como utilizar contratos para proteger sus dpi en china · derechos de pi generados o derivados de...

8
WWW.CHINA-IPRHELPDESK.EU 1 Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China Introducción Disposiciones contractuales relevantes que se deben INCLUIR Disposiciones contractuales relevantes que se deben EVITAR Acuerdos de confidencialidad Confidencialidad y remuneración Modelo de Acuerdo de Confidencialidad Consejos y recomendaciones Recursos relacionados Glosario* 5 6 1 2 3 4 © China IPR SME Helpdesk 2012 Para consultar nuestros expertos sobre cualquier cuestión relativa a DPI en China: question@china- iprhelpdesk.eu Proyecto financiado por: 1. Introducción: contratos en China Confeccionar contratos adecuados a sus derechos de propiedad intelectual (DPI) constituye una buena práctica para asegurar que los activos de propiedad intelectual (PI) de su empresa estén debidamente protegidos. Los contratos relativos a la protección de PI se pueden enmarcar en cuatro categorías principales: Contratos de desarrollo de tecnología, transferencia, consultoría y contratos de servicios. Contratos de cesión de marca comercial y de derechos de autor. Contratos de fabricación, distribución y venta. Contratos de trabajo. Using the right provisions and contracts fUtilizar las disposiciones y los contratos DGHFXDGRV SDUD VXV '3, HVSHFt¿FRV HV fundamental para protegerlos. También es esencial incluir disposiciones SDUD SURWHJHU OD LQIRUPDFLyQ FRQ¿GHQFLDO y los secretos comerciales en los contratos con terceros. En China, el «secreto comercial» se define como «toda información de carácter no público, técnico o empresarial con valor comercial protegida por medidas de confidencialidad». La «información confidencial», por el contrario, generalmente se refiere a «toda información no pública relativa a los negocios de una empresa», entonces la definición está mucho más amplia que la de «secreto comercial». Sin embargo, la legislación China no protege la ©LQIRUPDFLyQ FRQ¿GHQFLDOª D PHQRV TXH se entienda perteneciente a secretos comerciales o que se especifique lo contrario en un contrato. Dado que los secretos comerciales y la información confidencial son primordiales para los negocios y operaciones de la empresa, deben ser cuidadosamente protegidos como se describe en esta guía. Para más información sobre secretos comerciales, consulte la sección ©UHFXUVRV UHODFLRQDGRVª DO ¿QDO GH HVWD guía. 2. Disposiciones contractuales relevantes que se deben INCLUIR Dado que se emplean distintos tipos de contratos para cubrir los distintos derechos de propiedad intelectual en China, el contenido y enfoque de cada uno varía en función de los DPI específicos que se pretende proteger. Sin embargo, por lo general, todos ellos contienen disposiciones básicas que no se deben pasar por alto. En este sentido, las disposiciones básicas de un acuerdo de cesión de licencia o un contrato de trabajo deben contemplar los siguientes puntos: Definición de los derechos cedidos Estas cláusulas definen el alcance y los usos de la licencia e identifican la naturaleza de la PI y el tipo de derechos cedidos en virtud de la misma. Seguimiento de las actividades del cesionario: evitar usos no autorizados de los derechos cedidos Los acuerdos de cesión de licencia suelen contener cláusulas que estipulan que los otorgantes tienen derecho a controlar e inspeccionar las actividades de la empresa licenciataria a fin de evitar el uso no autorizado de los

Upload: others

Post on 07-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

WWW.CHINA-IPRHELPDESK.EU

18

WWW.CHINA-IPRHELPDESK.EU

Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China

IntroducciónDisposiciones contractuales relevantes que se deben INCLUIRDisposiciones contractuales relevantes que se deben EVITARAcuerdos de confidencialidadConfidencialidad y remuneraciónModelo de Acuerdo de ConfidencialidadConsejos y recomendacionesRecursos relacionadosGlosario*

5

6

12

3

4

Room 900, Beijing Sunflower Tower No. 37 Maizidian StreetChaoyang District Beijing 100125, P.R. China

Tel: +86 (10) 8527 6922Fax: +86 (10) 8527 6923

[email protected]

© China IPR SME Helpdesk 2012© China IPR SME Helpdesk 2012

Para consultar

nuestros expertos

sobre cualquier

cuestión relativa a

DPI en China:

question@china-

iprhelpdesk.eu

Descargar la guía:

Proyecto implementado por:

Proyecto �nanciado por:

Exención de responsabilidades:

Los contenidos de esta publicación no reflejan necesariamente la postura u opinión de la Comisión Europea. Los servicios de la Oficina de Información de DPI en China para PYME no son de naturaleza legal o consultiva y no se acepta ninguna responsabilidad derivada de cualquier acción realizada en base a sus servicios. Antes de ejercer acciones específicas en relación con la protección de los DPI o de la aplicación de derechos se recomienda a los clientes que consulten con un asesor independiente.

