practica lore (1) pdf

5
A. Utilizando Pubmed, descubrir el término correspondiente en el idioma inglés de los siguientes medicamentos. Defina su significado: 1. Aceclofenaco (aceclofenac): 2. 3. Aciclovir (acyclovir): Análogo de GUANOSINA que actúa como un antimetabolito. Virus son especialmente susceptibles. Es utilizado especialmente contra herpes. 4. 5. 6. Ambroxol (ambroxol): Un metabolito de la BROMHEXINA que estimula la acción mucociliar y limpia las vías aéreas del tracto respiratorio. Es usualmente administrada como el hidrocloruro. 7. 8. Amoxicilina (amoxicilline): Un antibiótico semisintético de amplio espectro similar a la AMPICILINA, excepto que es resistente al jugo gástrico y permite mayores niveles plasmáticos con la administación oral. 9. 10. 11.Ampicilina (ampicillin): Derivado semisintético de la penicilina que funciona como un antibiótico de amplio espectro activo oralmente. 12. 13.Betametasona (betamethasone): Glucocorticoide que se administra oralmente, parenteralmente, por inyección local, por inhalación, o se aplica tópicamente, en el tratamiento de varios trastornos en los cuales están indicados los corticoides. Por carecer de propriedades mineralocorticoides la betametasona resulta particularmente adecuada para tratar el edema cerebral y la hiperplasia suprarrenal congénita. 14. 15. 16.Captopril (captopril): Un inhibidor específico y potente del PEPTIDIL-DIPEPTIDASA A. Bloquea la conversión de la ANGIOTENSINA I en ANGIOTENSINA II, un vasoconstrictor e importante regulador de la presión arterial. El captopril actúa suprimiendo el SISTEMA RENINA-ANGIOTENSINA e inhibe las repuestas de la tensión a la angiotensina exógena. 17. 18.Carbamazepina (carbamazepine): Un anticonvulsivante utilizado para

Upload: lorena-garcia

Post on 30-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Términos médicos de Pubmed y lecs

TRANSCRIPT

Page 1: Practica lore (1) pdf

A. Utilizando Pubmed, descubrir el término correspondiente en el idioma inglés de los siguientes medicamentos. Defina su significado:

1. Aceclofenaco (aceclofenac):

2.

3. Aciclovir (acyclovir): Análogo de GUANOSINA que actúa como un antimetabolito. Virus son especialmente susceptibles. Es utilizado especialmente contra herpes.

4.

5.

6. Ambroxol (ambroxol): Un metabolito de la BROMHEXINA que estimula la acción mucociliar y limpia las vías aéreas del tracto respiratorio. Es usualmente administrada como el hidrocloruro.

7.

8. Amoxicilina (amoxicilline): Un antibiótico semisintético de amplio espectro similar a la AMPICILINA, excepto que es resistente al jugo gástrico y permite mayores niveles plasmáticos con la administación oral.

9.

10.

11.Ampicilina (ampicillin): Derivado semisintético de la penicilina que funciona como un antibiótico de amplio espectro activo oralmente.

12.

13.Betametasona (betamethasone): Glucocorticoide que se administra oralmente, parenteralmente, por inyección local, por inhalación, o se aplica tópicamente, en el tratamiento de varios trastornos en los cuales están indicados los corticoides. Por carecer de propriedades mineralocorticoides la betametasona resulta particularmente adecuada para tratar el edema cerebral y la hiperplasia suprarrenal congénita.

14.

15.

16.Captopril (captopril): Un inhibidor específico y potente del PEPTIDIL-DIPEPTIDASA A. Bloquea la conversión de la ANGIOTENSINA I en ANGIOTENSINA II, un vasoconstrictor e importante regulador de la presión arterial. El captopril actúa suprimiendo el SISTEMA RENINA-ANGIOTENSINA e inhibe las repuestas de la tensión a la angiotensina exógena.

17.

18.Carbamazepina (carbamazepine): Un anticonvulsivante utilizado para

Page 2: Practica lore (1) pdf

controlar los ataques de gran mal y psicomotores o focales. Su modo de acción no se comprende completamente, pero alguna de sus acciones se asemejan a las de la FENITOÍNA; aunque existe poca semejanza química entre los dos compuestos, su estructura tridimensional es similar.

19.

20.

