san fermín - pamplona...2020/07/03  · la verga de caravinagre cada vez que acierta en la cabeza...

68
SAN FERMíN 2020 en pausa etenaldian

Upload: others

Post on 19-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • SAN FERMíN2 0 2 0

    en pausaetenaldian

  • Editado por / Argitaratzailea: Ayuntamiento de Pamplona - Iruñeko Udala.

    Exposición de fotografías organizada porArgazki erakusketa antolatzailea: Asociación de Reporteros Gráficos de Navarra (AREGNA)Nafarroako Albistari Grafikoen Elkartea (NAGE)

    Comisario / Komisarioa: Javier Sesma

    Concepto y diseño / Konzeptua eta diseinua: Daniel Burgui Iguzkiza

    Fotografía de portada / Azaleko argazkia: Iñigo Uriz

    Impresión / Imprimaketa: NovaPrinter

    Depósito Legal / Lege gordailua: DL/LG NA 1023-2020

    PROMOCIÓN Y DISTRIBUCIÓN EDAPENA ETA BANAKETAAyuntamiento de Pamplona Iruñeko Udala

    Área de Cultura e Igualdad Kultura eta Berdintasuneko AlorraDescalzos 72. 31001 Pamplona-Iruñea [email protected] www.pamplona.es

    Fiestas declaradas de Interés Turístico Internacional en 1980© Ayuntamiento de Pamplona

    Nazioarteko interes turistikoko jaiak, 1980az geroztik.© Iruñeko Udala

    San Fermín 2020 En pausa. Etenaldian.

    Esta es una exposición fotográfica que estará instalada en Pamplona durante el verano de 2020 para conmemorar y recordar de forma retrospectiva unas fiestas que este año, desgraciadamente, no se van a celebrar por motivos de seguridad sanitaria y de responsabilidad social y colectiva, a causa de la pandemia mundial del coronavirus COVID-19.

    Argazki-erakusketa bat dugu honakoa, Iruñean instalaturik egonen dena 2020ko udan, festak gogora ekartzeko atzerabegirakoa eginez. Izan ere aurten, tamalez, ezin izanen ditugu ospatu, COVID-19 koronabirusaren mundu-pandemia dela-eta zaindu behar den osasun-segurtasunagatik, eta ardura sozial zein kolektiboaren mesedetan.

  • SAN FERMiNen pausa

    etenaldian

    2 0 2 0

  • Sanferminak eta koronabirusa bateraezinak dira, gauza gutxi dago hori baino bateraezinagorik.

    Txupinazoan Udaletxe plazan sortzen diren estutasunak (benetan kontatu daitezke 12.500 lagun argazkian?), zezen-plazako tendiduetan partekatutako meriendak eta beste. Adrenalina ez da ongi lotzen pandemiarekin, ezta Iruñeko jendeak bisitan etortzen direnekin duen espiritu ireki, abegikor eta besarkadez beteriko hori ere. Uztailaren 7arekin ez dut pentsatu ere egin nahi, ez dut pentsatu nahi gure San Fermin hiriko kaleetan barna laguntzeko elkartzen garen milaka lagun horiengan. Denok elkarrekin, batera ibiltzen, bi metroko distantzia gorde ezinean; ez bi metro, ez metro erdi, ezta milimetro bat ere. Hori guztia gure santu beltzarana ikusteko, hari kantatzeko, txalotzeko eta ospatzeko.

    Imajinatzen duzue Caravinagreren maskuria desinfektatzen despistaturen baten buruan jotzen duen aldiro? Eta nolako maskara handiak jantzi beharko lituzketen Toko Tokok eta Brauliak? Txistuaren erritmoan beste inork ez bezala hurbiltzen baitira elkarrengana.

    Eta entzierroa… Nola esanen genioke zezen bati, izan Cebada Gago bat zein Miura bat, derrapatzerik ez egiteko Mercaderesen, elkarrekin saldoan ez joateko, arnasotsik ez egiteko, eta adarrarekin ukitzeari buruz ezta pentsatzeko ere? Eta nola ospatu gure zaharren eguna inork bizi behar ez duen arrisku larrian jarri gabe?

