fideicomiso del fondo vial - guatecomprasbases rio... · 2008. 7. 17. · preciso las conductas de...

52
1 MINISTERIO DE COMUNICACIONES, INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL FIDEICOMISO DEL FONDO VIAL PROYECTO M-48-2008 BASES DE CONTRATACIÓN DEL PROYECTO PROYECTO DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS DE MITIGACION, RÍO SIGUACAN, RUTA RD – ESC – 27 Y LA POBLACION DE PUEBLO NUEVO TIQUISATE, ALEDAÑA AL CAUCE PUEBLO NUEVO TIQUISATE, DEPTO. ESCUINTLA PROGRAMA DE CONSERVACIÓN POR CONTRATO DE LA RED VIAL DEL PAIS 2008 Guatemala, julio 2008

Upload: others

Post on 04-Feb-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1

    MINISTERIO DE COMUNICACIONES, INFRAESTRUCTURA Y VIV IENDA UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL

    FIDEICOMISO DEL FONDO VIAL PROYECTO M-48-2008

    BASES DE CONTRATACIÓN DEL PROYECTO PROYECTO DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS DE MITI GACION, RÍO

    SIGUACAN, RUTA RD – ESC – 27 Y LA POBLACION DE PUEB LO NUEVO TIQUISATE, ALEDAÑA AL CAUCE

    PUEBLO NUEVO TIQUISATE, DEPTO. ESCUINTLA

    PROGRAMA DE CONSERVACIÓN POR CONTRATO DE LA RED VIAL DEL PAIS 2008

    Guatemala, julio 2008

  • 2

    CONTENIDO

    Pag.

    1. INTRODUCCIÓN 2 2. BASES 2 2.1. DEFINICIONES 2 2.2 DESCRIPCION DEL PROYECTO 6 2.3 DISPOSICIONES GENERALES 6

    2.4 DISPOSICIONES ESPECIALES 16 2.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y ESPECIALES 21 3. PARAMETROS DE CALIFICACION 40

    4 PROCESO DE ADJUDICACION 42 5 MODELO DE OFERTA 44

    6 CUADRO DEL EVALUACION TÉCNICA DEL OFERENTE 51 7 MODELO DE OFERTA ECONÓMICA 52

  • 3

    1. INTRODUCCIÓN El Fideicomiso del Fondo Vial, promueve obtener los servicios de Personas individuales o jurídicas para la Prevención de Desastres provocados por las inundaciones en tiempos de lluvia o por cualquier fenómeno meteorológico puntual, como las tormentas o huracanes y de esta manera proteger a las comunidades y conservar la Infraestructura Vial de la República de Guatemala. En este sentido, procede a solicitar ofertas para los diferentes servicios. Para establecer las formalidades que garanticen un concurso transparente y en beneficio del Estado de Guatemala y sus habitantes, de las plicas presentadas se abrirá la que contiene la oferta técnica, a la vista de los participantes invitados, y se calificara para conocer si las empresas ofertantes cumplen con los requisitos técnicos y legales, descartando a quien le falte algún requisito. Las empresas participantes deben demostrar con documentos, los trabajos similares efectuados adjuntando fotografías de la maquinaria y equipo disponible para iniciar los trabajos de inmediato, indicando especialmente el tipo o clase de dragado. COVIAL, previo al Acto de Apertura de las Plicas de Ofertas Técnicas, indicará el PRECIO TECHO para cada proyecto. 1.1 FECHA DE OFERTA Se recibirá su oferta el día martes 22 de julio a partir de las 15:00 a 15:30 horas, únicamente en ese horario y a las 15:40 será la apertura de ofertas. COVIAL, se reserva el derecho de rechazar una o tod as las ofertas que no se enmarquen dentro de estas BASES. El hecho que un of erente presente oferta significa que da por aceptadas las condiciones enun ciadas en el presente documento.

  • 4

    2. BASES 2.1 DEFINICIONES A continuación se presenta el significado que tienen los siguientes términos en este documento: ANEXO: Documento que forma parte del contrato, en el cual se

    describen: el nombre del proyecto, tiempo de ejecución, los renglones y las cantidades de trabajo de “EL PROYECTO”.

    COVIAL: Unidad Ejecutora de Conservación Vial. COMISIÓN RECEPTORA Y CALIFICADORA: Es el órgano competente para recibir

    ofertas, calificarlas y recomendar la adjudicación de “EL PROYECTO”. Será nombrada por el Director de “COVIAL”, no teniendo facultades de adjudicar, sino solamente la de recomendar la adjudicación al “COMITÉ TÉCNICO”.

    COMITÉ TÉCNICO: Es el Órgano de coordinación general de “EL

    FIDEICOMISO”, encargado de instruir al “FIDUCIARIO” sobre las actividades que debe realizar para el cumplimiento del mismo, a la vez servirá de enlace entre “EL FIDEICOMISO” y “COVIAL”.

    CONTRATO: Es el instrumento jurídico suscrito entre “EL

    FIDEICOMISO” y “EL CONTRATISTA” de conformidad con las leyes de la República de Guatemala, en el cual se establecerán obligaciones y derechos de ambos sujetos contractuales para la ejecución de “EL PROYECTO”.

    EL CENTRO: Institución de Arbitraje de Equidad, de conformidad con el

    Reglamento de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio de Guatemala.

    EL CONTRATISTA: Persona Individual o Jurídica, a la que se adjudica “EL

    PROYECTO”, objeto de este concurso, para su ejecución. EL FIDEICOMISO: Instrumento de gestión, finanzas y administración de

    todos los recursos para la conservación y mejoramiento de la red vial del país.

  • 5

    EL MINISTERIO: Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda. EL OFERENTE: Persona Individual o Jurídica, que presenta una oferta

    para ejecutar “EL PROYECTO”, objeto de este concurso. PROYECTO: DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS DE

    MITIGACION, RÍO SIGUACAN, RUTA RD – ESC – 27, Y LA POBLACION DE PUEBLO NUEVO TIQUISATE, ALEDAÑA AL CAUCE. PUEBLO NUEVO TIQUISATE, DEPTO. ESCUINTLA.

    DELEGADO RESIDENTE: El Ingeniero Civil colegiado activo que representa a la

    Unidad Ejecutora de Conservación Vial en “EL PROYECTO”, y que tiene a su cargo la supervisión del mismo, así como los asuntos técnicos y administrativos relacionados con la ejecución de los trabajos. Tiene autoridad sobre “EL CONTRATISTA”.

    FIDUCIARIO: Entidad Privada de Deposito y Crédito, encargada de

    realizar todos los actos que sean necesarios para el cumplimiento de los fines del Fideicomiso. (Banco Industrial, Sociedad Anónima).

    LAS ESPECIFICACIONES: Son normas que fijan y determinan de modo

    preciso las conductas de los contratistas en cuanto a la forma y modo de ejecución de los proyectos, contenidas en las Especificaciones Especiales de “COVIAL” Edición 2008 y las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes (Edición 2001) de la Dirección General de Caminos, aprobadas por el Ministerio, con excepción de la división cien (100).

    OFERTA: Oferta presentada por la Empresa Individual o Persona

    Jurídica, que participa en este concurso. PLAZO CONTRACTUAL: Período en días o meses calendario del cual dispone “EL

    CONTRATISTA” para el cumplimiento del objeto del “CONTRATO”.

    PLICA: Sobre cerrado y sellado en donde se encuentra la oferta

    económica y todo los documentos solicitados en las presentes Bases.

  • 6

    SUPERVISORA: Persona Individual o Jurídica con quien “EL

    FIDEICOMISO” celebra contrato para la supervisión técnica y control administrativo de “EL PROYECTO”.

    SUPERINTENDENTE: Es el Ingeniero Civil colegiado activo, representante de

    “EL CONTRATISTA” en “EL PROYECTO”, capaz de tomar decisiones, quién deberá tener como mínimo Tres (3) años de colegiado activo y experiencia profesional en ejecución de obras viales y en proyectos relacionados con el tratamiento y manejo de Ríos, Un (1) proyecto mínimo, que deberá demostrar antes de asumir la responsabilidad, para ser aprobado por “COVIAL”. Su permanencia en el proyecto es obligatoria . Deberá permanecer en el proyecto durante la ejecución de los trabajos.

  • 7

    2.2 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Los renglones de trabajo a ejecutar para la realización de los trabajos a contratar y que conforman “EL PROYECTO” se encuentran indicados en el Anexo de Obra que se presenta a continuación, el cual deberá formar parte de la “OFERTA”.

    2 DISPOSICIONES 2.3.1 INICIO Y DURACIÓN DEL PLAZO CONTRACTUAL. a) El “PLAZO CONTRACTUAL” inicia cuando “EL CONTRATISTA” reciba la

    notificación de inicio físico por parte del COVIAL. b) La duración del “PLAZO CONTRACTUAL” será definida en el Anexo de

    Renglones y cantidades de Trabajo correspondiente a “EL PROYECTO”, como se indica en 2.2.

  • 8

    2.3.2 CONDICIONES

    a) Los oferentes serán empresas que estén precalificados en el Registro de Precalificados del Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda y registrados en el Banco de Empresas inscritas en “COVIAL”, actualizado en el año dos mil siete (2007), para lo cual deberán presentar dentro de su oferta la Constancia de Precalificado vigente 2008, que incluya las especialidades siguientes: 1 Excavaciones, 2 Movimiento de tierras, 22 Estructuras de concreto, 24.46 Dragado y construcción de bordas, 24.49 Obras de Protección Costera, 24.53 Gaviones y 24.85 Construcción de espigones. Deberá estar precalificado en un grupo económico acorde al Monto de Ejecución propuesto (grupo de capacidad económica “N” y deberá tener Capacidad Económica “disponible” (el oferente debe tener una línea de crédito bancari a de al menos Diez (10) millones de Quetzales) . No se aceptarán precalificaciones en trámite.

    b) “EL OFERENTE” deberá presentar un cuadro con el listado de los proyectos

    ejecutados y que sean similares al ofertado. c) No se tomarán en cuenta las ofertas que no se ajusten a estas Bases de

    Contratación. d) "EL OFERENTE" acepta, desde el momento de presentar su “OFERTA”, todas

    las condiciones de las presentes Bases de Contratación. e) "EL CONTRATISTA" se compromete a cumplir todo lo estipulado en el

    "CONTRATO". Además, estará sujeto a las leyes de la República de Guatemala y en especial deberá cumplir con normas de protección y mejoramiento del medio ambiente.

    f) “EL CONTRATISTA” se sujeta a las auditorias de campo en “EL PROYECTO” a

    su cargo y acepta la realización de las mismas. g) “EL OFERENTE” deberá, emplear para “EL PROYECTO” como

    “SUPERINTENDENTE”, a un Ingeniero Civil, como mínimo, con Tres (3) años de colegiado activo y experiencia profesional en ejecución de obras viales y en proyectos relacionados con el tratamiento y manejo de Ríos, Un (1) proyecto mínimo. El status de Colegiado Activo deberá mantenerse durante todo el tiempo que permanezca a cargo de la ejecución de “EL PROYECTO” y representará a la persona individual o jurídica en sus actividades técnicas y administrativas, debiendo contar con teléfono celular y unidad de localizador activados en forma permanente.

    h) Declaración Jurada de compromiso de emplear a un Ingeniero Civil Colegiado

    Activo para “SUPERINTENDENTE” de “EL PROYECTO”.