El China IPR SME Helpdesk ofrece a las PYMEs asesoramiento gratuito y confidencial de carácter empresarial sobre los derechos de PI en China.

Servicios del Helpdesk: Remita sus preguntas al Helpdesk por teléfono o correo electrónico ([email protected]) o personalmente y recibirá asesoría gratuita y confidencial de primera clase en un periodo de siete días laborables por parte de un experto en PI de China.

Formación: El Helpdesk ofrece sesiones de formación sobre la protección de la PI en China y el cumplimiento en Europa y China, adaptadas a las necesidades de las PYMEs.

Materiales: Las guías de orientación empresarial y los materiales de formación sobre DPI del Helpdesk se pueden descargar desde el portal en línea.

Servicios en línea: El portal en línea multilingüe del Helpdesk (www.china-iprhelpdesk.eu) ofrece un acceso sencillo a las guías del Helpdesk, los estudios de caso, los módulos de aprendizaje en línea, e información sobre actividades y seminarios en línea.

Póngase en contacto con el Helpdesk directamente:

Última actualización: 2012

1. Introducción: contratos en China

Confeccionar contratos adecuados a sus derechos de propiedad intelectual (DPI) constituye una buena práctica para asegurar que los activos de propiedad intelectual (PI) de su empresa estén debidamente protegidos.

Los contratos relativos a la protección de PI se pueden enmarcar en cuatro categorías principales:

C o n t r a t o s d e d e s a r r o l l o d e t e c n o l o g í a , t r a n s f e r e n c i a , consultoría y contratos de servicios.Contratos de cesión de marca comercial y de derechos de autor.C o n t r a t o s d e f a b r i c a c i ó n , distribución y venta.Contratos de trabajo.

Using the right provisions and contracts fUtilizar las disposiciones y los contratos

fundamental para protegerlos.

También es esencial incluir disposiciones

y los secretos comerciales en los contratos con terceros. En China, el «secreto comercial» se define como «toda información de carácter no público, técnico o empresarial con valor comercial protegida por medidas de confidencialidad». La «información c o n f i d e n c i a l » , p o r e l c o n t r a r i o , genera lmente se re f ie re a « toda información no pública relativa a los negocios de una empresa», entonces la definición está mucho más amplia que la de «secreto comercial». Sin embargo, la legislación China no protege la

se entienda perteneciente a secretos comerciales o que se especifique lo

contrario en un contrato. Dado que los secretos comerciales y la información confidencial son primordiales para los negocios y operaciones de la empresa, deben ser cuidadosamente protegidos como se describe en esta guía. Para más in fo rmac ión sobre secre tos comerc ia les, consul te la secc ión

guía.

2. Disposiciones contractuales relevantes que se deben INCLUIR

Dado que se emplean distintos tipos de contratos para cubrir los distintos derechos de propiedad intelectual en China, el contenido y enfoque de cada uno varía en función de los DPI específicos que se pretende proteger. Sin embargo, por lo general, todos ellos contienen disposiciones básicas que no se deben pasar por alto. En este sentido, las disposiciones básicas de un acuerdo de cesión de licencia o un contrato de trabajo deben contemplar los siguientes puntos:

Def in ic ión de los derechos cedidos

Estas cláusulas definen el alcance y los usos de la licencia e identifican la naturaleza de la PI y el tipo de derechos cedidos en virtud de la misma.

Seguimiento de las actividades del cesionario: evitar usos no autorizados de los derechos cedidos

Los acuerdos de cesión de licencia suelen contener cláusulas que estipulan que los otorgantes tienen derecho a controlar e inspeccionar las actividades de la empresa licenciataria a fin de evitar el uso no autorizado de los

Herramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en ChinaHerramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en China

Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China

derechos cedidos. Estas cláusulas suelen especificar las partes a las que se otorga permiso para utilizar los derechos cedidos, así como las medidas de seguridad adoptadas para evitar usos no autorizados o indebidos de los activos de PI.

Cuestionamiento de la validez: asegúrese de que su contrato es válido

Es importante incluir cláusulas que aseguren la divisibilidad* de la validez del contrato de cesión de licencia. De este modo se evita que, incluso si uno o más de los derechos contemplados por el acuerdo de concesión de licencia prescriben, la validez de la totalidad del acuerdo y la licencia otorgada por el mismo puedan ser impugnadas.

