horizontes revista de arquitectura nÚmero 6

68
HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA ISSN 2007-2759 Arquitecture Magazine No. 6 El lado social y humano de la condición de Patrimonio de la Humanidad | Proyecto experimental con BTC en Trinidad, Cuba | Construcción con tierra y tecnologías sociales | El ruedo tradicional en Campeche y su impacto ambiental | Paisaje cultural cafetalero de Santiago de Cuba | El proyecto de restauración de la arquitectura | Letrinas virreinales en el Santo Desierto de Cuajimalpa | El edificio del Centro Impulsor de la Construcción y la Habitación

Upload: horizontes18

Post on 06-Apr-2016

248 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

TRANSCRIPT

Page 1: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA

ISSN 2007-2759

Arquitecture Magazine No. 6

El lado social y humano de la condición de Patrimonio de la Humanidad | Proyecto experimental con BTC en Trinidad, Cuba | Construcción con tierra y tecnologías sociales | El ruedo tradicional en Campeche y su impacto ambiental | Paisaje cultural cafetalero de Santiago de Cuba | El proyecto de restauración de la arquitectura | Letrinas virreinales en el Santo Desierto de Cuajimalpa | El edificio del Centro Impulsor de la Construcción y la Habitación

Page 2: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

ENSEÑANZA / TEACHINGEl lado social y humano de la condición de Patrimonio de la HumanidadKarla NuNes PeNNa

José HerNaNdo Torres FlecHas

TRANSFERENCIA TÉCNICA / TRANSFER OF TECHNIQUESProyecto experimental con BTC en Trinidad, CubaNaNcy BeNiTez Vázquez

duzNel zerquera amador

Construcción con tierra y tecnologías socialesrodolFo roToNdaro

FerNaNdo cacoPardo

COMUNIDADES / COMMUNITIESEl ruedo tradicional en Campeche y su impacto ambientalamarella easTmoNd

aurelio sáNcHez

Paisaje cultural cafetalero de Santiago de Cubayaumara lóPez segrera

INTERVENCIÓN / INTERVENTIONEl proyecto de restauración de la arquitecturaolimPia Niglio

Letrinas virreinales en el Santo Desierto de CuajimalpaTarsicio PasTraNa salcedo

SUSTENTABILIDAD / SUSTAINABILITYEl edificio del Centro Impulsor de la Construcción y la HabitaciónVícTor maNuel lóPez lóPez

índiceEditorial1

3

11

17

13

31

39

50

56

Page 3: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

DIRECTORIOFUNDADORES DE NHACM.A. Verónica González GarcíaArq. M.A. Pastor Alfonso Sánchez Cruz

COORDINADOR EDITORIALM. en Arq. Marco Antonio Aguirre Pliego

CONSEJO EDITORIALDr. Alfonso Ramírez Ponce/Universidad nacional aUtónoma de méxico

Dr. Daniel Gómez Escoto/Universidad veracrUzana, campUs córdoba

Arq. Ibo Bonilla Oconitrillo/Universidad latina de costa rica

Mtro. Prometeo Alejandro Sánchez Islas/FUndación amigos de la Hemeroteca pública “nestor sáncHez Hernández” de oaxaca, méxico

Arq. Miguel Angel Castro Monterde/Federación de colegios de arqUitectos de la república mexicana, a.c.Arq. Ramón Aguirre Morales/red iberoamericana proterra

Mtro. Robert Fredericks/FacUltad de idiomas–Universidad aUtónoma “benito JUárez” de oaxaca

COMITÉ CIENTÍFICO INTERNACIONALque dicTamiNaroN los arTiculos de esTa edicióN

Dra. Natalia Jorquera Silva/Universidad de cHile (cHile)Dr. Fernando Vegas/Universidad politécnica de valencia (españa)Dra. Giovanna Liberotti/Universidad de l’aqUila (italia)Dra. Yuko Kita/institUto de investigaciones antropológicas, becaria del programa de becas posdoctorales de la Unam (méxico)Dr. Luis Silvio Ríos Cabrera/Universidad de asUnción (paragUay)Dra. Eugenia María Azevedo Salomao/Universidad micHoacana de san nicolás de Hidalgo (méxico)Dr. Luis Fernando Guerrero Baca/Universidad aUtónoma metropolitana (méxico)M. en Arq. Francisco Uviña Contreras/tHe Univsersity oF new mexico (U.s.a.)Dra. Manuela Mattone/politécnico di torino (italia)

Traducción al Inglés: Robert A. Fredericks S.

Diseño editorial: Color Digital.

En portada: Ibagué, Colombia.Foto: Olimpia Niglio.

Horizontes es una revista de arquitectura enfocada a la investigación de la arquitectura regional con características de sustentabilidad.

Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación.Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización del Instituto Nacional del Derecho de Autor.

Horizontes Revista de Arquitectura, Año 6, No. 6, abril 2013–abril 2014, es una publicación anual editada por Nuevos Horizontes para la Arquitectura de las Comunidades, A.C.Editor responsable: Arq. M.A. Pastor Alfonso Sánchez CruzNúmero de Certificado de Reserva 04–2013–041212442500–102. Registro ISSN 2007–2759, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 15944. Domici-lio de la publicación y distribuido por Nuevos Horizontes para la Arquitectura de las Comunidades A.C. Manuel Doblado Número 1010 A, Centro C.P. 68000 Oaxaca de Juárez, teléfono (951) 5011418. Imprenta: Carteles Editores, Colón No. 605–3, Centro C.P. 68000 Oaxaca de Juárez, teléfono (951) 67029.Se terminó de imprimir el 30 abril de 2014 con un tiraje de 1,000 ejemplares.

Indexada por: Latindex

Estimados lectores a nombre de los integrantes del Consejo Directivo, del Comité Científico Internacional y colabo-radores de Horizontes Revista de Arquitectura, reciban nuestro agradecimiento con la presente edición, Indexada.

Desde su inicio en el año 2009, Horizontes, ha sentido la necesidad de contar con una edición independiente, analítica y reflexiva, no solo de arquitectura sino también de otras espe-cialidades, en la convocatoria del presente número, nos propu-simos abordar temas, no solo del interés actual, sino también de trascendencia como: patrimonio cultural, diseño industrial, arquitectura de paisaje, urbanismo y arte, desde múltiples disci-plinas, pensando siempre en la orientación dirigida a un amplio público académico y profesional, donde se involucraran arqui-tectos, urbanistas, diseñadores, artistas, historiadores, críticos y teóricos del arte, de la arquitectura y de las ciencias humanas.

En las últimas décadas la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), incluyó en su concepción del patrimonio cultural, “tangible e intangible”, aspectos tan variados como los paisajes, la arquitec-tura vernácula, las artesanías, los rituales y las lenguas indígenas, lo que nos permite presentar una gama con bastante diversidad de temas en la presente edición. Y bajo esta perspectiva Hori-zontes ve en el patrimonio, en el siglo XXI un proceso histórico, una construcción social y un proceso formado por un conjunto de objetos de carácter estéticos y estáticos.

Con esta sexta edición, no solo ampliamos nuestro hori-zonte sino también, pretendemos contribuir en la preservación y cuidado del Patrimonio Cultural, que nos permita valorar lo tangible, intangible y natural de cada cultura, ciudad, país y comunidad, considerado al patrimonio como el conjunto de bienes, objetos culturales heredados del pasado, herencia públi-ca y colectiva triplicidad en su naturaleza: histórica- producto del tiempo- antropológica- reformulación de la elaboración de la cultura adaptada-, y sociológica- resumen y producto de los intereses sociales- fenómeno de la contemporaneidad.

Las secciones: Enseñanza, Transferencia Técnica, Comu-nidades, Intervención y Sustentabilidad, muestran no solo la experiencia y capacidad de cada uno de los autores de los te-mas que se manejan en cada artículo, sino también su interés y preocupación por la preservación y salvaguarda del patrimonio cultural. Asimismo un reconocimiento especial a los integrantes del Comité Científico por su valiosa colaboración en la presente edición, quienes pertenecen a prestigiadas y reconocidas univer-sidades e instituciones en el mundo, que de manera profesional, ética e imparcial realizaron el arbitraje de cada uno de los artí-culos, para hacer posible una edición de contenido científico y especializado, digna de promoción a nivel internacional.

Pastor Alfonso Sánchez CruzDirector de Horizontes de Arquitectura

EDITORIAL

Page 4: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6
Page 5: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

| 3

HORIZONTES

INTRODUCTIONEverything starts with a governmen-tal decision. Governments undertake great political efforts, investing signif-icant economic resources on technical instruments such as inventories, maps, charts, surveys, archaeological and en-vironmental analyses, and all types of reports, to pursue the desired World Heritage (WH) status from UNES-CO.

With the acquisition of this status, what was only local suddenly becomes globally relevant, thus making a WH site an international attraction. At first glance, the new status might be consid-ered an opportunity to gather a large amount of resources for the development of programs and projects, not only for the conservation and preservation of the

ABSTRACTThe following essay emerged as a reflec-tion of the authors based on their profes-sional and academic experience working with the development and implementa-tion of preservation programs in several historical centers in Latin America. The purpose of this article is to contextualize the process of listing a historical urban center as a World Heritage site through the United Nations for Education, Sci-ence and Culture Organization (UNE-SCO) and the fundamental role of local communities in achieving the proper preservation of these environments.

key words: world heritage, local commu-nities, social participation, cultural appro-priation.

KARLA NUNES PENNA y JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHAS

ENSEÑANZA/TEACHING

KARLA NUNES PENNAArquitecta, urbanista y directora cultural, conferen-cista en el Centro para los Estudios Avanzados en la Conservación Integral (CECI, Brasil) y Doctora Inves-tigadora en la Universidad de Curtin (Australia). Ha trabajado en Brasil y en otros países en desarrollo en la planeación, coordinación e implementación de pro-yectos y de políticas públicas para la preservación del patrimonio cultural en los sitios de Patrimonio para la Humanidad del UNESCO.

JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHASArquitecto, Docente Investigador en la Universidad Colegio Mayor de Cundinamarca (Colombia) y Doctorando de la Universidad de Salamanca (España). Con experiencia en planeación estratégica, organización, gerencia y control de proyectos culturales, incluyendo proyectos a nivel local, regional, nacional e internacional, enfocados en el desarrollo sustentable, patrimonio y programas para fomentar la participación activa de las comunidades. Coordinador del programa: Vigías del Patrimonio Cultural Colombiano, auspiciado por la Fundación Contexto Cultural.

FECHA DE RECEPCIÓN: 29 de octubre de 2013

FECHA DE ACEPTACIÓN: 18 de febrero de 2014

The social,

human side of World Heritage status

KARLA NUNES PENNAIs an architect, urban planner and cultural man-ager, lecturer at the Centre for Advanced Studies in Integrated Conservation (CECI, Brazil), and PhD researcher at Curtin University (Australia). She has worked in Brazil and in other in developing countries, planning, coordinating, and implementing projects and public policies for cultural heritage preservation at UNESCO World Heritage sites.

JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHASIs an architect, lecturer at the Universidad Colégio Mayor de Cundinamarca (Colombia), and PhD re-searcher at University of Salamanca (Spain). He has expertise in strategic planning, organisation, man-agement and project controlling, and programs at the local, regional, national, and international levels, focused on sustainable development and local com-munities’ engagement programs. Head of the program Vigías del Patrimonio Cultural Colombiano, by the Fundación Contexto Cultural.

RESUMENEl siguiente ensayo se presenta como una reflexión de los autores teniendo en cuenta sus experiencias profesionales y académicas en trabajar con el desarrol-lo y implementación de programas de conservación en varios centros históri-cos de América Latina. El propósito de este artículo es contextualizar el pro-ceso de inclusión de un centro urbano histórico como Patrimonio de la Hu-manidad por la UNESCO y el papel fundamental de las comunidades lo-cales para alcanzar con éxito la preser-vación de su ambiente construido.

palabras-clave: património mundial, co-munidades locales, participación social, apropiación cultural.

INTRODUCCIÓNTodo comienza con una decisión guber-namental. Los gobiernos emprenden grandes esfuerzos políticos e invierten recursos económicos significativos en los instrumentos técnicos tales como los inventarios, mapas, diagramas, le-vantamientos topográficos, los análisis arqueológicos y ambientales, y en toda clase de reportes, para ir en pos del de-seado estado de Patrimonio de la Hu-manidad (PH) de UNESCO.

Con la adquisición de dicho esta-do, lo que fue algo solamente local de repente se convierte en algo globalmen-te relevante, así transformando un sitio PH en un atractivo internacional. A primera vista, este nuevo estado puede brindar una oportunidad para conse-guir una gran cantidad de recursos para

Page 6: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | KARLA NUNES PENNA y JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHAS

The social, human side of World Heritage status4 |

el desarrollo de programas y proyectos, no sólo para la conservación y preserva-ción de la estructura urbana, sino tam-bién para la formulación de iniciativas culturales, sociales, económicas y polí-ticas. Sin embargo, esta presunción está equivocada, ya que, de hecho, ningun recurso económico se invierte directa-mente en los sitios PH. En vez de eso, el estado abre las puertas hacia la recauda-ción internacional de fondos y estimula el interés de entidades particulares, pú-blicas, locales y nacionales para apoyar los proyectos locales.

Además de las expectativas po-líticas y económicas, ¿Cuál es el ver-dadero impacto del estado PH en las vidas de los habitantes de ese territo-rio? ¿Participan ellos, o son tan sólo

urban structure, but also for cultural, so-cial, economic, and political initiatives. However, this assumption is incorrect, since, in fact, no economic resources are directly invested in WH sites. Instead, the status opens doors for international fundraising and arouses the interest of private, public, local, and national enti-ties in supporting local projects.

Political and economic expecta-tions aside, what is the real impact of a WH status on site inhabitants’ lives? Are they participating, or they are only spectators of the new context? Do they understand their role in the process? This article aims to examine the issues involved in engaging local commu-nities in the preservation process of World Heritage sites and how the sense of ownership, belonging, and apprecia-tion by these citizens affects the success of the sites’ management.

EFFECTS OF LISTING:AN OVERVIEWIn beginning this reflection, we must clarify that we do mention some con-

cepts of preservation reiteratively in constituting the map of questions and problems that inspired this writing.

In considering the process of a site’s inclusion on the UNESCO list, we can observe effects at three levels: (1) at the territory level, regarding the buildings encompassed by the nomi-nation and including concepts of what tangible and intangible heritage are (and who determines them); (2) at the local community level, including these communities’ heritage appropriations; and, finally, (3) at a level defined by the construction of memory, the essence of communities, and the collective ex-pression of feeling, being and doing. This last one allows the re-creation of steps and experiences to be projected to the new horizons of these commu-nities.

The problem is very similar for each of the three scenarios. Regarding the territory, when a site nomination is granted, it is because there was a politi-cal decision to change the local strategic plans, allowing local governments to

identify which expressions are worthy of global recognition. The governments must undertake a long process, involv-ing researching, mapping, planning, marketing, and weaving an intricate network of actions and movements to obtain WH status (UNESCO, 2013). The question here is whether the deci-sion is made based on detailed studies of the site load capacity, risk analyses, and urban studies, considering factors such as vehicular traffic conditions, pe-destrian access, access for people with disabilities, and other issues that will arise with the increased tourist flow and economic pressure that accompa-nies the status. These context-related issues impact on heritage management and an integrated approach needs to be taken into consideration when estab-lishing management plans (UNESCO et al, 2013). It is necessary for identi-fying and addressing issues regarding strengths, weaknesses, opportunities, and threats that can affect these sites.

Let us address communities. The objective of pursuing a World Heritage

observadores del nuevo contexto? ¿En-tienden su papel en el proceso? Este artículo pretende examinar los asuntos involucrados en los intentos de vincu-lar a las comunidades locales al proceso de la preservación de los sitios Patrimo-nio de la Humanidad y cómo el sentido de pertenencia, posesión y aprecio por parte de dichos ciudadanos afecta el éxito del manejo de los sitios.

LOS EFECTOS DEL REGISTRO:UN PANORAMAAl comenzar esta reflexión, tenemos que clarificar el detalle de que utiliza-mos ciertos términos de la preservación reiterativamente al elaborar el mapa de preguntas y problemas que nos inspira-ron a escribir este artículo.

Al considerar el proceso de la in-clusión de un sitio en la lista de UNES-CO, podemos observar sus efectos en tres niveles: (1) al nivel del territorio en torno a los edificios incluidos en la de-nominación y los conceptos de patrimo-nio tangible e intangible (y quienes los determinan); (2) al nivel de la comuni-dad local, incluyendo la apropiación de su patrimonio; y, por fin, (3) al nivel de-finido por la construcción de la memo-ria, la esencia de las comunidades, y de la expresión colectiva del sentir, ser y ha-cer. Ese último punto permite la re-crea-ción de los pasos y las experiencias que serán proyectadas hacia los nuevos hori-zontes para dichas comunidades.

El problema es muy similar para cada unos de estos tres escenarios. En

El lado humano y socialde la condición de Patrimoniode la Humanidad

Page 7: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

KARLA NUNES PENNA y JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHAS | HORIZONTES

| 5El lado humano y social de la condición de Patrimonio de la Humanidad

analyzing official documents at world heritage cites in Latin America, we can observe that sites usually have no long-term management plans that establish programmed action plans including the reinforcement of local appropria-tion, sensitization, and awareness-rais-ing activities.

Another pertinent question is whether the current plans for the pres-ervation of WH sites have been effective tools to strengthen communities and guarantee their wellbeing, or whether they have been configured as tools to strengthen governments and the econ-omy. What we can often observe in our historical centers is that, after the WH status, territories no longer serve as cul-tural spaces where people live and par-ticipate; where the essence of the place no longer has a true sense; where living and enjoying the streets, the parks, and the shops are substituted with the com-ing and going of tourists, as a stage for projects targeting international projec-tion. The place is no longer a cultural environment for enjoyment; instead, it is a commercially feasible enterprise.

guntar si ellas están preparadas para con-frontar un nombramiento UNESCO con toda la presión nacional e interna-cional que conlleva. Estamos conscientes que, sin la adecuada preparación en tér-minos de conocimientos, sensibilización, consciencia, aprecio y apropiación, las comunidades locales no están en condi-ciones de reconocer la importancia del ambiente histórico que habitan. Por eso, no están preparadas a defenderlo, y están expuestas al riesgo de ver que su precioso patrimonio se desvanezca con el tiempo. Al analizar los documentos oficiales en los sitios de patrimonio de la humanidad en América Latina, podemos observar que a menudo no tienen planes de mane-jo a largo plazo que establezcan acciones programadas y que incluyan el fortaleci-miento de la participación, apropiación, la sensibilización y las actividades ten-dientes a elevar las consciencias locales.

Otra pregunta pertinente es si los planes actuales para la preservación de los sitios PH han sido instrumentos eficaces para fortalecer a las comunida-des y asegurar su bienestar, o si han sido

estrategia integrada cuando se elaboran los planes de manejo (UNESCO et al, 2013). Eso es necesario para identificar y ponerse a trabajar en los asuntos rela-cionados a los puntos fuertes y débiles, las oportunidades y las amenazas que pueden afectar a estos sitios.

Vamos a dirigirnos al asunto de las comunidades. El objetivo de buscar el estado de Patrimonio de la Humanidad es alentar la conservación de un lugar por medio del empoderamiento de las comunidades locales para mejorar sus prácticas de manejo (Convenio UNES-CO, 1972). Sin embargo, Rössler declaró (2012) que la mayoría de las nominacio-nes para el Patrimonio de la Humanidad hace diez o veinte años, fueron elabora-dos y presentados por instituciones cen-trales y ministerios, y se inscribieron en la Lista del Patrimonio de la Humanidad sin cualquier consulta con las comunida-des locales y las partes interesadas.

Así, es pertinente preguntar cuán-tos sitios PH gozan una verdadera y fuer-te conectividad con sus comunidades locales. Por consiguiente, podemos pre-

cuanto al territorio, cuando se otorga la denominación de un sitio, es porque existió una decisión política para cam-biar los planes estratégicos locales, per-mitiendo así que los gobiernos locales identifiquen cuáles expresiones merecen un reconocimiento global. Los gobier-nos tienen que emprender un proceso largo que involucra la investigación, la cartografía, la planificación y la merca-dotecnia para tejer una red intricada de acciones y movimientos para obtener el estado de PH (UNESCO, 2013).

La pregunta aquí es si se toma la decisión basada en estudios detalla-dos de la capacidad de carga, los aná-lisis de riesgos y los estudios urbanos, tomando en cuenta factores como las condiciones del tráfico vehicular, el acceso peatonal, acceso para la gente con discapacidades y otros asuntos que aparecerán ante el aumento de el flu-jo turístico y por la presión económica que acompañan al estado designado. Estos asuntos vinculados al contexto tienen su impacto en el manejo del patrimonio, y hay que considerar una

status is to encourage conservation of an area by empowering local commu-nities to improve management prac-tices (UNESCO Convention, 1972). However, Rössler stated (2012) that most World Heritage nominations ten or twenty years ago were prepared and processed by central institutions and ministries and inscribed on the World Heritage List without any con-sultation with local communities and stakeholders.Thus, it is pertinent to ask how many WH sites have a true, strong connectivity to their local communi-ties. Consequently, we can ask whether they are prepared to face a UNESCO nomination with all the national and international pressure that comes with the status. We are aware that, without the correct preparation in terms of knowledge, sensitization, awareness, appreciation, and appropriation, local communities are unable to recognize the importance of the historical envi-ronment they live in. Consequently, they are not prepared to defend it, be-ing exposed to the risk of seeing their precious heritage vanish over time. In

Then, a very complex and long-known process takes place: gentrification. The cost-benefit ratio makes governments and private initiatives the best recipi-ents of the buildings, as only they have the resources to maintain them and make the adjustments required by the contemporary world. Because of the economic pressure, the people who originally lived in the space must be displaced from their own cultural sce-nario.