    Ez, aurten ezin da sanferminik egon. Baina horrek ez du esan nahi ezin ditugula maitasunez, eta maskara jarrita, gogoratu. Eta gure erretinetan bizi argazki hauekin, irudi bikain hauek sanferminak sentitu eta bizitzeko aukera ematen baitigute. Oilo-ipurdia jartzen digute, ikusmena lausotzen, emozioz betetzen.Mila esker Nafarroako Albistari Grafikoen Elkarteari geldialdian dauden sanferminei buruzko erakusketa honengatik. Egia da eta, sanferminak ez daude guztiz suspendituta... Ezin dugu esan ez dugula bizitzen sentitzen dugun hori. Eta hementxe aukera bikaina dugu 2020ko Ez-sanferminak bizitzeko. Eta jakiteko, sentitzeko, 2021ean baietz, biziko ditugula. Gora San Fermin!

    ENRIQUE MAYAIruñeko alkatea

    #BizikoDitugu

  • Pocas cosas hay más incompatibles con el coronavirus que los Sanfermines.

    Desde las apreturas del chupinazo en la Plaza Consistorial (¿de verdad se cuentan 12.500 personas en la foto?) hasta las meriendas compartidas en los tendidos la plaza. La adrenalina no va bien con la pandemia, ni ese espíritu tan abierto, tan acogedor, tan de abrazos, de las mozas y mozos de Pamplona con quien les visitan.

    Ni pensar quiero en el 7 de julio y los miles que nos reunimos para acompañar a nuestro San Fermín por las calles de la ciudad. Todos juntos, paseando al unísono, sin posibilidad de dos metros, ni de metro y medio, ni de un milímetro. Todo por ver, cantar, aplaudir y festejar a nuestro santo morenico.¿Se imaginan desinfectando la verga de Caravinagre cada vez que acierta en la cabeza de un despistado? ¿Y el tamaño de las mascarillas que deberían ponerse Toko Toko y Braulia, que se arriman a ritmo de txistu como solo ellos dos saben?

    Y el encierro… ¿Cómo decirle a un toro, ya sea un Cebada

    Gago o un Miura, que no derrapen en Mercaderes, que no vayan en manada, que ni un resoplido y que ni tocar con el cuerno?

    ¿Y cómo celebrar el día de nuestros mayores sin ponerles en un terrible riesgo, en un riesgo que nadie debe correr?

    No, este año no puede haber Sanfermines. Pero eso no significa que no podamos recordarlos con cariño y la mascarilla puesta. Y vivirlos en nuestras retinas con estas fotografías, unas imágenes tan extraordinarias que nos permiten sentirlos, revivirlos. Que nos ponen la piel de gallina, nos empañan la vista y nos llenan de emoción.Gracias a la Asociación de Reporteros Gráficos de Navarra por esta exposición de los Sanfermines en pausa. Porque es verdad, los Sanfermines no están suspendidos del todo... No podemos decir que no vivimos lo que sentimos. Y aquí tenemos una magnífica oportunidad de vivir estos No-Sanfermines de 2020. Y saber, sentir que, en 2021, de verdad, los viviremos. ¡Viva San Fermín!

    ENRIQUE MAYAAlcalde de Pamplona

    #LosViviremos

  • Desde bien temprano en la mañana del seis de julio, el corazón de las pamplonesas y pamploneses ya galopa agitado. Intentamos fingir una sensación de calma. Es mentira. Sabemos que es el día más importante del calendario. Nos reunimos con familiares y amigos a quienes quizás no hemos visto durante el resto del año. Una emoción inconmensurable recorre el cuerpo en los segundos, minutos y horas antes de que comiencen las fiestas de esta gloriosa ciudad. El explosivo chupinazo.

    julio6

    julyuztaila

  • 2019 | JESÚS DIGES

  • Toda la ciudad contiene el aliento hasta las 12 del mediodía. Más de 12.500 personas están agrupadas en la plaza consistorial, con apenas una pulgada de sobra entre ellas. La sensación de desafiar la gravedad es real. Es muy posible que sus pies ya no toquen el suelo. Y entonces, justo entonces, explota un gigantesco Big Bang. El cohete que inicia las fiestas se dispara desde el balcón del Ayuntamiento y se evapora en un atronador

    “PUM!!” en el cielo. El grito ensordecedor de “¡Viva San Fermín! Gora San Fermín!” hace rugir la ciudad y libera un espasmo colectivo a través de la multitud de personas. Abrazos, besos, sonrisas entre amigos y extraños. Y sí, en ese momento comenzamos más de 12.240 minutos de celebración donde la música y el baile nunca se detienen, hasta la medianoche del 14 de julio. Un ritual sin fin. Hoy, en pausa.