Protección de los nuevos DPI generados: abordar las cuestiones de propiedad

En general, la legislación china que regula los derechos de autor reconoce las condiciones contractuales a los efectos de determinar la titularidad de los nuevos derechos de PI generados o derivados de los derechos cedidos. Por esta razón, es muy importante abordar las cuestiones de propiedad en los acuerdos de cesión de licencia. A falta de un contrato claro sobre los derechos de propiedad, la ley suele reconocer al creador de una obra como su propietario, incluso aunque los derechos cedidos subyacentes pertenezcan a un tercero. Así, el traductor de una obra literaria original cedida sería el titular de los derechos de autor de la obra traducida, a pesar de que los derechos de autor de la obra subyacente objeto de cesión pertenezcan al propietario original.

Por otro lado, en virtud de la legislación china en materia de patentes, la parte que perfeccione una tecnología basada en la patente o tecnología cedidas automáticamente posee los DPI sobre las mejoras introducidas. El cesionario puede firmar un acuerdo aparte para asignar o ceder sus derechos sobre las mejoras al otorgante. Sin embargo, tal como se indica en la guía oficial, si la tecnología objeto de mejora pertenece a la categoría «prohibida para la exportación», el Ministerio de Comercio de China (MOFCOM) no aprobará dicho traspaso y las mejoras no serán concedidas de nuevo al otorgante de licencia.

Asignaciones o transferencias: evite que sus DPI sean transferidos a terceros sin su permiso

Para evitar que sus DPI se transmitan a terceros sin su autorización debe incluir en el contrato cláusulas

sobre el control de toda asignación o transferencia. Por ejemplo, se pueden incluir cláusulas para restringir y prohibir que el contrato sea asignado y transferido sin su autorización expresa y por escrito y se puede agregar una cláusula adicional para obligar a todos los cesionarios y asignatarios* sucesivos a cumplir lo estipulado en el acuerdo.

Garantía: asegúrese que su tecnología es apta para ser transferida

La garantía* es un tipo de compromiso del otorgante con respecto a la tecnología objeto de cesión. Por ejemplo, la garantía puede afirmar que usted tiene derecho a otorgar la licencia y que al hacerlo no está infringiendo

que la tecnología o los productos cedidos carecen de defectos o errores en sus materiales o fabricación. En algunos casos, como en los contratos de transferencia de tecnología, se ha de garantizar que la tecnología es completa, no contiene errores, es eficaz y permite alcanzar los objetivos descritos, o bien especificar que la garantía no puede ser rectificada u omitida por las partes.

DPI producidos por los empleados: evite futuras disputas

Es esencial asegurarse de que las invenciones de sus empleados le pertenecen a usted, en calidad de otorgante, y que usted, como tal, estará facultado para ceder los derechos sobre dichas invenciones. Para más información sobre cómo proteger sus DPI sobre obras producidas por sus empleados, consulte la sección «Contratos de trabajo».

Confidencialidad: proteja su información

Habitualmente, los acuerdos de cesión de licencia

será adquirida o revelada en el marco del acuerdo. Estas cláusulas suelen definir la información confidencial así como la naturaleza exacta y duración de la protección. Por otra parte, las partes pueden suscribir un acuerdo de confidencialidad más exhaustivo. Se proporciona

y un ejemplo de acuerdo en la sección «Acuerdos de

Resolución de disputas: planéelo con antelación, por si acaso

Like any other contract, the licence agreement should Al igual que cualquier otro contrato, el contrato de cesión

disputa (en este caso, la ley extranjera o la ley de China), junto con las modalidades de resolución de conflictos elegidas. Sin embargo, cabe destacar que, si bien las diferencias en el cumplimiento e interpretación del contrato pueden dirimirse al amparo de la ley extranjera, las secciones del contrato relativas a la protección y el manejo de los derechos de propiedad intelectual en China suelen regirse por la legislación china. Es posible que otras leyes chinas (como las que regulan las importaciones y exportaciones de tecnología) sean de cumplimiento obligado. Si en virtud del contrato adopta el arbitraje u otros métodos de resolución de disputas no judiciales, también conviene incluir una cláusula que le permita acudir a los tribunales para obtener un desagravio por mandato judicial o alegar violación de la propiedad intelectual.

2

tiempo libre y usando sus propios recursos.Excluyen cualquier remuneración a un empleado por su creación patentada.Imponen a los empleados obligaciones excesivas de no competencia y no captación, tales como alargar las obligaciones de no competencia más de dos años.Suponen la suspensión de la compensación mensual para los empleados que cumplen sus obligaciones de no competencia.

