calculo automatico de placas...

100
Rec 20 ( Sep/09 ) CLIENTE : AYUNTAMIENTO DE MARCHENA OBRA : NUEVOS VESTUARIOS FECHA : Septiembre 2010 ENTRAR DATOS Luz libre >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Ll(ms.) 6,000 Longitud de apoyos >>> enlace e(ms.) 0,100 Longitud total de la placa (ms.) 6,200 Longitud de calculo Lc(ms.) 6,200 Canto de la placa C(cms) 15 Espesor capa compresión ho(cms) 5 Canto total forjado H(cms) 20 Clase de exposición ambiental >>>>> (ambiente tipo) I Recubrimiento mínimo según EHE-08 15 mm Tabla 37.2.4.1.a ¿cumple? SI de protección Peso propio del forjado PP(KN/m2) 3,77 Solería >>>>>>>>>>>>>> SL(KN/m2) 1,00 Tabiquería >>>>>>>>>>>>> TB(KN/m2) 1,00 Formación de pendientes FP(KN/m2) Material de cubrición >>>> MC(KN/m2) Otras cargas muertas >>>> CM(KN/m2) Sobrecarga de uso >>>>>> SU(KN/m2) 5,00 Sobrecarga de nieve >>> SN(KN/m2) Carga permanente ................................... QP(KN/m2) 5,77 Carga variable ........................................ QV(KN/m2) 5,00 Carga total ................................................ QT(KN/m2) 10,77 FICHAS DE C.TECNICAS: CONFORME NORMA EHE-08 DATOS GENERALES : No es necesario adoptar ninguna medida especial Acciones que se consideran en el cálculo: H-150 CALCULO AUTOMATICO DE PLACAS ALVEOLARES PREFABRICADOS LECRIN S.A. CANTO 15+5 Modo de cálculo : vigas biapoyadas (elementos isostáticos) Forjados de edificación sometidos a cargas uniformemente repartidas.

Upload: dangmien

Post on 07-Oct-2018

231 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Rec 20 ( Sep/09 )

CLIENTE : AYUNTAMIENTO DE MARCHENA

OBRA : NUEVOS VESTUARIOS

FECHA : Septiembre 2010

ENTRARDATOS

Luz libre >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Ll(ms.) 6,000Longitud de apoyos >>> enlace e(ms.) 0,100Longitud total de la placa (ms.) 6,200

Longitud de calculo Lc(ms.) 6,200

Canto de la placa C(cms) 15

Espesor capa compresión ho(cms) 5

Canto total forjado H(cms) 20

Clase de exposición ambiental >>>>> (ambiente tipo) I Recubrimiento mínimo según EHE-08 15 mm Tabla 37.2.4.1.a

¿cumple? SIde protección

Peso propio del forjado PP(KN/m2) 3,77Solería >>>>>>>>>>>>>> SL(KN/m2) 1,00Tabiquería >>>>>>>>>>>>> TB(KN/m2) 1,00Formación de pendientes FP(KN/m2)

Material de cubrición >>>> MC(KN/m2)

Otras cargas muertas >>>> CM(KN/m2)

Sobrecarga de uso >>>>>> SU(KN/m2) 5,00Sobrecarga de nieve >>> SN(KN/m2)

Carga permanente ................................... QP(KN/m2) 5,77Carga variable ........................................ QV(KN/m2) 5,00Carga total ................................................ QT(KN/m2) 10,77

FICHAS DE C.TECNICAS:

CONFORME NORMA EHE-08

DATOS GENERALES :

No es necesario adoptar ninguna medida especial

Acciones que se consideran en el cálculo:

H-150

CALCULO AUTOMATICO DE PLACAS ALVEOLARES

PREFABRICADOS LECRIN S.A. CANTO 15+5

Modo de cálculo : vigas biapoyadas (elementos isostáticos)

Forjados de edificación sometidos a cargas uniformemente repartidas.

Coeficiente de minoración resistencia del hormigón 1,50 Coeficiente de minoración resistencia del acero 1,15 Coeficiente de mayoración sobre acción peso propio 1,35 Coeficiente de mayoración sobre acciones permanentes 1,50 Coeficiente de mayoración sobre acciones variables 1,50

( art.50.2.2.1 EHE-08 )

Se trata de un forjado, a efectos de canto mínimo, del caso >> 1caso 1 ( con tabiques o muros )

caso 2 ( cubiertas )

El peso propio del forjado actúa a la edad de ( días ) 15

El resto de la carga permanente a la edad de ( días ) 60

modelo H-150 R.Fuego REI-60

tipo H-150-20/5 CUMPLE

Para su cálculo se tendrá en cuenta la siguiente edad de actuación de la carga :

FASE DE MONTAJE

El forjado se construirá :

Con estos datos, el forjado que se necesita disponer es el realizado con la placa LECRIN

FLECHAS DIFERIDAS

DIMENSIONAMIENTO :

Sin sopandas

CONTROL DE PRODUCCION Y COEFICIENTES DE SEGURIDAD

Sin sopandas

CANTO MINIMO

( Tabla 4.1 DB SE Código Técnico y arts. 12.1, 15.3 y 91.1 EHE-08 )

( art.50.2.2.3 EHE-08 y art. 4 Anejo 8 EHE-08 )

( art.3 Anejo 8 EHE-08 )

( art.50.2.2.1 EHE-08 )

(Aplicable a forjados de luces<=12,00 metros y sobrecargas <=4 KN/m2)

En nuestro caso, comprobamos ¿ cumple la limitación de luz ? SI

¿ y la de sobrecarga ? NO

Entonces, ¿es aplicable el método ? NO

d1 1,240

d2 1,008

d1xd2 1,251 enlace

Coeficiente C 36

L/C 0,172

canto mínimo >>>>>>>>> 0,215 (ms)

¿cumple? COMPROBAR

¿Es necesario comprobar a flecha?......... SI

Momento flector positivo de cargas permanentes Mqpk = 27,72

Momento flector positivo de cargas variables Mqvk = 24,03

Momento flector máximo positivo ( característico ) Mtk = 51,75 (KNxm/m)( a carga total )

Momento flector máximo positivo ( mayorado ) Md = 74,91 (KNxm/m)

Esfuerzo cortante máximo (mayorado) en extremo placa Vd = 48,33 KN/m

Esfuerzo cortante (mayorado) en la sección de comprobación

( sección a medio canto útil del borde del apoyo ) Vd = 45,44 KN/m

CALCULO

ESFUERZOS RESULTANTES ( a carga total ) :

COMPROBACION DE CANTO MINIMO :

a).-Comprobación a momento flector último Md = 74,91 KNxm/m

El forjado que soporta dicho esfuerzo es el construido

con la placa LECRIN modelo H-150 tipo >>>>>>>>>>>> H-150-20/5que soporta un Momento flector último de >>>>>> Mfu = 81,43 KNxm/m

¿cumple? SI

¿ continuamos ? >>>>>>>>> SI

o, ¿ hay que aumentar el canto ? >>>>>>>>> NO

b).-Comprobación a fisuración ( Tabla 5.1.1.2 , art. 49 y art. 3 Anejo 8 EHE-08 )

Clase de exposición a que está sometido el forjado >>>>> Iesta clase general de exposición implica que :

La máxima apertura de fisura permitida sea de >>>> 0,2 mm

Lo que a su vez supone que, en servicio, el momento flector Mp de todas las cargas actuantes

sobre el forjado no supere el valor >>>>>> M0.2 = 90,61 kNxm/m

Para obtener el momento de comprobación Mp por el procedimiento simplificado hay que tener

en cuenta que :

El forjado se construirá :

El valor del Coeficiente R = 1,58 ( Whf/Whp )

El valor del Coeficiente K1 = Tabla A.8.3 EHE-08

El momento de comprobación, obtenido por superposición del que producen las cargas

aplicadas en cada fase de construcción, según las condiciones de sustentación y las secciones

resistentes de cada fase, tiene el valor :

Mp = 64,99 kNxm/m

¿cumple? SI

¿continuamos? >>>>>>>> SI

o, ¿vamos aumentando de tipo o canto ? >> NO

Si aumentamos la armadura hasta la placa tipo >>>>>>>

el forjado es capaz de soportar un momento M0.2 = kNxm/m

¿ cumple ahora ? SI

Sin sopandas

COMPROBACION :

c).-Comprobacion de la sección a cortante ( art.44.2.1, 44.2.2 y 44.2.3 EHE-08)

El canto previsto, con dos alveolos macizados, puede soportar un esfuerzo cortante último Vu ( zona Md <= Mfis,d ) de >>>

(KN/m) >>> 120,80 valor mínimo

a >>>>>> 146,62 valor máximo

¿cumple? SI¿continuamos? >>>>>>>>>> SI

o ¿ hay que aumentar el canto ? NO

El momento de fisuración calculado con fct,d vale Mfis,d = 67,07 KNxm/m

Módulo resistente de la sección compuesta Whf = 5585,30 cm3/m

Módulo resistente de la sección simple Whp = 4248,00 cm3

La relación entre ambos módulos resistentes es de R = 1,58

Relación entre I/S de sección compuesta y simple S = 1,26

La sección ( abscisa ) en que se produce el momento de fisuración Mfis,d está situada a una

distancia de los extremos de x1 = 1,81 ms.

x2 = 4,39 ms.

La sección de comprobación a cortante, situada a medio canto útil del borde del apoyo,

está en la abscisa x3 = 0,19 del estremo de la placa

El esfuerzo cortante en dicha sección vale Vd = 49,29 kN/m

obtenido por suma de las dos distintas situaciones de carga y teniendo en cuenta el coef. S

y el momento flector correspondiente, obtenido de la misma forma y ponderado con el valor

del coeficiente R es de Md = 10,31 kNxm/m

los valores de comparación son, según las zonas y el apoyo considerado :

Vd = 49,29 kN/m

Vu = 106,68 kN/m

¿cumple? SI

El máximo cortante se produce en la sección en que se alcanza la resistencia a tracción del

hormigón, es decir, en aquella donde se alcanza el valor de Mfis,d

En nuestro caso, el esfuerzo cortante en la sección x = 1,81

vale Vd = 21,89 kN/m

y Vc = 76,00 kN/m

¿cumple? SI

d).-Comprobacion de la superficie de contacto entre hormigones

( esfuerzo rasante, arts.47.2 EHE-08 )

Se debe verificar que : Tmd <= Tu enlace

Tmd = Vd / 0,9 x b x d Tuc = � ( 1.30-0.30 fck/25 ) fct,d ( no menor de 0.70 � fct,d )

Vd = Esfuerzo cortante máximo mayorado para el ancho de la placa ( N ) 54.532

b=ancho de la placa = 120 cms.= 1.200 mms. fck= 25

d=canto útil de la sección = 170 (mms) � = 0,40

fct,d = resistencia de cálculo a tracción hormigón de la losa superior ( c.compresión )

Con hormigón H-25, fct,d = 1,20 N/mm2 0.70 � fct,d = 0,34

¿cumple? SIde cálculo 0,30última Tuc 0,48 con � = 0.40 ( rugosidad alta)

El esfuerzo rasante último que puede soportar el forjado según la Ficha de Características Técnicas de la Autorización de Uso es :

Eru = 89,41 kN/m

como Vd = 45,44 kN/m (sección a d/2 del apoyo)

¿cumple? SI

Tensión rasante (N/mm2)

Zona Md <= Mfis,d

Zona Md >= Mfis,d

Como el esfuerzo rasante de cálculo se soporta únicamente con la colaboración del hormigón

( Tuc ) NO hay que recurrir a disponer armadura transversal.

La colaboración del acero con el hormigón para resistir esfuerzo rasante ( Tus ), solo es posible

para valores de Tmd <=0,25 fcd, siendo fcd la del hormigón más débil de la junta, en nuestro

caso, la del hormigón in situ, que es H-25. Por lo tanto,

fcd = 16,67 N/mm2

0,25 fcd = 4,17 N/mm2

Tmd = 0,30 N/mm2

La condición ¿ se cumple ? SI

La cuantía geométrica mínima de la armadura de cosido, para que su contribución pueda ser

contabilizada en la resistencia a rasante de la junta, es de :

Cm = 0,001

Que se cumple disponiendo en la junta entre placas, único sitio posible, 5 estribos de dos ramas de 12 mms. de diámetro, por cada metro lineal, cuya cuantía resulta ser de :

Siendo, Ast =10 Ø 12 1131 mm2s = 1000 mmp= 1200 mm

( Cuantía real ) Cr = 0,001

La contribución de esta armadura a la resistencia a rasante resulta de la siguiente expresión :

Con acero B-500 S, fy�d = 400 N/mm2 Con � = 0,80 y � =0.6 ( rugosidad alta )

Tus = 0,32 N/mm2

La resistencia a rasante que restaba por cubrir, descontada la colaboración del hormigón, era de

Tmd = 0,30 N/mm2 menos Tuc = 0,48 N/mm2 diferencia -0,18

SINO ¿ son necesarias armaduras de cosido ?

( cuantía mínima ) Cm = Ast / s x p � 0.001

Tus = Cr fy�d (� sen� + cos�)

Modelo H-150 Tipo H-150-20/5

Número total de alambres d5 ..................................................... 24

Sección de armadura activa..................................... As(cm2) 4,70

Tensión de tesado.......................................................Ts(T/cm2) 13

Porcentaje de pérdidas estimado.......................... % 21,02

Fuerza permanente de pretensado .................... FP(MN) 0,48

Momento ( P x e ) en la transferencia ..................................................................kNxm 21,31

Tensión en borde inferior " " N/mm2 5,31 ( compresión )

Tensión en borde superior " " N/mm2 4,45 ( compresión )

Momento ( Pf x e ) final de pretensado .......... kNxm 26,79

Rigidez placa aislada .................................................EI(MNxm2) 9,829

Contraflecha de pretensado (estimada)............... Y(ms.) 0,0131

" " " Y(cms.) 1,31

Contraflecha admisible(L/300).................................. Yad(cms) 2,07

la contraflecha ¿Cumple? SI

¿continuamos? ......................... SI

o ¿Hay que aumentar canto? .......................... NO

CARACTERISTICAS DE LA PLACA ELEGIDA :

A).-SECCION E INERCIA A CONSIDERAR

Tratándose de vano aislado se considera solo la sección de centro de vano.

En cuanto a la inercia a tener en cuenta, es la de la sección homogeneizada o una intermedia

entre la bruta y la fisurada, ( "Inercia equivalente" ), según que la tensión en la fibra más

traccionada, en cada momento histórico, sea menor o no que la resistencia fct,f a flexotracción

del hormigón.

Como el hormigón de la placa es H-45 con fck = 45 N/mm2, su resistencia a flexotracción vale

fct,f = 4,68 N/mm2

Sección simple.-Placa Prefabricada

Rigidez de la Sección Bruta ( E x I ) 9,829 MNxm2

Rigidez de la Sección Fisurada 0,896 MNxm2

Módulo resistente Whp = 4248 cm3

Sección Compuesta.-Forjado construido (placa más hormigón in situ)

Rigidez de la Sección Homogeneizada 18,42 MNxm2/m

Rigidez de la Sección Fisurada 1,61 MNxm2/m

Momento de fisuración 78,06 kNxm/m

Módulo resistente Whf = 5585,30 cm3/m

( Art.50 EHE-08 y art. 4 Anejo 8 EHE-08 )

COMPROBACION A FLECHA :

B).-FLECHAS INSTANTANEAS :

1.-Flecha instantánea de peso propio ( Fipp )

Carga actuante 3,77 kN/m2

Momento vano 21,74 kNxm (en ancho 1.20 )

Tensión en el borde 0,19 N/mm2 ( compresión )

clase valor

Inercia a considerar bruta 9,83 MNxm2

Flecha máxima Fipp = 0,008841 ms0,884 cms

2.-Flecha instantánea de carga permanente ( Fiqp )

Carga actuante 5,77 kN/m2

Momento vano 27,72 kNxm/m

Tensión en el borde 0,35 N/mm2 ( compresión )

clase valor

Inercia a considerar homogeneizada 18,42 MNxm2

Flecha máxima Fiqp = 0,006017 ms0,602 cms

3.-Flecha instantánea de todas las cargas ( Fitq )

Carga actuante 10,77 kN/m2

Momento vano 51,75 kNxm/m

Tensión en el borde -3,96 N/mm2 ( tracción )

clase valor

Inercia a considerar homogeneizada 18,42 MNxm2/m

Flecha máxima Fitq = 0,011231 ms1,123 cms

C).-FLECHAS DIFERIDAS ( art. 50.2.2.3 EHE-08 )

4.-Flecha diferida de carga permanente ( Fdqp )

El peso propio del forjado actúa a la edad de ( días ) = 15 El resto de la carga permanente a la edad de ( días ) = 60

Como no se dispone armadura de compresión, el valor del coeficiente por el que hay

que multiplicar las flechas instantáneas para obtener las diferidas resulta :

� = 1,38 y

Flecha máxima Fdqp = 0,008296 ms0,830 cms

D).-FLECHAS MAXIMAS :

5.-Flecha total a plazo infinito ( Ftot )

Ftot = Fitq + Fdqp = 0,019527 ms1,953 cms

6.-Flecha activa ( Fact )

Fact = Ftot - Fipp = 0,010686 ms1,069 cms

Si restamos la contraflecha debida al pretensado, resultan las siguientes :

Flecha total óptica = 0,646 cms

Flecha activa óptica = -0,238 cms

E).-FLECHAS ADMISIBLES : ( comentarios art.50.1 EHE-08 )

1).-Flecha total a plazo infinito, NO MAYOR DE :

Flecha admis.

L/250(cms.) 2,48 ni L/500+1(cms.) 2,24

La condición más restrictiva es >>>>>>>>> 2,24

El forjado previsto : ¿cumple? SI

¿Es necesario aumentar tipo de placa o canto de forjado? NO

2).-Flecha activa para forjados con tabiques o muros , NO MAYOR DE :

Flecha admis.

L/500(cms.) 1,24 ni L/1000+0,5(cms.) 1,12

La condición más restrictiva es >>>>>>>>> 1,12

El forjado previsto : ¿cumple? SI

¿Es necesario aumentar tipo de placa o canto de forjado? NO

Según caso forjado ¿es necesaria esta comprobación? SI

( art.42.3.5 y 59.2.2. EHE-08 )

Con ho(cms) 5 (espesor de la capa de compresión)

yfyd(KN/cm2) 435 (resistencia de cálculo del acero)

Hay que disponer (como mínimo):

A1 (en dirección perp.nervios)= 0,55 cm2/metro

A2 (en dirección paral.nervios)= 0,30 cm2/metro

Basta con una malla de acero B-500 T, de cualquiera de los ss. tipos :

a).- 15x15 d5

b).- 15x30 d5

c).- 15x30 d6

ARMADURA DE REPARTO

A1=A2=1,31

A1=1,88;A2=0,94

A1=1,31;A2=0,65

1).-Momento mínimo a cubrir ( art.4 Anejo 12 EHE-08 )

Si se trata de un apoyo sin continuidad, el art.4 del Anejo 12 EHE-08 obliga a considerar un

Momento flector negativo mínimo del 25 % del momento flector positivo del vano contiguo

En nuestro caso, este toma el valor de Md ( - ) = 18,73 KNxm/m

Por otra parte, el artículo 9 del mismo Anejo prescribe que en las uniones en apoyos deben

considerarse las coacciones no deseadas y sus momentos negativos implícitos, 1.-proyectando

la unión para que no se produzcan, 2.- concibiendo y calculándola para que las fisuras no sean

peligrosas o 3.-calculando estos mom. negat. por las coacciones no deseadas. enlace

Adoptando el criterio de cubrir aquel valor del 25 %, se necesita disponer una armadura

de negativos de la siguiente capacidad mecánica y sección según tipo de acero :

Us (Tm) = 11,24

As(cm2/metro)=

2).-Cuantía mínima a disponer ( Tabla 42.3.5 EHE-08 )

Por otro lado y en relación a este punto. la propia Instrucción EHE-08, en su

art. 42, contempla como preceptiva la disposición de una cuantía mínima de armadura de

negativos que, para el caso de losas alveolares y para el supuesto de ser necesario colocar

armadura pasiva para resistir momentos negativos sobre los apoyos interiores en continuidad,

debe ser de :

a).- Para acero B400S As = 2,67 cm2/metro

Esta sección de armadura es capaz de cubrir un momento flector negativo último de :

Mfu= 15,51 KNxm/m, por lo que, en relación al art.4 del Anejo 12 EHE-08

¿cumple? NO

y puede cubrirse con 1 d 12 cada 30 cms. 3,77 cm2/metro

para cumplir estrictamente con la cuantía mínima faltaría >> -1,10 cm2/metro

Armado que para este momento da la Ficha de C.Técnicas 2 Ø 10 + 2 Ø 12cuantía 3,83 cm2/metro

momento 19,60 KNxm/m

La longitud necesaria de las barras es de 1,25 ms

27,03

Acero B400S

3,23Acero B500S

FLEXION NEGATIVA

1 d 12 cada 30 cms.

21,76

que puede cubrirse con

momento negativo cubierto

3,77 3,77sección real de acero

1 d 12 cada 30 cms.2,59

b).- Con acero B500S As = 2,00 cm2/metro

Esta armadura es capaz de cubrir un momento flector negativo último de :

Mfu= 14,55 KNxm/m, por lo que, en relación al art.4 del Anejo 12 EHE-08

¿cumple? NO

basta con disponer 1 d 12 cada 30 cms. 3,77 cm2/metro

para cumplir estrictamente con la cuantía mínima faltaría >> -1,77 cm2/metro

Armado que para este momento da la Ficha de C.Técnicas 4 Ø 10cuantía 3,14 cm2/metro

momento 20,46 KNxm/m

La longitud necesaria de las barras es de 1,35 ms

En ambos casos, la pequeña diferencia de sección que quede sin cubrir a efectos de la cuantía

mínima del art.42 EHE-08, puede quedar resuelta si incluimos en dicho cómputo la cuantía de la

armadura de reparto o mallazo que, para cada una de las tres opciones que se dan es de :

a).- 1,31 cm2/metro b).- 0,65 cm2/metro c).- 0,94 cm2/metro

( art.59.2 EHE-08 )

Peso propio de la placa aislada (KN/m2) 2,52

Peso de la capa de compresión (KN/m2) 1,25

Sobrecarga de ejecución (KN/m2) 1,00

( art.59.2 EHE-08 )

carga total (KN/m2) 4,77

Esfuerzos resultantes : (valores por losa de 1.20 ms. de ancho)

Valores en Estado Límite de Servicio :

Momento flector máximo valor carácterístico (KNxm) 27,50 (con yf=1,00)

( en vano )

Momento flector máximo valor carácterístico (KNxm) (con yf=1,00)

( sobre sopanda )

COMPROBACION DE LA PLACA AISLADA EN FASE DE MONTAJE SOMETIDA AL P.PROPIO DEL FORJADO Y A LAS CARGAS DE EJECUCION

Comprobación a fisuración :

Momento flector de servicio (KNxm) >> 33,58 ¿cumple? SI( en vano )

Momento flector de servicio (KNxm) >> ¿cumple?( sobre sopanda )

Si aumentamos la armadura hasta la placa tipo >>>>>>>

el forjado es capaz de soportar un momento de servicio kNxm/m

¿ cumple ahora ? SI

Valores en Estado Límite Ultimo : ( Con yf=1,35 para p.propio y 1.5 para sob.ejecución )

Momento flector máximo mayorado (KNxm) >>>> 38,00( en vano )

Momento flector máximo mayorado (KNxm) >>>>

( sobre sopanda )

Esfuerzo cortante mayorado (KN) >>>>>>>>>>>> 24,51

Comprobación a rotura :

La placa H-150 tipo : H-150-20/5 trabajando aislada, tiene las ss.características :

Momento flector último (KNxm) >>>>>> 69,84 ¿cumple? SI( en vano )

Momento flector último (KNxm) >>>>>> ¿cumple?( sobre sopanda )

Vu = 105,24 ¿cumple? SI

1,31 cms

2,07 ¿cumple? SI

Comprobación de tensiones y flecha :

Carga actuante 4,77 kN/m2

Momento en vano ( Mk ) = 27,50 kNxm

Mom. sobre sopanda (Mk) = kNxm

Esf. cortante último (KN) ( zona Md<Mfisd )

Contraflecha admisible

Contraflecha estimada

sección de vano :

Tensión en borde inferior -1,16 N/mm2 ( tracción )

Tensión en borde superior 11,16 N/mm2 ( compresión )

sección sobre la sopanda :

Tensión en borde inferior N/mm2 ( compresión )

Tensión en borde superior N/mm2 ( compresión )

Rigidez de la Sección Bruta 9,83 MNxm2

Rigidez de la Sección Fisurada 0,90 MNxm2

clase valor

Rigidez a considerar bruta 9,83 MNxm2

Flecha máxima Fipp = 0,011187 ms L / y1,119 cms 554

2,240 cms L/500+1

flecha máxima menos contraflecha -0,188 cms L / y-3298

( * ) Flecha admisible Fad = 0,620 cms( y <=Lc / 1000 )

( * ) Exigencia contenida en el artículo 16.2 EFHE, no existente en la actual EHE-08

La placa calculada, ¿puede colocarse sin apeo alguno? SI

La placa que es necesario disponer en el forjado canto 15+5, según se ha calculado,es :

H-150-20/5Sin sopandas

CONCLUSION :

LECRIN H-150 TIPO

Flecha total admisible

PLACA TIPO : H-150-20/5

( Anejo 6 de la Instrucción EHE-08 )

La comprobación frente al fuego puede realizarse mediante tablas y consiste en la

realización de comprobaciones dimensionales de las secciones transversales y los

recubrimientos mecánicos, a partir de hipótesis simplificadas y del lado de la seguridad.