  • COCODRILO EN LA MAREA ROJA 2015 JOSÉ CARLOS CORDOVILLA

    SANFERMINETATIK ZERURA

    2015 UNAI BEROIZ

  • SIN TÍTULO 2010EDUARDO BUXENS

  • Uztailaren 6an, goiz-goizetik, iruindarren bihotzetan taupada urduriak nabari dira. Lasai-itxurak egiten saiatzen gara. Gezurra da. Jakin badakigu egutegiko egunik garrantzitsuena dela.

    Agian urte osoan

    zehar ikusi ez

    ditugun senide

    eta adiskideekin

    elkartzen gara.

    Emozio neurtezin

    bat dabilkigu

    gorputzetan hiri

    loriatsu honen

    festak hasi aurreko

    ordu, minutu eta

    segundoetan.

    Txupinazoa da

    lehergaia. Hiri osoak

    arnasari eusten dio

    eguerdiko 12ak arte.

    12.500 lagunetik

    gora pilatzen dira

    Udaletxe plazan, ez

    dago haien artean

    hazbeteko tarterik

    ere. Grabitatea

    desafiatzeko

    sentsazioa benetakoa

    da. Litekeena da

    oinak lurrean

    bermatuta ez

    izatea. Eta orduan,

    orduantxe, Big Bang

    erraldoiak eztanda

    egiten du. Festei

    hasiera ematen dien

    suziria Udaletxeko

    balkoitik jaurti

    eta “PUM!” ozen

    batekin desagertzen

    da zeruan. “¡Viva

    San Fermín! Gora

    San Fermin!” oihu

    burrunbatsuak

    garrasika jartzen du

    hiria, eta espasmo

    kolektiboa askatzen

    du milaka pertsonen

    bitartez. Besarkadak,

    musuak, irribarreak

    lagunen zein

    ezezagunen artean.

    Eta bai, orduantxe

    hasten dira

    ospakizunetarako

    12.210 minutuak,

    musika eta dantza

    etengabean,

    uztailaren 14ko

    gauerdira arte.

  • At 11 a.m. on July 6, it’s already impossible to reach the main plaza. From the crack of dawn, a hum travels through the streets of the city. Pure nerves. Young people, foreigners from all over the planet – already a little bit drunk and happy – walk together through the same streets as the locals: Parents with their babies and children, extended families. All are perfectly decked out in white and red, the official attire of the festival. No one stands out. Those of us who live here try to feign a sense of calm. It’s a lie. We know that it’s the most important day on the calendar. We get together with relatives and friends who we might not

    see throughout the rest of the year. And we toast. An immeasurable excitement runs through the body in the seconds, minutes and hours before the festivities in Pamplona begin. More than 12,500 people are massed together in the main plaza, with barely an inch to spare. The sensation of defying gravity is real. It is very possible that your feet are no longer touching the ground. The whole city holds its breath. Until noon. That’s when the party explodes in a gigantic Big Bang. The rocket that kicks off the festivities shoots from the balcony of the town hall building and evaporates in a thunderous “PUM!!” into the sky. It’s followed by a deafening shout of “Viva San Fermín! Gora San Fermín! (in the Basque language),” that releases a collective spasm through the throngs of people. Hugs, kisses, smiles between friends and strangers.

    REFRESCÁNDOSE TRAS EL CHUPINAZO 2019◄ VILLAR LÓPEZ PATXI CASCANTE ▼

  • SIN TÍTULO 2014MIKEL SAIZ

  • SANTOS 2017

    JESÚS DIGES

  • R IA

    U-R

    ‘Riau-riau’ herrikoia ez da 1992. urteaz geroztik agertu sanferminetako ekitaldi-programa ofizialean, behin betiko kendu zenetik. Bezperetako martxa –hori zen benetako izena– uztailaren 6ko 18:00etan udalbatzak San Lorentzo elizara oinez egiten zuen paseo solemnea zen, elizkizunera joatekoa. Baina 1914. urtean solemnea izatetik ekitaldi burlatia izatera pasa zen, gazteak zinegotzien aurrean jartzen hasi zirenean haien martxa

    oztopatu eta moteltzeko, aldi berean riau-riau ezaguna kantatzen zutela, gogaitzeko. 70eko hamarkadan ekitaldia masifikatu egin zen, eta orduak behar izaten zituzten ibilbidea osatzeko. 80ko eta 90eko hamarkadetan ekitaldian indarkeria eta bultzadak izan ziren nagusi. Hura berreskuratzeko ahaleginak izan diren arren, argazkietan izoztuta geratu da betiko, hemengo honetan bezala.