  • 9

    i) Los oferentes deberán cumplir con todos los requisitos de las Bases de

    Contratación, las Especificaciones Especiales de “COVIAL” Edición 2008, donde y cuando apliquen las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes (Edición 2001) de la Dirección General de Caminos, aprobadas por “EL MINISTERIO”, con excepción de la división cien (100), Especificaciones Técnicas Especiales –ETE-, el “ANEXO” y demás documentos de Contratación.

    j) Los gastos derivados de escrituración serán pagados por “EL CONTRATISTA”,

    quien deberá presentar al departamento de Asesoría Jurídica copia simple del primer testimonio de su escritura y el “ANEXO” definitivo de contratación.

    k) “EL FIDEICOMISO” hará pagos parciales a “EL CONTRATISTA”, contra

    estimaciones mensuales del trabajo efectuado y que haya sido aceptado por el “COMITÉ TÉCNICO” de acuerdo con las cláusulas contractuales.

    l) Cualquier atraso en el proceso de pago, será analizado debidamente. m) “EL CONTRATISTA” libera al Estado de Guatemala, a “EL FIDEICOMISO”,

    asesores, empleados del “EL FIDEICOMISO” o del “FIDUCIARIO”, a los funcionarios y empleados gubernamentales, de la responsabilidad contra cualquier demanda, reclamo, acción, juicio, gastos, costos de perjuicios que se deriven de y en conexión con las actividades de “EL CONTRATISTA” al ejecutar el trabajo descrito en el “CONTRATO”.

    n) Por ser proyectos de ingeniería, “EL CONTRATISTA”, está obligado a pagar en

    cada factura, el timbre de ingeniería. o) “EL CONTRATISTA” deberá pagar los impuestos correspondientes de acuerdo a

    las leyes del país y en caso de ser sancionado por ese incumplimiento, esto no lo libera de su obligación adquirida contractualmente con el “FIDUCIARIO”.

    p) “El CONTRATISTA”, se compromete a mantener comunicación constante

    durante la vigencia del contrato y notificar por escrito, a “COVIAL”, cualquier cambio de dirección, o número de teléfono, que hayan sido declarados en la “OFERTA” y se tendrán como válidas y bien hechas las notificaciones que allí se hicieran.

    q) “El CONTRATISTA” quedará obligado a atender y asistir a todas las

    convocatorias que “COVIAL” le solicite. Así mismo, a las que el “DELEGADO RESIDENTE” de la “SUPERVISORA” le solicite.

  • 10

    r) Nota de acceso a línea de crédito bancaria de 10 millones de quetzales como mínimo, extendida por entidad bancaria nacional

    REQUISITOS FUNDAMENTALES: Se consideran requisitos fundamentales, los documentos identificados en incisos a) hasta el inciso i) y el inciso r). La omisión de uno de ellos, será causa de rechazo de las ofertas en el mismo acto público de apertura de plicas, sin responsabilidad alguna de la Junta de Licitación, de conformidad al Artículo 30 de la Ley de Contrataciones del Estado. 2.3.3 DE LAS OFERTAS Las ofertas se presentarán en original y una copia y deberán contener los documentos siguientes: a) “OFERTA” con firma legalizada de "EL OFERENTE" o su representante legal de

    acuerdo con el modelo (guía) que se proporciona para tal efecto, adjuntando el cuadro de descripción de renglones y cantidades de trabajo o “ANEXO” con las cantidades de trabajo dadas por “COVIAL” con los precios unitarios expresados en Quetzales de todos los Renglones de Trabajo indicados. No se aceptarán renglones y cantidades diferentes a las indicadas por “COVIAL” en estas bases de contratación.

    b) Fianza de sostenimiento de oferta por un monto no menor del DOS POR CIENTO

    (2%) del valor de su “OFERTA” y debe tener una vigencia de ciento veinte (120) días calendario. Dicha garantía es emitida a favor de “EL FIDEICOMISO” del Fondo Vial. La “COMISIÓN RECEPTORA Y CALIFICADORA” rechazará cualquier “OFERTA” que no esté acompañada de una garantía de sostenimiento de oferta aceptable.

    c) Curriculum Vitae del Ingeniero propuesto para “SUPERINTENDENTE” de “EL

    PROYECTO”. Constancia de Colegiado activo del Colegio de Ingenieros de Guatemala –CIG-, del Ingeniero que propone para “SUPERINTENDENTE”. En la Hoja de Vida del profesional de ingeniería propuesto como Superintendente para la obra, debe constar que cuenta con experiencia comprobable como Superintendente Titular en proyectos relacionados con construcciones de protección de riberas de ríos y dragado. Conjuntamente con la Hoja de Vida, se debe adjuntar fotocopias simples de las constancias mediante las cuales se demuestre el cargo ocupado y el nombre, la ubicación y demás características de los proyectos para los que ha prestado sus servicios. La carta de aceptación del cargo de Superintendente del Proyecto para el cual es propuesto en el caso de que al Oferente le sea adjudicada la ejecución del proyecto objeto de la Licitación, debe ir firmada por el profesional, comprometiéndose a mantener el compromiso durante una vigencia mínima de 120 días calendario, contados a partir de la fecha de presentación de ofertas.

  • 11

    d) Carta de compromiso del Ingeniero Civil colegiado activo propuesto para

    “SUPERINTENDENTE”, de que prestará sus servicios durante la ejecución de “EL PROYECTO”, y que no funge o fungirá durante la duración de “EL PROYECTO” como SUPERINTENDENTE o DELEGADO RESIDENTE de otros proyectos. Si “EL CONTRATISTA” por causas de fuerza mayor solicitara el cambio de “SUPERINTENDENTE”, el Ingeniero propuesto deberá tener las mismas calidades del Ingeniero originalmente propuesto en su “OFERTA”.

    e) “EL OFERENTE” deberá presentar en su “OFERTA” cuadros detallados

    conteniendo la integración del precio unitario de cada uno de los renglones de trabajo que componen “EL PROYECTO”.

    f) La “COMISION RECEPTORA Y CALIFICADORA” velará porque la integración

    del precio de cada uno de los renglones de trabajo que presente "EL CONTRATISTA", aparezca en su “OFERTA” tal como se les requiere en este documento. Si la “COMISION RECEPTORA Y CALIFICADORA” tiene duda sobre la integración, podrá requerir a “EL OFERENTE” las aclaraciones que considere necesarias. Si después de las aclaraciones la “COMISION RECEPTORA Y CALIFICADORA” considera que la integración de precios no cumple con los requisitos mínimos, descalificará la “OFERTA”.

    g) Las operaciones aritméticas que estén contenidas en el cuadro “ANEXO” de la

    “OFERTA” serán revisadas, y su inexactitud será motivo de descalificación de la “OFERTA”, o ajuste por parte de COVIAL siempre que no afecte el resultado de EL EVENTO.

    h) Si posteriormente a la adjudicación provisional la “COMISION RECEPTORA Y

    CALIFICADORA” determina que un precio unitario esta muy por fuera de los precios unitarios techo manejados por “COVIAL”, podrá requerir a “EL OFERENTE” las aclaraciones que considere necesarias. Si después de las aclaraciones la “COMISION RECEPTORA Y CALIFICADORA” considera que el precio unitario es lesivo para “COVIAL” y para el Estado, descalificará la “OFERTA”.

    i) “EL OFERENTE” deberá presentar el listado de maquinaria y equipo a utilizar en

    “EL PROYECTO”, con su respectiva factura o comprobación de la propiedad del equipo, siendo el equipo mínimo 4 excavadoras Caterpillar modelo 330 o equivalentes, 2 Tractores Caterpillar D8-N o Equivalentes y 2 Cargadores Frontales Caterpillar 950 o Equivalente. Más del 80% de la maquinaria y equipo propuestos, deberá ser propiedad de “EL CONTRATISTA”. “COVIAL” podrá en cualquier momento verificar la existencia del contenido de ese listado. El incumplimiento de este requisito será motivo de descalificación de la “OFERTA”.

  • 12

    j) “EL OFERENTE” debe incluir Declaración Jurada contenida en una sola Acta Notarial, en la que haga constar que:

    j.1) Acepta y esta de acuerdo con todas las disposiciones establecidas en las

    presentes Bases de Contratación, así como con el procedimiento de adjudicación a ser utilizado.

    j.2) Que leyó en su totalidad, está de acuerdo y utilizó para integrar sus precios

    de oferta las bases del concurso, las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes de la Dirección General de Caminos (Edición 2001), las Especificaciones Especiales de COVIAL 2008, las Especificaciones Técnicas Especiales –ETE- de “EL PROYECTO”, las Disposiciones Especiales y que está completamente enterado de los trabajos que implica ejecutar “EL PROYECTO”.

    j.3) Que “EL CONTRATISTA” no es deudor moroso del Estado ni de las

    entidades a las que se refiere el artículo 1 de la Ley de Contrataciones del Estado (Decreto 57-92 del Congreso de la República).

    j.4) Que “EL CONTRATISTA” no está comprendido en ninguno de los casos a

    los que se refieren los artículos 26 y 80 de la Ley de Contrataciones del Estado (Decreto 57-92 del Congreso de la República).

    j.5) Que “EL CONTRATISTA” se compromete a mantener el personal, la

    maquinaria, vehículos y equipo necesario para y en “EL PROYECTO”. k) Fotocopia legalizada de los siguientes documentos.

    k.1) Si “EL OFERENTE” es una persona individual, deberá presentar fotocopia legalizada de:

    � Cédula de Vecindad (completa) del propietario y Patente de Comercio de

    Empresa. � De la Constancia de Inscripción en Guatecompras.

    k.2) Si “EL OFERENTE” es una persona jurídica, deberá presentar fotocopia

    legalizada de los documentos siguientes:

    � De la Representación Legal de “EL OFERENTE” o del mandato. � De la escritura constitutiva de la Sociedad. � De la patente de Empresa y de Sociedad. � De la cédula de vecindad del Representante Legal. � De la Constancia de Inscripción en Guatecompras.

  • 13

    REQUISITOS FUNDAMENTALES: Se consideran requisitos fundamentales, los documentos identificados en incisos a), b), c), d), e), i), j) y k). La omisión de uno de ellos, será causa de rechazo de las ofertas en el mismo acto público de apertura de plicas, sin responsabilidad alguna de la Junta de Licitación, de conformidad al Artículo 30 de la Ley de Contrataciones del Estado.

