literatura prehispánica

40
Literatura prehispánica Cosmovisión andina

Upload: casuarinas-international-college

Post on 23-Jun-2015

67.037 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Literatura prehispánica

Literatura

prehispánica

Cosmovisión andina

Page 2: Literatura prehispánica

• Raigambre de manifestaciones de las

grandes culturas que existieron antes de

la llegada de los españoles al continente.

» Inca

» Maya

» Azteca

Page 3: Literatura prehispánica

AZTECA

Los mexicas (náhuatl mēxihcah [meː'ʃiʔkaʔ]) —llamados

en la historiografía tradicional aztecas— fueron un

pueblo indígena de filiación nahua que fundó México-

Tenochtitlan y hacia el siglo XV en el periodo Posclásico

tardío se convirtió en el centro de uno de los Estados

más extensos que conoció Mesoamérica asentados en

un islote al poniente del Lago de Texcoco hoy

prácticamente desecado, sobre el que se asienta la

actual Ciudad de México.

Page 5: Literatura prehispánica

Según lo expuesto por el estudioso Filiberto Romo Aguilar, en

la concepción mesoamericana la materia se integraba de una

parte animada —visible, tangible— y otra con una carga

interna con dos fuerzas, una luminosa, caliente y seca y otra

fría, oscura y húmeda, semejante a la noción del cosmos (que

sintetizaba una creencia cosmogónica en que la parte

luminosa era la bóveda celeste hasta el sitio donde habitaba

el sol —de característica masculina/paterna, productora de

lluvia fecunda— y la oscura con el inframundo —

femenina/materna receptora de la lluvia fecundadora y sitio de

la concepción humana y natural—).

RELIGIÓN

Page 6: Literatura prehispánica

LA LITERATURA NÁHUATL O AZTECA

Los aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica. Con

la llegada de los españoles, estaban en la etapa fonética y no se

ha podido comprobar si podían representar los sonidos con

letras.

(códices: destruidos por los conquistadores---actualidad por

medio de misioneros o de la tradición oral algunas obras

indígenas)

LUGARES: Desarrollo cultural y literario: Tenochtitlán, Texcoco

y Cualhtitlán.

Tenochtitlán era la capital del imperio azteca (México) y poseía

museos que han desaparecido.

La POESÍA AZTECA era cantada y bailada, los temas eran los

héroes, la historia, la vida y la muerte, cargados de significación

religiosa. Componían también himnos a los dioses: los cantos

divinos (teocuícatl) y los cantos guerreros (yaocuícatl).

Page 7: Literatura prehispánica

Ánimo

¡No te amedrentes, corazón mío!

Allá en el campo de batalla

ansío morir a filo de obsidiana.

Oh, los que estáis en la lucha:

yo ansío morir a filo de obsidiana.

Sólo quieren nuestros corazones la

muerte gloriosa.

Page 8: Literatura prehispánica

Misión del Poeta

Sólo venimos a llenar un oficio en la tierra, oh

amigos;

tenemos que abandonar los bellos cantos,

tenemos que abandonar también las flores.

Por eso estoy triste en tu canto,

oh tú por quien se vive.

Brotan las flores, medran, germinan, abren corolas:

de su interior brota el canto florido que tú, poeta,

haces llover y difundes sobre otros.

Page 9: Literatura prehispánica

MAYAS

La civilización maya habitó una vasta región

ubicada geográficamente en el territorio del sur-

sureste de México, específicamente en los cinco

estados de Campeche, Chiapas (lugar donde se

ubica la ciudad principal), Quintana Roo,

Tabasco y Yucatán; y en los territorios de

América Central de los actuales Belice,

Guatemala, Honduras y El Salvador, con una

historia de aproximadamente 3.000 años.

