la traducción jurídica
TRANSCRIPT
La traducción
jurídica
Características:Las razones para traducir textos jurídicos
En su artículo ‘Semantic and legal interpretation: clash or accord?’ (2009), Marta
Chromá enumera las razones para hacer una traducción de un texto jurídico:
• Hacer posible una transacción legal privada, como un contrato, por ejemplo;
• Crear un documento público con poder legal, como la legislación.
• Informar al público meta sobre un determinado asunto legal (como, por ejemplo, la justicia administrativa en un país particular);