La tabla A.6.5.6 del Anejo 6 de la Instrucción EHE-08, que facilita para losas macizas

sobre apoyos continuos, los recubrimientos mínimos de armaduras y el canto mínimo del

elemento en función del grado de resistencia exigido, es de aplicación en el caso de losas

alveolares. Según dicha tabla, son necesarios los siguientes espesores y recubrimientos

mínimos, según las siguientes resistencias normalizadas al fuego que se pretenda alcanzar :

hmin (mm) a min. (mm) *REI-60 80 20REI-90 100 25

REI-120 120 35REI-180 150 50

* distancia mínima equivalente al eje de las armaduras

Como los hormigones empleados en la confección de las placas son de naturaleza

caliza se admite una reducción del 10% tanto en las dimensiones mínimas de la sección recta

como en la distancia mínima equivalente al eje de las armaduras am, con lo que los requisitos

a cumplir serán :

hmin (mm) recubr. (mm)REI-60 72 18REI-90 90 22,5

REI-120 108 31,5REI-180 135 45

Por otro lado, como se trata de losa con alveolos, es preciso introducir un factor

de equivalencia E, función del volumen sólido de la sección considerada, que permite obtener,

conforme pr EN 1168, el valor del espesor efectivo de la placa :

Siendo el área maciza de la placa Am = 103500 mm2

FORJADO CANTO 15+5

RESISTENCIA FRENTE AL FUEGO

Rc 20

el espesor de la capa de compresión ho = 50 mm

el canto total del forjado H = 200 mm

ancho de la placa B = 1200 mm

E = ( Am + ho x B ) / ( H x B ) = 0,68

espesor efectivo fe = H x RAIZ ( E ) = 165,08 mm

espesor mínimo 72,00 mm

dist. mínima am 18,00 mm

El tipo de placa calculado, según F.C.T. tiene un valor de am = 22,2 mm

De manera que el forjado proyectado, canto 15+5, con el tipo de placa previsto Rc 20, en cuanto a su comportamiento al fuego y según Anejo 6 de EHE-08

tiene una resistencia normalizada al fuego de REI-60

REI-60 Son necesarios pues, para

ANEJO 4.- CÁLCULO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

ANEJO 4.- CÁLCULO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1.- INTRODUCCIÓN:Para cada uno de los receptores de nueva instalación de dotará de suministro eléctrico mediante la instalación de sus líneas correspondientes, así como los dispositivos de mando y protección. 2.- CÁLCULOS DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA:

El Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión exige que las secciones de un conductor se calculen por: - Intensidad máxima. - Caída de tensión.

Una vez calculadas por ambos conceptos, se elige la mayor que haya resultado. 2.1.- Cálculo de la sección por intensidad máxima:

En el cálculo de las instalaciones se comprobará que las intensidades máximas de las líneas son inferiores a las admitidas por el Reglamento de Baja Tensión, teniendo en cuenta los factores de corrección según el tipo de instalación y sus condiciones particulares. Según el tipo de distribución mnonofásica o trifásica se utilizan las siguientes expresiones para hallar la intensidad de corriente que circula por la línea:

- Distribución monofásica: !

" cosV PISiendo:

V: tensión (voltios). P: potencia (vatios). I: intensidad de corriente (amperios). cos : factor de potencia. - Distribución trifásica:

!!" cosV3 PI

Siendo:

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

V: tensión entre hilos activos (voltios). Una vez hallada la intensidad de corriente, y según sea el tipo de instalación (canalización y conductor), se obtiene la sección del conductor mediante el valor de la intensidad máxima admisible, la cual se regirá por lo indicado en la Norma UNE 20.460-5-523 y su anexo nacional.Así, y de una forma más sistemática se puede utilizar la tabla 1de la ITC-BT-19 “Instalaciones interiores o receptoras: prescripciones generales”, donde se indican las intensidades admisibles para una temperatura ambiente del aire de 40°C y para distintos métodos de instalación, agrupamientos y tipos de cables. Para otras temperaturas, métodos de instalación, agrupamientos y tipos de cable, así como para conductores enterrados, habrá que consultar la Norma UNE 20.460-5-523. Según el sistema de instalación los factores de corrección de la intensidad máxima admisible son remitidos exclusivamente a la norma UNE 20.460-5-523. De igual forma, según la ITC-BT-47 “instalación de receptores: Motores”, las secciones mínimas que deben tener los conductores de conexión con objeto de que no se produzca en ellos un calentamiento excesivo, deben ser las siguientes:

- Un solo motor: los conductores de conexión que alimentan a un solo motor deben estar dimensionados para una intensidad del 125 % de la intensidad a plena carga del motor. En los motores de rotor devanado, los conductores que conectan el rotor con el dispositivo de arranque (conductores secundarios) deben estar dimensionados, asimismo, para el 125 % de la intensidad a plena carga del rotor. Si el motor es para servicio intermitente, los conductores secundarios pueden ser de menor sección según el tiempo de funcionamiento continuado, pero en ningún caso tendrán una sección inferior a la que corresponde al 85 % de la intensidad a plena carga en el rotor. - Varios motores: los conductores de conexión que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás. - Carga combinada: los conductores de conexión que alimentan a motores y otros receptores, deben estar previstos para la intensidad total requerida por los receptores, más la requerida por los motores, calculada como antes se ha indicado.

Para los motores de ventilación y climatización se tendrá un cos = 0,85.2.2.- Cálculo de la sección por caída de tensión:

En circuitos interiores de la instalación, la caída de tensión no superará los siguientes valores: - Circuitos de Alumbrado: 3,0% - Circuitos de Fuerza: 5,0%

Las fórmulas empleadas serán las siguientes:

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

1. Caída de tensión en servicio monofásicoDespreciando el término de reactancia, dado el elevado valor de R/X, la caída de tensión viene dada por:

!!!"# cosIR2U nSiendo:

SLR !$"2. C.d.t en servicio trifásicoDespreciando también en este caso el término de reactancia, la caída de tensión viene dada por:

!!!"# cosIR3U nSiendo:

SLR !$"

La resistividad del conductor tomará los siguientes valores: - Cobre

561"$

- Aluminio351"$

En las fórmulas se han empleado los siguientes términos: - In: Intensidad nominal del circuito en A - P: Potencia en W - cos : Factor de potencia - S: Sección en mm² - L: Longitud en m - $: Resistividad del conductor en ohm·mm²/m

2.3.- Cuadro resumen de cálculo de líneas:En la tabla siguiente se muestra los cálculos de los diferentes circuitos de la instalación proyectada con la sección y aislamiento elegidos, así como la demanda de potencia prevista en cada uno de los circuitos de la instalación.

Circuito

dig

o

De

no

min

ac

ión

Tip

o

Po

ten

cia

inst

ala

da

(W

)

Co

efic

ien

te d

e

sim

ulta

ne

ida

d

Fac

tor

arr

an

qu

e

co

s

Lon

gitu

d (

m)

De

finic

ión

de

l ca

ble

Tip

o d

e c

ab

le

Po

ten

cia

de

lcu

lo (

W)

Inte

nsi

da

d (

A)

Tip

o

Fac

tor

de

re

du

cc

ión

Sec

ció

n

Sec

cio

n lí

ne

a

Inte

nsi

da

d a

dm

isib

le (

A)

Inte

rru

pto

r p

rote

cc

ión

(A

)

Ba

nd

eja

/ T

ub

o P

G

Ca

ída

de

Te

nsi

ón

de

l tr

am

o (

% )

Ca

ída

de

Te

nsi

ón

de

sde

e

l orig

en

( %

)

DIDERIVACIÓN INDIVIDUAL

1 8.750 0,85 1,00 0,85 2,0 CECUT RZ1-K 7.438 38,0 B 1,00 10 2x10+TTx10 68 40 63 0,12 0,12

C1 ALUMBRADO AL-1 1 800 1,80 1,00 0,90 25,0 CECUT ES07Z1-K 1.440 7,0 B 1,00 1,5 2x1,5+TTx1,5 15 10 20 0,90 1,02

C2 ALUMBRADO AL-2 1 800 1,80 1,00 0,90 15,0 CECUT ES07Z1-K 1.440 7,0 B 1,00 1,5 2x1,5+TTx1,5 15 10 20 0,54 0,66

C3 ALUMBRADO AL-3 1 500 1,80 1,00 0,90 10,0 CECUT ES07Z1-K 900 4,3 B 1,00 1,5 2x1,5+TTx1,5 15 10 20 0,23 0,34

C4ALUMBRADO

EMERGENCIA E-11 50 1,80 1,00 0,90 25,0 CECUT ES07Z1-K 90 0,4 B 1,00 1,5 2x1,5+TTx1,5 15 10 20 0,06 1,07

C5ALUMBRADO

EMERGENCIA E-21 50 1,80 1,00 0,90 15,0 CECUT ES07Z1-K 90 0,4 B 1,00 1,5 2x1,5+TTx1,5 15 10 20 0,03 0,69

C6ALUMBRADO

EMERGENCIA E-31 50 1,80 1,00 0,90 10,0 CECUT ES07Z1-K 90 0,4 B 1,00 1,5 2x1,5+TTx1,5 15 10 20 0,02 0,37

C7 USOS VARIOS F-1 1 1.500 1,00 1,00 1,00 25,0 CECUT ES07Z1-K 1.500 6,5 B 1,00 2,5 2x2,5+TTx2,5 21 16 25 1,01 1,13

C8 USOS VARIOS F-2 1 1.500 1,00 1,00 1,00 15,0 CECUT ES07Z1-K 1.500 6,5 B 1,00 2,5 2x2,5+TTx2,5 21 16 25 0,61 0,73

C9 USOS VARIOS F-3 1 1.500 1,00 1,00 1,00 10,0 CECUT ES07Z1-K 1.500 6,5 B 1,00 2,5 2x2,5+TTx2,5 21 16 25 0,41 0,41

C10 USOS VARIOS F-4 1 2.000 1,00 1,00 1,00 8,0 CECUT ES07Z1-K 2.000 8,7 B 1,00 2,5 2x2,5+TTx2,5 21 16 25 0,43 0,55

A: conductores aislados en tubos empotrados en paredes aislantes A2: cables multiconducotres en tubos empotrados en paredes aislantes

1=Monofásio C = Cable B: conductores aislados en tubos en montaje superficial o empotrados en obra

2=Fase+Fase 1 : E=Enterrado, A=Al aire B2: cables multiconductores aislados en tubos o bandeja no perforada

3=Trifásico sin neutro 2 : C=Cobre, A=Aluminio en montaje superficial o empotrados en obra

4=Trifásico 3 : U=Unipolar, M=Manguera C: cables multiconductores directamente sobre pared o bandeja no perforada

5=Estrella triángulo 4 : D=Directo, B=Bandeja, T=Tubo E: cables multiconductores al aire libre. Distancia a la pared no inferior a 0,3·D F: cables unipolares en contacto mutuo. Distancia a la pared no inferior a D. G: Cables unipolares separados mínimo D (diámetro del cable)

Tipo de instalación (UNE 20,460-5-523)Definición cable = C1234Tipo circuito

Caída de tensión (%)Datos iniciales Tipoinstalación Sección calculada

Cálculo de Instalación Eléctrica en Baja TensiónProyecto: INSTALACIÓN ELÉCTRICA NUEVOS VESTUARIOS.Situación: COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL.Tipo: INSTALACIÓN DE PÚBLICA CONCURRENCIA.Tensión: MONOFÁSICA 230 V.

ANEJO 5.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

ANEJO 5.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD1.- INTRODUCCIÓN:1.1.- Justificación del Estudio Básico de Seguridad y Salud:

El Real Decreto 1.627/1.997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, establece en el apartado 2 del Artículo 4 que en los proyectos de obra no incluidos en los supuestos previstos en el apartado 1 del mismo Artículo, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elaboreun Estudio Básico de Seguridad y Salud. Identificándose que el presente proyecto se entiende como obra de construcción, y ser regulado por el Real Decreto 1.627/1.997 de 24 de Octubre, al estar reflejado en el Anexo I del mencionado Real Decreto 1.627/1.997, la inclusión de las instalaciones como obra de construcción o de ingeniería civil. Por lo tanto, hay que comprobar que se den todos los supuestos siguientes:

a) El Presupuesto de Ejecución por Contrata (P.E.C.) es inferior a 450.759 € (75 millones de pesetas). b) La duración estimada de la obra no es superior a 30 días o no se emplea en ningún momento a másde 20 trabajadores simultáneamente.c) El volumen de mano de obra estimada es inferior a 500 trabajadores-día (suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra). d) No es una obra de túneles, galerías, conducciones subterráneas o presas.

Como no se da ninguno de los supuestos previstos en el apartado 1 del Artículo 4 del R.D. 1.627/1.997 se redacta el presente ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. 1.2.- Objeto del Estudio Básico de Seguridad y Salud:

El objeto del presente Estudio Básico de Seguridad y Salud es dar cumplimiento a las disposiciones del Real Decreto 1.627/1.997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, identificando, analizando y estudiando los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando las medidas técnicas necesarias para ello; relación de los riesgos que no pueden eliminarse, especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos. Asimismo es objeto de este Estudio de Seguridad dar cumplimiento a la Ley 31/1.995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales en lo referente a la obligación del empresario titular de un centro de trabajo, de informar y dar instrucciones adecuadas, en relación con los riesgos existentes en el centro de trabajo y con las medidas de protección y prevención correspondientes.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

1.3.- Datos del Proyecto Básico y de Ejecución:- Tipo de Obra Ejecución de Nuevos Vestuarios. - Situación Complejo Polideportivo Municipal. Carretera A-380 Puebla de Cazalla – Carmona, P.K. 13,350. - Población Marchena (Sevilla). - Proyectista Juan José Lora Herrera. Ingeniero Industrial Municipal. - Promotor Excmo. Ayuntamiento de Marchena.

2.- NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES EN LA OBRA:A) Ley 31/1.995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. B) Real Decreto 1.627/1.997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. C) Texto refundido de la Ley General de la Seguridad Social. Decreto 2.65/1.974 de 30 de mayo. D) Estatuto de los Trabajadores (Ley 8/1.980, Ley 32/1.984, Ley 11/1.994). E) Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo de Marzo de 1.971. Especialmente lo relativo a responsabilidades, (artículos 152 al 155), y el Título II del Capítulo VI. F) R.D. 39/1.997, de 17 de enero. Reglamento de los Servicios de Prevención. G) R.D. 1.407/1.992 de 20 de Noviembre, por la que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intercomunitaria de los Equipos de Protección Individual. H) R.D. 614/2.001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. I) R.D. 485/1.997 de 14 de abril, sobre Señalización de seguridad en el trabajo. J) R.D. 486/1.997 de 14 de abril, sobre Seguridad y Salud en los lugares de trabajo. K) R.D. 487/1.997 de 14 de abril, sobre Manipulación de cargas. L) R.D. 773/1.997 de 30 de mayo, sobre Utilización de Equipos de Protección Individual. M) R.D. 1215/1.997 de 18 de julio, sobre Utilización de Equipos de Trabajo

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

3.- DATOS GENERALES DE LA OBRA:3.1.- Tipología:

Se trata de la ejecución de edificio de estructura metálica, con cubierta a dos aguas. 3.2.- Ubicación:

El edificio se va a ejecutar en el Complejo Polideportivo Municipal. 3.3.- Promotor:

Se redacta el presente Estudio Básico de Seguridad y Salud a petición del Excmo. Ayuntamiento de Marchena con domicilio en Plaza del Ayuntamiento de Marchena (Sevilla), con el fin de realizar la construcción de la citada edificiación. 3.4.- Objeto del Estudio de Seguridad y Salud:

El objetivo del mismo es el prever los medios y regular las actuaciones que han de servir para reducir los riesgos causantes de accidentes, así como disminuir sus consecuencias cuando se produzcan. Si por razones que no vienen al caso, fuera necesario realizar algunas modificaciones en los trabajos de ejecución de obra, con relación a las previsiones establecidas en un principio, dichas modificaciones serán estudiadas en sus aspectos de seguridad,tomando las medidas necesarias para que estas variaciones no generen riesgos no previstos o incontrolados, reseñándolas en el libro de incidencias. 4.- DATOS DE PARTIDA PARA EL DESARROLLO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD:4.1.- Plazo de ejecución:

Se estima un plazo de ejecución aproximado de 3 meses. 4.2.- Topografía :

La parcela de terreno sobre la que se ubicará la edificación existe un desnivel, cuya resolución se inluye en la obra. 4.3.- Accesos :

El acceso se habilita por la calle Canónigo Álvarez Talaverón, mediante puerta existente con rampa. 4.4.- Entornos :

La edificación a construir se encuentra entre un solar con edificación: los vestuarios existentes.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

4.5.- Instalaciones existentes:Ya existentes las dotaciones nenesarias de suministro de energía eléctrica y agua potable, así como el vertido de agua sucia a la red general de alcantarillado.

4.6.- Naturaleza del terreno:En el Anejo 2 de la Memoria se adjunta la información geotécnica de que se dispone.

5.- DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LAS OBRAS:5.1.- Parcela:

La parcela donde se ubicará la edificiación están dentro de la parcela catastral 6839209TG8363N0001QQ situada en Carretera Puebla de Cazalla nº8. Según PGOU Marchena Adaptación Parcial a la LOUA, se trata de una parcela urbana consolidada delimitada como Sistema General “SG27” Polideportivo Municipal, con uso Deportivo y, por tanto, compatible urbanísticamente. La edificación se distribuirá en la ejecución de una planta.

5.2.- Procedimientos de trabajo previstos:5.2.1.- Movimiento de tierras y cimentación:

Proceso cronológico de ejecución, “en adelante PCE”: - Limpieza y nivelación con máquina del total de la parcela. - Retirada a vertedero de tierras sobrantes en camión. - Replanteo de cimentación: zapatas y vigas. - Ejecución de excavación en zapatas y vigas. - Colocación de encofrados, armaduras y hormigonado. - El sentido de ejecución será desde el fondo hasta la fachada.

5.2.2.- Saneamiento: PCE:

- Excavación de zanjas realizadas a mano y máquina. - Montaje de tuberías de PVC. - Construcción de arquetas. - Relleno de zanjas. - Acometida a la red general.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

5.2.3.- Estructura: PCE:

- Colocación de estructura en planta, ejecución de soldaduras. - Colocación de correas. - Elevación de la estructura a su posición. - Ejecución de soldaduras hasta dejarla fija.

5.2.4.- Cerramientos: Los de la fachada y medianerías de realizarán desde el exterior mediante la elevación de las placas con un camión-grúa. PCE:

- Colocación de los cerramientos una vez terminada la estructura. 5.2.5.- Cubiertas:

En todos los trabajos en cubiertas de estructuras metálicas, u otro tipo de material, los riesgos son siempre de caídas en altura, pudiendo variar estas caídas según se esté ejecutando un tipo de trabajo u otro. 5.2.6.- Carpinterías y cerrajería:

Los huecos con peligro de caídas deben colocarse lo antes posible, una vez terminados los cerramientos de placas de hormigón, ya que estos elementos pueden proteger, de forma definitiva, la obra. PCE:

- Fijación de rejas y barandillas. - Montaje de carpinterías en exteriores. - Al terminar instalaciones, colocación del portaje interior.

5.2.7.- Pinturas: Para realizar los trabajos de pintura en interiores y exteriores se utilizará un andamiaje de perfiles tubulares metálicos.

5.2.8.- Instalaciones: PCE:

- Colocación de tuberías de fontanería, redes de desagüe y tubos de electricidad. - Montaje de cajas y cuadros, cableado eléctrico, aparatos sanitarios y griferías.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

5.3.- Instalaciones provisionales de obra:5.3.1.- Instalaciones sanitarias y de servicio:

Las instalaciones de higiene de este estudio van a ser fijas durante la fase de movimiento de tierras y estructura hasta la realización de la planta baja. La situación de las instalaciones de higiene dentro de las zonas posibles, considerará las circulaciones necesarias para el normal desarrollo de la obra, zonas de carga y descarga, etc., de manera que no sean obstáculos para las mismas. El proceso de diseño de las instalaciones de higiene en obra de construcción se hace estudiando los siguientes datos:

- Número de trabajadores. - Tipología de la obra. - Existencia de saneamiento público.

