instructions for use · instructions for use ˜˚˛˝˙ˆˇ˘˜˜ ˆ ˝˙ - instrucciones de uso -...

30
INSTRUCTIONS FOR USE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ -

Upload: others

Post on 20-Oct-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • INSTRUCTIONS FOR USEИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO -

    ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ -ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD K POUŽITÍ -INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ -

  • SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS• Maximum user weight - 25 kg• Use personal protective equipment (in particular, helmets, gloves, knee pads and elbow pads).• Do not use in trac.• The toy should be used on at surfaces free from obstacles.• During use, constant supervision of an adult is recommended.• Depending on age and the assembly version, children should have the appropriate psycho-motor skills to ensure that the tricycle is used safely.• In order to avoid falls and collisions causing injuries to the user or third parties, parents/guardians should instruct their children to observe the safety precautions. Before your child starts using the tricycle, explain the rules of safe use of the product.• Recommended for children from the age of 9 months. The safest areas to ride a tricycle are areas with limited or excluded trac such as private areas, playgrounds, school playgrounds, recreation areas.

    PARTS1. Frame 2. Rear wheels 3. Front wheel 4. Front fork 5. Bumper 6. Front fork xing screws 7. Handlebars xing scres 8. Handlebars 9. Mounting spanner 10. Bell 11. Basket 12. Basket xing screw 13. Seat 14. Guardrails 15. Backrest 16. Seat cover 17. Visor 18. Parent handle 19. Cupholder 20. Pull rod 21. Mudguard xing screw 22. Front basket 23. Seat nut 24. Mounting spanner

    INSTALLATIONSlide the rear wheels (2) in the frame (1) until you hear a click (Fig. A). Attach the mudguard (5) to the frame (1) using a screw (21). Put the front wheel (3) in the fork (4) and tighten the front fork xing screws (6) (Fig. B). Place the front basket (22) on the frame (1). Attach the handlebars (8) to the frame (1) using the spanner (9) and xing screw (7). Fix the bell (10) to the handlebars (8). Put the pull rod (20) in the opening on the left side of the fork (4) and x the other end under the frame (1) at the point of attachment of the parent handle (Fig. C). Use the xing screw (12) to attach the basket (11) to the frame (1) (Fig. D). Attach the backrest (15) and the guard rails (14) to the seat (13). Then place the seat cover (16) and do not forget to install the harness (Fig. E). Place the assembled seat facing or back to the direction of travel on the frame and tighten the nut (23) underneath the frame (Fig. F). Insert the visor (17) in the sides of the backrest (15). Fix the cupholder (19) to the parent handle (18) and insert it in the hole on the frame until the latch is locked (Fig. G).

    ADJUSTINGCover location - press the red buttons on both sides of the cover and set in a convenient position. You can also use buckles on top of the cover. Footrests - depending on the level of child development, the footrests can be folded to enable the child to ride the tricycle. Whenever footrests are unfolded, enable the pedal lock in the front wheel (red button). Harness - adjust the length to hold the child rmly, but not to block movements. Seat position - the seat can be adjusted forwards and backwards, and turned rearwards. To do this, unscrew the nut (22) and set the appropriate position. After tightening, make sure the seat is securely fastened. Folding the rear wheels - slightly lift the tricycle and push the red button under the frame, rotate the rear wheels forwards. Older children can ride without a backrest - slide the seat cover down, remove the backrest unlocking the levers on its sides, rotate the guardrails 90° backwards and pull out. To ride without the backrest, the child should wear additional harness which is located under the seat. Adjusting the length of the parent handle - unfold and lock in a comfortable position.

    MAINTAINING AND CLEANINGSeat cover, backrest, handlebars cover: Remove from the frame. Wash at max. 30°C, gentle process. Do not bleach. Do not dry in a tumble dryer. Do not iron. Do not dry clean. Visor: Do not wash. Do not bleach. Do not dry in a tumble dryer. Do not iron. Do not dry clean. Clean with a clean and damp cloth using mild soap. Allow to air dry. Do not immerse in water. Frame: Clean the metal frame with a soft, clean and damp cloth using mild soap.

    STORAGE: Keep out of the reach of children.

    ENGLISH

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ• Максимално тегло на детето - 25 кг• При употреба използвайте предпазни средства - каска, ръкавици, наколенки, налакътници.• Не използвайте в натоварено движение.• Триколката трябва да се използва на равни повърхности без препядствия.• Постоянния родителски надзор е задължителен.• В зависимост от възрастта и начина на монтаж, детето трябва да притежава съответните психо-моторни умения, за да използва триколката безопасно.• За да бъдат избегнати падания и сблъсъци, причиняващо наранаявания, родителите/надзорниците трябва да настояват да се спазват правилата за безопасност. Преди да качите детето в триколката, моля запознайте ги с правилата за безопасно използване на продукта.• За деца над 9 месечна възраст. Препоръчително е триколката да се използва на места със слабо или с липса на движение като частни площадки, игрища, училищни игрища и места за отдих.

    ЧАСТИ1. Рамка 2. Задни колела 3. Предно колело 4. Предна вилка 5. Предпазен борд 6. Фиксиращи винтове за вилката 7. Фиксиращи винтове за кормилото 8. Кормило 9. Монтажен ключ 10. Звънче 11. Кош 12. Фиксиращи винтове за коша 13. Седалка 14. Предпазни перила 15. Облегалка 16. Калъф на седалката 17. Сенник 18. Дръжка 19. Поставка за чаша 20. Лост 21. Фиксиращи винтове за калника 22. Преден кош 23. Гайка за седалката 24. Гаечен ключ

    МОНТАЖ

    РЕГУЛИРАНЕ

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕКалъф на седалката, облегалка, калъф на перилата: Свалете от рамката, Перете на 30°C, нежно пране. Не избелвайте. Не сушете в сушилня. Не гладете. Не носете на химическо чистене.Сенник: Не перете. Не избелвайте. Не сушете в сушилня. Не гладете. Не носете на химическо чистене. Почиствайте с чист влажен парцал, използвайки мек сапун. Сушете на въздух. Не потапяйте във вода.Рамка: Почиствайте метала с мек, чист и влажен парцал, използвайки мек сапун.

    БЪЛГАРСКИ

    Пъхнете задните колела (2) в рамката (1) докато чуете щреакване (фиг.А). Закрепете калникът (5) към рамката (1) използвайки винтовете (21). Поставете предното колело (3) във вилката (4) и затегнете с фиксиращите винтове (6) (фиг.B). Поставете предния кош (22) на рамката (1). Закрепете кормилото (8) към рамката (1) като използвате монтажния ключ (9) и фиксиращите винтове (7). Издърпайте лоста (20) в отвора от лявата страна на вилката (4) и закрепете тругия край за рамката (1) в точката за закачане на дръжката (фиг.C). Използвайте фиксиращите винтове (12), за да закрепите коша (11) към рамката (1) (фиг.D). Сложете седалката (15) и предпазните перила (12) към седалката (13). След което поставете калъфа на седалката (16) и не забравяйте да монтирате коланите (фиг.Е). Поставете седалката по посока на или обратно на движението и затегнете винта (23) под рамката (фиг.F). Монтирайте сенника (17) в страниците на облегалката (15). Закрепете поставката за чаша (19) към дръжката (18) и поставете в дупката на рамката, докато се заключи (фиг.G).

    Калъф - натиснете червените бутони от двете страни на калъфа и нагласете в подходящата позиция. Степенка - степенката може да се сгъне, за да може детето само да кара триколката. Когато степенката не е прибрана, заключете педалите на предното колело (червен бутон).Предпазни колани - нагласете дължината им, така че да придържат детето стабилно без да възпрепятстват движението на детето.Седалка - седалката може да се мести напред и назад, както и да се завърти на обратно. За да направите това, отвъртете гайката (22) и нагласете в желаната позиция. След това внимателно затегнете отново.Сгъване на задните колела - леко повдигнете триколката и натиснете червения бутон на рамката, завъртете колелата напред.По-големите деца могат да карат без облегалка - плъзнете калъфа надолу, извадете облегалката като отключите лостовете отстрани, завъртете предпазните перила назад и издърпайте. За да кара без облегалка, детето трябва да постави допълнителния колан, който се намира под седалката.Регулиране на дръжката - отключете и нагласете в желаната позиция.

  • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES• Peso máximo del usuario - 25 kg• Use equipo de protección personal (en particular, cascos, guantes, rodilleras y coderas).• No lo use en el tráco.• El juguete debe usarse en supercies planas sin obstáculos.• Durante el uso, se recomienda la supervisión constante de un adulto.• Dependiendo de la edad y la versión de ensamblaje, los niños deben tener las habilidades psicomotrices apropiadas para garantizar que el triciclo se use de manera segura.• Para evitar caídas y colisiones que causen lesiones al usuario o a terceros, los padres / tutores deben instruir a sus hijos a observar las precauciones de seguridad. Antes de que su hijo comience a usar el triciclo, explique las reglas de uso seguro del producto.• Recomendado para niños a partir de los 9 meses. Las áreas más seguras para andar en un triciclo son las áreas con tráco limitado o excluido, como áreas privadas, áreas de juego, patios de recreo de la escuela, áreas de recreación.

    PARTES1. Bastidor 2. Ruedas traseras 3. Rueda delantera 4. Horquilla delantera 5. Parachoques 6. Tornillos de jación de la horquilla delantera 7. Manillas de jación de los manillares 8. Manubrios 9. Llave de montaje 10. Campana 11. Cesta 12. Tornillo de jación de la cesta 13. Asiento 14. Barandillas 15. Respaldo 16. Funda del asiento 17. Visor 18. Manija principal 19. Portavasos 20. Varilla de tracción 21. Tornillo de jación del guardabarros 22. Cesta delantera 23. Tuerca de asiento 24. Llave de montaje

    INSTALACIÓNDeslice las ruedas traseras (2) en el marco (1) hasta que escuche un clic (Fig. A). Fije el guardabarros (5) al armazón (1) con un tornillo (21). Coloque la rueda delantera (3) en la horquilla (4) y apriete los tornillos de jación de la horquilla delantera (6) (Fig. B). Coloque la cesta frontal (22) en el marco (1). Fije los manillares (8) al armazón (1) usando la llave (9) y el tornillo de jación (7). Fije la campana (10) en el manillar (8). Coloque la varilla de tracción (20) en la abertura del lado izquierdo de la horquilla (4) y je el otro extremo debajo del marco (1) en el punto de jación de la manija principal (Fig. C). Utilice el tornillo de jación (12) para jar la cesta (11) al marco (1) (Fig. D). Fije el respaldo (15) y los rieles de protección (14) al asiento (13). Luego coloque la tuerca del asiento (16) y no se olvide de instalar el arnés (Fig. E). Coloque el asiento montado mirando hacia atrás o hacia atrás en la dirección de desplazamiento en el marco y apriete la tuerca (23) debajo del marco (Fig. F). Inserte la visera (17) en los lados del respaldo (15). Fije el portavasos (19) al mango principal (18) e insértelo en el oricio del marco hasta que el pestillo quede bloqueado (Fig. G).

