cf150x - instrucciones español

140
Manual de Instrucciones Nodriza para terneros DeLaval, CF150X cd29531 2008-10-08 - 0808 - 94532818.pdf Instrucción original

Upload: ingemecsanfer

Post on 26-Nov-2015

165 views

Category:

Documents


41 download

TRANSCRIPT

Page 1: CF150X - Instrucciones español

Manual de InstruccionesNodriza para terneros DeLaval,CF150X

cd

29

53

1

2008-10-08 - 0808 - 94532818.pdf

Inst

rucc

ión

orig

inal

Page 2: CF150X - Instrucciones español
Page 3: CF150X - Instrucciones español

94532818.pdf2008-10-08

IndiceNodriza para terneros DeLaval, CF150X................................................................................................ 3

Medidas de seguridad .............................................................................................................. 3

Descripción general.................................................................................................................. 7

Introducción ............................................................................................................... 7

Sistema de cualificación de alimento....................................................................... 10

Destete automático .................................................................................................. 11

Productos del sistema.............................................................................................. 11

Procesador del sistema ............................................................................. 11

Caja de la estación de alimentación de terneros....................................... 12

Estación de alimentación de terneros ....................................................... 12

Transponder/tag de oreja .......................................................................... 12

Abrazadera del transponder ...................................................................... 12

Kit de transponder ..................................................................................... 13

Procesador de alimentación DeLaval FP204X ..................................................................................... 15

Datos del producto ................................................................................................................. 15

General .................................................................................................................... 15

Número de referencia .............................................................................................. 15

Descripción .............................................................................................................. 15

Parte trasera.............................................................................................. 16

Datos técnicos ......................................................................................................... 16

Suministro de potencia .............................................................................. 16

Conexiones................................................................................................ 16

Requisitos ambientales ............................................................................. 17

Capacidad de memoria ............................................................................. 17

Caja de la estación de alimentación de terneros.................................................................................. 19

Datos del producto ................................................................................................................. 19

Número de pieza...................................................................................................... 19

Descripción .............................................................................................................. 19

Datos técnicos ......................................................................................................... 20

Especificaciones eléctricas........................................................................ 20

Requisitos ambientales ............................................................................. 20

Page 4: CF150X - Instrucciones español

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X.............................................................................................. 21

Datos del producto ................................................................................................................. 21

Número de pieza...................................................................................................... 21

Calentador de leche .................................................................................. 22

Tanque de leche completo con mezclador (120 l)..................................... 22

Mezclador .................................................................................................. 23

Fuente de alimentación ............................................................................. 23

Tag de oreja .............................................................................................. 23

Abrazadera del transponder ...................................................................... 24

Kit de transponder ..................................................................................... 24

Datos técnicos ......................................................................................................... 24

Dimensiones.............................................................................................. 25

Instalaciones eléctricas en la explotación/CF150X .............................................................................. 27

Instalación .............................................................................................................................. 27

Procedimientos especiales recomendados ............................................................. 28

Planos/unión equipotencial........................................................................ 28

Dispositivo de corriente residual................................................................ 30

Transformador reductor............................................................................. 31

Aparatos eléctricos trifásicos. .................................................................... 31

Protección contra sobretensiones ............................................................. 32

Instalación del cable del bus.................................................................................... 32

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X.............................................................................................. 35

Instalación .............................................................................................................................. 35

Planificación de la instalación.................................................................... 35

Instalación................................................................................................................ 36

Conexiones del tubo.................................................................................. 41

Sensor del comedero ................................................................................ 41

Compuerta giratoria (opción)..................................................................... 43

Configuración........................................................................................................... 44

Configuración de los conmutadores-DIP ................................................................. 44

Resistencia final ........................................................................................ 44

Page 5: CF150X - Instrucciones español

94532818.pdf2008-10-08

Dirección.................................................................................................... 45

Diagrama de conexiones ......................................................................................... 46

Procesador del sistema con 1 estación de alimentación........................... 46

Procesador del sistema con 2 estaciones de alimentación, alt. 1 ............. 47

Procesador del sistema con 2 estaciones de alimentación, alt. 2 ............. 48

Procesador del sistema con 3 estaciones de alimentación, alt. 1 ............. 49

Procesador del sistema con 3 estaciones de alimentación, alt. 2 ............. 50

Procesador del sistema con 4 estaciones de alimentación, alt. 1 ............. 51

Procesador del sistema con 4 estaciones de alimentación, alt. 2 ............. 52

Procesador del sistema con 4 estaciones de alimentación, alt. 3 ............. 53

Caja de la estación de alimentación para terneros.................................................. 54

Diagrama de conexiones........................................................................... 54

Caja de conexiones ................................................................................................. 55

Diagrama de conexiones........................................................................... 55

Conexión con el calentador de leche ........................................................ 56

Conexión a tierra de la instalación........................................................................... 57

Esquema de conexiones ........................................................................... 59

Sincronización.......................................................................................................... 59

Instalación del hardware de sincronización............................................... 60

Conexión en la caja de la estación de alimentación para terneros ........... 62

Puesta en marcha .................................................................................................................. 63

Programa del procesador del sistema CF150X ....................................................... 63

Programa del ordenador de la CF150X ................................................................... 64

Programación inicial................................................................................................. 65

Guía rápida............................................................................................................................. 67

Descripción del programa ...................................................................................................... 69

Pantalla y teclado..................................................................................................... 69

Teclado...................................................................................................... 69

Teclas numéricas ...................................................................................... 69

Yes y No .................................................................................................... 69

Teclas de flechas....................................................................................... 69

Page 6: CF150X - Instrucciones español

94532818.pdf2008-10-08

Tecla Enter ................................................................................................ 70

Esc............................................................................................................. 70

Modos de funcionamiento........................................................................................ 70

Menú de programación ............................................................................................ 70

Menú 0: COMIENZO (modo Alimentación).............................................................. 71

Menú 1: DISPONIBLE ............................................................................................. 72

Menú 2: Planes de alimentación y raciones ............................................................ 73

Raciones.................................................................................................... 76

Ración fija de pienso ................................................................................. 78

Ración fija de pienso con un objetivo ........................................................ 79

Menú 3: DATOS DE GRUPOS ................................................................................ 80

Menú 4: ESTACIÓN................................................................................................. 83

1:CALIBRAC. (Calibración) ....................................................................... 83

2:MANUAL................................................................................................. 85

3:CALENTADOR DE LECHE .................................................................... 85

Menú 5: REINIC. ALARMA ...................................................................................... 86

Menú 6: TOTAL ....................................................................................................... 87

1:ANIMAL .................................................................................................. 87

2:RACIÓN.................................................................................................. 87

3:LECHE.................................................................................................... 88

Menú 7: VACA Nº .................................................................................................... 88

Menú 8: REST ALIMENTO ...................................................................................... 90

Menú 9: SISTEMA ................................................................................................... 91

Autoajustar calf feeder............................................................................... 94

Intervalos variables y valores por defecto................................................................ 96

Rutinas ................................................................................................................................... 99

Introducción de un ternero en el sistema................................................................. 99

Menú 7: VACA Nº ...................................................................................... 99

Eliminación de un ternero del sistema ................................................................... 101

Menú 7: VACA Nº .................................................................................... 101

Configuración de las raciones................................................................................ 102

Page 7: CF150X - Instrucciones español

94532818.pdf2008-10-08

Menú 2: Planes de alimentación y raciones ............................................ 102

Raciones.................................................................................................. 104

Dar el alimento disponible...................................................................................... 106

Menú 1: DISPONIBLE ............................................................................. 106

Comprobación de bajo consumo ........................................................................... 108

Menú 8: REST ALIMENTO...................................................................... 108

Destete automático ................................................................................................ 108

Menú 9: SISTEMA................................................................................... 109

Menú 2: RACIONES................................................................................ 109

Funcionamiento.................................................................................................................... 113

Llenado del tanque ................................................................................................ 113

Cambio del modo de stand by................................................................. 115

Caja de la estación de alimentación ...................................................................... 117

Indicaciones de los LED .......................................................................... 117

Mantenimiento...................................................................................................................... 119

Mantenimiento ....................................................................................................... 119

Limpieza de las mangueras de leche ...................................................... 119

Sustitución de las mangueras de la bomba de leche .............................. 121

Calibración del dosificador de leche........................................................ 121

Sensor inductor ....................................................................................... 122

Tabla de conexiones.............................................................................................. 123

Localización de averías........................................................................................................ 127

1. Mensajes de error .............................................................................................. 127

2. El procesador parece que ha dejado de funcionar (sin alimentación) ............... 129

3. Fallos de ID........................................................................................................ 129

4. La bomba de leche no funciona o funciona por debajo de su rendimiento........ 130

Page 8: CF150X - Instrucciones español

94532818.pdf2008-10-08

Page 9: CF150X - Instrucciones español

94532818.pdf2008-10-08

Declaración de conformidad ECDeclaración de conformidad ECNombre del producto: Alimentador de terneros DeLaval CF150Nombre del producto: Alimentador de terneros DeLaval CF150Tipo: -Tipo: -

Otros datos de identificación:Otros datos de identificación:--

El producto cumple con los requisitos de las siguientes directrices:El producto cumple con los requisitos de las siguientes directrices:Directriz CEM: 89/336/EEC modificada por las directrices 92/31/EEC y93/68/EECDirectriz CEM: 89/336/EEC modificada por las directrices 92/31/EEC y93/68/EECDirectriz de bajo voltaje: 73/23/EEC modificada por directrices 93/68/EECDirectriz de bajo voltaje: 73/23/EEC modificada por directrices 93/68/EECDirectriz de la maquinaria: 98/37/EEC enmendada por las directrices91/368/EEC y 93/68/EECDirectriz de la maquinaria: 98/37/EEC enmendada por las directrices91/368/EEC y 93/68/EEC

Normas armonizadas que se han usado:Normas armonizadas que se han usado:EN 61000-6-2 (EMC, inmunidad)EN 61000-6-2 (EMC, inmunidad)EN 61000-6-3 (EMC, emisión)EN 61000-6-3 (EMC, emisión)EN 60 730-2-7 (Controles, temporizadores e interruptores de tiempoeléctricos automáticos)EN 60 730-2-7 (Controles, temporizadores e interruptores de tiempoeléctricos automáticos)EN 60 730-2-9 (Controles eléctricos automáticos, controles de detección detemperatura)EN 60 730-2-9 (Controles eléctricos automáticos, controles de detección detemperatura)EN 292-1 (Seguridad de la máquina, principios básicos)EN 292-1 (Seguridad de la máquina, principios básicos)EN 292-2/A1 (Seguridad de la máquina, principios técnicos)EN 292-2/A1 (Seguridad de la máquina, principios técnicos)

Normativas y especificaciones técnicas nacionales que se han usado:Normativas y especificaciones técnicas nacionales que se han usado:

Fecha: 2003-11-01 Firmado:Fecha: 2003-11-01 Firmado:

Nombre: Tim NicolaiNombre: Tim NicolaiCargo: Vicepresidente de

Calidad de la leche ysuministros para la granja PA

Cargo: Vicepresidente deCalidad de la leche ysuministros para la granja PA

Nombre y dirección del fabricante: Nombre y dirección del agente:Nombre y dirección del fabricante: Nombre y dirección del agente:BioControl A/S -BioControl A/S -Grimstad GårdGrimstad Gård1890 RAKKESTAD1890 RAKKESTADNoruegaNoruega

1(132)

Page 10: CF150X - Instrucciones español

94532818.pdf2008-10-08 2(132)

Page 11: CF150X - Instrucciones español

Medidas de seguridad

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Medidas de seguridad————————————————————

¡Advertencia! Todas las instalacionesdeben estar realizadas por personaldebidamente preparado/autorizado, segúnlas regulaciones locales vigentes.

————————————————————

————————————————————

¡Atención! El suministro eléctrico debesituarse al menos 1,5 m por encima delsuelo y en un lugar seco, fuera del alcancede los animales y de salpicaduras de agua.

————————————————————

————————————————————

¡Advertencia! ¡Eje en movimiento en elinterior del tanque de leche! Cualquierprocedimiento de mantenimiento o servicioen el interior del tanque o en otrosdispositivos o aparatos eléctricos deberealizarse una vez desconectados delsuministro eléctrico.

————————————————————

————————————————————

¡Advertencia! El mezclador sólo debeutilizarse cuando esté instalado en eltanque de leche.

————————————————————

3(132)

Page 12: CF150X - Instrucciones español

Medidas de seguridad

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd

29

29

6

¡Leer con detenimiento lo que se indica acontinuación!

Antes de utilizar la instalación del SistemaCF150X deben leerse con detenimiento lasinstrucciones que se incluyen en loscapítulos siguientes. Un manejo adecuado yun mantenimiento y cuidado apropiados delSistema CF150X son la base de unfuncionamiento sin problemas.

• Sí, por alguna razón, el Sistema CF150Xno está operativo o algunos animales deforma individual se niegan a utilizarlo, esresponsabilidad del operario de la granjao explotación alimentar a dichos animalesutilizando métodos alternativos.

• Es responsabilidad de la personaencargada realizar chequeos frecuentesde los animales y el equipo.

• No se aceptará ninguna responsabilidadpor los daños producidos por un malfuncionamiento de la instalación o por unmantenimiento o cuidado inadecuados oimprocedentes.

• Compruebe que ni en el establo ni en lasala de ordeño no haya tubos ni ningúnelemento similar que sobresalga y en elque pudieran engancharse los collaresdel transponder.

• No destinar nunca el Sistema CF150X aotros fines que no sean aquellos para losque fué diseñado.

No moje el equipo electrónico con agua apresión.

¡Nota! La calibración de los dosificadoresde pienso es fundamental si se quierenconseguir buenos resultados durante laalimentación. Si por algún motivo lacalibración no se ha realizadocorrectamente o se han programadovalores que pueden inducir a error, ladistribución del pienso no será la adecuadahasta que no se efectúe una calibracióncorrecta y se hayan programado los valoresadecuados.

Realice una calibración cada 4 semanas,pero también

- cada vez que utilice un nuevo tipo depienso.

4(132)

Page 13: CF150X - Instrucciones español

Medidas de seguridad

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

- cada vez que sustituya un tubo de labomba de leche.

Como es técnicamente imposible protegerde los rayos una instalación CF150X, esresponsabilidad del propietario instalar laprotección adecuada en todo el edificio.También recomendamos suscribir unapóliza de seguro que cubra los dañosocasionados por rayos.

5(132)

Page 14: CF150X - Instrucciones español

Medidas de seguridad

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08 6(132)

Page 15: CF150X - Instrucciones español

Descripción general

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Descripción general

IntroducciónLa nodriza DeLaval CF150X es undispensador de leche para terneroscontrolado por ordenador, con capacidadpara alimentar hasta 25 animales porestación de alimentación en un sistema deestabulación libre. La nodriza puedeutilizarse para alimentar a los ternerosdesde el momento en que dejan de ingerircalostro hasta que son destetados;normalmente, hacia los 3 meses de vida.Los terneros tienen acceso a las tetinas dela nodriza las 24 horas del día.

El suministro de tensión proveniente de untransformador instalado al afecto es de 13,2V CC.

El procesador utilizado en el sistemaCF150X es idéntico al utilizado en elsistema FP204X. Este procesador puedegestionar hasta 200 animales, tanto vacascomo terneros. En lo que concierne a lasestaciones de alimentación para vacas ypara terneros, pueden conectarse cuatroestaciones de alimentación de cualquiertipo y en cualquier combinación.

Este manual trata sobre el sistema CF150X.Si tiene intención de conectar a lainstalación estaciones de alimentación paravacas, se le proporcionará un manual deinstrucciones del sistema FP204X.

El sistema CF150X está diseñado para suuso con terneros en destete de 4 a 80 díasde vida.

Pueden conectarse de 1 a 4 estaciones dealimentación de terneros, con 1-2dosificadores de pienso cada una (uno paraleche y uno para concentrado).

El diseño del sistema CF150X gira en tornoa un procesador del sistema y un bus (enserie, cable de 2 hilos) para lacomunicación con las subunidades. El

7(132)

Page 16: CF150X - Instrucciones español

Descripción general

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Sistema CF150X se basa en unacomunicación en tiempo real entre elprocesador del sistema y las subunidades.

Principio de alimentación

Cuando el ternero succiona, presiona unaccionador que activa la bomba, que a suvez bombea leche desde el tanque hasta laboquilla a la misma velocidad a la que bebeel ternero.

Entre el tanque de leche y la tetilla seinstala un calentador. El calentador estáformado por un intercambiador de calor yun elemento calefactor controlado portermostato. La leche fluye a través de unsistema de baño maría por una tubería demedia pulgada.

No debe haber presión del tanque de lechea la tetilla.

Identificación del ternero

Cada ternero lleva un tag de oreja o untransponder en el collar para suidentificación individual. El transponder secomunica con un lector situado en laestación de alimentación cada vez que elternero accede a la misma.

¡Nota! Es necesario un soporte especialpara girar el transponder 90º. Número dereferencia: 91465601 .

Registro de la cantidad consumida

El sistema registra la cantidad de leche quehan tomado los terneros.

La cantidad total puede verse bajo el menú6 (Total)

Nodriza para concentrado

La nodriza CF150X puede acoplarse a unanodriza para concentrado. Al conectarse ala nodriza dispensa concentrado por mediode un tornillo sinfín de movimiento lento. Elalimentador de concentrado se controla conel mismo ordenador que la nodriza.

8(132)

Page 17: CF150X - Instrucciones español

Descripción general

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Brete de alimentación

El redil de alimentación es el lugar sobre elque permanece el ternero para beber ocomer, y está hecho de acero inoxidable.Los canales laterales se pueden ajustar enaltura y anchura.

9(132)

Page 18: CF150X - Instrucciones español

Descripción general

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Sistema de cualificación dealimento

Pienso disponibleRación diaria

Cambio de día Cambio de día

10 min

Pienso disponible

Ración diaria

Máx. disponible (b)

Cambio de día Cambio de día

Pienso disponible

Ración diaria

Cambio de díaCambio de día

El ternero come

Pienso disponible

Ración diaria

Transferencia máx. (d)

Cambio de día Cambio de díaCambio de día

Aproximadamente cada 10 minutos, seactualiza el alimento disponible para losterneros. En cada actualización, un terneroobtiene cantidades iguales acumuladas alalimento disponible. La cantidad (a) secorresponde a la ración diaria dividida entreel número de intervalos de 10 minutos en24 horas. Sin embargo, la acumulación dealimento disponible está limitada por lavariable de grupo (b) "Máx. disponible"como porcentaje de la ración diaria.

Cada vez que un ternero come (c), lacantidad consumida se resta del alimentodisponible. No se suministra alimento hastaque no se ha acumulado el límite de grupo"Alimento mínimo disponible".

Si un ternero no come toda su ración diaria,la ración no consumida se transfiere (d)como incremento en la ración para el díasiguiente. Sin embargo, la cantidadtransferida de esta forma está limitada porla variable de grupo "Transferencia máx."como porcentaje de la ración diaria paracada ternero.

A menudo, la variable "Máx. % disponible"debe establecerse en un valorrelativamente alto (60-80%) porque losterneros no visitan la estación dealimentación con demasiada frecuencia. Sise alcanza el valor máximo, el ternerodejará de reunir los requisitos para recibirmás alimento, y "perderá" alimento conrelación a la posibilidad de comer la racióndiaria.

Sin embargo, un "Máx. % disponible"elevado significa que un ternero que nohubiera visitado la estación de alimentacióndurante un largo periodo de tiempo podríacomer una porción elevada.

Para evitar que un ternero coma demasiadode una vez, la estación se bloqueará hastaque se detecte un ternero diferente.Después de eso, el animal puede volverpara una vista adicional.

10(132)

Page 19: CF150X - Instrucciones español

Descripción general

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Destete automáticoEl programa de alimentación de la nodrizaCF150X incluye una función para el desteteautomático (solo en estaciones dealimentación de terneros equipadas conestación de alimentación para concentrado).

Un ternero será destetado en función de laingesta de concentrado.

Productos del sistema

Procesador del sistemaEl procesador es la unidad de controlprincipal de la CF150X. El procesadorcontiene el programa de alimentación de laCF150X y una memoria de datos. Elprocesador lleva también un teclado y unapantalla.

El procesador debe colocarse en una zonadestinada a oficina o similar; sin embargo,al atender a los terneros, puede conectarseal bus de cualquiera de las cajas superioresde las estaciones de alimentación deterneros.

Nunca deben utilizarse disolventes deningún tipo sobre el procesador de laCF150X, ya que el laminado externo de latapa puede dañarse.

11(132)

Page 20: CF150X - Instrucciones español

Descripción general

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Caja de la estación de alimentaciónde ternerosCada estación de alimentación estáequipada con una caja. La caja recibe laseñal del lector y controla la dispensacióndel pienso desde los dosificadores.

Estación de alimentación de ternerosLa estación de alimentación de ternerosdispone de dos puntos de alimentaciónpara leche y concentrado. Está formada porla caja de la estación de alimentación deterneros, un dosificador para leche y undosificador de pienso para concentrado, asícomo un lector para cada uno de ellosintegrado en la estación de alimentación.

El calentador de leche está integrado en laestación de alimentación de terneros.

La estación de alimentación también puedesuministrarse como estación dealimentación únicamente para leche.

Transponder/tag de orejaCada animal del sistema debe estarprovisto de un transponder o tag de oreja.El transponder/tag de oreja transmite sucódigo siempre que haya recibido suficienteenergía desde el lector de la estación dealimentación.

Abrazadera del transponderPara asegurar una identificación al 100%, eltransponder debe girarse 90º. El soporte seacopla "con" o "sin" protección deltransponder.

12(132)

Page 21: CF150X - Instrucciones español

Descripción general

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Kit de transponderIncluye transponder con protección, collar yabrazadera.

13(132)

Page 22: CF150X - Instrucciones español

Descripción general

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08 14(132)

Page 23: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Procesador de alimentación DeLaval FP204X

94532818.pdf2008-10-08

Procesador dealimentación DeLavalFP204X

Datos del producto

GeneralEste procesador se utiliza con el sistemaFP204X y la nodriza DeLaval CF150X.

Número de referenciaPara el sistema FP204X:184008960 Procesador de alimentaciónDeLaval FP204X

Para la nodriza DeLaval CF150X:184008700 Procesador de alimentaciónDeLaval FP204X

DescripciónEl procesador de alimentación FP204X esla unidad principal de control del operador.Lleva incorporada una pantalla y unteclado. Contiene el programa dealimentación para vacas/terneros delFP204X.

El procesador lleva 2 baterías o pilasincorporadas:

• El procesador puede desconectarse delsistema y trasladarse para realizar unaprogramación externa, gracias a subatería de NiMH (reemplazable). Labatería permite una autonomía de trabajodel procesador de, aproximadamente, 20minutos. Tener en cuenta que el sistemano funciona durante este periodo. Cuandoel procesador se conecta de nuevo alsistema, la batería se recarga.