Regarding memory, understood here as the process of recognizing a site’s value, we cannot think of building any history within a single dimension. Historic centers were built by and for specific groups of people, thus requir-ing these people to give sense to them. People need the possibility of rescue in order to be proud of, to reproduce, and to transmit their own history. Con-cerning community and memory, we must be aware that these people are the only ones who are capable of under-standing their history. What should be done if they are no longer able to live in their sites?

Page 8: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | KARLA NUNES PENNA y JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHAS

The social, human side of World Heritage status6 |

terested in the status, including those in local communities. This process must take into consideration the fra-gilities and risks that the status can bring, while finding ways to incorpo-rate cultural preservation, social in-clusion, touristic promotion, political interests, and economic balance into the equation. In such a process, it is essential to establish mechanisms, such as forums for shared management, capable of linking, conciliating, and potentiating these different interests, experiences, and resources from the public, private, and social sectors. An example of this type of forum is the Historical Center Management Coun-cil of São Luís, Brazil, created in 2003 (Decree n. 25441, 2003), which seeks to build partnerships between the pub-lic and private sectors and civil society to establish and articulate strategies for regional and local development (see Chart 01). Such mechanisms improve the relationships among all interested stakeholders, encourage the involve-ment of local people, prepare social actors for decision-making processes,

el espacio tiene que ser desplazada de su propio escenario cultural y vivencial.

En cuanto a la memoria, algo que se entiende aquí como el proceso de re-conocer el valor de un sitio, no podemos concebir la construcción de cualquier his-toria dentro de una sola dimensión. Los centros históricos fueron construidos por y para ciertos grupos de personas, con su propio contexto y así, se necesitan aque-llas personas para brindarles algún senti-do. La gente necesita la posibilidad de un rescate para poder sentirse orgullosa de, y así reproducir y transmitir su propia his-toria. En lo que se refiere a la comunidad y la memoria, tenemos que ser conscien-tes que estas personas son las únicas ca-paces de comprender su historia. ¿Qué se debe hacer si ya no es posible que puedan habitar en sus propios territorios?

EL NUEVO ESTADO DE PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD: LA MANERA EN LA CUAL SE DEBE LLEVAR A CABO EL PROCESOPermítanos abordar este tema bajo la clásica estrategia de las preguntas in-

NEW WORLD HERITAGE STATUS: HOW THE PROCESS SHOULD BE DONELet us approach this theme under the WH’s question approach: what, who, how, when, where, why, for what, and for whom. For each question, we will have a different answer, finding com-mon points and differences among them. First, what is heritage? Accord-ing to the World Heritage Convention (UNESCO, 1972), heritage consists of three main categories: (1) monuments, (2) groups of buildings (ensembles), and (3) sites, which include historic build-ings, historic areas and towns, archae-ological sites and the contents therein, and historic and cultural landscapes. That is the official concept. However, at the local level, how does the process of determining what heritage is hap-pen? To become a cultural heritage, an asset must be considered valuable within the community and then by the city, the state, the nation, and finally UNESCO. This means that there are several criteria to be considered and a long path to be taken before achieving UNESCO’s WH status. Concerning

dagatorias: qué, quién, cómo, cuándo, dónde, por qué y para quién. Para cada pregunta, tendremos una respuesta di-ferente, encontrando algunos puntos en común y diferencias entre ellas.

Primero, ¿Qué es patrimonio en este contexto? De acuerdo a la Conven-ción del Patrimonio Mundial (UNES-CO, 1972), el patrimonio consiste en tres categorías principales: (1) monumentos, (2) conjuntos de edificios y (3) sitios, lo que incluye edificios históricos, lugares y pueblos históricos, los sitios arqueológi-cos y todo el contenido adentro de ellos, y los paisajes históricos y culturales.

Este es el concepto oficial. Sin embargo, al nivel local, ¿Cómo se lleva a cabo el proceso de determinar lo que es patrimonio? Para convertirse en pa-trimonio cultural, un elemento debe ser considerado “valioso” dentro de la pro-pia comunidad y entonces por la ciudad, el estado, la nación, y por fin, UNES-CO. Eso significa que hay varios crite-rios a contemplar y una ruta muy larga a seguir hasta conseguir el estado de PH de UNESCO. Diríamos, en referencia

configurados como herramientas para reforzar a los gobiernos y las economías. Lo que podemos observar a menudo en nuestros centros históricos es que, des-pués de conseguir su estado de PH, los territorios ya no pueden ser considerados como espacios culturales donde la gen-te vive y participa; donde la esencia del lugar ya no tiene un sentido verdadero; donde vivir y disfrutar las calles, los par-ques y las tiendas es re-emplazado por el vaivén de los turistas; convertidos ya en “escenarios” para proyectos enfocados hacia la proyección internacional. El lu-gar deja de ser un ambiente cultural para el disfrute; en vez de eso, se convierte en una empresa comercialmente rentable.

Entonces se da inicio a un recono-cido y complejo proceso: la gentrifica-ción. La relación de costo-beneficio hace que los gobiernos y las iniciativas priva-das sean los mejores destinatarios de los edificios, puesto que tan sólo ellos tienen los recursos para mantenerlos y hacer los ajustes requeridos por el mundo contem-poráneo. Debido a la presión económi-ca, la gente que originalmente vivió en

this first question, heritage is what is valuable to the local community, de-fined through an open process of so-cial participation, considering what all related areas—academia, government, practitioners, industry—think is rele-vant. The definition of what needs to be preserved and how it is going to happen is a constructive, collective, and joint effort.

Second, who determines what heritage is? Heritage will be meaning-ful only if it is a joint output resulting from a dialogue among all involved ac-tors—social, private, public, cultural, and political—and considering their administrative and economic contexts. Focusing on the communities’ role, if local people do not participate collab-oratively, the process no longer meets the first main condition of being a rec-ognized socio-cultural expression, and the risk of its disappearing increases.

How does a cultural asset become a World Heritage site for its people? The most positive way is to harmonize and reconcile the interests of all actors in-

Page 9: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

KARLA NUNES PENNA y JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHAS | HORIZONTES

| 7El lado humano y social de la condición de Patrimonio de la Humanidad

a esta primera pregunta: El patrimonio es lo que es valioso a la comunidad local, definido por medio de un pro-ceso abierto de participación social y contemplando lo que todas las áreas relacionadas—academia, gobierno, practicantes, industria—consideran relevante. La definición acerca de lo que hay que preservar y cómo se va a realizarlo es un esfuerzo constructi-vo, colectivo y colaborativo.

Segundo, ¿Quién determina lo que es patrimonio? El patrimonio tendrá un significado tan sólo si es un resultado

and demonstrate the available resourc-es. Through such a collective effort, it is possible to prepare the community for the WH situation.

When are people ready to recognize an asset as a WH site? Inclusion on the list takes time and depends on a long sequence of events, which de-pends on the type of population living at the location. It means undertaking a serious and long process of sensiti-zation and appropriation, including fostering strong education programs and awareness-raising activities to mo-bilize everyone living in the location. For example, the awareness program “Vigias del Património Cultural” im-plemented in Colombia illustrates an effective involvement of local com-munities and their heritage (see Chart

2). The focus of such programs is on building the sense that, since heritage was constructed by people in response to past social needs, its value must also be transmitted essentially by people. That transmission is an important part of conservation, safeguarding not only the cultural heritage but also, more importantly, the sustainable and social development of the community of a specific place (Flechas, 2013).

Furthermore, regarding the plac-es to be preserved, defining where heritage is, it is not about a geographic space, a historic center, or an ensemble. The definition includes a reference to representation, how a specifically built environment represents a specific com-munity, and the people who live in, un-derstand, and give sense to the place.

Why hold WH status? This is a com-plex question. For people who appre-ciate their heritage, the meaning of their cultural values is clear, so it is easier to determine why such a status is important to their lives. However, in interviewing local people around World Heritage sites, we can identify that, for them, such appreciation is not a sufficient justification for the exten-sive effort required to obtain the WH title. Then, the question is whether this perception is the same for those who have other types of interests in the WH status. Politicians and the economic sector consider heritage relevant, but the economic factor may lead the mo-tivation. This is a risky situation. Con-sidering heritage merely as a source of economic benefits and disregarding the fragility and capacity of these loca-

producido por medio de un diálogo en-tre todos los actores—sociales, particu-lares, públicos, culturales y políticos—y tomando en cuenta sus contextos admi-nistrativos y económicos. Al concentrar nuestra atención en el papel de la co-munidad, si la gente local no participa de manera colaborativa, el proceso ya no satisface la primera condición prin-cipal, la de ser reconocida como una expresión socio-cultural local, y así, aumenta el riesgo de su desaparición.

¿Cómo se convierte un elemento cultural en un sitio de Patrimonio de la

Humanidad para su gente? La manera más positiva es la de armonizar y recon-ciliar los intereses de todos los actores interesados en el estado, incluyendo representantes de las comunidades lo-cales. Este proceso tiene que considerar las fragilidades y los riesgos que el esta-do puede provocar, mientras se buscan maneras de incorporar la preservación cultural, la inclusión social, la promo-ción turística, los intereses políticos y el equilibrio económico en la ecuación. En tal proceso, es esencial establecer me-canismos de participación, tales como

Reuniones del Consejo del Manejo del Centro Histórico de Sao Luís, Brasil Por: Edgar Rocha.La Ciudad de Sao Luís creó una institución que aglomeró todos los actores del Centro Histórico a definir los objetivos y estrategias compartidos para poder confron-tar los problemas estructurales que afectan al Centro Histórico, promover el desarrollo social basado en las potencialidades de su patrimonio cultural y fortalecer la acción integral de la planeación para orientarla hacia la preservación. Después de la negociación dentro de un ambiente de manejo compartido, la comunidad pudo debatir mejor los asuntos e iniciativas pertinentes a la zona. (Penna et al, 2003).

photos 1 and 2. Historical centre management council meetings – são luís, brazil. By: edgar rocha.The city of são luís created an institution that gathered all the historic center’s stakeholders to define shared objectives and strategies in order to face structural problems affecting the historic center, promote social development based on the potentialities of its cultural heritage, and strengthen integrated planning action towards preserva-tion. Following negotiation within a shared management environment, the community could better discuss issues and initiatives pertinent to the area (penna et al, 2003).