    Todos los documentos citados anteriormente deberán ser presentados en el orden descrito en el Modelo de Oferta, con su título respectivo para identificarlos fácilmente, foliados y firmados por el Propietario o por el Representante Legal según sea el caso y, redactados en español, escritos a máquina sin borraduras, tachones ni adiciones. La primera hoja de la oferta deberá ser el índice de la misma. 2.3.4 COSTO DE LA OFERTA: "EL OFERENTE" sufragará los costos relacionados con la preparación y presentación de su “OFERTA” y en ningún caso será “COVIAL” el responsable de estos costos. 2.3.5 DE LAS GARANTÍAS Las garantías que forman parte de las presentes Bases de Contratación y que aparecen en estas Disposiciones Generales deberán formalizarse mediante Fianza emitida por Instituciones autorizadas para operar en Guatemala. Las garantías podrán ser hechas efectivas por "COVIAL” o el “FIDUCIARIO", cuando fuera necesario, conforme lo establecido en el contrato de mérito. 2.3.5.1 GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO Para garantizar el cumplimiento de todas las obligaciones estipuladas en el "CONTRATO", previo a la celebración del mismo, "EL CONTRATISTA" deberá otorgar fianza, depósito en efectivo o constituir hipoteca a favor y entera satisfacción de “COVIAL”. En el caso de fianza, esta deberá ser emitida por una institución afianzadora debidamente autorizada para esta clase de operaciones en la República de Guatemala. La garantía de cumplimiento será del DIEZ POR CIENTO (10%) del monto del "CONTRATO" que se suscribirá. Esta garantía cubrirá las fallas o desperfectos que aparecieren durante la ejecución del "CONTRATO", además cubrirá:

    a) Con el DIEZ POR CIENTO (10%) de su valor, el pago de salarios y prestaciones laborales a los trabajadores incluyendo las cuotas patronales establecidas por la ley.

  • 14

    b) Con el NOVENTA POR CIENTO (90%) restante, el cumplimiento del “CONTRATO" de acuerdo con las especificaciones, bases de contratación y demás documentos contractuales, así como de la ejecución de “EL PROYECTO” dentro del período de tiempo estipulado.

    c) Esta garantía deberá mantenerse en vigor hasta que "COVIAL" extienda constancia de haber recibido a entera satisfacción los trabajos de “EL PROYECTO”, o hasta después de firmada el acta de recepción definitiva de las obras, la cual será extendida por la Comisión Receptora de las obras de “EL PROYECTO” que para ese propósito designe “COVIAL”.

    2.3.5.2 GARANTIA DE SALDOS DEUDORES Para garantizar el pago de saldos deudores que pudieran resultar a favor de “EL FIDEICOMISO” o de terceros en la liquidación del contrato, "EL CONTRATISTA" deberá presentar fianza, depósito en efectivo, constituir hipoteca o prenda, en cualquiera de los casos a satisfacción de “EL FIDEICOMISO”, por el CINCO POR CIENTO (5%) del valor original del "CONTRATO". Esta garantía deberá otorgarse como requisito previo para la recepción final de los trabajos de “EL PROYECTO”. Si no hubiese saldos deudores y la liquidación estuviera aprobada se cancelará esta garantía. 2.3.5.3 GARANTÍA DE CONSERVACIÓN DE OBRA Para garantizar los trabajos efectuados y el cumplimiento de todas las obligaciones estipuladas en el “CONTRATO", previo a la cancelación del mismo, "EL CONTRATISTA" deberá otorgar fianza, depósito en efectivo o constituir hipoteca a favor y entera satisfacción de “COVIAL”. En el caso de fianza, esta deberá ser emitida por una institución afianzadora debidamente autorizada para esta clase de operaciones en la República de Guatemala. La garantía de CONSERVACIÓN DE OBRA será del DIEZ POR CIENTO (10%) del monto del “CONTRATO" que se suscribe. Esta garantía cubrirá las fallas o desperfectos que aparecieren durante los próximos diez y ocho (18) meses posteriores a la terminación de “EL PROYECTO”. 2.3.6 SEGUROS “EL OFERENTE" para garantizar ante “EL FIDEICOMISO” los riesgos a que están sujetas las obras, terceras personas, suscribirá los seguros correspondientes de acuerdo a los montos más adelante indicados con una entidad autorizada para operar en el país, entregándolos a “EL FIDEICOMISO”, para su aprobación, dentro de los ocho días siguientes a la fecha de la celebración del “CONTRATO” y se mantendrá vigente hasta que “EL CONTRATISTA” haya cumplido con sus obligaciones contractuales. En el caso de hacerse efectivos los seguros, estos

  • 15

    serán restituidos en las cantidades límites establecidos. Los seguros serán los siguientes: a) Cien mil quetzales (Q. 100,000.00) para cubrir daños a terceros provenientes de

    lesiones corporales o muerte. b) Cien mil quetzales (Q. 100,000.00) para cubrir a dos o más personas

    trabajadoras en un accidente. c) Cien mil quetzales (Q. 100,000.00) para cubrir daños o perjuicios a la propiedad

    de terceros. 2.3.7 ANTICIPO AL CONTRATISTA “EL FIDEICOMISO” no otorgará a "EL CONTRATISTA" ningún pago en concepto de anticipo para iniciar los trabajos en “EL PROYECTO”. Dicha circunstancia no será motivo para que “EL CONTRATISTA” no inicie la ejecución de los trabajos contratados en la fecha estipulada. 2.3.8 PENALIZACIONES (SANCIONES )

    Se aplicarán las indicadas en la división 1500 de las Especificaciones Especiales edición 2007.

    1) Si al concluir el PLAZO CONTRACTUAL, el avance d e ejecución de EL PROYECTO, es menor del 80%, y no existiere una just ificación valedera, se RESCINDIRÁ el contrato y se APLICARÁ L A FIANZA respectiva.

    2) Si al concluir el PLAZO CONTRACTUAL, el avance d e ejecución de EL

    PROYECTO, es menor del 80% pero menor del 100%, se sancionará a EL CONTRATISTA con un monto equivalente a los honor arios mensuales de la empresa SUPERVISORA por cada mes o fracción de mes de atraso.

    LOS ANTERIORES INCISOS NO SE APLICARÁN CUANDO EL AT RASO NO SEA IMPUTABLE AL CONTRATISTA DEBIDO A CAUSAS DE FUERZAS MAYORES O CASOS FORTUITOS. EN DICHOS CASOS SE SOMETERÁ A CONSIDERACION DEL COMITÉ TECNICO DEL FIDEICOMISO DEL FONDO VIAL LA AMPLIACION A LOS PROY ECTOS QUE CORRESPONDA.

    3) Si al concluir un período mensual de ejecución E L CONTRATISTA no le

    presenta a EL SUPERVISOR, la estimación durante los primeros quince

  • 16

    días del mes, se le aplicará un decremento a la sig uiente estimación, equivalente a Q 5,000.00 por cada mes de atraso, sa lvo causas justificadas.

    2.3.9 DE LOS PRECIOS Los precios de la “OFERTA” deberán ser fijos, a dos decimales y expresados en Quetzales incluyendo el DOCE POR CIENTO (12%) del Impuesto al Valor Agregado –IVA-, indicándose por separado el precio unitario que corresponda a cada renglón y el precio total de la oferta, que será expresado en letras y números, conforme con todas las Especificaciones Generales y/o Especiales para los trabajos objeto de este concurso. En la “OFERTA” deberá entregar la integración del precio unitario. 2.3.10 SUB-CONTRATOS “EL CONTRATISTA” que desarrolle “EL PROYECTO” NO PODRÁ TRANSFERIR, COMPROMETER, SUB-CONTRATAR, CEDER O EN CUALQUIER FORMA ENAJENAR, la ejecución de los trabajos contratados, y su derecho a recibir pagos o hacer cualquier otra transacción sobre dichos contratos o parte de ellos, salvo en casos autorizados expresamente por el COMITÉ TECNICO. La no observancia de esta condición será motivo de la cancelación del “CONTRATO”. 2.3.11 INFORMACION ADICIONAL O ACLARACIONES Y MODIF ICACIONES DE

    LAS BASES DEL CONCURSO 2.3.11.1 INFORMACIÓN ADICIONAL O ACLARACIONES. Cualquier información adicional o aclaración solicitada por los oferentes relacionada con el significado o interpretación de las Bases de Contratación debe ser solicitada por escrito, en original y copia, Y DEBERAN HACERSE EN UN PLAZO MÁXIMO DE TRES DÍAS CALENDARIO , antes de la fecha fijada para la presentación de ofertas. Las consultas que no se realicen en el tiempo antes indicado no serán atendidas. Las mismas deberán ser dirigidas a:

    UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL FINCA NACIONAL "LA AURORA", ZONA 13

    GUATEMALA, GUATEMALA, C. A.

  • 17

    2.3.11.2 RESPUESTAS Las respuestas a las solicitudes de información sobre las Bases de Contratación serán dadas por medio de BOLETINES que estarán a disposición de los oferentes en “COVIAL” para su retiro. Tales respuestas pasarán a formar parte de los documentos de contratación. Las respuestas orales no tendrán ningún valor como base para futuras reclamaciones. 2.3.11.3 MODIFICACIONES DE LAS BASES DE CONTRATACIÓ N. Cualquier modificación o ampliación que se haga a estas Bases de Contratación será notificada mediante ADENDUM que se entregará a los interesados y estarán a disposición en las oficinas de “COVIAL”, y en el portal de Guatecompras. Tales modificaciones o ampliaciones pasarán a formar parte de los documentos de contratación. Las respuestas orales no tendrán ningún valor como base para futuras reclamaciones. 2.3.12 SOLUCION DE CONFLICTOS Se conviene expresamente que cualquier controversia que surja, relativa al cumplimiento, interpretación, aplicación o efectos del “CONTRATO” a suscribir, será resuelta con carácter conciliatorio entre las partes, corriendo audiencia a la “SUPERVISORA”, pero si no fuera posible llegar a un acuerdo, agotadas las instancias, convienen expresamente que la cuestión o cuestiones a dilucidar se someterán a un Procedimiento de Arbitraje de Equidad, de conformidad con el Reglamento de “EL CENTRO”. Al surgir cualquier conflicto, disputa o reclamación de las partes, desde ya autorizan para que la junta directiva de “EL CENTRO” nombre a él o los árbitros de conformidad con las reglas contenidas en dicho Reglamento, adicionalmente acuerdan los Contratantes que “EL CENTRO” será la institución encargada de administrar el procedimiento arbitral y cumplir con todas la funciones que le asignen las Reglas de Arbitraje de dicha institución. El laudo arbitral que se obtenga sólo será impugnable por las partes por medio de las impugnaciones establecidas por la Ley de Arbitraje. Este acuerdo no podrá ser modificado y/o cambiado y deberá regirse por las Leyes de la República de Guatemala. Para el efecto, “EL CONTRATISTA” expresamente renuncia al fuero de su domicilio y se somete a los tribunales del departamento de Guatemala, señalando como lugar para recibir notificaciones, citaciones o emplazamientos la dirección ya indicada con anterioridad. El laudo será ejecutable ante tribunal competente. En