Contratos generalesLas disposiciones que se deben evitar en un contexto contractual general son aquellas que:

Eximen a una parte de responsabilidad por haber causado daños físicos o materiales a la otra parte (ocasionados por mala conducta deliberada o negligencia grave).Exigen que los DPI chinos se rijan o protejan por leyes de otras jurisdicciones (es decir, leyes que no pertenezcan a China).

Estudio de Caso 1

AntecedentesLa empresa A, de propiedad totalmente extranjera, suscribió un contrato de fabricación con la empresa china B por el cual la empresa B utilizaría la patente de A para fabricar placas madre para ordenadores. El contrato de fabricación prohibía expresamente a la empresa B hacer mejoras en la patente de la empresa A y obligaba a la empresa B a comprar la materia prima sólo a proveedores designados por la empresa A. Tras firmar el contrato e iniciar la actividad, la empresa B mejoró la patente de la empresa A y adquirió materia prima de otros proveedores sin notificárselo a la empresa A previamente.

ReacciónTras descubrir la mejora de la patente y las compras irregulares, la empresa A solicitó a los tribunales que hicieran cumplir el contrato de fabricación y prohibiesen a la empresa B hacer mejoras adicionales a la patente y comprar materias primas de otros proveedores.

ResultadosSegún el fallo del tribunal, las disposiciones arriba mencionadas no eran de aplicación, ya que contravenían la ley china de aplicación. En esta situación, a la empresa B no sólo se le permitió hacer mejoras en la patente de la empresa A, sino también comprar materias primas de proveedores a su antojo. Asimismo, se estimó que en ausencia de un contrato claro, la empresa B, como creadora de las mejoras, era propietaria de los derechos sobre las mismas.

Lecciones de PINo se debe incluir ninguna estipulación que contravenga la ley china en un contrato de PI, especialmente las citadas anteriormente. De haber cualquier contradicción, se anularía dicha cláusula, o incluso todo el contrato, y se aplicaría la normativa china en su lugar.

Herramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en ChinaHerramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en China

Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China

Rescisión: especifique qué ocurre cuando el

Es preciso especificar cuándo y en qué condiciones se resolverá el contrato, por ejemplo, en caso de liquidación o disolución de una de las partes. Siempre se deben especificar las consecuencias de tal resolución, tales como que el cesionario deje de tener acceso a los derechos cedidos, deba restituir tales derechos al otorgante o destruir o devolver todos los artículos que lleven la marca registrada.

3. Disposiciones contractuales relevantes que se deben EVITAR

Un contrato puede ser anulado total o parcialmente si contiene disposiciones que contravengan la legislación o las normativas administrativas chinas. A continuación se presentan ejemplos de disposiciones sobre propiedad intelectual que se deben evitar en China, especialmente en contratos de tecnología y de trabajo, dado que pueden infringir las leyes chinas.

Contratos de tecnologíaLas disposiciones que se deben evitar en los contratos de tecnología son aquellas que:

Prohíben al cesionario* hacer mejoras en la tecnología registrada y utilizar dichas mejoras.Prohíben al cesionar io obtener de terceros tecnología similar a la tecnología cedida o que compitan con la misma.A tenor de lo dispuesto por la ley de la República Popular China, un otorgante* no puede imponer restricción «irrazonable» alguna sobre los canales de adquisición del cesionario, tales como sus proveedores de materia prima, equipo, etc.Evitan que un cesionario haga un uso pleno y razonable de la tecnología cedida, de acuerdo con las exigencias del mercado. Por ejemplo, el otorgante no puede restringir de forma arbitraria la calidad, el precio, los canales de venta, etc. de los productos o servicios proporcionados por el licenciatario cuando utiliza la tecnología cedida.Exigen al cesionario que acepte condiciones adicionales que no son necesarias para el uso o funcionamiento de la tecnología cedida, tales como la contratación innecesaria de consultores. Prohíben que un cesionario impugne la validez de los DPI de la tecnología objeto de cesión o que imponga condiciones adicionales a su validez.Renuncian a la prestación de la garantía legal por la que se establece que la tecnología es completa,

objetivos establecidos.Incluyen cláusulas abusivas en lo que respecta a la transferencia de mejoras en la tecnología objeto de cesión, tales como exigir al cesionario que

de forma gratuita o sin ninguna compensación de índole no monetaria (por ejemplo: asistencia técnica).

Contratos de trabajoLas disposiciones que se deben evitar en los contratos de trabajo son aquellas que:

Establecen que el empleador ostenta la propiedad de los derechos de patente y/o de autor de cualquier obra no relacionada con el trabajo o de aquellas creaciones que los empleados conciban en su

3

Herramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en ChinaHerramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en China

Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China

4

4.