  • R AUIEl popular ‘riau-riau’ lleva sin aparecer en la programación oficial de actos de San Fermín desde el año 1992 cuando se eliminó definitivamente. La Marcha a Vísperas -su nombre verdadero- era el solemne paseo a pie que iniciaba a las 18h del 6 de julio la corporación municipal hacia la iglesia de San Lorenzo para asistir a una función religiosa. Pero en el año 1914, lo solemne se convirtió en mofa cuando los mozos empezaron a ponerse delante de los ediles para entorpecer su marcha y ralentizar el paso entonando el ya famoso riau-riau para fastidiar. En los años 70 se masificó haciendo que se tardase horas. En los años 80-90 se volvió violento y atropellado. Pese a los intentos de recuperarlo, quedó congelado para siempre en imágenes como esta.

    RIAU-RIAU1986

    JOSÉ LUIS LARRIÓN

  • EL PRIMER BESO LEHEN MUXUA

    FIRST KISS1989

    ADOLFO LACUNZA

  • julio7

    julyuztailaEl día que da sentido a todos los demás: la devoción al santo al que se consagran estas fiestas, mártir decapitado y pionero predicador que aún hoy convence a hasta los más agnósticos en esta celebración de la vida. La procesión es el acto central del día con sus momenticos, con su corporación al completo, porteadores, dantzaris, los cánticos y su jota.

    Egun horrek ematen die zentzua gainerakoei: festa hauetan omentzen den santuarenganako debozioa da nagusi, burugabetutako martiri eta predikatzaile aitzindariak agnostikoenak ere konbentzitzen baititu bizitza-ospakizun honetan. Prozesioa da eguneko ekitaldi nagusia: unetxoak, udalbatza osorik, zamaketariak, dantzariak, kantuak eta jota.

  • MOMENTOSAutoresEgileakCARLOS CALLEJAJESÚS GARZARONPACHI CALLEJACRISTINA NÚÑEZBAQUEDANO

  • DEVOCIÓN2019

    OSKAR MONTERO

  • julio8

    julyuztaila

    Día de Bayona y de las Ciudades Hermanas

    Hiri senidetuen egunaDay for twinned towns

  • Nowadays, it’s difficult to imagine the festivities of Saint Fermin without visitors from all over the planet. The running of the bulls are only a small part of the international reclaim and appeal of this festival: The powerful sense of liveliness, joy, party and music

    during 24 hours along an entire week and the welcoming charm and kindness of Pamplona made this event a spot on the World map. During these days of San Fermin all the streets are a beautiful mixture of languages and people.

    Long live San Fermin!

    SALA DE ESPERA 2016

    JAVIER BERGASA

  • 8:00 am

    encierro

    Apenas unos escasos 849 metros de recorrido le han bastado a la vieja Pamplona para ganarse fama mundial. El encierro es adrenalina pura, repartida en dosis de 2 o 3 minutos cada día. Un espectáculo salvaje en el que seis toros de casi media tonelada de peso trotan juntos a grandísima velocidad por las estrechas calles del casco viejo de la ciudad, atrapados por el vallado de madera y rodeados por cientos de personas. Desde la cuesta de Santo Domingo hasta llegar a la Plaza de Toros.

    running of the bulls | ENTZIERROA

  • 849 metro baino ez dituen

    ibilbidea nahikoa izan

    da Iruña zaharra mundu

    zabalean ospetsu bihurtzeko.

    Entzierroa adrenalina hutsa

    da, egunero 2-3 minututako

    dosietan banatua. Ikuskizun

    basatia da, non tona erdi

    inguruko sei zezenek

    elkarrekin zeharkatzen

    dituzten, trostan eta

    abiadura bizian, hiriko

    alde zaharreko kale estuak,

    zurezko hesietan gatibu eta

    ehunka lagunek inguraturik.