    AJUSTEUbicación de la cubierta: presione los botones rojos en ambos lados de la cubierta y colóquela en una posición conveniente. También puede usar hebillas en la parte superior de la cubierta.Reposapiés: según el nivel de desarrollo del niño, los reposapiés se pueden plegar para permitir que el niño monte el triciclo. Siempre que los reposapiés estén desplegados, active el bloqueo del pedal en la rueda delantera (botón rojo).Arnés: ajuste la longitud para sostener al niño con rmeza, pero no para bloquear los movimientos.Posición del asiento: el asiento se puede ajustar hacia adelante y hacia atrás y girar hacia atrás. Para hacer esto, desatornille la tuerca (22) y congure la posición apropiada. Después de apretar, asegúrese de que el asiento esté bien abrochado.Doblando las ruedas traseras: levante ligeramente el triciclo y presione el botón rojo debajo del bastidor, gire las ruedas traseras hacia adelante.Los niños mayores pueden viajar sin respaldo: deslice la cubierta del asiento hacia abajo, retire el respaldo para desbloquear las palancas laterales, gire las barandas 90 ° hacia atrás y extráigalas. Para viajar sin el respaldo, el niño debe usar arnés adicional que se encuentra debajo del asiento.Ajuste la longitud del mango principal: despliegue y asegure en una posición cómoda.

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZACubierta del asiento, respaldo, cubierta del manubrio: Retire del marco. Lavar a max. 30 ° C, proceso suave. No usa blanqueador. No secar en una secadora. No planchar. No lavar en seco.Visor: No lavar. No usa blanqueador. No secar en una secadora. No planchar. No lavar en seco. Limpie con un paño limpio y húmedo con jabón suave. Deje que se seque al aire. No sumergir en agua.Marco: Limpie el marco de metal con un paño suave, limpio y húmedo con jabón suave.

    ALMACENAMIENTO: Mantener fuera del alcance de los niños.

    ESPAÑOL

  • IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.PT

    INSTRUÇÕES E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA• Peso máximo do usuário - 25 kg• Use equipamento de proteção pessoal (em particular, capacetes, luvas, joelheiras e cotoveleiras).• Não use no trânsito.• O brinquedo deve ser usado em superfícies planas e livres de obstáculos.• Durante o uso, recomenda-se a supervisão constante de um adulto.• Dependendo da idade e da versão de montagem, as crianças devem ter as habilidades psicomotoras adequadas para garantir que o triciclo seja usado com segurança.• Para evitar quedas e colisões que causem ferimentos ao usuário ou a terceiros, os pais / responsáveis devem instruir seus lhos a observar as precauções de segurança. Antes de seu lho começar a usar o triciclo, explique as regras de uso seguro do produto.• Recomendado para crianças a partir dos 9 meses de idade. As áreas mais seguras para andar de triciclo são áreas com tráfego limitado ou excluído, como áreas privadas, playgrounds, playgrounds escolares e áreas de recreação.

    PEÇAS1. Estrutura 2. Rodas traseiras 3. Roda dianteira 4. Forquilha dianteira 5. Pára-choques 6. Parafusos de xação do garfo dianteiro 7. Guidões de xação do guiador 8. Guiadores 9. Chave de montagem 10. Sino 11. Cesto 12. Parafuso de xação do cesto 13. Banco 14. Guardrails 15. Encosto 16. Tampa do assento 17. Viseira 18. Pega dos pais 19. Suporte para copos 20. Haste de tração 21. Parafuso de xação do guarda-la-mas 22. Cesto dianteiro 23. Porca do assento 24. Chave de montagem

    INSTALAÇÃODeslize as rodas traseiras (2) na estrutura (1) até ouvir um clique (Fig. A). Coloque o guarda-lama (5) na armação (1) usando um parafuso (21). Coloque a roda da frente (3) no garfo (4) e aperte os parafusos de xação do garfo dianteiro (6) (Fig. B). Coloque o cesto dianteiro (22) na armação (1). Fixe o guiador (8) ao quadro (1) com a chave (9) e o parafuso de xação (7). Fixe a campainha (10) no guidão (8). Coloque a haste de tração (20) na abertura no lado esquerdo da forquilha (4) e xe a outra extremidade sob a armação (1) no ponto de xação da manivela inferior (Fig. C). Use o parafuso de xação (12) para xar o cesto (11) à armação (1) (Fig. D). Fixe o encosto (15) e os trilhos de proteção (14) ao assento (13). Em seguida, coloque a porca do assento (16) e não esqueça de instalar o arnês (Fig. E). Coloque o assento montado voltado para a direção de deslocamento na estrutura e aperte a porca (23) sob a estrutura (Fig. F). Insira a viseira (17) nas laterais do encosto (15). Fixe o porta-copos (19) ao manípulo (18) e insira-o no orifício da estrutura até que o trinco esteja bloqueado (Fig. G).

    AJUSTELocal da capa - pressione os botões vermelhos em ambos os lados da tampa e coloque-os em uma posição conveniente. Você também pode usar velas na parte superior da capa.Apoio para os pés - dependendo do nível de desenvolvimento da criança, os apoios para os pés podem ser dobrados para permitir que a criança use o triciclo. Sempre que os apoios de pés estiverem desdobrados, habilite o bloqueio do pedal na roda dianteira (botão vermelho).Arnês - ajuste o comprimento para segurar a criança com rmeza, mas não para bloquear movimentos.Posição do banco - o banco pode ser ajustado para frente e para trás e virado para trás. Para fazer isso, desparafuse a porca (22) e ajuste a posição apropriada. Depois de apertar, verique se o assento está bem preso.Dobrar as rodas traseiras - levante ligeiramente o triciclo e carregue no botão vermelho por baixo da estrutura, rode as rodas traseiras para a frente.As crianças mais velhas podem andar sem encosto - deslize a tampa do assento para baixo, remova o encosto para destravar as alavancas laterais, gire as proteções 90 ° para trás e puxe para fora. Para andar sem o encosto, a criança deve usar um cinto adicional que esteja localizado sob o assento.Ajustando o comprimento da alça do pai - desdobre e trave em uma posição confortável.

    MANUTENÇÃO E LIMPEZACobertura do assento, encosto, cobertura do guiador: retire da moldura. Lave em máx. 30 ° C, processo delicado. Não utilizar alvejante. Não seque em uma secadora. Não engomar. Não lave a seco.Viseira: não lavar. Não utilizar alvejante. Não seque em uma secadora. Não engomar. Não lave a seco. Limpe com um pano limpo e úmido usando sabão neutro. Deixe secar ao ar. Não mergulhar em água.Moldura: Limpe a armação de metal com um pano macio, limpo e úmido usando sabão neutro.

    ARMAZENAMENTO: Mantenha fora do alcance das crianças.

    PORTUGAL

  • IMPORTANTE! CONSIDERARE QUESTE ISTRUZIONI PER IL RIFERIMENTO FUTURO.

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI• Peso massimo utente: 25 kg• Utilizzare l'equipaggiamento di protezione personale (in particolare elmetti, guanti, ginocchiere e gomitiere).• Non usare nel traco.• Il giocattolo deve essere usato su superci piane libere da ostacoli.• Durante l'uso, si raccomanda una supervisione costante di un adulto.• A seconda dell'età e della versione dell'assemblaggio, i bambini dovrebbero avere le appropriate abilità psicomotorie per garantire che il triciclo sia usato in sicurezza.• Al ne di evitare cadute e collisioni che causano lesioni all'utente o a terzi, i genitori / tutori dovrebbero istruire i propri gli a osservare le precauzioni di sicurezza. Prima che il bambino inizi a usare il triciclo, spiega le regole per un uso sicuro del prodotto.• Raccomandato per bambini a partire da 9 mesi. Le aree più sicure per guidare un triciclo sono aree con traco limitato o escluso come aree private, campi da gioco, parchi giochi scolastici, aree ricreative.

    PARTI1. Telaio 2. Ruote posteriori 3. Ruota anteriore 4. Forcella anteriore 5. Paraurti 6. Viti di ssaggio della forcella anteriore 7. Manubri che ssano le scre 8. Manubri 9. Chiave di montaggio 10. Campana 11. Cesta 12. Vite di ssaggio del cesto 13. Sede 14. Guardrails 15. Schienale 16. Coperchio del sedile 17. Visiera 18. Maniglia per il genitore 19. Portalattine 20. Asta di trazione 21. Vite di ssaggio del parafango 22. Cesto anteriore 23. Dado del sedile 24. Chiave di montaggio

    INSTALLAZIONEFar scorrere le ruote posteriori (2) nel telaio (1) no a sentire un clic (Fig. A). Attaccare il parafango (5) al telaio (1) usando una vite (21). Inserire la ruota anteriore (3) nella forcella (4) e serrare le viti di ssaggio forcella anteriore (6) (Fig. B). Posizionare il cestello anteriore (22) sul telaio (1). Attaccare il manubrio (8) al telaio (1) usando la chiave (9) e la vite di ssaggio (7). Fissare la campana (10) al manubrio (8). Posizionare l'asta di trazione (20) nell'apertura sul lato sinistro della forcella (4) e ssare l'altra estremità sotto il telaio (1) nel punto di attacco del manico del genitore (Fig. C). Utilizzare la vite di ssaggio (12) per ssare il cestello (11) al telaio (1) (Fig. D). Attaccare lo schienale (15) e le sbarre di protezione (14) al sedile (13). Quindi posizionare il dado del sedile (16) e non dimenticare di installare il cablaggio (Fig. E). Posizionare il sedile assemblato rivolto verso l'alto o indietro nella direzione di marcia sul telaio e serrare il dado (23) sotto il telaio (Fig. F). Inserire la visiera (17) sui lati dello schienale (15). Fissare il portalattine (19) all'impugnatura principale (18) e inserirlo nel foro sul telaio no a bloccare il gancio (Fig. G).