Conviene suscribir un acuerdo de confidencialidad con terceros siempre que se prevea revelar información confidencial (información sensible sobre productos, diseños o bocetos, estrategias de negocio, información de clientes, etc.) antes de hacerlo. Los acuerdos de confidencialidad son rápidos y económicos y bastará con efectuar pequeñas modificaciones en un modelo básico para poder utilizarlo con distintos productos y clientes. Los acuerdos de confidencialidad se utilizan habitualmente en China y son respetados por los tribunales de ese país, de manera que se debe actuar con cautela y desconfiar de cualquier posible socio empresarial chino que no esté dispuesto a firmar un

A veces un acuerdo de confidencialidad por sí solo es insuficiente para proteger sus DPI, especialmente para empresas manufactureras o que adquieran sus productos en China, ya que no todos los productos estarán protegidos por patentes u otros tipos de DPI registrados. En tales circunstancias, puede utilizarse un «acuerdo de confidencialidad / no utilización / no elusión» (acuerdos NNN):

1. Las cláusulas de confidencialidad contemplan la divulgación no autorizada de información

2. Las cláusulas de no utilización disponen que el fabricante chino no puede producir su producto ni

que este fabrique o venda productos similares de imitación sin su autorización.

3. Las cláusulas relativas a la elusión impiden que el fabricante chino burle las medidas y tecnologías de protección y elusión* de las que disponga su producto (por ejemplo, micro-chips para evitar la

de confidencialidad apropiado para un contexto de cesión de derechos entre un otorgante y un cesionario.

a un empleado, pueden modificarse las disposiciones

china, la empresa china debe estampar su sello en el contrato por escrito en lugar de incluir la firma de un representante.

5. Confidencialidad, remuneración y otras disposiciones contractuales en materia de PI

Las empresas deben valorar con detenimiento la forma de proteger su PI cuando contratan empleados en China. Es conveniente incluir en los contratos de trabajo

propiedad de los DPI, la no competencia y no captación para evitar futuros conflictos y daños materiales que puedan afectar a su actividad empresarial.

A continuación se exponen algunos aspectos clave en materia de PI que debe tener en cuenta al redactar contratos de trabajo para proteger los DPI de su empresa:

El mejor modo de evitar que los empleados divulguen

de trabajo. Por ejemplo, se les puede obligar a respetar la confidencialidad de la información confidencial y los secretos comerciales, a menos que el empleador preste su consentimiento previo por escrito para que dicha información pueda ser revelada. Asimismo, se debe limitar al ámbito laboral el uso que hacen los empleados

(según lo dispuesto en el contrato de trabajo). Dicha

a los empleados tras la resolución o expiración de sus contratos de trabajo.

Por otra parte, si un nuevo empleado revela información confidencial o secretos comerciales de su empleador anterior en el desempeño de su trabajo actual, el nuevo empresario podría ser acusado de infringir la PI de la antigua compañía de su empleado. Por tanto, debe dejar claro, tanto oralmente como por escrito, a sus empleados que no deben divulgar o hacer uso de la

sus antiguos empleadores en el marco de su relación laboral con su empresa.

USegún la legislación china en materia de patentes, cualquier derecho de patente derivado de creaciones de un empleado concebidas en el marco de su trabajo o utilizando principalmente los recursos del empleador (esto es, una «creación por parte de empleados») automáticamente pertenece al empleador a menos que se indique lo contrario en el contrato. Lo mismo ocurre con la propiedad de los derechos sobre las mejoras de patente realizadas por un empleado en el marco de su trabajo o utilizando los recursos del empleador.

El contrato de trabajo también debe circunscribir el uso de las patentes del empleador al beneficio exclusivo del mismo, y no hacerlo extensible a los empleados o

patente le pertenezcan. Por otra parte, debe exigir a los empleados que comuniquen a su empleador todas sus invenciones, estén relacionadas o no con su trabajo.

en los que se indique claramente que ostenta la propiedad de las patentes y sus mejoras, a fin de

Herramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en ChinaHerramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en China

Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China

protección provista por la legislación china en la materia. Asimismo, toda solicitud de patente sobre creaciones de los empleados deberá estar a nombre del empleador, ya

en la solicitud.

Entre tanto, en virtud de la ley china en la materia, los derechos de autor de una obra susceptible de este tipo de protección y que haya sido creada por un empleado durante el cumplimiento de un encargo de su empleador (lo que se denomina «trabajo de servicio») pertenece al empleado, ya que es el autor, a menos que el trabajo de servicio se haya creado principalmente con materiales y recursos técnicos del empleador y este sea responsable del trabajo, en cuyo caso el empleador ostentaría la propiedad de tales derechos. Sin embargo, el empleado es en cualquier caso el autor de dicho trabajo de servicio.