Se hará uso de la caseta de obra con aseo durante el transcurso de los trabajos de cimentación, estructura y cerramientos. 5.3.2.- Instalaciones de suministro de energía eléctrica y agua:

Tanto de fontanería como de electricidad, será necesario realizar instalaciones provisionales de obra. A tal efecto, se dispondrá una toma general de agua para alimentar a los servicios necesarios de obra: riego de hormigones, confección de morteros, guarnecidos de yeso, etc... Estará dotado de un contador volumétrico y de las correspondientes llaves de corte. Asimismo, se instalará un cuadro general eléctrico para toda la obra, dotado de todas las protecciones necesarias, tanto de diferenciales como magnetotérmicos. Los diferenciales tendrán como mínimo una sensibilidad de 30 mA. y la toma de tierra de éstos se realizará con picas de cobre. Habrá también cuadros auxiliares, para conexionado se sierras, pulidoras, alumbrado, etc... Todos ellos deberán estar perfectamente protegidos y aislados, evitando su proximidad a redes de agua. Cuando sea necesario realizar trabajos con iluminación artificial, se adecuarán todos los espacios y en especial los accesos bisoñas de tránsito con la adecuada iluminación. En los cuadros de obra toda la instalación eléctrica estará dividida en varios circuitos, con objeto de limitar las consecuencias resultantes de un posible defecto en cualquiera de ellos. Esta división facilitará la localización de fallios y el trabajo de mantenimiento. Los armarios pueden clasificarse en las siguientes categorías, según su destino:

- Armarios de distribución general: Material semi-fijo. - Cuadros de alimentación portátil: Material móvil.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Los aparatos y dispositivos del cuadro deberán presentar una protección IP-20 y llevarán las partes activas totalmente protegidas. En el cuadro se instalarán protecciones contra cortocircuitos y sobrecargas a base de interruptores magnetotérmicos. También se instalarán interruptores de corte sensibles a las corrientes de defecto, o sea, interruptores diferenciales. Se procurarán que éstos sean de la máxima sensibilidad posible, de 30 ó 10 mA. Para la protección contra contactos indirectos, y para que actúen los interruptores diferenciales, será necesaria la puesta a tierra de las masa de la maquinaria eléctrica. La toma de tierra se instalará al lado del cuadro eléctrico y de éste partirán los conductores de protección a conectarse a las máquinas o aparatos de la obra. El cálculo de la instalación eléctrica no es motivo de este estudio. Se realizará una revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica provisional, así como el correcto acopio de sustancias combustibles con los envases perfectamente cerrados e identificados.

5.3.3.- Protección contra incendios: Los medios de extinción serán los siguientes:

- Extintores portátiles de eficacia 21-A 113-B de 6 Kg., instalado uno en la caseta de obra y otro junto al cuadro eléctrico principal. - Otros medios de extinción tales como el agua, la arena, herramientas de uso común (palas, rastrillos, picos, etc...).

5.4.- Equipos de trabajo previstos: máquinas, medios auxiliares y herramientas:5.4.1.- Maquinaria: Movimiento de tierras: Retroexcavadora sobre ruedas. Camión basculante. Pala cargadora. Maquinaria de elevación: Camión - grúa brazo móvil. Maquinaria en general: Dumper. Dobladora mecánica de ferralla. Camión hormigonera. Sierra circular de madera. Cizalla manual para acero estructural. Vibradores. Rotaflex.Percutor-taladro.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Amasadora. Equipos de soldadura. Martillo neumático rompedor. Camión de transporte de materiales. 5.4.2.- Medios auxiliares:

Andamios metálicos tubulares. Escalera de mano. Borriquetas. 5.5.- Número de operarios estimados (desglosado por oficios):

Movimiento de tierras 2; saneamiento 2; cimentación 3; estructura 3; albañilería 3; cubierta 3; fontanería 2; instalación eléctrica 2; carpintería metálica y rejas 2; pinturas 2; varios 1. El número máximo previsto de trabajadores simultáneamente será de 4.

6.- IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES QUE PUEDEN SER EVITADOS Y MEDIDAS TÉCNICAS CONDUCENTES A EVITARLOS:6.1.- Ordenación del entorno del solar:

Se procederá al vallado de la parcela que ocupa la obra. El acceso se realizará a través de la calle Canónigo Álvarez Talaverón. Todas las fases de descarga de materiales deberán ser controladas con operarios que limiten y dirijan los movimientos de acceso a la obra, evitando con ello riesgos a personas ajenas a la obra. En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y en condiciones de máxima seguridad para los trabajadores.

6.2.- Selección de personal para adecuación a la función a realizar:Todo el personal deberá estar adecuado al trabajo a desarrollar, especialmente en aquellos casos en que exista la posibilidad de manipulación con maquinaria o la realización de trabajos que entrañen un determinado riesgo. Se incidirá especialmente en los trabajos en altura, tales como encofrado, ferralla y hormigonado de forjados, pilares y estructura de cubierta. De igual modo en todos aquellos que requieran el uso de andamios o la recogida de materiales en planta.Todo el personal que vaya a realizar trabajos en altura o con determinad maquinaria, deberá recibir previamente las instrucciones y formación necesaria para tala actividad y sin ello no se permitirá la realización de tarea alguna. De igual modo ocurrirá cuando deban manipular productos tóxicos y corrosivos.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

6.3.- Análisis de las medidas utilizadas en la eliminación de riesgos:Con el vallado se evitará la posible intromisión de personas ajenas a la obra. La señalización evitará confusiones y riesgos de accidentes con personas o vehículos ajenos a la obra. La selección de personal será decisiva, procurando situar a los operarios más capaces y adecuados en los trabajos de mayor riesgo. De igual modo la formación y conocimiento específicos de los operarios será imprescindible en la evitación de riesgos. No obstante, a pesar de todas estas medidas, existen riesgos imposibles de eliminar, los cuales se relacionan a continuación, así como las mediadas preventivas para evitarlos o reducirlos cuando éstos surjan.

7.- RELACIÓN DE RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN ELIMINARSE Y MEDIDAS TÉCNICAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN:7.1.- Incidencia de los riesgos en las diferentes fases de la obra:7.1.1.- En toda la obra:Riesgos:

- Caídas al mismo o distinto nivel. - Daños en pies y manos. - Acceso a obra del personal no autorizado. - Falta de formación y/o información de los trabajadores. - Accidentes provocados por incapacidad psicofísica del personal. - Contactos eléctricos directos e indirectos. - Accidentes producidos durante el desplazamiento en el interior de la obra hasta el lugar de trabajo. - Sobreesfuerzos. - Caída de la carga del camión-grúa.

Medidas preventivas:- Orden y limpieza en toda la obra. - Protección de huecos con altura superior a dos metros. - Señalización e iluminación en su caso. - Uso de guantes y botas. - Cerramiento de obra eficaz. - Accesos a obra debidamente señalizados. - Cursos de formación. Entrega de normas de comportamiento. - Revisión médica a todos los operarios. - Instalación eléctrica provisional correcta. Revisión periódica. - Escaleras de accesos a plantas peldañeadas y con barandillas. - Ergonomía en el trabajo. Formación e información de los operarios. - Supervisión de la carga, cables, eslingas y gancho.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

7.1.2.- Movimiento de tierras:Riesgos:

- Deslizamiento de tierras. - Desprendimiento de tierras por el manejo de maquinaria. - Desprendimiento de tierras por sobrecarga de los bordes de excavación. - Desprendimiento de tierras por vibraciones cercanas (paso próximo de vehículos, uso de martillos rompedores, etc...). - Desprendimiento de tierras por alteraciones del terreno, debido a variaciones fuertes de temperatura. - Desprendimiento de tierras por soportar cargas próximas al borde de la excavación. - Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras. - Caídas de personas y/o de objetos a distinto nivel (desde el borde de la excavación). - Riegos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas adversas (bajas temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc...). - Problemas de circulación debido a fases iniciales de preparación de la traza (ejes, carreteras, caminos, etc...).- Caídas de personas al mismo nivel. - Contactos eléctricos directos. - Contactos eléctricos indirectos. - Interferencias con conducciones eléctricas enterradas. - Los riesgos a terceros derivados de la intromisión descontrolada de los mismos en la obra, durante las horas dedicadas a producción o descanso.

Medidas preventivas: - Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del terreno. - El frente de la excavación realizado mecánicamente, no sobre pasará en más de un metro, la altura máxima de ataque del brazo de la máquina. - Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno. - Se eliminarán todos los bolos o viseras, de los frentes de excavación que por su situación ofrezcan riesgo de desprendimiento. - El frente y paramentos verticales de una excavación deben ser inspeccionado siempre al iniciar (o dejar) los trabajos, por el Capataz o Encargado que señalará los puntos que deben tocarse antes del inicio (o cese) de las tareas. - Se señalizará mediante una línea (yeso, cal, etc.) la distancia de seguridad mínima de aproximación al borde de la excavación (mínimo dos metros como normas general). - Se detendrá cualquier trabajo al pié de un talud, si no reúne las debidas condiciones de estabilidad definidas por la Dirección Facultativa. - Se han de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno que suponga el riesgo de desprendimientos (a definir por el Jefe de Obra). - Se prohíbe trabajar o permanecer al pie de un frente de excavación recientemente abierto, antes de haber procedido a su saneo.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

- Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por operario cualificado. - La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la excavación no superior a los tres metros para vehículos ligeros y de los cuatro metros para pesados. - Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminado blandones y compactando mediante zahorra u otro tipo de material consistente para relleno. - Se recomienda evitar en lo posible los barrizales, en prevención de accidentes. - Se establecerán zonas de maniobra, espera y estacionamiento de máquinas y vehículos. - Se acotará el entorno y se prohibirá trabajar (o permanecer observando), dentro del radio de acción del brazo de una máquina para el movimiento de tierras.

7.1.3.- Cimentación:Riesgos:

- Encofrados:• Caídas de personas al mismo nivel. • Caídas de personas a distinto nivel. • Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica. • Golpes en general por objetos. • Los derivados del trabajo en condiciones meteorológicas adversas (frío, calor, humedad intensos). • Los derivados de trabajo sobre superficies mojadas.

- Trabajos con ferralla: • Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero. • Aplastamiento durante las operaciones de carga y descarga de ferralla. • Aplastamiento durante las operaciones de montaje de armaduras. • Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras. • Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el estirado o doblado. • Sobreesfuerzos. • Caídas al mismo nivel. • Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida.

- Trabajos de manipulación del hormigón: • Caídas de personas y/u objetos al mismo o distinto nivel. • Pisadas sobre objetos punzantes. • Los derivados de trabajos sobre suelos húmedos o mojados. • Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos). • Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas. • Atrapamientos. • Vibraciones por manejo de agujas vibrantes. • Ruido ambiental. • Electrocución. Contactos eléctricos.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Medidas preventivas: - Encofrados:

• Se esmerará el orden la limpieza durante la ejecución de los trabajos. • Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el material sobrante, que se apilará en un lugar conocido para su posterior retirada. • Se instalarán señales en los lugares definidos de: a) Uso obligatorio de casco. b) Uso obligatorio de botas de seguridad. c) Uso obligatorio de guantes. d) Peligro, contacto con la corriente eléctrica. e) Peligro de caída de objetos. • Antes del vertido del hormigón, se comprobará la buena estabilidad del conjunto.

- Trabajos con ferralla: • Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de los redondos de ferralla próximo al lugar de montaje de armaduras, tal como se describe en los planos. • Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores a 1,50 metros. • La ferralla montada (parrillas, vigas, etc.) se almacenará en los lugares designados a tal efecto, separados del lugar de montaje, señalados en los planos. • Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán acopiándose en un lugar determinado para su posterior carga y transporte a vertedero. • La ferralla montada se transportará al punto de ubicación suspendida del gancho de la grúa mediante eslingas que la sujetarán de dos puntos distantes para evitar deformaciones y desplazamientos.

- Trabajos de manipulación del hormigón (vertido mediante canaleta): • Antes del inicio del hormigonado, el Capataz o el Encargado, revisará el buen estado de seguridad de los encofrados en prevención de reventones y derrames. • El vertido del hormigón en el interior del encofrado se hará repartiéndolo uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares, para evitar sobrecargas puntuales que puedan deformar o reventar el encofrado.

7.1.4.- Estructura:Durante la ejecución de la estructura hay que manejar cargas de cierta importancia y esto origina riesgos, no solo durante el traslado vertical y horizontal de las mismas, sino también en las operaciones de carga, descarga y colocación; esta circunstancia, unida al hecho de que los trabajos se realizan en alturas considerables, nos hace afirmar que la construcción de la estructura es una de las fases de la obra de mayor riesgo.

Riesgos más frecuentes que se dan en la ejecución de las estructuras:A) AFECCIONES:

Oculares: suelen ocurrir por dos causas: por la presencia de cuerpos extraños (al picar la soldadura), o por radiaciones ultravioletas producidas al soldar.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

B) CAÍDAS:De objetos: las causas son varias, entre las que podemos enumerar: atado defectuoso de las cargas, cargas colmadas, por rotura de cables de enganche de materiales.De personas: son producidas por: andamios estrechos o incorrectamente sujetos, borriquetas inestables.

C) CORTES: se producen por: rebabas en las vigas y falta de protección en las sierras de disco. D) ELECTROCUCIONES: sus causas más frecuentes son: conexiones hechas defectuosamente, empalmes mal realizados y sin impermeabilizar, falta de disyuntor diferencial y de toma de tierra, instalaciones deficientes y la presencia de líneas aéreas próximas E) EXPLOSIONES: son debidas a la mala utilización del equipo de oxicorte, por las causas siguientes: estar cercano al fuego, expuesto al sol, soplete cercano a bombonas, carencia de válvulas antirretorno, incendios, cortar o soldar cerca de materias explosivas, empleo de grasas, uso de llama de alumbrado. F) GOLPES O CHOQUES: estos accidentes se producen por existencia de obstáculos en las zonas de accesos, falta de iluminación en zonas de tránsito, balanceo de cargas suspendidas. G) INCENDIOS: son provocados por: explosión, fuego de braseros, cigarrillos, chispas de soldadura o por cortocircuitos. H) QUEMADURAS: pueden producirse por: chispas de soldadura, manejo de piezas recién soldadas o cortadas, contactos eléctricos, corrientes emisoras o radiaciones en soldadura con arco.

Precauciones de obligado cumplimiento. Normas básicas de seguridad:Normas de actuación en los trabajos: es fundamental señalar que cada operario debe hacer sus funciones propias con los medios adecuados, con lo cual evitaremos riesgos con su comportamiento.

Medidas preventivas: Vamos a estudiar las soluciones específicas planteadas por los riegos enumerados anteriormente.

A) AFECCIONES: Oculares: para evitar la presencia de cuerpos extraños deben utilizarse doble visor para el picado de la soldadura. Asimismo en evitación de las radiaciones la pantalla de soldar con visor oscuro.

B) CAÍDAS: De objetos: las medidas a tener en cuenta son: efectuar los atados de cargas longitudinales con doble ramal de eslinga o cadena; o no hacer trasiego de cargas sobre el personal, no trabajar a diferentes niveles sin protección de tipo colectivo, uso obligatorio del casco, no sobrepasar el volumen del recipiente al cargarlo, cubrir con redes la carga, etc. Vigilancia diaria de cables. Colocación de marquesinas contra la caída de materiales.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

De personas: los andamios deberán tener una anchura igual o superior a 60 cm; vigilar la estabilidad de las borriquetas y los guardacuerpos, utilizar redes, cinturones, andamios, marquesinas; es decir, no trabajar nunca al vacío. Iluminación suficiente y señalización adecuada. I) CORTES: se recomienda utilizar guantes de lona, cuero o goma granulada para trabajar. J) ELECTROCUCIONES: utilizar siempre petacas para las conexiones, al hacer los empalmes, impermeabilizarlos, utilizar casco, guantes y botas de seguridad, dieléctricos. Colocar detector- ruptor obligatorio y de alta sensibilidad; colocar tomas de tierra, estudiar la capacidad de las instalaciones para evitar calentamientos, y finalmente ante la existencia de líneas aéreas próximas, ver la posibilidad de eliminarlas, enterrarlas o desviarlas. K) EXPLOSIÓN: se debe solar o cortar lejos de las bombonas, colocar válvulas antirretorno junto al soplete; no poner pesos ni elementos cortantes sobre los conductores, y controlarlos con agua jabonosa, no con llama. Situar el puesto de cortes lejos de combustibles, no limpiar las llaves con trapos grasientos. L) GOLPES Y CHOQUES: hay que recordar la premisa fundamental: orden y limpieza de la obra, así como una correcta iluminación en caso necesario, cargar y descargar verticalmente. M) INCENDIOS: se debe evitar el calor en contacto con materiales explosivos. Prohibir el fuego de braseros cerca de combustibles, cables eléctricos, conductores de gases, etc. Respecto a la soldadura impedir que haya combustibles en su radio de acción y colocar pantallas de protección de chispas. Para evitar cortocircuitos se debe disponer de una buena instalación con disyuntor, conexiones reglamentarias, así como disponer de extintores, revisados y adecuados. N) PINCHAZOS: utilizar guantes de goma o lona y botas de seguridad. O) QUEMADURAS: es fundamental que el soldador disponga de un equipo compuesto de: casco, pantalla, doble visor, mandil de cuero, guantes de cuero, polainas y botas. Asimismo no se debe trabajar por debajo del que está soldando. Utilizar guantes dieléctricos y aislar el gancho de la grúa, cuando hay presencia de corrientes externas.

Medidas de protección personal:Los elementos de protección personal cumplirán las normas de certificación.

A) PROTECCIÓN DE LA CABEZA: los operarios deben llevar casco de seguridad homologado dotado de barbuquejo, a fin de evitar poder quedarse desprovistos del mismo en algún momento violento. B) PROTECCIÓN DE LOS OJOS: los trabajadores expuestos a soldaduras deben llevar pantalla con doble visor. C) PROTECCIÓN DE LAS MANOS: se utilizarán guantes de cuero, de lona o de PVC, según lo requiera el tipo de trabajo, los riesgos que conlleva por pinchazos, cortes, quemaduras, etc. Los soldadores los usarán de piel o amianto. D) PROTECCIÓN DE LOS PIES: el calzado debe reunir tres condiciones básicas: puntera reforzada, plantilla interior imperforable con láminas de acero y suela exterior antideslizante.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

En el caso de la soldadura se llevarán además polainas y cubrepiés. E) CINTURÓN DE SEGURIDAD: como el riesgo más evidente es el de caída en altura, los operarios deben ir provistos de cinturón de seguridad adecuado al tipo de trabajo. Durante su uso es muy importante que la cuerda de retención esté sólidamente asegurada a elementos fijos o provisionales, pero capaces de resistir un esfuerzo violento.

Medidas de protección colectiva:Las medidas de protección colectiva a usar en este caso serán:

A) LIMPIEZA Y ORDEN: una obra limpia y en orden evita un número importante de accidentes, dentro de este orden entendemos el estudio del acopio de los materiales y la vigilancia del estado de las herramientas. B) CONEXIÓN DE MÁQUINAS ELÉCTRICAS: contra los contactos directos podemos adoptar dos medidas fundamentales: el aislamiento y los dispositivos diferenciales de alta sensibilidad. Contra los contactos indirectos podemos adoptar dos tipos de medidas: - Pasivas: adecuada puesta a tierra. Doble aislamiento. Equipotencialidad de las masas. Separación de los circuitos de utilización de las fuentes de energía por transformadores o grupos convertidores. - Activas: interruptores de corte automático o de aviso, sensibles a la corriente de defecto (interruptores diferenciales y relés de tierra).

7.1.5.- Cubierta:Riesgos:

En todos los trabajos en cubiertas de estructuras metálicas, u otro tipo de material, los riesgos son siempre de caídas en altura, pudiendo variar estas caídas según se esté ejecutando un tipo de trabajo u otro. - Caídas a través de las cubiertas. - Caídas desde los bordes de las cubiertas, este tipo de trabajo es el que más grave riesgo de caída de altura presenta. - Caídas a lo largo de la cubierta, en el caso de fuertes pendientes. - Caídas de objetos y materiales en los trabajos, bien por deslizamiento o bien desde los bordes.

Precauciones de obligado cumplimiento. Normas básicas de seguridad:Debido a la peligrosidad que presentas estos trabajos todas las precauciones que se puedan adoptar son pocas. Seguidamente se enumerarán las más comunes a tener en cuenta en las cubiertas:

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

- El personal que interviene en la ejecución nunca estará solo, siendo experto en este tipo de trabajos, estando dotado de calzado adecuado así como de cinturón de seguridad. - No se trabajará en las cubiertas cuando sople viento superior a 50 Km/h que puedan producir caídas de los operarios y desplazamientos de los materiales, retirándose de éstos. - Se suspenderán los trabajos en caso de heladas, lluvias o nevadas. - En los trabajos de mantenimiento, que es donde mayormente se dan las conducciones de líneas aéreas de electricidad que llevan corrientes de alta o baja tensión, se colocarán carteles avisadores de peligro en las zonas de acceso a la cubierta, quitándose la tensión mientras duren los trabajos, en caso contrario se colocarán protecciones provisionales para evitar todo tipo de contacto, tanto de personal que interviene en los trabajos, así como en el empleo de los materiales.

Medidas de protección personal:Las más usuales serán:

- Cables anclados a elementos resistentes para la sujeción de los cinturones de seguridad, los cuales tendrán por sí mismos suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan someterse. - Cinturones de seguridad certificados del tipo de sujeción estando anclados a elementos resistentes. - Calzado certificado provisto de suela antideslizante. - Casco de seguridad certificado. - Mono de trabajo con perneras y mangas perfectamente ajustadas. - Guantes para los trabajos con soldador.

Medidas de protección colectiva:- Colocación de redes horizontales bajo la cubierta en las zonas donde esté trabajando el personal, la cual eliminara también la caída de materiales la planta baja. - Durante los trabajos de cubierta evitar la circulación de personas bajo éstos acotando la zona de trabajo. - Habrá que tener precaución con las llamas de los sopletes, usándose guantes en las manos para evitar posibles quemaduras. - Se mantendrán ordenadas y limpias las zonas de trabajo así como las de tránsito.

Medidas de protección para el personal ajeno a los trabajos:- Se dispondrá siempre una zona de acceso a la obra, debiendo entrar y salir los trabajadores por ese lugar, formada por una estructura preferentemente metálica con una protección tupida adecuada con visera. - Se acordonará la zona de influencia mientras duren las operaciones de montaje y desmontaje de andamios, evitando el paso de personal por debajo de la zona donde se este trabajando, no acopiando material en esta zona.

7.1.6.- Albañilería y revestimientos:Riesgos:

- Desplome de andamios. - Atrapamientos y aplastamientos en manos y pies durante el montaje de andamios.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

- Caídas desde los andamios. - Atrapamientos por los medios de elevación y transporte. - Proyecciones de partículas al cortar materiales. - Peligro de caída en altura por trabajos junto a huecos o ventanas desprotegidas. - Rotura de cables por deficiente estado de éstos. - Caída de objetos desde el andamio. - Dermatitis por el contacto con el mortero. - Atrapamiento, cortes y proyecciones de partículas, por el manejo de la sierra circular de agua, así como inhalaciones de polvo en suspensión del agua atomizada producida por esta máquina. - Caída desde andamios de borriquetas o caballetes.

Medidas preventivas:- Para el personal que interviene en los trabajos:

• Se esmerará el orden la limpieza durante la ejecución de los trabajos. • Uso obligatorio de elementos de protección personal adecuados. • Colocación de medios de protección colectiva. • Se comprobará cada día la adecuada instalación de los medios auxiliares necesarios para la realización de los trabajos.

- Para el resto del personal:• No se efectuarán acopios de material en la vertical donde se estén realizando trabajos, señalizándose convenientemente la zona de trabajo.

- Protecciones personales:• Casco de seguridad certificado, obligatorio para todo el personal de obra. • Cinturón de seguridad “anticaída” certificado, debiéndose de usar siempre que las medidas de protección colectiva no sean las adecuadas. • Guantes de goma fina o caucho natural, para no estar en contacto las extremidades superiores con las pastas y morteros. • Gafas protectoras de seguridad para evitar las partículas de pasta, trabajos de soladura y placa de hormigón.• Mono de trabajo obligatorio para el personal de obra.

- Protecciones colectivas:• Para el personal que interviene en los diferentes trabajos:

o Los medios auxiliares que se empleen en los diferentes trabajos estarán dotados de sus propias medidas de seguridad (andamios, escaleras). o Se mantendrán ordenadas y limpias las zonas de trabajo así como las de tránsito.