  • 18

    caso de ser utilizado el procedimiento de Arbitraje de Equidad por conflicto entre las partes en ningún caso “EL PROYECTO” objeto de contrato será suspendido. 2.3.13 DOCUMENTOS DE CONTRATACIÓN

    a) Las Bases de Contratación y Anexos por parte de “COVIAL”. b) Las Especificaciones Técnicas Especiales –ETE- contenidas en la Bases

    de Contratación, c) Las Especificaciones Especiales de COVIAL (Edición 2008), d) Las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y

    Puentes de la Dirección General de Caminos, Edición 2001, e) La Oferta, f) Las respuestas a las aclaraciones planteadas (boletines), y g) Los Adendum

    2.4 DISPOSICIONES ESPECIALES “DE” 2.4.1 AUTORIDAD DEL DELEGADO RESIDENTE El “DELEGADO RESIDENTE” decidirá sobre todos los problemas que puedan presentarse respecto a la calidad y aceptabilidad de los materiales entregados, el trabajo ejecutado, los procedimientos constructivos empleados y el ritmo de ejecución de la obra; todas las dudas que puedan surgir respecto a la interpretación de los planos y especificaciones; y todas los interrogantes que se presenten sobre el cumplimiento aceptable del contrato por parte de “EL CONTRATISTA”. En el caso que “EL CONTRATISTA” considere que las decisiones del “DELEGADO RESIDENTE” le afecten o le impidan cumplir satisfactoriamente con sus obligaciones contractuales, o que las mismas provoquen detrimento en la calidad de la obra, o que obliguen a “EL CONTRATISTA” a cumplir con requerimientos adicionales a los del alcance del contrato, “EL CONTRATISTA” puede recurrir, en el orden y previo a recurrir a lo indicado en 2.3.12, al Supervisor Regional de “COVIAL” y por último al Director General de “COVIAL”. 2.4.2 PROGRAMA DE TRABAJO “EL CONTRATISTA” deberá presentar a la “SUPERVISORA” en un plazo no mayor de cinco (5) días calendario, a partir de la fecha del inicio del “PLAZO CONTRACTUAL”, el Programa de Trabajo Definitivo y El Programa de Desembolsos mensuales previsto, para aprobación final por parte de “COVIAL”. Para la programación deberá tomar en consideración que debe aprovecharse al máximo la época seca. El programa de trabajo aprobado solo será reajustado en el

  • 19

    caso de que se emitan documentos de cambio que aumenten o disminuyan los renglones de trabajo, con la correspondiente justificación por escrito de la “SUPERVISORA” y autorizado por la autoridad competente de “COVIAL”. Para la planificación periódica de los trabajos, el “SUPERINTENDENTE” de “EL CONTRATISTA” está obligado a reunirse semanalmente o cuando el caso lo amerite con el “DELEGADO RESIDENTE” de la “SUPERVISORA” a efecto de presentar, para su aprobación, el programa de actividades requerido para ese período. 2.4.3 METODOLOGÍA DE TRABAJO “EL OFERENTE” debe considerar las condiciones del tránsito en “EL PROYECTO” (si aplica), para el mejor desarrollo de cada uno de los renglones de trabajo e incluir dentro de su oferta una descripción clara de la forma y metodología que utilizará para la ejecución de cada uno de los mismos. 2.4.4 LIBROS Y REGISTROS CONTABLES “EL CONTRATISTA” deberá mantener libros y registros relacionados con “EL PROYECTO”, de conformidad con sanas prácticas contables. 2.4.5 PERSONAL “EL CONTRATISTA” queda obligado a que el “SUPERINTENDENTE” encargado de la ejecución de los trabajos de “EL PROYECTO”, sea un Ingeniero Civil, colegiado activo y experiencia PROFESIONAL en ejecución de obras viales y/o en proyectos relacionados con el tratamiento y manejo de Ríos, Un (1) proyecto mínimo, que deberá antes de asumir la responsabilidad demostrar para ser aprobado por “COVIAL”; para el efecto deberá presentar el curriculum vitae, constancia de colegiado activo y constancia de las instituciones u organismos para quienes ejecutó el o los proyectos relacionados, previo a iniciar los trabajos. “COVIAL” se reserva el derecho de su aceptación. La presencia del “SUPERINTENDENTE” en el área de los trabajos de “EL PROYECTO” será de forma permanente y obligatoria, dirigiendo las actividades en ejecución y actuando de forma inmediata en la resolución de los problemas que se presenten. Los salarios que “EL CONTRATISTA” pague a sus empleados, no deberán ser inferiores al mínimo establecido por las leyes de la materia, debiendo cumplir con otras leyes y reglamentos concernientes a relaciones laborales y prestaciones sociales. 2.4.6 SEGURO SOCIAL “El CONTRATISTA” deberá obtener el número patronal específico para “EL PROYECTO” en el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS- y cumplir con

  • 20

    todas las obligaciones patronales establecidas por dicho Instituto, siendo responsable también por el cobro de las cuotas establecidas, por sus trabajadores. 2.4.7 ANOTACIONES EN BITÁCORA La "SUPERVISORA" tendrá en el área de “EL PROYECTO”, desde el día de su inicio hasta su terminación, un libro de bitácora autorizado por “COVIAL” y por la Contraloría General de Cuentas –CGC-, y el cual servirá para dejar constancia del análisis de la ejecución de “EL PROYECTO”. En la bitácora serán anotadas diariamente todas las actividades desarrolladas en el proyecto y deberá ser firmada por el “DELEGADO RESIDENTE” y el “SUPERINTENDENTE” de “EL PROYECTO”. 2.4.8 SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD DEL CONTRATISTA “El CONTRATISTA” será responsable del control de calidad de los procesos y materiales que involucren los renglones de trabajo. El Sistema de Control de Calidad será de acuerdo a la Sección 153 de las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes de la Dirección General de Caminos, Edición 2001. Para el efecto deberá presentar el “SUPERINTENDENTE” al “DELEGADO RESIDENTE” para su aprobación el “Plan de control de calidad”, Cinco (5) días después del inicio físico de los trabajos. Luego, junto con el proyecto de estimación para cobro deberá presentar al “DELEGADO RESIDENTE” un informe mensual de la aplicación del “Plan de control de calidad”, como lo indica la Sección 153 de las Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras y Puentes, Edición 2001, de la Dirección General de Caminos. El costo de la aplicación del “Plan de control de calidad” debe estar integrado dentro del precio de la “OFERTA”. 2.4.9 RÓTULOS IDENTIFICATIVOS DEL PROYECTO “EL CONTRATISTA” deberá instalar dos (2) rótulos tipo valla panorámica (1 en cada sentido), que identifiquen “EL PROYECTO”, los cuales deberán permanecer en buen estado durante la ejecución, y cuyo mantenimiento estará a cargo de “EL CONTRATISTA”. Su diseño será dado por “COVIAL”. Deben instalarse sobre la zona del derecho de vía y/o en los lugares donde el “DELEGADO RESIDENTE” de la empresa Supervisora lo indique. Como un caso especial, “COVIAL” podrá disponer que no sea necesaria la identificación del proyecto.

  • 21

    2.4.10 SEÑALIZACIÓN Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD “EL CONTRATISTA” deberá mantener, durante la ejecución de los trabajos que comprenden “EL PROYECTO”, una señalización adecuada (vertical y horizontal) para indicar cualquier peligro o dificultad al tránsito. Estas señales serán aprobadas por el “DELEGADO RESIDENTE” y deberán estar de acuerdo con las características y especificaciones del “Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo” de “COVIAL”. Por las características propias de “EL PROYECTO”, podrá no ser necesaria la colocación de dispositivos de seguridad y señalización vertical y horizontal. Si este fuere el caso, el “DELEGADO RESIDENTE” de “EL PROYECTO”, solicitará al Director General de “COVIAL”, la autorización correspondiente, debidamente justificada. Todo el personal de “EL CONTRATISTA” deberá estar identificado, sin excepción y obligatoriamente, con uniformes y los distintivos indicados en el “Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo” de “COVIAL”, de acuerdo al logotipo y leyenda de “COVIAL”, en buen estado y durante todo el tiempo de la ejecución de “EL PROYECTO”. El costo de uniformes y distintivos debe estar integrado dentro del precio de la “OFERTA”. 2.4.11 PLANOS CONSTRUCTIVOS Y PLANOS FINALES DE LA OBRA

    CONSTRUIDA a) El Contratista debe presentar al “DELEGADO RESIDENTE”, previo al inicio de la

    ejecución física de los trabajos, los planos constructivos o dibujos de trabajo para el desarrollo de las obras. Dichos planos o dibujos de trabajo deben ser claros, de tal manera que permitan al “DELEGADO RESIDENTE” conocer en detalle los trabajos a realizar “EL CONTRATISTA” debe proporcionar al “DELEGADO RESIDENTE” el detalle de las obras en planos constructivos o dibujos de trabajo. Si “EL CONTRATISTA” presenta el detalle de los trabajos a realizar en forma de dibujos de trabajo (provisional), los planos constructivos deberá entregarlos al “DELEGADO RESIDENTE” a mas tardar treinta (30) días calendario después del inicio físico de los trabajos.

    b) Al concluir los trabajos contratados, “EL CONTRATISTA” deberá presentar el

    juego de planos finales, así como la revisión del diseño durante el desarrollo de “EL PROYECTO” de acuerdo a las sanas prácticas de ingeniería, que como mínimo deben ser planos de planta y perfil del cauce a todo lo largo del Proyecto así como el detalle de las estructuras construidas y cualquier otro plano especificado. Los planos finales deberán ser aprobados por el “DELEGADO RESIDENTE” previo a la recepción de la obra. El costo de elaboración de los

  • 22

    planos finales y otros que se requieran, deberá esta incluido en el costo total propuesto por “EL OFERENTE” en su “OFERTA”, a menos que exista un renglón específico para lo cual aplica lo que establezca la Especificación Técnica Especial correspondiente.

    2.4.12 MAQUINARIA, EQUIPO Y OTROS a) El “FIDUCIARIO” no reconocerá, desde ningún punto de vista o circunstancia

    especial, costos en concepto de maquinaria ociosa, gastos de mantenimiento de campamento, vigilancia de sus instalaciones, renta de equipo, prórroga de fianzas y seguros, o cualquier gasto adicional.

    b) “EL CONTRATISTA” deberá tener el equipo y personal de laboratorio necesario

    para realizar todos los ensayos de laboratorio establecidos en las especificaciones y normas aplicables.

    “EL CONTRATISTA” deberá tener el equipo y personal de topografía necesario para realizar todos los trazos y replanteos topográficos necesarios, así mismo facilitara a la “SUPERVISORA” todos los resultados obtenidos, en original, debidamente avalados por el “SUPERINTENDENTE”. Todo el personal y equipo deberá estar detallado en el respectivo “Plan de Control de Calidad”, indicado en el subnumeral 2.4.8.