Dado que los derechos de autor no pertenecen automáticamente al empleador, es fundamental que suscriba un acuerdo con sus empleados que estipule que todo trabajo de servicio del que sea responsable el empleador o que se haya creado utilizando sus recursos, le pertenece.

Según la ley china de patentes, cuando un empleado

Estudio de Caso 2

AntecedentesEn marzo de 1999, la empresa A se estaba preparando para crear la empresa B, de propiedad totalmente extranjera y con sede en China. La empresa A encargó a la empresa C la contratación de programadores y la organización del desarrollo de proyectos de software para la empresa B. Las partes acordaron que todos los derechos y obligaciones generados durante la puesta en marcha de la empresa B pertenecerían a la empresa A, y que tales derechos y obligaciones pasarían de esta a la compañía B una vez creada.

La empresa C contrató a los demandados, X y S, para que trabajaran para la empresa B. Sus contratos de trabajo

Además, todos los productos y la tecnología en cuya investigación y desarrollo interviniesen los demandados serían propiedad de la empresa B. Los demandados no tenían derecho a utilizar la tecnología en cuestión o ponerla en conocimiento de terceros sin el consentimiento previo de la empresa B.

Los demandados participaron en importantes proyectos de desarrollo de software. En agosto de 2000 se creó la empresa B y los demandados pasaron a ser sus empleados.

X no estaba satisfecho con la empresa B, y se planteó trabajar para una nueva empresa, la empresa D, y convenció a S para que hiciese lo mismo. Para asegurar sus puestos de trabajo en la empresa D, los demandados dieron a conocer la última versión del código fuente para el sistema de cifrado de correos electrónicos, desarrollado por la empresa B.

ReacciónAl descubrir que se habían divulgado sus secretos comerciales, la empresa B denunció a los demandados a la Policía.

Resultados

fuente, ya que era una parte importante del software. Al revelar el código fuente a la empresa D para obtener beneficios personales, los demandados incumplieron las obligaciones de confidencialidad estipuladas en su contrato de trabajo y, por tanto, se les consideró culpables de la divulgación no autorizada de secretos comerciales.

Lecciones de PIPara evitar perjuicios materiales a su empresa, los deberes de los empleados en lo que respecta a la

contrato de trabajo.

crea algo que posteriormente se traduce en la concesión de una patente a su empleador (lo que se conoce como «creadores-empleados»), este último está obligado a remunerar al creador-empleado por la creación patentada. A menos que se indique lo contrario en el contrato, la remuneración que se otorga al creador-empleado debe ajustarse a los requisitos mínimos establecidos en el Reglamento de Aplicación de la Ley de Patentes de China. Por este motivo, los empleadores deben introducir en los contratos de trabajo una

que se concederá a los creadores-empleados por sus creaciones patentadas. Sin embargo, dicha remuneración debe ser «razonable». De lo contrario, la disposición puede considerarse nula y, en algunos casos, el propio contrato en su totalidad puede ser invalidado.

Por otra parte, si un empresario desea transferir los derechos de una patente ideada por un creador-empleado, este disfrutará de un derecho preferente a adquirir dicha creación. Ello implica que el empleador no puede transferir la creación a terceros si el creador-empleado se ofrece a comprarla en igualdad de condiciones. Sin embargo, los empleadores pueden exigir a sus empleados que renuncien a su derecho preferente sobre cualquier creación concebida durante su periodo de empleo. Para más información sobre las retribuciones a los creadores-empleados y las

5

Herramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en ChinaHerramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en China

Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China

Consejos importantes

Contrate a un especialista en PI de China para que le ayude a redactar sus contratos y proteger los DPI de su empresa.Encargue la t raducc ión a l ch ino de sus contratos a una fuente de confianza para evitar malentendidos debido a las deficiencias de la traducción, o encargue la redacción de las versiones oficiales en chino e inglés, dotando a ambas lenguas de idénticos efectos, es decir, haciéndolas oficiales, de tal manera que se tengan en cuenta a la hora de interpretar las estipulaciones del contrato.Aunque se puede optar por la ley extranjera o la china para dirimir las disputas contractuales, los DPI chinos contemplados en el contrato siempre se interpretarán y protegerán a tenor de lo dispuesto por las leyes chinas en la materia.