• Para el personal ajeno a los trabajos: o Se dispondrá siempre una zona de acceso a la obra, debiendo entrar y salir los trabajadores por este lugar, formada por una estructura preferentemente metálica con una protección tupida adecuada formando una visera. o Se acordonará la zona de influencia mientras duren las operaciones de montaje y desmontaje de los andamios, evitando el paso del personal por debajo de la zona donde se esté trabajando, no acopiando material en esta zona.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

7.1.6.- Instalaciones:Riesgos:

Instalación eléctrica:- Caídas de personas al mismo nivel. - Caídas de personas a distinto nivel. - Corte por manejo de herramientas manuales. - Corte por manejo de las guías y conductores. - Golpes por herramientas manuales. - Pinchazos en las manos por manejo de guías y conductores. - Sobreesfuerzos por posturas forzadas. - Electrocución. Contactos eléctricos. - Electrocución y quemaduras, por incumplimiento de las normas de seguridad o falta de aislamiento en la herramienta eléctrica portátil. - Electrocución y quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos. - Electrocución y quemaduras por maniobras incorrectas. - Electrocución y quemaduras por uso de herramientas sin aislamiento. - Electrocución y quemaduras por conexionados directos sin clavijas macho-hembra. - Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica. - Golpes y proyecciones de partículas durante las operaciones de ejecutar regolas y huecos para paso de instalaciones, etc. - Contacto eléctrico, atrapamientos o perforaciones en el manejo de taladradoras y atornilladoras eléctricas. - Caída desde andamios de borriquetas o caballetes.

Instalación de fontanería: - Caídas de al mismo nivel. - Caídas de a distinto nivel. - Corte en las manos por objetos y herramientas. - Atrapamientos entre piezas. - Explosión (del soplete, bombonas...). - Pisadas sobre objetos punzantes o materiales. - Quemaduras. - Sobreesfuerzos. - Golpes contra objetos. - Golpes y contusiones en extremidades inferiores y superiores, en el manejo de herramientas. - Radiaciones en soldadura. - Intoxicación por inhalación de los vapores producidos por el manejo o manipulación de colas o pegamentos para PVC. - Quemaduras e inhalación de gases de combustión durante el manejo de sopletes. - Contacto eléctrico, atrapamientos o perforaciones en el manejo de taladradoras o atornilladoras eléctricas.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

- Dermatitis o quemaduras por productos desengrasantes de tipo ácido para la preparación de las soldaduras en los tubos de cobre. - Corte por sierras de mano al cortar tubos de PVC o de acero galvanizado. - Corte por pellizco en el uso de cortadores de tubo de tipo giratorio (los usados habitualmente para cortar los tubos de cobre).

Medidas preventivas:Instalación eléctrica:

- En el almacén para acopio del material eléctrico se ubicará una zona para cada instalador. - El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado siempre por personal especialista, en prevención de los riesgos por montajes incorrectos. - Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministros eléctricos de obra, sin la utilización de las clavija macho-hembra. - Las escaleras de mano a utilizar serán del tipo de “tijeras” dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos por trabajos realizados sobre superficies inseguras. - Se prohíbe la formación de andamios utilizando escaleras de mano a modo de borriquetas, para evitar los riesgos por trabajos sobre superficies inseguras. - Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores estarán protegidas con material aislante normalizado contra los contactos con la energía eléctrica. - Para evitar la conexión accidental a la red de la instalación eléctrica del edificio, el último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la “Compañía Suministradora”, guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse. - Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes. - Las herramientas eléctricas portátiles, dispondrán de doble aislamiento de seguridad. - El cable del taladro no deberá marcharse con aceite o grasa, ni se descontará de la red tirando del cable. - Se emplearán guantes adecuados y su uso será inexcusable en la utilización de los comprobadores de ausencia de tensión. - Si se originase un incendio en la instalación, en tensión se procederá de la forma siguiente. 1. Las fuentes de tensión serán desconectadas. 2. No se usarán extintores que tengan la indicación de no emplear en corriente eléctrica. 3. Se usarán guantes aislantes para sujetar el extintor. 4. El extintor estará a una distancia mínima de 0,50 metros durante su uso, en instalaciones de baja tensión. - No se utilizarán las puntas de los conductores como clavijas de toma de corriente. - Uso de plataformas de, como mínimo, 60 cm. y éstas deberán estar sujetas de forma que no se puedan mover, tanto de sus apoyos, como dejar huecos libres entre los tablones. - Verificación del aislamiento, tanto de la máquina como del cable; su clavija de conexión será la adecuada. Durante su manejo se evitará el ponerlo en marcha si no es en el punto donde vaya a actuar, no se efectuará el apriete de la broca con la mano y poniendo en marcha el taladro, para ello se deberá usar la llave provista al efecto.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Instalación de fontanería: - El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma que el extremo que va por delante supere la altura de un hombre, para evitar golpes y tropiezos con otros operarios. - Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables. - Se comprobará el estado general de las herramientas manuales para evitar cortes y golpes. - Uso en lugares bien ventilados, y en el caso de que su uso fuese continuado, se deberá usar mascarilla con filtro adecuado para el tipo de producto manipulado. - El manejo de sopletes será por personal experto, deberá utilizarse el equipo de protección personal. - Empleo de los equipos de protección personal, sobre todo guantes de seguridad, mascarillas antipolvo, protecciones auditivas y gafas de seguridad. - Verificación del aislamiento, tanto de la máquina como del cable, siendo su clavija de conexión la adecuada. Durante su manejo se evitará el ponerlo en marcha si no es en el punto donde vaya a actuar, no se efectuará el apriete de la broca con la mano y poniendo en marcha el taladro, para ello se deberá usar la llave provista al efecto. - Equipo de protección individual, sobre todo usar guantes de neopreno resistentes a los ácidos. - Las operaciones de aserrado se realizarán mediante bancos de trabajo. - En el uso de cortadores de tubo de tipo giratorio: equipo de protección individual, se realizará con el cuidado correspondiente y no se usarán guantes para evitar enganches. - Uso de plataformas de, como mínimo, 60 cm. y éstas deberán estar sujetas de forma que no se puedan mover, tanto de sus apoyos, como dejar huecos libres entre tablones.

7.1.7.- Carpintería y elementos de protección:Riesgos:

- Caída de objetos desde altura durante la manipulación, colocación o transporte de los mismos. - Corte e impacto de proyección de partículas durante el manejo de la radial. - Riesgo de quemaduras durante las operaciones de soldadura eléctrica, así como daños en la vista y piel producida por los rayos UVA y riesgo de electrocución. - Caídas en altura durante la colocación de las barandillas. - Contacto eléctrico, atrapamientos o perforaciones en el manejo de taladradoras y atornilladoras eléctricas. - Caída desde andamios de borriquetas o caballetes.

Medidas de prevención:- Durante la elevación de objetos se prohíbe el paso de personas por debajo de las cargas, y se evitará el acopio junto a huecos o bordes desprotegidos. - En el manejo de la radial los operarios deberán de disponer del equipo de protección individual, gafas de protección, guantes, mascarilla antipolvo y a ser posible pantalla antiproyección. - La protección de la radial no se debe de quitar nunca, y se debe de verificar el estado del disco antes de iniciar cualquier operación, en caso de tener alguna mordedura se deberá desechar. Se procurará no pasar por delante de la máquina durante su trabajo.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

- Los soldadores deberán disponer del equipo de protección individual, guantes protectores, polainas y pantalla de protección. Los cables deben de estar en perfecto estado de aislamiento, así como la pinza porta-electrodos. Se debe de proteger la vista y la piel de los rayos ultravioletas producidos por el arco eléctrico. - Cinturones de seguridad, los cuales estarán firmemente sujetos a un punto de anclaje seguro. - Se prohibirá el paso de personas en la vertical del punto donde estén colocando las carpinterías. - Verificación del aislamiento, tanto en máquina como del cable; su clavija se conexión será la adecuada. Durante su manejo se evitará el ponerlo en marcha si no es en el punto donde vaya a actuar, no se efectuará el apriete de la broca con la mano y poniendo en marcha el taladro, para ello se deberá usar la llave provista al efecto. - Uso de plataformas de, como mínimo, 60 cm. y éstas deberán estar sujetas de forma que no se puedan mover, tanto de sus apoyos, como dejar huecos libres entre los tablones.

7.1.8.- Pinturas:Riesgos:

- Caída de objetos desde altura durante la manipulación, colocación o transporte de los mismos. - Caída en altura durante las operaciones de pintado de las barandillas. - Peligro de intoxicación por inhalación de los vapores producidos durante la manipulación de disolventes en la pintura, así como riesgo de incendios. - Desplome de andamios. - Atrapamientos y aplastamientos en manos y pies durante el montaje de andamios. - Caída desde los andamios. - Caída de objetos desde el andamio.

Medidas de prevención:- Durante la elevación de objetos se prohíbe el paso de personas por debajo de las cargas, y se evitará el acopio junto a huecos o bordes desprotegidos. - Cinturones de seguridad, los cuales estarán firmemente sujetos a un punto de anclaje seguro. - En el empleo de disolventes los operarios usarán máscaras apropiadas al efecto, así como una protección de la piel para evitar el contacto con el producto mencionado. Se procurará que la zona de trabajo esté bien ventilada. Se prohíbe terminantemente fumar durante la manipulación de estos productos, así como en la zona donde se acopien. - Supervisión de andamiajes, comprobando los apoyos y anclajes. Uso de cinturón de seguridad. - Uso de guantes y botas de seguridad. Personal cualificado. - Montaje correcto de andamios, supervisión diaria. Control de la carga sobre las plataformas. Uso del cinturón de seguridad, nunca anclado al andamio. - Empleo de plataformas con rodapié en todo el perímetro, y se evitará el acopio innecesario de material en el andamio.

Todos los riesgos mencionados se pueden encontrar en cualquier fase de la obra, debiendo tener en cuenta para cada momento la aplicación de la prevención específica. En caso de cualquier duda se debe de paralizar el tajo y consultar la forma deprevención con los técnicos de prevención.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

7.1.9.- Maquinaria:MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS:Riesgos:

- Vuelco. - Atropello.- Ruido.- Polvo ambiental. - Desplomes de taludes sobre la máquina. - Caídas al subir o bajar de la maquina. - Pisadas en mala posición. (sobre cadenas o ruedas). - Otros.

Medidas de prevención:- Las máquinas para los movimientos de tierras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de faros de marcha hacia delante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad anti-vuelco y anti-impactos y un extintor. - Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar atropellos. - Se prohíbe expresamente trabajar con maquinaria para movimiento de tierras en la proximidad de la línea eléctrica hasta la conclusión de la instalación definida dentro de este estudio o Plan de seguridad e higiene, de la protección de contactos eléctricos. - Se prohíbe en esta obra, el transporte de personas sobre máquinas para el movimiento de tierras, para evitar riesgos de caídas y atropellos, salvo en aquellas maquinas que dispongan de sillín de acompañante.

RETROEXCAVADORA SOBRE RUEDAS.Riesgos:

- Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, maniobra de marcha atrás y giro... etc.) - Deslizamiento de la maquina. (terrenos embarrados) - Vuelco de la máquina. - Atrapamientos. - Proyección de objetos durante el trabajo. - Caídas de personas de la maquina. - Ruido de la maquina y del conjunto. - Vibraciones.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Medidas preventivas:- Se entregará a las subcontratas que deban manejar este tipo de maquina copia de las normas y exigencias de seguridad que les afecten específicamente. - Se entregará directamente a los maquinistas las medidas de prevención que deben cumplir y que se expone a continuación.

CAMIÓN BASCULANTE.Riesgos:

- Atropello de personas (entrada, circulación interna y salida). - Choque contra otros vehículos (entrada, circulación y salida). - Vuelco con camión (blandones, fallo de cortes o taludes). - Vuelco por desplazamiento de la carga. - Caídas al subir o bajar la carga. - Atrapamientos (apertura o cierre de caja, movimiento de cargas). - Choque con elementos fijos de la obra.

Medidas preventivas:- En el acceso y circulación de la obra se efectuará según se indica en el Estudio de Seguridad y Salud. - Todos los camiones utilizados estarán en perfecto estado de conservación y mantenimiento. - Las maniobras de salida y entrada a la obra estarán dirigidas por un operario cualificado. - El colmo máximo no superará el 5% y se tapará con una lona. - Respetará las normas de circulación. - Respetará la señalización de la obra. - Las maniobras dentro de la obra se realizarán sin brusquedades, anunciando con antelación la maniobra, auxiliándose si es necesario de personal auxiliar. - La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la visibilidad y las condiciones del terreno. - Utilice el casco cuando salga de la cabina.

MAQUINARIA DE ELEVACIÓN:CAMIÓN - GRÚA:Riesgos más frecuentes:

- Durante el montaje y preparación de la grúa:• Cinturón de seguridad “anticaída” certificado, debiéndose de usar Vuelco del camión por mal apoyo en el terreno. • Golpes por el manejo de herramientas y objetos pesados. • Cortes.• Sobreesfuerzos.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

• Contacto con la energía eléctrica. • Colocación al pie de taludes y borde de vaciado. •

- Grúa en servicio incluso mantenimiento:• Vuelco o caída de la grúa por:.

o Fuertes vientos. o Incorrecta nivelación de la base fija. o Incorrecta superficie de apoyo. o Choque con estructura próxima. o Enganche entre cable de izado y estructura. o Sobrecarga. o Fallo humano.

• Atrapamientos. • Incorrecta respuesta de los mandos. • Sobreesfuerzos. • Derrame o desplome de la carga durante el transporte. • Golpe por la carga a las personas o a las cosas durante su transporte aéreo. • Contactos con la energía eléctrica. • Los derivados con las interferencias con líneas de suministro aéreo de energía eléctrica. • Carga y descarga al pie de taludes y borde de vaciado.

Medidas preventivas:- La grúa a utilizar estará dotada de ganchos de acero normalizados, con rótulo de carga máxima admisible: dotados con pestillo de seguridad. - Se prohíbe en esta obra, la suspensión o transporte aéreo de personas mediante el gancho de la grúa torre. - En presencia de tormenta, se paralizarán los trabajos con la grúa, dejándose fuera de servicio hasta pasado el riesgo de agresión eléctrica. - En caso de tormentas en esta obra se paralizarán los trabajos con la grúa. - El gancho del que quede equipada la grúa debe ser del modelo y lastre marcado por el fabricante para el modelo de grúa en obra. - Se paralizarán los trabajos con la grúa por criterios de seguridad, cuando las labores deban realizarse bajo régimen de vientos iguales o superiores a 60 Km/h. - En esta obra está prevista la utilización de un camión-grúa.

Normas preventivas de los gruístas:- Sitúese en una zona de la construcción que le ofrezca la máxima seguridad, comodidad y visibilidad: evitar accidentes. - En todo momento debe tener la carga a la vista para evitar accidentes: en caso de quedar fuera de su campo de visión, solicite la colaboración de un señalista. - Evite pasar cargas suspendidas sobre los tajos con hombres trabajando. Si debe realizar maniobras sobre los tajos, avise para que sean desalojados. - No trabaje con la grúa en situación de avería o semiavería. - No intente izar cargas que por alguna causa están adheridas al suelo. - No intente arrastrar cargas mediante tensiones inclinadas del cable.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

- No intente balancear la carga para facilitar su descarga en las plantas. - No eleve cargas mal flejadas, pueden desprenderse sobre sus compañeros durante el transporte. - No intente izar cargas cuyo peso sea igual o superior al limitado por el fabricante para el modelo de la grúa que usted utiliza.

Medidas de prevención en presencia de conducciones eléctricas o de campos magnéticos:- Dotar al gancho de cuelgue de una " alargadera para cuelgue " en teflón y fibra de vidrio según cálculo, de la que amarrar las cargas sin necesidad de tocar los elementos metálicos.

Protecciones personales:- Para el gruísta:

• Casco de polietileno. • Ropa de trabajo. • Ropa de abrigo. • Botas de seguridad. • Botas de goma o PVC de seguridad.

- Para los oficiales de mantenimiento: • Casco de polietileno con barbuquejo. • Ropa de trabajo. • Botas de seguridad. • Botas aislantes de la electricidad. • Guantes aislantes de la electricidad. • Guantes de cuero. • Cinturón de seguridad de sujeción clase A. • Cinturón de seguridad anticaídas clase C.

DUMPER (MOTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO);Riesgos más frecuentes:

- Vuelco de la maquina durante el vertido. - Vuelco de la maquina en transito. - Atropello de personas. - Choque por falta de visibilidad. - Caída de personas transportadas. - Los derivados de la vibración constante durante la conducción. - Polvo ambiental. - Golpes con la manivela de puesta en marcha. - Vibraciones. - Ruidos. - Los derivados de respirar monóxido de carbono (trabajos en locales cerrados o mal ventilados). - Caída del vehículo durante maniobras en carga en marcha de retroceso.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Normas básicas de seguridad (precauciones de obligado cumplimiento):- En esta obra el personal encargado de la conducción del dumper, será especialista en el manejo de este vehículo. - Se hará entrega de la siguiente normativa de prevención al encargado del dumper. Del recibí se dará cuenta a la dirección facultativa (o jefatura de obra):

Normas de seguridad para el uso del Dumper:.- Considere que este vehículo, no es un automóvil sino una maquina, trátelo como tal y evitara accidentes. - Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la recomendada por el fabricante. Considere que esta circunstancia es fundamental para la estabilidad y el buen rendimiento de la maquina.- Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos, evitara accidentes. - No ponga el vehículo en marcha, sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano en posición de frenado, evitará accidentes por movimientos incontrolados. - No cargue el cubilote del dumper por encima de la carga máxima en el grabada. Evitara accidentes. - No transporte personas en su dumper, es sumamente arriesgado para ellas y para usted, y es algo totalmente prohibido en esta obra. - Asegúrese siempre de tener una perfecta visibilidad frontal. Evitara accidentes. Los dumperes se deben conducir, mirando al frente, evite que la carga le haga conducir con el cuerpo mirando por los laterales de la maquina. No es seguro y se puede producir accidentes. - Evite descargar al borde de cortes del terreno si ante estos, no existe instalado un tope final de recorrido. Un despiste puede precipitarles a usted y a la maquina y las consecuencias podrían se graves. - Respete las señales de circulación interna. - Respete las señales de trafico si debe cruzar calles o carreteras. - Si debe remontar pendientes con el dumper cargado, es mas seguro para usted, hacerlo en marcha hacia atrás, de lo contrario, puede volcar. - Los caminos de circulación interna marcados en los planos de este estudio de seguridad e higiene serán los utilizados para el desplazamiento de los dumperes, es prevención de riesgos por circulación por lugares inseguros. - Se prohíbe expresamente en esta obra, conducir los dumperes a velocidades superiores a los 20 km/h. - Los dumperes a utilizar en esta obra, llevaran en el cubilote un letrero en el que se diga cual es la carga máxima admisible. - Se prohíbe expresamente el transporte de personas sobre los dumperes en esta obra.

Protecciones personales:- Casco de polietileno. - Ropa de trabajo. - Cinturón elástico antivibratorio. - Trajes para tiempo lluvioso. - Botas de seguridad. - Botas impermeables de seguridad (zonas embarradas).

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

CAMIÓN HORMIGONERA Riesgos:

- Atropello de personas. - Colisión con otras máquinas. - Vuelco del camión (terrenos irregulares, embarrados, etc). - Caída en el interior de una zanja (cortes de taludes, media ladera, etc). - Golpes por el manejo de canaletas (empujones a los operarios guía que pueden caer). - Caída de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido o limpieza. - Golpes por el cubilote de hormigón. - Atrapamientos durante el despliegue, montaje y desmontaje de las canaletas. - Las derivadas del contacto con hormigón. - Sobreesfuerzos.

Medidas preventivas:- La limpieza de la cuba y canaletas se efectuará en los lugares alejados de los tajos, en prevención de riesgos por la realización de trabajos en zonas próximas. - La puesta en estación y los movimientos del camión durante las operaciones de vertido, serán dirigidos por un señalista, en prevención de los riesgos por maniobras incorrectas. - Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuarán sin que las ruedas de los camiones sobrepasen la línea blanca de seguridad, trazada a 2 metros del borde.

DOBLADORA MECÁNICA DE FERRALLA:Riesgos más frecuentes:

- Atrapamiento- Sobreesfuerzos - Cortes por el manejo y sustentación de redondos. - Golpes por los redondos,(rotura incontrolada). - Contactos con la energía eléctrica.

Normas básicas de seguridad (precauciones de obligado cumplimiento):- La dobladora mecánica de ferralla se ubicara en el lugar señalado para manipulaciones de ferralla. - Se efectuará un barrido periódico del entorno de la dobladora de ferralla en prevención de daños por pisadas sobre objetos cortantes o punzantes. - Las dobladoras mecánicas a instalar en esta obra serán revisadas semanalmente observándose especialmente la buena respuesta de los mandos. - Las dobladoras mecánicas tendrán conectada a tierra todas sus partes metálicas, en prevención del riesgo eléctrico. - La manguera de alimentación eléctrica de la dobladora se llevara hasta esta de goma enterrada para evitar los deterioros por roce y aplastamiento durante el manejo de la ferralla.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

- Se instalará en torno a la dobladora mecánica de ferralla un entablado de tabla de 5 cm., sobre una capa de gravilla, con una anchura de 3 metros, en su entorno. Protecciones personales:

- Casco de polietileno. - Manoplas de cuero. - Mandil de cuero - Trajes para tiempo lluvioso - Cinturones portaherramientas - Almohadillas para carga de objetos a hombro - Ropa de trabajo.- Guantes de cuero - Botas de seguridad.

SOLDADURA ELÉCTRICA:Riesgos más frecuentes:

- Electrocución. - Proyección de partículas incandescentes. - Radiaciones. - Humos y gases. - Quemaduras. - Caídas desde altura y al mismo nivel. - Atrapamientos.

Normativas de prevención: - Los tajos estarán limpios y ordenados y sin objetos punzantes. - El izado de vigas metálicas será guiado con cuidado. - Las vigas y pilares presentados quedarán fijados e inmovilizados hasta concluido el punteo de soldadura. - No se elevará una nueva altura hasta haber concluido el cordón de soldadura de la cota punteada. - Los pilares metálicos se izarán en vertical siendo guiados cabos de gobierno, no con las manos. - Se tenderán redes horizontales entre las crujías que se están montando.

Protecciones personales: - Casco para desplazamientos dentro de la obra. - Yelmo de soldador. (casco más careta) - Gafas de seguridad para radiaciones por arco. - Guantes de cuero, ropa, botas adecuadas y mandil de cuero. - Cinturón de seguridad.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

PALA CARGADORA.Riesgos mas frecuentes:

- Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, maniobra de marcha atrás y giro... etc.) - Deslizamiento de la maquina. (terrenos embarrados) - Vuelco de la máquina. - Atrapamientos. - Proyección de objetos durante el trabajo. - Caídas de personas de la maquina. - Golpes. - Vibraciones.

Normas de actuación preventiva de los maquinistas:- La máquina será utilizada por personal autorizado y cualificado. - Para subir o bajar de la pala cargadora, utilice los peldaños y asideras que existen, evitará lesiones por caída. - No trabaje con la maquina averiada o semiaveriada, repárela primero. - En caso de calentamiento del motor pare el mismo y espere a que se enfríe antes de abrir la tapa del radiador, puede sufrir quemaduras. - Si debe manipular el sistema eléctrico por alguna causa, desconecte el motor y saque la llave de contacto. - No se admiten palas cargadoras sin cabina antivuelco instalada. - Las palas cargadoras contaran con un pequeño botiquín de primeros auxilios en la cabina. - Se prohíbe que los maquinistas abandonen la máquina con el motor en marcha. - La cuchara durante los transportes de tierras permanecerá lo mas baja posible para mayor estabilidad. - Los ascensos o descensos en carga de la cuchara se efectuaran en marchas cortas. - Las palas cargadoras que se utilicen en esta obra irán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día. - Se prohíbe el manejo de grandes cargas en cuchara bajo régimen de fuertes vientos.