    2.4.13 AREA RESERVADA DENTRO DEL CAMPAMENTO “EL CONTRATISTA” debe destinar dos áreas debidamente techadas y adecuadas, de 20 metros cuadrados cada una, las cuales serán destinadas para:

    � Una para el uso de oficina de la “SUPERVISORA”. � Una para la instalación de equipo de laboratorio y realización de ensayos por

    parte de “EL CONTRATISTA”. 2.4.14 RECEPCIÓN Y LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO

    Para los efectos de la recepción del Proyecto y liquidación del contrato, “COVIAL” nombrará la correspondiente Comisión Receptora y Liquidadora la cual actuará de conformidad con los parámetros legales aplicables al FONDO VIAL y en lo que para el efecto establezca el CONTRATO. “EL CONTRATISTA” deberá ejecutar los trabajos en “EL PROYECTO”, conforme a: a) Las Especificaciones Especiales de “COVIAL”, Edición año 2008, donde apliquen, b) Las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes de

  • 23

    la Dirección General de Caminos, edición 2001, donde apliquen, c) Las Especificaciones Técnicas Especiales –ETE- para “EL PROYECTO” y d) Las Disposiciones establecidas en estas bases de contratación. Deberá ejecutar los reglones de trabajo asignados a “EL PROYECTO” de tal forma que a lo largo de la ejecución, el área o los tramos que lo componen, si aplica, el tránsito sea controlado con las molestias mínimas a los usuarios y sean mantenidos en buenas condiciones de transitabilidad, si aplica, durante el período contractual.

    2.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y ESPECIALES “ETE” 2.5.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

    ETE-03-SG REVESTIMIENTO CON ENROCADOS

    03.01 Definición. 03.02 Descripción. 03.03 Requisitos de los materiales. 03.04 Revestimiento con enrocados. 03.05 Medida. 03.06 Pago.

    03.01 DEFINICION. Revestimiento con enrocados. El enrocado (escollera)

    es la unidad formada por agrupación de elementos pétreos naturales, generalmente procedentes de cantera. Los elementos, rocas o escollos se colocan sin ligante, de manera que la unidad no es monolítica. Su estabilidad se debe al peso propio de la roca y a su imbricación. El revestimiento con enrocados, por lo general tiene como objeto, la protección de márgenes fluviales, pero también la de taludes y control de erosión.

    03.02 DESCRIPCION. Este trabajo consiste en el transporte, suministro, almacenamiento y colocación de los materiales de construcción; así como la preparación de las superficies donde se debe colocar el revestimiento con enrocados; contempla la excavación correspondiente a la cimentación indicadas en los planos, así como el relleno necesario, contemplado en la sección de diseño. El revestimiento con enrocados se debe colocar mecánicamente de preferencia sobre una superficie uniforme, cubierta con geotextil tipo IV-D. Previo a la construcción del enrocado deben terminarse las actividades relacionadas con la ETE-05-PCO Dique

  • 24

    longitudinal, ETE-08-PCO Excavación para cimentación de muros de concreto ciclópeo, gavión y revestimientos, y la ETE-04-PCO Suministro y Colocación de Geotextil para revestimiento de enrocados.

    MATERIALES

    03.03 REQUISITOS DE LOS MATERIALES. Los materiales para la construcción del revestimiento con enrocados deben cumplir con lo establecido a continuación:

    (a) Roca. El Contratista debe suministrar roca dura, que sea resistente a la intemperización, a la acción del agua y que esté libre de materia orgánica y de desperdicio. Se puede utilizar cantos rodados pero en ningún caso se debe emplear esquisto o rocas con fisuras. Además, la roca debe cumplir con lo siguiente:

    (1) Gravedad específica aparente, AASHTO T 85 2.30 mínimo

    (2) Absorción, AASHTO T 85 4.2 % máximo

    (3) Índice de durabilidad (grueso), AASHTO T 210 52 mínimo

    (4) Graduación para la Clase especificada Ver Tabla 01

    Componente Diámetro en

    metros

    Capa de cimentación de la coraza o filtro 0.20 - 0.50

    Capa de coraza 1.00 - 1.50

    Tabla 01

    REQUISITOS DE CONSTRUCCION

    03.04 REVESTIMIENTO CON ENROCADOS. Antes de iniciar los trabajos de construcción del revestimiento con enrocados, se deben ejecutar los trabajos correspondientes a la ETE-05-PCO Dique Longitudinal, preparar la superficie para la construcción del revestimiento, la ETE-08-PCO, Excavación para cimentación de muros de concreto ciclópeo, gavión y revestimientos, y la ETE-04-PCO Suministro y Colocación de Geotextil para revestimiento de enrocados.

  • 25

    Las irregularidades locales en la superficie del talud no deben variar de la pendiente diseñada en más de 300 milímetros medidos a ángulos rectos del talud.

    Al finalizar la construcción del revestimiento con enrocados, la zanja de cimentación debe ser rellenada con material del río, pero no se requerirá la compactación de ésta.

    03.05 MEDIDA. La medida debe ser del número de metros cúbicos, con

    aproximación de dos decimales, de revestimiento con enrocados, construidos satisfactoriamente de acuerdo con los planos y esta Especificación Especial. La medida en este caso debe ser certificada mediante la presentación de la diferencia de áreas con secciones medidas a una distancia no menor a 20 metros entre cada una de ellas, el registro de vales y diferencias de áreas y demás planos deberá formar parte del registro de medición.

    03.06 PAGO. El pago se debe hacer por el número de metros cúbicos de revestimiento con enrocado realmente ejecutado, medidos como se indica en 03.05 MEDIDA, al precio unitario del contrato para la actividad correspondiente a Revestimiento con enrocados, cuyo precio incluye el trabajo estipulado en esta Especificación Técnica Especial, de conformidad con Io indicado en la Sección 110.02 de las Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras y Puentes, Edición Septiembre 2001, de la Dirección General de Caminos. ETE-04-SG SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GEOTEXTIL PARA EL REVESTIMIENTO CON ENROCADOS

    04.01 Definición. 04.02 Descripción. 04.03 Requisitos del material. 04.04 Colocación del geotextil. 04.05 Medida. 04.06 Pago.

    04.01 DEFINICIÓN. Colocación de geotextil. El geotextil en este caso es

    empleado como un filtro para retener material fino en la construcción de revestimientos con enrocados, que se coloca por lo general entre este y la superficie que lo sustenta. Generalmente, el revestimiento con enrocados se construye con el objeto de proteger márgenes fluviales, taludes y control de erosión.

  • 26

    04.02 DESCRIPCION. Este trabajo consiste en el suministro, transporte, almacenamiento y colocación de la tela geotextil, así como la preparación de las superficies donde se debe colocar la tela geotextil; dicha superficie debe estar conformada y efectuada la excavación correspondiente a la cimentación del enrocado a construir y otras indicadas en los planos. Se debe colocar, sobre la superficie uniforme, el geotextil Tipo IV-D. El acarreo de todos los materiales debe estar incluido en el precio unitario.

    MATERIALES

    04.03 REQUISITOS DEL MATERIAL. La tela geotextil debe cumplir con lo establecido a continuación: Geotextil Tipo IV. En general, los geotextiles son materiales fabricados utilizando polímeros sintéticos de cadena larga, compuestos de por lo menos 95 por ciento en masa de poli olefinas, poliéster o poliamidas. La fabricación del geotextil, incluyendo los remates en las orillas, debe hacerse dentro de una red estable tal, que los filamentos o hilos mantengan su estabilidad dimensional relativa entre ellos mismos.

    El geotextil y los hilos utilizados en la costura de éste, deben ser resistentes a ataques químicos, moho y al deterioro; y debe estar libre de desgarres, defectos o fallas, que alteren adversamente sus propiedades físicas. El geotextil Tipo IV debe cumplir con los requerimientos indicados en la tabla 02-01.

    Tabla 02-01 Requerimientos físicos para geotextil en función de control de erosión permanente Especificaciones (1)

    Porcentaje de suelo que pasa el tamiz 0.075 mm (4) < 15 15 a 50 > 50 < 15 15 a 50 > 50

    Geotextil Clase 2 (5) Geotextil Clase 3 (5) Propiedades

    Método de ensayo ASTM

    Un.

    Tipo IV-A Tipo IV-B Tipo IV-C Tipo IV-D Tipo IV-E Tipo IV-F Resistencia a la Tracción Grab D 4632 N 1400/900 1400/900 1400/900 1100/700 1100/700

    1100/700

    Resistencia de la costura D 4632 N 1260/810 1260/810 1260/810 990/630 990/630 990/630 Resistencia al desgarre D 4533 N 500/350 500/350 500/350

    400(3)/250

    400(3)/250

    400(3)/250

    Resistencia a la perforación D 4833 N 500/350 500/350 500/350 400/250 400/250 400/250 Resistencia al reventado D 3786 kPa

    3500/1750

    3500/1750

    3500/1750

    2750/1350

    2750/1350 2750/1350

    permisividad (6) D 4491 s-1 0.7 0.2 0.1 0.7 0.2 0.1 Abertura aparente de poros (6) D 4751 mm 0.43 (2) 0.25 (2) 0.22 (2) 0.43 (2) 0.25 (2) 0.22 (2) (7) Estabilidad a los rayos ultravioleta D 4355 % 50 % después de 500 horas de exposición

  • 27

    REQUISITOS DE CONSTRUCCION

    04.04 COLOCACIÓN DE GEOTEXTIL PARA REVESTIMIENTO CON

    ENROCADOS.

    Antes de iniciar los trabajos de colocación de geotextil para revestimiento con enrocados, se deben ejecutar los trabajos correspondientes a la ETE-05-NJO Dique longitudinal y preparar la superficie para la construcción del revestimiento.

    En el caso específico del geotextil para revestimiento de enrocados debe cubrir toda la longitud del talud y la zanja de cimentación, debiendo dejar en los extremos, tanto fuera de la corona como de la zanja de cimentación, longitudes mínimas de 1 metro. En el caso de trabajar bajo el nivel del agua, usualmente en la zanja de cimentación, deben realizarse las acciones necesarias para fijar los extremos del geotextil.

    Se debe reemplazar o reparar el geotextil que se haya dañado durante la

    colocación, de acuerdo con las indicaciones del Delegado Residente y a costa del Contratista. El geotextil que, a criterio del Delegado Residente, no pueda ser reparado, debe ser reemplazado. La reparación consistirá en la colocación de nuevo geotextil sobre el área dañada. Para las uniones traslapadas de la reparación, el traslape mínimo desde la orilla del área dañada debe ser de un metro. Si el parche a colocar en el área dañada es cosido en vez de traslapado, la costura debe llenar los requisitos de resistencia indicados en el párrafo anterior.

    04.05 MEDIDA. La medida se debe hacer del número de metros cuadrados de geotextil efectivamente colocado con aproximación de dos decimales, el número de metros cuadrados se determinará mediante la medición topográfica realizada luego de colocada la tela.

    04.06 PAGO. El pago se debe hacer por el número de metros cuadrados de geotextil, medidos como se indica anteriormente, al precio unitario del contrato para esta actividad, correspondiente a Colocación de Geotextil, cuyo precio incluye el trabajo estipulado en esta Especificación Técnica Especial, de conformidad con Io indicado en la Sección 110.02 de las Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras y Puentes, Edición Septiembre 2001.