Page 10: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | KARLA NUNES PENNA y JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHAS

The social, human side of World Heritage status8 |

trimonio cultural en sí, sino también, y especialmente, el beneficio social de las comunidades en la consolidación de su memoria y el desarrollo sustentable del territorio. (Flechas, 2013).

Además, en referencia a los luga-res a ser preservados, podemos recalcar que definir el “dónde” de un patrimo-nio no se trata tan sólo de un espacio geográfico, un centro histórico o un conjunto. La definición incluye una re-ferencia a la representación y cómo un ambiente construido específicamente representa una comunidad específica, y a las personas que lo habitan, lo com-prenden y otorgan sentido al lugar.

¿Por qué conseguir el estado de PH? Esta es una cuestión compleja. Para la gente que aprecia su patrimonio, el significado de sus valores culturales es claro, y así, es más fácil determinar por qué tal estado es importante en sus vidas. Sin embargo, al entrevistar a la gente local alrededor de sitios Pa-trimonio de la Humanidad, podemos identificar que para ellos, tal aprecio no es una justificación para el esfuerzo

y depende de una larga secuencia de eventos, lo que depende del tipo de población que vive en el lugar. Implica emprender un proceso largo y serio de sensibilización y apropiación, algo que incluye el fomento de fuertes programas educativos y actividades de concientiza-ción para movilizar a toda la gente que vive en el lugar. Por ejemplo, el progra-ma de concientización “Vigías del Pa-trimonio Cultural” que se implementó en Colombia ilustra una participación eficaz de las comunidades locales y su patrimonio (vea Tabla 2). El enfoque de este programa consiste en ayudarle a las comunidades a fortalecer su sentido de pertenencia y la apropiación social del patrimonio cultural, puesto que sus manifestaciones y expresiones culturales han sido construidas por sus ancestros en respuesta a las necesidades y contex-tos sociales y culturales del pasado, su valor también tiene que ser transmiti-do y construido esencialmente por sus habitantes. Aquella transmisión es una parte importante de la conservación, ya que salvaguarda no tan sólo el pa-

foros, talleres, y demás actividades que se consoliden como espacios de diálo-go, que permitan vincular, reconciliar y concertar estos diversos intereses, expe-riencias y recursos derivados de los sec-tores públicos, privados y sociales.

Un ejemplo de este tipo de foro es el Consejo para el Manejo del Centro Histórico de São Luís, Brasil, creado en 2003 (Decreto N° 25441, 2003), el cual busca forjar asociaciones entre los sectores públicos y privados y la sociedad civil para establecer y articular estrate-gias para el desarrollo regional y local (vea Tabla 1). Tales mecanismos mejo-ran las relaciones entre todos los actores interesados, alientan la participación de la gente local, preparan a los actores sociales para los procesos de la toma de decisiones e identifican los recursos disponibles. Por medio de tal tipo de esfuerzo colectivo, es posible preparar a la comunidad para una situación de PH.

¿Cuándo está lista la gente para recono-cer a un bien cultural como un sitio PH? La inclusión en la lista requiere tiempo

egies for the development of preserva-tion policies focused on the demands of local people. In this sense, social en-gagement is essential.

Every citizen must learn how to appreciate and value their heritage so that they become active agents in preserving and propagating it. The recognition between individuals and their culture is built on the individ-uals’ sense of ownership and con-sequent appropriation and respect, making citizens conscious of their role as protagonists in the three scenarios (territory, community, and memory). It is also important to keep all actors working together, aiming at common objectives, joining their efforts, com-bining forces, and thus consolidating a single and true identity. This will result in the strengthening of the ad-ministrative and political local struc-ture while maintaining the essence and roots of the site. This is essential for the preservation process, consid-ering that the preservation guide-lines for each historic site need to be defined in accordance with what the

way to manage a WH status. In fact, we cannot prioritize either tourism or culture. The successful management of historical sites relies on a balance between tourist activities and cultural respect, where both areas support and collaborate with one another (Peder-sen, 2002). Tourism by itself is dan-gerous and exposes the fragilities of the site. Tourism can bring benefits only if it provides the resources re-quired by cultural initiatives, based on pre-established studies of all strategies undertaken by all institutions and con-sidering all stakeholders related to the cultural environment in a joint process of construction aimed at achieving shared outcomes by all and for all, as heritage must be.

CONCLUSIONBeing listed as a World Heritage site puts a historic site on the global stage, providing access to international tech-nical and financial resources, tourism promotion, and stimuli for the local economy. However, attached to these benefits, the status requires new strat-

tions transforms historical places into mere attractions for the attainment of resources and political benefits rather than cultural environments to be en-joyed.

Simultaneously, we ask for whom heritage is being preserved? People understand heritage as a cul-turally valuable property but also start to understand how it can be econom-ically valuable to foreigners. UNES-CO should establish the development and implementation of strategies for strengthening local communities as a sine qua non condition for governments before granting the WH status, thus ensuring better long-term manage-ment plans that consider local people. This can lead to a more administrative-ly, economically, and socially sustain-able preservation process.

The last question is, what is the purpose of being a WH site? In gener-al, being a WH site involves political and economic decisions in converting places that offer attractive commercial products for tourism. This view has proven not to be the most effective

Page 11: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

KARLA NUNES PENNA y JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHAS | HORIZONTES

| 9El lado humano y social de la condición de Patrimonio de la Humanidad

extensivo que se requiere pare obtener el título de PH. Entonces, la cuestión es si esta percepción es la misma para aquellos que tienen otros tipos de in-tereses en el estado de PH. Los políti-cos y el sector económico consideran al patrimonio como relevante, pero el factor económico puede ser el incenti-vo principal de la motivación. Es una situación de riesgo. Al considerar al pa-trimonio solamente como una fuente de beneficios y al hacer caso omiso de la fragilidad y la capacidad de esos lu-gares, se transforman los lugares histó-ricos en solo atractivos para conseguir recursos y beneficios políticos en vez de ambientes culturales para disfrutar.

Simultáneamente, preguntamos ¿para quién está siendo preservado el patrimonio? Las comunidades entien-den el patrimonio como una propiedad culturalmente valiosa, pero también comienzan a entender cómo puede ser económicamente valiosa para los ex-tranjeros. UNESCO debe establecer el desarrollo y la implementación de es-trategias para fortalecer a las comuni-

dades locales como una condición sine qua non para los gobiernos antes de conferir el estado de PH a un sitio para así asegurar mejores planes de manejo a largo plazo que incluyan a las comu-nidades locales. Esto puede producir un proceso de preservación más sus-tentable en términos administrativos, económicos y sociales.

La última pregunta es: ¿Cuál es el propósito de ser un sitio PH? En general, ser un sitio PH involucra decisiones po-líticas y económicas en convertir lugares que ofrecen atractivos productos comer-ciales para el turismo. Esta perspectiva no ha resultado ser la manera más eficaz para manejar el estado de PH. De hecho, no podemos dar una “prioridad”, ni al turismo, ni a la cultura. El manejo exi-toso de los sitios históricos depende de un equilibrio entre las actividades turís-ticas y el respeto cultural, donde ambos rubros se apoyan y colaboran entre sí (Pedersen, 2002). El turismo por sí sólo es peligroso y expone las fragilidades del sitio. El turismo puede traer beneficios tan sólo si provee los recursos requeridos

photos 3 and 4. Vigias del Património Cultural workshop – Villa de Leyva, Colombia. By: José Hernando Torres Flechas (2011).Taller de Vigias del Patrimonio Cultural – Villa de Laya Por: José Hernando Torres Flechas (2011).The Vigias del Património Cultural program is a strategy for encouraging citizen participation in the social appropriation of cultural heritage that focuses on promoting respect for cultural diversity. Under a voluntary scheme, Colombian communities are organized to recognize, value, protect, retrieve, disseminate, and identify initiatives for sustainability of the nation’s cultural heritage (Ministerio de Cultura, 2013). / El programa de las Vigias del Patrimonio Cultural es una estrategia para alentar a la participación ciudadana en la apropiación social del patrimonio cultural que enfatiza la promoción de un respeto para la diversidad cultural. Bajo una esquema voluntaria, las comunidades colombianas son organizadas para reconocer, valorar, proteger, rescatar, diseminar e identificar iniciativas para la sustentabilidad del patrimonio cultural de la nación (Ministerio de Cultura, 2013).

por las iniciativas culturales, basado en estudios pre-establecidos de todas las estrategias emprendidas por todas las instituciones y considerando a todos los actores relacionados al ambiente cultural en un proceso conjunto de construcción dirigido al logro de resultados comparti-dos por todos y para todos, tal como un patrimonio tiene que ser.

CONCLUSIÓNTener un registro como un sitio de Pa-trimonio de la Humanidad coloca al sitio histórico en un escenario global y provee acceso a los recursos técnicos y financieros internacionales, así como genera la promoción del turismo y estí-mulos para la economía local. Sin em-bargo, agregado a dichos beneficios, el estado requiere nuevas estrategias para el desarrollo de políticas de preserva-ción enfocadas en las necesidades de las comunidades locales. En este sentido, un engranaje social es esencial.

Cada ciudadano debe aprender cómo apreciar y valorar su patrimonio para que se convierta en un agente activo

local people perceive as worth preserv-ing (Gilmour, 2006).

On the one hand, it is neces-sary to have a commitment from UNESCO in seeking more effective instruments of social inclusion. On the other hand, communities need to be committed and improve both their capacity to understand and their participation in the preservation deci-

sion-making process. People cannot just wait for national and internation-al institutions to decide what is best for them. They are the only ones who have a comprehensive understanding of life on the site and therefore can help in making decisions, since they know how the place has changed over the years and how it can be better adapted to today’s globalized world.

The communities that inhabit poten-tial WH sites, especially when they are traditional societies, should be in-timately involved in the safeguarding of sites’ memory, vitality, and conti-nuity through history (ICOMOS, 2008).

Page 12: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | KARLA NUNES PENNA y JOSÉ HERNANDO TORRES FLECHAS

The social, human side of World Heritage status10 |

las instituciones nacionales e interna-cionales decidan lo que más les “con-viene”. Ellos son los únicos que tienen una comprensión global de la vida en el territorio, y por eso, pueden ayu-dar a tomar las decisiones, puesto que ellos saben cómo el lugar ha cambia-do a lo largo de los años y cómo pue-de ser adaptado al mundo globalizado de hoy. Las comunidades que habitan los sitios potenciales de ser PH—en particular cuando son sociedades tra-dicionales—tienen que ser involucra-das íntimamente en las acciones para salvaguardar la memoria, la vitalidad y la continuidad del sitio a lo largo de la historia (ICOMOS. 2008).

Este es algo esencial para el proceso de la preservación; al considerar que las pautas para la preservación de cada sitio tienen que ser definidas de acuerdo a lo que la gente local estime como digno de la preservación (Gilmour, 2006).

