oscar torrico 3 a

10
ELS PRIM ERS TEXTO S TRO BATS, ESCRITS EN CATAL À SCAR TORRICO Ó 3A

Upload: oscartv

Post on 05-Jul-2015

242 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Oscar Torrico 3 A

ELS PRIM ERS TEXTO S

TRO BATS, ESCRITS

EN CATALÀSCAR TORRICOÓ

3A

Page 2: Oscar Torrico 3 A

ELS PRIMERS TEXTOS TROBATS,ESCRITS EN CATALÀ

Els Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet.

El Jurament de Pau i Treva del comte Pere Ramon de Pallars Jussà al bisbe d'Urgell.

Els Greuges dels homes de Sant Pere de Graudescales

Els Greuges dels Homes d'Hostafrancs de Sió

El Capbreu de Castellbisbal

El Forum Iudicum

Les Homilies d'Organyà

Page 3: Oscar Torrico 3 A

Els Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet.

Es un pergamí considerat el document bilingüe llatí/català més antic conservat fins el moment. Aquest pergamí contenia els greuges que presentava el senyor de Caboat Guitart Isarn contra els seus vassalls a finals del segle XI. L’havia trobat Joaquim Miret i Sans l’any 1905 a l’antiga col·legiata d’Organyà (Urgell).

Page 4: Oscar Torrico 3 A

Jurament de pau i treva del comte Pere Ramon de Pallars Jussà albisbe d’Urgell, entre el 1098 i el 1112 És un jurament del comte davant delbisbe d’Urgell, que en aquest cas era sant Ot. El comte es compromet amantenir la pau i treva que l’Església, juntament amb els comtes, promovia persuperar la violència del primer període feudal.

Jurament de pau i treva del comte PereRamon de Pallars Jussà al bisbe d'Urgell

Page 5: Oscar Torrico 3 A

Els Greuges dels homes de Sant Pere de Graudescales

Greuges dels homes de Sant Pere de Graudescales, segle XII. El document consisteix en l’exposició de les ofenses i accions violentes que un miles (representant de l’estament militar) exerceix en una zona del Solsonès. La descripció és directa i aspra i es concreta en l’atac a l’església de Sant Pere.

Page 6: Oscar Torrico 3 A

Els Greuges dels Homes d'Hostafrancs de Sió

Els Greuges dels Homes d'Hostafrancs de Sió, que també procedeixen de l'àrea del bisbat d'Urgell. Fora d'aquesta zona, tenim el Capbreu de Castellbisbal, de l'any 1189, corresponent a la diòcesi de Barcelona.

Page 7: Oscar Torrico 3 A

El Capbreu de CastellbisbalQuan, l’any 1189, els camperols de Castellbisbal van haver de reconèixer les

seves obligacions econòmiques envers el senyor de les terres, el bisbe de Barcelona, l’escrivà va redactar un document, el capbreu, en què només la primera part era escrita en llatí. Els impostos i tributs, pertanyents a l’àmbit col.loquial dels pagesos, foren consignats en català.

Page 8: Oscar Torrico 3 A

El Forum IudicumEl primer text que s’ha trobat, escrit en català, és un

fragment d’una versió del Forum Iudicum. El Forum Iudicum era un codi de lleis visigòtic que fou traduït al català a mitjan segle XII. La traducció catalana fou feta durant els primers anys del govern de Ramon Berenguer IV (1113-1162).

Page 9: Oscar Torrico 3 A

Les Homilies d'Organyà

Les Homilies d'Organyà són un dels documents literaris més antics escrits en català el seu llenguatge es troba entre el llatí vulgar i la llengua romanç del català. Es tracta del fragment d'un sermonari destinat a la predicació de l'evangeli. Segons els experts, les Homilies d'Organyà conservades es van escriure entre finals del segle XII i principis del XIII.

Page 10: Oscar Torrico 3 A

FI DE LA PRESENTACIO

MOLTES GRACIES