• Cuando el procesador está desconectadodel sistema, puede encenderse/apagarseutilizando los botones deencendido/apagado (ON/OFF), situadosen el panel frontal. En funcionamientonormal debe estar en posición OFF(apagado). (Ver el capítulo

15(132)

Page 24: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Procesador de alimentación DeLaval FP204X

94532818.pdf2008-10-08

correspondiente a Localización deaverías, punto 3: "Se programa la alarma,pero el sistema parece no funcionaradecuadamente")

• También, existe en el procesador una pilade litio que suministra corriente al reloj y ala memoria. La pila tiene una vida mediade 10 años, en condiciones normales deuso.

El procesador se encuentra conectado ala/s caja/s de las estaciones dealimentación a través del bus de datos.Pueden instalarse hasta cuatro estacionesde alimentación con uno o dosdosificadores de pienso en cada una.

A

Parte traseraA: Bus de datos con suministro de potencia.

La caja de conexiones se suministra juntocon el procesador y con el cable de datosconectado a la misma.

Datos técnicos

Suministro de potenciaAlimentación principal al transformador:

230 V CA (+10% -20%) 50/60 Hz

Desde el transformador a la caja de laestación de alimentación:

13,2 V CC

Desde la caja de la estación dealimentación al procesador:

13,2 V CC

ConexionesDistancia máxima a la caja de conexiones:

16(132)

Page 25: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Procesador de alimentación DeLaval FP204X

94532818.pdf2008-10-08

2 mLongitud máxima total del cable desuministro de tensión/datos hasta las cajasde las estaciones de alimentación: 100 m

Requisitos ambientalesTemperatura: +5 hasta +40ºCHumedad: 15 - 85 % RH

Capacidad de memoriaMáx. número de vacas: 200Máximo número de piensos en cadaestación de alimentación

- en la estación de alimentación devacas: 4 (piensos concentrados)

- en la estación de alimentación deterneros: 2 (concentrado de leche)

————————————————————

¡Peligro! Peligro de explosión, si la bateríase cambia y se coloca de forma incorrecta.Sustituir únicamente con el mismo tipo debatería que recomiende el fabricante oequivalente. Eliminar las baterías usadassegún las instrucciones del fabricante.

————————————————————

————————————————————

¡Cuidado! No lavar nunca el procesadorcon agua.

————————————————————

————————————————————

¡Cuidado! No retirar nunca la tapa, si antesno se ha cortado el suministro de corrienteeléctrica.

————————————————————

17(132)

Page 26: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Procesador de alimentación DeLaval FP204X

94532818.pdf2008-10-08 18(132)

Page 27: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

ternerosCaja de la estación de alimentación de

94532818.pdf2008-10-08

Caja de la estación dealimentación deterneros

Datos del producto

Número de pieza91464101 (Sólo tarjeta de impresión)

DescripciónLa caja de la estación de alimentación deterneros es la unidad de control delfuncionamiento de la estación dealimentación.

Sus componentes electrónicos hacenfuncionar al lector y los dosificadores dealimento.

¡Nota! La caja de la estación dealimentación de terneros no ha sidodiseñada para su uso con lectores de barraDeLaval.

La caja de la estación de alimentación deterneros se puede instalar para controlar undosificador de leche y un dosificador deconcentrado en una estación dealimentación.

Los componentes electrónicos estánprotegidos de sobretensión mediante unfusible electrónico en la unidad desuministro eléctrico.

La caja de la estación de alimentación deterneros tiene los siguientes conectorespara conexiones externas:

• Cable bus de datos del sistema

• Tensión (13,2 V CC)

• Un dosificador de alimento para leche yuno para concentrado

• Una o dos antenas para los lectores

• Sensor inductor y óptico

• Control del calentador de leche

19(132)

Page 28: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

ternerosCaja de la estación de alimentación de

94532818.pdf2008-10-08

————————————————————

¡Cuidado! No lavar nunca el procesadorcon agua.

————————————————————

Datos técnicos

Especificaciones eléctricasPotencia: 70 W

Tensión: 13.2 V CC

Requisitos de entrada, máx.: 20 VA

Salida, máx.: 5 A/puerto del motor deldosificador

Requisitos ambientalesTemperatura: ±0 - +40ºC

Humedad: 10 - 100% HR

20(132)

Page 29: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Datos del producto

Número de pieza

cd29296

184008945 Nodriza completa, con unidadpara leche y concentrado, procesador ytanque de leche.

184008846 Nodriza, con unidad para leche,procesador y tanque de leche.

184008953 Nodriza completa, con unidadpara leche y concentrado, tanque de lechey sin procesador.

184008954 Nodriza con unidad para lechey concentrado, sin procesador y tanque deleche.

184008956 Nodriza solo para leche, sinprocesador y tanque de leche.

184008947 Nodriza solo para leche, conprocesador y sin tanque de leche.

184008955 Nodriza con unidad para lechey concentrado, con procesador y sin tanquede leche.

184008957 Estación de alimentación deterneros solo para concentrado, sinprocesador.

184008784 Estación para concentrado,como accesorio para la unidad de leche.

184008801 Acoplamiento del tanque deleche con mezclador.

91488301 Tanque de leche solo.

21(132)

Page 30: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Opción

91465701 Puerta pivotante184008808 Kit de limpieza

Calentador de lecheNúmero de pieza: 91463501

El elemento calefactor controlado portermostato garantiza que el aguapermanece a una temperatura uniforme(aprox. 40 ºC). La tubería de baño maríacontiene aproximadamente 1 litro de leche

¡Nota! Compruebe con regularidad el nivelde agua.

Datos técnicos

Tensión: 230 V CAFrecuencia: 50-60 HzPotencia: 1250 WVolumen de agua: 10 l

Tanque de leche completo conmezclador (120 l)Número de pieza: 184008801

El tanque de leche está fabricado enplástico resistente a golpes y lleva una tapapara mantener las condiciones higiénicasadecuadas.

El tanque de leche lleva incorporado unmezclador. Éste se utiliza tanto paramezclar los polvos con el agua como pararemover la leche.

Se puede usar con leche fresca, cuajada oen polvo.

El tamaño del tanque es de 120 litros.

22(132)

Page 31: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

MezcladorNúmero de referencia: 91464501

El mezclador es una unidad independientecontrolada por la caja de la unidad.

Datos técnicos

Especificaciones eléctricas:

Tensión: 230 V CA/50-60 HzPotencia: 200 W

Fuente de alimentaciónNúmero de referencia: 90718680

Suministro eléctrico monofásico de13.2 V CC, a prueba de cortocircuitos y contoma de tierra.

La caja está hecha de termoplástico gris noinflamable.

Hay un fusible electrónico que protege loscomponentes electrónicos.

Para ser montado en la pared con cuatrotornillos.

No debe modificarse la longitud de loscables suministrados.

Tag de orejaNúmero de referencia10 uds: 91990180 (10 x 91911080 )25 uds: 91990280 (25 x 91911080 )

Los tags de oreja son conformes a la normaISO y están disponibles en bolsas de 10 y25 unidades.

Los tags de oreja se sujetan a la marca dela oreja y pueden moverse de una marca deoreja a otra.

23(132)

Page 32: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Abrazadera del transponderNúmero de pieza5 uds: 9173088025 piezas: 91468780

Para asegurar una identificación al 100%, eltransponder debe girarse 90º. El soporte seacopla "con" o "sin" protección deltransponder.

Kit de transponderNúmero de pieza: 184008809 (5 x)

Incluye transponder con protección, collar yabrazadera.

Datos técnicosTensión de entrada: 230 V CA ± 10 %Frecuencia: 50-60 HzPotencia: 80 WVoltaje de salida: 13.2 V CCCorriente: 6 AFusible electrónico automático: 5 A

24(132)

Page 33: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Dimensiones

25(132)

Page 34: CF150X - Instrucciones español

Datos del producto

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08 26(132)

Page 35: CF150X - Instrucciones español

Instalación

explotación/CF150XInstalaciones eléctricas en la

94532818.pdf2008-10-08

Instalacioneseléctricas en laexplotación/CF150X

InstalaciónSiga siempre los procedimientos especialesde instalación para evitar que se produzcananomalías en el aislamiento de los aparatoseléctricos o el cableado que pudieranprovocar situaciones peligrosaspermanentes para las personas o losanimales que tienen contacto con lossistemas de tuberías de suministro de agualocal, bebederos, estaciones dealimentación y otros materiales conductoresque hay en la explotación.

————————————————————

¡Advertencia! Todas las instalacionesdeben estar realizadas por personaldebidamente preparado/autorizado, segúnlas regulaciones locales vigentes.

————————————————————

27(132)

Page 36: CF150X - Instrucciones español

Instalación

explotación/CF150XInstalaciones eléctricas en la

94532818.pdf2008-10-08

Consecuencia de una avería en el aislamiento,cuando no existe toma a tierra de protección.La corriente fluye a través de la persona quetoca el calentador. Probáblemente, el fusibleno saltará debido a la alta resistencia quepresenta el cuerpo humano.

La corriente fluye a través del punto de averíadel aislamiento - vuelve al tranformador - víael conductor de tierra de protección.Entonces, el fusible salta debido al elevadoflujo de corriente, cortando el suministro deeléctrico y eliminando, de este modo, elpeligro.

Procedimientos especialesrecomendados

Planos/unión equipotencial

cd

29

23

0

La unión quipotencial es un método quereduce notablemente el riesgo de descargaeléctrica o de tensiones de dispersión.

El ganado puede ser sensible a la tensiónde dispersión; ésta puede alterar elcomportamiento del animal y afectar a sucapacidad de producción. Un descargaeléctrica puede ser peligrosa o, incluso,mortal tanto para humanos, como paraanimales.

En un sistema equipotencial, todas laspartes metálicas deben estar eléctricamenteunidas junto con el acero de refuerzo delsuelo de cemento y conectadas a unavarilla de tierra/neutro en el panel de

28(132)

Page 37: CF150X - Instrucciones español

Instalación

explotación/CF150XInstalaciones eléctricas en la

94532818.pdf2008-10-08

entrada de servicio.

Esta medida es una obligación en algunospaises y una recomendación en otros.

Establos antíguos

En establos antíguos y vaquerías serecomienda encarecidamente que TODASlas estructuras y equipamiento asociado encontacto con los animales y las personas,se encuentren unidas juntas, usando loscables adecuados y las placas de unióncorrectas, y en un punto de conexión unidoa la tierra verdadera.

cd29231

29(132)

Page 38: CF150X - Instrucciones español

Instalación

explotación/CF150XInstalaciones eléctricas en la

94532818.pdf2008-10-08

Dispositivo de corriente residualSe recomienda encarecidamente el uso deun dispositivo de corriente residual como uncomplemento adecuado a la toma de tierrade protección, que aporta una protecciónadicional frente a descargas eléctricas y/oincendios, en caso de un fallo en elaislamiento.

Recomendamos utilizar dispositivos decorriente residual independientes para losdiferentes aparatos eléctricos, con el fin deobtener la mejor protección y, al mismotiempo, mantener una mayor seguridad.

Funcionamiento encondiciones normales

Un fallo eléctrico dispara eldispositivo de corrienteresidual...

... y dicho dispositivo corta lacorriente.

30(132)

Page 39: CF150X - Instrucciones español

Instalación

explotación/CF150XInstalaciones eléctricas en la

94532818.pdf2008-10-08

Transformador reductorOtro método para reducir el riesgo dedescargas eléctricas es reducir la tensión.Generalmente, con los aparatoselectrónicos más pequeños o en sistemasde control, se utilizan 12 voltios y 24 voltios.

Aparatos eléctricos trifásicos.Siempre que sea posible, es recomendableutilizar aparatos eléctricos trifásicos enlugar de monofásicos; esto puede reducirlas caidas de tensión que suceden amenudo con sistemas monofásicos.Distribuyendo las cargas de forma uniformeentre las tres fases, se reduce la corrienteen el conductor neutro y es una buenapráctica a tener en cuenta.

31(132)

Page 40: CF150X - Instrucciones español

Instalación

explotación/CF150XInstalaciones eléctricas en la

94532818.pdf2008-10-08

cd29232

Protección contra sobretensionesEs fundamental que cualquier sistemaelectrónico instalado en la granja oexplotación esté conectado a losdispositivos de protección contrasobretensiones. Muchas pólizas de segurose anulan o invalidan, si los aparatoseléctricos o el equipamiento de lainstalación no están acoplados adispositivos de protección frente asobretensiones.

¡Nota! Comprobar siempre la normativanacional vigente y sus recomendacionessobre dispositivos de protección contrasobretensiones en instalaciones eléctricas.

Protección contra sobretensiones en lagranja

Instalado por el cliente

Procesador ALPRO, ordenador personal,impresora

Suministro de corriente principal yprotección contra sobretensiones

90510080Procesador ALPRO, ordenador personal,impresora

Suministro de corriente principal yprotección contra sobretensiones

90510080

Salas de ordeño Protección contra sobretensiones enla sala de ordeño

98846080Salas de ordeño Protección contra sobretensiones enla sala de ordeño

98846080

Alimentación Filtro para el controlador de laestación (incluído también en elcontrolador de la estación)

98809480Alimentación Filtro para el controlador de laestación (incluído también en elcontrolador de la estación)

98809480

Instalación del cable del busBaja potencia ≤ 10 AAlta potencia > 10 A

Cables 230/115 V - bajapotencia

Cables de datos

1.

• El suministro de corriente eléctrica quevaya a todas las unidades en el sistema;por ejemplo, procesador, estaciones dealimentación, MPCs, etc, se conectará ala misma fase.

• El sistema se alimenta con 230/115 V CA,con una variación máxima del > 20%.

• Si el cable del bus va paralelo a un cablede suministro de baja potencia de230/115 V CA (para luces, etc.), ladistancia mínima entre los cables es de300 mm, véase la ilustración 1.

32(132)

Page 41: CF150X - Instrucciones español

Instalación

explotación/CF150XInstalaciones eléctricas en la

94532818.pdf2008-10-08

Cables de 220/500 V - altapotencia

Cables de datos

Cables de 220/500 V - altapotencia

Cables de datos

3.

2. • Si el cable del bus va paralelo a un cablede suministro de alta potencia de230-500 V CA (para motores,calentadores, etc.) durante menos de3.000 mm, la distancia mínima entre loscables es de 300 mm, véase lailustración 2. Si van paralelos durantemás de 3.000 mm, la distancia mínima esde 1.500 mm, véase la figura 3.

• La longitud máxima del cable del bus esde 1.000 metros. Tipo de cable: 2 x 2 x0,8 mm2, apantallado.

• Para evitar que los ratones se metan enlos conductos de los cables, estrechar losextremos del conducto e instalarprensaestopas para cable.

• Mantener una distancia mínima de 1.500mm entre el procesador del sistema y laslámparas fluorescentes, los contactores yotras fuentes de interferencia, ver Figura4.

• Las estaciones de alimentación debenestar conectadas y puestas a tierra,según lo indicado en las regulacioneseléctricas locales vigentes.

• Los contactores y los transformadores seinstalarán según lo indicado en lasregulaciones eléctricas locales vigentes.

• Instalar el procesador del sistema, laimpresora y otras unidades de control enuna oficina o un lugar caldeado.

cd

22

57

9

Lámpara fluorescente

Contactores,fusibles, etc.

4. • No debe instalarse ningún cable desuministro de corriente extraño enparalelo a los cables de datos, sin teneren cuenta las restricciones anteriormentemencionadas.

33(132)

Page 42: CF150X - Instrucciones español

Instalación

explotación/CF150XInstalaciones eléctricas en la

94532818.pdf2008-10-08 34(132)

Page 43: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

InstalaciónPlanificación de la instalación

cd

29

29

6

La nodriza se ha diseñado para instalarseen el lote de terneros. Sus lateralesextendidos evitan que los terneros lleguenal final de la nodriza. La nodriza tambiénpuede instalarse totalmente o parcialmentefuera del lote de terneros. La entrada a lanodriza debe mirar hacia la parte central dellote de terneros para evitar abarrotamientoscuando los terneros entren o salgan del lotede alimentación.

La nodriza se ha diseñado para instalarseen un entorno en que no se produzcanheladas.

El tanque de leche debe colocarse cerca yal mismo nivel que la nodriza. De formaestándar, la nodriza CF150X va provista detubos para la conexión del equipamiento.Con los tubos estándar, la distancia máximaentre el tanque y la parte frontal de lanodriza es de aproximadamente 1,2 metros.

La nodriza CF150X debe colocarse bajo untecho que la proteja de la lluvia y la nieve.

De ser posible, colóquelo en un área deconcreto levantada con una inclinación de2-3° para drenar la orina y limpiar con másfacilidad el estiércol.

Dispóngase con un canalón de desagüecerca de la estación de alimentación para elagua de limpieza y similar.

¡Nota! Cuando haya una cortina de IDALPRO en el mismo edificio que laCF150X, ambos dispositivos no debenencontrarse a una distancia inferior a 15-20metros para reducir al mínimo lasinterferencias.

35(132)

Page 44: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

————————————————————

¡Atención! El suministro eléctrico debesituarse al menos 1,5 m por encima delsuelo y en un lugar seco, fuera del alcancede los animales y de salpicaduras de agua.

————————————————————

InstalaciónLa nodriza CF150X viene con:

• Tanque con tapa y mezclador

• Calentador integrado

• Brete de alimentación completo

• Procesador

• Fuente de alimentación

36(132)

Page 45: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

1. Fuente de alimentación2. Brete de alimentación3. Entrada ajustable al brete de alimentación4. Caja de la estación de alimentación deterneros5. Procesador6. Mezclador7. Consola con tetilla8. Bomba de leche9. Elemento calefactor con termostato10. Comedero de concentrado11. Tanque con tapa

37(132)

Page 46: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

M8

La nodriza CF150X se entrega envuelta enuna lámina de plástico y sobre un palé, conlos pasillos laterales y la entrada noensamblados. El ordenador vienepre-ensamblado.

- Desempaquete la nodriza y colóquela ensu posición.

- Monte los canales laterales y las entradas.

- Ajuste la anchura de la entrada del bretede alimentación en función del tamaño delos terneros. Debe ser imposible que dosterneros entren simultáneamente en elbrete de alimentación.

38(132)

Page 47: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08 39(132)

Page 48: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

10 mm Ø 12 Ø

A

B

C

C

- Fije la unidad de alimentación con dostornillos, uno en cada esquina delantera,y uno en cada poste del pasillo lateral.Utilice tornillos para madera con cabezahexagonal en suelos emparrillados otornillos dilatables en suelos de hormigón.

- Monte la unidad de alimentación en eltecho o en la pared próxima a la estaciónde alimentación de terneros. La unidad semonta haciendo pasar tornillos por losagujeros de las esquinas. Coloque loscables fuera del alcance de los animales.La distancia entre la fuente de suministroeléctrico y la estación de alimentación nodebe ser superior a 3 metros. El cable esapantallado y no debe reemplazarse.

- Asegúrese de que el elemento calefactorestá protegido por una rejilla.

- Llene el calentador de agua hasta que elnivel de agua esté por encima de la partesuperior del circuito de tuberías.

- Enchufe el calentador y ajuste eltermostato de manera que apague elelemento cuando la temperatura del aguaalcance los 35-40 ºC.

- Compruebe con regularidad que hayagua en el calentador y que el nivel deagua está por encima de la tubería. Sihay demasiada poca agua, el calentadorno funcionará correctamente.

- La tapa del calentador debe ajutastarsebien a la parte superior del elementocalefactor.

————————————————————

¡Cuidado! Cuando el nivel del agua está amenos de 25 mm de altura desde el fondo,el termostato quedará por encima del niveldel agua. Esto puede provocar que elcalentador haga que el agua remanente enel tanque hierva. Esto puede hacer que seestropee el calentador.

————————————————————

40(132)

Page 49: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

————————————————————

¡Cuidado! No está permitido el colocarplacas de acero por debajo de la nodriza,ya que ésto puede afectar al buenfuncionamiento de la ID.

————————————————————

Conexiones del tubo

Sensor del comedero

cd29773

El sensor del comedero es un sensor ópticoque tiene que ajustarse para que funcioneadecuadamente.

Después de la conexión a la tarjeta delcontrolador de la estación y con la corrienteconectada, el LED indicador se enciende(verde) - listo para funcionar.

Si se origina un corto-circuito en la salida(cableado defectuoso), el LED verdeparpadea.

¡Nota! El sensor está pegado a la caja y nopuede desmontarse.

41(132)

Page 50: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Instrucción de ajusteF

PA

_101029

SE

NS

.

D L

Interruptorluz/oscuridad

LED verde LED amarillo

Ajuste de la sensibilidad

¡Nota! Normalmente no es necesariorealizar ningún ajuste, puesto que ya quevienen de fábrica. Los ajustes solo sonnecesarios cuando se sustituye el sensor.

1. Compruebe que el interruptor deluz/oscuridad esté girado al máximo en elsentido de las agujas del reloj.

2. Gire el tornillo de ajuste de la sensibilidadal máximo en el sentido de las agujas delreloj.

3. Compruebe que el LED amarillo estéencendido cuando haya pienso en elcomedero y que esté apagado al retirar elpienso.

42(132)

Page 51: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Compuerta giratoria (opción)Coloque la compuerta giratoria delante delalimentador de terneros. La compuerta ensí debe colocarse de manera que el terneroen la estación evite que ingrese un ternerodesde el otro lado.

Los pies de la puerta pueden ajustarse paraque la puerta siempre se mantenga en lamisma posición cuando no haya ningún terneroen la estación de alimentación.

Estación de alimentación Compuerta giratoria

43(132)

Page 52: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

ConfiguraciónLa CF150X puede configurarse de tresmodos diferentes:

• Procesador del sistema con 1 estación dealimentación de terneros (leche yconcentrado).

• Procesador del sistema con 2, 3 y 4estaciones de alimentación de terneros,alternativa 1 (en paralelo).

• Procesador del sistema con 2, 3 y 4estaciones de alimentación de terneros,alternativa 2 (en serie)

Procesador del sistema con estación de alimentación de terneros equipada con un dosificador deleche y un dosificador de concentrado

Máx. 100 m

Máx. 3 m

Máx. 2 m

Configuración de losconmutadores-DIP

Encendido La caja de la estación de alimentación deterneros tiene un grupo de conmutadoresDIP. Estos sirven para activar y desactivar,respectivamente, el terminador y paraconfigurar la dirección de la estación dealimentación en el bus de datos.