Page 10: Literatura prehispánica

ReligiónDominando la mayoría de los aspectos de la

vida de los mayas, se encontraba la religión,

siempre presente y dejando sentir su influencia

en los ritos agrícolas, en las ceremonias

públicas, en el arte y la cultura. Su importancia

fue muy grande, si se toma en cuenta que

estuvo fuertemente ligada al control político, a

la ideología que sustentó a la civilización maya

y que, como las ciencias, estuvo también en

manos de un grupo especializado, el de los

sacerdotes. La religión maya tenía tres

características fundamentales:

Page 11: Literatura prehispánica

Representación tradicional de Ixtab, diosa del

suicidio.

•Religión politeísta: Se adoraba a varios dioses a la

vez.

•Religión de Aspectos Naturalistas: Los dioses eran

los elementos, los fenómenos atmosféricos, los

cuerpos celestes.

•Religión Dualista: Partía del principio de que el bien y

el mal son igualmente divinos. Los dioses del bien

estaban en constante lucha con los dioses del mal,

pero eran tan inseparables uno del otro como el día y

la noche.

Page 12: Literatura prehispánica

LITERATURA

La riquísima literatura maya ilustra la vida de esta

cultura. Obras como el Rabinal Achí, el Popol Vuh,

El Chilam Balam

Page 13: Literatura prehispánica

Popol VuhDe los términos en idioma quiché: Popol – reunión

comunidad, casa común, junta y Vuh que significa libro.

El Popol Vuh o Popol Wuj (El nombre quiché se traduciría

como: "Libro del Consejo" o "Libro de la Comunidad"), es

una recopilación de varias leyendas de los k'iche's, un

reino de la civilización Maya al sur de Guatemala; más que

un sentido histórico tiene valor e importancia en el plano

religioso. De hecho se le ha llamado el Libro Sagrado o la

Biblia de los mayas k'iche's.

Es una narración que trata de explicar o contar de alguna

manera el origen del mundo, la civilización y los diversos

fenómenos que ocurren en la naturaleza.

Page 14: Literatura prehispánica

LA CREACIÓN SEGÚN EL POPOL VUH

Ésta es la relación de cómo todo estaba en suspenso, todo en

calma, en silencio; todo inmóvil, callado, y vacía la extensión del

cielo. Ésta es la primera relación, el primer discurso. No había

todavía un hombre, ni un animal, pájaros, peces, cangrejos,

árboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni bosques: sólo el

cielo existía.

No se manifestaba la faz de la tierra. Sólo estaban el mar en

calma y el cielo en toda su extensión. No había nada junto, que

hiciera ruido, ni cosa alguna que se moviera, ni se agitara, ni

hiciera ruido en el cielo. No había nada que estuviera en pie; sólo

el agua en reposo, el mar apacible, solo y tranquilo. No había

nada dotado de existencia.

Solamente había inmovilidad y silencio en la oscuridad, en la

noche. Sólo el Creador, el Formador, Tepeu, Gucumatz, los

Progenitores, estaban en el agua rodeados de claridad. Estaban

ocultos bajo plumas verdes y azules.

Page 15: Literatura prehispánica

Llegó aquí entonces la palabra, vinieron juntos Tepeu y Gugumatz, en la

oscuridad, en la noche, y hablaron entre sí Tepeu y Gugumatz. Hablaron, pues,

consultando entre sí y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras

y su pensamiento. Entonces se manifestó con claridad, mientras meditaban, que

cuando amaneciera debía aparecer el hombre. Entonces dispusieron la creación

y crecimiento de los árboles y los bejucos y el nacimiento de la vida y la claridad

en acción del hombre. Se dispuso así en las tinieblas y en la noche por el

Corazón del Cielo, que se llama Huracán.

El primero se llama Caculhá Huracán. El segundo es Chipi-Caculhá. El tercero

es Raxa-Caculhá. Y estos tres son el Corazón del Cielo.

Entonces vinieron juntos Tepeu y Gugumatz; entonces conferenciaron sobre la

vida y la claridad, cómo se hará para que aclare y amanezca, quién será el que

produzca el alimento y el sustento.