Por un lado, es necesario con-tar con un compromiso por parte de UNESCO a buscar instrumentos más efectivos para fomentar la inclusión so-cial. Por otro lado, las comunidades en sí tienen que ser más comprometidas y mejorar tanto su capacidad de com-prender como su participación en el proceso de toma de decisiones referen-tes a la preservación. La gente no puede permitirse el lujo de esperar para que

para preservarlo y propagarlo. El recono-cimiento entre los individuos y su cul-tura se erige sobre un sentido de “perte-nencia” del individuo y por consiguiente de apropiación y respeto, el reto es hacer que los ciudadanos sean conscientes de su papel como protagonistas en los tres escenarios (territorio, comunidad y me-moria). También es importante lograr que todos los actores sigan trabajando en conjunto, orientándose hacia obje-tivos comunes, juntando sus esfuerzos y así, consolidando una sola identidad verídica. Esto traerá como un resulta-do el fortalecimiento de la estructura administrativa y política local mientras mantiene la esencia y las raíces del sitio.

REFERENCES

Decree #25441. (2003). Dispõe sobre a instalação do

Núcleo Gestor do Centro Histórico de São Luís e dá

outras providências. In 15 August 2003. DOM: Sao

Luis, Brazil

De la Mora, L. (2002). Os desafios a superar para

desenvolver programas de conservação urbana in-

tegrada. In Zancheti, S. (Ed.). Gestão do patrimônio

cultural integrado. Recife, Brazil: Ed. Universitária

da UFPE.

Flechas, J. H. (2013). Vigías del Patrimonio Cultur-

al Colombiano: Una experiencia de sensibilización,

aproximación y apropiación del patrimonio desde el

aula. 8th International Meeting Ciudad Imagen

y Memoria. 20-24 May 2013. Santiago de Cuba,

Cuba: Universidad de Oriente.

Gilmour, T. (2006). Sustaining heritage: Giving the

past a future. Sydney, Australia: Sydney University

Press.

International Council on Monuments and Sites

(ICOMOS). (2008). Quebec declaration of the spirit

of the place. Retrieved from http://www.internation-

al.icomos.org/quebec 2008.

Ministerio de Cultura. (2013) Programa Nacion-

al Vigias del Patrimonio Cultural. Retrieved from

http://www.mincultura.gov.co/areas/patrimonio/

investigacion-y-documentacion/programa-nacio-

nal-de-vigias-del-patrimonio-cultural/Paginas/de-

fault.aspx.

Penna, K., Campelo, S. and Taylor, E. (2013). The

challenge of cultural heritage shared management in de-

veloping countries. 8th International Meeting Ciudad

Imagen y Memoria. 20-24 May 2013. Santiago de

Cuba, Cuba: Universidad de Oriente.

Penna, K. and Taylor, E. (2013). Managing institutions

or managing egos? The challenges of cultural heritage

shared management. XII International AIMAC Con-

gress. 26-29 June 2013. Bogota, Colombia: Universi-

dad de los Andes.

Pedersen, A. (2002). Managing tourism at World Her-

itage Sites: A practical manual for World Heritage Site

managers. Paris: UNESCO World Heritage Centre.

Retrieved from: http://whc.unesco.org/en/series/1/

Rössler, M. (2012). Partners in site management - A

shift in focus: Heritage and community involvement.

In Albert, M.-T., Richon, M., Viňals, M.J. and Wit-

comb, A. (eds). Community Development through

World Heritage. Paris, UNESCO World Heritage Cen-

tre. (World Heritage Papers 31, pp. 27-31). Retrieved

from http://whc.unesco.org/en/series/31/

United Nations Educational, Scientific and Cultural

Organization (UNESCO). (1972). World Heritage

Convention. Retrieved from http://whc.unesco.org/

archive/convention-en.pdf

United Nations Educational, Scientific and Cultural

Organization – UNESCO. (2013), Operational guide-

lines for the implementation of the world heritage con-

vention, Retrieved from http://whc.unesco.org/archive/

opguide13-en.pdf..

United Nations Educational, Scientific and Cultur-

al Organization – UNESCO, International Centre

for the Study of the Preservation and Restoration of

Cultural Property - ICCROM, International Coun-

cil on Monuments and Sites – ICOMOS, and Inter-

national Union for Conservation of Nature - IUCN

(2013). Managing cultural world heritage. UNESCO:

Paris. Retrieved from http://whc.unesco.org/up-

loads/activities/documents/activity-703-1.pdf

ENDNOTES

1 Karla Nunes Penna is an architect, urban plan-

ner and cultural manager, lecturer at the Centre

for Advanced Studies in Integrated Conservation

(CECI, Brazil), and PhD researcher at Curtin

University (Australia). She has worked in Brazil

and in other in developing countries, planning,

coordinating, and implementing projects and

public policies for cultural heritage preservation

at UNESCO World Heritage sites.

2 José Hernando Torres Flechas is an architect,

lecturer at the Universidad Colégio Mayor de

Cundinamarca (Colombia), and PhD researcher

at University of Salamanca (Spain). He has ex-

pertise in strategic planning, organisation, man-

agement and project controlling, and programs

at the local, regional, national, and international

levels, focused on sustainable development and

local communities’ engagement programs. Head

of the program Vigías del Patrimonio Cultural Co-

lombiano, by the Fundación Contexto Cultural.

Page 13: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

| 11

HORIZONTES

RESUMENEl presente artículo expone condi-ciones de la arquitectura de tierra en Trinidad, Cuba y detalla un proyecto utilizando Bloques de Tierra Compri-mida (BTC) para edificar viviendas a partir de una serie de pruebas con di-cha tecnología.

El texto presenta los problemas encontrados en el proceso constructivo y las alternativas posibles para plantearlo como solución viable de viviendas sus-tentables en zonas rurales de la región.

palabras clave: Embarrado, BTC, Arquitec-tura vernácula, Trinidad, Cuba

INTRODUCCIÓNEn Cuba el surgimiento de las ciudades del periodo colonial, propició el uso de diversos materiales constructivos, entre ellos: la tierra, como el más universal y abundante. En Trinidad, como en el resto de los asentamientos, fueron usadas diferentes tecnologías a partir de la tierra: el tapial, el mampuesto y el embarrado. De ellas, la más frágil y pobre fue la técnica del embarrado, que por sus características y las agresiones del medio ambiente, expone un mayor deterioro dentro de las edificaciones realizadas con esa técnica constructiva.

En el Centro Histórico de Tri-nidad, aun conviven edificaciones de tierra con otras de ladrillos y mam-puestos, y en el Valle de los Ingenios –extenso territorio vinculado a la histo-ria económica y social de Trinidad– en-contramos igual solución constructiva, pero a diferencia de la ciudad, si fue el embarrado la técnica más utilizada en los asentamientos agroindustriales del azúcar.

Proyecto Experimentalcon BTC

en Trinidad, Cuba

Nancy Benítez Vázquez y Duznel Zerquera Amador

TRANSFERENCIA TÉCNICA/TRANSFER OF TECHNIQUES

DUZNEL ZERQUERA AMADORLicenciado en Construcción Civil, Master en conser-vación y restauración de edificios históricos, miembro del grupo iberoamericano PROTERRA. Aspirante a doctor, Facultad de Construcciones de la Universidad Central de las Villas. Profesor de la Escuela de Oficios de Restauración, Oficina del Conservador, Trinidad. Cuba.Email: [email protected]

NANCY BENÍTEZ VÁZQUEZArquitecto. Trabaja desde 1986 en la conservación del patrimonio de Trinidad y el Valle de los Ingenios,-Cuba. Actualmente es especialista en la Oficina del Conservador deTrinidad. Miembro de la Catedra de Arquitectura Vernacula “ Gonzalo de Cardenas” y miembro del Comité Cubano de ICOMOS. Email: [email protected]

FECHA DE RECEPCIÓN: 14 de Febrero de 2013

FECHA DE ACEPTACIÓN: 13 de marzo del 2013

DUZNEL ZERQUERA AMADORB.S. in Civil Construction, M.A. in Conservation and Restoration of Historic Buildings. Member of the Ibero-American group PROTERRA. Doctoral candidate in the College of Construction of the Cen-tral University of Las Villas. Professor in the School of Restoration Crafts, Office of the Conservationist, Trinidad, Cuba.Email: [email protected]

NANCY BENÍTEZ VÁZQUEZArchitect. Has worked since 1986 in the conservation of the patrimony of Trinidad and el Valle de los Inge-nios, Cuba. She is currently a specialist in the Office of the Conservationist of Trinidad. Member of the “Gon-zalo de Cardenas” Chair of Vernacual Architecture & member of the Cuban Committee of ICOMOS.Email: [email protected]

ABSTRACTThis article describes the condition of earth-based architecture in Trinidad, Cuba and explains a project using Compressed Earth Blocks (CEB) to build homes after a series of tests with the technology. The text explains the problems that were encountered in the course of the building process and the alternatives that exist in order to pro-pose it as a viable solution for sustain-able dwellings in the rural zones of the region.

key words: Plaster, CEB, Vernacular archi-tecture, Trinidad, Cuba

INTRODUCTIONIn Cuba, the rise of cities during the colonial period led to the use of diverse building materials, and among them, earth as the most universal and abun-dant. In Trinidad, as in other settle-ments, different earth-based technolo-gies were used: earthen walls, masonry, daub and wattle. Of them, the poorest and most fragile was daub and wattle, which, because of its characteristics and climate conditions, suffers greater risk of deterioration.

In the Historic Center of Trini-dad, earthen buildings can still be seen alongside those made with bricks and those made with concrete blocks, while in Valle de los Ingenio—an extensive territory linked to the social and eco-nomic history of Trindad—we can find the same building solution, but as opposed to the city, daub and wat-tle was the most common technique in the agroindustrial sugar settlements.

An example of the foregoing is the community of San Pedro, found-

Page 14: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

12 |

HORIZONTES

tierra, la inserción de nuevas vivien-das alejadas del modelo tradicional, la “modernidad” de algunas viviendas por iniciativa privada así como algunas ideas de mejoras sin una planificación adecuada de los recursos.

En visitas a San Pedro comproba-mos que existían pobladores levantando sus viviendas con el embarrado tradicio-nal, técnica aprendida de sus antepasa-dos y usada como solución para rehacer su vivienda con la tierra y los “palos del monte”. Benítez, N. (1999)

ed at the end of the XIXth century in the coastal plain of the valley. An in-habited zone was created with earthen homes around a central square and was gradually extended along the radiating lanes to form a nucleus of 190 homes which together create an environment of undisputed value within local ver-nacular architecture. (Image 1)

ANTECEDENTS OF THE CEB PROJECTDuring the 1990’s, this small nucleus was still maintained as an important example of popular architecture in Valle, but a progressive deterioration could been seen in the urban center, above all because of the loss of the original earthen structures and the lack of a plan for the improvement both of the homes themselves and of services to the community. This led

Experimental proyectwith CEBin Trinidad, Cuba

imageN 1. Poblado San Pedro. FueNTe: Autores.

to the disappearance of important ex-amples that were built with earth and the insertion of new homes that dif-fered from the traditional model, the “modernity” of a few homes based on private efforts as well as a few ideas about improvements without adequate planning to make the best use of the resources available.