Resistencia finalEl procesador está conectado a la caja ocajas de la estación de alimentación con uncable bus de datos. El componente de cadaextremo del bus debe ir equipado con una

44(132)

Page 53: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

resistencia final con 100 Ohms deresistencia. Para saber dónde debeinstalarse la resistencia final en lasdiferentes configuraciones, consulte laspáginas siguientes.

Una caja de la estación de alimentación deterneros se encuentra, generalmente, en unextremo. La caja de la estación dealimentación tiene un terminador interno.Este terminador se conecta y desconecta,respectivamente, mediante unaconfiguración de conmutadores-DIP:

Terminador conectado:Encendido El terminador está conectado cuando el

conmutador DIP número 8 está en laposición ON (encendido).

Terminador desconectado:Encendido El terminador está desconectado cuando el

conmutador DIP número 8 está en laposición OFF (apagado).

¡Nota! Los conmutadores DIP 5-7 debenestar en posición OFF.

DirecciónLa caja de la estación debe tener asignadauna dirección en el bus de datos. Estadirección se fija con los 2 primerosconmutadores-DIP. Sí está instalada 1 sólaestación de alimentación, ésta debe tener ladirección Nº1.

EncendidoNúmero de dirección 1

EncendidoNúmero de dirección 2

EncendidoNúmero de dirección 3

EncendidoNúmero de dirección 4

¡Nota! Los conmutadores DIP 5-7 debenestar en posición OFF.

45(132)

Page 54: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Diagrama de conexiones

Procesador del sistema con 1estación de alimentación

cd

29

32

6

A = máximo 2 mA = máximo 2 mA + B = máximo 100 mA + B = máximo 100 m

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación

Procesador

C = Caja deconexiones conterminador (verdiagrama deconexiones para lacaja de conexiones)

2 x 2 x 0,8 mm², blindado

ON

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B+13.2 V CC+13.2 V CC

Posibleubicación delprocesador

A

46(132)

Page 55: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Procesador del sistema con 2estaciones de alimentación, alt. 1

cd2932

7

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 1

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 2

A = máximo 2 mA = máximo 2 mB = máximo, 1.000 mB = máximo, 1.000 mB: 2x2x0,8 mm², apantalladoB: 2x2x0,8 mm², apantallado

ON

ON

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B+13.2 V CC+13.2 V CC

Caja de la estación dealimentación para terneros 1

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 2

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

47(132)

Page 56: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Procesador del sistema con 2estaciones de alimentación, alt. 2D = Caja de conexiones sin terminador (ver diagramade conexiones para la caja de conexiones)

cd

29

32

8

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 1

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 2

A = máximo 2 mA = máximo 2 mA + B = máximo 100 mA + B = máximo 100 mA + B + C = máximo, 1.000 mA + B + C = máximo, 1.000 mB, C: 2x2x0,8 mm², apantalladoB, C: 2x2x0,8 mm², apantallado

ON

ON

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B+13.2 V CC+13.2 V CC

Caja de la estación dealimentación para terneros 1

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 2

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

48(132)

Page 57: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Procesador del sistema con 3estaciones de alimentación, alt. 1

cd

29

32

9

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 1

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 2

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 3

A = máximo 2 mA = máximo 2 mB + C = máximo, 1.000 mB + C = máximo, 1.000 mB, C: 2x2x0,8 mm², apantalladoB, C: 2x2x0,8 mm², apantallado

ON

ON

ON

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B+13.2 V CC+13.2 V CC

Caja de la estación dealimentación para terneros 1

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 2

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 3

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

49(132)

Page 58: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Procesador del sistema con 3estaciones de alimentación, alt. 2E = Caja de conexiones sin terminador (ver diagramade conexiones para la caja de conexiones)

cd

29

33

0

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 1

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 2

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 3

A = máximo 2 mA = máximo 2 mA + B = máximo 100 mA + B = máximo 100 mA + B + C + D = máximo, 1.000 mA + B + C + D = máximo, 1.000 mB, C, D: 2x2x0,8 mm², apantalladoB, C, D: 2x2x0,8 mm², apantallado

ON

ON

ON

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B+13.2 V CC+13.2 V CC

Caja de la estación dealimentación para terneros 1

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 2

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 3

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

50(132)

Page 59: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Procesador del sistema con 4estaciones de alimentación, alt. 1

cd29331

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 1

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 2

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 3

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 4

A = máximo 2 mA = máximo 2 mB + C + D = máximo, 1.000 mB + C + D = máximo, 1.000 mB, C, D: 2x2x0,8 mm², apantalladoB, C, D: 2x2x0,8 mm², apantallado

ON

ON

ON

ON

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B+13.2 V CC+13.2 V CC

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

Caja de la estación dealimentación para terneros 1

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 2

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 3

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 4

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

51(132)

Page 60: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Procesador del sistema con 4estaciones de alimentación, alt. 2

cd29768

F

B

C

D

E

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 1

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 2

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 3

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 4

A = máximo 2 mA = máximo 2 mA + B = máximo 100 mA + B = máximo 100 mA + B + C + D + E = máximo, 1.000 mA + B + C + D + E = máximo, 1.000 mB, C, D, E: 2x2x0,8 mm², apantalladoB, C, D, E: 2x2x0,8 mm², apantallado

ON

ON

ON

ON

F = Caja de conexiones con terminador (ver diagrama deconexiones para la caja de conexiones)

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B+13.2 V CC+13.2 V CC

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

Caja de la estación dealimentación para terneros 1

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 2

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 3

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 4

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

52(132)

Page 61: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Procesador del sistema con 4estaciones de alimentación, alt. 3

F

cd

29

33

2

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 1

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 2

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 3

Configuración de losconmutadores-DIP en la caja de laestación de alimentación paraterneros 4

A = máximo 2 mA = máximo 2 mA + B = máximo 100 mA + B = máximo 100 mA + B + C + D + E = máximo, 1.000 mA + B + C + D + E = máximo, 1.000 mB, C, D, E: 2x2x0,8 mm², apantalladoB, C, D, E: 2x2x0,8 mm², apantallado

ON

ON

ON

ON

F = Caja de conexiones sin terminador (ver diagrama deconexiones para la caja de conexiones)

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B+13.2 V CC+13.2 V CC

TIERRATIERRABus ABus ABus BBus B

Caja de la estación dealimentación para terneros 1

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 2

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 3

Caja de la estación de alimentaciónpara terneros 4

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

Posible ubicacióndel procesador

53(132)

Page 62: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Caja de la estación dealimentación para terneros

Diagrama de conexiones

A

B

C

E

F

G

H

I

K

+ 13.2 V DC

D14

15

16

cd29765

BlancoAmarilloNegroRojo

Azul

NegroMarrón

NegroBlanco

AmarilloNegro

NegroNegro

VerdeNegroBlanco

MarrónNegroBlanco

NegroNegro

AzulBlancoNegroMarrón

Azul

Rojo

Amarillo

NegroVerde

Configuración delinterruptor DIP

EncendidoA. Comunicación - Conectado a la caja de conexionesA. Comunicación - Conectado a la caja de conexiones3: Tierra (blanco)3: Tierra (blanco)4: Bus A (amarillo)4: Bus A (amarillo)5: Bus B (negro)5: Bus B (negro)6: + 13,2 V CC (Rojo)6: + 13,2 V CC (Rojo)

B. Sensor inductor, lecheB. Sensor inductor, lecheC. Bomba de lecheC. Bomba de lecheD. Cable de sincronizaciónD. Cable de sincronizaciónE. Antena concentradoE. Antena concentradoF. Control del calentador de lecheF. Control del calentador de lecheG. Sensor ópticoG. Sensor ópticoH. Dosificador de concentradoH. Dosificador de concentradoI. + 13,2 V CC de suministro de tensiónI. + 13,2 V CC de suministro de tensiónK. Antena lecheK. Antena leche

54(132)

Page 63: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

¡Nota! Si por alguna razón se cambia latarjeta de circuitos impresos del controladorde la estación o el programa, la temperaturadel calentador de leche debereprogramarse en el procesador, inclusoaunque aparezcan en pantalla la"temperatura actual C" y el "punto(temperatura) de consigna C".

También deben sintonizarse las antenas denuevo, ya que se desintonizan cuando latarjeta del controlador de la estación sedesconecta. Ver el capítulo correspondientea "Descripción del programa: Sintonizaciónautomática de la antena".

Caja de conexiones

Diagrama de conexionesProcesador del sistema con 1 estación dealimentación para terneros.

Blanco

Amarillo

Negro

Rojo

TIERRA

Bus A

Bus B

+ 13,2 V CC

Blanco

Amarillo

Negro

RojoA la caja de laestación de

alimentación deterneros

Al procesador

Resistencia final

Diagrama de conexionesProcesador del sistema con 1 - 4estaciones de alimentación para terneros,alt. 2.

55(132)

Page 64: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

A la primera caja de la estación de alimentación para terneros.

Blanco

Amarillo

Negro

Rojo

TIERRA

Bus A

Bus B

+ 13,2 V CC

Blanco

Amarillo

Negro

Rojo

A la siguiente caja de la estación de alimentación para terneros (2-4).

Al procesador

¡Nota! ¡Quite la resistencia final!

Conexión con el calentador de leche

230 V Verde

Rojo

Negro

Verde

Amarillo

Rojo

Azul

RojoAmarillo

VerdeNegro

56(132)

Page 65: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Conexión a tierra de lainstalación

A. C. D.

2,5 mm2

6 mm2

Una estación de alimentación: Diagrama deconexiones para la toma a tierra. Las letras hacenreferencia a descripciones detalladas que seindicarán más adelante en este capítulo.

Para asegurar el funcionamiento y evitaralteraciones externas de los equipamientoselectrónicos y del software, se recomiendarealizar una conexión a tierra de lainstalación para la alimentación de terneros.

• Conectar todas las estaciones dealimentación entre si a través de un cablede toma de tierra (6 mm²) desde el mismopunto; por ejemplo, el motor de la bomba(ver Figuras A y B).

A. C. B. C. D.

6 mm26 mm22,5 mm2 2,5 mm2

Dos estaciones de alimentación: Diagrama de conexiones para la toma a tierra. El principio de laconexión es similar para el caso de tres o más estaciones de alimentación. Las letras hacenreferencia a descripciones detalladas que se indicarán más adelante en este capítulo.

57(132)

Page 66: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Figura A,estación dealimentación1 (o eninstalacionescon unaestación dealimentación).

1. 2.

1. Conectar a tierra (6 mm2).

2. Conectar a la caja de la estación dealimentación de la CF150X (2,5 mm2).

Figura B,estación dealimentación2, 3, 4, etc.

1.

2.3.

1. Conectar a tierra (6 mm2).

2. Conectar a la siguiente estación dealimentación (6 mm2).

2. Conectar a la caja de la estación dealimentación de la CF150X (2,5 mm2).

13.2 V DC

16

1415

cd29769

Figura C, Caja de la estación de alimentación paraterneros.

1. Conectar a la estación de alimentación(2,5 mm2).2. Cable marrón, desde el suministro decorriente (2,5 mm2).3. Cable negro, desde el suministro decorriente (2,5 mm2).4. Conector de abrazadera.

5. Cable blanco, desde el suministro decorriente (2,5 mm2).

Cable de toma de tierra.

Marrón

Negro Negro

Blanco

1.2.3.

4. 5.

• Conectar el cable marrón y el negro,

58(132)

Page 67: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

desde el suministro de corriente a uncable de toma de tierra (2,5 mm²), vía unconector de abrazadera, al enchufe Nº 37en la caja de la estación de alimentaciónde la CF150X.

• El otro extremo del cable de toma a tierradebe conectarse al chásis; por ejemplo, almotor de la bomba (ver Figuras A y B).

¡Nota! El cable blanco, desde el suministrode corriente, debe conectarse al enchufe Nº38 (como antes) en la caja de la estación dealimentación de la CF150X.

Figura D. • Desde la "última" estación dealimentación, realizar una buenaconexión física a tierra a la tubería deagua o similar.

Esquema de conexiones

13.2 V DC

16

1415

cd

29

77

9

Negro

Amarillo/Verde

Negro

Blanco

Desde el suministro de corriente

Cable de toma a tierra al chásis

Abrazadera de cable

Negro

Caja de la estación dealimentación de la nodriza CF150

SincronizaciónSi se conectan hasta cuatro nodrizasDeLaval CF150X a un procesador dealimentación DeLaval FP204X, existe unasincronización interna de las antenas queevita interferencias que puedan alterar elproceso de identificación de los terneros.

Pero si se instalan más de cuatro y seutilizan dos o más procesadores Delaval

59(132)

Page 68: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

FP204X en la misma instalación, existe elriesgo de interferencias que podríandistorsionar e impedir una correctaidentificación.

Existen dos formas de resolver estosposibles problemas.

1. No coloque ninguna de las estaciones dealimentación de terneros conectada a losdos procesadores distintos a una distanciainferior a 20 metros entre sí.

o bien:

2. Instalar una solución de sincronizacióndel hardware.

Instalación del hardware desincronización————————————————————

¡Cuidado! Comprobar que se hadesconectado el suministro de corrienteprincipal que va a los paneles y alcalentador, antes de realizar cualquier tipode mantenimiento o servicio.

————————————————————

Usar cable 4781661110 (se utiliza el mismocable que en la comunicación entre lasdiferentes unidades CF150X).

Cuando se utilice un enlace-PC, consultarel manual de instrucciones "Enlace-PC delprocesador", ref. 913722.

A: Caja de la estación de alimentación paraterneros

60(132)

Page 69: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd29797

Cable de sincronización

A A A A

61(132)

Page 70: CF150X - Instrucciones español

Instalación

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Conexión en la caja de la estaciónde alimentación para terneros

cd

29

79

5

A14

15

16

AmarilloNegro

Configuración del interruptorDIP

Encendido

!

A: Cable de sincronización

¡Nota! En todas las cajas de las estaciones dealimentación para terneros conectadas al cable desincronización, el conmutador-DIP Nº 4 debe estaren posición ON.

62(132)

Page 71: CF150X - Instrucciones español

Puesta en marcha

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Puesta en marcha

Programa del procesador delsistema CF150X

0 INICIO Modo de alimentación0 INICIO Modo de alimentación

1 DISPONIBLE Inspección y modificación del alimento disponible1 DISPONIBLE Inspección y modificación del alimento disponible

1 para animales individuales, 2 para todos los animales1 para animales individuales, 2 para todos los animales

Calificación manual de alimento para todos los ternerosCalificación manual de alimento para todos los terneros

2 RACIONES Modificar (Editar) planes de alimentación.Mostrar/modificar terneros individuales.

2 RACIONES Modificar (Editar) planes de alimentación.Mostrar/modificar terneros individuales.

3 DATOS DE GRUPOS Inspección y modificación de los datos de todas las vacas de un grupo3 DATOS DE GRUPOS Inspección y modificación de los datos de todas las vacas de un grupo

Parámatros de alimentación para leche y concentradoParámatros de alimentación para leche y concentrado

- Tiempo de bloqueo- Máx. accesible- Transferencia máx.- Mín. accesible- Máx. por visita- Velocidad dosificación

- Tiempo de bloqueo- Máx. accesible- Transferencia máx.- Mín. accesible- Máx. por visita- Velocidad dosificación

4 CALIBRACIÓN Calibración de los racionadores de alimento4 CALIBRACIÓN Calibración de los racionadores de alimento

Hacer funcionar manualmente los racionadores de alimentoHacer funcionar manualmente los racionadores de alimento

Ajuste y compruebe la temperatura del calentador de lecheAjuste y compruebe la temperatura del calentador de leche

5 ALARMAS Inspección y eliminación de las alarmas5 ALARMAS Inspección y eliminación de las alarmas

6 TOTAL Inspección y modificación del consumo de alimento6 TOTAL Inspección y modificación del consumo de alimento

Silo de concentradoSilo de concentrado

Leche (Hoy, Mañana, Total)Leche (Hoy, Mañana, Total)

7 VACA Nº Añade uno nuevo, borra y modifica el número de ternero, de grupo, de transponder y elplan de alimentación. Registro automático del número de transponder.

7 VACA Nº Añade uno nuevo, borra y modifica el número de ternero, de grupo, de transponder y elplan de alimentación. Registro automático del número de transponder.

8 REST ALIMENTO Inspección de terneros con bajo consumo8 REST ALIMENTO Inspección de terneros con bajo consumo

Hoy y ayerHoy y ayer

63(132)

Page 72: CF150X - Instrucciones español

Puesta en marcha

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

9 SISTEMA Inspección y modificación de los parámetros del sistema9 SISTEMA Inspección y modificación de los parámetros del sistema

IdiomaIdioma

Ajustar relojAjustar reloj

Reinicio del sistemaReinicio del sistema

Nº de estaciones de alimentaciónNº de estaciones de alimentación

Configuración de las estaciones de ordeñoConfiguración de las estaciones de ordeño

Dirección del procesadorDirección del procesador

Luz de demoraLuz de demora

Ajustar antenasAjustar antenas

Duración del pulsoDuración del pulso

Sensor en el comedero de alimentoSensor en el comedero de alimento

Activar desteteActivar destete

Límite de pienso para el desteteLímite de pienso para el destete

Datos del programaDatos del programa

Programa del ordenador de laCF150XEl ordenador de la CF150X funciona en dosmodos diferentes:

• Modo de programación

• Modo de alimentación

Pulsando ESC, aproximadamente 1 seg.,se accede al modo Programación. En estemodo, el sistema CF150X no se comunicacon las estaciones de alimentación y no sesuministra pienso a los animales.

Para entrar en el modo de alimentación,pulse 0 en el menú principal.

Sí no se pulsa ninguna tecla durante,aproximádamente, 30 minutos, se pasaautomáticamente al modo Alimentación,con el fin de evitar que el ordenador se dejeaccidentalmente en el modo Programación.

64(132)

Page 73: CF150X - Instrucciones español

Puesta en marcha

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Programación inicialCuando se programa un sistema porprimera vez, debe observarse elprocedimiento siguiente. Para ver detallesreferentes a cada selección del menú,consultar el capítulo "Descripción delprograma".

• Realice una "reinicialización del sistema"para borrar la memoria del ordenador yestablecer los valores por defecto detodas las variables. Menú 9

• Configure el idioma. Menú 9

• Configure el reloj interno del procesador.Menú 9

• Programe las variables del sistema: "Nºde estaciones de alimentación". Menú 9

• Elija el número de alimentos para cadadosificador de alimento: Menú 9

• Ajuste los lectores: Menú 9

• Calibre todos los dosificadores dealimento. Menú 4

• Registrar todos los terneros con elnúmero de grupo, número de transpondery planes de alimentación. Menú 7

• Programe los datos de grupo de todos losgrupos en uso (con los ternerosregistrados). Menú 3

• Programe las raciones para todos losterneros individualmente o utilizando unternero como modelo para todos los delmismo grupo. Menú 2

• Ejecute el procedimiento derestablecimiento de alarmas. Menú 5

• Una vez puesto en marcha, el sistemacualificará a los terneros para el pienso,según se describe en el Menú 2. Estosignifica que será necesario algún tiempoantes de que los terneros puedan comer.Sí se desea que alguno o todos losterneros puedan acceder al alimentoinmediatamente, el pienso disponiblepuede programarse manualmente. Menú1

• Seleccione el modo de alimentación para

65(132)

Page 74: CF150X - Instrucciones español

Puesta en marcha

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

poner en funcionamiento el sistema.Menú 0

66(132)

Page 75: CF150X - Instrucciones español

Guía rápida

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Guía rápida

Introducir un nuevoternero manualmente

Esc, 7, Enter, seleccionar el número de estación, Enter, seleccionar elnúmero de dosificador, Enter, Nuevo = 1, número de ternero, Enter,número de grupo, Enter, número de transponder, Enter, planes dealimentación 1, 2, 3, 4, y 1 para pasar al siguiente ternero.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Introducir un nuevoternero manualmente

Esc, 7, Enter, seleccionar el número de estación, Enter, seleccionar elnúmero de dosificador, Enter, Nuevo = 1, número de ternero, Enter,número de grupo, Enter, número de transponder, Enter, planes dealimentación 1, 2, 3, 4, y 1 para pasar al siguiente ternero.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Introducir un nuevoterneroautomáticamente

Esc, 7, Enter, seleccionar el número de estación, Enter, seleccionar elnúmero de dosificador, Enter, Nuevo = 1, número de ternero, Enter,número de grupo, Enter, el cursor se encuentra en el campocorrespondiente al "número de transponder" y un transponder/tag deoreja se encuentra en el radio de acción de la antena, pulsar Yes (Sí)para registrarlo, Enter, planes de alimentación 1, 2, 3, 4, y 1 para pasar alsiguiente ternero.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Introducir un nuevoterneroautomáticamente

Esc, 7, Enter, seleccionar el número de estación, Enter, seleccionar elnúmero de dosificador, Enter, Nuevo = 1, número de ternero, Enter,número de grupo, Enter, el cursor se encuentra en el campocorrespondiente al "número de transponder" y un transponder/tag deoreja se encuentra en el radio de acción de la antena, pulsar Yes (Sí)para registrarlo, Enter, planes de alimentación 1, 2, 3, 4, y 1 para pasar alsiguiente ternero.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Eliminar ternero Esc, 7, introducir número de ternero, Enter, 2 (Borrar), YES (Sí).Seleccionar el ternero con ← y → y 2 para borrar el siguiente ternero.ESC y 0 para volver al modo de alimentación.

Eliminar ternero Esc, 7, introducir número de ternero, Enter, 2 (Borrar), YES (Sí).Seleccionar el ternero con ← y → y 2 para borrar el siguiente ternero.ESC y 0 para volver al modo de alimentación.

Programar la ración depienso, relacionar elternero con los planesde alimentación

Esc, 2, 2 (mostrar/modificar terneros individuales), seleccionar el ternero,Enter, pulsar 1, seleccionar el plan de alimentación para el pienso 7(leche), Enter, introducir el día en el plan de alimentación, Enter,programar el % del plan de alimentación, Enter, pulsar 2 para seleccionarel concentrado, introducir el número del plan de alimentación para elconcentrado, Enter, introducir el día en el plan de alimentación, Enter,introducir el % del plan de alimentación, Enter.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Programar la ración depienso, relacionar elternero con los planesde alimentación

Esc, 2, 2 (mostrar/modificar terneros individuales), seleccionar el ternero,Enter, pulsar 1, seleccionar el plan de alimentación para el pienso 7(leche), Enter, introducir el día en el plan de alimentación, Enter,programar el % del plan de alimentación, Enter, pulsar 2 para seleccionarel concentrado, introducir el número del plan de alimentación para elconcentrado, Enter, introducir el día en el plan de alimentación, Enter,introducir el % del plan de alimentación, Enter.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Crear una ración fijade pienso

Esc, 2, 2 (mostrar/modificar vaca individual) seleccionar el ternero, pulsar1 para seleccionar el plan de alimentación, seleccionar Fplan 00 que espara una ración fija de pienso. Pulsar Enter y seleccionar el tipo depienso (7 para leche y 4 para concentrado). Esta ración es válida hastaque se modifique.