21.Cetirizina (cetirizine): Un potente antagonista de segunda generación de los receptores H1 de la histamina que es eficaz en el tratamiento de la rinitis alérgica, la urticara crónica y el asma inducida por polen. A diferencia de loa antihistamínicos tradicionales no causa somnolencia ni efectos colaterales anticolinérgicos.

22.

23.Clindamicina (clindamycin): Un agente antibacteriano que es un análogo semisintético de la LINCOMICINA.

24.

25.

26.Dicicloverina (Dicyclomine): Un antagonista muscarínico utilizado como antiespasmódico y en la incontinencia urinaria. Posee poco efecto sobre la secreción glandular o el sistema cardiovascular. Presenta algunas

propiedades anestésicas y es utilizado en espasmos de los tractos gastrointestinal, biliar y urinario.

27.

28.Espironolactona (Spironolactone): Un diurético que conserva potasio, actúa como antagonista de la aldosterona en los túbulos renales distales. Es utilizado principalmente en el tratamiento del edema refractario en pacientes con insuficiencia cardíaca congestiva, síndrome nefrótico o cirrosis hepática. Sus efectos sobre el sistema endocrino son utilizados en el tratamiento del hirsutismo y el acné pero puede tener reacciones adversas.

29.

30.

31.Fluoxetina (Fluoxetine): El primer inhibidor de la recaptación de la serotonina altamente específico. Es utilizado como antidepresivo y a menudo tiene un perfil más aceptable de efectos colaterales que los antidepresivos tradicionales.

32.

33.Guaifenesina (guaifenesin): Un expectorante que posee también cierta acción como relajante muscular. Es utilizado en muchas

Page 3: Practica lore (1) pdf

preparaciones contra la tos. Preparations

34.

35.

36.Levofloxacino(Ofloxacin): Fluoroquinolona sintética (FLUOROQUINOLONAS)que inhibe la actividad de superenrollamiento de las bacterias GIRASA DE ADN, parando la REPLICACIÓN DEL ADN.

37.

38.Metronidazol (Metronidazole): Un nitroimidazol utilizado en el tratamiento de la AMEBIASIS, TROCOMONIASIS, GIARDIASIS, infecciones por BACTERIAS ANAEROBIAS e INFECCIONES POR TREPONEMA. Se ha propuesto como un sensibilizador a la radiación para células hipóxicas. De acuerdo al Cuarto Informe Anual sobre Carcinógenos (NTP 85-002, 1985, p133), puede anticiparse, de manera razonable, que esta sustancia sea un carcinógeno.

Page 4: Practica lore (1) pdf

39.

B. Buscar material bibliográfico relacionado a las siguientes terminologías:

40.

41.

1. Gastroquisis.42.43. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23737031 44. “Elective preterm birth for fetal gastroschisis.”45.46. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23729355 47. “Hispanic ethnicity and acculturation, maternal age and the risk of gastroschisis in

the national birth defects prevention study.”48.49. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23701801 50. “Staged closure with negative pressure wound therapy for gastroschisis with liver

herniation: A case report.”51.

2. Gingivoplastia.52.53. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23643025 54. “Laser and radiosurgery in veterinary dentistry.”55.56. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23431866 57. “No attached keratinzied gingiva?”58.59. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23390619 60. “Modified two-stage procedures for the treatment of gingival recession.”

61.62.

3. Paquimetria63.64. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17516262 65. “[Correlation between intraocular pressure, paquimetry and keratometry in a normal population].”66.67. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2235011 68. “[Functional evaluation of the corneal endothelium using anterior segment fluorophotometry].”

69.70.

4. Vitrectomia71.72. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23740611 73. “Vitrectomy with internal limiting membrane (ILM) peeling versus vitrectomy with

no peeling for idiopathic full-thickness macular hole (FTMH).”74. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23738990 75. “Bacterial endophthalmitis caused by an intraocular cilium in a patient under treatment with infliximab.”76. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23735192

Page 5: Practica lore (1) pdf

77. “Pharmacokinetics of Intravitreally Injected Bevacizumab in Vitrectomized Eyes.”78.79.

5. Toracostomia80.81. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23711609 82. “Tube thoracostomy in prone position during spine surgery.”83. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23700905 84. “Efficacy of antibiotic prophylaxis for preventing intrathoracic infections afterthoracostomy for traumatic haemo/pneumothorax - experience of oradea county emergency hospital.”85. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23687541 86. “Pneumothorax in liberia: complications of tuberculosis.”