    San Domingoko aldapatik

    Zezen plazaraino.

  • TOCAR AL SANTO2019JAVIER SESMA

  • AL PIE DEL VALLADO2019

    IÑIGO ALZUGARAY

  • ENCIERRO2019

    ÁLVARO BARRIENTOS

  • A distance of barely 849 meters, covered in seven two-minute doses of pure adrenalin, were all that the old Navarran capital needed to become world famous. The bullrunning course crosses several narrow streets of the old quarter of Pamplona. It starts from the slope of Santo Domingo street and finishes inside the arena in the bullring.

  • A very wild spectacle where it’s mandatory to run with the blessing of the saint. The most shocking pictures of this event have been recorded by our local photographers all over the years.

    El encierro es tal y cómo lo recordamos gracias a las imágenes de los fotógrafos y fotógrafas pamploneses que con enorme tensión y aguante han sabido capturar en décimas de segundo algunas de las imágenes más impactantes, dolorosas y fascinantes de estas fiestas en nuestra retina. Su trabajo además de talento requiere constancia, sangre fría y madrugar a diario.

    Entzierroa argazkilarien irudiei esker gogoratzen dugun modukoa da; tentsio eta pairamen handiz jakin izan dute gure jaietako irudirik harrigarri, mingarri eta zoragarrienetako batzuk segundo-hamarrenetan harrapatzen gure erretinetan gordetzeko. Haien lanak talentua ez ezik jarraitutasuna eta odol hotza ere behar ditu. Eta egunero goiz jaikitzea.

    CURVA DE MERCADERES1985JOSÉ LUIS LARRIÓN

  • ESCULTURAL 2016

    IÑAKI PORTO

  • julio9

    julyuztaila

    EL ÚLTIMO 2014MIKEL SAIZ

  • SALIDA DE LAS PEÑAS 2011MONTXO ALFONSO

  • SIN TÍTULO 2011MONTXO ALFONSO

  • SOMBRA DE DON QUIJOTE EN LA MONUMENTAL

    2016JOSÉ ANTONIO GOÑI

  • gigantes

    kilikis

    erraldoiak

    bigheadscabezudos

    zaldikostxistulariakgaiterosju

    lio

    julyuztaila01

    PEQUEÑO APRENDIZ2016 UNAI BEROIZ

  • ACORRALADOS POR NAPOLEÓN2019 MAITE H. MATEO

  • KILIKI 2008 JAVIER SESMA

    As Pamplona natives, we know from childhood that our city is home to beings with colossal heads and eight giants who parade and dance every morning, beginning at the bus station. This is Pamplona’s fabled troupe of “Giants and Big-Headed” characters. They are mischievous and a bit rebels, they affectionately kick the children to the sound of bagpipes and txistus (a traditional Basque flute). It is amazing to see how these 13 foot (4 meter) and about 132 pound (almost 60 kilo) structures, representing kings and queens of the four continents (according to their 19th century designer, Don Tadeo Amorena) turn and dance frenetically.

    Como aborígenes de Pamplona, desde nuestra infancia sabemos que en esta ciudad habitan unos seres fantásticos de cabeza colosalmente desproporcionada y también de ocho gigantes que danzan frenéticamente todas las mañanas durante San Fermín. Es la comparsa de gigantes y cabezudos. Y por supuesto, los kilikis: esa cuadrilla de seis traviesos cabezudos armados con una verga con la que cariñosamente dan mamporrazos a niños y adultos al son de gaitas y txistus. Son canallas y rebeldes y son los reyes y reinas de la fiesta, es el acto que más espectadores concita junto a los fuegos artificiales. Sin duda, este año les deseamos que hayan pasado una buena cuarentena y esperamos ver sus danzas pronto.

    Iruindar peto-petoak izaki, txiki-txikitatik dakigu buru izugarri desproportzionatuak dituzten izaki fantastiko batzuk eta sanferminetan goizero dantza frenetikoan aritzen diren zortzi erraldoi bizi direla hirian. Erraldoi eta buruhandien konpartsa dira. Eta ezin ahaztu kilikiak: sei buruhandiz osatutako koadrila dira, maskuriaz armaturik haur zein helduei zartako ederrak ematen dizkietenak, maitasunez betiere, gaita eta txistuen erritmoan. Lotsagabeak eta bihurriak dira, eta festaren erregeak; su artifizialekin batera, haien kalejira da jende gehien biltzen duen ekitaldia. Aurten berrogeialdia ongi pasa dutelakoan, haien dantzak laster ikusi ahal izatea espero dugu.