In visits to San Pedro, we con-firmed that there are still inhabitants erecting their homes with the tradi-

tional daub and wattle, a technique they learned from their ancestors and used as a solution to remake their homes with earth and “mountain poles”. Benítez, N. (1999)

In order to demonstrate the fea-sibility of conserving their architec-ture to the community, the Office of the Conserver of Trinidad carried out the restoration of one daub and wattle home in 2000, a project that had satis-factory results, but which also showed

Muestra de lo anterior es el pobla-do de San Pedro, fundado a finales del siglo XIX en la llanura costera sur del propio Valle. Un caserío conformado por viviendas de tierra y tejas construidas alrededor de una plaza, que se extendió por callejuelas hasta formar un núcleo de unas 190 casas, integradas en un am-biente de indiscutible valor dentro de la arquitectura vernácula local. (Imagen 1)

ANTECEDENTES DEL PROYECTO BTCEn los años 1990 aún se mantenía este núcleo poblacional como ejemplo im-portante de la arquitectura popular del Valle pero se notaba un progresivo de-terioro de su núcleo urbano, sobre todo por la pérdida de las estructuras origi-nales de tierra y la falta de un plan para el mejoramiento de las viviendas y los servicios de la comunidad.

Esto provocó la desaparición de importantes ejemplos construidos con

Para demostrar a la comunidad la factibilidad de conservar su arquitectu-ra, la Oficina del Conservador de Tri-nidad realizó en el año 2000 la restau-ración de una vivienda de embarrado, proyecto con resultados satisfactorios pero que demostró la complejidad que requería la técnica del embarrado, ra-zón que incentivó buscar otra solución que – además de resolver el deterioro de las estructuras de tierra – hiciera más viable y rápida la ejecución de las vi-viendas.

Page 15: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

NANCY BENÍTEZ VÁZQUEZ y DUZNEL ZERQUERA AMADOR | HORIZONTES

| 13Proyecto experimental con BTC en Trinidad, Cuba

A partir de este hecho y contan-do con la cooperación ofrecida por los profesores italianos, el Dr. Giacomo Chiari y el arquitecto Roberto Matto-ne decidimos iniciar el Proyecto expe-rimental de viviendas con Bloques de Tierra Comprimida (BTC) fabri-cados con la prensa manual modelo ALTECH Geo 50, de fabricación fran-cesa y diseñada por el propio Mattone, como solución a las necesidades de vi-vienda que presentaba la comunidad, a través del uso de materiales locales, en este caso la tierra.

DESARROLLO DEL PROYECTO DE BTC Entre los objetivos fundamentales tu-vimos:• Insertar una tecnología acorde a la

arquitectura tradicional del Valle de los Ingenios.

• Mantener el uso de la tierra como material principal.

• Preservar el modo de vida rural y las costumbres de los habitantes.

• Lograr la participación popular de la comunidad a través del auto es-fuerzo constructivo.

the complexity involved in the daub and wattle technique. Those difficul-ties prompted the search for another solution that—in addition to solving the deterioration of the earthen struc-tures—would make the execution of the jobs faster and more viable.

Starting with these facts and enjoying the cooperation provided by Italian professors Dr. GiacomoChiari and Roberto Mattone, we decided to initiate the Experimental Com-pressed Earth Block (CEB) Home Project using blocks that were made with the ALTECH Geo 50 manual press manufactured in France and de-signed by Mattone himself. This was seen as a solution to the necessities for homes that could be seen in the community, and it could be done by means of local materials, in this case, earth.

THE DEVELOPMENT OF THE CEB PROJECTAmong the fundamental objectives, we had:

• Inserting a technology that would combine with the traditional archi-tecture of the Valle de los Ingenios.

• Maintain the use of earth as the main material.

• Preserve the rural lifestyle and the customs of the inhabitants.

• Achieve the participation of the population of the community by means of self-building efforts.

Among the first actions of the project, there was the design of three models for homes according to the vernacular typology of the region, inserting both kitchens and bathrooms in the homes and thus improving living conditions, since the majority of them carry out these functions outdoors. (Image 2)

Image 2: The three prototype models.ANALYSIS, LABORATORY AND RESULTSStudies were carried out in quarries near where the experimental home would be built, thus avoiding the transportation of large volumes of earth. Once the earth banks had been selected, preliminary tests were carried out: granulometry, the shrinkage of the clays and their plasticity.The granulometry tests carried out on samples from the first bank showed a sandy loam with 3% clay, a level that is considered low, so it was necessary to combine this soil with another in order to have a higher concentration of clay. In his way we were able to get to a 10% proportion of clay in our final product.

Entre las primeras acciones del proyec-to estuvo el diseño de tres modelos de vivienda acorde a la tipología vernácula del territorio, con la inserción de cocinas y baños en el interior de las viviendas, mejorando así las condiciones de habi-tabilidad, pues la mayoría realizan estas funciones en el exterior. (Imagen 2).

ANÁLISIS, LABORATORIO Y RESULTADOSSe realizaron estudios de las cante-ras cercanas a donde se emplazaría la vivienda experimental, evitando la transportación de grandes volúmenes de tierra. Una vez seleccionada la can-tera de tierra se realizaron los ensayos preliminares: granulometría, compor-tamiento de retracción de las arcillas y plasticidad.

Los ensayos granulométricos en la primera cantera mostraron un suelo arenoso limoso con un 3% de arcillas, considerado bajo, por lo que fue ne-cesario combinar este suelo con otro, hasta lograr un mayor contenido de arcillas, de esta manera obtuvimos un nuevo suelo con un 10% de estas.

Como estabilizador químico fue usado el “cieno”, producto originado en la producción del gas acetileno, obteni-do de mezclar la piedra caliza (CaCo3) con carbón, sometido a 1400 º C en un horno eléctrico. Obteniendo el Carbu-ro de Calcio (CaC2) que al añadirle agua desprende el acetileno (C2H2) quedando como residuo industrial a un 70% de sólidos disueltos el hidrato de calcio (Ca (OH)2). De color gris y olor característico del residuo de carbu-

image 2. The three prototype models / Variantes de los modelos. FueNTe: Autores.

modelo 1 modelo 2 modelo 3

Page 16: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | NANCY BENÍTEZ VÁZQUEZ y DUZNEL ZERQUERA AMADOR

Experimental proyect with CEB in Trinidad, Cuba14 |

de volumen del BTC. El volumen to-tal del bloque es igual a 3150 cm³, la pérdida obtenida fue de 0.305 cm³ de volumen. Se considera bueno hasta me-nos de 1cm³.

Para la construcción de la vi-vienda experimental de BTC se con-feccionó un grupo de Especificaciones Técnicas¹, Benítez, N y Zerquera, D. (2008), que abarcan las diferentes eta-pas del proceso constructivo desde el replanteo modular a partir de las di-mensiones de los bloques hasta el tipo de mortero a emplear para el asenta-miento y relleno de las juntas.

La vivienda experimental fue realizada en el año 2002 y los resulta-dos hoy, a 10 años de su construcción,

RESULTADOS DE LOS ENSAYOS A COMPRESIÓN (Tabla 1)Las cargas solicitadas en la estructura calculada para un bloque en estado crí-tico son de 1.34kg/cm². Como se ob-serva en la Tabla 1, los BTC ofrecieron un buen comportamiento a la compre-sión.

RESULTADOS DE ENSAYOS A LA EROSIÓN POR LLUVIAPrueba de resistencia a la erosión del agua (Imagen 3).

Se sometieron los bloques a los efectos del agua de una ducha a 1.4 bar (1 bar = 0,1 MPa = 100 kPa = 105 Pa) de presión por un período de dos horas y posteriormente, se calculó la pérdida

ro, convirtiéndose en un contaminante ambiental, que es desechado. El cieno una vez mezclado con tierra pierde es-tas características.

Una vez seleccionados los mate-riales se realizaron ensayos con dife-rentes proporciones para determinar la dosificación correcta en la fabricación de bloques, obteniéndose por el méto-do de tanteo y ensayo la siguiente pro-porción: material tierra con un 20% de cieno.

Para comprobar la calidad de los bloques se realizaron tres ensayos: capacidad a la compresión, absorción capilar y resistencia a la erosión produ-cida por lluvia.

As a chemical stabilizer, we used “silt,” a product from the production of acety-lene gas and obtained from a mixture of limestone (CaCo3) charcoal and heated to 1400° C in an electric oven. Once calcium carbide (CaC2) is obtained, water is added to free the acetylene (C2H2), leaving an industrial waste of 70% of dissolved solids of calcium hydrate (Ca (OH)2). A gray color and with the characteristic odor of carbide residues, it becomes an environmental contaminant that is just dumped. Once the silt is mixed with earth, however, it loses those negative characteristics.Once the materials were selected, tests were carried out with different propor-tions in order to determine which mix-ture was the best for the production of the blocks. The one that scored the best in the tests wad 80% earth with 20% of silt. In order to confirm the quality of the blocks, three tests were carried

out: compression capacity, capillary absorption and resistance to erosion caused by rain.

RESULTS OF THE COMPRESSION TESTS (Table 1)The calculated loads demanded of a block in a critical state in the structure are 1.34kg/cm2. As you can see in Table 1, CEB offer good compression behavior.

RESULTS OF THE RAIN EROSION TESTTest of the resistance to water erosion. (Image 3)

Theblocks were subjected to the effects of a stream of water at 1.4 bars of pressure (1 bar = 0.1 Mpa = 100 kPa = 10/5 Pa) for a period of two hours, and afterwards the loss of volume suffered by the CEB was calculated. The total volume of a block is 3,150 cm3, and the loss obtained was 0.305 cm3. Anything less than 1 cm3 is considered good.

For the construction of the ex-perimental CEB house, a list of Tech-nical Specifications was drawn up. Benítez, N. &Zerquera, D. (2008) The items range over the stages of the building process, from the proposed modular design to the dimensions of the blocks and even the type of mortar to use for the footings and the filling for the joints between blocks. The ex-perimental home was built in the year 2002, and the results now, more than 10 years after its construction contin-ue to demonstrate the feasibility of the project, with the following benefits:

• It permits architecture with local materials as an alternative when facing the energy crisis and the scarcity of resources.