  • 28

    ETE-05-SG DIQUE LONGITUDINAL

    05.01 Definición 05.02 Descripción 05.03 Requisitos de los materiales 05.04 Requisitos de construcción 05.05 Medida 05.06 Pago

    05.01 DEFINICION: Los diques longitudinales son obras geotécnicas a modo de pequeñas (y largas) presas de tierra. En su funcionamiento, sin embargo, a diferencia de una verdadera presa, contendrán agua en movimiento, unas pocas horas o días solamente y el nivel subirá y bajará con relativa rapidez. Lo ordinario es que sean diques o presas homogéneas, de manera que hay que considerar, según las circunstancias de funcionamiento anteriores, los riesgos de falta de impermeabilidad, de sifonamiento y tubificación por pérdida de finos, de fallo por presión intersticial no drenada y finalmente de erosión fluvial por la corriente. Para asegurar la impermeabilidad lo más simple es una pantalla o capa de material impermeable a modo de revestimiento. Es una estructura longitudinal con sección transversal generalmente de forma trapezoidal construida con material del lugar, generalmente también para proteger comunidades y/o la infraestructura vial del país contra inundaciones, erosión y socavación.

    05.02 DESCRIPCIÓN: Este trabajo consiste en la excavación, remoción, retiro, construcción, conformación, compactación y suministro e incorporación del agua requerida para efectuar estas últimas operaciones, cuando así se indique en los planos respectivos. El trabajo también incluye el retiro y reemplazo del material inadecuado, excavación de bancos de préstamo aprobados, transportación del material dentro de la distancia de acarreo libre e incorporación del mismo a la obra y la limpieza final que sea necesaria para la terminación del trabajo. La construcción del dique se hará conforme las medidas indicadas en los planos constructivos, disposiciones que se hicieren para el caso específico en las Bases de Contratación, o indicación que el Delegado Residente realice.

    05.03 REQUISITOS DE LOS MATERIALES: Se utilizará como material principal para la construcción del Dique Longitudinal, en la conformación de la sección trapezoidal, material extraído del mismo lecho del río, y debido a su poca capacidad cohesiva (arena), el revestimiento especificado deberá colocarse de inmediato, pues el río erosiona constantemente el dique.

  • 29

    REQUISITOS DE CONSTRUCCION

    05.04 PROCESO CONSTRUCTIVO: El Contratista debe notificar, con suficiente anticipación, al Delegado Residente que iniciará los levantamientos topográficos que sean necesarios, los materiales a utilizar y los lugares de donde serán extraídos.

    a. Ningún material excavado del lecho del río o de un banco de préstamo

    aprobado por el Delegado Residente, debe ser depositado o dejado a una distancia menor de tres (3) metros a partir de la ribera o del borde del canal excavado, cuando sea el caso, a menos que se muestre de otra manera en los planos o lo autorice por el escrito el Delegado Residente. Dicho material no debe ser apilado en montones que tengan mal aspecto, sino que se debe conformar.

    05.05 MEDIDA: La medida se debe hacer del número de metros cúbicos en

    el lugar, con aproximación de dos decimales, de Dique Longitudinal construidos satisfactoriamente de acuerdo a esta Especificación Técnica Especial, los planos y las Disposiciones de las Bases de Contratación. Se medirá el material colocado formando la sección del dique, en el lugar y la alineación y forma que indiquen los planos o las disposiciones de las Bases de Contratación.

    05.06 PAGO: El pago se debe hacer por el número de metros cúbicos

    satisfactoriamente colocados y dispuestos de acuerdo a los planos de la obra, al precio unitario del contrato, correspondiente a Dique Longitudinal, de conformidad con Io indicado en la Sección 110.02 de las Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras y Puentes, Edición Septiembre 2001.

    ETE-06-SG ACARREO

    06.01 Definiciones. 06.02 Descripción. 06.03 Materiales a ser Transportados. 06.04 Límite de Acarreo Libre. 06.05 Medida. 06.06 Pago. 06.01 DEFINICIONES.

    Acarreo Libre. Es el transporte de materiales constituidos por elementos pétreos naturales localizados dentro del cauce del río, a una distancia menor o igual a 1,000 metros.

  • 30

    Acarreo. Es el transporte de materiales constituidos por elementos pétreos naturales localizados dentro del cauce de ríos y/o procedentes de cantera.

    06.02 DESCRIPCION. Este trabajo consiste en el transporte de materiales constituidos por elementos pétreos naturales localizados dentro del cauce de un río y/o procedentes de cantera para ser utilizados en la construcción de Revestimiento con enrocado como se indica en la ETE-03-PCO.

    El acarreo es solo de los elementos pétreos naturales (roca) para la ETE-03-PCO. El acarreo de otro tipo de materiales deberá estar incluido en el renglón respectivo, a menos que en dicho renglón se indique lo contrario.

    06.03 MATERIALES A SER TRANSPORTADOS. Los materiales a ser acarreados de conformidad con esta Sección, son únicamente los que corresponden a materiales constituidos por elementos pétreos naturales localizados dentro de cauces de río y/o procedentes de cantera, de acuerdo con lo indicado en la Especificación Técnica Especial de Revestimiento con enrocado ETE-03-PCO. El acarreo de cualquier otro material no incluido en la especificación, se debe incluir en el precio unitario del renglón correspondiente.

    06.04 MEDIDA. La medida se debe hacer del número de metros cúbicos–kilómetro, con aproximación de dos decimales, satisfactoriamente transportados, de conformidad con el trayecto más corto y accesible que determine el Delegado Residente.

    06.05 PAGO. El pago se debe hacer por el número de metros cúbicos–kilómetro de acarreo, medidos como se indica en 06.04, al precio unitario de contrato correspondiente a Acarreo, cuyo precio incluye el trabajo estipulado en esta Especificación Técnica Especial.

    ETE-07-SG GAVIONES Y COLCHONES PARA REVESTIMIENTO

    07.01 Definición. 07.02 Descripción. 07.03 Requisitos de los Materiales. 07.04 Generalidades. 07.05 Montaje de los Gaviones tipo Caja. 07.06 Instalación de la Estructura. 07.07 Rellenado de las Cajas. 07.08 Relleno Trasero. 07.09 Gaviones tipo Colchón para Revestimiento. 07.10 Medida. 07.11 Pago.

  • 31

    07.01 DEFINICION. Gaviones tipo Caja y tipo Colchón. Son las estructuras formadas por receptáculos de malla de alambre, rellenos de roca, construidos de tal manera que mantengan una forma definida, de consistencia sólida y flexible, utilizados para muros de contención y para protección de márgenes fluviales, de carreteras y apoyo de puentes, entre otras aplicaciones.

    07.02 DESCRIPCION. Este trabajo consiste en la excavación del material para la colocación de los receptáculos de malla de alambre que constituyen la cimentación de la estructura y otras indicadas en los planos, Dibujos de Trabajo y diseño propuesto, conforme a lo indicado en ETE-08-PCO, “Excavación para cimentación de muro de concreto ciclópeo, gavión y revestimientos”, así como el relleno a colocar atrás de los receptáculos de malla de alambre dentro de una franja de un (1) metro medido detrás de los mismos, contemplado en la sección de diseño, también toda la obra falsa y actividades necesarias a realizar para poder instalar los receptáculos de malla de alambre.

    MATERIALES

    07.03 REQUISITOS DE LOS MATERIALES. Los materiales para la construcción de muros de gaviones y colchones para revestimientos deben cumplir con lo indicado a continuación:

    (a) Material de las mallas para los gaviones tipo Caja y tipo Colchón. La malla para las canastas de las cajas y los colchones debe ser de malla hexagonal a doble torsión, obtenida entrecruzando dos hilos por tres medios giros. Se debe torcer o soldar la malla de alambre galvanizado de acero de acuerdo con ASTM A 641 M clase 3 o la de alambre de acero aluminado de acuerdo con ASTM A 809. Se debe utilizar alambre con una resistencia mínima a la tensión de 415 MPa cuando sea ensayado de acuerdo con ASTM A 370. El revestimiento galvanizado o de aluminio puede ser aplicado después de fabricar la malla.

    (1) Gaviones tipo Caja (1 metro en la dimensión vertical). La malla para las canastas de los gaviones tipo caja galvanizada, aluminada o revestida con cloruro de polivinilo, debe ser fabricada con alambre de tamaño nominal de 2.7 milímetros o más de diámetro, del tipo 8 x 10. Los bordes perimetrales de la malla para cada panel deben ser de alambre de 3.4 milímetros o más de diámetro. El alambre perimetral debe tener por lo menos la misma resistencia que el de la malla. Las aberturas de la malla deben ser de un tamaño menor que la roca a ser utilizada con la malla del gavión, pero no mayor que 120 mm, con un área menor que 7,000 mm².

    Para las canastas con revestimiento galvanizado o aluminado soldadas, cada conexión debe ser soldada hasta obtener un esfuerzo cortante mínimo promedio de

  • 32

    la soldadura de 2,600 Newton sin que ningún valor sea menor que 2,000 Newton, de acuerdo con ASTM A 974. Para las canastas con revestimiento de cloruro de polivinilo, cada conexión debe ser soldada hasta obtener un esfuerzo cortante mínimo promedio de la soldadura de 2,100 Newton sin que ningún valor sea menor que 1,600 Newton.

    Las canastas para los gaviones se deben fabricar con las dimensiones requeridas con una tolerancia en cada dimensión de ± 5 por ciento. Cuando la longitud de un gavión exceda 1.5 veces su ancho, se debe dividir en celdas de menor tamaño o igual al ancho de la canasta por diafragmas del mismo tipo y tamaño que la de los paneles de la canasta. Cada canasta con los paneles y diafragmas necesarios debe ser prefabricada asegurándose que roten a su posición.

    (2) Gaviones tipo Colchón (menos de 0.3 metros en su dimensión vertical). La malla para los gaviones tipo colchón galvanizado, aluminado o revestido con cloruro de polivinilo se debe fabricar con alambre de tamaño nominal de 2.2 milímetros o más de diámetro, del tipo 6 x 8. Los bordes perimetrales de la malla para cada panel deben ser de un alambre de 2.7 milímetros o más de diámetro. Este alambre debe tener por lo menos la misma resistencia que el de la malla. Las aberturas de la malla deben ser, en su dimensión máxima, menores que 100 milímetros.

    Los colchones para revestimiento deben ser fabricados con las dimensiones requeridas con una tolerancia de ± 5 por ciento en la longitud y en el ancho y de ± 10 por ciento en la altura. Los colchones se deben dividir en celdas que dividan el colchón de metro en metro, utilizando diafragmas del mismo tipo y tamaño de malla que los paneles del colchón. Cada colchón con los paneles y diafragmas necesarios debe ser prefabricado asegurándose que roten a su posición.

    (b) Alambre de Amarre y Refuerzos.

    (1) Alambre de amarre y atirantamiento. Se debe suministrar alambre de tamaño nominal de 2.2 milímetros de diámetro del mismo tipo, resistencia y revestimiento que la malla de la canasta del gavión o del colchón.