    REGOLAZIONEPosizione della copertina: premere i pulsanti rossi su entrambi i lati del coperchio e posizionarli in una posizione comoda. È inoltre possibile utilizzare bbie sulla parte superiore della copertina.Pedane - a seconda del livello di sviluppo del bambino, i poggiapiedi possono essere piegati per consentire al bambino di guidare il triciclo. Quando i poggiapiedi sono aperti, abilitare il blocco del pedale nella ruota anteriore (pulsante rosso).Cablaggio: regolare la lunghezza per trattenere saldamente il bambino, ma non per bloccare i movimenti.Posizione del sedile: il sedile può essere regolato in avanti e all'indietro e girato all'indietro. Per fare ciò, svitare il dado (22) e impostare la posizione appropriata. Dopo il serraggio, assicurarsi che il sedile sia saldamente ssato.Piegare le ruote posteriori - sollevare leggermente il triciclo e premere il pulsante rosso sotto il telaio, ruotare in avanti le ruote posteriori.I bambini più grandi possono guidare senza schienale: far scorrere il coperchio del sedile verso il basso, rimuovere lo schienale sbloccando le leve sui lati, ruotare i guard-rail di 90 ° all'indietro ed estrarlo. Per guidare senza lo schienale, il bambino dovrebbe indossare l'imbracatura aggiuntiva che si trova sotto il sedile.Regolando la lunghezza della maniglia del genitore - aprire e bloccare in una posizione comoda.

    MANTENIMENTO E PULIZIACoprisedile, schienale, copri manubrio: togliere dal telaio. Lavare al massimo 30 ° C, processo delicato. Non usare la candeggina. Non asciugare in asciugatrice. Non stirare. Non lavare a secco.Visiera: non lavare. Non usare la candeggina. Non asciugare in asciugatrice. Non stirare. Non lavare a secco. Pulire con un panno pulito e umido con sapone neutro. Lasciare asciugare all'aria. Non immergere in acqua.Telaio: pulire la struttura metallica con un panno morbido, pulito e umido con sapone neutro.

    STATO DI CONSERVAZIONE: conservare fuori dalla portata dei bambini.

    ITALIANO

  • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE REFERENZEN AUF.DE

    SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN• Maximales Benutzergewicht - 25 kg• Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung (insbesondere Helme, Handschuhe, Knieschützer und Ellbogenschützer).• Nicht im Verkehr verwenden.• Das Spielzeug sollte auf ebenen Flächen ohne Hindernisse verwendet werden.• Während des Gebrauchs wird eine ständige Überwachung eines Erwachsenen empfohlen.• Kinder sollten je nach Alter und Montageversion über die geeigneten psychomotorischen Fähigkeiten verfügen, um sicher zu stellen, dass das Dreirad sicher benutzt wird.• Um Stürze und Kollisionen zu vermeiden, die zu Verletzungen des Benutzers oder Dritter führen, sollten Eltern / Erziehungsberechtigte ihre Kinder anweisen, die Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. Bevor Ihr Kind das Dreirad benutzt, erklären Sie die Regeln für den sicheren Gebrauch des Produkts.• Empfohlen für Kinder ab dem Alter von 9 Monaten. Die sichersten Bereiche, in denen ein Dreirad fahren kann, sind Gebiete mit begrenztem oder ausgeschlossenem Verkehr, wie z. B. private Bereiche, Spielplätze, Schulhöfe, Erholungsgebiete.

    TEILE1. Rahmen 2. Hinterräder 3. Vorderrad 4. Vorderradgabel 5. Stoßstange 6. Befestigungsschrauben der Vorderradgabel 7. Befestigungsschrauben des Lenkers 8. Lenker 9. Montageschlüssel 10. Glocke 11. Korb 12. Korbbefestigungsschraube 13. Sitz 14. Leitplanken 15. Rückenlehne 16. Sitzabdeckung 17. Visier 18. Elterngri ̈19. Getränkehalter 20. Zugstange 21. Befestigungsschraube des Kotügels 22. Vorderer Korb 23. Sitzmutter 24. Montageschlüssel

    INSTALLATIONSchieben Sie die Hinterräder (2) in den Rahmen (1), bis Sie ein Klicken hören (Abb. A). Befestigen Sie den Kotügel (5) mit einer Schraube (21) am Rahmen (1). Setzen Sie das Vorderrad (3) in die Gabel (4) und ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Vorderradgabel (6) fest (Abb. B). Stellen Sie den vorderen Korb (22) auf den Rahmen (1). Befestigen Sie den Lenker (8) mit dem Schraubenschlüssel (9) und der Befestigungsschraube (7) am Rahmen (1). Befestigen Sie die Glocke (10) am Lenker (8). Setzen Sie die Zugstange (20) in die Ö¨nung auf der linken Seite der Gabel (4) und befestigen Sie das andere Ende unter dem Rahmen (1) an der Stelle der Befestigung des Elterngrï s (Abb. C). Befestigen Sie den Korb (11) mit der Befestigungsschraube (12) am Rahmen (1) (Abb. D). Befestigen Sie die Rückenlehne (15) und die Schutzbügel (14) am Sitz (13). Setzen Sie dann die Sitzmutter (16) auf und vergessen Sie nicht, den Kabelbaum zu montieren (Abb. E). Setzen Sie den montierten Sitz in Fahrtrichtung auf dem Rahmen auf und ziehen Sie die Mutter (23) unter dem Rahmen fest (Abb. F). Setzen Sie das Visier (17) in die Seiten der Rückenlehne (15) ein. Befestigen Sie den Becherhalter (19) am Elterngrï (18) und setzen Sie ihn in das Loch am Rahmen ein, bis die Verriegelung geschlossen ist (Abb. G).

    EINSTELLUNGPosition der Abdeckung - Drücken Sie die roten Tasten auf beiden Seiten der Abdeckung und stellen Sie sie in eine bequeme Position. Sie können auch Schnallen oben auf der Abdeckung verwenden.Fußstützen - Je nach Entwicklungsstand des Kindes können die Fußstützen zusammengeklappt werden, damit das Kind das Dreirad fahren kann. Wenn die Fußstützen ausgeklappt sind, aktivieren Sie die Pedalsperre am Vorderrad (roter Knopf).Geschirr - Passen Sie die Länge an, um das Kind fest zu halten, aber nicht um Bewegungen zu blockieren.Sitzposition - Der Sitz kann nach vorne und hinten eingestellt und nach hinten gedreht werden. Lösen Sie dazu die Mutter (22) und stellen Sie die entsprechende Position ein. Stellen Sie nach dem Festziehen sicher, dass der Sitz sicher befestigt ist.Die Hinterräder zusammenklappen - das Dreirad leicht anheben und den roten Knopf unter den Rahmen drücken, die Hinterräder nach vorne drehen.Ältere Kinder können ohne Rückenlehne fahren - den Sitzbezug nach unten schieben, die Rückenlehne entfernen, die Hebel an den Seiten entriegeln, die Geländer um 90 ° nach hinten drehen und herausziehen. Um ohne die Rückenlehne fahren zu können, sollte das Kind ein zusätzliches Geschirr tragen, das sich unter dem Sitz bendet.Länge des Elterngri¨s einstellen - in bequemer Position entfalten und arretieren.

    PFLEGE UND REINIGUNGSitzbezug, Rückenlehne, Lenkerabdeckung: Vom Rahmen entfernen. Waschen bei max. 30 ° C, schonender Prozess. Nicht bleichen. Nicht im Trockner trocknen. Kein Bügeln. Reinige chemisch nicht.Visier: Nicht waschen. Nicht bleichen. Nicht im Trockner trocknen. Kein Bügeln. Reinige chemisch nicht. Mit einem sauberen und feuchten Tuch mit milder Seife reinigen. An der Luft trocknen lassen. Tauchen Sie nicht in Wasser ein.Rahmen: Reinigen Sie den Metallrahmen mit einem weichen, sauberen und feuchten Tuch mit milder Seife.

    LAGERUNG: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

    DEUTSCH

  • IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE.FR

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS• Poids maximum de l'utilisateur - 25 kg• Utiliser un équipement de protection individuelle (en particulier, casques, gants, genouillères et coudières).• Ne pas utiliser dans la circulation.• Le jouet doit être utilisé sur des surfaces plates exemptes d'obstacles.• Pendant l'utilisation, une surveillance constante d'un adulte est recommandée.• Selon l'âge et la version d'assemblage, les enfants devraient posséder les habiletés psychomotrices appropriées pour s'assurer que le tricycle est utilisé de façon sécuritaire.• An d'éviter les chutes et les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers, les parents / tuteurs doivent demander à leurs enfants de respecter les mesures de sécurité. Avant que votre enfant commence à utiliser le tricycle, expliquez les règles d'utilisation sécuritaire du produit.• Recommandé pour les enfants à partir de 9 mois. Les zones les plus sûres pour faire du tricycle sont les zones à circulation limitée ou exclue telles que les zones privées, les terrains de jeux, les terrains de jeux pour les écoles, les zones de loisirs.

