comerciante0%

Estibador0%

otra actividad

0%

Labor actual

comerciali zación

0%

comercialización minorista0% pesca

33%

pesca artesanal

56%

estibación11%

trabajador de muelle

0%

no sabe/no

opina0%

Rubro

personal embarcado

80%

personal no embarcado

20%

Actividad extractiva

El cuadro 1.a incluye que del

total de encuestados el 100%

se dedica a las actividades

pesqueras.

El cuadro 1.b incluye que del

total de encuestados, el 56%

se dedica a la pesca

artesanal, el 33% a la pesca

y el 11% son estibadores.

El cuadro 1.c incluye que del

total de encuestados que se

dedican a la pesca artesanal

el 80% es personal

embarcador y el 20%

personal no embarcado.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 69

Cuadro 1.d

Cuadro 2

estibador100%

fi letero/desvalvador

0%

Desembarque/Tareas previas

informal

70%

formal30%

Actividad laboral de carácter

El cuadro 2 incluye que del

total de encuestados el 70%

es personal que realiza las

actividades de carácter

informal y el 30% lo realiza

de manera formal.

El cuadro 1.d incluye que del

total de encuestados que

realizan trabajos

directamente en

desembarcaderos el 100%

es estibador.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 70

Cuadro 3

Cuadro 3.a

0

1

2

3

4

5

6

7

8 7 7

8

5

6

7

6

5

4

6

5

3 3

2

5

4

3

4

5

6

4

5

Valoración de las Preguntas de Capacitación

importante muy importante

importante70%

muy

importante30%

Control de temperatura del pescado

El cuadro 3.a incluye que del

total de encuestados el 30%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control de

temperatura del pescado y el

70% solo lo considera

importante.

El cuadro 3 muestra en un plano general las 11 preguntas de valoración sobre los distintos temas

de capacitación que a continuación se pasará a detallar individualmente.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 71

Cuadro 3.b

Cuadro 3.c

Cuadro 3.d

importante70%

muy importante

30%

Control higiénico del hielo

importante80%

muy importante

20%

Análisis microbiolog. Agua y hielo

importante50%

muy importante

50%

Hábitos del personal

El cuadro 3.b incluye que del

total de encuestados el 30%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control

higiénico del hielo y el 70%

solo lo considera importante.

El cuadro 3.c incluye que del

total de encuestados el 20%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al análisis

microbiológicos de agua y

hielo y el 80% solo lo

considera importante.

El cuadro 3.d incluye que del

total de encuestados el 50%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados a los hábitos

del personal, mientras que el

otro 50% solo lo considera

importante.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 72

Cuadro 3.e

Cuadro 3.f

Cuadro 3.g

importante60%

muy importante

40%

Control de la calidad sanitaria del agua

importante70%

muy importante

30%

Control higiénico de superficies

importante60%

muy importante

40%

Control de la salud del personal

El cuadro 3.e incluye que del

total de encuestados el 40%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control de la

calidad sanitaria del agua y el

60% solo lo considera

importante.

El cuadro 3.f incluye que del

total de encuestados el 30%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control

higiénico de superficies y el

70% solo lo considera

importante.

El cuadro 3.g incluye que del

total de encuestados el 40%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control de

salud del personal y el 60%

solo lo considera importante.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 73

Cuadro 3.h

Cuadro 3.i

Cuadro 3.j

Cuadro 3.k

importante50%

muy importante

50%

Control de plagas

importante

40%muy

importante60%

Prevención de contramin. Cruzada

importante60%

muy importante

40%

Trazabilidad del recurso

importante50%

muy importante

50%

Trazabilidad de producto

El cuadro 3.i incluye que del

total de encuestados el 60%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados a la prevención

de la contaminación cruzada

y el 40% solo lo considera

importante.

El cuadro 3.h incluye que del

total de encuestados el 50%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados al control de

plagas y el otro 50% solo lo

considera importante.

El cuadro 3.j incluye que del

total de encuestados el 40%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados a la trazabilidad

del recurso y el 60% solo lo

considera importante.

El cuadro 3.k incluye que del

total de encuestados el 50%

considera muy importante los

temas de capacitación

relacionados a la trazabilidad

del producto.

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 74

ANEXO 3: ESTRUCTURA DE DESCOMPOSICION DEL TRABAJO

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe

Pag.

75

ANEXO 4: DIAGRAMA DE GANTT DEL TRABAJO

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 76

ANEXO 5: APROBACION DEL PLAN DE DESARROLLO DE LAS PERSONAS ANUALIZADO 2016

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 77

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 78

ANEXO 6: MATRIZ DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA EL PROYECTO DE CAPACITACIÓN VIRTUAL MULTILINGUE

PROB

ABIL

IDAD

(P)

CONS

ECUE

NCIA

(C)

Resp

onsa

ble

Frec

uenc

ia d

e Ve

rific

ació

n

1

Recu

rsos C

ompa

rtidos

Capa

citac

iones

virtua

les m

ultilin

gues

no se

difun

den

adec

uada

mente

en la

web

insti

tucion

al de

l SAN

IPES.

35

15MO

DERA

DONO

SIGN

IFICA

TIVO

N/A

N/A

Reali

zar e

l seg

uimien

to re

spec

tivo e

n

caso

de pr

esen

tarse

.