Crear una ración fijade pienso

Esc, 2, 2 (mostrar/modificar vaca individual) seleccionar el ternero, pulsar1 para seleccionar el plan de alimentación, seleccionar Fplan 00 que espara una ración fija de pienso. Pulsar Enter y seleccionar el tipo depienso (7 para leche y 4 para concentrado). Esta ración es válida hastaque se modifique.

Crear una ración fijade pienso con unobjetivo

Esc, 2, 2 (mostrar/modificar vaca individual) seleccionar el ternero, pulsar1 para seleccionar el plan de alimentación, seleccionar Fplan 00 que espara una ración fija de pienso. Pulsar Enter y seleccionar el tipo depienso (7 para leche y 4 para concentrado). Introducir la ración objetivo yel número de días necesarios para alcanzar este objetivo.

Crear una ración fijade pienso con unobjetivo

Esc, 2, 2 (mostrar/modificar vaca individual) seleccionar el ternero, pulsar1 para seleccionar el plan de alimentación, seleccionar Fplan 00 que espara una ración fija de pienso. Pulsar Enter y seleccionar el tipo depienso (7 para leche y 4 para concentrado). Introducir la ración objetivo yel número de días necesarios para alcanzar este objetivo.

67(132)

Page 76: CF150X - Instrucciones español

Guía rápida

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Crear un plan dealimentación

Esc, 2, 1 (modificar el plan de alimentación), seleccionar el número delplan de alimentación, Enter, pulsar Yes (Sí) y programar el tipo de pienso(7 para leche, 4 para el concentrado), Enter, introducir el día en quecomienza la ración (0), Enter, programar el primer objetivo (en kg), Enter,introducir el número de días necesarios para alcanzar el objetivo 1,Enter, programar el segundo objetivo (en kg), Enter, introducir el númerode días necesarios para alcanzar el objetivo 2 (calculado a partir del día0), Enter, programar el tercer objetivo (en kg), Enter, introducir el númerode días para alcanzar el objetivo 3 (calculado a partir del día 0).Esc y 0 para volver al modo de alimentación.Pulsar → para pasar al siguiente plan de alimentación.

Crear un plan dealimentación

Esc, 2, 1 (modificar el plan de alimentación), seleccionar el número delplan de alimentación, Enter, pulsar Yes (Sí) y programar el tipo de pienso(7 para leche, 4 para el concentrado), Enter, introducir el día en quecomienza la ración (0), Enter, programar el primer objetivo (en kg), Enter,introducir el número de días necesarios para alcanzar el objetivo 1,Enter, programar el segundo objetivo (en kg), Enter, introducir el númerode días necesarios para alcanzar el objetivo 2 (calculado a partir del día0), Enter, programar el tercer objetivo (en kg), Enter, introducir el númerode días para alcanzar el objetivo 3 (calculado a partir del día 0).Esc y 0 para volver al modo de alimentación.Pulsar → para pasar al siguiente plan de alimentación.

Cambio del plan dealimentación

Esc, 2, 1 (modificar el plan de alimentación), seleccionar el número delplan de alimentación, pulsar Enter, cambiar el tipo de pienso, pulsar 4,cambiar los objetivos, pulsar 0, 1, 2 ó 3.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Cambio del plan dealimentación

Esc, 2, 1 (modificar el plan de alimentación), seleccionar el número delplan de alimentación, pulsar Enter, cambiar el tipo de pienso, pulsar 4,cambiar los objetivos, pulsar 0, 1, 2 ó 3.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Dar el alimentodisponible

Esc, 1, y luego 1 para asignar el pienso disponible a un ternero individualo 2 para asignar el pienso a todos los terneros.Para terneros individuales: 1, introducir el número de ternero, pulsarEnter, programar la opción manual pulsando 1 para el pienso 1 y 2 parael pienso 2, y asignar el pienso disponible (en kg), confirmar con Enter.Para todos los terneros: Pulsar 2, introducir el tiempo (número deminutos) con el que el procesador actualizará el pienso disponible.Confirmar con Enter.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Dar el alimentodisponible

Esc, 1, y luego 1 para asignar el pienso disponible a un ternero individualo 2 para asignar el pienso a todos los terneros.Para terneros individuales: 1, introducir el número de ternero, pulsarEnter, programar la opción manual pulsando 1 para el pienso 1 y 2 parael pienso 2, y asignar el pienso disponible (en kg), confirmar con Enter.Para todos los terneros: Pulsar 2, introducir el tiempo (número deminutos) con el que el procesador actualizará el pienso disponible.Confirmar con Enter.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Comprobar restalimento

Esc, 8, nivel de alarma en %, Enter. 1 para hoy y 2 para ayer. Confirmarcon Enter.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Comprobar restalimento

Esc, 8, nivel de alarma en %, Enter. 1 para hoy y 2 para ayer. Confirmarcon Enter.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Calibración Esc, 4, 1, seleccionar la estación de alimentación, seleccionar eldosificador.Pulsar Yes (Sí) para comenzar la calibración.Programar la cantidad, confirmar con Enter y con Yes (Sí).Hacer lo mismo con todos los dosificadores.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Calibración Esc, 4, 1, seleccionar la estación de alimentación, seleccionar eldosificador.Pulsar Yes (Sí) para comenzar la calibración.Programar la cantidad, confirmar con Enter y con Yes (Sí).Hacer lo mismo con todos los dosificadores.Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Hacer funcionarmanualmente losmotores del racionador

Pulsar Esc, 4, 2, seleccionar la estación de alimentación, seleccionar eldosificador.Pulsar "Yes" para poner el motor en marcha (funcionamiento durante 3minutos). Pulsar "Yes" de nuevo para detener el motor.Pulsar ESC y 0 para volver al modo Alimentación.

Hacer funcionarmanualmente losmotores del racionador

Pulsar Esc, 4, 2, seleccionar la estación de alimentación, seleccionar eldosificador.Pulsar "Yes" para poner el motor en marcha (funcionamiento durante 3minutos). Pulsar "Yes" de nuevo para detener el motor.Pulsar ESC y 0 para volver al modo Alimentación.

Ajuste y controle latemperatura delcalentador

Esc, 4, 3, seleccionar la estación, pulsar Enter.Introducir la temperatura seleccionada, pulsar Enter.Confirmar con Yes (Sí).Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

Ajuste y controle latemperatura delcalentador

Esc, 4, 3, seleccionar la estación, pulsar Enter.Introducir la temperatura seleccionada, pulsar Enter.Confirmar con Yes (Sí).Esc y 0 para volver al modo de alimentación.

68(132)

Page 77: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Descripción delprograma

Pantalla y teclado

cd

29

33

9

La pantalla incluye iluminación y muestra 4filas de 40 caracteres cada una.

El programa se utiliza para una granvariedad de aplicaciones, por lo que enalgunos lugares se utiliza "vaca" en lugar de"ternero"

TecladoLas teclas se encuentran recubiertas conuna película transparente que protege elteclado y el ordenador del polvo y lahumedad.

No presione las teclas con un instrumentopunzante, ya que se podría perforar lapelícula de plástico protectora.

Teclas numéricasLas teclas 0-9 se utilizan para introducirvalores numéricos en el ordenador.

Yes y NoLas teclas Yes (Si) y No se utilizan paracontestar afirmativa o negativamente apreguntas formuladas desde el ordenador.

Teclas de flechasLas teclas de flechas derecha (>) eizquierda (<) se utilizan para mover elcursor y para desplazarse adelante y atrás,respectivamente, por los números de vaca.

69(132)

Page 78: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Tecla EnterLa tecla Enter se emplea para confirmar loscambios de los valores numéricos y paraavanzar en algunos menús.

EscPara salir de todas las funciones, pulsar latecla Esc.

Pulsando Esc siempre se regresa al menúprincipal o de inicio en el modoProgramación.

Modos de funcionamientoEl procesador de la CF150X funciona endos modos diferentes:

• modo de programación

• modo de alimentación

Pulsando ESC, aproximadamente 1 seg.,se accede al modo Programación. En estemodo, el sistema CF150X no se comunicacon las estaciones de alimentación y no sesuministra pienso a los animales.

Para acceder al modo Alimentación,pulsar "0" en el menú principal.

Si no se ha pulsado ninguna tecla enaproximadamente 30 minutos, se entraautomáticamente en el modo dealimentación para evitar que el procesadorquede accidentalmente en modo deprogramación.

Si el cable del bus está desconectado,siempre estará en el modo Programación.

Menú de programaciónMENU 0: COMIENZO 1: DISPONIBLE 2:RACIONESMENU 0: COMIENZO 1: DISPONIBLE 2:RACIONES 3: GRUPO 4: ESTACIÓN 5: ALARMAS 3: GRUPO 4: ESTACIÓN 5: ALARMAS 6: TOTAL 7: VACA 8: ALIMENTO 6: TOTAL 7: VACA 8: ALIMENTOSELECCIONE FUNCIÓN! 9: SISTEMASELECCIONE FUNCIÓN! 9: SISTEMA

Para poder programar, entrar primero en elmodo Programación pulsando ESC durante,aproximadamente, 1 segundo. Elprocesador mostrará ahora el menúprincipal.

Las diferentes funciones de menú seseleccionan pulsando el númerocorrespondiente.

70(132)

Page 79: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Menú 0: COMIENZO (modoAlimentación)Para acceder al modo Alimentación, pulsar"0" en el menú principal. Sí no se pulsaninguna tecla en el modo Programacióndurante aproximadamente 30 minutos, elprocesador hace que el sistema paseautomáticamente al modo Alimentación. Enel modo Alimentación, el sistema estáoperativo para realizar el proceso dealimentación de los animales. Para volver almodo Programación, pulsar ESC durante,aproximadamente, 1 seg.

Station: 1 36.0 °C JAN 21 12:10:30Station: 1 36.0 °C JAN 21 12:10:30Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0

Esta pantalla aparecerá en modo dealimentación.

Si se han instalado dos o más estaciones,en la pantalla se mostrará una estacióncada vez. Pulsando las teclas de flechasdurante aprox. 1 segundo, aparecerá lasiguiente estación. Aunque únicamente semuestre una estación cada vez, elprocesador se ocupa de ambas estacionescontinuamente.

Station: 1 ALARM! JAN 21 12:10:30Station: 1 ALARM! JAN 21 12:10:30Calf no. F7: 0000 Calf no. F4: 0000Calf no. F7: 0000 Calf no. F4: 0000F7 Ration: 00.0 Cons: 00.0 Avail: 00.0F7 Ration: 00.0 Cons: 00.0 Avail: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0

En la primera línea entre "Estación" y lahora, podrá aparecer la señal de Alarma. Lacausa de la alarma se muestra en elmenú 5.

Si se trata de un ternero con untransponder que no ha sido registrado, sevisualiza el mensaje "Transponderdesconocido: 1234" en lugar del número degrupo. En esta situación no se administraráningún alimento.

Cuando un ternero entra en la estación, laración diaria (Ración), el alimentoconsumido hoy (Cons.) y el alimentodisponible para consumo (Dispon.) semuestran para cada tipo de alimento en kgcon un decimal. Si el ternero ha comido elalimento permitido por el límite "Máx. porvisita", el ternero quedará bloqueado hastaque se detecte un ternero distinto. Acontinuación, el ternero puede volver ahacer otra visita.

Station: 1 36.0 °C JAN 21 12:10:30Station: 1 36.0 °C JAN 21 12:10:30Calf no. F7: * 0123 Calf no. F4: 0000Calf no. F7: * 0123 Calf no. F4: 0000F7 Ration: 06.0 Cons: 01.2 Avail: 02.5F7 Ration: 06.0 Cons: 01.2 Avail: 02.5F4 Ration: 00.0 Cons: 00.0 Avail: 00.0F4 Ration: 00.0 Cons: 00.0 Avail: 00.0

Cuando un ternero es identificado encualquiera de las estaciones (leche oconcentrado), se observa un asteriscodelante del número de ternero (indicado conuna flecha).

71(132)

Page 80: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

También verá la cantidad de pienso diariaprogramada para el ternero en cuestión, lacantidad consumida así como la cantidaddisponible en este momento.

Station: 1 36.0 °C JAN 21 12:10:30Station: 1 36.0 °C JAN 21 12:10:30Calf no. F7: * 0123 Calf no. F4: 0000Calf no. F7: * 0123 Calf no. F4: 0000F7 Ration: 06.0 Cons: 01.2 Avail: [00.9]F7 Ration: 06.0 Cons: 01.2 Avail: [00.9]F4 Ration: 00.0 Cons: 00.0 Avail: 00.0F4 Ration: 00.0 Cons: 00.0 Avail: 00.0

Cuando observe que el pienso disponiblese muestra entre paréntesis, significa que elternero no es apto y no ha alcanzado lacantidad mínima accesible para ladosificación.

Los mismos paréntesis se observaráncuando el pienso disponible se hayabloqueado debido a la activación del tiempode bloqueo. También cuando se alcance elmáximo por visita.

Estac.: 1 Nuevo alim. disp.Estac.: 1 Nuevo alim. disp.Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0

Como confirmación de que la actualizaciónde las raciones de pienso es correcta, semuestra en la esquina superior derecha dela pantalla el mensaje "Nuevo alim. disp."cada 10 minutos.

Menú 1: DISPONIBLEPulsando 1 se entra en la rutina parainspección y modificación del alimentodisponible.

El pienso disponible puede modificarse dedos maneras:

1. Editando directamente el alimentodisponible para cada uno de los terneros.

2. Programando un número de minutos(máx. 250 min.) tras los cuales el sistemadispensará a todos los terneros el alimentodisponible como si hubiera transcurrido eltiempo en el modo de alimentación normal.

1: Animales individuales1: Animales individuales2: Todos los animales2: Todos los animales

Primero aparece esta pantalla.

Pulsando 1, se accede a la rutina siguiente:

Ingrese anim nº: 0001Ingrese anim nº: 0001- Primero introduzca el número del ternero,

de 4 dígitos, y pulse Enter.

Si el número introducido no existe, elprocesador busca el siguiente número deternero existente, más alto que el númerointroducido.

Sí el número del ternero introducido essuperior al número más alto de ternero en

72(132)

Page 81: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

el procesador, éste buscará el número deanimal existente, previo e inferior al númerointroducido.

Scroll (desplaz.) = < > Edit (modif.) = 1, 2, 3, 4 AB/CD = YESScroll (desplaz.) = < > Edit (modif.) = 1, 2, 3, 4 AB/CD = YES * Vaca nº: 0001 * Vaca nº: 0001A7: 00.0Kg/día Cons: 00.0Kg Disp.: 00.0KgA7: 00.0Kg/día Cons: 00.0Kg Disp.: 00.0KgB4: 00.0Kg/día Cons: 00.0Kg Disp.: 00.0KgB4: 00.0Kg/día Cons: 00.0Kg Disp.: 00.0Kg

A continuación, aparecerá la pantallaadjunta.

Pulsando < o >, se visualizan los datos delternero siguiente o anterior.

Pulsando 1, el cursor se mueve hasta elnúmero correspondiente a la cantidaddisponible de pienso número 1. Ahora, estevalor se puede modificar introduciendo unnuevo número y pulsando Enter.

Para pasar de un pienso a otro, AB/CD,pulsar "Yes" (sólo necesario cuando elprograma se utilice para vacas).

La cantidad máxima que se puedeprogramar es 20 kg. Si el valor introducidosupera el valor limitado por el parámetro"% máx. disponible de ración diaria" (tal ycomo se explica en el menú 3) el valorintroducido quedará automáticamentelimitado por el procesador en unos pocosminutos.

Calific. aliment. manualCalific. aliment. manualpara todas las vacaspara todas las vacasIngrese numero de minutos: 000Ingrese numero de minutos: 000

Pulsando "2" como contestación a lapregunta inicial, aparecerá la pantallaadjunta.

Después de introducir el número de minutosdeseado y de pulsar Enter, el sistemaañadirá el pienso disponible como operativodurante el tiempo introducido.

Calific. aliment. manualCalific. aliment. manualpara todas las vacaspara todas las vacasIngrese numero de minutos: 000Ingrese numero de minutos: 000Espere por favor!Espere por favor!

Esta operación tarda un tiempo durante elcual se visualiza este texto en la pantalla.

Las limitaciones a partir de los valores delos datos del grupo se actualizarán cada 10minutos.

Menú 2: Planes dealimentación y raciones

1. Modificar planes de alimentación1. Modificar planes de alimentación2. Mostrar/Modificar vacas individuales2. Mostrar/Modificar vacas individuales

Pulsando "2" en el menú principal seaccede a la rutina para la creación ymodificación de los planes de alimentacióno la inspección y modificación de lasraciones de alimento para ternerosindividuales.

En este menú, puede modificar o cambiarun plan de alimentación, así como mostrar

73(132)

Page 82: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

o modificar la ración de pienso para unternero individual.

Selec. plan alimentación = < >, Cambio tipo alimento = 4Selec. plan alimentación = < >, Cambio tipo alimento = 4Objetivo del progr. 0-3, presione 0, 1, 2 ó 3Objetivo del progr. 0-3, presione 0, 1, 2 ó 3Modificar todos los campos = "YES"Modificar todos los campos = "YES"Comenzar con plan alim. nº: 01Comenzar con plan alim. nº: 01

Pulsar 1 para crear planes de alimentación.

Pueden elaborarse hasta 99 planes dealimentación diferentes. En primer lugar,aparece en pantalla una explicación de lasdiferentes funciones dentro de este menú ycómo se muestran en el mismo.

Plan alimentación nº: 1 Tipo alim.: ?Plan alimentación nº: 1 Tipo alim.: ? T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 00.0 00.0 00.0 00.0Kg 00.0 00.0 00.0 00.0Día 000 001 002 003Día 000 001 002 003

A modo de ejemplo, se muestra la pantallaadjunta.

Para modificar la ración de pienso, pulsarYes.

Para crear o cambiar las raciones depienso, pulsar 0, 1, 2 ó 3, según el objetivoen cuestión. El alimento por defecto paraeste menú es "Tipo alim.: ?". Esto significaque el usuario debe seleccionarpersonalmente el número de piensocorrecto para este plan de alimentación.

Para cambiar el número del alimento, pulsar4.

El alimento (pienso) 7 siempre es leche yel 4 es siempre concentrado.

- Pulsar el número del plan de alimentaciónque se desee crear, así como el tipo dealimento. Se pueden utilizar hasta 9 tiposdiferentes de alimentos.

74(132)

Page 83: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd29401

Plan alimentación nº: 1 Tipo alim.: 7Plan alimentación nº: 1 Tipo alim.: 7 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 05.0 07.0 07.0 00.0Kg 05.0 07.0 07.0 00.0Día 000 005 050 064Día 000 005 050 064

Ración

Días

Ejemplo:

El plan de alimentación número 1 comienzacon una ración diaria de 5 kg. Durante 5días, la ración aumenta hasta los 7 kg ypermanece a ese nivel hasta llegar al día 50.

Cuando el ternero llega al día 50, desde elcomienzo, la ración comienza a disminuirpaulatínamente día a día. Cuando llegamosal día 64, la ración es 0.

También hay que tener en cuenta lacantidad mínima a dosificar (el valor pordefecto en el caso de la leche es de 1,5 kgy de 0,1 kg, en el caso del concentrado).

Esto significa que, si se utilizan estosvalores por defecto (por ejemplo, para laleche), nunca se dispensarán racionesinferiores a los 1,5 kg.

Sugerimos representar en un papelcuadriculado todos los diferentes planes dealimentación para los distintos tipos dealimento, con el fin de asegurarse que sediseña y escoge el más adecuado.

Cada ternero, ubicado en este plan dealimentación, comenzará con una racióndiaria de 5 kg de leche. A continuación, laración se incrementará día a día, durante 5días, hasta que alcance los 7 kg de leche.

En los siguientes 45 días, los ternerosdispondrán de raciones de 7 kg de leche.Después de 50 días (5+45 días), la racióncomenzará a disminuir paulatinamentedurante 14 días, hasta llegar al día 64(5+45+14).

Hacer lo mismo para el concentrado, asícomo para el resto de los planes dealimentación que se desee utilizar.

75(132)

Page 84: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd29402

Plan alimentación nº: 10 Tipo alim.: 4Plan alimentación nº: 10 Tipo alim.: 4 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 00.2 00.2 02.0 02.0Kg 00.2 00.2 02.0 02.0Día 000 020 060 061Día 000 020 060 061

Ración

Días

Ejemplo:

Plan de alimentación para el concentrado.

Cuando el tercer objetivo (T3) es el mismoque el segundo (T2), introducir el mismovalor y dejar que el contador (Día) añada undía extra (61) automáticamente.

El tercer objetivo permanecerá en este valorhasta que el contador (Día) llegue al día999.

Raciones1. Modificar planes de alimentación1. Modificar planes de alimentación2. Mostrar/Modificar vacas individuales2. Mostrar/Modificar vacas individuales

Desde el menú principal, pulsar "2".

Pulsar 2 de nuevo, para mostrar o cambiarla ración del ternero en concreto.

Selec. Vaca = < >Selec. Vaca = < >Programe campo A-D, presione 1, 2, 3 ó 4Programe campo A-D, presione 1, 2, 3 ó 4Actualize el grupo, presione NoActualize el grupo, presione NoComenzar con vaca nº: 0001Comenzar con vaca nº: 0001

Este es el primer menú que muestra enpantalla al usuario información sobre elmodo de programar.

Vac: 1 Grup: 90 Nº en grupo: 3 W2Vac: 1 Grup: 90 Nº en grupo: 3 W2Disp. planA Día % tipoA RaciónDisp. planA Día % tipoA RaciónA: 01 000 100 7 05.0A: 01 000 100 7 05.0B: 02 000 100 4 00.2B: 02 000 100 4 00.2

- Seleccionar el ternero que se deseeprogramar, utilizando la función "Scroll"(desplazamiento).

- Pulsar 1 para seleccionar el plan dealimentación; el tipo de alimento semostrará en pantalla debajo delencabezado "TipoA".

- Pulsar Enter y cambiar el día, si fueranecesario.

Si se cambia el día, la ración puede que secambie también. Cambiando el contador(Día), avanzaremos o retrocederemos elternero dentro del plan de alimentación y laración se modificará en consecuencia.

76(132)

Page 85: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

- Pulsar Enter y cambiar el porcentaje, sifuera necesario. Cambiando elporcentaje, se cambiará la ración delternero. Se pueden utilizar valores de 0 a200 %, en intervalos de 1 %.