    PIÈCES1. Cadre 2. Roues arrière 3. Roue avant 4. Fourche avant 5. Pare-chocs 6. Vis de xation de la fourche avant 7. Guidons de xation des guidons 8. Guidons 9. Clé de montage 10. Cloche 11. Panier 12. Vis de xation du panier 13. Siège 14. Garde-corps 15. Dossier 16. Couvre-siège 17. Visière 18. Poignée parentale 19. Cupholder 20. Tige de traction 21. Vis de xation du garde-boue 22. Panier avant 23. Ecrou de siège 24. Clé de montage

    INSTALLATIONFaites glisser les roues arrière (2) dans le cadre (1) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (Fig. A). Fixez le garde-boue (5) au cadre (1) à l'aide d'une vis (21). Placer la roue avant (3) dans la fourche (4) et serrer les vis de xation de la fourche avant (6) (Fig. B). Placez le panier avant (22) sur le cadre (1). Fixez le guidon (8) au cadre (1) à l'aide de la clé (9) et de la vis de xation (7). Fixez la cloche (10) sur le guidon (8). Placer la tige de traction (20) dans l'ouverture sur le côté gauche de la fourche (4) et xer l'autre extrémité sous le cadre (1) au point de xation de la poignée parentale (Fig. C). Utilisez la vis de xation (12) pour xer le panier (11) au cadre (1) (gure D). Fixez le dossier (15) et les glissières de sécurité (14) au siège (13). Ensuite, placez l'écrou du siège (16) et n'oubliez pas d'installer le harnais (Fig. E). Placer le siège assemblé en face ou en arrière dans le sens de la marche sur le châssis et serrer l'écrou (23) sous le châssis (Fig. F). Insérez la visière (17) dans les côtés du dossier (15). Fixez le porte-gobelet (19) à la poignée parentale (18) et insérez-le dans le trou sur le cadre jusqu'à ce que le loquet soit verrouillé (Fig. G).

    AJUSTEMENTEmplacement de la couverture - appuyez sur les boutons rouges des deux côtés du capot et placez-les dans une position pratique. Vous pouvez également utiliser des boucles sur le dessus de la couverture.Repose-pieds - selon le niveau de développement de l'enfant, les repose-pieds peuvent être repliés pour permettre à l'enfant de faire du tricycle. Chaque fois que les repose-pieds sont dépliés, activez le verrouillage de la pédale dans la roue avant (bouton rouge).Harnais - ajustez la longueur pour tenir l'enfant fermement, mais pas pour bloquer les mouvements.Position du siège - le siège peut être réglé vers l'avant et vers l'arrière et tourné vers l'arrière. Pour ce faire, dévisser l'écrou (22) et régler la position appropriée. Après le serrage, assurez-vous que le siège est bien xé.Pliage des roues arrière - soulevez légèrement le tricycle et appuyez sur le bouton rouge sous le châssis, faites tourner les roues arrière vers l'avant.Les enfants plus âgés peuvent monter sans dossier - faire glisser le siège vers le bas, retirer le dossier en déverrouillant les leviers sur les côtés, faire pivoter les glissières de 90 ° vers l'arrière et les retirer. Pour rouler sans le dossier, l'enfant doit porter un harnais supplémentaire qui se trouve sous le siège.Ajustement de la longueur de la poignée parentale - dépliez et verrouillez dans une position confortable.

    ENTRETIEN ET NETTOYAGECouvre-siège, dossier, couvre-guidon: Retirer du cadre. Laver à max. 30 ° C, processus doux. Ne pas javelliser. Ne pas sécher dans un sèche-linge. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec.Visière: Ne pas laver. Ne pas javelliser. Ne pas sécher dans un sèche-linge. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. Nettoyer avec un chi¨on propre et humide avec un savon doux. Laisser sécher à l'air. Ne pas plonger dans l'eau.Cadre: Nettoyez le cadre métallique avec un chi¨on doux, propre et humide avec un savon doux.

    STOCKAGE: Conserver hors de la portée des enfants.

    FRANÇAIS

  • INSTRUCȚIUNI ȘI PRECAUȚII DE SIGURANȚĂ• Greutatea maximă a utilizatorului - 25 kg• Folosiți echipament personal de protecție (în special, căști, mănuși, tampoane pentru genunchi și tampoane pentru cot).• Nu utilizați în trac.• Jucăria trebuie utilizată pe suprafețe plane fără obstacole.• În timpul utilizării este recomandată supravegherea constantă a unui adult.• În funcție de vârstă și versiunea de asamblare, copiii trebuie să aibă competențele psihomotorii adecvate pentru a se asigura că triciclul este folosit în siguranță.• Pentru a evita căderile și coliziunile care cauzează vătămări utilizatorului sau terților, părinții / tutorii ar trebui să-i instruiască pe copii să respecte măsurile de siguranță. Înainte ca copilul dvs. să înceapă să utilizeze triciclul, explicați regulile de utilizare sigură a produsului.• Recomandat pentru copii de la vârsta de 9 luni. Zonele cele mai sigure de a conduce un triciclu sunt zone cu trac limitat sau exclusiv, cum ar zone private, locuri de joacă, locuri de joacă școlare, zone de agrement.

    PĂRȚI1. Cadru 2. Roți spate 3. Roată frontală 4. Furcă frontală 5. Bara de protecție 6. Șuruburi de xare a furcii din față 7. Șuruburi de xare a mânerului 8. Șine de ghidare 9. Cheie de montare 10. Clopot 11. Coșul 12. Șurubul de xare a coșului 13. Scaunul 14. Picioarele de protecție 15. Spătarul 16. Capacul scaunului 17. Vizorul 18. Mânerul părintelui 19. Suportul pentru cupă 20. Tija 21. Șurubul de xare a manei 22. Coșul frontal 23. Piulița de șină 24. Cheie de xare

    INSTALAREGlisați roțile din spate (2) în cadrul (1) până când auziți un clic (Fig. A). Atașați apărătoarea năvodului (5) la cadrul (1) cu ajutorul unui șurub (21). Puneți roata din față (3) în furcă (4) și strângeți șuruburile de xare a furcii frontale (6) (gura B). Așezați coșul frontal (22) pe cadrul (1). Atașați ghidonurile (8) la cadrul (1) folosind cheia (9) și șurubul de xare (7). Fixați clopotul (10) pe ghidon (8). Puneți tija de tracțiune (20) în oriciul din partea stângă a furcii (4) și xați celălalt capăt sub cadrul (1) în punctul de xare al mânerului principal (g. C). Utilizați șurubul de xare (12) pentru a xa coșul (11) pe cadrul (1) (gura D). Atașați spătarul (15) și șinele de protecție (14) la scaunul (13). Apoi puneți piulița scaunului (16) și nu uitați să instalați cablajul (g. E). Așezați scaunul asamblat cu fața spre spate sau spre spate în direcția de deplasare a ramei și strângeți piulița (23) sub cadrul (F). Introduceți viziera (17) în părțile laterale ale spătarului (15). Fixați suportul pentru pahare (19) pe mânerul părinte (18) și introduceți-l în oriciul ramei până când încuietoarea este blocată (g. G).

    REGLARELocul de acoperire - apăsați butoanele roșii de pe ambele părți ale capacului și se xează într-o poziție convenabilă. De asemenea, puteți utiliza catarame deasupra capacului.Opritoare pentru picioare - în funcție de nivelul de dezvoltare a copilului, suporturile pentru picioare pot pliate pentru a permite copilului să conducă triciclu. Ori de câte ori se deschid piciorușele, activați blocarea pedalei în roata din față (butonul roșu).Harness - ajustați lungimea pentru a ține ferm copilul, dar nu pentru a bloca mișcările.Poziția scaunului - scaunul poate ajustat în față și înapoi și poate întors în spate. Pentru aceasta, deșurubați piulița (22) și xați poziția corespunzătoare. După strângere, asigurați-vă că scaunul este bine xat.Rabatarea roților din spate - ridicați ușor triciclul și împingeți butonul roșu sub cadru, rotiți roțile din spate în față.Copiii în vârstă pot merge fără spătar - glisați capacul scaunului în jos, scoateți spătarul deblocând pârghiile de pe părțile laterale, rotiți barele de protecție cu 90 ° înapoi și trageți afară. Pentru a merge fără spătar, copilul trebuie să poarte hamuri suplimentare care se aă sub scaun.Reglarea lungimii mânerului părinte - desfaceți și blocați într-o poziție confortabilă.

    ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARECapacul scaunului, spătarul, mânerul ghidonului: Scoateți din cadru. Spălați la max. 30 ° C, proces delicat. A nu se folosi înălbitor Nu se usucă într-un uscător de rufe. Nu calcati. Nu curățați chimic.Vizor: Nu se spală. A nu se folosi înălbitor Nu se usucă într-un uscător de rufe. Nu calcati. Nu curățați chimic. Curățați cu o cârpă curată și umedă utilizând un săpun ușor. Lăsați să se usuce la aer. Nu scufundați în apă.Cadru: Curățați cadrul metalic cu o cârpă moale, curată și umedă utilizând un săpun ușor.

    DEPOZITARE: A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

    ROMÂNESC

  • WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.PL

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI• Maksymalna waga użytkownika - 25 kg• Używaj środków ochrony osobistej (w szczególności kasków, rękawic, nakolanników i ochraniaczy na łokcie).• Nie używaj w ruchu drogowym.• Zabawka powinna być używana na płaskich powierzchniach bez przeszkód.• Podczas użytkowania zaleca się stały nadzór osoby dorosłej.• W zależności od wieku i wersji montażu, dzieci powinny mieć odpowiednie umiejętności psychomotoryczne, aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy trójkołowej.• Aby uniknąć upadków i kolizji powodujących obrażenia u użytkownika lub osób trzecich, rodzice / opiekunowie powinni pouczyć dzieci, aby przestrzegały zasad bezpieczeństwa. Zanim Twoje dziecko zacznie używać trójkołowy, wyjaśnij zasady bezpiecznego użytkowania produktu.• Zalecane dla dzieci w wieku od 9 miesięcy. Najbezpieczniejszymi terenami do jazdy trójkołowym są obszary o ograniczonym lub wyłączonym ruchu, takie jak tereny prywatne, place zabaw, szkolne place zabaw, tereny rekreacyjne.