Protecciones personales:- Gafas antiproyección. - Casco de polietileno. - Ropa de trabajo. - Guantes de cuero. - Guantes de goma o PVC. - Cinturón elástico antivibratorio. - Calzado antideslizante. - Botas impermeables. - Mascarillas con filtro mecánico recambiable.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Protección colectiva:- Está prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la pala cargadora. - Señalización del viaje o recorrido antiguo. - Cumplimiento de las medidas de protección que se especifican en el apartado que estudia la seguridad en la fase de movimiento de tierras.

MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS EN GENERAL:Riesgos más frecuentes:

- Cortes.- Quemaduras. - Golpes. - Proyección de fragmentos. - Caída de objetos. - Contacto con la energía eléctrica .

Normas básicas de seguridad (precauciones de obligado cumplimiento):- Las máquinas y herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento. - Los motores eléctricos de las máquinas y herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica . - Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos. - Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por transmisiones por correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc. se realizarán a motor parado, para evitar accidentes. - Las máquinas y herramientas con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. - En prevención de los riesgos por inhalación de polvo ambiental, las máquinas y herramientas con producción de polvo se utilizarán en vía húmeda, para eliminar la formación de atmósferas nocivas. - Se prohíbe el uso de máquinas y herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia - Las conexiones eléctricas de todas las máquinas y herramientas a utilizar en esta obra mediante clemas, estarán siempre protegidas con su correspondiente carcasa ante contactos eléctricos.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Protecciones personales:- Casco de polietileno . - Ropa de trabajo.- Guantes de seguridad . - Guantes de goma o PVC. - Plantillas anticlavos . - Gafas de seguridad antipolvo . - Gafas de seguridad antiimpactos. - Protectores auditivo. - Mascarilla filtrante .

7.1.10.- Medios auxiliares:Riesgos más frecuentes:

- Andamios metálicos tubulares:• Caídas a distinto nivel. • Caídas al vacío. • Caídas al mismo nivel. • Atrapamientos durante el montaje. • Caídas de objetos. • Golpes por objetos. • Deformaciones de los elementos del andamio debido a sobreesfuerzos. • Mal ajuste de los pernos.

- Escalera de mano:• Caídas al mismo nivel. • Caídas a distinto nivel. • Caídas al vacío. • Deslizamiento por incorrecto apoyo. • Vuelco lateral por apoyo irregular. • Rotura por defectos ocultos.

Normas o medidas preventivas tipo:- Andamios metálicos tubulares:

• Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cms de anchura. • Las plataformas de trabajo se limitarán delantera, lateral y posteriormente por un rodapié de 15 cm. • Las plataformas de trabajo tendrá montada sobre la vertical del rodapié posterior una barandilla sólida de 90 cms de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié. • Las plataformas de trabajo se inmovilizarán mediante las abrazaderas y pasadores clavados a los tablones. • Los módulos de fundamento de los andamios tubulares estarán dotados de las bases nivelables sobre tornillos sin fin, con el fin de garantizar mayor estabilidad al conjunto. • Los módulos de base de los andamios tubulares se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas en las zonas de apoyo directo sobre el terreno.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

• Los módulos base de andamios tubulares. se arriostrarán mediante travesaños tubulares a nivel, por encima de 1,90 metros y con los travesaños diagonales, con el fin de rigidizar perfectamente el conjunto y garantizar su seguridad. • La comunicación vertical del andamio tubular quedará resuelta mediante la utilización de escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio). • Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin de base de los andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavarán a estos con clavos de acero hincados a fondo y sin doblar. • Se prohíbe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre la coronación de andamios tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas de 90 cm. de altura formados por pasamanos, barrera intermedia y rodapié. • Los andamios tubulares sobre módulos con escalerilla lateral, se montarán con éste hacia la cara exterior es decir, hacia la cara en la que no se trabaja. • Los andamios tubulares se montarán a una distancia igual o inferior a 30 cm. del paramento vertical en el que se trabaja. • Los andamios tubulares se arriostrarán a los paramentos verticales, anclándolos a los puntos fuertes de seguridad previstos en las fachadas o paramentos. • Se prohíbe hacer pastas directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de superficies resbaladizas que pueden hacer caer a los trabajadores. • Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención de accidentes por sobrecargas innecesarias. • Se protegerá del riesgo ce caídas desde altura de los operarios sobre los andamios tubulares teniendo redes tensas verticales de seguridad que protegerán las cotas de trabajo.

- Escaleras de mano.• No se usarán escaleras de más de 5 metros de longitud. • Estarán dotadas de tacos de goma o de plástico en su parte inferior. • Sobresaldrán las escaleras en su zona de apoyo por lo menos un metro. • La inclinación a la que se colocarán las escaleras será de longitud, que corresponde a la separación de su base con el lugar donde se apoye. • No se usarán nunca las escaleras como sitios desde los que efectuar trabajos a manera de plataformas, siendo su cometido el de acceder a lugares de trabajo verticalmente y nunca horizontalmente como pasarelas. • En las escaleras, habrá solamente una persona, que no llevará sobre sí cargas excesivas, teniendo siempre una mano libre, y llevará siempre las herramientas y utensilios en una bolsa a la espalda. • Para subir y bajar se hará siempre de cara a la escalera, con las manos apoyadas en los montantes o travesaños. • No se debe saltar al suelo desde una escalera. • Para el transporte de las escaleras se llevarán inclinadas, nunca horizontales. • Las escaleras hay que preservarlas de la intemperie, almacenándolas separadamente en posición vertical u horizontal, levantadas sobre la tierra. • Las escaleras de tijeras dispondrán de cadenas o cables que impidan que se puedan abrir al utilizarse, no siendo de más de 5 metros de longitud. • Las escaleras de tijeras en posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura para no mermar su seguridad. • Las escaleras de tijeras nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo.• Las escaleras de tijeras no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los tres últimos peldaños.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

• Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales o sobre superficies provisionales horizontales. Protecciones personales:

- Andamiajes:• Casco de seguridad certificado • Cinturón de seguridad homologado. • Portaherramientas en trabajos de altura. • Zapatos antideslizantes. • Guantes de algodón o de cuero.

- Escaleras de mano:• Casco de seguridad certificado. • Cinturón de seguridad homologado. • Calzado antideslizante. • Mono de trabajo bien ajustado para evitar atrapamientos. • Guantes de acero curtido al cromo o lona.

Protecciones colectivas.- Andamiaje:

• Delimitación de la zona de trabajo. • Colocación de redes o lonas. • Uso de barandillas y parapetos. • Colocación de viseras de protección debajo de las zonas de trabajo. • Señalización de la zona de influencia mientras duren operaciones de montaje y desmontaje de andamios.

8.- PROTECCIONES A EMPLEAR PARA PREVENIR LOS RIESGOS:8.1.- Protecciones de la cabeza:

- Cascos: 1 por hombre, para técnicos, encargados, capataces y posibles visitantes. Color distinto para el resto del personal. - Pantalla de protección de soldador eléctrico: 1 en obra. - Gafas antipolvo. - Mascarillas antipolvo. - Pantalla contra proyección de partículas. - Protectores auditivos.

8.2.- Protecciones en el cuerpo:- Cinturones de seguridad:

• 1 para gruísta.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

• 1 por encofrador. • 2 por cada tres ferrallistas. • 1 por cada cinco peones.

- Monos: 1 por obrero. - Se tendrá en cuenta las reposiciones a loa largo de la obra, según convenio. - Trajes de agua: se prevé un acopio en obra. - Mandil de cuero: 1 en obra.

8.3.- Protección de extremidades superiores:- Guantes de goma finos: 1 por albañil y hombre que trabaje en hormigonado. - Guantes de cuero: 1 por cada trabajador y 10 en almacén. - Guantes dieléctricos: 1 en obra. - Guantes de soldador: 1 en obra. - Manguitos de soldador: 1 en obra.

8.4.- Protección de extremidades inferiores:- Botas de goma: 1 por operario que trabaje en hormigonado. - Botas de seguridad: 1 por cada trabajador.

8.5.- Señalización general:- Señal de STOP en puerta. - Obligatorio uso de casco. - Entrada y salida de vehículos. - Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.

8.6.- Instalación eléctrica:- Tomas de tierra. - Interruptores diferenciales. - Conductor de protección. - Ninguno de los cables conductores deberá estar sobre el terreno. Se habilitarán mástiles y largueros donde atar los cables de tal forma que se pueda circular y trabajar debajo de ellos.

8.7.- Movimientos de tierras y cimentación:- Señales de peligro: “Maquinaria pesada en movimiento”. - Acústica: toda la maquinaria pesada la dispondrá en marcha atrás. - Vallas: se utilizarán vallas de contención en bordes de vaciado. - Señalización: se utilizará cinta de balizamiento, reflectantes y señales indicativas de riesgo de caída a distinto nivel. - Para el acceso del personal se utilizarán escaleras fijas.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

8.8.- Estructura:- Escaleras de mano para la soldadura. - Cables o cuerdas de seguridad.

8.9.- Cerramientos:- Andamios tubulares. - Cables o cuerdas de seguridad. - Redes verticales.

8.10.- Albañilería:- Andamios. - Redes o cuerdas de seguridad. - Barandillas.

8.11.- Cubiertas:- Cables para anclajes del cinturón de seguridad. - Redes.

8.12.- Instalaciones y acabados:- Andamios. - Borriquetas.

9.- SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES:9.1.- Primeros auxilios:

Se dispondrá de un botiquín en la obra. 9.2.- Asistencia a los accidentados. Botiquín:

Se informará a la obra de los emplazamientos de los diferentes Centros Médicos, servicios propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc., donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.Se dispondrá en la obra y en sitio bien visible, de un botiquín que contenga el material especificado en la Ordenanza Laboral General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, y junto al botiquín se colocará un cartel que incluirá un plano con los itinerarios más cortos a seguir hasta los centros sanitarios más próximos con Servicio de Urgencias, ambulancias, etc., para garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados a los centros de asistencia sanitaria.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Centro de asistencia más próximo: la ubicación del centro asistencial más cercano a la obra, con servicios de urgencias se encuentra dentro de la localidad donde se va a construir a una distancia, en circulación rodada, de 5 minutos en condiciones normales de tráfico. 10.- PREVISIONES PARA TRABAJOS FUTUROS. APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD EN LA CONSERVACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE LA EDIFICACIÓN:10.1.- Limitación de uso de las edificaciones:

Durante el uso del edificio se evitarán todas aquellas actuaciones que puedan alterar las condiciones iniciales para las que fue previsto y, por lo tanto, producir deterioros o modificaciones sustanciales en su funcionalidad. 10.2.- Medidas de seguridad a emplear en los trabajos de mantenimiento:

Los riesgos que aparecen en las operaciones de mantenimiento, entretenimiento y conservación son muy similares a los que aparecen en el proceso constructivo. Por ello remitimos a cada uno de los epígrafes de los desarrollos en los Apartados: 6.- “IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES QUE PUEDEN SER EVITADOS Y MEDIDAS TÉCNICAS CONDUCENTES A EVITARLOS”, 7.-“RELACIÓN DE RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN ELIMINARSE Y MEDIDAS TÉCNICAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN” Y 8.- “PROTECCIONES A EMPLEAR PARA PREVENIR LOS RIESGOS”.

10.3.- Medidas de seguridad a emplear en los trabajos de reparaciones:El no conocer qué elementos precisarán de reparación, obliga a recurrir a lo que en general sucede en la práctica. Las reparaciones que frecuentemente aparecen son las relacionadas con las fachadas, revestimientos e instalaciones, por lo que al igual que en el caso del mantenimiento, conservación y entretenimiento, remitimos los Apartados: 6.- “IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES QUE PUEDEN SER EVITADOS Y MEDIDAS TÉCNICAS CONDUCENTES A EVITARLOS”, 7.-“RELACIÓN DE RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN ELIMINARSE Y MEDIDAS TÉCNICAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN” Y 8.- “PROTECCIONES A EMPLEAR PARA PREVENIR LOS RIESGOS”.Ha de tenerse en cuenta la presencia de un riesgo añadido, como es el encontrarse habitada la edificación, por lo que las zonas afectadas por obra deberán señalarse y acotarse convenientemente mediante tabiques provisionales o vallas.

Marchena, octubre de 2.010. El Ingeniero Industrial Municipal,

Juan José Lora Herrera.

ANEJO 6.- PLAN DE OBRAS

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

ANEJO 6.- PLAN DE OBRAS

De acuerdo a lo especificado en el Art. 107.1 de la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público, sobre el contenido de los proyectos y responsabilidad derivada de su elaboración, éstos deberán comprender, entre otros documentos, un programa de desarrollo de los trabajos o plan de obra de carácter indicativo, con previsión, en su caso, del tiempo y coste. Así, se adjunta en el presente Anejo Plan de Obras, de carácter indicativo, con previsión del tiempo y coste.

PLAN DE OBRAS

PROYECTO: EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL

CAPÍTULOMESES

1 2 3

MOVIMIENTO DE TIERRAS 940,68940,68

CIMENTACIONES 4.825,014.825,01

SANEAMINETO 1.496,02748,01 748,01

ESTRUCTURAS 22.990,0515.326,70 7.663,35

ALBAÑILERÍA 11.721,155.860,58 5.860,58

CUBIERTAS 6.691,626.691,62

INSTALACIONES FONTANERÍA 7.535,147.535,14

INSTALACIONES ELECTRICIDAD 7.246,231.449,25 5.796,98

REVESTIMIENTOS 19.556,996.519,00 13.037,99

CARPINTERÍA METÁLICA 2.217,48739,16 1.478,32

CARPINTERÍA MADERA 1.092,10364,03 728,07

VIDRIOS 262,60131,30 131,30

PINTURAS 1.395,30697,65 697,65

VARIOS 914,99305,00 305,00 305,00

SEGURIDAD Y SALUD 1.398,69466,23 466,23 466,23

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 90.284,05 24.060,87 30.185,92 36.037,26

13% GASTOS GENERALES 11.736,93 3.127,91 3.924,17 4.684,84

6% BENEFICIO INDUSTRIAL 5.417,04 1.443,65 1.811,16 2.162,24

TOTAL 107.438,02 28.632,44 35.921,25 42.884,33

21% IVA 22.561,98 6.012,81 7.543,46 9.005,71

TOTAL EJECUCIÓN CONTTRATRA 130.000,00 34.645,25 43.464,71 51.890,04

En Marchena, octubre de 2012

La Arquitecta Técnica:

Laura Alfonso Sánchez

PRESUP. EJ.MAT.

ANEJO 7.- PLAN DE CONTROL DE CALIDAD

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

ANEJO 7.- PLAN DE CONTROL DE CALIDAD 1.- INTRODUCCIÓN:

Se redacta el presente Plan de Control de Calidad como anejo del proyecto reseñado a continuación con el objeto de dar cumplimiento a lo establecido en el RD 314/2006, de 17 de marzo por el que se aprueba el CTE modificado por RD 1371/2007. El control de calidad de las obras incluye:

El control de recepción de productos El control de la ejecución El control de la obra terminada

Para ello: 1) El director de la ejecución de la obra recopilará la documentación del control realizado, verificando que es conforme con lo establecido en el proyecto, sus anejos y modificaciones. 2) El constructor recabará de los suministradores de productos y facilitará al director de obra y al director de la ejecución de la obra la documentación de los productos anteriormente señalada, así como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las garantías correspondientes cuando proceda; y3) La documentación de calidad preparada por el constructor sobre cada una de las unidades de obra podrá servir, si así lo autorizara el director de la ejecución de la obra, como parte del control de calidad de la obra. Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento del control será depositada por el director de la ejecución de la obra en el Colegio Profesional correspondiente o, en su caso, en la Administración Publica competente, que asegure su tutela y se comprometa a emitir certificaciones de su contenido a quienes acrediten un interés legítimo.

2.- CONTROL DE RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS: El control de recepción tiene por objeto comprobar las características técnicas mínimas exigidas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen de forma permanente en el edificio proyectado, así como sus condiciones de suministro, las garantías de calidad y el control de recepción. Durante la construcción de las obras el director de la ejecución de la obra realizará los siguientes controles:

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

2.1.- Control de la documentación de los suministros: Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará al director de la ejecución de la obra, los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos:

- Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado. - El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física. - Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados.

2.2.- Control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad: El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre:

- Los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3 del capítulo 2 del CTE. - Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5 del capítulo 2 del CTE, y la constancia del mantenimiento de sus características técnicas.

El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella. 3.- CONTROL MEDIANTE ENSAYOS:

Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa. La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

ESTRUCTURAS DE ACERO: Control de los Materiales En el caso venir con certificado expedido por el fabricante se controlará que se corresponde de forma inequívoca cada elemento de la estructura con el certificado de origen que lo avala. Para las características que no queden avaladas por el certificado de origen se establecerá un control mediante ensayos realizados por un laboratorio independiente. En los casos que alguno de los materiales, por su carácter singular, carezcan de normativa nacional específica se podrán utilizar otras normativas o justificaciones con el visto bueno de la dirección facultativa. Control de la Fabricación El control se realizará mediante el control de calidad de la documentación de taller y el control de la calidad de la fabricación con las especificaciones indicadas en el apartado 12.4 del DB SE-A Criterio general de no-aceptación del producto:El incumplimiento de alguna de las especificaciones de un producto, salvo demostración de que no suponga riesgo apreciable, tanto de las resistencias mecánicas como de la durabilidad, será condición suficiente para la no-aceptación del producto y en su caso de la partida. El resto de controles se realizarán según las exigencias de la normativa vigente de aplicación de la que se incorpora un listado por materiales y elementos constructivos. 4.- CONTROL EN LA FASE DE RECEPCIÓN DE MATERIALES Y ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS:1. ESTRUCTURAS METÁLICAS Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SE-A-Seguridad Estructural-Acero Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006). Epígrafe 12. Control de calidad ! Epígrafe 12.3 Control de calidad de los materiales ! Epígrafe 12.4 Control de calidad de la fabricación 2. RED DE SANEAMIENTO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Epígrafe 6. Productos de construcción Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para uso en sistemas de drenaje Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13252), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07/12/2001). Plantas elevadoras de aguas residuales para edificios e instalaciones. (Kits y válvulas de retención para instalaciones que contienen materias fecales y no fecales. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12050), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07/12/2001).

Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Pasos de hombre y cámaras de inspección Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 588-2), aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002). Juntas elastoméricas de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y drenaje (de caucho vulcanizado, de elastómeros termoplásticos, de materiales celulares de caucho vulcanizado y de poliuretano vulcanizado). Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 681-1, 2, 3 y 4) aprobada por Resolución de 16 de enero de 2003 (BOE 06/02/2003). Canales de drenaje para zonas de circulación para vehículos y peatonesObligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1433), aprobada por Resolución de 12 de junio de 2003 (BOE 11/07/2003). Pates para pozos de registro enterrados Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13101), aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003). Válvulas de admisión de aire para sistemas de drenaje Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12380), aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003. (BOE 31/10/2003) Tubos y piezas complementarias de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1916), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Pozos de registro y cámaras de inspección de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibras de acero. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1917), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas sépticas. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12566-1), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Escaleras fijas para pozos de registro. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14396), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 3. CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS Sistemas y Kits de encofrado perdido no portante de bloques huecos, paneles de materiales aislantes o a veces de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (Guía DITE Nº 009), aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para uso en movimientos de tierras, cimentaciones y estructuras de construcción Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13251), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07/12/2001). Anclajes metálicos para hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, aprobadas por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002) y Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). ! Anclajes metálicos para hormigón. Guía DITE Nº 001–1 ,2, 3 y 4. ! Anclajes metálicos para hormigón. Anclajes químicos. Guía DITE Nº 001-5. Apoyos estructurales Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). ! Apoyos de PTFE cilíndricos y esféricos. UNE-EN 1337-7. ! Apoyos de rodillo. UNE-EN 1337- 4. ! Apoyos oscilantes. UNE-EN 1337-6. Aditivos para hormigones y pastas Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 y Resolución de 9 de noviembre de 2005 (BOE 30/05/2002 y 01/12/2005). ! Aditivos para hormigones y pastas. UNE-EN 934-2 ! Aditivos para hormigones y pastas. Aditivos para pastas para cables de pretensado. UNE-EN 934-4 Ligantes de soleras continúas de magnesita. Magnesita cáustica y de cloruro de magnesio Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14016-1), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Áridos para hormigones, morteros y lechadas Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 11/02/2004). ! Áridos para hormigón. UNE-EN 12620.

! Áridos ligeros para hormigones, morteros y lechadas. UNE-EN 13055-1. ! Áridos para morteros. UNE-EN 13139. Vigas y pilares compuestos a base de madera Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 013; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Kits de postensado compuesto a base de madera Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE EN 523), aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Vainas de fleje de acero para tendones de pretensado Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 011; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 4. ALBAÑILERÍA Cales para la construcción Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 459-1), aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002). Paneles de yeso Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30/05/2002) y Resolución de 9 de Noviembre de 2005 (BOE 01712/2005). ! Paneles de yeso. UNE-EN 12859. ! Adhesivos a base de yeso para paneles de yeso. UNE-EN 12860. Chimeneas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13502), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003), Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) y Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). ! Terminales de los conductos de humos arcillosos / cerámicos. UNE-EN 13502. ! Conductos de humos de arcilla cocida. UNE -EN 1457. ! Componentes. Elementos de pared exterior de hormigón. UNE- EN 12446! Componentes. Paredes interiores de hormigón. UNE- EN 1857 ! Componentes. Conductos de humo de bloques de hormigón. UNE-EN 1858! Requisitos para chimeneas metálicas. UNE-EN 1856-1 Kits de tabiquería interior (sin capacidad portante) Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 003; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Especificaciones de elementos auxiliares para fábricas de albañilería Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). ! Tirantes, flejes de tensión, abrazaderas y escuadras. UNE-EN 845-1. ! Dinteles. UNE-EN 845-2. ! Refuerzo de junta horizontal de malla de acero. UNE- EN 845-3. Especificaciones para morteros de albañilería Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004).

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

! Morteros para revoco y enlucido. UNE-EN 998-1. ! Morteros para albañilería. UNE-EN 998-2. 5. AISLAMIENTOS TÉRMICOS Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) ! 4 Productos de construcción ! Apéndice C Normas de referencia. Normas de producto. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 12 de junio de 2003 (BOE 11/07/2003) y modificación por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE19/02/2005). ! Productos manufacturados de lana mineral (MW). UNE-EN 13162 ! Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS). UNE-EN 13163! Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS). UNE-EN 13164! Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR). UNE-EN 13165 ! Productos manufacturados de espuma fenólica (PF). UNE-EN 13166 ! Productos manufacturados de vidrio celular (CG). UNE-EN 13167 ! Productos manufacturados de lana de madera (WW). UNE-EN 13168 ! Productos manufacturados de perlita expandida (EPB). UNE-EN 13169 ! Productos manufacturados de corcho expandido (ICB). UNE-EN 13170 ! Productos manufacturados de fibra de madera (WF). UNE-EN 13171 Sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 004; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Anclajes de plástico para fijación de sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 01; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 6. AISLAMIENTO ACÚSTICO Norma Básica de la Edificación (NBE CA-88) «Condiciones acústicas de los edificios» (cumplimiento alternativo al DB HR hasta 23/10/08) Aprobada por Orden Ministerial de 29 de septiembre de 1988. (BOE 08/10/1988) ! Artículo 21. Control de la recepción de materiales ! Anexo 4. Condiciones de los materiales - 4.1. Características básicas exigibles a los materiales - 4.2. Características básicas exigibles a los materiales específicamente acondicionantes acústicos - 4.3. Características básicas exigibles a las soluciones constructivas - 4.4. Presentación, medidas y tolerancias - 4.5. Garantía de las características - 4.6. Control, recepción y ensayos de los materiales - 4.7. Laboratorios de ensayo Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HR. Protección frente al ruido.