Vac: 123 Grup: 90 Nº en grupo: 12 W1Vac: 123 Grup: 90 Nº en grupo: 12 W1Disp. planA Día % TipoA RaciónDisp. planA Día % TipoA RaciónA: 01 037 100 7 07.0A: 01 037 100 7 07.0B: 02 037 100 4 01.2B: 02 037 100 4 01.2

En este ejemplo, el ternero Nº 123 en elgrupo 90 se coloca en el plan dealimentación 01 y 02, para el alimento 7(leche) y el 4 (concentrado),respectívamente. Lleva 37 días en losplanes de alimentación y obtiene el 100 %de los mismos. Su ración de hoy es de 7 kgde leche y 1,2 kg de concentrado.

Está programado para un desteteautomático y se encuentra en la Etapa 2(ver "Destete automático").

También se puede ver que existen 12terneros en el grupo.

¡Nota! Cuando un ternero se introduce enun plan de alimentación, siempre comienzaen el día cero (Día = 0). Así, siempre sepuede mover el ternero hacia atrás o haciadelante en ese plan cambiando el "Día".

En este menú, se pueden cambiar losPlanes de alimentación (planA), los Días yel %.

Los planes de alimentación son aquellosque el usuario selecciona en el Menú 2. Sies necesario, éstos pueden cambiarse eneste menú.

¡Nota! Si se cambia(n) el(los) plan(es) dealimentación en este menú, el ternerocomenzará el mismo día en el que estépresente en el nuevo plan de alimentaciónAsí, si se cambia el plan de alimentación,también se pueden cambiar los "Días",cuando sea necesario.

"Días" significa el número de días en losplanes de alimentación. El "Día" tambiénpuede modificarse, lo que significa quepodemos mover al ternero hacia atrás ohacia delante en el plan de alimentación. Elporcentaje (%) significa que se puedeasignar al ternero un cierto porcentaje delplan de alimentación en un cierto momento.

Al cambiar el porcentaje (%), el valorpermanece en este nivel hasta que sevuelve a cambiar a 100%.

77(132)

Page 86: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

El valor de la ración se mostrará en pantallae indicará la cantidad de alimento que elternero tendrá en este momento justo.Cambiando el día y el porcentaje, seobserva que la ración cambia enconsecuencia.

Para el dosificador C y D (sólo válido paravacas), deben pulsarse las teclas 3 y 4,respectívamente.

¡Nota! Un sistema con 4 estaciones puedesuministrar alimento a un máximo de 100terneros en total.

Pulsar la tecla "No" para programar todoslos terneros en el grupo con la mismacantidad, respecto a los planes dealimentación seleccionados.

Vac: 123 Grup: 90 Nº en grupo: 123Vac: 123 Grup: 90 Nº en grupo: 123Igual para toda vaca en este grupo? Y/NIgual para toda vaca en este grupo? Y/NA: 01 001 100 7 05.00A: 01 001 100 7 05.00B: 10 001 100 4 00.20B: 10 001 100 4 00.20

Después de pulsar la tecla "No", en elprocesador aparece la pantalla adjunta.

- Pulsar "Yes", para verificar laprogramación del grupo.

Ración fija de piensoPuede programar una ración fija de piensopara un ternero, que será válida hasta quela modifique.

1. Edit feed plans1. Edit feed plans2. Show/Edit individual cow2. Show/Edit individual cow

Desde el menú principal, pulse 2.

Select cow = < > Switch AB/CD = YESSelect cow = < > Switch AB/CD = YESProgram field A-D, press 1, 2, 3 or 4Program field A-D, press 1, 2, 3 or 4Update whole group, press NOUpdate whole group, press NOStart with cow no.: 0001Start with cow no.: 0001

Vuelva a pulsar 2 para ir a “Show/Editindividual cow” (Mostrar/modificar vacaindividual), donde podrá establecer omodificar las raciones para los ternerosindividuales.

Cow: 123 Grp: 90 No. in grp: 12Cow: 123 Grp: 90 No. in grp: 12 Fplan Day % Ftype Ration T D Fplan Day % Ftype Ration T DA: 00 7 07.0 00.0 00A: 00 7 07.0 00.0 00B: 00 4 01.2 00.0 00B: 00 4 01.2 00.0 00

Este es el primer menú que muestra cómorealizar la programación.

- Seleccione el ternero que deseeprogramar utilizando la función dedesplazamiento.

- Pulse 1 para seleccionar el plan dealimentación (en este caso una ración fijade pienso).

- Seleccione Fplan 00, que indicará que nohay ningún plan de alimentación, sino una

78(132)

Page 87: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

ración fija de pienso.

- Pulse Enter y seleccione el tipo de piensoy la ración (7 para leche y 4 paraconcentrado).

- Esta ración de pienso es válida hasta quela modifique.

Ración fija de pienso con un objetivoSi desea que el animal reciba una ración fijade pienso y quiere aumentar o disminuir laración durante un número de días, puedehacerlo del siguiente modo.

1. Edit feed plans1. Edit feed plans2. Show/Edit individual cow2. Show/Edit individual cow

Desde el menú principal, pulse 2.

Select cow = < > Switch AB/CD = YESSelect cow = < > Switch AB/CD = YESProgram field A-D, press 1, 2, 3 or 4Program field A-D, press 1, 2, 3 or 4Update whole group, press NOUpdate whole group, press NOStart with cow no.: 0001Start with cow no.: 0001

Vuelva a pulsar 2 para ir a “Show/Editindividual cow” (Mostrar/modificar vacaindividual), donde podrá establecer omodificar la ración para los ternerosindividuales.

Cow: 223 Grp: 91 No. in grp: 19Cow: 223 Grp: 91 No. in grp: 19 Fplan Day % Ftype Ration T D Fplan Day % Ftype Ration T DA: 00 7 05.0 07.0 10A: 00 7 05.0 07.0 10B: 00 4 00.7 01.5 20B: 00 4 00.7 01.5 20

Seleccione el animal que desee programarutilizando la función de desplazamiento.

- Pulse 1 para seleccionar el plan dealimentación A (en este caso una raciónfija de pienso).

- Seleccione Fplan 00, que indicará que nohay ningún plan de alimentación, sino unaración fija de pienso.

- Pulse Enter y seleccione el tipo de piensoy la ración inicial (7 para leche y 4 paraconcentrado).

- Introduzca la ración objetivo y el númerode días necesarios para alcanzar esteobjetivo.

- Pulse 2 para seleccionar el plan dealimentación B.

- Introduzca la ración "inicial", la raciónobjetivo y el número de días necesariospara alcanzar este objetivo.

En el ejemplo anterior, a la vaca número223 del grupo 91 se le aumentará la raciónde leche de 5,0 kg a 7,0 kg en 10 días. Laración de concentrado aumentará de 0,7 kg

79(132)

Page 88: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

a 1,5 kg en 20 días. Las racionespermanecerán entonces en este nivel hastaque vuelvan a modificarse.

Pulse la tecla NO para programar todos losterneros del grupo con la misma cantidadque el ternero elegido.

¡Nota! Para los piensos C y D (únicamenteválidos para vacas), primero debe pulsarYes (Sí) para ir hasta estos piensos.También puede llegar hasta los piensos C yD pulsando 3 y 4.

Menú 3: DATOS DE GRUPOSSeleccionando esta función, se puedeninspeccionar y modificar los datos comunespara el concentrado y la leche de todos losterneros en un grupo. Las limitaciones apartir de los valores de los datos del grupose actualizarán cada 10 minutos.

GRUPOGRUPO1:CONCENTRADO 2:LECHE1:CONCENTRADO 2:LECHE

SELECCIONE FUNCIÓN!SELECCIONE FUNCIÓN!

Aparece esta pantalla.

- Elija concentrado o leche.

Group no.: 90 Block time 120 minGroup no.: 90 Block time 120 minDisponib. max.:50% Transfer. max.: 50%Disponib. max.:50% Transfer. max.: 50%Min.access: 00.1kg Max.pr.visit: 02.0kgMin.access: 00.1kg Max.pr.visit: 02.0kgMetering spd: 300g/minMetering spd: 300g/min

Para concentrado.

Group no.: 90 Block time 120 minGroup no.: 90 Block time 120 minDisponib. max.:50% Transfer. max.: 50%Disponib. max.:50% Transfer. max.: 50%Min.access: 01.5kg Max.pr.visit: 02.0kgMin.access: 01.5kg Max.pr.visit: 02.0kg

Para leche.

Nº grupo Es posible su uso para el grupode terneros Nº 1-99.

- Primero introduzca el número de grupoque desea inspeccionar.

Cuando se introduce el número del grupo,los datos referentes a este grupo aparecenen pantalla. Cuando todos los parámetrosse han inspeccionado o modificado, elcursor salta al número de grupo de nuevo ynos permite introducir un nuevo número de

80(132)

Page 89: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

grupo. Ahora, pueden inspeccionarse omodificarse los datos para este grupo. Parasalir de esta función, pulsar la tecla Esc.

El principio de alimentación porcualificación temporal del FP204X sebasa en un sistema de ahorro lineal demedianoche a medianoche. Su objetivo eshacer que el ternero coma diversasraciones repartidas durante todo el día.Para evitar que las raciones seandemasiado pequeñas o demasiadograndes, hay algunas variables que loregulan.

Acceso mínimo (Mínimo para empezar adispensar)No se permite que un ternero reciba piensohasta que el pienso disponible hayaalcanzado este valor. Cuando el piensodisponible es igual o mayor al accesomínimo, el ternero tiene acceso a lacantidad disponible si el tiempo de bloqueoes cero.

Máx. por visita (Máximo pienso que puedecomer cada vez)Si el pienso disponible de un ternero esigual o mayor al valor máximo por visita, eltiempo de bloqueo se establece según elvalor programado.

Mientras la ración consumida sea inferior al80% del límite máximo por visita, el tiempode bloqueo no empezará la cuenta atrás, amenos que el ternero salga de la estaciónde alimentación.

Si el ternero sale de la estación dealimentación, pero regresa antes de que eltemporizador de tiempo de bloqueo hayallegado a cero, el tiempo de bloqueo serestablece y vuelve a empezar desde elvalor original programado.

Cuando queda menos de un 20% delmáximo por visita, el tiempo de bloqueoempieza la cuenta atrás. Cuando llega acero, el ternero tiene acceso al nuevopienso cuando esté disponible.

¡Nota! El porcentaje restante (< 20%) de laración puede comerse durante el periodo derecuento.

Tiempo de bloqueoPara evitar que el ternero coma más del

81(132)

Page 90: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

máx. por visita durante un periododeterminado, se inicia un temporizadorcuando hay más pienso disponible del límitemáx. por visita.

Cuando la ración restante es inferior al 20%del máx. por visita, el tiempo de bloqueoempieza la cuenta atrás. Mientras el tiempode bloqueo sea mayor de cero, no seintroducirá ninguna ración adicional para elternero, aunque podrá tomar el resto de laración actual.

Ejemplo:

Un ternero tiene una ración de pienso de2,0 disponible. Cuando haya comido 1,6 kgdel pienso, habrá alcanzado el límite del80%.

Durante el consumo de los 1,6 kg, eltemporizador se ha establecidorepetidamente a 120 minutos cada vez quese ha iniciado el dosificador de pienso.Cuando se consuman los últimos 0,4 kg, losdosificadores no activarán el temporizador yel temporizador empezará la cuenta atrás.

Cuando el ternero haya consumido losúltimos 0,4 kg no recibirá la ración de lanueva visita en los 120 minutos siguientes.

Velocidad de mediciónPara asegurarse de que la nodriza deconcentrado no dosifique más pienso en elcomedero del que el ternero puedeconsumir en un minuto, se utiliza lavelocidad de medición para regular estacantidad.

Puesto que la nodriza está equipada con unsensor óptico que detiene la dosificación delpienso cuando queda cubierto, la velocidadde medición debe establecerse en un valorigual o superior a la cantidad de pienso quepuede consumir un ternero.

82(132)

Page 91: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

ALIMENTO DISPONIBLE

CAMBIO DE DÍACAMBIO DE DÍA

MÁXREMANENTE

Transferencia máx. (Transferenciamáxima)Si un ternero no se ha comido todo elpienso disponible en un día, la cantidadrestante puede transferirse al día siguiente.Sin embargo, esta cantidad restante depienso se regula en % de la ración diariamediante este parámetro.

Menú 4: ESTACIÓNESTACIÓNESTACIÓN1:CALIBRAC. 2:MANUAL 3:CALENTADOR1:CALIBRAC. 2:MANUAL 3:CALENTADOR

SELECCIONE FUNCIÓN!SELECCIONE FUNCIÓN!

Con esta función, se calibran losdosificadores de alimento de la estación dealimentación, se pueden hacer funcionarmanualmente los motores del dosificador yse puede configurar y comprobar elcalentador.

1:CALIBRAC. (Calibración)El sistema se basa en una dosificaciónvolumétrica de pienso. Para controlar laalimentación, el procesador debe saber lacantidad de pienso que dispensan losdosificadores (racionadores) por intervalode tiempo. Esta es la finalidad de la funciónde Calibración.

- Pulse 1.Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1 - Indique qué estación desea calibrar.

Pulse Enter.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1

A continuación, se visualiza este mensaje

- Introduzca el número del dosificador depienso que desea calibrar. Pulse Enter.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Pulse YES para empezar, NO para la edición manualPulse YES para empezar, NO para la edición manual

A continuación, aparece el siguientemensaje.

Esto significa que esta unidad se calibró porúltima vez el 4 de noviembre de 2002, conel resultado de 10 gramos por pulso.

83(132)

Page 92: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Utilice un vaso de medición graduadocuando calibre el dosificador de leche.

Si el alimento es leche:

Desconecte la tetilla del soporte y colóquelaen un vaso de medición graduado quecontenga como mínimo 1 litro. (Nodesmonte la tetilla del tubo.)Consulte el capítulo "Servicio" para obtenermás información.

Si el alimento es concentrado:

Coloque una bolsa de plástico en la tomade concentrado del comedero de alimento.

- Pulsar "Yes" para comenzar.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04¡Dosificador funcionando! 21¡Dosificador funcionando! 21

En la esquina derecha, el sistema contaráde 00 a 30.

El dosificador de alimento se enciende y elalimento se dispensa en el vaso demedición/comedero con este mensaje.

Transcurridos unos 90 seg., la cantidad deprueba del vaso de medición/comederoestá lista. Mida/pese esta cantidad.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Ingrese result. gramos: 0300Ingrese result. gramos: 0300

Aparece esta pantalla.

- Introduzca la cantidad total de pienso quese dispensó durante la prueba. PulseEnter.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Nueva calibrac. 0020g/pulso OK? Y/NNueva calibrac. 0020g/pulso OK? Y/N

Pulsar Y (Yes) si se acepta la calibraciónintroducida o N (No) si se desea volver alvalor de la calibración anterior.

Si acepta la calibración, obtendrá un nuevovalor de calibración y una nueva fecha.

Edición manualNumero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Pulse YES para empezar, NO para la edición manualPulse YES para empezar, NO para la edición manual

- Pulsar "No" para modificar manualmente.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Introducir "g/pulso" manualmente: 0020Introducir "g/pulso" manualmente: 0020

- Introduzca un valor de g/pulso, en esteejemplo 20 gramos.

- Pulse Enter.

84(132)

Page 93: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Última calib.: 0010g/pulso 2002-11-04Nueva calibrac. 0020g/pulso OK? Y/NNueva calibrac. 0020g/pulso OK? Y/N

- Si se desea introducir ese valor en elprograma, pulsar Y (Yes).

¡Nota! La fecha de calibración no semodifica cuando se realiza una ediciónmanual.

2:MANUALESTACIÓNESTACIÓN1:CALIBRAC. 2:MANUAL 3:CALENTADOR1:CALIBRAC. 2:MANUAL 3:CALENTADOR

SELECCIONE FUNCIÓN!SELECCIONE FUNCIÓN!

En esta función, puede hacer funcionar losdosificadores manualmente.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1 - Seleccione el número de estación y pulseEnter.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1

- Elija el dosificador que desea accionar ypulse Enter.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Pulsar YES, para comenzar y YES de nuevo, para parar.Pulsar YES, para comenzar y YES de nuevo, para parar.. . . . . . .. . . . . . .

El dosificador (racionador) seleccionadofunciona durante tres minutos, desde elmomento en que se pulsa la tecla Yes. Sise pulsa la tecla Yes de nuevo, eldosificador se detendrá en ese mismoinstante.

Aparecerán en pantalla unos puntos en lalínea inferior, indicando que el motor deldosificador se encuentra funcionando.

3:CALENTADOR DE LECHEESTACIÓNESTACIÓN1:CALIBRAC. 2:MANUAL 3:CALENTADOR1:CALIBRAC. 2:MANUAL 3:CALENTADOR

SELECCIONE FUNCIÓN!SELECCIONE FUNCIÓN!

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1 - Seleccione el número de estación.

- Pulse Enter.

85(132)

Page 94: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Temperatura actual, ºC: 29.5Temperatura actual, ºC: 29.5Punto (consigna), ºC: 30.0Punto (consigna), ºC: 30.0

En este menú se muestra la temperatura y,también, se puede utilizar para programarlas temperaturas.

Confirme con Enter.

Estac.: 1 39.0 C JUL 26 07:59:52Estac.: 1 39.0 C JUL 26 07:59:52Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0

La temperatura del agua aparecerá enpantalla en el menú del "ModoAlimentación".

Menú 5: REINIC. ALARMAEn este menú, se inspeccionan y borran lasalarmas.

Estac.: 1 ALARMA! ENE 21 12:10:30Estac.: 1 ALARMA! ENE 21 12:10:30Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0

Durante el funcionamiento en modo dealimentación, si se produce una alarma enel sistema, se visualiza "ALARMA" en laesquina superior izquierda de la pantalla.

Si esto ocurre, entre en el menú 5.Estación alerta activada: 1Estación alerta activada: 1Bloq motor1 1 [ ] 2 [ ]Bloq motor1 1 [ ] 2 [ ]Rele seg [ ] Comun. [ *]Rele seg [ ] Comun. [ *]Pulse Yes para borrarPulse Yes para borrar

Primero, aparece esta pantalla.

Una alarma activa se podrá visualizarmediante una asterisco entre paréntesis. Siun objeto ha entrado al dispensador dealimento, la puerta puede estar bloqueada.Esto se indicará mediante las dos primerasalarmas.

Mensajes de alarma:Mensajes de alarma:Motor 1 bloqueadoMotor 1 bloqueadoMotor 2 bloqueadoMotor 2 bloqueadoRelay de seguridadRelay de seguridadError de comunicaciónError de comunicación

El "relay de seguridad" se ha diseñado paraotra aplicación y no se utiliza en lasestaciones de alimentación de terneros.

El procesador controla las estaciones dealimentación mediante una comunicaciónde datos en serie. Si la alarma "Errorcomun." está activada, la comunicaciónentre el procesador y la estación dealimentación está deteriorada.

Pulsando la tecla Yes, se borran lasalarmas. Si se han instalado dos estacionesde alimentación, después, aparecerá elmismo mensaje para la estación dealimentación 2.

Sin operación: 7 08:22Sin operación: 7 08:22Ingrese 'YES' para borrarIngrese 'YES' para borrar

Después de inspeccionar y borrar lasalarmas de la estación de alimentación, semuestra esta pantalla.

Sí el sistema no ha estado operativo debidoa un fallo en el suministro de corriente

86(132)

Page 95: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

eléctrica, aquí aparecerá el tiempotranscurrido en días, horas y minutos. Tráseste tipo de interrupción, puede que seanecesario administrar una cantidad depienso adicional, según se indica en elMenú 1.

Error en la memoria!Error en la memoria!Ingrese 'YES' para borrarIngrese 'YES' para borrar

Este mensaje indica que existe un problemacon las cantidades relacionadas con uno ovarios terneros. Para más información,consultar el capítulo "Localización deaverías"

Menú 6: TOTALCon esta función podemos comprobar lasuma de las cantidades consumidas porcada ternero por cada tipo de alimento, lacantidad total de alimento dispensado alhato de cada tipo de alimento y el consumoestimado de leche.

TOTALTOTAL1:ANIMAL 2:SILO 3:LECHE1:ANIMAL 2:SILO 3:LECHE

SELECCIONE FUNCIÓN!SELECCIONE FUNCIÓN!

En primer lugar, se visualiza lo siguiente.

1:ANIMALPara comprobar la suma de las cantidadesconsumidas por cada ternero, pulse 1.

¡Nota! El contenido del silo debeprogramarse de modo que se muestre enpantalla el nivel correcto en el mismo, cadavez que éste se llene.

Consumo total (Scroll = < >, Edit = YES)Consumo total (Scroll = < >, Edit = YES)Vaca nº: 1043Vaca nº: 1043F7: 02345 Kg F0: 00000 KgF7: 02345 Kg F0: 00000 KgF4: 00522 Kg F0: 00000 KgF4: 00522 Kg F0: 00000 Kg

Se mostrará lo siguiente.

Puede desplazarse por los diferentesterneros pulsando las teclas de flechas.

Si se pulsa la tecla Yes, se podrán ponerlas cantidades a cero (0).

2:RACIÓNTOTALTOTAL1:ANIMAL 2:SILO 3:LECHE1:ANIMAL 2:SILO 3:LECHE

SELECCIONE FUNCIÓN!SELECCIONE FUNCIÓN!

Para comprobar la cantidad restante en lossilos, pulse 2.

87(132)

Page 96: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nivel silo (Scroll = < >, Edit = YES)Nivel silo (Scroll = < >, Edit = YES)F1 02345 KgF1 02345 Kg

Se mostrará lo siguiente.

Únicamente se visualiza un alimento cadavez. Para consultar los alimentos 4 y 7,desplácese con las teclas de flechas.

Si se pulsa la tecla Yes, se podrán ponerlas cantidades a cero (0).

Es posible cambiar la cantidad de alimentoregistrada. Esto se puede hacer, porejemplo, cada vez que se rellena el silo,para controlar el funcionamiento del sistema.

3:LECHETOTALTOTAL1:ANIMAL 2:SILO 3:LECHE1:ANIMAL 2:SILO 3:LECHE

SELECCIONE FUNCIÓN!SELECCIONE FUNCIÓN!

Para comprobar el consumo estimado deleche para el resto del día de hoy, mañanay el consumo total de leche para el resto deldía de hoy y mañana.

Consumo estimado de lecheConsumo estimado de lecheHoy 61 KgHoy 61 KgMañana 106 KgMañana 106 KgTOTAL 167 KgTOTAL 167 Kg

Éste es un menú de sólo lectura, y no sepuede modificar.

Menú 7: VACA NºCon esta función, se registran nuevosterneros, se cambian o bien, se eliminan delsistema. Puede modificarse el número delgrupo del ternero, el número deltransponder/tag de oreja.

Comenzar con vaca nº: 0001Comenzar con vaca nº: 0001En primer lugar, se visualiza este mensaje.