    CZĘŚCI1. Rama 2. Koła tylne 3. Koło przednie 4. Widelec przedni 5. Zderzak 6. Śruby mocujące przedniego widelca 7. Uchwyty do mocowania kierownicy 8. Kierownice 9. Klucz montażowy 10. Dzwon 11. Kosz 12. Śruba mocująca koszyk 13. Siedzisko 14. Balustrady 15. Oparcie 16. Pokrycie siedziska 17. Daszek 18. Uchwyt rodzica 19. Uchwyt na kubek 20. Cięgno 21. Śruba mocująca błotnika 22. Kosz przedni 23. Nakrętka siedziska 24. Klucz montażowy

    INSTALACJAWsuń tylne koła (2) w ramę (1), aż usłyszysz kliknięcie (rys. A). Przymocuj błotnik (5) do ramy (1) za pomocą śruby (21). Umieść przednie koło (3) w widelcu (4) i dokręć śruby mocujące przedniego widelca (6) (rys. B). Umieść przedni kosz (22) na ramie (1). Przymocuj kierownicę (8) do ramy (1) za pomocą klucza (9) i śruby mocującej (7). Zamocuj dzwonek (10) do kierownicy (8). Włóż drążek (20) w otwór po lewej stronie widelca (4) i zamocuj drugi koniec pod ramą (1) w miejscu zamocowania klamki rodzicielskiej (rys. C). Za pomocą śruby mocującej (12) przymocuj koszyk (11) do ramy (1) (rys. D). Przymocuj oparcie (15) i poręcze ochronne (14) do gniazda (13). Następnie umieść nakrętkę gniazda (16) i nie zapomnij zainstalować uprzęży (rys. E). Umieścić zmontowane siodełko w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy ramy i dokręcić nakrętkę (23) pod ramą (rys. F). Włóż wizjer (17) po bokach oparcia (15). Przymocuj uchwyt na kubki (19) do uchwytu rodzica (18) i włóż go do otworu w ramie, aż zaczep zostanie zablokowany (rys. G).

    NAREGULOWANIEOkładka - naciśnij czerwone przyciski po obu stronach pokrywy i ustaw ją w wygodnej pozycji. Możesz także użyć klamry na górze pokrywy.Podnóżki - w zależności od poziomu rozwoju dziecka podnóżki można złożyć, aby umożliwić dziecku jazdę na trójkołowcu. Ilekroć podnóżki są rozłożone, włącz blokadę pedału w przednim kole (czerwony przycisk).Uprząż - dopasuj długość, aby mocno przytrzymać dziecko, ale nie blokuj ruchów.Pozycja siedziska - siedzisko można regulować do przodu i do tyłu, a następnie skręcać do tyłu. W tym celu odkręć nakrętkę (22) i ustaw odpowiednią pozycję. Po dokręceniu upewnij się, że siedzenie jest bezpiecznie zamocowane.Składanie tylnych kół - delikatnie podnieś trójkołowiec i naciśnij czerwony przycisk pod ramą, obróć tylne koła do przodu.Starsze dzieci mogą jeździć bez oparcia - przesunąć pokrywę siedziska w dół, zdjąć oparcie odblokowując dźwignie po bokach, obrócić poręcze o 90 ° do tyłu i wyciągnąć. Aby jeździć bez oparcia, dziecko powinno nosić dodatkową uprząż, która znajduje się pod siedzeniem.Regulacja długości klamki rodzica - rozłożyć i zablokować w wygodnej pozycji.

    UTRZYMANIE I CZYSZCZENIEPokrycie siedziska, oparcie, pokrywa kierownicy: Zdejmij z ramy. Pierz przy max. 30 ° C, delikatny proces. Nie wybielać. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować. Nie czyścić chemicznie.Wizjer: nie myć. Nie wybielać. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować. Nie czyścić chemicznie. Czyść czystą i wilgotną szmatką za pomocą łagodnego mydła. Pozostaw do wyschnięcia na powietrzu. Nie zanurzaj w wodzie.Rama: wyczyść metalową ramę miękką, czystą i wilgotną szmatką używając łagodnego mydła.

    PRZECHOWYWANIE: Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

    POLSKI

  • SRPSKI

    VAZNO! DA OVE INSTRUKCIJE ZA BUDUĆE POTREBE.SR

    UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST I MERE PREDOSTROŽNOSTI• Maksimalna težina korisnika - 25 kg• Koristite ličnu zaštitnu opremu (posebno, šlemove, rukavice, koljenaste pločice i komolce).• Ne koristite u saobraćaju.• Igračku treba koristiti na ravnim površinama bez prepreka.• Tokom upotrebe, preporučuje se stalni nadzor odrasle osobe.• U zavisnosti od starosti i verzije montaže, deca treba da imaju odgovarajuće psiho-motorne veštine kako bi se obezbedilo bezbedno korišćenje tricikla.• Da bi se izbegli padovi i sudari koji uzrokuju povrede korisnika ili trećih lica, roditelji / staratelji bi trebali uputiti svoju decu da poštuju mere predostrožnosti. Pre nego što vaše dete počne da koristi tricikl, objasnite pravila bezbedne upotrebe proizvoda.• Preporučuje se za djecu od 9 mjeseci. Najsigurnija područja za vožnju triciklom su područja sa ograničenim ili isključenim saobraćajem, kao što su privatna područja, igrališta, školska igrališta, rekreativna područja.

    PARTI1. Okvir 2. Zadnji točkovi 3. Prednji točak 4. Prednja viljuška 5. Odbojnik 6. Šrafovi za pričvršćivanje prednjih viljuški 7. Prstenovi za pričvršćivanje krmaca 8. Prstenovi 9. Ključ za montažu 10. Zvono 11. Korpa 12. Vijak za pričvršćivanje koša 13. Sedište 14. Ogranci 15. Naslon za glavu 16. Poklopac sedišta 17. Visor 18. Roditeljska ručka 19. Držač za čašu 20. Izvucite šipku 21. Vijak za pričvršćivanje blatobrana 22. Prednja korica 23. Matica sjedala 24. Ključ za montiranje

    INSTALACIJAPovucite zadnje točkove (2) u okvir (1) dok ne čujete klik (slika A). Postavite blatobran (5) na ram (1) pomoću vijka (21). Postavite prednji točak (3) u vilicu (4) i zategnite prednje vijke za pričvršćivanje vilice (6) (slika B). Postavite prednju korpu (22) na okvir (1). Pričvrstite upravljač (8) sa ramom (1) pomoću ključa (9) i pričvrsnog zavrtnja (7). Popnite zvono (10) na upravljač (8). Postavite poteznu šipku (20) u otvoru na levoj strani vilice (4) i pričvrstite drugi kraj ispod rama (1) u tački pričvršćivanja matične ručke (slika C). Koristite pričvrsni vijak (12) kako biste pričvrstili košu (11) na okvir (1) (slika D). Postavite naslon (15) i zaštitne šine (14) na sedište (13). Zatim postavite maticu sedišta (16) i ne zaboravite da instalirate pojas (slika E). Postavite sklopljeno sedište okrenutu ili nazad u smer vožnje na ramu i zategnite maticu (23) ispod rama (slika F). Stavite vizir (17) na bočne strane naslona (15). Fiksirajte držač za čašu (19) na matičnu ručku (18) i umetnite ga u rupu na rampu dok se ključ ne zaključa (slika G).

    ADJUSTINGMesto pokrivanja - pritisnite crvene dugmad sa obe strane poklopca i postavite u povoljnoj poziciji. Takođe možete koristiti kopče na vrhu poklopca.Podnožja za stopala - u zavisnosti od nivoa razvoja dece, podnožje za noge se može preklopiti kako bi dete moglo voziti tricikl. Kad god se oslonci za noge razvijaju, omogućite blokadu pedale u prednjem točku (crveno dugme).Žarulja - podesite dužinu čvrsto držite dijete, ali ne i za blokiranje pokreta.Položaj sedišta - sedište se može podesiti napred i nazad i okrenuti unazad. Da biste to uradili, odvrnite navrtku (22) i podesite odgovarajuću poziciju. Nakon zatezanja, uverite se da je sedište dobro pričvršćeno.Preklapanje zadnjih točkova - malo podići tricikl i pritisnuti crveni taster ispod okvira, okrenuti zadnje točkove prema napred.Starija deca mogu da se voze bez naslona - povucite poklopac sedišta dole, uklonite naslon za ruke, otključavajući ručice sa svojih strana, okrenite zaštitne ograde 90 ° unazad i izvucite. Da vozi bez naslona, dete treba da nosi dodatni uprtač koji se nalazi ispod sedišta.Podešavanje dužine matične ručke - otvori i zaključa u ugodnom položaju.

    ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJEPoklopac sedišta, naslon, poklopac upravljača: Uklonite sa okvira. Pranje na mak. 30 ° C, nežan proces. Nemojte izbeljivati. Ne sušite u sušilici za sušenje. Nemojte gvoždje. Ne osušite.Visor: Ne pere. Nemojte izbeljivati. Ne sušite u sušilici za sušenje. Nemojte gvoždje. Ne osušite. Očistite čistu i vlažnu krpu pomoću blagog sapuna. Dozvolite da se osuši. Nemojte potopiti u vodu.Okvir: Očistite metalni okvir mekom, čistom i vlažnom krpom pomoću blagog sapuna.

    SKLADIŠTENJE: Čuvajte van domašaja dece.

  • ВАЖНО! ДА ЈА ОСТАНЕТЕ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИДНИНА РЕФЕРЕНТНОСТ.MK

    БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕДУВАЊА• Максимална корисничка тежина - 25 кг• Користете опрема за лична заштита (посебно шлемови, ракавици, влошки за коленото и лактите).• Не користете во сообраќајот.• Играчката треба да се користи на рамни површини без пречки.• За време на употребата се препорачува постојан надзор на возрасен.• Во зависност од возраста и верзијата на собранието, децата треба да имаат соодветни психомоторни вештини за да обезбедат безбедно користење на трицикл.• Со цел да се избегнат падови и судири кои предизвикуваат повреди на корисникот или трети лица, родителите / старателите треба да ги наведат своите деца да ги почитуваат безбедносните мерки на претпазливост. Пред вашето дете да почне да го користи трицикл, објаснете ги правилата за безбедно користење на производот.• Се препорачува за деца на возраст од 9 месеци. Најбезбедните области за возење на трицикл се области со ограничен или исклучен сообраќај, како што се приватни области, игралишта, училишни игралишта, рекреативни области.