2

Gobe

rnabil

idad

Influe

ncia

de ot

ras en

tidad

es de

l esta

do en

las

comp

etenc

ias de

capa

citac

ion de

man

era vir

tual

multil

ingue

, prop

ias de

sanid

ad e

Inocu

idad p

esqu

era y

Acuic

ola

44

16AL

TOSIG

NIFIC

ATIVO

1.Di

reccio

nesi

nvolu

crada

s/(D

irecc

ion

Sanit

aria

yde

norm

ativid

adpe

sque

ray

Acuic

ola,)

R

espo

nsab

les T

ecnic

os.

1.Mo

nitore

ode

mane

ra

quinc

enal

lapro

babil

idad

de

ocurr

encia

.

3

Finan

zas

No se

pagu

e el h

ostin

g ins

titucio

nal

24

8ME

DIO

SIGNI

FICAT

IVO

1. Su

pervi

sor re

spon

sable

2.En

carga

dode

lArea

deUn

idad

de

tecno

logias

de la

infor

macio

n

3.Co

ordina

dord

elSis

tema

deGe

stion

OI

1-2

Enca

dase

rvicio

obse

rvado

3, Se

mestr

almen

te

Se re

aliza

ra la

revis

ion en

form

a

seme

stral

8

Perso

nal

No se

cuen

ta co

n pers

onal

capa

citad

o de l

as di

versa

s

herra

mien

tas te

cnolo

gicas

23

6ME

DIO

SIGNI

FICAT

IVO

1 - 2

Resp

onsa

ble T

ecnic

o1

-2

Segú

npro

grama

de

capa

citac

iones

ycu

ando

sea

nece

sario

reforz

amien

toal

perso

nal.

9

Perso

nal

No se

cuen

ta co

n prov

eedo

res es

pecia

lizado

s para

la

realiza

cion d

e las

tradu

ccion

es3

26

MEDI

OSIG

NIFIC

ATIVO

1 - 2

Resp

onsa

ble T

ecnic

o1-2

Deco

nform

idad

con

la

planif

icacio

n.

10

Perso

nal

Resis

tencia

al ca

mbio

de la

s pers

onas

a po

der s

er

capa

citad

as de

man

era vir

tual

34

12MO

DERA

DOSIG

NIFIC

ATIVO

1. Su

pervi

sor

1-2

Enca

dase

rvicio

de

capa

citac

ionpre

senc

ial

otorga

do po

r SAN

IPES.

12

Finan

zas

Inade

cuad

a Plan

ificac

ion de

l proy

ecto

, tiem

pos d

e

ejecu

cion

22

4BA

JOFA

LSO

1. Su

pervi

sor re

spon

sable

1- ca

da ve

z que

se re

quier

a.

Resp

onsa

ble:

Be

tzabe

th Va

ldivia

Fuen

tesCo

ordi

nado

ra P

YFe

cha

de A

ctua

lizac

ión:

30

de M

arzo

del

201

6

Alber

to H

olguin

Mald

onad

oLi

der O

pera

tivo

PY

1.Se

nsibi

lizacio

na

trave

sde

camp

añas

delos

bene

ficios

de la

s cap

acita

cione

s virtu

ales.

1.Se

nsibi

lizacio

na

trave

sde

inform

esa

las

difere

ntes d

irecc

iones

partic

ipes d

el pro

yecto

de la

s

cons

ecue

ncias

que

trae

elno

planif

icarr

ecurs

os

nece

sario

s para

el pr

oyec

to

1.Lis

tado

Ofici

alde

lMi

nister

iode

Cultu

rade

Trad

uctor

es

2.Con

tarco

npro

veed

ores

selec

ciona

dos

que

haya

n brin

dado

este

tipo d

e serv

icios

1.Ho

molog

acion

decri

terios

dela

evalu

acion

dela

norm

ativa

entre

las p

artes

invo

lucrad

as.

2.Cu

mplim

iento

ycap

acita

cion

delas

norm

ativa

s

relac

ionad

as a

la ev

aluac

ión.

N/A

1. Cu

mplim

iento

de lo

s req

uisito

s norm

ativo

s.

1. Re

spon

sable

de te

cnolo

gias d

e la i

nfrom

ación

2.Su

pervi

sionp

orpa

rtede

lresp

onsa

blede

signa

do

del e

quipo

de m

ejora

3.Re

troali

menta

cion

/Se

nsibi

lizacio

na

los

integ

ranste

s del

equip

o de m

ejora.

IDEN

TIFI

CACI

ON

ACCI

ONES

DE

CONT

ROL

OBSE

RVAC

IONE

S

N°FA

CTOR

DESC

RIPC

ION

(SIT

UACI

ON N

O DE

SEAD

A)

RIES

GO

Indi

ce d

e

Ries

go

(P x

C)

CATE

GORI

A DE

L

RIES

GOSI

GNIF

ICAN

CIA

CONT

ROL

OPER

ACIO

NAL

MATR

IZ DE

GES

TION

DE R

IESG

OS P

ARA

EL P

ROYE

CTO

DE C

APAC

ITACI

ON V

IRTU

AL M

ULTIL

INGU

E

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 79

ANEXO 7: NOTAS DE PRENSA DE CAPACITACION VIRTUAL MULTILINGUE

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 80

ANEXO 8: CAPTURA DE PANTALLAS DE CAPACITACIÓN VIRTUAL MULTILINGUE

INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 81