-¡Hágase así! ¡Que se llene el vacío! ¡Que esta agua se retire y desocupe el

espacio, que surja la tierra y que se afirme! Así dijeron. ¡Que aclare, que

amanezca en el cielo y en la tierra! No habrá gloria ni grandeza en nuestra

creación y formación hasta que exista la criatura humana, el hombre formado.

Así dijeron.

Luego la tierra fue creada por ellos. Así fue en verdad como se hizo la creación

de la tierra

Page 16: Literatura prehispánica

característica de la literatura

prehispánica

• Anónima y de comunidad.

– Sin afán individualista de expresar sus

sentimientos.

– Manifestaban el sentir de la comunidad en

fiestas.

Page 17: Literatura prehispánica

• Agrarista.

– Temática ligada al trabajo agrícola y a la

naturaleza.

Page 18: Literatura prehispánica

• Oral

– A falta de lengua escrita las manifestaciones

artísticas literarias pasaban de manera oral

de generación a generación

Page 19: Literatura prehispánica

literatura quechua

• Hálito de la cultura incaica.

• Todas las manifestaciones literarias son

post – conquista (S. XVI).

Page 20: Literatura prehispánica

vertientes de la literatura

quechua

• Literatura oficial:

– Dirigida por el Inca y compuesta por los

amautas y los quipucamayoc.

– Características

• Impuestas y dirigidas con fin doctrinal – didáctico

(inmortalizar la divinidad del Inca)

• Amautas: Transmitían la cultura incaica.

• Festividades: Inti Raymi

Page 21: Literatura prehispánica

• Literatura popular:

– Dirigida por “los poetas del pueblo” o

creadores” (Haravicus o Haravecs)

– Expresión colectiva a través de canciones y

poesías.

– Importancia:

– El haravicus era quien transmitía la literatura.

Page 22: Literatura prehispánica

géneros de la

literatura quechua

• La épica:

– Mitos sobre el pueblo incaico.

– Éstas fueron recolectadas por lo cronistas.

―Manco Cápac y Mama Ocllo‖

―Los hermanos Ayar‖

Page 23: Literatura prehispánica

• El drama:

– Sobre la base de lo comentarios del Inca

Garcilaso los amautas se encargaban de

éstas.

– Diferenciaban las especies: Comedia (temas

agrícolas, cosas caseras) y Tragedia (hechos

militares)

Page 24: Literatura prehispánica

OLLANTAY

• Es la única muestra de teatro quechua

que ha llegado hasta nosotros.

• La versión que hoy tenemos es la del

padre ANTONIO VALDEZ, cura de

Sicuani (Cuzco), quien en 1770 la

escribió, recogiéndola de la tradición oral

de los indígenas.

Page 25: Literatura prehispánica

PACHACUTEC TÚPAC

YUPANQUI

CUSSY

COYLLUR

OLLANTA

IMA

SÚMAC

CASTIGADOR MAGNÁNIMO

ES IMPOSIBLE EL AMOR ENTRE UN RUNA

Y UNA NOBLE.

OLLANTA SE REBELA Y SE POSESIONA DE

OLLANTAYTAMBO, PERO RUMIÑAHUI,

FINGE ESTAR DE SU LADO Y LOGRA

APRESARLO.

Page 26: Literatura prehispánica

ESTRUCTURA:

•ACTO PRIMERO: 9 ESCENAS

•ACTO SEGUNDO: 10 ESCENAS

•ACTO TERCERO: 8 ESCENAS

LENGUAJE:

ESCRITO EN VERSO, EN TOTAL SON 1868 VERSOS.

RECOPILACIONES:

•CÓDICE DE JUSTINIANI: 1770 ANTONIO VALDEZ

•CÓDICE PACEÑO: 18 junio 1735

Page 27: Literatura prehispánica

• La lírica:

– Nace y se desarrolla con la música.

– Texto, acompañamiento para la música.

– Tono rural de carácter campesino, doméstico.

– Formas:

– Haylli: (lit. oficial): Himnos para los Dioses y

el Inca. Alegres y triunfales.