- Introduzca el número del ternero quedesea inspeccionar. Si el número deternero introducido no está registrado enel sistema, se muestra el número deternero siguiente que sí esté registrado.Si el número introducido es superior alnúmero de ternero más alto que hay en elprocesador, se mostrará el siguientenúmero inferior. Incluso si se desearegistrar un nuevo ternero, debeintroducirse el valor en "Start with cowno." (Comenzar con vaca n.º).Simplemente pulsando Enter, seintroduce el valor por defecto del númerode ternero 1.

88(132)

Page 97: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Selección de la antena de registro automáticoSelección de la antena de registro automáticoNumero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1

En este momento, aparecerá la pantallaadjunta.

Seleccionar el número de estación y dedosificador (racionador) donde se planeeregistrar de forma automática lostransponders/ tags de oreja.

El dosificador "1" es para la leche y el "2"para el concentrado.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0123 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0123 * Grupo nº: 90Transp nº: 000000002561 * Autolectura =YESTransp nº: 000000002561 * Autolectura =YESPlanes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04Planes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04

Entonces aparece esta pantalla.

Pulsando > o < se visualizan los datos delternero siguiente o anterior.

Pulsando "1", el cursor se mueve a laposición de "Vaca nº" y puede introducirseun nuevo número de ternero.

A continuación, pueden introducirse elnúmero de grupo y de transponder/tag deoreja.

Para una lectura automática deltransponder/tag de oreja

Cuando el cursor esté en el campo "TranspNº", colocar un transponder o un tag deoreja (también se puede seleccionar elternero que podría estar en la estación dealimentación seleccionada para la lecturaautomática) enfrente de la antena y pulsarYes.

Ahora, el transponder/ tag de oreja que seencuentre en el radio de acción (lectura) dela antena se registrará automáticamentepara el ternero seleccionado.

Siempre se puede introducir o cambiar elnúmero del transponder/tag de formamanual.

En la última línea, deben seleccionarse losdiferentes planes de alimentación para elternero seleccionado. En el caso deterneros, sólo pueden seleccionarse dosplanes de alimentación (4 planes paravacas) ver también, "Planes dealimentación".

Cuando desee tener una ración fija depienso o una ración de pienso con unobjetivo, no debe seleccionar ningún plande alimentación.

Para saber cómo realizar la programación,

89(132)

Page 98: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

consulte los apartados anteriores de estecapítulo "Raciones fijas de pienso" y"Ración fija de pienso con un objetivo".

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Número de vaca ya registrada!Número de vaca ya registrada!Oprima una tecla!Oprima una tecla!

Si intenta introducir un número de terneroque ya ha sido registrado, aparece estemensaje.

- Pulsando cualquier tecla (excepto Esc),se vuelve a la pantalla anterior.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Memoria completa!Memoria completa!Oprima una tecla!Oprima una tecla!

Si intenta registrar más de 200 terneros,aparecerá este mensaje de error.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Transponder usado para vaca nº: 0055Transponder usado para vaca nº: 0055Oprima una tecla!Oprima una tecla!Planes alimentación: A: 00 B: 00 C: 00 D: 00Planes alimentación: A: 00 B: 00 C: 00 D: 00

Si intenta introducir un número detransponder que ya ha sido introducido paraun ternero, aparece este mensaje.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Borre vaca nº: 0001Borre vaca nº: 0001OK? Y/NOK? Y/NPlanes alimentación: A: 00 B: 00 C: 00 D: 00Planes alimentación: A: 00 B: 00 C: 00 D: 00

Pulsando 2, el ternero que se visualiza va aser eliminado de la memoria, y apareceeste mensaje para comprobar la eliminación.

- Pulsando "Yes", se borra el ternero.

- Pulsando "No", se vuelve a la pantalla deregistro de terneros.

Pulsando 3, el cursor se mueve hasta elparámetro "Vaca nº" y ahora puedeintroducirse un nuevo número de animal, elnúmero del grupo y el número detransponder del ternero actual. En caso deintroducir un número de transponder yausado, aparece el mismo mensaje de erroranteriormente descrito.

Menú 8: REST ALIMENTOEsta función muestra todos los terneros quehan comido menos que un nivel de alarmaprefijado. Este porcentaje quedaráalmacenado hasta la próxima vez que abraesta función. Si no quiere cambiar dichoporcentaje, tan solo debe pulsar Enter.

Vacas no consumen todo el alimento disp.Vacas no consumen todo el alimento disp.Nivel de alarma: 80%Nivel de alarma: 80%Hoy = 1, Ayer = 2: 1Hoy = 1, Ayer = 2: 1

Aparece esta pantalla.

- En primer lugar, se establece el nivel dealarma, por ejemplo 80%.

- Pulsar "1" para los terneros en alarma dehoy. Para los valores de hoy, el

90(132)

Page 99: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

procesador calcula la cantidad teórica depienso, que podía haberse consumido alo largo del día de hoy. Se calcula elporcentaje sobre esta cantidad.

Ejemplo: Nivel de alarma establecido en80%. Al mediodía, los terneros deben habercomido la mitad de la ración diaria. Un 80%de nivel de alarma significa que, en estemomento del día, aquellos terneros que hanconsumido menos del 40% de la racióndiaria aparecerán como "terneros enalarma". Esto disparará una especie depre-alarma o aviso previo.

No consumido todo! Scroll = < > AB/CD = YesNo consumido todo! Scroll = < > AB/CD = YesHoy * Vaca nº: 0190Hoy * Vaca nº: 0190F7: 05.5Kg/día Cons: 02.3Kg Disp.: 00.1KgF7: 05.5Kg/día Cons: 02.3Kg Disp.: 00.1KgF4: 00.0Kg/día Cons: 02.3Kg Disp.: 00.4KgF4: 00.0Kg/día Cons: 02.3Kg Disp.: 00.4Kg

Tras esta selección inicial, aparece estapantalla.

En la pantalla de hoy, también se visualizael alimento disponible.

- Pulse 2 para los terneros en alarma deayer. Para ayer, el nivel de alarma secalcula en base a toda la ración diaria.

No consumido todo! Scroll = < > AB/CD = YesNo consumido todo! Scroll = < > AB/CD = YesAyer * Vaca nº: 0190Ayer * Vaca nº: 0190F7: 05.5Kg/día Cons: 05.4KgF7: 05.5Kg/día Cons: 05.4KgF4: 01.0Kg/día Cons: 00.8KgF4: 01.0Kg/día Cons: 00.8Kg

Tras la selección inicial, aparece estapantalla.

Menú 9: SISTEMALo primero que hay que hacer esseleccionar el idioma. Existen variosidiomas diferentes entre los que escoger:

Idioma nº: 01Idioma nº: 01Scroll = < >, Edit = YESScroll = < >, Edit = YES

01=GB 02=DE 03=FR 04=NL 05=IT01=GB 02=DE 03=FR 04=NL 05=IT

Nº 1: Inglés (GB)Nº 2: Alemán (DE)Nº 3: Francés (FR)Nº 4: Holandés (NL)Nº 5: Italiano (IT)Nº 6: Español (ES)Nº 7: Noruego (NO)Nº 8: Finlandés (FI)Nº 9: Sueco (SE)Nº 10: Polaco (PL)Nº 11: Esloveno (SI)Nº 12: Croata (HR)Nº 13: Estonio (EE)Nº 14: Letón (LU)Nº 15: Lituano (LT)Nº 16: Danés (DK)

91(132)

Page 100: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nº 17: Ruso (RU)

Si desea cambiar el idioma, pulse Yes (Sí)e introduzca el número de idioma (1-17).

Idioma nº: 01Idioma nº: 01Cambio de idioma, OK? Y/NCambio de idioma, OK? Y/N

01=GB 02=DE 03=FR 04=NL 05=IT01=GB 02=DE 03=FR 04=NL 05=IT

Si cambia el número de idioma en pantallay pulsa Enter, el procesador responderácon este mensaje.

Si lo confirma pulsando Enter, el idioma semodificará y el procesador volverá al menúprincipal.

Si no cambia el idioma y pulsa Enter, elprocesador irá directamente a "ajustar reloj".

Ajuste de hora? (Y/N)Ajuste de hora? (Y/N) El procesador le pregunta si desea ajustarel reloj.

- Si se pulsa Yes como contestación a estapregunta, se accede a la rutina de ajustedel reloj (hora) del procesador.

Ajustar reloj del ordenadorAjustar reloj del ordenadorEnter year: 06Enter year: 06

El procesador responde con este mensaje.

- Introduzca el año (por ej., 06 para el año2006) y, a continuación, pulse Enter.

Ajustar reloj del ordenadorAjustar reloj del ordenadorEnter year: 06Enter year: 06Ingrese numero de mes: 02Ingrese numero de mes: 02

Introduzca el mes (por ej., 02 para febrero)y, a continuación, pulse Enter.

Ingrese la nueva horaIngrese la nueva hora FEB 02 13 22 56 FEB 02 13 22 56

Segundos

Minutos

Hora

Día

Mes

Después de introducir el número de mescorrecto, se visualiza esta línea comoejemplo.

El cursor se coloca al principio del día.

- Introduzca el día y pulse Enter.

- Introduzca las horas y pulse Enter.

- Introduzca los minutos y pulse Enter.

- Introduzca los segundos y pulse Enter.

El procesador controla cada informaciónintroducida, de manera que es imposibleintroducir un número ilógico (por ejemplo,30 de febrero). A continuación, el relojempieza a funcionar y la hora se actualizacon relación a hora, fecha y mes. Los añosbisiestos se ajustan automáticamente, porlo que el usuario no debe hacerlo.

92(132)

Page 101: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Caract. sistemaCaract. sistemaIngrese codigo: 6622Ingrese codigo: 6622

Pulsando No como respuesta a la primerapregunta, el procesador muestra losiguiente. Escriba el código 6622 y pulseEnter.

El código sirve para evitar cambios noautorizados a los parámetros del sistema.

Reiniciar el sistema? (Y/N)Reiniciar el sistema? (Y/N)A continuación, se visualiza lo siguiente.

Una reinicialización del sistema significaque todos los datos se ponen a cero a unvalor inicial determinado. Todos los datosde terneros se ponen a cero.

Reiniciar el sistema? (Y/N)Reiniciar el sistema? (Y/N)Todos los datos seran alterados OK? (Y/N)Todos los datos seran alterados OK? (Y/N)

- Cuando se pulsa Yes, aparece la pantallaadjunta.

Para evitar una reinicialización accidental,es necesaria una verificación.

Reinicio de toda la información en proceso....Reinicio de toda la información en proceso....- Si se pulsa Yes por segunda vez,

comienza el proceso de reiniciación conla pantalla que se indica.

Reinicio finalizado!Reinicio finalizado!Oprima una tecla!Oprima una tecla!

Y unos instantes después, aparecerá lapantalla adjunta.

Error en la memoria!Error en la memoria!Control all data. PressControl all data. Press

- Pulsando cualquier tecla, el procesadormuestra lo siguiente.

El proceso de reiniciación tambiénrestablece un número de comprobación dela memoria. Cuando el programa lo detecta,aparece este mensaje de error. Al pulsarEnter el número de comprobación de lamemoria se reinstala y entonces la memoriase encuentra "limpia" y lista para serutilizada. Después de una reiniciación delsistema, todos los datos deben introducirsede nuevo.

Para obtener información sobre los valorespor defecto, consulte la tabla "Intervalosvariables y valores por defecto" al final deeste capítulo.

Numero de estac. de alim.: 1Numero de estac. de alim.: 1 - Si se selecciona "No" a la preguntareferente a "Reiniciar el sistema",aparecerá en pantalla el mensajesiguiente.

93(132)

Page 102: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

- Introduzca 1, 2, 3 o 4 estaciones dealimentación de acuerdo con el númerode estaciones de alimentación.

- Pulse Enter.Configur. estación (Scroll= < >, Edit=YES)Configur. estación (Scroll= < >, Edit=YES)Estac.: 1 Tipo (1=Vaca, 2=Ternero): 2Estac.: 1 Tipo (1=Vaca, 2=Ternero): 2Racionador 1: F7 Racionador 2: F4Racionador 1: F7 Racionador 2: F4

Aparece esta pantalla.

El valor por defecto es alimento 7 para eldosificador 1 (y no se puede modificar), yalimento 4 para el dosificador 2.

Sí se desea cambiar el número del piensopara el dosificador (Racionador) 2, pulsar Y(Yes).

- Realice el cambio y pulse Enter.

Puede moverse entre las estaciones dealimentación con las teclas de flechas.

Dirección del procesador: 01Dirección del procesador: 01 Aquí se programa la dirección delprocesador. La dirección debe tener unvalor entre 1 y 10 (por defecto 01).

La dirección sólo es necesaria cuando seutiliza el sistema de enlace-PC y existe másde un procesador. Para más información,consultar el manual de instrucciones"Enlace-PC del procesador", ref. 913722.

Luz de demora, s: 10Luz de demora, s: 10 - Introduzca el número de segundos quedesea que se ilumine la pantalla cuandoel cable de bus se desconecta.

Sí se desea encender la pantalla de nuevo,tan sólo hay que pulsar cualquier tecla y seobtiene otro retardo o demora.

- Pulse Enter.

Autoajustar calf feederAutoajustar nodriza? NAutoajustar nodriza? N Si no desea realizar un ajuste automático

de la antena:

- Pulse Enter.

Autoajustar nodriza? YAutoajustar nodriza? Y Si desea realizar un ajuste automático de laantena:

- Pulsar Y (Yes)

- Pulse Enter.

94(132)

Page 103: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1 Seleccione la estación que desea ajustar.

- Pulse Enter.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Elimine todos los límites que haya alrededor de la antena!Elimine todos los límites que haya alrededor de la antena!Presione YES: Ajustar, NO: CancelarPresione YES: Ajustar, NO: Cancelar

Eliminar todos los objetos y animales quese encuentren en los alrededores de laantena y comprobar que todas las tapas yplacas están colocadas correctamente.

- Pulsar "Yes" para comenzar.

o

- "No" para cancelar.Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Ajuste . . . . . . .Ajuste . . . . . . .

Si se pulsa Yes, aparece la pantalla adjunta.

Numero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Autoajustado!Autoajustado!Oprima una tecla!Oprima una tecla!

Una vez realizado el ajuste automático,pulse cualquier tecla para pasar al siguientemenú.

Si desea desactivar el sensor, pulse No(solo válido cuando el sensor estéestropeado).

Está presente el sensor del comedero? YEstá presente el sensor del comedero? YEstá el destete activado? NEstá el destete activado? N

Si desea activar la función de desteteautomático:

- Pulsar Yes

¡Nota! Sólo para estaciones dealimentación equipadas con concentrado.

Está presente el sensor del comedero? YEstá presente el sensor del comedero? YEstá el destete activado? YEstá el destete activado? YAlim. limite destete, kg: 1.0Alim. limite destete, kg: 1.0

Aquí puede establecer el nivel mínimo deconsumo de concentrado que activará lafunción de destete automático.

Valor por defecto 1,0 kg.

- Pulse Enter. DeLaval DeLavalFP204X Ver 2.00 GB 20060901FP204X Ver 2.00 GB 200609012006-08-27 12:13 M.D.2006-08-27 12:13 M.D.Oprima una tecla!Oprima una tecla!

Después de ello, el procesador muestra.Esto identifica la versión del programa.

Ejemplo:

El número "1.xx" después de "FP204X"indica el número de la versión.

Las letras "M.D." después de la fechaidentifican a la persona responsable delprograma. Si solicita asistencia, tengasiempre a mano los datos correctos de la

95(132)

Page 104: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

versión del programa.MENÚ 0: COMIENZO 1: DISPONIBLE 2:RACIONESMENÚ 0: COMIENZO 1: DISPONIBLE 2:RACIONES 3: GRUPO 4: ESTACIÓN 5: ALARMAS 3: GRUPO 4: ESTACIÓN 5: ALARMAS 6: TOTAL 7: VACA 8: ALIMENTO 6: TOTAL 7: VACA 8: ALIMENTOSELECCIONE FUNCIÓN! 9: SISTEMASELECCIONE FUNCIÓN! 9: SISTEMA

Pulsando cualquier tecla, el procesadorregresa al menú principal.

Intervalos variables y valorespor defecto

Variable Tipo dedatos

Intervalo Predeterminadodespués de la

reinicialización

Variable Tipo dedatos

Intervalo Predeterminadodespués de la

reinicializaciónFijar hora Sistema 1.1-31.12 1.1Fijar hora Sistema 1.1-31.12 1.1Nº de estaciones Sistema 1-4 1Nº de estaciones Sistema 1-4 1Retrasar iluminación de fondo 0-60 s 10 sRetrasar iluminación de fondo 0-60 s 10 sResultado de la prueba de calibración deaprox. 90 seg.

Sistema 30 g-9999 g noResultado de la prueba de calibración deaprox. 90 seg.

Sistema 30 g-9999 g no

Calibración gramos/pulso Sistema 1 g-3000 g 10 gCalibración gramos/pulso Sistema 1 g-3000 g 10 gFecha de calibración Sistema 1.1-31.12 1.1.2000Fecha de calibración Sistema 1.1-31.12 1.1.2000Contenido del silo Sistema 0-32767 kg 0 kgContenido del silo Sistema 0-32767 kg 0 kgNº vaca: Vaca 1-9999 0Nº vaca: Vaca 1-9999 0Nivel de advertencia para consumo Sistema 0-99 % 80 %Nivel de advertencia para consumo Sistema 0-99 % 80 %Nº grupo vaca Vaca 1-99 1Nº grupo vaca Vaca 1-99 1Nº grupo ternero Vaca 90-99 1Nº grupo ternero Vaca 90-99 1Nº transponder Vaca Todos los

existentes0Nº transponder Vaca Todos los

existentes0

Raciones diarias Vaca 0-20 kg 0 kgRaciones diarias Vaca 0-20 kg 0 kgRaciones objetivo Vaca 0-20 kg 0 kgRaciones objetivo Vaca 0-20 kg 0 kgNº de días objetivo Vaca 0-999 0Nº de días objetivo Vaca 0-999 0Consumos totales Vaca 0-32767 kg 0 kgConsumos totales Vaca 0-32767 kg 0 kgAlimento disponible Vaca 0-20 kg 0 kgAlimento disponible Vaca 0-20 kg 0 kgMáx. disponible Grupo 30-100 % 50 %Máx. disponible Grupo 30-100 % 50 %Concentrado mín. disponible (antes decualquier dosificación)

Grupo 0-10 kg 0.1 kgConcentrado mín. disponible (antes decualquier dosificación)

Grupo 0-10 kg 0.1 kg

Concentrado mín. disponible (antes decualquier dosificación)

Grupo 0-10 kg 1,5 kgConcentrado mín. disponible (antes decualquier dosificación)

Grupo 0-10 kg 1,5 kg

Transferencia máx. Grupo 0-50 % 50 %Transferencia máx. Grupo 0-50 % 50 %Velocidad de dosificación Grupo 0-999 g/min 300 g/minVelocidad de dosificación Grupo 0-999 g/min 300 g/min

96(132)

Page 105: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Variable Tipo dedatos

Intervalo Predeterminadodespués de la

reinicialización

Variable Tipo dedatos

Intervalo Predeterminadodespués de la

reinicializaciónTiempo de bloqueo Grupo 0-250 min 120 minTiempo de bloqueo Grupo 0-250 min 120 minTemperatura de la leche Sistema 0 - 50°C 30°CTemperatura de la leche Sistema 0 - 50°C 30°C

97(132)

Page 106: CF150X - Instrucciones español

Descripción del programa

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08 98(132)

Page 107: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Rutinas

Introducción de un ternero enel sistema

Menú 7: VACA NºCon esta función, se registran nuevosterneros, se cambian o bien, se eliminan delsistema. Puede modificarse el número delgrupo del ternero, el número deltransponder/tag de oreja.

Comenzar con vaca nº: 0001Comenzar con vaca nº: 0001En primer lugar, se visualiza este mensaje.

- Introduzca el número del ternero quedesea inspeccionar. Si el número deternero introducido no está registrado enel sistema, se muestra el número deternero siguiente que sí esté registrado.Si el número introducido es superior alnúmero de ternero más alto que hay en elprocesador, se mostrará el siguientenúmero inferior. Incluso si se desearegistrar un nuevo ternero, debeintroducirse el valor en "Start with cowno." (Comenzar con vaca n.º).Simplemente pulsando Enter, seintroduce el valor por defecto del númerode ternero 1.

Selección de la antena de registro automáticoSelección de la antena de registro automáticoNumero de estación selec.: 1Numero de estación selec.: 1Numero de racionador selec.: 1Numero de racionador selec.: 1

En este momento, aparecerá la pantallaadjunta.

Seleccionar el número de estación y dedosificador (racionador) donde se planeeregistrar de forma automática lostransponders/ tags de oreja.

El dosificador "1" es para la leche y el "2"para el concentrado.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0123 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0123 * Grupo nº: 90Transp nº: 000000002561 * Autolectura =YESTransp nº: 000000002561 * Autolectura =YESPlanes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04Planes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04

Entonces aparece esta pantalla.

Pulsando > o < se visualizan los datos delternero siguiente o anterior.

Pulsando "1", el cursor se mueve a laposición de "Vaca nº" y puede introducirseun nuevo número de ternero.

99(132)

Page 108: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

A continuación, pueden introducirse elnúmero de grupo y de transponder/tag deoreja.

Para una lectura automática deltransponder/tag de oreja

Cuando el cursor esté en el campo "TranspNº", colocar un transponder o un tag deoreja (también se puede seleccionar elternero que podría estar en la estación dealimentación seleccionada para la lecturaautomática) enfrente de la antena y pulsarYes.

Ahora, el transponder/ tag de oreja que seencuentre en el radio de acción (lectura) dela antena se registrará automáticamentepara el ternero seleccionado.

Siempre se puede introducir o cambiar elnúmero del transponder/tag de formamanual.

En la última línea, deben seleccionarse losdiferentes planes de alimentación para elternero seleccionado. En el caso deterneros, sólo pueden seleccionarse dosplanes de alimentación (4 planes paravacas) ver también, "Planes dealimentación".

Cuando desee tener una ración fija depienso o una ración de pienso con unobjetivo, no debe seleccionar ningún plande alimentación.

Para saber cómo realizar la programación,consulte los apartados anteriores de estecapítulo "Raciones fijas de pienso" y"Ración fija de pienso con un objetivo".

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Número de vaca ya registrada!Número de vaca ya registrada!Oprima una tecla!Oprima una tecla!

Si intenta introducir un número de terneroque ya ha sido registrado, aparece estemensaje.

- Pulsando cualquier tecla (excepto Esc),se vuelve a la pantalla anterior.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Memoria completa!Memoria completa!Oprima una tecla!Oprima una tecla!