Aprobado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. (BOE 23/10/07) - 4.1. Características exigibles a los productos - 4.3. Control de recepción en obra de productos 7. IMPERMEABILIZACIONES Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS1-Salubridad. Protección frente a la humedad. Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) ! Epígrafe 4. Productos de construcción Sistemas de impermeabilización de cubiertas aplicados en forma líquida Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 005; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Sistemas de impermeabilización de cubiertas con membranas flexibles fijadas mecánicamente Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 006; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 8. REVESTIMIENTOSMateriales de piedra natural para uso como pavimento Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002). ! Baldosas. UNE-EN 1341 ! Adoquines. UNE-EN 1342 ! Bordillos. UNE-EN 1343 Adoquines de arcilla cocida Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1344) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Adhesivos para baldosas cerámicas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12004) aprobada por Resolución de 16 de enero (BOE 06/02/2003). Adoquines de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1338) aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 11/02/2004). Baldosas prefabricadas de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1339) aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 11/02/2004). Materiales para soleras continuas y soleras. Pastas autonivelantes Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13813) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003) Techos suspendidos Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13964) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2004 (BOE 19/02/2004). Baldosas cerámicas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14411) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2004 (BOE 19/02/2004). 9. PREFABRICADOS

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

Productos prefabricados de hormigón. Elementos para vallas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30/05/2002) y ampliadas por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005) ! Elementos para vallas. UNE-EN 12839. ! Mástiles y postes. UNE-EN 12843. Componentes prefabricados de hormigón armado de áridos ligeros de estructura abierta Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1520), aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de madera Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 007; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Escaleras prefabricadas (kits) Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 008; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de troncos Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 012; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Bordillos prefabricados de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1340), aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) 10. INSTALACIONES INSTALACIONES ELÉCTRICAS Columnas y báculos de alumbrado Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003) y ampliada por resolución de 1 de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) ! Acero. UNE-EN 40- 5. ! Aluminio. UNE-EN 40-6 ! Mezcla de polímeros compuestos reforzados con fibra. UNE-EN 40-7 INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y VENTILACIÓNSistemas de control de humos y calor Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) ! Aireadores naturales de extracción de humos y calor. UNE-EN12101- 2. ! Aireadores extractores de humos y calor. UNE-ENE-12101-3. Paneles radiantes montados en el techo alimentados con agua a una temperatura inferior a 120ºC Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14037-1) aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). Radiadores y convectores

Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 442-1) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005) INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Instalaciones fijas de extinción de incendios. Sistemas equipados con mangueras. Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002). ! Bocas de incendio equipadas con mangueras semirrígidas. UNE-EN 671-1! Bocas de incendio equipadas con mangueras planas. UNE-EN 671-2 Sistemas fijos de extinción de incendios. Componentes para sistemas de extinción mediante agentes gaseosos Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002), ampliada por Resolución de 28 de Junio de 2004 (BOE16/07/2004) y modificada por Resolución de 9 de Noviembre de 2005(BOE 01/12/2005). ! Válvulas direccionales de alta y baja presión y sus actuadores para sistemas de CO2. UNE-EN 12094-5. ! Dispositivos no eléctricos de aborto para sistemas de CO2. UNE-EN 12094-6! Difusores para sistemas de CO2. UNE-EN 12094-7 ! Válvulas de retención y válvulas antiretorno. UNE-EN 12094-13 ! Requisitos y métodos de ensayo para los dispositivos manuales de disparo y paro. UNE-EN-12094-3. ! Requisitos y métodos de ensayo para detectores especiales de incendios. UNEEN-12094-9. ! Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos de pesaje. UNE-EN-12094- 11. ! Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos neumáticos de alarma. UNEEN- 12094-12 Sistemas de extinción de incendios. Sistemas de extinción por polvo Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12416-1 y 2) aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002) y modificada por Resolución de 9 de Noviembre de 2005 (BOE 01/12/2005). Sistemas fijos de lucha contra incendios. Sistemas de rociadores y agua pulverizada. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002), ampliadas y modificadas por Resoluciones del 14 de abril de 2003(BOE 28/04/2003), 28 de junio de junio de 2004(BOE 16/07/2004) y 19 de febrero de 2005(BOE 19/02/2005). ! Rociadores automáticos. UNE-EN 12259-1 ! Conjuntos de válvula de alarma de tubería mojada y cámaras de retardo. UNEEN 12259-2 ! Conjuntos de válvula de alarma de tubería seca. UNE-EN 12259-3 ! Alarmas hidroneumáticas. UNE-EN-12259-4 ! Componentes para sistemas de rociadores y agua pulverizada. Detectores de flujo de agua. UNE-EN-12259-5 Sistemas de detección y alarma de incendios. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003), ampliada por Resolución del 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003). ! Dispositivos de alarma de incendios-dispositivos acústicos. UNE-EN 54-3. ! Equipos de suministro de alimentación. UNE-EN 54-4.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

! Detectores de calor. Detectores puntuales. UNE-EN 54-5. ! Detectores de humo. Detectores puntuales que funcionan según el principio de luz difusa, luz trasmitida o por ionización. UNE-EN-54-7. ! Detectores de humo. Detectores lineales que utilizan un haz óptico de luz. UNE-EN-54-12. Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI-93) Aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre. (BOE 14/12/1993) Fase de recepción de equipos y materiales ! Artículo 2 ! Artículo 3 ! Artículo 9 COMPORTAMIENTO ANTE EL FUEGO DE ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SI Seguridad en Caso de Incendio Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006)

! Justificación del comportamiento ante el fuego de elementos constructivos y los materiales (ver REAL DECRETO 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego). REAL DECRETO 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) Aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. (BOE 18/09/2002) ! Artículo 6. Equipos y materiales ! ITC-BT-06. Materiales. Redes aéreas para distribución en baja tensión ! ITC-BT-07. Cables. Redes subterráneas para distribución en baja tensión

5.- CONTROL DE EJECUCIÓN: Durante la construcción, el director de la ejecución de la obra controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, así como las verificaciones y demás controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto, la legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la dirección facultativa. En la recepción de la obra ejecutada pueden tenerse en cuenta las certificaciones de conformidad que ostenten los agentes que intervienen, así como las verificaciones que, en su caso, realicen las entidades de control de calidad de la edificación. Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos. En el control de ejecución de la obra se adoptarán los métodos y procedimientos que se contemplen en las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, previstas en el artículo 5.2.5. Los diferentes controles se realizarán según las exigencias de la normativa vigente de aplicación de la que se incorpora un listado por elementos constructivos.

5.1.- CONTROL EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS: 1. ESTRUCTURAS METÁLICAS Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SE-A-Seguridad Estructural-Acero Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006). Epígrafe 12. Control de calidad Fase de ejecución de elementos constructivos ! Epígrafe 12.5 Control de calidad del montaje

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

2. AISLAMIENTO TÉRMICO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Fase de ejecución de elementos constructivos ! 5 Construcción ! Apéndice C Normas de referencia. Normas de ensayo. 3. AISLAMIENTO ACÚSTICO Norma Básica de la Edificación (NBE CA-88) «Condiciones acústicas de los edificios» (cumplimiento alternativo al DB HR hasta 23/10/08) Aprobada por Orden Ministerial de 29 de septiembre de 1988. (BOE 08/10/1988) Fase de ejecución de elementos constructivos ! Artículo 22. Control de la ejecución Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HR. Protección frente al ruido.Aprobado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. (BOE 23/10/07) - 5.2. Control de la ejecución 4. INSTALACIONES INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI-93) Aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre. (BOE 14/12/1993) RED DE SANEAMIENTO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Fase de recepción de materiales de construcción Epígrafe 5. Construcción

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPOERTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

5.2.- CONTROL DE LA OBRA TERMINADA: Con el fin de comprobar las prestaciones finales del edificio en la obra terminada deben realizarse las verificaciones y pruebas de servicio establecidas en el proyecto o por la dirección facultativa y las previstas en el CTE y resto de la legislación aplicable que se enumera a continuación:

5.3.- ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS: AISLAMIENTO ACÚSTICO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HR. Protección frente al ruido. Aprobado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. (BOE 23/10/07)- 5.3. Control de la obra terminada INSTALACIONES INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI-93) Aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre. (BOE 14/12/1993) INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) Aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. (BOE 18/09/2002) Fase de recepción de las instalaciones Artículo 18. Ejecución y puesta en servicio de las instalaciones ITC-BT-04. Documentación y puesta en servicio de las instalaciones ITC-BT-05. Verificaciones e inspecciones

II.- PLIEGOS DE CONDICIONES 2.1.- PLIEGO DE CONDICIONES FACULTATIVAS.-2.2.- PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS.-

2.1.- PLIEGO DE CONDICIONES FACULTATIVAS

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

2.1.- PLIEGO DE CONDICIONES FACULTATIVAS Art.1.- OBJETO DEL PRESENTE PLIEGO. El presente Pliego tiene por objeto fijar las condiciones generales facultativas, que además de las que se especifican en el Pliego General de Arquitectura y disposiciones vigentes, regirán en la ejecución de las obras del Proyecto de que forma parte, así como las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las Obras. Art.2.- OBJETO DE LA CONTRATA. Comprende todos los trabajos, suministros y servicios para la completa construcción de las obras e instalaciones reseñadas en la Memoria, Planos, Mediciones y otras especificaciones, ejecutándose con entera sujeción a los mismos. Art.3.- POSIBILIDAD DE EJECUCIÓN. Todo constructor queda sometido al cumplimiento de las prescripciones técnicas contenidas en este Pliego, así como a toda la información de este Proyecto. Por el hecho de presentarse a la licitación, el Contratista reconoce la posibilidad de ejecución de las obras. El Contratista deberá confrontar toda la documentación que se le facilite e informar prontamente de cualquier contradicción ú omisión que se advirtiere en la misma. En ningún caso el Contratista resolverá por sí mismo estas omisiones o contradicciones, sino que deberá someterlo al criterio del Arquitecto Director de la obra. Será responsabilidad del Contratista cualquier obra realizada sin éstas condiciones. Art. 4.- OMISIONES Y/O CONTRADICCIONES DEL PROYECTO. Lo mencionado en el Pliego de Condiciones y omitido en el resto de la documentación o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese en todos los documentos. Las omisiones en Planos y Pliegos, o las descripciones erróneas de los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en el Proyecto, o que, por uso o costumbre, deban ser realizados, no sólo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que deberán ser ejecutados completa y correctamente. Art.5.- PERSONAL DE LA CONTRATA. La Contrata queda obligada a poner al frente de su personal, y por su cuenta, un facultativo legalmente autorizado, cuyas funciones serán vigilar los trabajos, la colocación de andamios, cimbras y demás medios auxiliares, cumplir las instrucciones de la Dirección Facultativa o su delegado, verificar los replanteos dibujos de montaje y demás operaciones técnicas. Art.6.- PRESENCIA DEL CONTRATISTA. El Contratista, por sí o por sus representantes legales estará en la obra durante toda la jornada legal de trabajo y acompañará a la Dirección Facultativa, en las visitas que haga en las obras, no quedando eximido, bajo ninguna circunstancia, de lo que se determinase en obra por parte de la Dirección Facultativa, alegando falta de información al respecto.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). El Contratista estará obligado a proporcionar cuanta asistencia le fuese solicitada por la Dirección Facultativa para la buena marcha de la obra.

Art. 7.- REACUSACIÓN DE PERSONAL. El contratista responde de la idoneidad y disciplina del personal asignado a la obra. El Contratista viene obligado a separar de la obra a cualquier persona adscrita a la misma que a juicio de la Dirección Facultativa no cumpla sus obligaciones. Art.8.- OBLIGACIONES GENERALES DEL CONTRATISTA. El Contratista cumplirá estrictamente las normas vigentes que regulan la Seguridad e Higiene en el Trabajo, reglamentadas por Órdenes y Resoluciones de los Ministerios de Trabajo, Gobernación e Industria y de la Dirección General de Trabajo, adoptando bajo su responsabilidad las normas que considere indispensables para la vigilancia de su cumplimiento. Es obligación del Contratista tener en vigor el Seguro de Accidentes del Trabajo, así como el Seguro de Enfermedad, de Subsidio familiar y de vejez y demás seguros obligatorios señalados por las leyes vigentes. Asimismo cumplirá las disposiciones de carácter fiscal como el Impuesto de Tráfico de Empresas y Arbitrio Provincial.El contratista será responsable del cumplimiento de todas las disposiciones oficiales, bien sean estatales, provinciales o municipales, relacionadas con la ejecución de las obras, sean laborales, de policía, ordenanzas o de cualquier otra índole. Asimismo, correrá a cargo exclusivamente del Contratista los gastos de instalaciones provisionales de las acometidas y de la energía necesaria para la total realización de las obras, quedando obligado a la finalización a dejar todo en las mismas condiciones en que se encontraban antes del inicio. Del mismo modo será de su cuenta el establecimiento de depósitos en obra para prevenir dificultades y deficiencias de suministro, muy particularmente durante el periodo de curado de los elementos estructurales de hormigón armado. Art. 9.- SEGUROS DE OBRA. El Contratista será responsable, durante todo el tiempo de ejecución de las obras y hasta su recepción definitiva, de los daños causados por incendios, robo, invasión, inundaciones y otros agentes atmosféricos, estando obligado a cubrirse mediante seguro de tales riesgos por cuantía que coincida con el valor de los trabajos contratados.El Contratista será el único responsable de los daños y perjuicios, directos o indirectos, que se puedan ocasionar frente a terceros como consecuencia de las obras a su cargo, ya sea por acción, omisión o negligencia del personal que intervenga en la obra. Deberá contratar un seguro a su cargo para cubrir su responsabilidad civil hacia terceros.Art.10.- SUBCONTRATOS. Todo lo especificado en éste Pliego de Condiciones, referente al Contratista, es obligatorio para los subcontratistas. De su cumplimiento es responsable aquel ante la Propiedad y la Dirección Facultativa y frente a terceros.El Contratista habrá de someter a la aprobación de la Dirección Facultativa a los Subcontratistas adjudicatarios de los distintos oficios y en caso de ser patentes o marcas, facilitar toda la información técnica antes de efectuar el contrato con los mismos.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). El Contratista es el responsable de la Coordinación de todos los Subcontratistas de la obra, viniendo obligado a subsanar, sin perjuicio para la buena marcha de obra, todo incumplimiento de estos o de sus suministradores.

Art.11.- OBLIGACIONES DE LA PROPIEDAD. Serán a cargo de la Propiedad las tasas por obtención de la licencia municipal de obras así como por los derechos de acometidas definitivas. Será también por su cuenta los honorarios por Proyectos y Dirección Facultativa.Art.12.- DIRECCIÓN FACULTATIVA. La Dirección Facultativa la ejercerá el Arquitecto o Arquitectos que intervengan en la obra realizando el control arquitectónico de la misma. Conjuntamente con el Aparejador o Aparejadores ejercerán el control y dirección material de obra. La interpretación del proyecto y documentación contractual corresponderá a la Dirección Facultativa.Art.13.- OBLIGACIONES DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA. Elaborara los planos y croquis necesarios para la realización total de las obras y estudiará todos los detalles de ejecución conforme a lo proyectado, así como cumplirá con todo lo que para ella esté estipulado en el presente Pliego. Es misión específica suya la dirección y vigilancia de los trabajos que en la obra se realicen, y ello con autoridad completa e indiscutible. El Contratista consultara con la suficiente antelación las dudas u omisiones, con el fin de que la Dirección Facultativa pueda elaborar correctamente los planos o decisiones que dichas consultas impliquen. Asimismo, elaborara, sin precio adicional, las muestras que le pida el Arquitecto Director. Art.14.- RECLAMACIONES CONTRA LA DIRECCIÓN FACULTATIVA. Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra la Dirección Facultativa solo podrán presentarse a través de ellos mismos, pudiendo aquél salvar su responsabilidad mediante el correspondiente acuse de recibo. Art.15.- CONTRATACIÓN. Será documento contractual en primer lugar el Contrato de obras, el cual se formalizara mediante documento público o privado a petición de las partes. Formará también parte de la documentación contractual el presente Proyecto, el cual contiene los siguientes documentos:

a) Planos. b) Memoria Descriptiva. c) Pliego General de Condiciones. d) Pliego de Especificaciones técnicas. e) Mediciones y Presupuestos. Al señalado en el apartado c) lo complementa, en lo que él omite, el Pliego General de Condiciones del Centro Experimental de Arquitectura. Caso de producirse contradicciones entre los distintos documentos del Proyecto, el orden de preferencia será el citado en el presente artículo.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Art.16.- TRABAJOS PREVIOS. Antes de iniciarse las obras, el Contratista presentará a la Dirección Facultativa y a la Propiedad, un programa de los trabajos a realizar que comprenderá:

- Estimación en días naturales de los plazos parciales de ejecución de las diversas unidades de obra.- Estimación mensual del valor de las obras a realizar, conforme al anterior programa, mediciones y presupuesto.

El Contratista presentará asimismo, una relación completa de los servicios y maquinaria que se comprometen a utilizar en cada una de las etapas del Plan. Los medios propuestos quedarán adscritos a la obra sin que, en ningún caso, puedan ser retirados sin autorización previa de la Dirección Facultativa. Asimismo, el Contratista deberá aumentar los medios auxiliares y personal, siempre que la Dirección Facultativa compruebe que ello es necesario para la ejecución de las obras en los plazos señalados. La aceptación del Plan y de la relación de medios auxiliares propuestos no implicará exención alguna de responsabilidad para el Contratista, en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos. Art.17.- PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. Las obras se iniciarán y finalizarán en los plazos previstos contractualmente. Se entenderá incluido dentro de los plazos de ejecución de las obras el trabajo previo de replanteo y el de limpieza final de la obra, así como las correcciones de los defectos observados en la recepción provisional. Art. 18.- MATERIALES. Serán de primera calidad, de marcas reconocidas y debidamente homologadas, y cumplirán las condiciones vigentes de recepción de materiales para obras oficiales. La Dirección Facultativa podrá solicitar muestras de los materiales al Contratista así como exigir los ensayos y pruebas de homologación de todos aquellos que se empleen en la obra, que será facilitados por el Contratista sin cargo adicional alguno, por considerarse incluidos en los precios unitarios correspondientes. En caso de que un material exigido por el Proyecto no se encontrara en el mercado con la calidad prevista, se utilizará el inmediatamente superior en calidad a expensas de la Contrata. Art.19.- MATERIALES DE MALA CALIDAD. Los materiales que no reúnan las calidades y condiciones prescritas en los Documentos del Proyecto o en su ausencia en la buena práctica constructiva, y a juicio de la Dirección Facultativa, serán retirados de la obra por cuenta del Contratista, pudiendo la misma Dirección Facultativa suspender los trabajos parcial o totalmente hasta que la retirada se haya realizado. Art.20.- ACOPIOS. Queda absolutamente prohibido, salvo autorización escrita de la Dirección Facultativa, efectuar acopios en cualquier lugar de la obra que no sea terreno firme. Los materiales mal conservados por deficiencias en su acopio en obra, deberán ser sustituidos por cuenta del Contratista.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Art.21.- SUSTITUCIÓN DE MATERIALES. El Arquitecto Director tendrá la facultad de ordenar todas las variaciones que su criterio aconsejen y que supongan variación en el precio de contrata. Si el Contratista hiciese la sustitución de un material por otro, sin la autorización de la Dirección Facultativa, podrá optar ésta, si el material colocado es de superior calidad al previsto, por aceptarlo valorándolo al precio previsto en proyecto. En caso de ser inferior calidad, se procederá a su demolición y sustitución a cargo del Contratista.Art.22.- TRABAJOS DEFECTUOSOS Y VICIOS OCULTOS. Todo trabajo que no se ajuste a este Pliego o a cualquier otro Documento del presente Proyecto, o que a juicio de la Dirección Facultativa presente faltas o defectos en su ejecución, serán demolidos y reconstruidos a expensas del Contratista. El pago de las certificaciones correspondientes no significa aceptación de los trabajos. Aunque provisionalmente se de por bien ejecutada la obra -a alguna parte de ella, si se descubriese posteriormente de acabada vicios ocultos o falta de calidad en los materiales o en su empleo, podrá la Dirección Facultativa ordenar su demolición y nueva ejecución a cargo exclusivamente del Contratista.

La sustitución o reparación de una o varias unidades de obra defectuosa, no supondrá en ningún caso motivo para aumentar el plazo de ejecución total de la misma. Art.23.- ANOMALÍAS. El Contratista deberá comunicar, inmediatamente y por escrito, a la Dirección Facultativa cualquier variación de las condiciones físicas de la obra, con respecto a las previstas o cualquier circunstancia desconocida o anormal que surgiera durante el transcurso de los trabajos. Art.24.- OFICINA DE OBRA.