    ДЕЛОВИ1. Рамка 2. Задни тркала 3. Предно тркало 4. Фронтална вилушка 5. Браник 6. Завртки за фиксирање на предни вилушки 7. Завртки за прицврстување на раководи 8. Колектори 9. Креп за монтирање 10. Бел 11. Кошница 12. Копче за фиксирање на кошничката 13. Седиште 14. Печаталки 15. Назад на врв 16. Капак за седиштата 17. Стаклото 18. Ротирачка врска со родители 19. Држач за чаши 20. Повлечете ја шипката 21. Шраф за фиксирање на калницата 22. Предна кошница 23. Навртката на седиштето 24. Кат за монтирање

    ИНСТАЛАЦИЈАЛизгајте ги задните тркала (2) во рамката (1) додека не слушнете клик (слика A). Закачете го калникот (5) на рамката (1) користејќи завртка (21). Ставете го предното тркало (3) во вилушка (4) и затегнете ги завртките за фиксирање на предните вилушки (6) (слика B). Поставете ја предната кошница (22) на рамката (1). Прицврстете ги управувачите (8) со рамката (1) со помош на клучот (9) и завртката за фиксирање (7). Поправете го ѕвончето (10) на управувачот (8). Ставете ја шипката за влечење (20) во отворот на левата страна на вилушката (4) и зацврстете го другиот крај под рамката (1) во точката на прицврстување на матичната рачка (Слика C). Користете ја завртката за фиксирање (12) за да ја закачите кошницата (11) на рамката (1) (слика D). Наместете го потпирачот за грб (15) и заштитните шини (14) на седиштето (13). Потоа ставете ја навртката (16) и не заборавајте да го инсталирате затегнувачот (Слика Е). Поставете го собраното седиште свртено или назад кон насоката на движење на рамката и затегнете ја навртката (23) под рамката (слика F). Вметнете го стаклото (17) во страните на потпирачот за грб (15). Фиксирајте го држачот за чаши (19) на ротирачката рачка (18) и вметнете ја во отворот на рамката додека бравата не е заклучена (Слика G).

    ПРИЛАГОДУВАЊЕПокријте ја локацијата - притиснете ги црвените копчиња од двете страни на капакот и поставете ја на погодно место. Можете исто така да ги користите копчињата на горниот дел од капакот.Потпирачи за нозе - во зависност од нивото на развој на детето, потпирачите за нозе може да се преклопат за да му се овозможи на детето да вози на трицикл. Секогаш кога се отвораат потпирачите за нозе, вклучете го заклучувањето на педалот во предното тркало (црвено копче).Кабел - прилагодете ја должината за цврсто држење на детето, но не за да ги блокирате движењата.Положба на седиштето - седиштето може да се прилагоди напред и назад и да се сврти наназад. За да го направите ова, одвртете ја навртката (22) и поставете ја соодветната положба. По затегнувањето, проверете дали седиштето е безбедно прицврстено.Преклопување на задните тркала - малку кренете трицикл и притиснете го црвеното копче под рамката, ротирајте ги задните тркала нанапред.Постарите деца можат да се возат без потпирач за грб - лизнете го капакот на седиштето надолу, извадете го потпирачот за грб, отклучувајќи ги лостовите на неговите страни, вртете го заштитниот столб 90 ° наназад и извлечете го. За возење без потпирачот за грб, детето треба да носи дополнително затегнување кое се наоѓа под седиштето.Прилагодување на должината на матичната рачка - се одвиваат и заклучуваат во удобна положба.

    ОДРЖУВАЊЕ И ЧИСТЕЊЕКапак на седиштето, потпирач за грб, покривка на управувачот: Извадете го од рамката. Измијте на макс. 30 ° C, нежен процес. Не белење. Не се исуши во машина за сушење. Не железо. Не се исуши чист.Стакло: Не мие. Не белење. Не се исуши во машина за сушење. Не железо. Не се исуши чист. Чистете ја со чиста и влажна крпа користејќи благ сапун. Овозможи да се исуши. Не потопувајте во вода.Рамка: Исчистете ја металната рамка со мека, чиста и влажна крпа користејќи благ сапун.

    ЧУВАЊЕ: Да се чува подалеку од дофат на деца.

    МАКЕДОНСКИ

  • ВАЖНЫЙ! ХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩЕЙ СПРАВКИ.RU

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ• Максимальный вес пользователя - 25 кг• Используйте средства индивидуальной защиты (в частности, шлемы, перчатки, коленные подушечки и локтевые прокладки).• Не используйте в движении.• Игрушку следует использовать на плоских поверхностях без препятствий.• Во время использования рекомендуется постоянный надзор за взрослым.• В зависимости от возраста и версии сборки дети должны иметь соответствующие психомоторные навыки, чтобы гарантировать, что трехколесный велосипед используется безопасно.• Во избежание падений и столкновений, вызывающих телесные повреждения у пользователя или третьих лиц, родители / опекуны должны поручить своим детям соблюдать меры предосторожности. Прежде чем ваш ребенок начнет использовать трехколесный велосипед, объясните правила безопасного использования продукта.• Рекомендуется для детей в возрасте от 9 месяцев. Самыми безопасными местами для езды на трехколесном велосипеде являются районы с ограниченным или исключенным движением, такие как частные зоны, игровые площадки, школьные площадки, зоны отдыха.

    ЧАСТЕЙ1. Рама 2. Задние колеса 3. Переднее колесо 4. Передняя вилка 5. Бампер 6. Крепежные винты передней вилки 7. Ручки фиксации ручек 8. Рулевые рейки 9. Монтажный гаечный ключ 10. Колокольчик 11. Корзинка 12. Крепежный винт корзины 13. Сиденье 14. Ограждения 15. Спинка 16. Крышка сидения 17. Козырек 18. Родительская рукоятка 19. Держатель чашки 20. Штанга тяги 21. Крепежный винт брызгодержателя 22. Передняя корзина 23. Гайка сиденья 24. Монтажный гаечный ключ

    МОНТАЖСдвиньте задние колеса (2) в раме (1), пока не услышите щелчок (рис. A). Прикрепите брызговик (5) к раме (1) с помощью винта (21). Поместите переднее колесо (3) в вилку (4) и затяните крепежные винты передней вилки (6) (рис. B). Поместите переднюю корзину (22) на раму (1). Прикрепите рули (8) к раме (1) с помощью гаечного ключа (9) и крепежного винта (7). Закрепите колокольчик (10) на руле (8). Поместите тягу (20) в отверстие на левой стороне вилки (4) и зафиксируйте другой конец под рамой (1) в точке прикрепления родительской рукоятки (рис. C). Используйте крепежный винт (12), чтобы прикрепить корзину (11) к раме (1) (рис. D). Прикрепите спинку (15) и защитные рельсы (14) к сиденью (13). Затем поместите гайку (16) и не забудьте установить жгут (рис. E). Поместите собранное седло лицом или назад в направлении движения на раме и затяните гайку (23) под рамой (рис. F). Вставьте козырек (17) в боковые стороны спинки (15). Прикрепите держатель чашки (19) к головной рукоятке (18) и вставьте его в отверстие на раме до фиксации фиксатора (рис. G).

    РЕГУЛИРОВКАРасположение крышки - нажмите красные кнопки на обеих сторонах крышки и установите в удобном положении. Вы также можете использовать пряжки поверх крышки.Подножки - в зависимости от уровня развития ребенка, подножки могут складываться, чтобы ребенок мог ездить на трехколесном велосипеде. Когда подножки разворачиваются, включите замок педали на переднем колесе (красная кнопка).Проводка - отрегулируйте длину, чтобы удерживать ребенка надежно, но не блокировать движения.Положение сиденья - сиденье можно регулировать вперед и назад и поворачивать назад. Для этого отвинтите гайку (22) и установите соответствующее положение. После затяжки убедитесь, что сиденье надежно закреплено.Складывая задние колеса - слегка поднимите трехколесный велосипед и нажмите красную кнопку под раму, поверните задние колеса вперед.Старшие дети могут кататься без спинки - сдвиньте сиденье, снимите спинку, отпирая рычаги по бокам, поверните ограждения на 90 ° назад и вытащите. Чтобы ездить без спинки, ребенок должен носить дополнительные ремни безопасности, которые расположены под сиденьем.Регулировка длины родительской ручки - разворачивается и фиксируется в удобном положении.

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКАКрышка сиденья, спинка, крышка руля: Снимите с рамы. Промыть при макс. 30 ° C, нежный процесс. Не отбеливать. Не сушить в сушилке. Не гладить. Не подвергать химической чистке.Козырек: не мойте. Не отбеливать. Не сушить в сушилке. Не гладить. Не подвергать химической чистке. Протрите чистой и влажной тканью с помощью мягкого мыла. Дать высохнуть на воздухе. Не погружайтесь в воду.Рама: Очистите металлическую раму мягкой, чистой и влажной тканью с использованием мягкого мыла.

    ХРАНЕНИЕ: Хранить в недоступном для детей месте.

    РУСКИЙ

  • ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГОСПИСКУ.UA

    ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ І ПОПЕРЕДЖЕННЯ• Максимальна вага користувача - 25 кг• Використовувати засоби індивідуального захисту (зокрема, шоломи, рукавички, колінні підкладки та накладки на лікті).• Не використовуйте в дорожньому русі.• Іграшка повинна бути використана на рівних поверхнях, вільних від перешкод.• Під час використання рекомендується постійний нагляд дорослого.• Залежно від віку та монтажу, діти повинні мати відповідні психомоторні навички, щоб забезпечити безпечне використання триколісного велосипеду.• Щоб уникнути падінь і зіткнень, що завдають шкоди користувачеві або третім особам, батьки / опікуни повинні доручити своїм дітям дотримуватися запобіжних заходів. Перш ніж ваша дитина починає користуватися триколігантом, роз'ясніть правильність безпечного використання продукту.• Рекомендовано для дітей віком від 9 місяців. Найбезпечніші місця для проїзду з трьохциклами - це ділянки з обмеженим або виключеним рухом транспорту, такими як приватні райони, ігрові майданчики, спортивні майданчики для школі, зони відпочинку.