Si intenta registrar más de 200 terneros,aparecerá este mensaje de error.

100(132)

Page 109: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Transponder usado para vaca nº: 0055Transponder usado para vaca nº: 0055Oprima una tecla!Oprima una tecla!Planes alimentación: A: 00 B: 00 C: 00 D: 00Planes alimentación: A: 00 B: 00 C: 00 D: 00

Si intenta introducir un número detransponder que ya ha sido introducido paraun ternero, aparece este mensaje.

Eliminación de un ternero delsistema

Menú 7: VACA Nº

Comenzar con vaca nº: 0001Comenzar con vaca nº: 0001En primer lugar, se visualiza este mensaje.

Comenzar con vaca nº: 0003Comenzar con vaca nº: 0003- Introduzca el número de ternero que

desea eliminar.

- Pulse Enter.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Nº transp.: 000000001521Nº transp.: 000000001521Planes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04Planes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04

Entonces aparece esta pantalla.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Borre vaca número: 0001Borre vaca número: 0001OK? Y/NOK? Y/NPlanes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04Planes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04

Pulsando 2, el ternero que se visualiza va aser eliminado de la memoria, y apareceeste mensaje para comprobar la eliminación.

- Pulsando "Yes", se borra el ternero.

¡Nota! Pulsando "No", se vuelve a lapantalla de registro de terneros.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Nº transp.: 000000001521Nº transp.: 000000001521Planes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04Planes alimentación A: 01 B: 02 C: 03 D: 04

Este mensaje aparece después de eliminarun ternero del sistema.

Tenga en cuenta que el ternero que sevisualiza ahora es el siguiente ternero conel número más alto, en este ejemplo elnúmero 4.

MENÚ 0: COMIENZO 1: DISPONIBLE 2:RACIONESMENÚ 0: COMIENZO 1: DISPONIBLE 2:RACIONES 3: GRUPO 4: ESTACIÓN 5: ALARMAS 3: GRUPO 4: ESTACIÓN 5: ALARMAS 6: TOTAL 7: VACA 8: ALIMENTO 6: TOTAL 7: VACA 8: ALIMENTOSELECCIONE FUNCIÓN! 9: SISTEMASELECCIONE FUNCIÓN! 9: SISTEMA

Pulsar Esc para volver al menú deProgramación.

101(132)

Page 110: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Configuración de las raciones

Menú 2: Planes de alimentación yraciones

1. Modificar planes de alimentación1. Modificar planes de alimentación2. Mostrar/Modificar vacas individuales2. Mostrar/Modificar vacas individuales

Pulsando "2" en el menú principal seaccede a la rutina para la creación ymodificación de los planes de alimentacióno la inspección y modificación de lasraciones de alimento para ternerosindividuales.

En este menú, puede modificar o cambiarun plan de alimentación, así como mostraro modificar la ración de pienso para unternero individual.

Selec. plan alimentación = < >, Cambio tipo alimento = 4Selec. plan alimentación = < >, Cambio tipo alimento = 4Objetivo del progr. 0-3, presione 0, 1, 2 ó 3Objetivo del progr. 0-3, presione 0, 1, 2 ó 3Modificar todos los campos = "YES"Modificar todos los campos = "YES"Comenzar con plan alim. nº: 01Comenzar con plan alim. nº: 01

Pulsar 1 para crear planes de alimentación.

Pueden elaborarse hasta 99 planes dealimentación diferentes. En primer lugar,aparece en pantalla una explicación de lasdiferentes funciones dentro de este menú ycómo se muestran en el mismo.

Plan alimentación nº: 1 Tipo alim.: ?Plan alimentación nº: 1 Tipo alim.: ? T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 00.0 00.0 00.0 00.0Kg 00.0 00.0 00.0 00.0Día 000 001 002 003Día 000 001 002 003

A modo de ejemplo, se muestra la pantallaadjunta.

Para modificar la ración de pienso, pulsarYes.

Para crear o cambiar las raciones depienso, pulsar 0, 1, 2 ó 3, según el objetivoen cuestión. El alimento por defecto paraeste menú es "Tipo alim.: ?". Esto significaque el usuario debe seleccionarpersonalmente el número de piensocorrecto para este plan de alimentación.

Para cambiar el número del alimento, pulsar4.

El alimento (pienso) 7 siempre es leche yel 4 es siempre concentrado.

- Pulsar el número del plan de alimentaciónque se desee crear, así como el tipo dealimento. Se pueden utilizar hasta 9 tiposdiferentes de alimentos.

102(132)

Page 111: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd29401

Plan alimentación nº: 1 Tipo alim.: 7Plan alimentación nº: 1 Tipo alim.: 7 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 05.0 07.0 07.0 00.0Kg 05.0 07.0 07.0 00.0Día 000 005 050 064Día 000 005 050 064

Ración

Días

Ejemplo:

El plan de alimentación número 1 comienzacon una ración diaria de 5 kg. Durante 5días, la ración aumenta hasta los 7 kg ypermanece a ese nivel hasta llegar al día 50.

Cuando el ternero llega al día 50, desde elcomienzo, la ración comienza a disminuirpaulatínamente día a día. Cuando llegamosal día 64, la ración es 0.

También hay que tener en cuenta lacantidad mínima a dosificar (el valor pordefecto en el caso de la leche es de 1,5 kgy de 0,1 kg, en el caso del concentrado).

Esto significa que, si se utilizan estosvalores por defecto (por ejemplo, para laleche), nunca se dispensarán racionesinferiores a los 1,5 kg.

Sugerimos representar en un papelcuadriculado todos los diferentes planes dealimentación para los distintos tipos dealimento, con el fin de asegurarse que sediseña y escoge el más adecuado.

Cada ternero, ubicado en este plan dealimentación, comenzará con una racióndiaria de 5 kg de leche. A continuación, laración se incrementará día a día, durante 5días, hasta que alcance los 7 kg de leche.

En los siguientes 45 días, los ternerosdispondrán de raciones de 7 kg de leche.Después de 50 días (5+45 días), la racióncomenzará a disminuir paulatinamentedurante 14 días, hasta llegar al día 64(5+45+14).

Hacer lo mismo para el concentrado, asícomo para el resto de los planes dealimentación que se desee utilizar.

103(132)

Page 112: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd29402

Plan alimentación nº: 10 Tipo alim.: 4Plan alimentación nº: 10 Tipo alim.: 4 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 00.2 00.2 02.0 02.0Kg 00.2 00.2 02.0 02.0Día 000 020 060 061Día 000 020 060 061

Ración

Días

Ejemplo:

Plan de alimentación para el concentrado.

Cuando el tercer objetivo (T3) es el mismoque el segundo (T2), introducir el mismovalor y dejar que el contador (Día) añada undía extra (61) automáticamente.

El tercer objetivo permanecerá en este valorhasta que el contador (Día) llegue al día999.

Raciones1. Modificar planes de alimentación1. Modificar planes de alimentación2. Mostrar/Modificar vacas individuales2. Mostrar/Modificar vacas individuales

Desde el menú principal, pulsar "2".

Pulsar 2 de nuevo, para mostrar o cambiarla ración del ternero en concreto.

Selec. Vaca = < >Selec. Vaca = < >Programe campo A-D, presione 1, 2, 3 ó 4Programe campo A-D, presione 1, 2, 3 ó 4Actualize el grupo, presione NoActualize el grupo, presione NoComenzar con vaca nº: 0001Comenzar con vaca nº: 0001

Este es el primer menú que muestra enpantalla al usuario información sobre elmodo de programar.

Vac: 1 Grup: 90 Nº en grupo: 3 W2Vac: 1 Grup: 90 Nº en grupo: 3 W2Disp. planA Día % tipoA RaciónDisp. planA Día % tipoA RaciónA: 01 000 100 7 05.0A: 01 000 100 7 05.0B: 02 000 100 4 00.2B: 02 000 100 4 00.2

- Seleccionar el ternero que se deseeprogramar, utilizando la función "Scroll"(desplazamiento).

- Pulsar 1 para seleccionar el plan dealimentación; el tipo de alimento semostrará en pantalla debajo delencabezado "TipoA".

- Pulsar Enter y cambiar el día, si fueranecesario.

Si se cambia el día, la ración puede que secambie también. Cambiando el contador(Día), avanzaremos o retrocederemos elternero dentro del plan de alimentación y laración se modificará en consecuencia.

104(132)

Page 113: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

- Pulsar Enter y cambiar el porcentaje, sifuera necesario. Cambiando elporcentaje, se cambiará la ración delternero. Se pueden utilizar valores de 0 a200 %, en intervalos de 1 %.

Vac: 123 Grup: 90 Nº en grupo: 12 W1Vac: 123 Grup: 90 Nº en grupo: 12 W1Disp. planA Día % TipoA RaciónDisp. planA Día % TipoA RaciónA: 01 037 100 7 07.0A: 01 037 100 7 07.0B: 02 037 100 4 01.2B: 02 037 100 4 01.2

En este ejemplo, el ternero Nº 123 en elgrupo 90 se coloca en el plan dealimentación 01 y 02, para el alimento 7(leche) y el 4 (concentrado),respectívamente. Lleva 37 días en losplanes de alimentación y obtiene el 100 %de los mismos. Su ración de hoy es de 7 kgde leche y 1,2 kg de concentrado.

Está programado para un desteteautomático y se encuentra en la Etapa 2(ver "Destete automático").

También se puede ver que existen 12terneros en el grupo.

¡Nota! Cuando un ternero se introduce enun plan de alimentación, siempre comienzaen el día cero (Día = 0). Así, siempre sepuede mover el ternero hacia atrás o haciadelante en ese plan cambiando el "Día".

En este menú, se pueden cambiar losPlanes de alimentación (planA), los Días yel %.

Los planes de alimentación son aquellosque el usuario selecciona en el Menú 2. Sies necesario, éstos pueden cambiarse eneste menú.

¡Nota! Si se cambia(n) el(los) plan(es) dealimentación en este menú, el ternerocomenzará el mismo día en el que estépresente en el nuevo plan de alimentaciónAsí, si se cambia el plan de alimentación,también se pueden cambiar los "Días",cuando sea necesario.

"Días" significa el número de días en losplanes de alimentación. El "Día" tambiénpuede modificarse, lo que significa quepodemos mover al ternero hacia atrás ohacia delante en el plan de alimentación. Elporcentaje (%) significa que se puedeasignar al ternero un cierto porcentaje delplan de alimentación en un cierto momento.

Al cambiar el porcentaje (%), el valorpermanece en este nivel hasta que sevuelve a cambiar a 100%.

105(132)

Page 114: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

El valor de la ración se mostrará en pantallae indicará la cantidad de alimento que elternero tendrá en este momento justo.Cambiando el día y el porcentaje, seobserva que la ración cambia enconsecuencia.

Para el dosificador C y D (sólo válido paravacas), deben pulsarse las teclas 3 y 4,respectívamente.

¡Nota! Un sistema con 4 estaciones puedesuministrar alimento a un máximo de 100terneros en total.

Pulsar la tecla "No" para programar todoslos terneros en el grupo con la mismacantidad, respecto a los planes dealimentación seleccionados.

Vac: 123 Grup: 90 Nº en grupo: 123Vac: 123 Grup: 90 Nº en grupo: 123Igual para toda vaca en este grupo? Y/NIgual para toda vaca en este grupo? Y/NA: 01 001 100 7 05.00A: 01 001 100 7 05.00B: 10 001 100 4 00.20B: 10 001 100 4 00.20

Después de pulsar la tecla "No", en elprocesador aparece la pantalla adjunta.

- Pulsar "Yes", para verificar laprogramación del grupo.

Dar el alimento disponibleCuando se introduzca un nuevo ternero enel sistema, utilizar esta función paraenseñarle a alimentarse (beber leche) en laestación de alimentación para terneros.

Menú 1: DISPONIBLEPulsando 1 se entra en la rutina parainspección y modificación del alimentodisponible.

El alimento disponible se puede modificarde dos maneras:

1. Editando directamente el alimentodisponible para cada uno de los terneros.

2. Programando un número de minutos(máx. 250 min.) tras los cuales el sistemadispensará a todos los terneros el alimentodisponible como si hubiera transcurrido eltiempo en el modo de alimentación normal.

1: Animales individuales1: Animales individuales2: Todos los animales2: Todos los animales

Primero aparece esta pantalla.

Pulsando 1, se accede a la rutina siguiente:

106(132)

Page 115: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Si se instalan dos tipos de alimentos,ambos se visualizan con relación alalimento disponible.

Ingrese anim nº: 0001Ingrese anim nº: 0001- Primero introduzca el número del ternero,

de 4 dígitos, y pulse Enter.

Si el número introducido no existe, elprocesador busca el siguiente número deanimal existente, más alto que el númerointroducido.

Sí el número del ternero introducido essuperior al número más alto de ternero enel procesador, éste buscará el número deanimal existente, previo e inferior al númerointroducido.

Scroll = < > Edit = 1, 2, 3, 4 AB/CD = YESScroll = < > Edit = 1, 2, 3, 4 AB/CD = YES * Vaca nº: 0001 * Vaca nº: 0001A7: 00.0Kg/día Cons: 00.0Kg Disp.: 00.0KgA7: 00.0Kg/día Cons: 00.0Kg Disp.: 00.0KgB4: 00.0Kg/día Cons: 00.0Kg Disp.: 00.0KgB4: 00.0Kg/día Cons: 00.0Kg Disp.: 00.0Kg

A continuación, se visualiza esta pantalla.

Pulsando < o >, se visualizan los datos delternero siguiente o anterior.

Pulsando 1, se mueve el cursor hasta elnúmero correspondiente a la cantidaddisponible del pienso número 1. Ahora, estevalor puede modificarse introduciendo unnuevo número y pulsando Enter.

La cantidad máxima que puedeprogramarse es de 20 kg. Si el valorintroducido excede el valor limitado por elparámetro "% máx. disponible de la racióndiaria" (según se explica en el Menú 3), elvalor introducido se limitaráautomáticamente a través del procesadoren los minutos siguientes.

Calific. aliment. manualCalific. aliment. manualpara todas las vacaspara todas las vacasIngrese el número de minutos: 000Ingrese el número de minutos: 000

Pulsando "2" como contestación a lapregunta inicial, aparecerá la pantallaadjunta.

Después de introducir el número de minutosdeseado y de pulsar Enter, el sistemaañadirá el pienso disponible como operativodurante el tiempo introducido.

Calific. aliment. manualCalific. aliment. manualpara todas las vacaspara todas las vacasIngrese el número de minutos: 000Ingrese el número de minutos: 000Espere por favor!Espere por favor!

Esta operación necesitará un cierto tiempo;en pantalla aparecerá el siguiente texto"Espere por favor!".

Las limitaciones a partir de los valores delos datos del grupo se actualizarán cada 10minutos.

107(132)

Page 116: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Comprobación de bajoconsumo

Menú 8: REST ALIMENTOEsta función muestra todos los terneros quehan comido menos que un nivel de alarmaprefijado. Este porcentaje quedaráalmacenado hasta la próxima vez que abraesta función. Si no quiere cambiar dichoporcentaje, tan solo debe pulsar Enter.

Vacas no consumen todo el alimento disp.Vacas no consumen todo el alimento disp.Nivel de alarma: 80%Nivel de alarma: 80%Hoy = 1, Ayer = 2: 1Hoy = 1, Ayer = 2: 1

Aparece esta pantalla.

- En primer lugar, se establece el nivel dealarma, por ejemplo 80%.

- Pulsar "1" para los terneros en alarma dehoy. Para los valores de hoy, elprocesador calcula la cantidad teórica depienso, que podía haberse consumido alo largo del día de hoy. Se calcula elporcentaje sobre esta cantidad.

Ejemplo: Nivel de alarma establecido en80%. Al mediodía, los terneros deben habercomido la mitad de la ración diaria. Un 80%de nivel de alarma significa que, en estemomento del día, aquellos terneros que hanconsumido menos del 40% de la racióndiaria aparecerán como "terneros enalarma". Esto disparará una especie depre-alarma o aviso previo.

No consumió todo! (Scroll = < >)No consumió todo! (Scroll = < >)Hoy * Vaca nº: 0190Hoy * Vaca nº: 0190F7: 05.5Kg/día Conc: 02.3Kg Disp: 00.1KgF7: 05.5Kg/día Conc: 02.3Kg Disp: 00.1KgF4: 00.0Kg/día Conc: 00.3Kg Disp: 00.4KgF4: 00.0Kg/día Conc: 00.3Kg Disp: 00.4Kg

Tras esta selección inicial, aparece estapantalla.

En la pantalla de hoy, también se visualizael alimento disponible.

- Pulse 2 para los terneros en alarma deayer. Para ayer, el nivel de alarma secalcula en base a toda la ración diaria.

No consumió todo! (Scroll = < >)No consumió todo! (Scroll = < >)Ayer * Vaca nº: 0190Ayer * Vaca nº: 0190F7: 05.5Kg/día Conc: 05.4KgF7: 05.5Kg/día Conc: 05.4KgF4: 01.0Kg/día Conc: 00.8KgF4: 01.0Kg/día Conc: 00.8Kg

Tras la selección inicial, aparece estapantalla.

Destete automático¡Nota! Sólo para estaciones dealimentación equipadas con estación de

108(132)

Page 117: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

concentrado.

Menú 9: SISTEMA¿Tiene sensor el comedero? Y¿Tiene sensor el comedero? Y¿Está activo el destete? N¿Está activo el destete? N

Si desea activar la función de desteteautomático:

- Pulsar Yes

¿Tiene sensor el comedero? Y¿Tiene sensor el comedero? Y¿Está activo el destete? N¿Está activo el destete? NLímite de alimento para el destete kg: 1.0Límite de alimento para el destete kg: 1.0

Aquí puede establecer el nivel mínimo deconsumo de concentrado que activará lafunción de destete automático.

El valor por defecto es 1,0 kg.

Menú 2: RACIONES

cd29525

Plan alimentación nº: 01 Tipo alim.: 7Plan alimentación nº: 01 Tipo alim.: 7 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 05.0 07.0 07.0 00.00Kg 05.0 07.0 07.0 00.00Días 005 050 064Días 005 050 064

Plan alimentación nº: 02 Tipo alim.: 4Plan alimentación nº: 02 Tipo alim.: 4 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 00.20 00.20 02.00 00.00Kg 00.20 00.20 02.00 00.00Días 020 060 000Días 020 060 000

Vac: 12 Grup: 90 Nº en grupo: 3 W*Vac: 12 Grup: 90 Nº en grupo: 3 W*Disp. planA Día % TipoA RaciónDisp. planA Día % TipoA RaciónA: 01 000 100 7 05.0A: 01 000 100 7 05.0B: 02 000 100 4 00.2B: 02 000 100 4 00.2

Ración

Días

Área color gris = tiempotranscurrido (4 días)

Ejemplo

Etapa 1:

Ahora, nos encontramos en la primeraetapa del plan de alimentación (destete) delternero y los 3 objetivos para la leche(Pienso 7) tienen valores asignados. Elternero se introduce en el plan 1 (leche) yen el plan 2 (concentrado, no mostradoaquí).

La primera etapa comienza cuando elanimal entra por primera vez en el sistema.La ración de leche aumenta y la ración degrano es pequeña, pero no cero.

Una vez transcurrido un número de díasestablecido, esta etapa finaliza cuando sealcanza la ración objetivo programada parala leche (7 kg y 5 días).

Cuando la primera etapa está activa,aparece en pantalla una “W*” (señalado conuna flecha en la pantalla adjunta) en elmenú Ración, al lado de la ración de lechedel presente animal.

109(132)

Page 118: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd29527

Plan alimentación nº: 01 Tipo alim.: 7Plan alimentación nº: 01 Tipo alim.: 7 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 05.0 07.0 07.0 00.00Kg 05.0 07.0 07.0 00.00Días 005 050 064Días 005 050 064

Plan alimentación nº: 02 Tipo alim.: 4Plan alimentación nº: 02 Tipo alim.: 4 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 00.20 00.20 02.00 00.00Kg 00.20 00.20 02.00 00.00Días 020 060 000Días 020 060 000

Vac: 12 Grup: 90 Nº en grupo: 3 W2Vac: 12 Grup: 90 Nº en grupo: 3 W2Disp. planA Día % tipoA RaciónDisp. planA Día % tipoA RaciónA: 01 037 100 7 07.0A: 01 037 100 7 07.0B: 02 037 100 4 00.7B: 02 037 100 4 00.7

Ración

Días

Área color gris =tiempotranscurrido (37días)

Etapa 2:

En la segunda etapa, se supone que elternero aprende a comer grano y, con ello,el destete se pondrá en marcha tan prontocomo el animal coma más de una ciertacantidad.

Cuando la etapa 2 está activa, en el menúRación y en lugar del asterisco al lado de la"W" (señalado con una flecha en la pantallaadjunta), aparecerá un contador (días).

El contador (días) se fija en W2, cuando seha iniciado la etapa 2. En cada cambio dedía y mientras el animal se encuentre en laetapa 2, el programa comparará la ingestade grano con el límite establecido en elprograma.

110(132)

Page 119: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd29528

Plan alimentación nº: 01 Tipo alim.: 7Plan alimentación nº: 01 Tipo alim.: 7 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 05.0 07.0 07.0 00.00Kg 05.0 07.0 07.0 00.00Días 005 050 064Días 005 050 064

Plan alimentación nº: 02 Tipo alim.: 4Plan alimentación nº: 02 Tipo alim.: 4 T0 T1 T2 T3 T0 T1 T2 T3Kg 00.20 00.20 02.00 00.00Kg 00.20 00.20 02.00 00.00Días 020 060 000Días 020 060 000

Cow: 12 Grp: 90 No. in grp: 3 W1Cow: 12 Grp: 90 No. in grp: 3 W1Disp. planA Día % tipoA RaciónDisp. planA Día % tipoA RaciónA: 01 038 100 7 07.0A: 01 038 100 7 07.0B: 02 038 100 4 01.1B: 02 038 100 4 01.1

Ración

Días

Área color gris =tiempotranscurrido (38días)

Etapa 3:

La primera vez que la ingesta es superior allímite (1 kg), el contador (días) disminuye ypasa a W1.

Al siguiente cambio de día, se realiza unanueva comparación. Si la ingesta de granoes todavía superior al límite, se pasa a latercera etapa.

Si la ingesta es inferior al límite, el contador(días) vuelve a cambiar y pasa a W2(señalado con una flecha en la pantallaadjunta). Esto se repetirá hasta que laingesta de grano sea superior al límitedurante dos días o bien, hasta que hayatranscurrido el número máximo de díasprogramado en el plan de alimentación.

Esto sucede justo antes de que comience eldestete y si el ternero ha comido 1 kg de lacantidad deseada del concentrado durantedos días consecutivos.