Recomendaciones importantes

Redacte sus contratos de PI de forma que se adapten a los DPI que pretende proteger y asegúrese de ofrecer el grado de detalle necesario en las principales disposiciones contractuales.La ley ch ina cons idera i lega les a lgunas disposiciones de protección de los DPI, hecho este que pude ser motivo de nulidad de los contratos que las incluyan. Por tanto, conviene redactar dichas disposiciones con cuidado.Suscriba un acuerdo de confidencialidad o asegúrese de que su contrato proporciona una protección adecuada en lo que respecta a la

Si va a fabricar o abastecerse de productos en

evitar que su socio comercial chino divulgue su

más adelante.Asegúrese de que los contratos de trabajo incluyan disposiciones sobre los derechos de propiedad, la remuneración, la no competencia, la

I n c l u y a d i s p o s i c i o n e s r e l a t i v a s a l a confidencialidad en los contratos de todos los empleados. Aunque sea poco probable que un empleado tenga acceso a información confidencial actualmente, puede que sí lo tenga en el caso de que en un futuro desempeñe otras funciones dentro de la empresa.

Recursos relacionados disponibles en la página web del China IPR SME Helpdesk (www.china-iprhelpdesk.eu)

1. Secretos comerciales:Guía del Helpdesk «Patentes y marcas comerciales en China».ELM del Helpdesk «Guía para proteger los secretos comerciales en China»

2. Investigación y desarrollo:Guía del Helpdesk «Guía para PYMEs europeas sobre I+D en China»

Otros recursos relacionados:1. Oficina de Patentes de la Oficina Estatal de

Propiedad Intelectual de China (SIPO)

6

actividades de I+D en China, consulte la sección «Recursos relacionados».

A menudo, los empleadores incorporan disposiciones de no competencia y no captación en los contratos de trabajo para evitar que los empleados roben o dispongan sin autorización de sus clientes, empleados, proveedores, etc. y les hagan la competencia. Estas provisiones deben ser «razonables», de lo contrario pueden ser anuladas.

De acuerdo con la legislación laboral china, las obligaciones de no competencia no deben exceder los dos años y deben aplicarse sólo al personal de alta dirección, al personal técnico de alto nivel y otros empleados sujetos a obligaciones de confidencialidad. Además, los empleadores están obligados a pagar una compensación a los antiguos trabajadores que cumplan sus obligaciones de no competencia. Sin embargo, la ley

Normalmente esta compensación oscila entre el 20 % y el 60 % del salario anual del empleado durante los últimos 12 meses, con arreglo a lo dispuesto en las actas de las reuniones del Tribunal Popular Supremo y la Comisión de arbitraje de disputas laborales de Pekín

Divisibilidad – significa que si cualquier parte de un contrato es declarada inaplicable, dicha parte no afecta a la validez del resto del contrato.Cesionario y asignatario – persona a quien se transfiere o asigna un interés o derecho que previamente ostentaba el titular del mismo.Garantías – promesas o compromisos de una

una declaración en particular es cierta y puede

Arbitraje – método para resolver disputas fuera de los tribunales según el cual, con el consentimiento de todas las partes, se delega la resolución de un conflicto en una o más personas imparciales.Desagravio por mandato judicial – orden emitida por un tribunal según la cual una persona física o jurídica debe o no proceder de una determinada manera. Licenciatario – persona a quien se otorga una licencia.Otorgante – persona que otorga o concede una licencia a otra.Elusión – acto por el cual una empresa, tras adquirir la tecnología, los derechos de PI, la

negociación, cooperación o colaboración, vende los productos directamente en el mercado sin la intervención de la otra empresa.

Herramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en ChinaHerramientas comerciales para el desarrollo de la validez de los DPI en China

Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China

7

El presente acuerdo se celebra el____ de _______ entre A y B.

en ______ , según el cual A es el otorgante de dicha licencia y B el cesionario.

SE ACUERDA LO SIGUIENTE::1. A los efectos del presente Acuerdo, por «Información confidencial» se

entenderá cualquier tipo de información, ya sea oral o escrita, gráfica o en formato legible por máquina, incluyendo, con carácter enunciativo y no limitativo, productos de software, técnicas, proyectos, planos de productos, diseños de producto, desarrollos de servicios y productos, planos de fabricación, análisis comparativos de productos de la competencia, planes y propuestas técnicas, planes de investigación y desarrollo, progresos e informes, información empresarial, políticas de empresa, estrategias de marketing, políticas y listas de precios, listas de clientes y usuarios, procedimientos, mejoras, conceptos e ideas, diseños, dibujos, obras de arte, equipos, procesos, presupuestos y previsiones, información, secretos comerciales y/o cualquier otra información, materiales, datos o documentos, en su totalidad o en parte, que existan actualmente o sean adquiridos o suministrados posteriormente por la parte divulgadora, independientemente de que tales informaciones, materiales, datos o documentos se consideren «secretos comerciales» en virtud de las

deban de buena fe ser tratados como información privada y confidencial perteneciente a o creada por la parte divulgadora o terceras partes con quienes la parte divulgadora se haya comprometido a mantener la confidencialidad. Las estipulaciones del presente Acuerdo, así como toda información y contenido facilitado