    Como alternativa, se pueden colocar refuerzos que estén de acuerdo con las especificaciones dadas por el fabricante de las canastas.

    (2) Refuerzos en espiral. La espiral se debe formar con alambre que tenga por lo menos el mismo diámetro, tipo, resistencia y revestimiento que la malla de la canasta.

  • 33

    (c) Roca para el relleno de los gaviones y los colchones. El material de

    relleno de los gaviones debe ser roca de buena calidad, resistente a la intemperie y razonablemente libre de material orgánico y de desperdicio, que cumpla con lo siguiente:

    Tabla 2 Especificaciones de la roca de relleno del gavión

    Especificación Valores • Índice de durabilidad (grueso), AASHTO T 210 • Masa unitaria de una canasta llena • Graduación, para ambos tipos, dimensión máx./mín.

    • 52 mínimo • 1,600 Kg./m3 • 200 mm/100 mm

    (e) Material de relleno a colocar atrás de los muros de gaviones y

    de los colchones para revestimiento. El Contratista debe suministrar un material de relleno, hasta un (1) metro tras el muro, que puede consistir en canto rodado, material de cantera o material de deshechos adecuados, pero teniendo siempre el cuidado de no usar material deleznable, que contenga óxido de hierro, de excesiva alcalinidad o compuestos salinos, cuya composición pueda atacar el alambre del colchón, libre de exceso de humedad, turba, raíces, césped u otro material deletéreo. Este material debe cumplir con lo siguiente:

    Tabla 3 Especificaciones para el material de relleno trasero

    Especificación Valores • Material que pasa el tamiz de 75 µm, (AASHTO T 27 y T 11) • Límite Líquido (AASHTO T 89) • Dimensión máxima

    1. Gaviones tipo Caja 2. Gaviones tipo Colchón

    • 15 % máximo • 30 % máximo • 75 mm • 50 mm

    (f) Geotextil Tipo IV. En general, los geotextiles son materiales fabricados utilizando polímeros sintéticos de cadena larga, compuestos de por lo menos 95 por ciento en masa de poli olefinas, poliéster o poliamidas. La fabricación del geotextil, incluyendo los remates en las orillas, debe hacerse dentro de una red estable tal, que los filamentos o hilos mantengan su estabilidad dimensional relativa entre ellos mismos. El geotextil y los hilos utilizados en la costura de éste, deben ser resistentes a ataques químicos, moho y al deterioro. Debe estar libre de desgarres, defectos o fallas, que alteren adversamente sus propiedades físicas. El geotextil Tipo IV debe

  • 34

    cumplir con los requerimientos indicados en la Tabla 4. Adicionalmente, el geotextil debe cumplir con las características de supervivencia durante la instalación indicadas en 211.03(a) de las Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras y Puentes, Edición 2001 de la Dirección General de Caminos.

    Tabla 4 Requerimientos Físicos para Geotextil en Función de Control de Erosión Permanente

    Especificaciones (1)

    Porcentaje de suelo que pasa el tamiz 0.075 mm (4) < 15 15 a 50 > 50 < 15 15 a 50 > 50

    Geotextil Clase 2 (5) Geotextil Clase 3 (5) Propiedades

    Método de ensayo ASTM

    Un.

    Tipo IV-A

    Tipo IV-B

    Tipo IV-C Tipo IV-D Tipo IV-E

    Tipo IV-F

    Resistencia a la Tracción Grab D 4632 N

    1400/900

    1400/900

    1400/900

    1100/700

    1100/700

    1100/700

    Resistencia de la costura D 4632 N

    1260/810

    1260/810

    1260/810 990/630 990/630 990/630

    Resistencia al Desgarre D 4533 N 500/350 500/350 500/350

    400(3)/250

    400(3)/250

    400(3)/250

    Resistencia a la Perforación D 4833 N 500/350 500/350 500/350 400/250 400/250 400/250 Resistencia al Reventado D 3786 kPa

    3500/1750

    3500/1750

    3500/1750

    2750/1350

    2750/1350

    2750/1350

    Permisividad (6) D 4491 s-1 0.7 0.2 0.1 0.7 0.2 0.1 Abertura Aparente de Poros (6) D 4751 mm 0.43 (2) 0.25 (2) 0.22 (2) 0.43 (2) 0.25 (2)

    0.22 (2) (7)

    Estabilidad a los Rayos Ultravioleta D 4355 % 50 % después de 500 horas de exposición

    (1) El primero de los valores en esta columna aplica al geotextil que rompe a menos de 50% de alargamiento (ASTM D 4632). El segundo de los valores en esta columna aplica al geotextil que rompe a más de 50 % de alargamiento (ASTM D 4632).

    (2) Máximo valor promedio del rollo.

    (3) El mínimo valor promedio del rollo a la resistencia al desgarre para geotextil tejido de monofilamento es de 245 N.

    (4) Basado en un análisis de granulometría del suelo realizado en campo según AASHTO T-88.

    (5) La clase de geotextil por omisión será así: Clase 2 para geotextiles tejidos de monofilamento y Clase 1 para los otros

    tipos de geotextiles. Como regla general, la selección del geotextil por omisión es apropiada para condiciones de igual o menor severidad que uno u otro de los siguientes:

    (a) El peso de las piedras de la capa protectora no excederá los 100 Kg., la altura de caída de las piedras es menor a 1 metro y no se requiere una capa de protección a base de agregados.

    (b) El peso de las piedras de la capa de protección excede los 100 Kg., la altura de caída de las piedras es mayor a 1 metro y el geotextil es protegido por una capa de agregado de 150 mm de espesor diseñada para ser compatible con la capa protectora. Las aplicaciones más severas requerirán una evaluación de la supervivencia del geotextil basada en una sección de prueba de campo y podría requerir de un geotextil con las propiedades de resistencia más altas. El Contratista podrá especificar geotextil clase 2 basado en uno o más de las siguientes indicaciones:

    • El Contratista considera que el geotextil clase 2 tiene la suficiente supervivencia basado en su experiencia de campo. • El Contratista considera que el geotextil clase 2 tiene la suficiente supervivencia basado en ensayos de laboratorio e

    inspecciones visuales de muestras de geotextil tomadas desde una sección del campo construida previamente bajo las condiciones de campo.

  • 35

    • El peso de las piedras de la capa protectora es menor a 100 Kg., la altura de caída de las piedras es menor a 1 metro y el geotextil está protegido con una capa de 150 mm de agregados compatibles con la capa protectora.

    • El peso de las piedras de la capa protectora no excede 100 Kg., y las piedras son colocadas con una altura de caída igual a cero.

    (6) Los valores de las propiedades de filtración indicados se basan en el tamaño de partículas predominantes del suelo en el

    campo. Adicionalmente, a los valores de permisividad indicados el diseñador podrá requerir la permeabilidad del geotextil basándose en el diseño de ingeniería para sistemas de control de erosión de suelos problemáticos cercanos. (7)

    Para un sitio particular se requerirán especificaciones especiales del geotextil en situaciones de: suelo local inestable o altamente erosionable, tales como limos no cohesivos, suelos mal graduados o suelos con láminas alternas de arenas/limos, arcillas dispersas y/o rocas pulverizadas. Para suelos cohesivos, con índice de plasticidad mayor que 7, los valores máximos promedios por rollo corresponden a valores de abertura aparente de poro, AOS, es de 0.30 mm.

    REQUISITOS PARA LA CONSTRUCCION

    07.04 GENERALIDADES. Previo a iniciar la colación de las cajas y/o

    colchones el Contratista debe efectuar un levantamiento topográfico para verificar los límites para la instalación del muro. Los planos o Dibujos de Trabajo y la revisión del Delegado Residente son requisito previo para iniciar la colocación de los receptáculos. La excavación para la cimentación debe realizarse hasta la cota indicada en los planos o Dibujos de Trabajo de acuerdo a lo indicado en la ETE-08-PCO o conformar y nivelar el lecho sobre el que se asentará el muro, cuando la cimentación este constituida por una plataforma antisocavación de acuerdo con las especificaciones dadas por el fabricante de las canastas. Por lo general, la forma de las canastas para los gaviones es rectangular o cuadrada, y el enrejado de la malla es de doble torsión, en forma de hexágono alargado en el sentido de una de sus diagonales. Las dimensiones de los receptáculos, enrejados y la forma de construcción deben estar indicadas en los planos de construcción.

    07.05 MONTAJE DE LOS GAVIONES TIPO CAJA. Se debe tener especial

    cuidado de no dañar el revestimiento de los alambres durante el montaje de las canastas, la instalación de la estructura, el relleno de las celdas o la construcción del relleno. Los paneles de las canastas deben ser rotados hasta alcanzar su posición final y se deben unir las orillas verticales con refuerzos de acuerdo con lo indicado en 07.06. Para el montaje de las canastas se podrán utilizar refuerzos temporales si éstos son reforzados permanentemente al realizar la instalación de la estructura, de acuerdo con lo indicado en 07.06. También se deben rotar los diafragmas hasta alcanzar su posición final y se deben unir las orillas verticales.

    07.06 INSTALACION DE LA ESTRUCTURA. Las canastas vacías de los gaviones deben ser colocadas sobre el lecho de cimentación y se deben interconectar las canastas adyacentes a lo largo de las orillas verticales y de la parte superior, utilizando refuerzos permanentes.

  • 36

    07.07 RELLENADO DE LAS CAJAS. Se deben enderezar todos los dobleces existentes en la malla de alambre o en los bordes y se deben alinear adecuadamente las canastas para colocar cuidadosamente las rocas en las celdas de las canastas evitando el pandeo de las canastas y minimizando los vacíos en el relleno con roca. Se debe mantener la alineación de las canastas.

    Se deben colocar alambres para conectar internamente cada canasta exterior

    que no esté restringida y con una altura mayor que 0.3 metros. Esto incluye las canastas interiores que quedaron temporalmente sin restricción. Los alambres para conexión interna deben ser colocados simultáneamente con la colocación de la roca.

    La tapadera se debe asegurar a los lados, en los extremos y en los diafragmas. La superficie de todas las canastas expuestas debe quedar lisa y limpia sin puntas de roca saliendo de la malla.

    07.08 RELLENO TRAS EL MURO. Se debe colocar geotextil sobre el rostro

    trasero de la estructura de gaviones y este debe cumplir con lo indicado en 04.03 (f) de esta Especificación Técnica. Simultáneamente a la operación de relleno de las celdas, se debe colocar el relleno en el área detrás de la estructura de los gaviones utilizando material para relleno adecuado.

    07.09 GAVIONES TIPO COLCHON PARA REVESTIMIENTO. Se debe construir el revestimiento con colchones siguiendo los pasos indicados de 07.05 a 07.07, en lo que sea aplicable.

    Los colchones deben ser anclados en su posición final. Se debe colocar geotextil enfrente de las orillas verticales de los colchones y se debe colocar el relleno en la parte de atrás contra el geotextil utilizando el material para relleno u otro material aprobado. Los colchones de revestimiento deben ser rellenados de 30 a 50 milímetros más alto que el nivel en la tapadera.