• It recuperates the vernacular image of certain rural areas that have seen the disappearance of traditional

table 1. Results of compression test / Resultados de ensayos a compresión

Nº Mass/Masa(Kg )

Area/Área (cm² )

Load/Carga( Mpa)

Resistance Resistencia

(kg/cm² )

StateEstado

1 6,250 38.50 25 6 Saturated Saturado

2 6,350 38.50 22,5 5,8 Saturated Saturado

3 6,250 38.50 70 18,2 Dry/Seco

4 6,200 38,50 100 25,9 Dry/Seco

5 6,150 38,50 55 14,3 Dry/Seco

6 6,200 38,50 52,5 13,6 Dry/Seco

7 6,025 38,50 50 12,9 Dry/Seco imagen 3. Ensayo del chorro de agua. fuente: Autores.

Page 17: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

NANCY BENÍTEZ VÁZQUEZ y DUZNEL ZERQUERA AMADOR | HORIZONTES

| 15Proyecto experimental con BTC en Trinidad, Cuba

mica de las arcillas con el cieno y evitar la formación de grumos se requiere una pasta fluida y homo-génea, secándola hasta que la masa alcance nuevamente la humedad óptima de compactación.

A pesar de la perspectiva demostrada, en nuestro contexto hemos encontrado algunos inconvenientes al Proyecto, entre ellos:• Rechazo a esta tecnología, conside-

rada como atrasada y pobre. Inclu-yendo falta de voluntad por parte de las instituciones encargadas de los planes de viviendas.

• Desconocimiento en las aulas uni-versitarias de la arquitectura de tie-rra, lo que provoca la incertidum-bre de profesionales al enfrentar el análisis y los proyectos.

• La fragilidad de la tierra nos obliga a utilizar estructuras de cubiertas ligeras que no siempre están al al-cance de los pobladores.

• Preferencia por materiales contempo-ráneos y tipologías alejadas de nuestra

RIESGOS DEL PROYECTO EN NUESTRO CONTEXTOComo otras arquitecturas, la de tierra está expuesta a diversos riesgos, ya sean de origen natural o humano, desde incendios, huracanes, sismos hasta el abandono de los edificios.

Además de contar con un Plan de mitigación de riesgos, el monitoreo sistemático de la vivienda experimental nos permitió proponer acciones en aras de reforzar la capacidad de resistencia de esta tecnología:

1. Sujeción de marcos de puertas y ventanas, a una pieza de hormigón o de madera, evitando la fijación directa en el BTC.

2. Cuando los bloques quedan ex-puestos se recomienda aplicar un fijador que estabilice las arcillas, lo más económico resultó ser una solución de carbonato de calcio y agua en proporción de 1 litro de cal x 6 de agua, reposada durante 24 horas y aplicada por aspersión.

3. Para una mejor estabilización quí-

continúan demostrando la factibilidad económica del Proyecto, obteniéndose las siguientes ventajas:

• Logra una arquitectura con mate-riales locales como alternativa ante la crisis energética y la escasez de recursos.

• Recupera la imagen vernácula de ciertas áreas rurales que han visto desaparecer el empleo de materiales tradicionales ante la inserción de la “modernidad”.

• Permite acciones de mantenimien-to con costo mínimo y al alcance de los habitantes.

• Garantiza buenas condiciones de habitabilidad con la inserción de baños y cocinas con los requeri-mientos actuales.

• Propicia la recuperación de los eco-sistemas en las canteras de áridos (extracción del material tierra).

• De fácil realización para las comu-nidades, no necesita mano de obra calificada.

materials as they face the insertion of “modernity”.

• It permits minimal-cost mainte-nance activities that are possible for the inhabitants.

• It guarantees good living condi-tions with the inclusion of kitch-ens and bathrooms in the current requirements.

• It promotes the recovery of ecosys-tems in the areas for the extraction of earth.

• It is easily done in communities and does not need specialized work.

RISKS OF THE PROJECT IN OUR CONTEXTAs with any other style of architecture, that which is carried out with earth has its own risks, whether they be natural or human, ranging from fires, hurri-canes and earthquakes to the simple abandonment of buildings. In addition to have a plan for the mitigation of risks, the systematic monitoring of the experimental home let us propose ac-tions that could lead to improving the load capacity of this technology:

1. Attaching door and window frames to a piece of concrete or wood in order to avoid attaching them di-rectly to the CEB

2. When the blocks are exposed, it is recommended to apply a fixative to stabilize the clays. The most eco-nomic solution turned out to be a solution of calcium carbonate and water mixed with one liter of lime to six of water, which then sits for 24 hours and is sprayed on.

3. In order to achieve the optimal chemical stabilization of the clays and silt and thus avoid the forma-tion of lumps, it is necessary to have a homogenous, fluid past, drying it until it reaches the optimal humid-ity for compaction.

In spite of the demonstrated perspec-tive, in our context we have discovered a few inconveniences with the project, among which we can mention:• A rejection of the technique,

which many consider backward and poor, including a lack of will-ingness on the part of the institu-

tions charged with the plans for the homes.

• Ignorance in university classrooms regarding earth-based architecture, thus leading to uncertainty among professionals when it comes to analysis and projects.

• The fragility of the earth makes us use structures with light cov-erings that are not always within the economic means of the inhab-itants.

• A preference for contemporary ma-terials and typologies far removed from our traditional habitat, but that many consider to be of a high-er esthetic level.

NEW DIMENSION OF THE PROJECTOur work is to demonstrate the feasi-bility of the earth in housing programs for rural zones where deterioration ad-vances and new technologies continue to be far from the traditional system but without managing to cover all the necessities of the people, by means of the promotion and divulgation of the results as well as seeking financing

Page 18: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | NANCY BENÍTEZ VÁZQUEZ y DUZNEL ZERQUERA AMADOR

Experimental proyect with CEB in Trinidad, Cuba16 |

las terminaciones realizadas en co-cina y baño.

La textura, color y ambiente de la tierra proporciona una sensación estética y ambiental no lograda con los materiales que hoy se están uti-lizando.

La falta de motivación y el desco-nocimiento por el tema de la tierra condiciona el rechazo de una gran parte de los organismos responsa-bles de implementar el Proyecto.

en la búsqueda de financiamiento y sensibilización de los actores funda-mentales de los planes de viviendas ru-rales. (Imagen 4)

CONCLUSIONESEs un proyecto viable y sustentable,

con la tierra al alcance de todos. Es un propósito que integra socie-

dad, naturaleza y cultura.Se logran aceptables condiciones de

habitabilidad y así lo demuestran

hábitat tradicional y que muchos con-sideran con un mayor nivel estético.

NUEVA DIMENSIÓN DEL PROYECTO Nuestra labor es demostrar la factibi-lidad de la tierra en los programas de viviendas para zonas rurales, donde el deterioro avanza y las nuevas tecno-logías continúan alejadas del sistema tradicional sin llegar a cubrir todas las necesidades, a través de la promoción y divulgación de los resultados así como

while trying to raise the awareness and sensitivity of all the main actors as to the plans of the project.

CONCLUSIONS• It is a viable, sustainable project using

earth that is available to everyone.• It’s a proposal that integrates soci-

ety, nature and culture.

• Acceptable living conditions can be achieved, as has been demonstrat-ed by incorporating kitchens and bathrooms.

• The texture, color and esthetic at-mosphere provided by earth-based structures cannot be matched by any of the other materials that are being used nowadays.

• It is only a lack of motivation and ignorance about the theme of earth-based architecture that lead to rejection by the majority of the organisms that are responsible for implementing the project.

BIBLIOGRAFÍABenítez Vázquez , N. (1999). San Pedro: exponente de la arquitectura popular de tierra. Ponencia pre-sentada en el Segundo Curso Panamericano sobre Conservación y Manejo del Patrimonio Arquitec-tónico Histórico – Arqueológico de Tierra. Chan Chan , Perú.

Benitez, N., Casal, F. , Chiari. G. , López , R., Ma-ttone R. , Tellez, E. , Zerquera, D. (2002). Auto – construccion of rural housing using hand compressed earthen blocks stabilized with lime. Ponencia presen-tada en el 5° Simposio Internacional de Estructuras,

imagen 4. Casa experimental de BTC. fuente: Autores.

Geotecnia y Materiales de Construcción. Santa Clara, Cuba.

Benítez Vázquez, N. y Zerquera Amador, D (2007). El material tierra como continuidad de la Arquitectura Vernácula. {CD–RUM} Cátedra Gonzalo de Cárde-nas de Arquitectura Vernácula, Oficina del Historia-dor de la Habana. IV Jornadas Técnicas de Arquitec-tura Vernácula. La Habana, Cuba.

Doat , P, Hays ,A. Houben , H. Matuk, A. Vitoux, F. (1990). Construir con tierra. Por CRAterre. Tomo I y II . Fondo Rotatorio Editorial. Bogotá, Colombia.

Houben, H. y Guillaud, H. (1989). Traité de cons-truction en terre. Grenoble, CRATerre– EAG. (ed.) Parenthèses Marseille

Neves, c.(2010).Técnicas de Construcción con Tierra. Bauru – SP FEB – UNESP/ Red Iberoamericana Proterra.

Tomás Casal, F. Zerquera Amador, D. Benítez Váz-quez, N. (2008) Ecological Herat construction in Cuba. 10th Internacional Conference on the study an Consevation of Earthen Architectural Heritage. Bamako, Mali.

Page 19: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

| 17

HORIZONTES

RESUMENSe presentan resultados de una línea de investigación y desarrollo tecnológico enfocada en la generación de Tecnolo-gías Sociales en el campo de la vivienda y el hábitat de sectores poblacionales pobres. El marco conceptual es el de la pobreza urbana en ciudades medias y grandes de Argentina, característi-co por la diversidad de situaciones así como también de búsquedas populares para mejorar la calidad de vida. Se tra-baja en barrios de las ciudades de Bue-nos Aires y Mar del Plata y participan actores locales, instituciones públicas, empresas privadas y ONGs. Los obje-tivos principales se refieren a la aplica-ción y ajuste de modelos alternativos de gestión de tecnología para mejorar la vivienda y la calidad de vida en general. Las técnicas constructivas se basan en el empleo de materiales y elementos ex-perimentales con uso de suelos estabili-zados, y combinaciones con materiales y técnicas convencionales. Se analizan los avances obtenidos en prototipos para pisos, muros y revestimientos con suelos estabilizados compactados (blo-ques), pisos con material colado y un sistema mixto con pallets y rellenos y terminaciones con mezclas de barro, fibras y cal. Se analizan también los avances y los interrogantes sobre los modos de gestión y las alianzas inte-rinstitucionales alcanzadas. La partici-pación de los pobladores de los barrios es protagónica en la articulación con las instituciones académicas y las em-presas que colaboran en distintas líneas de acción. Los grados de formalización institucional y los recursos materiales disponibles localmente son parte de las estrategias de organización de los

Construcción con tierra y tecnologías sociales

Modos de gestión participativa en la metrialidad de la vivienda

RODOLFO ROTONDARO y FERNANDO CACOPARDO

RODOLFO ROTONDAROArquitecto, Investigador Consejo Nacional de Inves-tigaciones Científicas y Tecnológicas (CONICET). Magíster CEAA-CRATerre, Francia. Docente-Inves-tigador en Facultad de Arquitectura, Urbanismo y Di-seño, Universidad de Buenos Aires. Director Programa ARCONTI, Arquitectura y Construcción con Tierra. Miembro de la Red Iberoamericana PROTERRA. Responsable de Cátedra UNESCO “Arquitectura de Tierra”.E-mail: [email protected]

FERNANDO CACOPARDOArquitecto, Investigador Consejo Nacional de Inves-tigaciones Científicas y Tecnológicas (CONICET). Magíster en Historia. Docente-Investigador Facultad Arquitectura, Urbanismo y Diseño, Universidad Na-cional Mar del Plata. Director proyectos de investiga-ción y extensión en el campo del hábitat y pobreza. Programa Interdisciplinario Urgencias del Hábitat y Unidad Ejecutora Hábitat y Ciudadanía. E-mail: [email protected]

FECHA DE RECEPCIÓN: 1 de noviembre de 2013

FECHA DE ACEPTACIÓN: 13 de febrero de 2014

RODOLFO ROTONDAROArchitect, Researcher National Council of Scientif-ic & Technological Research (CONICET). Master CEAA-CRATerre, France. Professor/Researcher, School of Architecture, Urbanism & Design, Univer-sity of Buenos Aires. Director ARCONTI Program (Architecture & Construction with Earth), Responsi-ble for the UNESCO Chair, “Earthen Architecture”.