  • ¡QUE TE PILLO! 2018 PABLO LASAOSA

  • julio1

    julyuztaila

    1

    ENCIERRILLO 1999 IÑAKI PORTO

  • En Sanfermines el día y la noche se tocan sin descanso. Las luces son intensas al final y al principio del día. El encierrillo es uno de los actos con más mística y misterio. Curiosamente, está al margen de la programación y sin hora fija. Suele ser hacia las 22:30h, cuando los pastores conducen a los toros desde los corralillos de la Rochapea hasta en lugar donde iniciarán el encierro la mañana siguiente. Desde la muralla, el paseo de Ronda se puede disfrutar de este espectáculo, debe ser en riguroso silencio y sin luces que puedan alterar a los animales.

    Sanferminetan egunak eta gauak elkar ukitzen dute, atsedenik gabe. Argiak bizi-bizi dira bai egun hasieran bai egun amaieran. Entzierrilloa da mistika eta misterio gehien duen ekitaldietako bat. Bitxia da, programaziotik kanpo egiten delako, eta ordu finkorik gabe. 22:30a aldera izaten da, eta unaiek zezenak eramaten dituzte Arrotxapeko kortetatik biharamun goizean entzierroaren abiapuntu izanen den tokira. Ikuskizun hau harresitik, Ingurabideko pasealekutik begigozatu daiteke, isiltasun erabatekoan eta animaliak aztoratu dezaketen argirik gabe.

    MERCADERES14-J 2019

    JESÚS CASO

    Around midnight, the bulls that run the next day are driven in silence on an almost secret route on Santo Domingo street to the place where they will spend the night. It is easy to get there, although few people know about it, and it’s an almost mystical moment. Take the stairs that go toward the Ronda promenade. From there you can see before you the corral where the bulls are resting.

  • AMANECE QUE NO ES POCO2016 JAVIER BERGASA

  • SIN TÍTULO2016

    JESÚS GARZARON

  • julio2

    julyuztaila

    1Una de las esencias de los sanfermines es que son fiestas que unen generaciones: el vínculo de la vida enlaza en la calle al mismo son y música a ancianos y niños. Y estas fiestas son precisamente lo que son gracias a ellos y ellas: a nuestros mayores, nuestras abuelas y abuelos,

    que de generación en generación nos han transmitido su entusiasmo, tradiciones, incluso sus canciones y recetas. Este año, 2020, muchos de ellas y ellos no podrán disfrutar de las fiestas. Ni de estas ni de ninguna. Hoy más que nunca nuestro homenaje es vivirlas en el recuerdo por ellas.

    Día de las personas mayores

    Zaharren eguna

  • Sanferminek belaunaldiak elkartzen dituzte, hori dute bereizgarrietako bat: bizi-loturak kalean elkartzen ditu, musika eta erritmo berean, zahar zein haurtxoak. Eta haiei, gure nagusiei, aitona-amonei, zor diegu jaiak halakoak izatea, belaunaldiz

    belaunaldiz transmititu dizkigutelako haien gogoberotasuna, tradizioak bai eta abesti zein errezetak ere. Aurten, 2020an, haietako askok ezin izanen dute festez gozatu. Ez hauetaz, ez beste ezein festaz. Gaur, inoiz baino gehiago, haien omenez bizi ditugu.

    LOS TRES ZALDIKOS

    2017 MIGUEL OSÉS

  • julio3

    julyuztaila

    1Todos los días, desde el primero hasta el último, tienen magia en San Fermín. Aun cuando no ocurre nada, ocurre todo. La plaza del Ayuntamiento es el lugar en el que acontece el inicio y también el final, pero entremedias pasa un mundo entero: el encierro, las mulillas, la corporación, la comparsa, la procesión de la octava, el torico de

    fuego, los vendedores ambulantes, los gaiteros, la dianas, los dantzaris, la Pamplonesa, la despedida de los gigantes, los carpinteros, los periodistas y los fotógrafos, los amantes, la gente que se hace selfies, los que se tropiezan, los que limpian, los que ensucian, los que se pierden y los que se encuentran. Todo.