    ПАРТІЇ1. Рама 2. Задні колеса 3. Переднє колесо 4. Передня вісь 5. Бампер 6. Кріпильні гвинти до передньої вилки 7. Кріплення кріпильних кнопок 8. Ручки 9. Кріплення ключа 10. Кільце 11. Корзина 12. Корпус кріпильний гвинт 13. Сидіння 14. Стелажі 15. Спинка 16. Кришка для сидіння 17. Козирок 18. Родовий рукоятка 19. Кульковий наконечник 20. Тентильно-штанги 21. Кріпильний гвинт із заглушкою 22. Передня коробка 23. Гайка на посадку 24. Кріплення гайкового ключа

    ВСТАНОВЛЕННЯПосуньте задні колеса (2) в рамці (1), поки не почуєте клацання (Мал. A). Прикріпіть грязевик (5) до рами (1) за допомогою гвинта (21). Покладіть переднє колесо (3) у вилку (4) та затягніть кріпильні гвинти (6) передньої вилки (рис B). Поставте передню кошик (22) на раму (1). Прикріпіть кермо (8) до рами (1) за допомогою ключа (9) та кріпильного гвинта (7). Зафіксуйте дзвінок (10) на кермо (8). Вставте шток (20) у отвір з лівої сторони вилки (4) та закріпіть інший кінець під рамкою (1) у точці прикріплення головної ручки (мал. С). Використовувати кріпильний гвинт (12), щоб прикріпити кошик (11) до рами (1) (мал. D). Прикріпити спинку (15) та захисні ремені (14) до сидіння (13). Потім встановіть гайку (16), і не забудьте встановити ремінь (мал. E). Поставте зібране сидіння назад або назад до напрямку руху на рамі та затягніть гайку (23) під рамкою (мал. F). Вставте козирок (17) в боки спинки (15). Зафіксуйте накопичувач (19) на батьківському ручці (18) та вставте його в отвір на рамі, доки фіксатор не зафіксується (мал. G).

    РЕГУЛЮВАННЯМісце обкладинки - натискайте червоні кнопки з обох боків кришки та встановіть у зручному положенні. Ви також можете використовувати пряжки на верхній частині обкладинки.Підніжки - залежно від рівня розвитку дитини, підніжки для ноги можна скласти, щоб дитина могла їздити на триколісний велосипед. Коли розгортаються підніжки для ніг, увімкніть фіксатор педалі на передньому колесі (червона кнопка).Запонки - регулюйте довжину, щоб міцно тримати дитину, але не блокувати рухи.Сидіння - сидіння можна регулювати вперед і назад, а потім повернути назад. Для цього викрутіть гайку (22) та встановіть відповідну позицію. Після затягування переконайтеся, що сидіння надійно закріплені.Складання заднього колеса - трохи підніміть триколісний велосипед і натисніть на червону кнопку під рамою, поверніть задні колеса вперед.Діти старшого віку можуть їздити без спинки - посуньте кришку сидіння, зніміть спинку, розблокування важіль на боках, поверніть захисні огорожі на 90 ° назад і витягніть. Щоб їхати без спинки, дитина повинна носити додаткову збруя, яка розташована під сидінням.Відрегулюйте довжину ручки батьківщини - розгорніть і зафіксуйте у зручному положенні.

    ЗБЕРЕЖЕННЯ ТА ОЧИЩЕННЯКришка сидіння, спинка сидіння, крила кермо: витягнути з рами. Мити на макс. 30 ° C, ніжний процес. Не відбілювати. Не сушитися в сушильній машині. Не залізна. Не сушіть чисто.Відтінок: не мити. Не відбілювати. Не сушитися в сушильній машині. Не залізна. Не сушіть чисто. Очистіть чистою та вологою ганчіркою, використовуючи м'яке мило. Дайте сушити повітря. Не занурюйтеся у воду.Рамка: Очистіть металеву рамку м'якою, чистою та вологою тканиною, використовуючи м'яке мило.

    ЗБЕРІГАННЯ: Зберігати в недоступному для дітей місці.

    УКРАЇНСЬКА

  • VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.HR

    UPUTE ZA SIGURNOST I MJERE OPREZA•• Maksimalna težina korisnika - 25 kg• Koristite osobnu zaštitnu opremu (osobito kacige, rukavice, koljena i lakat).• Nemojte koristiti u prometu.• Igračka se treba koristiti na ravnim površinama bez prepreka.• Tijekom uporabe preporuča se stalni nadzor nad odraslom osobom.• Ovisno o dobi i verziji montaže, djeca bi trebala imati odgovarajuće psiho-motoričke sposobnosti kako bi se osiguralo da se tricikl sigurno koristi.• Kako bi izbjegli pada i sudara koji uzrokuju ozljede korisniku ili trećim stranama, roditelji / staratelji trebaju uputiti svoju djecu da poštuju mjere opreza. Prije nego što vaše dijete počne koristiti tricikl, objasnite pravila o sigurnoj upotrebi proizvoda.• Preporučuje se djeca mlađa od 9 mjeseci. Najsigurnija područja za vožnju triciklima su područja s ograničenim ili isključenim prometom kao što su privatna područja, igrališta, školska igrališta, rekreacijska područja.

    DIJELOVI1. Okvir 2. Stražnji kotači 3. Prednji kotač 4. Prednji vilicu 5. Bumper 6. Vijci za učvršćenje viljuškara 7. Ručni blokovi za ručku 8. Ručke 9. Ključ za montažu 10. Zvono 11. Košarica 12. Vijak za pričvršćivanje košare 13. Sjedalo 14. Zaštitni pojasevi 15. Naslona za naslone 16. Poklopac sjedala 17. Vijak 18. Ručica za roditelje 19. Držač čaše 20. Vijak za povlačenje 21. Vijak za pričvršćivanje mamca za glavu 22. Prednja košara 23. Matica za namještanje 24. Montažni ključ

    MONTAŽAGurnite stražnje kotače (2) u okvir (1) dok ne čujete klik (Sl. A). Pričvrstite blatobran (5) na okvir (1) pomoću vijka (21). Stavite prednji kotač (3) u vilicu (4) i zategnite prednje vijke za pričvršćenje vilice (6) (slika B). Postavite prednju košaru (22) na okvir (1). Pričvrstite upravljač (8) na okvir (1) pomoću ključa (9) i vijka za pričvršćenje (7). Popravite zvono (10) na upravljač (8). Stavite povlačnu šipku (20) u otvor na lijevoj strani vilice (4) i učvrstite drugi kraj pod okvir (1) na mjestu pričvršćivanja roditeljske ručke (slika C). Pomoću vijka za pričvršćivanje (12) pričvrstite košaru (11) na okvir (1) (slika D). Pričvrstite naslon sjedala (15) i zaštitne vodilice (14) na sjedalo (13). Zatim postavite maticu sjedala (16) i ne zaboravite postaviti kabelski svežanj (slika E). Stavite sastavljeno sjedalo okrenuto prema natrag ili natrag u smjeru vožnje na okviru i zategnite maticu (23) ispod okvira (sl. F). Umetnite vizir (17) na stranice naslona za leđa (15). Učvrstite držač čaše (19) na glavnu ručicu (18) i umetnite ga u rupu na okviru dok se zasun ne zaključa (Sl. G).

    PODEŠAVANJEPoložaj pokrova - pritisnite crvene gumbe na obje strane poklopca i postavite u prikladan položaj. Također možete koristiti kopče na vrhu poklopca.Nasloni za noge - ovisno o razini razvoja djeteta, stopala za stopala mogu se sklopiti kako bi dijete moglo voziti tricikl. Kad god se podignete stopice, omogućite zaključavanje papučice u prednjem kotaču (crveni gumb).Kabelski svežanj - podesite duljinu da čvrsto držite dijete, ali ne i da blokirate pokrete.Položaj sjedala - sjedalo se može namjestiti prema naprijed i natrag i okreće se prema natrag. Da biste to učinili, odvrnite maticu (22) i postavite odgovarajući položaj. Nakon zatezanja, osigurajte da je sjedalo čvrsto pričvršćeno.Preklapanje stražnjih kotača - lagano podignite tricikl i pritisnite crveni gumb ispod okvira, zakrećite stražnje kotače prema naprijed.Starija djeca mogu voziti bez naslona sjedala - pomaknite poklopac sjedala prema dolje, uklonite naslon sjedala otključavajući poluge na svojim stranama, zakrenite zaobljenje 90 ° unatrag i izvucite. Za vožnju bez naslona, dijete treba nositi dodatnu traku koja se nalazi ispod sjedala.Podešavanje duljine roditeljske ručke - otvorite i zaključajte u udobnom položaju.

    ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJEPoklopac sjedala, naslon sjedala i upravljačke ploče: izvadite iz okvira. Operite na maks. 30 ° C, nježan proces. Ne izbjeljivati. Nemojte sušiti u sušilici za sušenje rublja. Ne peglati. Ne čistiti kemijski.Visor: Nemojte prati. Ne izbjeljivati. Nemojte sušiti u sušilici za sušenje rublja. Ne peglati. Ne čistiti kemijski. Očistite čistom i vlažnom krpom pomoću blagog sapuna. Dopustite da se osuši na zraku. Nemojte uranjati u vodu.Okvir: Očistite metalni okvir mekanom, čistom i vlažnom krpom pomoću blagog sapuna.

    SKLADIŠTENJE: Držite izvan dohvata djece.

    HRVATSKI

  • DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.CZ

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ• Maximální hmotnost uživatele - 25 kg• Používejte osobní ochranné pomůcky (zejména helmy, rukavice, chrániče kolen a loketní podložky).• Nepoužívejte v provozu.• Hračka by měla být používána na plochých plochách bez překážek.• Během používání se doporučuje neustálý dohled dospělé osoby.• V závislosti na věku a montážní verzi by měly mít děti odpovídající psychomotorické schopnosti, aby zajistily, že tříkolka bude bezpečně použita.• Aby nedošlo k pádu a kolizím, které by mohly způsobit zranění uživateli nebo třetím stranám, měli by rodiče / opatrovníci poučit své děti, aby dodržovali bezpečnostní opatření. Než vaše dítě začne používat tříkolku, vysvětlete pravidla bezpečného používání výrobku.• Doporučeno pro děti od 9 měsíců věku. Nejbezpečnějšími oblastmi pro jízdu na tříkolce jsou oblasti s omezenou nebo vyloučenou dopravou, jako jsou soukromé prostory, dětská hřiště, školní hřiště, rekreační oblasti.