2.

otro propósito y, en particular, pero sin perjuicio de la generalidad de lo

con A;(ii) A no copiar, reproducir o reducir a la escritura ninguna parte de la misma excepto cuando sea razonablemente necesario para ______, y garantizar que todas las copias, reproducciones o reducciones a la escritura que se realicen sean propiedad de A;

aconsejar, consultar, decidir sobre, revelar o cumplir _____; y

confidencial de la misma y tomar las medidas oportunas para asegurar que cada empleado cumpla con lo estipulado por el presente Acuerdo como si fuesen parte contratante del mismo.

3. B deberá:

de una solicitud por escrito de A, devolver a A todos los documentos y materiales que contengan Información Confidencial obtenida por B de acuerdo con el presente Acuerdo, o proporcionar pruebas suficientes de haber destruido total o parcialmente dicho material con arreglo a las instrucciones de A, y garantizar por escrito a A que ha cumplido todos los requisitos; y

por los compromisos arriba descritos durante un periodo de ____ años a

EN FE DE LO CUAL, las partes otorgan el presente Acuerdo a día ____ de ____.

[Firmas.] [Sello de empresa.]

P a r t e 1 : e s t a d e f i n i c i ó n d e « In fo rmac ión Conf idenc ia l» es sumamente impor tante, ya que

de aquello que se pretende proteger. Si no es suficientemente amplia, podría no incluir trabajos importantes para su empresa.

Parte 2: La información incluida en esta sección señala exactamente lo que la parte receptora puede o no

Parte 3: para garantizar la protección de los DPI de su empresa , es fundamental definir el momento en que se debe proceder a la devolución de los documentos y e l t iempo durante el cual el acuerdo seguirá en vigor tras la finalización del proyecto contemplado en el acuerdo.

WWW.CHINA-IPRHELPDESK.EU

18

WWW.CHINA-IPRHELPDESK.EU

Como Utilizar Contratos para Proteger sus DPI en China

IntroducciónDisposiciones contractuales relevantes que se deben INCLUIRDisposiciones contractuales relevantes que se deben EVITARAcuerdos de confidencialidadConfidencialidad y remuneraciónModelo de Acuerdo de ConfidencialidadConsejos y recomendacionesRecursos relacionadosGlosario*

5

6

12

3

4

Room 900, Beijing Sunflower Tower No. 37 Maizidian StreetChaoyang District Beijing 100125, P.R. China

Tel: +86 (10) 8527 6922Fax: +86 (10) 8527 6923

[email protected]

© China IPR SME Helpdesk 2012© China IPR SME Helpdesk 2012

Para consultar

nuestros expertos

sobre cualquier

cuestión relativa a

DPI en China:

question@china-

iprhelpdesk.eu

Descargar la guía:

Proyecto implementado por:

Proyecto �nanciado por:

Exención de responsabilidades:

Los contenidos de esta publicación no reflejan necesariamente la postura u opinión de la Comisión Europea. Los servicios de la Oficina de Información de DPI en China para PYME no son de naturaleza legal o consultiva y no se acepta ninguna responsabilidad derivada de cualquier acción realizada en base a sus servicios. Antes de ejercer acciones específicas en relación con la protección de los DPI o de la aplicación de derechos se recomienda a los clientes que consulten con un asesor independiente.

El China IPR SME Helpdesk ofrece a las PYMEs asesoramiento gratuito y confidencial de carácter empresarial sobre los derechos de PI en China.

Servicios del Helpdesk: Remita sus preguntas al Helpdesk por teléfono o correo electrónico ([email protected]) o personalmente y recibirá asesoría gratuita y confidencial de primera clase en un periodo de siete días laborables por parte de un experto en PI de China.

Formación: El Helpdesk ofrece sesiones de formación sobre la protección de la PI en China y el cumplimiento en Europa y China, adaptadas a las necesidades de las PYMEs.

Materiales: Las guías de orientación empresarial y los materiales de formación sobre DPI del Helpdesk se pueden descargar desde el portal en línea.

Servicios en línea: El portal en línea multilingüe del Helpdesk (www.china-iprhelpdesk.eu) ofrece un acceso sencillo a las guías del Helpdesk, los estudios de caso, los módulos de aprendizaje en línea, e información sobre actividades y seminarios en línea.

Póngase en contacto con el Helpdesk directamente:

Última actualización: 2012