óscar torrico

10
ELS PRIM ERS TEXTO S TRO BATS, ESCRITS EN CATALÀ ÓSCAR TORRICO 3A

Upload: oscartv

Post on 04-Aug-2015

263 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: óScar torrico

ELS PRIMERS TEXTOS

TROBATS, ESCRITS

EN CATALÀ

ÓSCAR TORRICO3A

Page 2: óScar torrico

Els Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet.

El Jurament de Pau i Treva del comte Pere Ramon de Pallars Jussà al bisbe d'Urgell.

Els Greuges dels homes de Sant Pere de Graudescales

Els Greuges dels Homes d'Hostafrancs de Sió

El Capbreu de Castellbisbal

El Forum Iudicum

Les Homilies d'Organyà

ELS PRI MERS TEXTOS TROBATS,ESCRI TS EN CATALÀ

Page 3: óScar torrico

Es un pergamí considerat el document bilingüe llatí/català més antic conservat fins el moment. Aquest pergamí contenia els greuges que presentava el senyor de Caboat Guitart Isarn contra els seus vassalls a finals del segle XI. L’havia trobat Joaquim Miret i Sans l’any 1905 a l’antiga col·legiata d’Organyà (Urgell).

Els Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet.

Page 4: óScar torrico

J urament de pau i treva del comte Pere Ramon de Pallars J ussà albisbe d’Urgell, entre el 1098 i el 1112 És un jurament del comte davant delbisbe d’Urgell, que en aquest cas era sant Ot. El comte es compromet amantenir la pau i treva que l’Església, juntament amb els comtes, promovia persuperar la violència del primer període f eudal.

J urament de pau i treva del comte PereRamon de Pallars J ussà al bisbe d'Urgell

Page 5: óScar torrico

Els Greuges dels homes de Sant Pere de Graudescales

Greuges dels homes de Sant Pere de Graudescales, segle XII. El document consisteix en l’exposició de les ofenses i accions violentes que un miles (representant de l’estament militar) exerceix en una zona del Solsonès. La descripció és directa i aspra i es concreta en l’atac a l’església de Sant Pere.

Page 6: óScar torrico

Els Greuges dels Homes d'Hostafrancs de Sió

Els Greuges dels Homes d'Hostafrancs de Sió, que també procedeixen de l'àrea del bisbat d'Urgell. Fora d'aquesta zona, tenim el Capbreu de Castellbisbal, de l'any 1189, corresponent a la diòcesi de Barcelona.

Page 7: óScar torrico

El Capbreu de CastellbisbalQuan, l’any 1189, els camperols de Castellbisbal van haver de

reconèixer les seves obligacions econòmiques envers el senyor de les terres, el bisbe de Barcelona, l’escrivà va redactar un document, el capbreu, en què només la primera part era escrita en llatí. Els impostos i tributs, pertanyents a l’àmbit col.loquial dels pagesos, foren consignats en català.

Page 8: óScar torrico

El Forum Iudicum

El primer text que s’ha trobat, escrit en català, és un fragment d’una versió del Forum Iudicum. El Forum Iudicum era un codi de lleis visigòtic que fou traduït al català a mitjan segle XII. La traducció catalana fou feta durant els primers anys del govern de Ramon Berenguer IV (1113-1162).

Page 9: óScar torrico

Les Homilies d'Organyà

Les Homilies d'Organyà són un dels documents literaris més antics escrits en català el seu llenguatge es troba entre el llatí vulvar i la llengua romanic del català. Es tracta del fragment d'un sermonari destinat a la predicació de l' evangeli. Segons els experts, les Homilies d'Organyà conservades es van escriure entre finals del segle XII i principis del XIII.

Page 10: óScar torrico

FI DE LA PRESENTACIO

MOLTES GRACIES