  • Egun guztiek, lehenengotik azkenera, magia dute sanferminetan. Ezer gertatzen ez denean ere, dena gertatzen da. Udaletxeko plazan hasi eta bukatzen dira, bai, baina bitartean mundu oso bat pasatzen da bertatik: entzierroa, mandakoak, udalbatza, konpartsa, zortziurrenaren prozesioa,

    zezensuzkoa, saltzaile ibiltariak, gaiteroak, dianak, dantzariak, La Pamplonesa, erraldoien agurra, zurginak, kazetari eta argazkilariak, maitaleak, selfie-zaleak, estropezu egiten dutenak, garbitzen dutenak, zikintzen dutenak, galtzen direnak eta aurkitzen direnak. Guztiak.

    THE MAGIC SQUARE2019

    DANIEL BURGUI IGUZKIZA

  • Azken egunean, gauerdian, xarma amaitu

    eta jaiei buru ematen zaie. Kandelak eskuetan, berriro eskatzen diogu San Fermini hurrengo urtean indar handiagoz

    etortzeko, ez dezala ezerk eten, eta zaindu gaitzan.

    A medianoche del último día se rompe el hechizo y las fiestas terminan. Con candiles volvemos a invocar a San

    Fermín, le rogamos que vuelva con más fuerza al año siguiente, que nada lo detenga y nos cuide.

  • ¡Pobre de mí!Gaixoa ni!

    julio4

    julyuztaila

    1

    AGURRAREN DIZDIRA

    2012 LUIS CARMONA

    JUANMARTIÑENA

  • DESPEDIDA DE LOS GIGANTES

    2018 MIGUEL OSÉS

  • EL ÚLTIMO ADIÓS

    2007LUIS AZANZA

  • El año 2020 será recordado por muchos motivos, pero también por muchas ausencias tanto de personas queridas que ya no están como también de momentos y recuerdos que no se producirán. Entre estos, las fiestas de San Fermín que no se celebrarán para prevenir y contener la expansión de la enfermedad de la COVID-19. ¡Quién nos iba a decir que un virus que es mil doscientas millonésimas partes más pequeño que la altura de uno de los toros que corren el encierro o de la talla de los gigantes que danzan nos iba a dejar semejante vacío!

    Los reporteros y reporteras gráficas de Navarra estamos acostumbrados/as a estar en primera fila del encierro, a exponernos en la calle de día y de noche y sabemos que somos transmisores del alma de esta fiesta. Eso es lo que queremos contagiaros. Lo bueno. Nosotros y nosotras también nos quedaremos en casa este año por responsabilidad, pero no se quedarán en casa las imágenes de nuestros recuerdos.

    Aquí se muestran algunas fotografías, no todas, que forman parte de una modesta exposición que hemos organizado este año y que invitamos a que

    visiten propios y extraños. No pretendemos inventariar los Sanfermines, sería imposible, pero sí refrescar la memoria de las vecinas y vecinos de Pamplona. Con estos momentos ya vividos reivindicamos los que ya están por llegar. De esos sanfermines que, sin duda, serán los mejores. Y para los que, afortunadamente, ya falta menos. Cada una de las imágenes tiene una historia detrás, en esta colección formada con instantes de fiestas pasadas. Poco más podíamos hacer en estas circunstancias las reporteras y reporteros gráficos siempre empeñados “en atrapar la vida”, como diría Henry Cartier-Bresson.

    Este es el programa de unas fiestas que no están suspendidas, sino que se han quedado en pausa. Y que las reanimaremos en nuestra memoria. Sean estas fiestas y estas imágenes también un recuerdo a todas aquellas personas que no podrán disfrutarlas y a otras tantas que trabajan sin descanso todos los años para que hoy estemos sanos, fuertes y con más ganas que nunca de gritar: ¡Viva San Fermín!

    AREGNA - Asociación de Reporteros/as Gráficos de Navarra

    Un instante

  • 2020. urtea arrazoi askorengatik izanen da gogoratua, baita jada ez dauden eta maite ditugun pertsona askoren faltagatik ere, eta gertatuko ez diren une gogoangarriengatik. Horien artean, COVID-19 gaitzaren zabalpena geldiarazteko eta hura prebenitzeko ospatuko ez diren sanferminak. Nork esan behar zigun entzierroan lasterka egiten duten zezenen altuera edo dantzan aritzen diren erraldoien garaiera baino mila berrehun milioiren txikiagoa den birus batek halako hutsunea eraginen zigula!