En la obra se habilitará una caseta u oficina provisional, en la que habrá una mesa o tablero donde puedan examinarse con comodidad los planos. Se tendrá depositado en ella por lo menos un ejemplar del Proyecto completo con cada uno de los documentos que lo constituyen y de cada uno de los planos de detalle, de instalaciones, memoria de oficios y cuantos documentos facilita la Dirección Facultativa debidamente archivado y conservados en buen estado. En dicha oficina de obra se tendrá permanentemente y se cuidará de su conservación en buen estado, un libro de órdenes con sus hojas foliadas y numeradas por triplicado, en el que la Dirección Facultativa consignará las que crea oportunas dar al Contratista para asegurar el buen orden y marcha de las obras. Cada orden será extendida en presencia del Contratista o su representante, el cual firmará en el original y copias, dándose por enterado. El duplicado quedará en poder de la Dirección Facultativa, a cuyo efecto los folios duplicados irán trepados. El hecho de que en el citado libro no figuren redactadas las Órdenes que ya preceptivamente tiene el Contratista y de acuerdo con este Pliego de Condiciones, no supone eximente ni atenuante alguno para las responsabilidades que sean inherentes al Contratista. Art.25.- PRECIOS UNITARIOS. El Contratista entregará, antes de iniciar la obra, la descomposición en precios unitarios de todas las partidas que figuran en el estado de Mediciones. En los precios unitarios se consideran incluidos los costos de materiales y

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). mano de obra, gastos generales, administración, medios auxiliares y cualquier otro tipo de gasto incluidos los fiscales y laborales. El incumplimiento de este artículo será únicamente imputable al Contratista, y faculta a la Dirección Facultativa para realizar la descomposición en precios unitarios en cualquier momento de la obra. Art.26.- PRECIOS CONTRADICTORIOS, Los precios de unidades de obra no contratadas o no previstas, se confeccionarán por el Contratista de acuerdo con los precios previstos en su oferta y su descomposición, siendo condición necesaria la aprobación de la Dirección Facultativa antes de proceder a la ejecución de estas unidades de obra. De los precios así acordados se levantarán actas que firmarán por triplicado Dirección Facultativa, Contrata y Propiedad. Si por cualquier circunstancia en el momento de hacer las mediciones no estuviese aún determinado el precio de la obra ejecutada, el Contratista viene obligado a aceptar el que señale la Dirección Facultativa. Art.27.- ALCANCE DE LOS PRECIOS. El precio de cada unidad de obra comprende todo lo que se indica en la denominación que encabeza su precio compuesto correspondiente, además de todos los trabajos especificados en ella, pero necesarios para su completa terminación, enlace de unas unidades con otras, etc. En ningún caso tendrá el Contratista derecho a reclamación alguna fundada en insuficiencias, errores u omisiones cometidos en la formación de los precios compuestos. Estos son invariables a todos los efectos, salvo, en caso de revisión por elevación oficial de precios de jornadas de materiales. Art.28.- VALORACIÓN DE OBRAS INCOMPLETAS. Cuando por cualquier causa fuera preciso valorar obras incompletas o materiales acopiados, se aplicará la descomposición que en cada caso estima la Dirección Facultativa de la obra, sobre el precio correspondiente incluido en el Cuadro de Precios. Art.29.- MEDICIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA. La medición de las distintas unidades de obra se realizará conforme a los criterios de medición fijados en Proyecto.En caso de disconformidad o duda, la interpretación de estos criterios corresponde exclusivamente a la Dirección Facultativa. En los casos de unidades de obra donde tal criterio no venga especificado en proyecto, éste se fijará antes de ejecutar las correspondientes unidades. Una vez empezada la ejecución, el Contratista viene obligado a aceptar el criterio que la Dirección Facultativa crea oportuno.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Art.30.- EXCESO SOBRE MEDICIONES DEL PROYECTO. El Contratista, antes de realizar cualquier unidad de obra, bien sea de acuerdo con los planos del proyecto, con los detalles que facilite la Dirección durante la obra o con las instrucciones de aquella, comprobará que la medición de la obra así realizada no se sobrepasa la medición del proyecto. En el caso de comprobar un exceso lo pondrá en conocimiento de la Dirección, que a la vista de ello ordenará realizar la obra en la forma prevista o dictará las modificaciones oportunas. De acuerdo con esto, no será abonado al Contratista ningún exceso de medición sobre proyecto, que no haya sido advertido a la Dirección por el Contratista antes de efectuar las obras correspondientes, aunque éstas se hayan realizado de acuerdo con los planos o las instrucciones directas de la Dirección. Art. 31.- AMPLIACIÓN O MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS. La necesaria adecuación de las obras a las características del terreno, e incidencias que se puedan producir en el desarrollo de las mismas, y que son imposibles de prever en el Proyecto, puede producir modificaciones y variaciones en el número y tipo de determinadas unidades de obra. La variación presupuestaria que supondrá, será recogida en las sucesivas liquidaciones parciales, y en la final correspondiente, aplicándose a las unidades realmente ejecutadas los precios unitarios que figuran en el Cuadro de Precios afectados del coeficiente de adjudicación, sin que la Contrata tenga otros derechos por la ampliación o reducción de las unidades resultantes con relación a las fijadas en el Proyecto. Los detalles de obras, que no estuvieran suficientemente detallados en este Proyecto, se ejecutarán con arreglo a los planos e instrucciones que durante la ejecución de las obras proporcione la Dirección Facultativa. Art.32.- CERTIFICACIONES. Salvo pacto contractual en contra, dentro de la primera semana de cada mes, el Contratista establecerá relación valorada de las obras ejecutadas en el mes anterior, que presentará a la Dirección Facultativa para su revisión, que podrá dar su conformidad o reparos en el plazo de 15 días. De señalarse reparos a la Certificación del mes siguiente aquellos en los que se llegue a conformidad, no cabiendo reclamación alguna para el resto hasta la liquidación definitiva. Art.33.- CARÁCTER DE LOS PAGOS. Estos pagos tendrán el carácter de “a cuenta’ y no suponen necesariamente aceptación de materiales, trabajos o servicios que no estén de acuerdo con lo previsto en los documentos de contratación. Art.34.- RECEPCIÓN PROVISIONAL. Quince días antes de la finalización de las obras, el Contratista comunicará a la Propiedad la proximidad de terminación, para que esta señale la fecha para el acto de recepción provisional. Reunidos en la obra, Propiedad, Contratista y Dirección Facultativa, se harán constar los defectos observados para su corrección, una vez corregidos se procederá nuevamente a su inspección, y si es conforme se levantará acta de Recepción Provisional, que firmarán las tres partes. Dicha acta sentará fecha para la recepción definitiva. Al finalizar los trabajos retirará todos los escombros, envases, materiales, maquinaria, etc., entregando el edificio en condiciones para su utilización inmediata.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Art.35.- RECEPCIÓN DEFINITIVA. La recepción definitiva se verificará una vez transcurrido el plazo de garantía, que se fija en doce meses a partir de la fecha de recepción provisional, para lo cual se procederá de idéntica forma a la señalada en el artículo anterior. El plazo de garantías se entiende por unidades de obra por lo que cada una contará con los doce meses desde la fecha de la última reparación o puesta en servicio. Art.36.- LIQUIDACIÓN DE OBRAS. Una vez dada la conformidad a la última certificación de obras por parte de la Dirección Facultativa, se procederá a la redacción de la liquidación definitiva. Para la conformidad o reparos a dicha liquidación, dispondrá la D.F. de un plazo suplementario de 30 días, respecto al previsto para las certificaciones ordinarias.

Marchena, octubre de 2010. El Ingeniero Industrial Municipal,

Juan José Lora Herrera.

2.2.- PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA).

2.2.- PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS 1.- CONDICIONES GENERALES: Artículo 1.- Calidad de los materiales. Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción. Artículo 2.- Pruebas y ensayos de materiales. Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección de las obras, bien entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buenapráctica de la construcción. Artículo 3.- Materiales no consignados en proyecto. Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas. Artículo 4.- Condiciones generales de ejecución. Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos, incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, dé acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones de laEdificación de la Dirección General de Arquitectura de 1960, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo por tanto servir de pretexto al contratista la baja subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales. 2.- CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES: Artículo 5.-Materiales para hormigones y morteros. 5.1. Áridos. 5.1.1. Generalidades. Generalidades. La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la adecuada resistencia y durabilidad del hormigón, así como las restantes características que se exijan a éste en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse arenas y gravas existentes en yacimientos naturales, machacados u otros productos cuyo empleo se encuentre sancionado por la práctica o resulte aconsejable como consecuencia de estudios realizados en un laboratorio oficial. En cualquier caso cumplirá las condiciones de la EHE. Cuando no se tengan antecedentes sobre la utilización de los áridos disponibles, o se vayan a emplear para otras aplicaciones

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). distintas de las ya sancionadas por la práctica, se realizarán ensayos de identificación mediante análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o químicos, según convengan a cada caso. En el caso de utilizar escorias siderúrgicas como árido, se comprobará previamente que son estables, es decir que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos. Esta comprobación se efectuará con arreglo al método de ensayo UNE 7.243. Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables. Se entiende por "arena" o 'árido fino" el árido fracción del mismo que pasa por un tamiz de 5 mm. de luz de malla (tamiz 5 UNE 7050); por 'grava" o 'árido grueso" el que resulta detenido por dicho tamiz; y por "árido total' (o simplemente "árido' cuando no hay lugar a confusiones), aquel que, de por si o por mezcla, posee las proporciones de arena y grava adecuadas para fabricar el hormigón necesario en el caso particular que se considere. 5.1.2. Limitación de tamaño. Cumplirá las condiciones señaladas en la instrucción EHE. 5.2. Agua para amasado. Habrá de cumplir las siguientes prescripciones: -Acidez tal que el pH sea mayor de 5. (UNE 7234:71). -Sustancias solubles, menos de quince gramos por litro (15 gr./l.), según NORMA UNE 7130:58. -Sulfatos expresados en S04, menos de un gramo por litro(1 gr.A.) según ensayo de NORMA 7131:58. -lón cloro para hormigón con armaduras, menos de 6 gr./I., según NORMA UNE 7178:60. -Grasas o aceites de cualquier clase, menos de quince gramos por litro (15 gr./I.). (UNE 7235). -Carencia absoluta de azúcares ocarbohidratos según ensayo de NORMA UNE 7132:58. -Demás prescripciones de la EHE. 5.3. Aditivos. Se definen como aditivos a emplear en hormigones y morteros aquellos productos sólidos o Iíquidos, excepto cemento, áridos o agua que mezclados durante el amasado modifican o mejoran las características del mortero u hormigón en especial en lo referente al fraguado, endurecimiento, plasticidad e incluso de aire. Se establecen los siguientes Iímites:

- Si se emplea cloruro cálcico como acelerador, su dosificación seráigual o menor del dos por ciento (2%) en peso del cemento y si se trata de hormigonar con temperaturas muy bajas, del tres y medio por ciento (3.5%) del peso del cemento. -Si se usan aireantes para hormigones normales su proporción será tal que la disminución de residentes a compresión producida por la inclusión del aireante sea inferior al veinte por ciento (20%). En ningún caso la proporción de aireante será mayor del cuatro por ciento (4%) del peso en cemento. -En caso de empleo de colorantes, la proporción será inferior al diez por ciento del peso del cemento. No se emplearán colorantes orgánicos. - Cualquier otro que se derive de la aplicación de la EHE.

5.4. Cemento. Se entiende como tal, un aglomerante, hidráulico que responda a alguna de las definiciones del pliego de prescripciones técnicasgenerales para la recepción de cementos R.C. 03. B.O.E. 16.01.04. Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la intemperie y la humedad, tanto del suelo como de las paredes. Si se almacenara a granel, no podrán mezclarse en el mismo sitio cementos de distintas calidades y procedencias. Se exigirá al contratista Ia realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio que los cementos cumplen las condiciones exigidas. Las partidas de cemento defectuoso serán retiradas de la obra en el plazo máximo de 8 días. Los métodos deensayo serán los detallados en el citado “Pliego General de Condiciones para la Recepción de Conglomerantes Hidráulicos.” Se realizarán en laboratorios homologados. Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instrucción EHE.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Articulo 6.-Acero. El acero empleado en los perfiles de acero laminado será de los tipos establecidos en la norma UNE EN 10025 (Productos laminados en caliente de acero no aleado, para construcciones metálicas de uso general) , también se podrán utilizar los acerosestablecidos por las normas UNE EN 10210-1:1994 relativa a perfiles huecos para la construcción, acabados en caliente, de acero no aleado de grano fino, y en la UNE EN 10219-1:1998, relativa a secciones huecas de acero estructural conformadas en frío. En cualquier caso se tendrán en cuenta las especificaciones del artículo 4.2 del DB SE-A Seguridad Estructural Acero del CTE. Los perfiles vendrán con su correspondiente identificación de fábrica, con señales indelebles para evitar confusiones. No presentarán grietas, ovalizaciones, sopladuras ni mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%). Artículo 7.- Materiales para solados y alicatados. 7.1. Baldosas y losas de terrazo. Se compondrán como mínimo de una capa de huella de hormigón o mortero de cemento, triturados de piedra o mármol, y, en general, colorantes y de una capa base de mortero menos rico y árido más grueso. Los áridos estarán limpios y desprovistos de arcilla y materia orgánica. Los colorantes no serán orgánicos y se ajustarán a Ia Norma UNE 41060. Las tolerancias en dimensiones serán:

- Para medidas superiores a diez centímetros, cinco décimas de milímetro en más o en menos. -Para medidas de diez centímetros o menos tres décimas de milímetro en más o en menos. - EI espesor medido en distintos puntos de su contorno no variará en más de un milímetro y medio y no será inferior a los valores indicados a continuación. - Se entiende a estos efectos por lado, el mayor del rectángulo si la baldosa es rectangular, y si es de otra forma, el lado mínimo del cuadrado circunscrito. - EI espesor de la capa de la huella será uniforme y no menor en ningún punto de siete milímetros y en las destinadas a soportar tráfico o en las losas no menor de ocho milímetros. - La variación máxima admisible en los ángulos medida sobre un arco de 20 cm. de radio será de más/menos medio milímetro. - La flecha mayor de una diagonal no sobrepasará el cuatro por mil de la longitud, en más o en menos. - EI coeficiente de absorción de agua determinado según la Norma UNE 7008 será menor o igual al quince por ciento. - EI ensayo de desgaste se efectuará según Norma UNE 7015, con un recorrido de 250 metros en húmedo y con arena como abrasivo; el desgaste máximo admisible será de cuatro milímetros y sin que aparezca la segunda capa tratándose de baldosas para interiores de tres milímetros en baldosas de aceras o destinadas a soportar tráfico. - Las muestras para los ensayos se tomarán por azar, 20 unidades como mínimo del millar y cinco unidades por cada millar más, desechando y sustituyendo por otras las que tengan defectos visibles, siempre que el número de desechadas no exceda del cinco por ciento.

7.2. Rodapiés de terrazo. Las piezas para rodapié, estarán hechas de los mismos materiales que los del solado, tendrán un canto romo y sus dimensiones serán de 40 x 10 cm. Las exigencias técnicas serán análogas a las del material de solado. 7.3. Azulejos. Se definen como azulejos Ias piezas poligonales, con base cerámica recubierta de una superficie vidriada de colorido variado quesirve para revestir paramentos.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Deberán cumplir Ias siguientes condiciones:

- Ser homogéneos, de textura compacta y restantes al desgaste. - Carecer de grietas, coqueras, planos y exfoliaciones y materias extrañas que pueden disminuir su resistencia y duración. - Tener color uniforme y carecer de manchas eflorescentes. - La superficie vitrificada será completamente plana, salvo cantos romos o terminales. - Los azulejos estarán perfectamente moldeados y su forma y dimensiones serán las señaladas en los planos. La superficie de los azulejos será brillante, salvo que, explícitamente, se exija que la tenga mate. - Los azulejos situados en las esquinas no serán lisos sino que presentarán según los casos, un canto romo, Iargo o corto, o un terminal de esquina izquierda o derecha, o un terminal de ángulo entrante con aparejo vertical u horizontal. - La tolerancia en las dimensiones será de un uno por ciento en menos y un cero en más, para los de primera clase. - La determinación de los defectos en las dimensiones se hará aplicando una escuadra perfectamente ortogonal a una vertical cualquiera del azulejo, haciendo coincidir una de las aristas con un lado de la escuadra. La desviación del extremo de la otra arista respecto al lado de Ia escuadra es el error absoluto, que se traducirá a porcentual.

7.4. Baldosas y losas de mármol. Los mármoles deben de estar exentos de los defectos generales tales como pelos, grietas, coqueras, bien sean estos defectos debidos a trastornos de la formación de Ia masa o a Ia mala explotación de las canteras. Deberán estar perfectamente planos y pulimentados. Las baldosas serán piezas de 50 x 50 cm. como máximo y 3 cm. de espesor. Las tolerancias en sus dimensiones se ajustarán a las expresadas en el párrafo 9.1. para las piezas de terrazo. 7.5. Rodapiés de mármol. Las piezas de rodapié estarán hechas del mismo material que las de solado; tendrán un canto romo y serán de 10 cm. de alto. Las exigencias técnicas serán análogas a las del solado de mármol. Artículo 8.- Pintura. 8.1. Pintura al temple. Estará compuesta por una cola disuelta en agua y un pigmento mineral finamente disperso con la adición de un antifermento tipo formol para evitar la putrefacción de la cola. Los pigmentos a utilizar podrán ser:- Blanco de Cinc que cumplirá la Norma UNE 48041. -Litopón que cumplirá la Norma UNE 48040. -Bióxido de Titanio tipo anatasa según la Norma UNE 48044 También podrán emplearse mezclas de estos pigmentos con carbonato cálcico y sulfato básico. Estos dos últimos productos considerados como cargas no podrán entrar en una proporción mayor del veinticinco por ciento del peso del pigmento. 8.2. Pintura plástica. Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están constituidos de bióxido de titanio y colores resistentes.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Artículo 9.- Colores, aceites, barnices, etc. Todas las sustancias de uso general en la pintura deberán ser de excelente calidad. Los colores reunirán las condiciones siguientes:

- Facilidad de extenderse y cubrir perfectamente las superficies. - Fijeza en su tinta. - Facultad de incorporarse al aceite, color, etc. - Ser inalterables a la acción de los aceites o de otros colores. - Insolubilidad en el agua. Los aceites y barnices reunirán a su vez las siguientes condiciones: - Ser inalterables por la acción del aire - Conservar la fijeza de los colores. - Transparencia y color perfectos. Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin posos. Su color será amarillo claro, noadmitiéndose el que al usarlo, deje manchas o ráfagas que indiquen la presencia de sustancias extrañas.

Artículo 10.- Fontanería. 10.1. Bajantes. Las bajantes tanto de aguas pluviales como fecales serán de fibrocemento o materiales plásticos que dispongan autorización de uso. No se admitirán bajantes de diámetro inferior a 12 cm. Todas las uniones entre tubos y piezas especiales se realizarán mediante uniones Gibault. Artículo 11.- Instalaciones eléctricas. 11.1. Normas. Todos los materiales que se empleen en Ia instalación eléctrica, tanto de A.T. como de B.T., deberán cumplir las prescripcionestécnicas que dictan las normas internacionales C.B.I., los reglamentos para instalaciones eléctricas actualmente en vigor, así como las normas técnico-prácticas de la Compañía Suministradora de Energía. 11.2. Conductores de baja tensión. Los conductores de los cables serán de cobre de nudo recocido normalmente con formación e hilo único hasta seis milímetros cuadrados. La cubierta será de policloruro de vinilo tratada convenientemente de forma que asegure mejor resistencia al frío, a la laceración, a la abrasión respecto al policloruro de vinilo normal. (PVC). La acción sucesiva del sol y de la humedad no deben provocar la más mínima alteración de la cubierta. EI relleno que sirve paradar forma al cable aplicado por extrusión sobre las almas del cableado debe ser de material adecuado de manera que pueda ser fácilmente separado para la confección de los empalmes y terminales. Los cables denominados de 'instalación" normalmente alojados en tubería protectora serán de cobre con aislamiento de PVC. La tensión de servicio será de 750 V y la tensión de ensayo de 2.000 V. La sección mínima que se utilizará en los cables destinados tanto a circuitos de alumbrado como de fuerza será de 1.5 m2 Los ensayos de tensión y de la resistencia de aislamiento se efectuarán con la tensión de prueba de 2.000 V. y de igual forma que en los cables anteriores.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). 3.- PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA y PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO. MANTENIMIENTO: Artículo 12.- Morteros. 12.1. Dosificación de morteros. Se fabricarán los tipos de morteros especificados en las unidades de obra, indicándose cual ha de emplearse en cada caso para la ejecución de las distintas unidades de obra. 12.2. Fabricación de morteros. Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en la forma y cantidad fijada, hasta obtener una plasta homogénea de color y consistencia uniforme sin palomillas ni grumos. 12.3. Medición y abono. EI mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va incluida en las unidades a las que sirve: fábrica de ladrillos, enfoscados, pavimentos, etc. En algún caso excepcional se medirá y abonará por metro cúbico, obteniéndose su precio del Cuadro dePrecios si lo hay u obteniendo un nuevo precio contradictorio. Articulo 13 Estructuras de acero. 13.1 Descripción. Sistema estructural realizado con elementos de Acero Laminado. 13.2 Condiciones previas. Se dispondrá de zonas de acopio y manipulación adecuadas Las piezas serán de las características descritas en el proyecto de ejecución. Se comprobará el trabajo de soldadura de las piezas compuestas realizadas en taller. Las piezas estarán protegidas contra la corrosión con pinturas adecuadas. 13.3 Componentes.

- Perfiles de acero laminado - Perfiles conformados - Chapas y pletinas - Tornillos calibrados - Tornillos de alta resistencia - Tornillos ordinarios - Roblones

13.4 Ejecución. Limpieza de restos de hormigón etc. de las superficies donde se procede al trazado de replanteos y soldadura de arranques Trazado de ejes de replanteo Se utilizarán calzos, apeos, pernos, sargentos y cualquier otro medio que asegure su estabilidad durante el montaje. Las piezas se cortarán con oxicorte o con sierra radial, permitiéndose el uso de cizallas para el corte de chapas. Los cortes no presentarán irregularidades ni rebabas No se realizarán las uniones definitivas hasta haber comprobado la perfecta posición de las piezas.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Los ejes de todas las piezas estarán en el mismo plano Todas las piezas tendrán el mismo eje de gravedad Uniones mediante tornillos de alta resistencia: Se colocará una arandela, con bisel cónico, bajo la cabeza y bajo la tuerca La parte roscada de la espiga sobresaldrá de la tuerca por lo menos un filete Los tornillos se apretarán en un 80% en la primera vuelta, empezando por los del centro. Los agujeros tendrán un diámetro 2 mm. mayor que el nominal del tornillo. Uniones mediante soldadura. Se admiten los siguientes procedimientos: -Soldeo eléctrico manual, por arco descubierto con electrodo revestido -Soldeo eléctrico automático, por arco en atmósfera gaseosa -Soldeo eléctrico automático, por arco sumergido -Soldeo eléctrico por resistencia Se prepararán las superficies a soldar realizando exactamente los espesores de garganta, las longitudes de soldado y la separación entre los ejes de soldadura en uniones discontinuas Los cordones se realizarán uniformemente, sin mordeduras ni interrupciones; después de cada cordón se eliminará la escoria con piqueta y cepillo. Se prohíbe todo enfriamiento anormal por excesivamente rápido de las soldaduras Los elementos soldados para la fijación provisional de las piezas, se eliminarán cuidadosamente con soplete, nunca a golpes. Losrestos de soldaduras se eliminarán con radial o lima. Una vez inspeccionada y aceptada la estructura, se procederá a su limpieza y protección antioxidante, para realizar por último elpintado.

13.5 Control. Se controlará que las piezas recibidas se corresponden con las especificadas. Se controlará la homologación de las piezas cuando sea necesario. Se controlará la correcta disposición de los nudos y de los niveles de placas de anclaje. 13.6 Medición. Se medirá por kg. de acero elaborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier caso se seguirán los criterios establecidos en las mediciones. 13.7 Mantenimiento. Cada tres años se realizará una inspección de la estructura para comprobar su estado de conservación y su protección antioxidante y contra el fuego. Articulo 14. Cubiertas. Formación de pendientes y faldones.14.1 Descripción. Trabajos destinados a la ejecución de los planos inclinados, con la pendiente prevista, sobre los que ha de quedar constituida lacubierta o cerramiento superior de un edificio. 14.2 Condiciones previas. Documentación arquitectónica y planos de obra: Planos de planta de cubiertas con definición del sistema adoptado para ejecutar las pendientes, la ubicación de los elementos sobresalientes de la cubierta, etc. Escala mínima 1:100. Planos de detalle con representación gráfica de la disposición de los diversos elementos, estructurales o no, que conformarán losfuturos faldones para los que no exista o no se haya adoptado especificación normativa alguna. Escala 1:20. Los símbolos de lasespecificaciones citadas se referirán a la norma NTE/QT y, en su defecto, a las señaladas por el fabricante.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Solución de intersecciones con los conductos y elementos constructivos que sobresalen de los planos de cubierta y ejecución de los mismos: shunts, patinillos, chimeneas, etc. En ocasiones, según sea el tipo de faldón a ejecutar, deberá estar ejecutada la estructura que servirá de soporte a los elementosde formación de pendiente.