    07.10 MEDIDA. La medida se debe hacer por el número de metros cúbicos,

    con aproximación de dos decimales, de Gaviones y/o Colchones para Revestimiento suministrados y construidos satisfactoriamente de acuerdo con estas Especificaciones Técnicas Especiales, los planos y las Disposiciones Especiales.

    07.11 PAGO. El pago se debe hacer por el número de metros cúbicos

    medidos como se indica anteriormente, al precio unitario de contrato correspondiente a Gaviones y/o Colchones para Revestimiento cuyo precio incluye el trabajo estipulado en esta Sección, de conformidad con lo indicado en 110.02 de las

  • 37

    Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras y Puentes, Edición Septiembre 2001.

    ETE-08-SG EXCAVACIÓN PARA CIMENTACIÓN DE MUROS DE CONCRETO CICLÓPEO, GAVIÓN Y REVESTIMIENTOS

    08.01 Definición. 08.02 Descripción. 08.03 Generalidades. 08.04 Bombeo. 08.05 Inspección. 08.06 Limpieza Final. 08.07 Medida. 08.08 Pago.

    08.01 DEFINICION. Excavación para Cimentación de muros o “Excavación

    Estructural”. Son las operaciones de excavar y remoción del material depositado en el lecho del río y demás trabajos necesarios para cimentar o colocar las estructuras de muros de concreto ciclópeo, gavión y revestimientos.

    08.02 DESCRIPCION. Este trabajo consiste en la excavación y remoción del material depositado en el lecho del río, para cimentar o colocar las estructuras constituidas por muros de concreto ciclópeos, gavión y revestimientos, sobre el cauce del río. Incluye la limpia y destronque del lugar de la obra, excepto que se indique de otra manera en las Disposiciones Especiales; remoción de todo el material que se encuentre dentro de los límites de las excavaciones que se describen en esta Especificación.

    REQUISITOS DE CONSTRUCCION

    08.03 GENERALIDADES. El Contratista debe notificar, con suficiente anticipación, al Delegado Residente que iniciará los levantamientos topográficos necesarios para la localización de la excavación estructural en el terreno original. En las áreas donde se vaya a efectuar la excavación estructural.

    La excavación se debe efectuar de conformidad con la alineación, pendientes, dimensiones y detalles mostrados en los planos o Dibujos de Trabajo o según lo requiera por escrito el Delegado Residente. Todo el material que se excave con cargo a esta Especificación, será material de desperdicio no clasificado y se dispondrá de él como se acuerde con el Delegado Residente, en sitios donde no regrese a ser sedimento en el cauce de ríos o quebradas, tal sitio será designado como “sitio de disposición final”, acomodando el mismo de manera adecuada.

  • 38

    Cuando se encuentre un fondo rocoso, la excavación se debe efectuar en tal forma, que la roca sólida quede expuesta y preparada en lechos horizontales o dentados para recibir el concreto. Deben ser removidos toda la roca suelta o desintegrada, así como los estratos delgados. Las grietas y cavidades que queden expuestas, deben ser limpiadas y rellenadas con concreto o mortero. El concreto utilizado para este propósito, se debe agregar al volumen de concreto de los cimientos.

    Cuando se complete la excavación, el Contratista deberá solicitar al Delegado Residente la aprobación relativa al carácter y adecuación del material de cimentación. El suelo de cimentación deberá estar firme y ser uniforme a lo largo de todo el ancho y de toda la longitud. En caso de que al llegar a las cotas de cimentación mostradas en los planos, el material sea inadecuado, el Delegado Residente puede ordenar por escrito al Contratista que excave a mayor profundidad, a efecto de obtener material adecuado para la cimentación. Para el cambio de las cotas de cimentación, se debe tener en cuenta lo indicado en la Sección 553 de las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes, Edición 2,001.

    08.04 BOMBEO. El bombeo en cualquier excavación, se debe hacer de tal manera que excluya la posibilidad de extraer cualquier porción de los materiales que ya se hayan colocado. No es permitido bombear durante la colocación del concreto o durante un período de por Io menos 24 horas después, a menos que el bombeo se pueda hacer desde un pozo de recolección apropiado que esté separado de la obra de concreto.

    El bombeo para sacar el agua de un tablestacado sellado, no debe principiar sino hasta que el sello haya fraguado Io suficiente para resistir la presión hidrostática y en ningún caso, antes de 7 días o el período de tiempo adicional que autorice el Delegado Residente.

    08.05 INSPECCION. Después de terminar cualquier excavación, el Contratista debe notificarlo al Delegado Residente y no debe colocar relleno de material, concreto ciclópeo o estructura alguna, sino hasta que éste haya aprobado la profundidad de la excavación, la calidad del suelo para la cimentación y haya dado la autorización para continuar.

    08.06 LIMPIEZA FINAL. Al terminar el trabajo, el Contratista debe dejar la estructura, lugar de la obra y áreas adyacentes que hayan sido afectadas por sus operaciones, completamente limpias y en condiciones presentables, retirar todas las estructuras provisionales, escombros, basura y material sobrante y no dejar obstrucciones que puedan ocasionar la acumulación de material arrastrado o socavaciones. En todo caso el material excavado será inmediatamente cargado y

  • 39

    transportado, y por ningún motivo permanecerá acumulado cerca del canal. La construcción de canales cercanos a la carretera, se debe efectuar de tal manera que se evite cualquier daño a los terraplenes, debido a la erosión.

    08.07 MEDIDA. La medida se debe hacer del número de metros cúbicos, con aproximación de dos decimales, de excavación estructural del renglón de que se trate, medidos en su posición original y final, por medio de secciones transversales como se indica en 152.04 de las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes, Edición 2,001, usando para el cálculo del volumen, el método de promedio de áreas extremas ú otro como se estipula en 110.01 de las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes, Edición 2,001.

    En la medida no se deben de incluir volúmenes adicionales causados por desprendimientos, derrumbes, hundimientos, sedimentaciones o rellenos debidos a causas naturales o a descuidos del Contratista.

    08.08 PAGO. Por la ejecución de este renglón no se reconocerá pago alguno al Contratista ya que los trabajos respectivos al renglón “Excavación Estructural” deben estar incluidos en los renglones correspondientes a “Concreto Ciclópeo”, “Gaviones y Colchones para Revestimiento” y “Revestimiento con enrocados”, a menos que en las especificaciones correspondientes se indique lo contrario o en el contrato figure el renglón correspondiente a “Excavación Estructural”.

    Si en el contrato figura el renglón correspondiente a “Excavación Estructural”, el pago se debe hacer por el número de metros cúbicos, medidos como se indica en 05.07, correspondiente al precio unitario de contrato para el renglón de “Excavación Estructural” cuyo precio incluye el trabajo estipulado en esta Especificación, de conformidad con Io indicado en 110.02 de las Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes, Edición 2,001. 2.5.2 ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS ASPECTOS AM BIENTALES Se definen como las prevenciones y acciones que “EL CONTRATISTA” esta obligado a cumplir durante el periodo de construcción. Los trabajos consisten en el suministro de todos los insumos necesarios que sean aplicables, tal como se describen en las siguientes especificaciones. El costo de estas medidas de mitigación ambiental debe esta integrado dentro del precio de la “OFERTA” y son de observancia obligatoria para “EL CONTRATISTA”. a) “EL CONTRATISTA” deberá tomar las prevenciones del caso, con el objeto de

    preservar el medio ambiente, observando la Ley de Protección y Mejoramiento

  • 40

    del Medio Ambiente (Decreto 68-86 del Congreso de la República) al ejecutar los trabajos de “EL PROYECTO”.

    b) “EL CONTRATISTA” deberá evitar la erosión de las laderas y taludes de

    pendientes pronunciadas, conformar canales de entrada y salida en las estructuras de drenaje mayor y menor eliminando troncos, escombros, vegetación etc., para garantizar el flujo de las aguas pluviales. Asimismo, ejecutará los trabajos que sean necesarios, a fin de evitar riesgos de inundaciones aguas abajo de las estructuras de drenaje que puedan darse por la existencia de sedimentación y vegetación que obstruya el flujo del agua.

    c) “EL CONTRATISTA” eliminará la posibilidad de formación e incremento de los

    focos de reproducción de insectos transmisores de enfermedades contagiosas, debido a la existencia de aguas estancadas, debiendo asegurarse que el agua drene hacia cauces naturales.

    d) “EL CONTRATISTA” deberá estar plenamente consciente de su responsabilidad

    en cuanto a proteger el sistema ecológico del lugar donde realiza sus actividades, para lo cual establecerá su campamento alejado a una distancia prudente de ríos, quebradas o fuentes de agua con él propósito de no contaminarlos.

    e) “EL CONTRATISTA” protegerá toda la vegetación (como árboles, arbustos,

    grama) y sus áreas adyacentes, que no necesitan ser removidas o que no interfieran razonablemente con la ejecución de los trabajos en “EL PROYECTO”, siempre y cuando no obstruyan la visibilidad de los usuarios de la carretera, cuando sea el caso.

    f) DESECHOS SÓLIDOS

    Los desechos sólidos no deben ser arrojados ni en los ríos ni en los drenajes naturales. “EL CONTRATISTA” debe tomar todas las medidas necesarias en los depósitos de desechos sólidos, para evitar la erosión y contaminación química y física de los suelos y fuentes de agua.

    g) PRODUCTOS Y DESECHOS DE PETRÓLEO

    Se prohíbe el vertimiento de aceites, combustible, kerosén u otros productos de petróleo y químicos en el suelo, agua subterránea y superficial, así como en los sistemas de recolección de aguas servidas.

  • 41

    h) TALLER MECÁNICO Se prohíbe construir y mantener talleres mecánicos en las áreas protegidas. El área del taller mecánico deberá tener un piso impermeable para impedir la entrada de sustancias de petróleo al suelo. Las pendientes deberán concurrir hacia colectores y finalizar en un separador de sustancias de petróleo.

    i) CAMPAMENTOS

    “EL CONTRATISTA” evitará establecer campamentos cerca de los ríos o fuentes de agua. Los desechos domésticos del campamento recibirán un tratamiento previo antes de la descarga. Los desechos sólidos tales como basura, ripio, entre otros, del campamento deberán ser colocados en un depósito destinado para este fin, también deberá disponer de los desechos orgánicos para lo que se instalará en el campamento letrinas y agua potable. Después del abandono del área del campamento, ésta deberá ser integrada nuevamente al paisaje natural, debiendo recoger todos los desperdicios que resulten de la construcción de la obra, incluyendo, pero no limitándose a escombros de concreto, mezcla asfáltica, metal, tuberías, latas de aceite, de grasa y otros. Todo el desperdicio será depositado en áreas de relleno adecuadas y aprobadas por el “DELEGADO RESIDENTE” de la “SUPERVISORA”, en consulta con las autoridades correspondientes. La excepción a esta norma, es el caso cuando los proyectos sean de mitigación, control y/o protección en el cauce de un río.