– Harawi: (lit. popular): Expresión de amor

íntimo y confidencial. Tiernos y nostálgicos.

Page 28: Literatura prehispánica

ESPECIES LÍRICAS

HARAWI O

YARAVÍ

Canto dulce y

melancólico

por la

ausencia del

ser amado

ACUÉRDATE

PALOMITA

Acuérdate paloma

que anduvimos juntos,

no olvides que vivimos

por el amor unidos.

Ahora me voy quedando

solo a sufrir,

tengo atadas las alas

y no puedo volar.

Amigos míos,

venid a donde estoy

venid a desatarme

las ligaduras.

Si no lográis salvarme,

tenedme compasión

y aquí a mi lado

llorad conmigo

Page 29: Literatura prehispánica

AYA TAQUI

Composición

lírica que

lamenta la

muerte de

una persona.

Es sinónimo

de Elegía.

A LA MUERTE DEL INCA

ATAHUALPA

Lloremos lágrimas de sangre,

lloremos con desesperación a gritos

lloremos,

que el sol para siempre

la luz a sus ojos quitó.

No miraremos más su frente,

no oiremos más su voz,

ni su mirada cariñosa

velará por su pueblo.

Page 30: Literatura prehispánica

HAYLLI

Canción

triunfal,

religiosa,

militar o

agraria

TIJSI WIRACOCHA

Dios origen del universo

creador de todo,

oro que arde entre las sombras

del corazón.

Que la alegría de tus ojos

vengan en el alba,

que el calor de tu aliento

venga en el viento.

Que tu mano magnánima

siempre se extienda

y que tu sempiterna voluntad

sea la única que florezca.

Page 31: Literatura prehispánica

HUACCAN

TAQUI

Canto

pastoral

(égloga)

PASTORIL

Una llama quisiera

que de oro tuviera el pelo,

brillante como el Sol;

como el amor fuerte;

suave como la nube

que la aurora deshace.

Para hacer un quipu

en el que marcaría

las Lunas que pasan,

las flores que mueren.

Page 32: Literatura prehispánica

¡SABÍAS QUE….!

JARAY ARAKI

KUSI HARAWI

WAYÑU

ARANWAY

CANCIONES DE AMOR

CANCIÓN DE LA ALEGRÍA

DANZA ACOMPAÑADA DE

POESÍA BAILDA EN

RONDAS

POESÍA PRESENTADA

COMO FÁBULA

Page 33: Literatura prehispánica

Cholo soy y no me compadezcas Esas son monedas que no valen nada y que dan los blancos como quien da plata. Nosotros los cholos no pedimos nada pues faltando todo, todo nos alcanza.

Déjame en la puna vivir a mis anchas trepar por los cerros detrás de mis cabras, arando la tierra, tejiendo mis ponchos, pastando mis llamas. Y echar a los vientos la voz de mi quena Dices que soy triste, que quieres que haga. No dicen ustedes que el cholo es sin alma y que es como piedra, sin voz sin palabra y llora por dentro sin mostrar las lágrimas.

Acaso no fueron los blancos venidos de España que nos dieron muerte por oro y por plata. No hubo un tal Pizarro que mató a Atahualpa tras muchas promesas bonitas y falsas... "

Entonces que quieres,que quieres que haga, que me ponga alegre como día de fiesta mientras mis hermanos doblan las espaldas por cuatro centavos que el patrón les paga.

Quieres que me ría mientras mis hermanos son bestias de carga llevando riquezas que otros se guardan. Quieres que la risa me ensanche la cara mientras mis hermanos viven en las montañas como topos, escarba y escarba mientras se enriquecen los que no trabajan. Quieres que me alegre miestras mis hermanas van a casa de ricos lo mismo que esclavas... ¡Cholo soy y no me compadezcas!

Déjame en la puna vivir a mis anchas trepar por los cerros detrás de mis cabras, arando la tierra, tejiendo unos ponchos, pastando mis llamas y echar a los vientos la voz de mi quena.