    Nafarroako erreportari grafikoak ohituta gaude entzierroetan lehen ilaran egotera, kalean egunez zein gauez aritzera; gu gara festaren arimaren transmisore, badakigu. Horixe kutsatu nahi dizuegu. Gauza onak. Aurten, gu ere etxean geratuko gara, arduraz jokatu nahi baitugu; gure oroitzapenen irudiak, baina, ez dira etxean geratuko.

    Aurten antolatutako erakusketa xume bat osatzen duten argazki batzuk, ez guztiak, jarri ditugu hemen ikusgai, eta hura bisitatzeko gonbita egin nahi diegu bertokoei zein kanpotarrei. Gure asmoa ez

    da sanferminen inbentarioa egitea, ezinezkoa litzateke, baizik eta iruindarren memoria freskatzea. Dagoeneko bizitako une horien bitartez aldarrikatuko ditugu etortzeke direnak. Zalantzarik gabe sanferminik onenak izanen direnen uneak. Zorionez, gero eta gutxiago falta da. Iragandako festetako uneez osatutako bilduma honetan, irudietako bakoitzak istorio bat dauka atzean. Hori baino ezin genuen egin halako egoera batean erreportari grafikook, Henry Cartier-Bressonek esanen lukeen moduan beti “bizitza harrapatzearekin” tematuta.

    Honako hau etenik ez baina geldialdia egin duten festa batzuen programa dugu. Festak gure oroimenean biziaraziko ditugu. Izan daitezen festa eta irudi hauek jaiak gozatu ezin dituztenen omenezkoak, baita gaur osasuntsu eta indartsu egon gaitezen urtero atsedenik gabe lan egiten duten guztien omenezkoak ere, haiei esker gaur inoiz baino gogo handiagoz oihukatu dezakegulako: Gora San Fermin!

    NAGE - Nafarroako Albistari Grafikoen Elkartea.

    Une bat

  • FUEGOS ARTIFICIALES 1999 JOXE LACALLE

    Socios y socias de AREGNA NAGEko bazkideak

    Josu Abrego Blanca Aldanondo Montxo Alfonso Ibai Alzueta Iñigo Alzugaray Xabier ArrozpidePablo Astrain Javier Bergasa Clemente Bernad Unai Beroiz Daniel Burgui Eduardo Buxens Carlos Calleja Pachi Calleja Luis Carmona Patxi Cascante Jesús Caso José Carlos Cordovilla Iván Delgado Jesús Diges Jesús Garzaron José Antonio Goñi

    Maite Hernández María Jiménez Adolfo LacunzaJosé Luis Larrión Pablo Lasaosa Villar López Javier Lus Sonia Miranda Oskar Montero Xabier Navaz Cristina Núñez Antonio Olza Iñigo Orduña Miguel Osés Iñaki Porto Mikel Saiz Eduardo Sanz Javier Sesma Iñigo Uriz Iñaki Zaldúa Edurne Zubieta

  • En memoria de nuestro querido

    amigo, fotógrafo y siempre festivo:

    Pachi Calleja

    Pamplona 1960-2020

  • INFORMACIÓN DE LA EXPOSICIÓNErakusketari buruzko informazioamore information about the exhibition

    Del 3 de julio al 30 de agostoUztailaren 3tik Abuztuaren 30raFrom July 3rd to August 30th.

    Astelehenetik ostiralera, 9:00tik – 14:00ra eta 17:00tik – 21:00ra. Larunbatak, 9tik - 14ra.De lunes a viernes, de 9 a 14 horas y de 17 a 21 horas. Sábados de 9 a 14 horas.From Monday to Friday, 09:00h – 14:00h and 17:00h – 21:00h. Saturdays, from 9h to 14h.

    * 11 de julio cerrado. Uztailak 11, itxita. Closed on 11th of July.

    Palacio del CondestableC/ Mayor 2, PamplonaKale Nagusia 2, IruñeaKondestable CIVIVOXA

  • Gutxiago falta da.Ya falta menos.

  • w w w . p a m p l o n a . e s