    ČÁSTKY1. Rám 2. Zadní kola 3. Přední kolo 4. Přední vidlice 5. Nárazník 6. Upevňovací šrouby přední vidlice 7. Upevňovací šrouby řidítek 8. Řídítka 9. Montážní klíček 10. Kolejnice 11. Košík 12. Upevňovací šroub na koše 13. Sedadlo 14. Ochranné zábrany 15. Opěradlo 16. Kryt sedáku 17. Kryt 18. Rodičová rukojeť 19. Držák pohárku 20. Tažná tyč 21. Upevňovací šroub blatníku 22. Přední koš 23. Pojistná matice 24. Montážní klíče

    INSTALACEPosuňte zadní kola (2) do rámečku (1), dokud neuslyšíte kliknutí (obr. A). Připevněte blatník (5) k rámu (1) pomocí šroubu (21). Vložte přední kolo (3) do vidlice (4) a utáhněte přední upevňovací šrouby vidlice (6) (obr. B). Umístěte přední koš (22) na rám (1). Připevněte řídítka (8) k rámu (1) pomocí klíče (9) a upevňovacího šroubu (7). Upevněte zvonek (10) na řídítka (8). Přiložte táhlo (20) do otvoru na levé straně vidlice (4) a druhý konec upevněte pod rámeček (1) v místě připevnění nadřazené rukojeti (obr. C). Pomocí upevňovacího šroubu (12) připevněte koš (11) k rámu (1) (obr. D). Připevněte opěradlo (15) a ochranné lišty (14) ke sedadlu (13). Potom umístěte matici sedla (16) a nezapomeňte instalovat kabelový svazek (obr. E). Umístěte namontované sedadlo směrem vzad nebo zpět ke směru jízdy na rámu a utáhněte matici (23) pod rám (obr. F). Vložte ochranný štít (17) na bocích opěradla (15). Upevněte držák na nádržku (19) na nadřazenou rukojeť (18) a vložte ji do otvoru na rámu, dokud není západka uzamčena (obr. G).

    NASTAVENÍUmístění krytu - stiskněte červená tlačítka na obou stranách krytu a nastavte jej na vhodnou pozici. Můžete také použít spony na vrcholu krytu.Podpěry - v závislosti na úrovni vývoje dítěte lze nožičky sklopit, aby dítě umožnilo jezdit na tříkolce. Kdykoli jsou opěrky nohou rozvinuty, povolte zámek pedálu v předním kole (červené tlačítko).Postroj - nastavte délku tak, aby dítě pevně drželo, ale ne blokujte pohyby.Poloha sedadla - sedadlo lze nastavit dopředu a dozadu a otočit směrem dozadu. Chcete-li to provést, odšroubujte matici (22) a nastavte příslušnou polohu. Po utažení se ujistěte, že je sedadlo správně uchyceno.Sklopení zadních kol - mírně zvedněte tříkolku a zatlačte červené tlačítko pod rám, otočte zadní kola dopředu.Starší děti mohou jet bez opěradla - posuňte kryt sedadla dolů, odjistěte opěradlo odblokováním páček na jeho bocích, otočte zábradlí o 90 ° dozadu a vytáhněte. Pro jízdu bez opěradla by dítě mělo nosit další postroj, který se nachází pod sedadlem.Nastavení délky nadřazené rukojeti - odklopte a zajistěte pohodlnou polohu.

    UDRŽOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍKryt sedadla, opěradlo, řídítka: Odstraňte z rámu. Umyjte při max. 30 ° C, jemný proces. Nebělit. Nezasychujte v sušičce. Nežehlit. Nečistěte.Visor: Neumývejte. Nebělit. Nezasychujte v sušičce. Nežehlit. Nečistěte. Čistěte čistou a vlhkou látkou jemným mýdlem. Nechte vyschnout. Neponořujte do vody.Rám: Očistěte kovový rám mírným mýdlem měkkým, čistým a vlhkým hadříkem.

    SKLADOVÁNÍ: Uchovávejte mimo dosah dětí.

    ČESKY

  • POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE.SK

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA• Maximálna hmotnosť užívateľa - 25 kg• Používajte osobné ochranné prostriedky (najmä prilby, rukavice, podkolienky a lakte).• Nepoužívajte v premávke.• Hračka by sa mala používať na plochých plochách bez prekážok.• Počas používania sa odporúča stály dohľad nad dospelými.• V závislosti od veku a montážnej verzie by mali mať deti zodpovedajúce psychomotorické schopnosti, aby zabezpečili, že trojkolka bude bezpečne používaná.• Aby sa predišlo páde a zrážkam, ktoré by mohli spôsobiť zranenie užívateľovi alebo tretím stranám, rodičia / opatrovníci by mali svoje deti inštruovať, aby dodržiavali bezpečnostné opatrenia. Predtým ako vaše dieťa začne používať trojkolku, vysvetlite pravidlá bezpečného používania výrobku.• Odporúča sa pre deti od 9 mesiacov. Najbezpečnejšími oblasťami jazdy na trojkolkách sú oblasti s obmedzenou alebo vylúčenou premávkou, ako sú súkromné priestory, ihriská, školské ihriská a rekreačné oblasti.

    ČASTI1. Rám 2. Zadné kolesá 3. Predné koleso 4. Predná vidlica 5. Nárazník 6. Upevňovacie skrutky predných vidlíc 7. Upevňovacie skrutky na rukovätiach 8. Riadítka 9. Montážny kľúč 10. Zvonček 11. Košík 12. Upevňovacia skrutka 13. Koše 14. Zábradlia 15. Operadlo 16. Kryt sedadla 17. Štítok 18. Rodičovská rukoväť 19. Držiak pohára 20. Vyťahovaciu tyč 21. Upevňovacia skrutka blatníka 22. Predný kôš 23. Matka sedadla 24. Montážny kľúč

    INŠTALÁCIAPosuňte zadné kolesá (2) do rámčeka (1), kým nezazniete kliknutie (obrázok A). Pripevnite blatník (5) k rámu (1) pomocou skrutky (21). Prednú nápravu (3) postavte do vidlice (4) a utiahnite upevňovacie skrutky prednej vidlice (6) (obr. B). Umiestnite predný košík (22) na rám (1). Pomocou kľúča (9) a upevňovacej skrutky (7) namontujte riadidlá (8) k rámu (1). Upevnite zvonček (10) na riadidlá (8). Tažnú tyč (20) zasuňte do otvoru na ľavej strane vidlice (4) a druhý koniec pod rám (1) pripevnite v mieste upevnenia nadradenej rukoväte (obr. C). Pomocou upevňovacej skrutky (12) pripevnite kôš (11) k rámu (1) (obr. D). Pripevnite operadlo (15) a ochranné lišty (14) k sedadlu (13). Potom vložte maticu sedla (16) a nezabudnite nainštalovať postroj (obrázok E). Umiestnite zostavené sedadlo smerom dopredu alebo smerom k smeru jazdy na ráme a dotiahnite maticu (23) pod rámik (obr. F). Vložte štítok (17) do strán operadla (15). Upevnite držiak na nápoje (19) k nadradenej rukoväti (18) a vložte ho do otvoru na ráme, kým nie je západka zablokovaná (obr. G).

    NASTAVENIEPoloha krytu - stlačte červené tlačidlá na oboch stranách krytu a nastavte ich na vhodnú pozíciu. Môžete tiež použiť spony na vrchu krytu.Opierky na nohy - v závislosti od úrovne vývoja dieťaťa môžu byť nožičky sklopené, aby dieťa mohlo jazdiť na trojkolku. Kedykoľvek sa opierky na nohy rozvinú, zapnite pedálový zámok v prednom kolese (červené tlačidlo).Postroj - nastavte dĺžku tak, aby ste dieťa pevne držali, ale neblokujte pohyby.Poloha sedadla - sedadlo možno nastaviť dopredu a dozadu a otočiť smerom dozadu. Za týmto účelom odskrutkujte maticu (22) a nastavte príslušnú polohu. Po utiahnutí skontrolujte, či je sedadlo správne upevnené.Sklopenie zadných kolies - mierne zdvihnite trojkolku a stlačte červené tlačidlo pod rámik, otočte zadné kolesá dopredu.Staršie deti môžu jazdiť bez operadla - sklopte kryt sedadla, vyberte operadlo odomknutím pák na bokoch, otočte zábradlie o 90 ° dozadu a vytiahnite. Ak chcete jazdiť bez operadla, dieťa by malo nosiť ďalšie postroj, ktorý je umiestnený pod sedadlom.Nastavenie dĺžky hlavnej rukoväte - odklopte a zaistite pohodlnú polohu.

    ÚDRŽBA A ČISTENIEKryt sedadla, operadlo, riadidlá: Odstráňte z rámu. Umyte pri max. 30 ° C, jemný proces. Nebieliť. Nesušte v sušičke. Nežehliť. Nečistite na sucho.Visor: Neumývajte. Nebieliť. Nesušte v sušičke. Nežehliť. Nečistite na sucho. Čistite čistou a vlhkou handrou jemným mydlom. Nechajte vyschnúť na vzduchu. Neponárajte do vody.Rám: Čistite kovový rám mäkkou, čistou a vlhkou handričkou jemným mydlom.

    SKLADOVANIE: Uchovávajte mimo dosahu detí.

    SLOVENSKÝ

  • VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ.HU

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK• Maximális felhasználói súly - 25 kg• Használjon személyi védőfelszerelést (különösen sisakot, kesztyűt, térdvédőt és könyökvédőt).• Ne használja a forgalmat.• A játékot akadálymentes felületeken kell használni.• Használat közben ajánlott egy felnőtt felügyelete.• A korosztálytól és a szerelési változattól függően a gyermekeknek megfelelő pszichomotoros képességekkel kell rendelkezniük ahhoz, hogy a triciklit biztonságosan használják.• A felhasználó vagy harmadik személyek sérülését okozó esések és ütközések elkerülése érdekében a szülőknek / gondozóknak utasítaniuk kell gyermekeiket, hogy tartsák be a biztonsági előírásokat. Mielőtt gyermek elkezdi használni a triciklit, magyarázza el a termék biztonságos használatának szabályait.• 9 hónapos korú gyermekek számára ajánlott. A triciklire legbiztonságosabb területek olyan területek, ahol korlátozott vagy kirekesztett forgalom van, például magánterületek, játszóterek, iskolai játszóterek, szabadidős területek.

    ALKATRÉSZEK1. Keret 2. Hátsó kerekek 3. Első kerék 4. Első villa 5. Lökhárító 6. Elülső villás rögzítőcsavarok 7. Fogantyúk rögzítő betétek 8. Fogantyúk 9. Szerelőcsap 10. Csengő 11. Kosár 12. Kosárcsavar 13. Ülés 14. Elülső védőburkolatok 15. Háttámla 16. Ajtófedél 17. Védőszemes 18. Szülői fogantyú 19. Csavartartó 20. Húzza a rúdot 21. Sárvédő rögzítőcsavar 22. Elülső kosár 23. Ülésanya 24. Szerelőc