Déjame tranquilo que aquí la montaña me ofrece sus piedras acaso más blandas que esas condolencias que tu me regalas...

Cholo soy y no me compadezcas!

Luis Abanto Morales

Page 34: Literatura prehispánica

MITO Y ÉPICA INCAICOS*

“El legado Quechua: Indagaciones

Peruanas” – Raúl Porras Barrenechea

En: BDA - Biblioteca Digital Andina

http://www.comunidadandina.org/bda/docs/PE

-LA-0001.pdf

Page 35: Literatura prehispánica

La tradición, la arqueología y los primeros

documentos escritos del siglo XVI, y el

propio testimonio etnográfico actual, revelan

que el indio peruano, tanto de la costa como

de la sierra, y, particularmente, el súbdito de

los Incas, tuvo como característica esencial,

un instinto tradicional, un sentimiento de

adhesión a las formas adquiridas, un horror

a la mutación y al cambio, un afán de

perennidad y de perpetuación del pasado

Page 36: Literatura prehispánica

• Cerro, peña, lago o manantial– del que se supone ha surgido el antecesor familiar

PACARINA

Lugar de aparición

• Cada Inca que muere en elCuzco es embalsamado yconservado en su propiopalacio, rodeado de todos losobjetos que le pertenecieron

MALQUIS

Culto a los muertos

• Adoratorio familiarHUACA

CU

LT

O S

Page 37: Literatura prehispánica

El pueblo incaico fue especialmente propenso

a contar fábulas y leyendas. Garcilaso

recordaba que había oído, en su juventud,

"fábulas breves y compendiosas", en las que

los indios guardaban leyendas religiosas o

hechos famosos de sus reyes y caudillos, las

que encerraban generalmente una doctrina

moral

Los Incas amaron particularmente el

arte de contar

Page 38: Literatura prehispánica

LA LEYENDA DE LOS PURURAUCAS

Dentro de los valores que caracterizaron a los Incas,

uno de los más importantes es la formación del

espíritu guerrero de los orejones, vale decir de la

clase dirigente constituida esencialmente por la

nobleza incaica. Esa condición de fortaleza y

capacidad militar de resistencia y valor, es la que

impulsó el ensanchamiento del imperio en la época

de Pachacútec y Túpac Yupanqui hasta el gobierno

de Huayna Cápac y la que le permitió, al mismo

tiempo, mantener su unidad y defenderla de la

amenaza de algunas invasiones sobre el Cuzco como

fue la de los Chancas.

Page 39: Literatura prehispánica

"El pueblo incaico al que algunos cronistas e

historiadores se empeñan en pintar como un pueblo

apacible, tímido y fatalista, tuvo en sus días de auge

el culto del valor y la vocación por la milicia". La

educación de la juventud, en general, tendía a exaltar

entre los Incas, "los sentimientos de virilidad y de

poderío, la conciencia del triunfo contra las fuerzas

hostiles de la tierra y contra las tribus revoltosas

desconocedoras del sino del Imperio". Y en ella

ocupaba lugar preferente la que se impartía a la

juventud que debía marchar a la guerra y las

conquistas.

"Se inspiraba, en principios de disciplina, de

abstención rigurosa, de estoica resistencia y en

ejercicios de agilidad, fuerza y destreza".

Page 40: Literatura prehispánica

Argumento:

La leyenda de los Pururaucas surge cuando la

ciudad imperial del Cuzco sufre la mayor amenaza

de su historia, como fue la agresión de los

Chancas. Es entonces que el príncipe Inca

Yupanqui, aun desoyendo las órdenes de su

padre, se presenta para detener al invasor y alejar

el peligro. Los habitantes de la ciudad,

consternados y llenos 12 de temor, habían visto

partir al joven y arrogante guerrero, resuelto a

enfrentarse al belicoso ejército de los Chancas. El

triunfo coronó su decisión y valentía regresando al

Cuzco con "las cabezas de sus enemigos para

ofrecerlas, como una lección viril, a su padre

anciano y a su hermano tránsfuga".