14.3 Componentes. Se admite una gama muy amplia de materiales y formas para la configuración de los faldones de cubierta, con las limitaciones que establece la normativa vigente y las que son inherentes a las condiciones físicas y resistentes de los propios materiales. Sin entrar en detalles morfológicos o de proceso industrial, podemos citar, entre otros, los siguientes materiales: - Madera - Acero - Hormigón - Cerámica - Cemento - Yeso 14.4 Ejecución. La configuración de los faldones de una cubierta de edificio requiere contar con una disposición estructural para conformar laspendientes de evacuación de aguas de lluvia y un elemento superficial (tablero) que, apoyado en esa estructura, complete la formación de una unidad constructiva susceptible de recibir el material de cobertura e impermeabilización, así como de permitir la circulación de operarios en los trabajos de referencia. Formación de pendientes.Existen dos formas de ejecutar las pendientes de una cubierta: - La estructura principal conforma la pendiente. - La pendiente se realiza mediante estructuras auxiliares. 1.- Pendiente conformada por la propia estructura principal de cubierta: a) Cerchas: Estructuras trianguladas de madera o metálicas sobre las que se disponen, transversalmente, elementos lineales (correas) o superficiales (placas o tableros de tipo cerámico, de madera, prefabricados de hormigón, etc.) El material de cubrición podrá anclarse a las correas (o a los cabios que se hayan podido fijar a su vez sobre ellas) o recibirse sobre los elementos superficiales o tableros que se configuren sobre las correas. b) Placas inclinadas: Placas resistentes alveolares que salvan la luz comprendida entre apoyos estructurales y sobre las que se colocará el material de cubrición o, en su caso, otros elementos auxiliares sobre los que clavarlo o recibirlo. c) Viguetas inclinadas: Que apoyarán sobre la estructura de forma que no ocasionen empujes horizontales sobre ella o estos queden perfectamente contrarrestados. Sobre las viguetas podrá constituirse bien un forjado inclinado con entrevigado de bovedillas y capa de compresión de hormigón, o bien un tablero de madera, cerámico, de elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. Las viguetas podrán ser de madera, metálicas o de hormigón armado o pretensado; cuando se empleen de madera o metálicas llevarán la correspondiente protección.2.- Pendiente conformada mediante estructura auxiliar: Esta estructura auxiliar apoyará sobre un forjado horizontal o bóveda y podrá ejecutarse de modo diverso: a) Tabiques conejeros: También llamados tabiques palomeros, se realizarán con fábrica aligerada de ladrillo hueco colocado a sardinel, recibida y rematada con maestra inclinada de yeso y contarán con huecos en un 25% de su superficie; se

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). independizarán del tablero mediante una hoja de papel. Cuando la formación de pendientes se lleve a cabo con tabiquillos aligerados de ladrillo hueco sencillo, las limas, cumbreras, bordes libres, doblado en juntas estructurales, etc. se ejecutarán con tabicón aligerado de ladrillo hueco doble. Los tabiques o tabicones estarán perfectamente aplomados y alineados; además, cuando alcancen una altura media superior a 0,50 m., se deberán arriostrar con otros, normales a ellos. Los encuentros estarán debidamente enjarjados y, en su caso, el aislamiento térmico dispuesto entre tabiquillos será del espesor y la tipología especificados en la Documentación Técnica. b) Tabiques con bloque de hormigón celular: Tras el replanteo de las limas y cumbreras sobre el forjado, se comenzará su ejecución ( similar a los tabiques conejeros) colocando la primera hilada de cada tabicón dejando separados los bloques 1/4 de su longitud. Las siguientes hiladas se ejecutarán de forma que los huecos dejados entre bloques de cada hilada queden cerrados porla hilada superior. -Formación de tableros: Cualquiera sea el sistema elegido, diseñado y calculado para la formación de las pendientes, se impone la necesidad de configurar el tablero sobre el que ha de recibirse el material de cubrición. Únicamente cuando éste alcanza características relativamente autoportantes y unas dimensiones superficiales mínimas suele no ser necesaria la creación de tablero, en cuyo caso las piezas de cubrición irán directamente ancladas mediante tornillos, clavos o ganchos a las correas o cabios estructurales. El tablero puede estar constituido, según indicábamos antes, por una hoja de ladrillo, bardos, madera, elementos prefabricados,de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. La capa de acabado de los tableros cerámicos será de mortero de cemento u hormigón que actuará como capa de compresión, rellenará las juntas existentes y permitirá dejar una superficie plana de acabado. En ocasiones, dicha capa final se constituirá con mortero de yeso. Cuando aumente la separación entre tabiques de apoyo, como sucede cuando se trata de bloques de hormigón celular, cabe disponer perfiles en T metálicos, galvanizados o con otro tratamiento protector, a modo de correas, cuya sección y separación vendrán definidas por la documentación de proyecto o, en su caso, las disposiciones del fabricante y sobre los que apoyarán las placas dehormigón celular, de dimensiones especificadas, que conformarán el tablero. Según el tipo y material de cobertura a ejecutar, puede ser necesario recibir, sobre el tablero, listones de madera u otros elementos para el anclaje de chapas de acero, cobre o zinc, tejas de hormigón, cerámica o pizarra, etc. La disposición de estoselementos se indicará en cada tipo de cobertura de la que formen parte.

Articulo 15. Aislamientos. 15.1 Descripción. Son sistemas constructivos y materiales que, debido a sus cualidades, se utilizan en las obras de edificación para conseguir aislamiento térmico, corrección acústica, absorción de radiaciones o amortiguación de vibraciones en cubiertas, terrazas, techos,forjados, muros, cerramientos verticales, cámaras de aire, falsos techos o conducciones, e incluso sustituyendo cámaras de aire y tabiquería interior. 15.2 Componentes. - Aislantes de corcho natural aglomerado. Hay de varios tipos, según su uso: Acústico. Térmico. Antivibratorio. - Aislantes de fibra de vidrio. Se clasifican por su rigidez y acabado: Fieltros ligeros: Normal, sin recubrimiento.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Hidrofugado. Con papel Kraft.Con papel Kraft-aluminio. Con papel alquitranado. Con velo de fibra de vidrio.

Mantas o fieltros consistentes: Con papel Kraft. Con papel Kraft-aluminio. Con velo de fibra de vidrio. Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. Con un complejo de Aluminio/Malla de fibra de vidrio/PVC Paneles semirrígidos: Normal, sin recubrimiento. Hidrofugado, sin recubrimiento. Hidrofugado, con recubrimiento de papel Kraft pegado con polietileno. Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. Paneles rígidos: Normal, sin recubrimiento. Con un complejo de papel Kraft/aluminio pegado con polietileno fundido. Con una película de PVC blanco pegada con cola ignífuga. Con un complejo de oxiasfalto y papel. De alta densidad, pegado con cola ignífuga a una placa de cartón-yeso. -Aislantes de lana mineral. Fieltros: Con papel Kraft. Con barrera de vapor Kraft/aluminio. Con lámina de aluminio. Paneles semirrígidos: Con lámina de aluminio. Con velo natural negro. Panel rígido: Normal, sin recubrimiento. Autoportante, revestido con velo mineral. Revestido con betún soldable.

-Aislantes de fibras minerales. Termoacústicos. Acústicos. -Aislantes de poliestireno. Poliestireno expandido: Normales, tipos I al VI. Autoextinguibles o ignífugos, con clasificación M1 ante el fuego. Poliestirenoextruido. -Aislantes de polietileno. Láminas normales de polietileno expandido. Láminas de polietileno expandido autoextinguibles o ignífugas. -Aislantes de poliuretano. Espuma de poliuretano para proyección "in situ". Planchas de espuma de poliuretano. -Aislantes de vidrio celular. - Elementos auxiliares: Cola bituminosa, compuesta por una emulsión iónica de betún-caucho de gran adherencia, para la fijación del panel de corcho, en aislamiento de cubiertas inclinadas o planas, fachadas y puentes térmicos. Adhesivo sintético a base de dispersión de copolímeros sintéticos, apto para la fijación del panel de corcho en suelos y paredes. Adhesivos adecuados para lafijación del aislamiento, con garantía del fabricante de que no contengan sustancias que dañen la composición o estructura del aislante de poliestireno, en aislamiento de techos y de cerramientos por el exterior. Mortero de yeso negro para macizar las placas de vidrio celular, en puentes térmicos, paramentos interiores y exteriores, y techos. Malla metálica o de fibra de vidrio para el agarre del revestimiento final en aislamiento de paramentos exteriores con placas de vidrio celular. Grava nivelada y compactada como soporte del poliestireno en aislamiento sobre el terreno.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). Lámina geotextil de protección colocada sobre el aislamiento en cubiertas invertidas. Anclajes mecánicos metálicos para sujetar el aislamiento de paramentos por el exterior. Accesorios metálicos o de PVC, como abrazaderas de correa o grapas-clip, para sujeción de placas en falsos techos. 15.3 Condiciones previas. Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante. La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u óxidos. Deberá estar correctamente saneada y preparada si así procediera con la adecuada imprimación que asegure una adherencia óptima. Los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes deben ser rellenados con un material adecuado. En el aislamiento de forjados bajo el pavimento, se deberá construir todos los tabiques previamente a la colocación del aislamiento, o al menos levantarlos dos hiladas. En caso de aislamiento por proyección, la humedad del soporte no superará a la indicada por el fabricante como máxima para la correcta adherencia del producto proyectado. En rehabilitación de cubiertas o muros, se deberán retirar previamente los aislamientos dañados, pues pueden dificultar o perjudicar la ejecución del nuevo aislamiento. 15.4 Ejecución. Se seguirán las instrucciones del fabricante en lo que se refiere a la colocación o proyección del material. Las placas deberán colocarse solapadas, a tope o a rompejuntas, según el material. Cuando se aísle por proyección, el material se proyectará en pasadas sucesivas de 10 a 15 mm, permitiendo la total espumación de cada capa antes de aplicar la siguiente. Cuando haya interrupciones en el trabajo deberán prepararse las superficies adecuadamente para su reanudación. Durante la proyección se procurará un acabado con textura uniforme, que no requiera el retoque a mano. En aplicaciones exteriores se evitará que la superficie de la espuma pueda acumular agua, mediante la necesariapendiente. El aislamiento quedará bien adherido al soporte, manteniendo un aspecto uniforme y sin defectos. Se deberá garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo toda la superficie a tratar, poniendo especial cuidado en evitar los puentes térmicos. El material colocado se protegerá contra los impactos, presiones u otras acciones que lo puedan alterar o dañar. También se ha de proteger de la lluvia durante y después de la colocación, evitando una exposición prolongada a la luz solar. El aislamiento irá protegido con los materiales adecuados para que no se deteriore con el paso del tiempo. El recubrimiento o protección del aislamiento se realizará de forma que éste quede firme y lo haga duradero. 15.5 Control. Durante la ejecución de los trabajos deberán comprobarse, mediante inspección general, los siguientes apartados: Estado previo del soporte, el cual deberá estar limpio, ser uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes. Homologación oficial AENOR en los productos que lo tengan. Fijación del producto mediante un sistema garantizado por el fabricante que asegure una sujeción uniforme y sin defectos. Correcta colocación de las placas solapadas, a tope o a rompejunta, según los casos. Ventilación de la cámara de aire si la hubiera. 15.6 Medición. En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especiales, podrá realizarse la

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). medición por unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como adhesivos de fijación, cortes, uniones y colocación. 15.7 Mantenimiento. Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se descubriera alguna anomalía, comprobando el estado del aislamiento y, particularmente, si se apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso deser preciso algún trabajo de reforma en la impermeabilización, se aprovechará para comprobar el estado de los aislamientos ocultos en las zonas de actuación. De ser observado algún defecto, deberá ser reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original. Artículo 16.- Solados. El solado debe formar una superficie totalmente plana y horizontal, con perfecta alineación de sus juntas en todas direcciones.Colocando una regla de 2 m. de longitud sobre el solado, en cualquier dirección; no deberán aparecer huecos mayores a 5 mm. Se impedirá el tránsito por los solados hasta transcurridos cuatro días como mínimo, y en caso de ser este indispensable, se tomarán las medidas precisas para que no se perjudique al solado. Los pavimentos se medirán y abonarán por metro cuadrado de superficie de solado realmente ejecutada. Los rodapiés y Ios peldaños de escalera se medirán y abonarán por metro lineal. EI precio comprende todos los materiales, mano de obra, operaciones y medios auxiliares necesarios para terminar completamente cada unidad de obra con arreglo a las prescripciones de este Pliego. Artículo 17.- Instalación eléctrica. La ejecución de las instalaciones se ajustará a lo especificado en los reglamentos vigentes y a las disposiciones complementariasque puedan haber dictado la Delegación de Industria en el ámbito de su competencia. Así mismo, en el ámbito de las instalacionesque sea necesario, se seguirán las normas de la Compañía Suministradora de Energía. Se cuidará en todo momento que los trazadosguarden las: Maderamen, redes y nonas en número suficiente de modo que garanticen la seguridad de los operarios y transeuntes. Maquinaria, andamios, herramientas y todo el material auxiliar para Ilevar a cabo los trabajos de este tipo. Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los documentos que componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación. CONDUCTORES ELÉCTRICOS. Serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión nominal de 0,6/1 Kilovoltios para la línea repartidora y de 750 Voltios para el resto de la instalación, debiendo estar homologados según normas UNE citadas en la Instrucción ITC-BT-06. CONDUCTORES DE PROTECCIÓN. Serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de laempresa distribuidora de la energía. La sección mínima de estos conductores será la obtenida utilizando la tabla 2 (Instrucción ITC-BTC-19, apartado 2.3), en función de la sección de los conductores de la instalación. IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES. Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento: -Azul claro para el conductor neutro. -Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección.

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). -Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases.

TUBOS PROTECTORES. Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5 contra daños mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por el suelo o pavimento de los pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo PREPLAS, REFLEX o similar, y dispondrán de un grado de protección de 7. Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos protectores, en función del número, clase y sección de los conductores que deben alojar, se indican en las tablas de la Instrucción MI-BT-019. Para más de 5 conductores portubo, y para conductores de secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección interior de éste será, como mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que realmente se utilicen. CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIONES. Serán de material plástico resistente o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente y protegidas contra la oxidación.Las dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad equivaldrá al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm. de profundidad y de 80 mm. para el diámetroo lado interior. La unión entre conductores, se realizaran siempre dentro de las cajas de empalme excepto en los casos indicados en el apdo 3.1 de la ITC-BT-21 , no se realizará nunca por simple retorcimiento entre sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión,conforme a la Instrucción ICT-BT-19. APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA. Son los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipocerrado y de material aislante. Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder en ningún caso de 65º C. en ninguna de sus piezas. Su construcción será tal que permita realizar un número del orden de 10.000 maniobras de apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a1.000 Voltios. APARATOS DE PROTECCIÓN. Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales. Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán cortar la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar unaposición intermedia. Su capacidad de corte para la protección del corto-circuito estará de acuerdo con la intensidad del cortocircuito que pueda presentarse en un punto de la instalación, y para la protección contra el calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a los 60 ºC. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de funcionamiento, así como el signo indicador de su desconexionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte omnipolar, cortando la fase y neutro a la vez cuando actúe la desconexión. Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA.) y además de corte omnipolar. Podrán ser "puros",cuando cada uno de los circuitos vayan alojados en tubo o conducto independiente una vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección magnetotérmica incluida cuando los diferentes circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo. Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de contadores serán calibrados a la

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). intensidad del circuito que protejan. Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar metal al fundirse. Deberán poder ser reemplazados bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo. PUNTOS DE UTILIZACIÓN Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y tensión nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a tierra. El número de tomas de corriente a instalar, en función de los m² de la vivienda y el grado de electrificación, será como mínimo el indicado en la Instrucción ITC-BT-25 en su apartado 4 PUESTA A TIERRA. Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500 x 500 x 3 mm. o bien mediante electrodos de 2 m. de longitud, colocando sobre su conexión con el conductor de enlace su correspondiente arqueta registrable de toma de tierra, y el respectivoborne de comprobación o dispositivo de conexión. El valor de la resistencia será inferior a 20 Ohmios. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del edificio, según la Instrucción ITC-BTC-13,art1.1. Si la caja es metálica, deberá llevar un borne para su puesta a tierra. La centralización de contadores se efectuará en módulos prefabricados, siguiendo la Instrucción ITC-BTC-016 y la norma u homologación de la Compañía Suministradora, y se procurará que las derivaciones en estos módulos se distribuyan independientemente, cada una alojada en su tubo protector correspondiente. El local de situación no debe ser húmedo, y estará suficientemente ventilado e iluminado. Si la cota del suelo es inferior a la de los pasillos o locales colindantes, deberán disponerse sumideros de desagüe para que, en caso de avería, descuido o rotura de tuberías de agua, no puedan producirse inundaciones en el local. Los contadores se colocarán a una altura mínima del suelo de 0,50 m. y máxima de 1,80 m., y entre el contador más saliente y la pared opuesta deberá respetarse un pasillo de 1,10 m., según la Instrucción ITC-BTC-16,art2.2.1 El tendido de las derivaciones individuales se realizará a lo largo de la caja de la escalera de uso común, pudiendo efectuarse por tubos empotrados o superficiales, o por canalizaciones prefabricadas, según se define en la Instrucción ITC-BT-014. Los cuadros generales de distribución se situarán en el interior de las viviendas, lo más cerca posible a la entrada de la derivación individual, a poder ser próximo a la puerta, y en lugar fácilmente accesible y de uso general. Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y se situarán a una distancia tal que entre la superficie del pavimento y los mecanismos de mando haya 200 cm. En el mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra. Por tanto, a cada cuadro de derivación individual entrará un conductor de fase, uno de neutro y un conductor de protección. El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará ordenadamente, procurando disponer regletas de conexionado para los conductores activos y para el conductor de protección. Se fijará sobre los mismos un letrero dematerial metálico en el que debe estar indicado el nombre del instalador, el grado de electrificación y la fecha en la que se ejecutó la instalación. La ejecución de las instalaciones interiores de los edificios se efectuará bajo tubos protectores, siguiendo preferentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local donde se efectuará la instalación. Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de haber sido colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer de los registros que se consideren convenientes. Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores en los empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de conexión. Estas uniones se realizarán siempre en el interior de las cajas de empalme o derivación. No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión. Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase. No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos. Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en la que derive. Los conductores aislados colocados bajo canales protectores o bajo molduras se deberá instalarse de acuerdo con lo establecido en la Instrucción ITC-BT-20. Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. En caso contrario, entre las tomas alimentadas por fases distintas debe haber una separación de 1,5 m. como mínimo. Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos instalados en cocinas, cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en los que las paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante. El circuito eléctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de cualquier otro circuito eléctrico. Para las instalaciones en cuartos de baño o aseos, y siguiendo la Instrucción ITC-BT-27, se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones para cada uno de ellos: Volumen 0 Comprende el interior de la bañera o ducha, cableado limitado al necesario para alimentar los aparatos eléctricos fijos situados en este volumen. Volumen 1 Esta limitado por el plano horizontal superior al volumen 0 y el plano horizontal situado a 2,25m por encima del suelo , y el plano vertical alrededor de la bañera o ducha. Grado de protección IPX2 por encima del nivel mas alto de un difusor fijo, y IPX5 en bañeras hidromasaje y baños comunes Cableado de los aparatos eléctricos del volumen 0 y 1, otros aparatos fijos alimentados a MTBS no superiores a 12V Ca o 30V cc. Volumen 2 Limitado por el plano vertical exterior al volumen 1 y el plano horizontal y el plano vertical exterior a 0.60m y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m por encima del suelo. Protección igual que en el nivel 1.Cableado para los aparatos eléctricos situadosdentro del volumen 0,1,2 y la parte del volumen tres por debajo de la bañera. Los aparatos fijos iguales que los del volumen 1. Volumen 3 Limitado por el plano vertical exterior al volumen 2 y el plano vertical situado a una distancia 2, 4m de este y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m de el. Protección IPX5, en baños comunes, cableado de aparatos eléctricos fijos situados en el volumen 0,1,2,3. Mecanismos se permiten solo las bases si estan protegidas, y los otros aparatas eléctricos se permiten si estan tambiénprotegidos. Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo menos igual a 1.000 x U Ohmios, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en Voltios, con un mínimo de 250.000 Ohmios. El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre conductores mediante la aplicación de una tensión continua, suministrada por un generador que proporcione en vacío una tensión comprendida entre los 500 y los 1.000 Voltios, y como mínimo 250 Voltios, con una carga externa de 100.000 Ohmios. Se dispondrá punto de puesta a tierra accesible y señalizado, para poder efectuar la medición de la resistencia de tierra. Todas las bases de toma de corriente situadas en la cocina, cuartos de baño, cuartos de aseo y lavaderos, así como de usos varios, llevarán obligatoriamente un contacto de toma de tierra. En cuartos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales. Los circuitos eléctricos derivados llevarán una protección contra sobre-intensidades, mediante un interruptor automático o un fusible de corto-circuito, que se deberán instalar siempre sobre el conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE NUEVOS VESTUARIOS EN COMPLEJO POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, SITA EN CARRETERA A-380 LA PUEBLA DE CAZALLA – CARMONA, P.K. 13,350. MARCHENA (SEVILLA). neutro. Los apliques del alumbrado situados al exterior y en la escalera se conectarán a tierra siempre que sean metálicos. La placa de pulsadores del aparato de telefonía, así como el cerrojo eléctrico y la caja metálica del transformador reductor si éste no estuviera homologado con las normas UNE, deberán conectarse a tierra. Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las viviendas deberán llevar en sus clavijas de enchufe un dispositivonormalizado de toma de tierra. Se procurará que estos aparatos estén homologados según las normas UNE. Los mecanismos se situarán a las alturas indicadas en las normas I.E.B. del Ministerio de la Vivienda. Artículo 18.-Precauciones a adoptar. Las precauciones a adoptar durante la construcción de la obra será las previstas por la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo aprobada por O.M. de 9 de marzo de 1971 y R.D. 1627/97 de 24 de octubre.

4.- OTRAS CONDICIONES TÉCNICAS: 4.1.- CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HE AHORRO DE ENERGÍA, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PRODUCTOS DE FIBRA DE VIDRIO PARA AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 1637/88), ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE POLIESTIRENO EXPANDIDO PARA AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 2709/1985) POLIESTIRENOS EXPANDIDOS (Orden de 23-MAR-99). 4.1.1.- CONDICIONES TÉCNICAS EXIGIBLES A LOS MATERIALES AISLANTES. Serán como mínimo las especificadas en el cálculo del coeficiente de transmisión térmica de calor, que figura como anexo la memoria del presente proyecto. A tal efecto, y en cumplimiento del Art. 4.1 del DB HE-1 del CTE, el fabricante garantizará los valores de las características higrotérmicas, que a continuación se señalan: CONDUCTIVIDAD TÉRMICA: Definida con el procedimiento o método de ensayo que en cada caso establezca la Comisión de Normas UNE correspondiente. DENSIDAD APARENTE: Se indicará la densidad aparente de cada uno de los tipos de productos fabricados. PERMEABILIDAD AL VAPOR DE AGUA: Deberá indicarse para cada tipo, con indicación del método de ensayo para cada tipo de material establezca la Comisión de Normas UNE correspondiente. ABSORCIÓN DE AGUA POR VOLUMEN: Para cada uno de los tipos de productos fabricados. OTRAS PROPIEDADES: En cada caso concreto según criterio de Dirección facultativa, en función del empleo y condiciones en que se vaya colocar el material aislante, podrá además exigirse:

- Resistencia a la comprensión. - Resistencia a la flexión. - Envejecimiento ante la humedad, el calor y las radiaciones. - Deformación bajo carga (Módulo de elasticidad). - Comportamiento frente a parásitos. - Comportamiento frente a agentes químicos. - Comportamiento frente al fuego.