111(132)

Page 120: CF150X - Instrucciones español

Rutinas

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

cd29529

Vac: 12 Grup: 90 Nº en grupo: 3 WVac: 12 Grup: 90 Nº en grupo: 3 WDisp. planA Día % tipoA RaciónDisp. planA Día % tipoA RaciónA: 01 051 100 7 07.0A: 01 051 100 7 07.0B: 02 051 100 4 01.1B: 02 051 100 4 01.1

Ración

Días

Área color gris = tiempo transcurrido (51 días)

Etapa 4:

Al siguiente cambio de día, el consumo deconcentrado ha activado la función deDestete.

La función de Destete se activa para esteternero y aparece en pantalla "W".

112(132)

Page 121: CF150X - Instrucciones español

Funcionamiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Funcionamiento

Llenado del tanque¡Nota! Al llenar el tanque, primero pulseESC para detener la alimentación

ACT./INACT.

INTERVALL /CONSTANT

Leche fresca o leche cuajada

- Apague el mezclador pulsando el botónACT./INACT. del panel del mezclador y elLED rojo de la izquierda se apagará.

- Quite la tapa.

- Llene el tanque con la cantidad de lechedeseada.

- Coloque la tapa.

- Pulse ACT./INACT. en el panel de lamezcladora (el LED rojo de la izquierdase enciende).La mezcladora se encuentra ahora enmodo de intervalo. El modo de intervalose puede cambiar ajustando unpotenciómetro que hay dentro de la cajade la mezcladora. El valor recomendadoes 2 segundos cada 5 minutos. Consultemás adelante en este capítulo cómoproseguir.

- Vuelva a poner el ordenador en modo dealimentación pulsando "0".

Leche en polvo

- Apague la batidora pulsando el botónACT./INACT. y el LED rojo de la izquierdase apagará.

- Quite la tapa.

- Llene el tanque limpio conaproximadamente un 50% de la cantidadde agua deseada. Consulte en la bolsade polvos la proporción correcta para lamezcla de polvos y agua.

- Eche toda la cantidad de polvos deseaday empiece a mezclar durante unosminutos.

113(132)

Page 122: CF150X - Instrucciones español

Funcionamiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

- Añada la cantidad de agua restante ymezcle hasta que los polvos se hayandisuelto totalmente en el agua(aproximadamente 3-5 minutos).

- Coloque la tapa.

- Pulse ON/OFF en el panel mezclador (elLED rojo de la izquierda se enciende). Elmezclador está ahora en modo deintervalo. El modo de intervalo puedecambiarse ajustando un potenciómetrodentro de la caja del mezclador. El valorrecomendado es de 5 segundos cada5 minutos.

Consulte más adelante en este mismocapítulo cómo proceder.

¡Nota! Si hay que añadir leche fresca a lamezcla de leche en polvo, esta debeincorporarse una vez realizada la mezcla delos polvos.

- Para empezar a mezclar la leche enpolvo, pulse el botón INTERV./CONST.del panel de la mezcladora. En estemodo, la mezcladora seguirá mezclandohasta que pulse cualquier botón del panelde la mezcladora.- Si pulsa ACT./INACT., la mezcladora se

apaga y debe pulsar ACT./INACT. denuevo para cambiar el modo a modo deintervalo.

- Si pulsa INTERV./CONST. lamezcladora se detiene y pasa a modode Stand by.

Mezcle la leche en polvo hasta que lospolvos se hayan disuelto completamente enel agua, aproximadamente 5 minutos.

- Vuelva a poner el ordenador en modo dealimentación pulsando "0".

¡Nota! La máquina vuelve automáticamentea modo de alimentación después de30 minutos.

¡Nota! En modo Const, el mezclador seapagará automáticamente al cabo decinco minutos. Si es necesario mezclarmás, deberá volver a empezar elprocedimiento.

114(132)

Page 123: CF150X - Instrucciones español

Funcionamiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

————————————————————

¡Advertencia! ¡Eje en movimiento!Cualquier procedimiento de mantenimientoo servicio en el interior del tanque o enotros dispositivos o aparatos eléctricosdebe realizarse una vez desconectados delsuministro eléctrico.

————————————————————

————————————————————

¡Advertencia! El mezclador sólo debeutilizarse cuando esté instalado en eltanque de leche.

————————————————————

————————————————————

¡Atención! Si el ordenador pasa al modode alimentación mientras llena el tanque, yhay un ternero en la estación dealimentación, el ternero podrá beber laleche que haya vertido.

————————————————————

Cambio del modo de stand by- Desconectar el dispositivo del suministro

de corriente.

115(132)

Page 124: CF150X - Instrucciones español

Funcionamiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

- Quite la cubierta de la caja de la batidoracon un destornillador.

- Ajuste el potenciómetro según elesquema siguiente.

Posición en elpotenciómetro

Tiempo deejecución(segundos)

Tiempo deintervalo(minutos)

Posición en elpotenciómetro

Tiempo deejecución(segundos)

Tiempo deintervalo(minutos)

Pos. 1 1 5Pos. 1 1 5Pos. 2 2 5Pos. 2 2 5Pos. 3 3 5Pos. 3 3 5Pos. 4 4 5Pos. 4 4 5Pos. 5 5 5Pos. 5 5 5Pos. 6 6 5Pos. 6 6 5Pos. 7 7 5Pos. 7 7 5Pos. 8 8 5Pos. 8 8 5Pos. 9 9 5Pos. 9 9 5Pos. 10 2 30 (Leche fresca)Pos. 10 2 30 (Leche fresca)

116(132)

Page 125: CF150X - Instrucciones español

Funcionamiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Caja de la estación dealimentación

Indicaciones de los LED

LED amarilloParpadea una vez: normal

Luz fija: ID

LED rojoParpadea dos veces: NormalNo parpadea: Cambiar tarjeta

Cinco LED. La luz fija indicala intensidad de lasantenas. 1 + 2 + 4 + 8 + 16= 31. El mejor valor es elcentral (15).

Sume el valor de los cinco LED paradeterminar la intensidad de la antena.

117(132)

Page 126: CF150X - Instrucciones español

Funcionamiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Ejemplo:

LED 1, 2, 4 y 8 encendidos. LED 16apagado.

=> La intensidad de la antena es de 1 + 2 +4 + 8 = 15

El mejor valor es el central = ~15

118(132)

Page 127: CF150X - Instrucciones español

Mantenimiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Mantenimiento

MantenimientoEn funcionamiento normal con leche enpolvo y leche fresca, el equipo debelimpiarse a diario. En condiciones cálidas,puede que sea necesario limpiarlo conmayor frecuencia. Cuando se utilice lechecuajada, debe realizarse cada dos días.

Limpie con lavavajillas DeLaval, número deartículo 741007035 , o limpiador alcalino desalas de ordeño como DeLaval Super enconcentraciones normales.

¡Nota! Si estas recomendaciones no sonseguidas puede ser peligroso para susbecerros.

- Quite las tuberías de leche y enjuáguelascon agua.

- Quite la tetilla y la tapa de la válvula ylímpielo con líquido de limpieza.

Limpieza de las mangueras de leche- Quite las mangueras de leche de la

unidad de bombeo de leche.

119(132)

Page 128: CF150X - Instrucciones español

Mantenimiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

- Desmonte la tetilla.

Agua caliente(aprox. 40°C)

Conectar al drenaje

- Enjuague con agua caliente (aprox. 40ºC) durante 2 minutos a través de lasmangueras de leche.

120(132)

Page 129: CF150X - Instrucciones español

Mantenimiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Sustitución de las mangueras de labomba de leche

Después de sustituir un tubo de labomba de leche, aplique en el lugaruna capa fina de grasa de silicona.

Cambie el tubo de la bomba de leche cada5-6 semanas o cuando sea necesario.

Número de pieza del conducto: 91942981 (3x).

Después de cambiar un tubo de la bombade leche:

- Asegúrese de que el nuevo tubo no estédoblado.

- Aplique una capa fina de grasa desilicona (número de referencia 98536380) en la forma de "plátano" (véase lailustración de la izquierda). No apliquegrasa en el tubo.

- Calibre el dosificador de leche.

Calibración del dosificador de leche¡Nota! Cebe el tubo de lechecuidadosamente antes de la calibración.

- Desmonte la tetilla.

121(132)

Page 130: CF150X - Instrucciones español

Mantenimiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

- Utilice un vaso de medición graduado quecontenga como mínimo 1 litro.

¡Nota! Consulte "Descripción del programa"Menú 4: ESTACIÓN, 1:CALIB (Calibración)para saber cómo llevar a cabo la calibración.

Sensor inductorSensor inductor de distancia y accionador:0,5 mm a máximo 2,0 mm.

122(132)

Page 131: CF150X - Instrucciones español

Mantenimiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Tabla de conexionesConexiones de los cables en la caja de laestación de alimentación de terneros

Conexión Tipo Color DescripciónConexión Tipo Color DescripciónCON1 No conectada - -CON1 No conectada - -CON2 No conectada - -CON2 No conectada - -CON3 Comunicación Blanco RS-485 TierraCON3 Comunicación Blanco RS-485 TierraCON4 Comunicación Amarillo RS-485 (Bus A)CON4 Comunicación Amarillo RS-485 (Bus A)CON5 Comunicación Negro RS-485 (Bus B)CON5 Comunicación Negro RS-485 (Bus B)CON6 Comunicación Rojo RS-485 (+ 12 V CC)CON6 Comunicación Rojo RS-485 (+ 12 V CC)CON7 No conectada - TIERRACON7 No conectada - TIERRACON8 Sensor inductor Azul Sensor tetilla leche TierraCON8 Sensor inductor Azul Sensor tetilla leche TierraCON9 Sensor inductor Negro Sensor tetilla leche SeñalCON9 Sensor inductor Negro Sensor tetilla leche SeñalCON10 Sensor inductor Marrón Sensor tetilla leche + 12 VCON10 Sensor inductor Marrón Sensor tetilla leche + 12 VCON11 No conectada - -CON11 No conectada - -CON12 Bomba de leche Negro Motor TierraCON12 Bomba de leche Negro Motor TierraCON13 Bomba de leche Blanco Motor + 12 VCON13 Bomba de leche Blanco Motor + 12 VCON14 No conectada - RespuestaCON14 No conectada - RespuestaCON15 No conectada - Motor TierraCON15 No conectada - Motor TierraCON16 No conectada - Motor + 12 VCON16 No conectada - Motor + 12 VCON17 Alimentación Marrón/negro ALIMENTACIÓN TIERRACON17 Alimentación Marrón/negro ALIMENTACIÓN TIERRACON18 Alimentación Blanco ALIMENTACIÓN + 12 VCON18 Alimentación Blanco ALIMENTACIÓN + 12 VCON19 Antena 1.1 - ANT-Concentrado (+)CON19 Antena 1.1 - ANT-Concentrado (+)CON20 Antena 1.2 - ANT-Concentrado (Tierra)CON20 Antena 1.2 - ANT-Concentrado (Tierra)CON21 No conectada - -CON21 No conectada - -CON22 No conectada - -CON22 No conectada - -CON23 Circuito impreso de control

del calentador de lecheNegro Tarjeta del calentador TierraCON23 Circuito impreso de control

del calentador de lecheNegro Tarjeta del calentador Tierra

CON24 Circuito impreso de controldel calentador de leche

Verde Reloj serieCON24 Circuito impreso de controldel calentador de leche

Verde Reloj serie

CON25 Circuito impreso de controldel calentador de leche

Amarillo Datos serieCON25 Circuito impreso de controldel calentador de leche

Amarillo Datos serie

CON26 Circuito impreso de controldel calentador de leche

Azul Señal del conmutador del calentadorCON26 Circuito impreso de controldel calentador de leche

Azul Señal del conmutador del calentador

CON27 Circuito impreso de controldel calentador de leche

Rojo Tarjeta del calentador + 12 VCON27 Circuito impreso de controldel calentador de leche

Rojo Tarjeta del calentador + 12 V

123(132)

Page 132: CF150X - Instrucciones español

Mantenimiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Conexión Tipo Color DescripciónConexión Tipo Color DescripciónCON28 Sensor óptico Azul/blanco Sensor del comedero de

concentrado TierraCON28 Sensor óptico Azul/blanco Sensor del comedero de

concentrado TierraCON29 Sensor óptico Negro Sensor del comedero de

concentrado SeñalCON29 Sensor óptico Negro Sensor del comedero de

concentrado SeñalCON30 Sensor óptico Marrón Sensor del comedero de

concentrado + 12 VCON30 Sensor óptico Marrón Sensor del comedero de

concentrado + 12 VCON31 Embocador de concentrado Verde RespuestaCON31 Embocador de concentrado Verde RespuestaCON32 Embocador de concentrado Negro Motor TierraCON32 Embocador de concentrado Negro Motor TierraCON33 Embocador de concentrado Blanco Motor + 12 VCON33 Embocador de concentrado Blanco Motor + 12 VCON34 No conectada - RespuestaCON34 No conectada - RespuestaCON35 No conectada - Motor TierraCON35 No conectada - Motor TierraCON36 No conectada - Motor + 12 VCON36 No conectada - Motor + 12 VCON37 Alimentación Marrón/negro ALIMENTACIÓN TIERRACON37 Alimentación Marrón/negro ALIMENTACIÓN TIERRACON38 Alimentación Blanco ALIMENTACIÓN + 12 VCON38 Alimentación Blanco ALIMENTACIÓN + 12 VCON39 Antena 2.1 - ANT-Leche (+)CON39 Antena 2.1 - ANT-Leche (+)CON40 Antena 2.2 - ANT-leche (Tierra)CON40 Antena 2.2 - ANT-leche (Tierra)

124(132)

Page 133: CF150X - Instrucciones español

Mantenimiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Conexión de cables del control delcalentador de leche

Conexión Tipo Color DescripciónConexión Tipo Color DescripciónCON1 Circuito impreso de la

estación de alimentaciónde terneros

Azul Señal del conmutador del calentadorCON1 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Azul Señal del conmutador del calentador

CON2 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Rojo Tarjeta del calentador + 12 VCON2 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Rojo Tarjeta del calentador + 12 V

CON3 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Amarillo Datos serieCON3 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Amarillo Datos serie

CON4 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Verde Reloj serieCON4 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Verde Reloj serie

CON5 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Negro Tarjeta del calentador TierraCON5 Circuito impreso de laestación de alimentaciónde terneros

Negro Tarjeta del calentador Tierra

CON6 Alimentación calentador Marrón 230 V CACON6 Alimentación calentador Marrón 230 V CACON7 Alimentación calentador Azul 230 V CACON7 Alimentación calentador Azul 230 V CACON8 Sensor de temperatura Negro Sensor de temperatura TierraCON8 Sensor de temperatura Negro Sensor de temperatura TierraCON9 Sensor de temperatura Verde Sensor de temperatura reloj serieCON9 Sensor de temperatura Verde Sensor de temperatura reloj serieCON10 Sensor de temperatura Amarillo Sensor de temperatura datos serieCON10 Sensor de temperatura Amarillo Sensor de temperatura datos serieCON11 Sensor de temperatura Rojo Sensor de temperatura + 12 VCON11 Sensor de temperatura Rojo Sensor de temperatura + 12 V

Conexiones de cables Batidora

Conexión Tipo Color DescripciónConexión Tipo Color DescripciónCON1.1 ENTRADA ALIMENTACIÓN Marrón 230 V CACON1.1 ENTRADA ALIMENTACIÓN Marrón 230 V CACON1.2 ENTRADA ALIMENTACIÓN Azul 230 V CACON1.2 ENTRADA ALIMENTACIÓN Azul 230 V CACON2.2 ALIMENTACIÓN MOTOR Marrón 230 V CACON2.2 ALIMENTACIÓN MOTOR Marrón 230 V CACON2.1 ALIMENTACIÓN MOTOR Azul 230 V CACON2.1 ALIMENTACIÓN MOTOR Azul 230 V CA

125(132)

Page 134: CF150X - Instrucciones español

Mantenimiento

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08 126(132)

Page 135: CF150X - Instrucciones español

Localización de averías

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Nodriza para ternerosDeLaval, CF150X

Localización de averías

1. Mensajes de errorEstac.: 1 ALARMA! ENE 21 12:10:30Estac.: 1 ALARMA! ENE 21 12:10:30Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000Tern. nº F7: 0000 Tern. nº F4: 0000F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F7 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0F4 Ración: 00.0 Cons: 00.0 Disp.: 00.0

Si se produce una situación de error, elmensaje "ALARMA" aparece en el lateralsuperior izquierdo de la pantalla delprocesador cuando el sistema se encuentraen modo de alimentación. Si esto ocurre,entre en el modo de programación y vaya ala opción de menú 5 para ver qué tipo desituación de alarma se ha producido.

Estacion alerta activada: 1Estacion alerta activada: 1Bloq motor1 [ ] Bloq motor2 [ ]Bloq motor1 [ ] Bloq motor2 [ ] Commun. error [ *] Commun. error [ *]Pulse Yes para borrarPulse Yes para borrar

Sí se ha activado la alarma correspondientea "Error de comunicación", esto significaque el contacto respecto a lacomunicaciones de datos entre elprocesador y la caja de la estación dealimentación correspondiente no existe o esmuy malo. Esto podría deberse a alguna delas causas siguientes:

• Una mala conexión o una avería del cableentre la caja de la estación dealimentación y el procesador. Porejemplo, el contacto del enchufe en elprocesador podría estar flojo.

• La línea de comunicación debería tenersiempre una resistencia final de100 ohmios. De lo contrario, lacomunicación podría fallar o serinestable. Consulte el capítulo deinstalación sobre resistencias límite.

• Una configuración errónea del sistema.Esta situación de error se activará, sí elsistema se ha configurado para dosestaciones de alimentación, pero sólo seha instalado una.

• Si el error se produce después de lainstalación del sistema o después decambiar el circuito impreso de la caja dela estación de alimentación, podría serposible que la configuración de ladirección en la caja de la estación dealimentación fuera incorrecta. Consulte elcapítulo de instalación para configurar ladirección.

127(132)

Page 136: CF150X - Instrucciones español

Localización de averías

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

• El circuito impreso de la caja de laestación de alimentación se haestropeado. Si un sistema tiene dosestaciones de alimentación peroúnicamente una da este mensaje, podríaser debido a esto.

• El procesador se ha estropeado. Si unsistema tiene dos estaciones dealimentación y ambas dan este mensaje,indica esta causa.

Sin operacion: 7 08:22Sin operacion: 7 08:22Ingrese 'YES' para borrarIngrese 'YES' para borrar

El mensaje "Sin operacion" indica que elsistema ha estado desconectado de la redde suministro eléctrico un tiempo dado(días, horas y minutos). En esta situación,se debe utilizar el Menú 1 para cualificar alos animales respecto a un nuevo pienso,para compensar la "pérdida" de piensosucedida durante el corte de suministro. Sinembargo, el usuario es el que debe decidircuánto pienso extra se debe suministrar alos animales. Puede que no seaaconsejable compensarles por todo elpienso "perdido" después de un corte sesuministro prolongado.

Error en la memoria!Error en la memoria!Presione "Yes" para borrarPresione "Yes" para borrar

Este mensaje indica que existe un problemacon las cantidades relacionadas con uno ovarios terneros.

Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Scroll = < >, Nuevo = 1, Borra = 2, Edit = 3Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Vaca nº: 0000 * Grupo nº: 90Transp no.: 000000002561 CSERRTransp no.: 000000002561 CSERRRegist. Total: 002Regist. Total: 002

Comprobar en el Menú 7: VACA Nº

Buscar terneros que lleven el mensaje"CSERR" después del número deltransponder (como se indica en la figuraadjunta).

"CSERR" después del número deltransponder indica que algo no funcionacorrectamente con ese animal, en lo querespecta al número del transponder,número de grupo o número del ternero.

Podría también tratarse de un problema conla ración de los terneros. Comprobartambién el Menú 2: RACIONES y efectuarlas correcciones necesarias, en su caso.

Para borrar la alarma, acceder al Menú 7:Introducir el Nº VACA una vez más.Encontrar el ternero y pulsar "4" para borrarel texto "CSERR".

128(132)

Page 137: CF150X - Instrucciones español

Localización de averías

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

2. El procesador parece queha dejado de funcionar (sinalimentación)Esto podría ser debido a una de lassituaciones siguientes:

• El procesador se impulsa desde la cajade la estación de alimentación junto conla línea de comunicación. Un suministrode 13,2V CC proporciona la energíanecesaria para la caja de la estación dealimentación. En este transformadorexiste un fusible. Este podría estarestropeado.

• Puede que exista una mala conexión enel transformador o en la caja de laestación de alimentación para la línea depotencia.

• Hay un LED que parpadea en la caja dela estación de alimentación. Si no seenciende, el suministro eléctrico a la cajano funciona. El problema podría seralguno de los puntos mencionadosanteriormente.

• Si la luz parpadea, el problema es un falloen el propio procesador, o una malaconexión entre el procesador y la caja dela estación de alimentación.

3. Fallos de IDAjuste incorrecto:

Ponga la estación de alimentación enestado de funcionamiento y realice unnuevo ajuste.

Compruebe que los LED de la antenatengan un valor promedio cercano a 15(solo válido para el controlador de laestación de alimentación 94522801 ).

Cables sueltos:

Compruebe los cables de la antena.

Relé de la antena defectuoso:

Sustituya el relé de la antena.

Configuración incorrecta de losconmutadores DIP:

129(132)

Page 138: CF150X - Instrucciones español

Localización de averías

Nodriza para terneros DeLaval, CF150X

94532818.pdf2008-10-08

Compruebe los conmutadores DIP. Elconmutador DIP número 4 debería estarapagado cuando solo se use unprocesador. Cuando se use más de uno,consulte el manual de instrucciones.

Interferencias

La identificación se ve interrumpida porinterferencias eléctricas. Puede tratarse decables eléctricos, motores eléctricos osimilar que estén cerca de la nodriza.Quítelos o apáguelos para comprobar sison la causa de las interferencias.

4. La bomba de leche nofunciona o funciona por debajode su rendimiento• Los cilindros de la bomba están

atascados.

• El tubo de la bomba está dañado odefectuoso.

• El arco de la bomba recibe una tensióndemasiado baja.

• El accionador no funciona correctamente.

130(132)

Page 139: CF150X - Instrucciones español

© DeLaval 2008. All rights reserved.

DeLaval, Blue Diamond, MidiLine, ALPRO, VMS, Harmony, Harmony Plus, TURN-STYLES, Duovac, DelPro, Feedtech, Trionet,Wetcel, Softcel, Drycel, Proactive, Blockade, Dryflex, Almatic, Della, Dipal and Hamra are trademarks of the DeLaval Group.

Page 140: CF150X - Instrucciones español

DeLaval

Box 39

SE-147 21 Tumba

SWEDEN

www.delaval.com