FERNANDO CACOPARDOArchitect/Researcher National Council of Scientific & Technological Research (CONICET). Master in History. Professor/Researcher School of Architecture, Urbanism & Design, National University of Mar del Plata. Director of programs of research and extension in the field of habitat and poverty, Interdisciplinary Program on the Urgency of Habitat and the Executing Unit of Habitat & Citizenry.

ABSTRACTThis paper presents the results of tech-nological research focused on Social Technologies in the field of urban housing for the poor and the living conditions of the poorest sectors of the population. The theoretical framework is that of urban poverty in medium- to large-sized cities in Argentina, char-acterized by the diversity of situations but also by the universal search to im-prove their quality of life.

The work was carried out in the neighborhoods of Buenos Aires and Mar del Plata, and local actors, pub-lic institutions, private businesses and NGOs all participated in it. The main objectives were related to the appli-cations and adaptation of alternative models and procedures to get the tech-nology necessary to improve housing and the quality of life in general. The building techniques were based upon the use of experimental materials and techniques with the use of stabilized soils and in combination with conven-tional materials and techniques.

There is an analysis of the ad-vances achieved in prototypes for floors, walls and coverings with com-pacted blocks of stabilized soil, floors with poured materials, a mixed system with lath and plaster, plus filling and finishing with mixtures of clay, fiber and lime. There is also an analysis and some questions about the ways of pro-moting projects and the interinstitu-tional alliances that were achieved. The participation of the inhabitants of the neighborhoods was heroic in terms of the articulation of relationships with the academic institutions and the busi-nesses that collaborated in the various

Page 20: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

18 |

HORIZONTES

lines of action. The degrees of the for-malization of institutional bonds and the locally-available material resources are part of the organizational strategies of the inhabitants of each neighbor-hood. Finally, there is discussion of the feasibility of social and technical trans-ference of earthen building techniques as it relates to its innovative influence.

key words: social technology, housing, ear-th construction

INTRODUCTIONCONTEXT AND THE WORKING ENVIRONMENTSThis paper presents the partial results of a line of research and development within the theoretical framework of urban poverty and its complexities in general; and especially, that of housing

Building with Earth &Social TechnologiesParticipatory ways to promote materials for dwellings

pobladores en cada barrio. Se evalúan también las formas de transferencia y la factibilidad social y técnica de las técnicas de construcción con tierra en relación con su potencial innovador.

palabras clave: tecnología social, vivien-da, construcción con tierra

INTRODUCCIÓNCONTEXTO Y ÁMBITOS DE TRABAJO. En este trabajo se presentan resultados parciales de una línea de investigación y desarrollo que conceptualmente se inscribe en el marco de la pobreza ur-bana y sus complejidades, en general, y el de la vivienda y el hábitat de la po-blación urbana en situación de pobre-za, en particular.

Las áreas de trabajo incluyen a territorios urbanos periféricos de dos ciudades en el centro de Argentina. Una de ellas, Mar del Plata, es media-na; la otra es la metrópolis de Buenos Aires. En Mar del Plata los barrios son tres: Monte Terrabusi, Alto Camet y Nuevo Golf; en el Gran Buenos Aires los barrios son dos: Bancalari, en Don Torcuato, y Loma Hermosa, en San Martín. Las instituciones sede de los dos grupos técnicos son la Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la Universidad de Buenos Aires, y la Facultad de Arquitectura, Urbanismo y Diseño de la Universidad Nacional de Mar del Plata. Brindan apoyo parcial material, financiero y de infraestructu-ra, el municipio de General Pueyrre-dón, Provincia de Buenos Aires; el

CONICET; la ONG CEHAS (Centro de Estudios del Hábitat Social) de Mar del Plata; otras ONGs interesadas, y empresas públicas y privadas que des-tinan recursos materiales y asistencia técnica en varios temas.

LA PROBLEMÁTICA PRINCIPAL DEL HÁBITAT URBANO CON POBLACIÓN EN SITUACIÓN DE POBREZAEn Argentina la crisis de los años 2001-2002 generó un rápido proceso de em-pobrecimiento y consolidación de la po-breza estructural del país, especialmente la urbana, que llegó a cifras alarmantes: más de 20 millones de pobres en 2001: 57,7% de la población urbana bajo la lí-nea de pobreza, 27,5% en condiciones de indigencia (según datos del Instituto Nacional de Estadísticas y Censos, IN-

and habitat for the urban population that subsists in conditions of poverty.The actual working areas include the peripheral urban territories of two cities in the center of Argentina. One of them—Mar del Plata—is medium sized; the other is the metropolis of Buenos Aires. In Mar del Plata, three boroughs are included: Monte Ter-rabusi, Alto Camet and Nuevo Golf. In Greater Buenos Aires, two neigh-borhoods were included: Bancalari, in Don Torcuato; and Loma Hermosa, in San Martín. The institutional head-quarters for both technical groups were the School of Architecture, Design and Urbanism of the University of Buenos Aires and the School of Architecture, Urbanism and Design of the Nation-al University of Mar del Plata. Among those who provided partial material,

financial and/or infrastructural sup-port were: the Municipality of General Pueyreddón; the Province of Buenos Aires; CONICET, CEHAS of Mar del Plata (Center for Studies of So-cial Habitat); other interested NGOs, public and private entities that offered material resources and technical assis-tance in several areas.

THE MAIN PROBLEM OF URBAN HA-BITAT WITH A POPULATION IN THE SITUATION OF POVERTYIn Argentina, the crisis of the years 2001-2002 generated a rapid process of impoverishment and a consolidation of the structural poverty of the country, especially urban poverty, which rose to alarming figures: more than 20 million poor in 2001, which is to say, 57.7% of the urban population below the official

Page 21: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

RODOLFO ROTONDARO y FERNANDO CACOPARDO | HORIZONTES

| 19Construcción con tierra y tecnologías sociales

cia técnica de los grupos técnico-profe-sionales que dirijen la intervención, de tal modo de no forzar la introducción de tecnología no replicable ni capitali-zable por los beneficiarios barriales.

ARTICULACIÓN DE VECINOS, GRUPOS DE TRABAJO E INSTITUCIONESLos grupos técnico-profesionales se articulan y gestionan vinculaciones multisectoriales e interinstitucionales complejas, necesarias para poder llevar a cabo la gestión y co-gestión de proce-sos encadenados de iniciativas que des-embocan en líneas de trabajo o proyec-tos específicos, con base territorial. Las alianzas involucran a los vecinos bene-ficiarios, equipos técnico-profesionales del sistema científico nacional y asocia-dos (alumnos, docentes-investigadores del ámbito universitario, investigadores CONICET), voluntarios de trabajo so-cial, municipios, centros comunitarios y organizaciones de vecinos, empresas constructoras y de áridos, empresa de energía eléctrica, asociaciones gremia-les y ONGs vinculadas.

OBJETIVOS PARA LA GESTIÓN Y LA TRANSFERENCIA TECNOLÓGICALa investigación se propone realizar aportes teóricos y metodológicos para definir estrategias que pueden inscribir-se dentro del concepto de Tecnologías Sociales (Thomas, 2009) con factibi-lidad en el contexto de los territorios urbanos específicos de intervención, pero que contribuyan a la definición de modos de gestión alternativos a los con-vencionales en el campo de la vivienda y su mejoramiento (Pelli, 2007). La es-trategia metodológica es acompañada por una propuesta de transferencia de tecnología constructiva con materiales naturales alternativos, no contaminan-tes, con disponibilidad en los lugares de aplicación y con la evaluación de su aceptación local. El material base es la tierra cruda, con distintos estabilizantes tales como arena fina, áridos de cantera, cemento, cal, fibras vegetales y cascotes de obra. En la generación de nuevos materiales y elementos constructivos para la vivienda y su entorno inmediato se concilian las capacidades técnicas de cada grupo beneficiario con la asisten-

DEC). Si bien en los últimos años ha cambiado la situación laboral y econó-mica del país, en 2008 la pobreza de la población urbana de Argentina se man-tuvo en el 17,8 % a fines del primer se-mestre de ese año, y en el 2009 un poco más de 4 millones de argentinos que habitaban en zonas urbanas no alcan-zaban a satisfacer sus necesidades mí-nimas de alimentación, salud, vivienda, educación, transporte y otros servicios básicos; y 1,2 millones de personas era indigente, es decir que ni siquiera podía alimentarse adecuadamente. En 2011, según el INDEC el índice de pobreza en el país era del 22 % y en el Gran Bue-nos Aires del 8,4%; según la informa-ción de consultoras privadas, estiman en 2012 que el 26% de la población estaba por debajo de la línea de pobreza. Aún teniendo en cuenta las diferencias entre los valores e índices públicos y los priva-dos, tanto la pobreza estructural como la indigencia y la subocupación y pre-cariedad laboral es la realidad cotidiana de miles de personas en las principales ciudades del país.

poverty line and 27.5% of them in con-ditions of indigence (according to data from the National Institute of Statistics and Census, INDEC). Although the eco-nomic and labor situation of the country has changed in recent years, in 2008 the poverty levels of the urban population re-mained at 17.8% during the first half of the year, and in 2009 a little more than 4 million Argentinians did not manage to satisfy their minimum needs of food, health, housing, education, transport and other basic services. And 1.2 million people were indigent, which is to say that they couldn’t even afford to feed them-selves adequately.

In 2011, according to INDEC, the rate of poverty in the country was 22%, and in Greater Buenos Aires, it was 8.4%. According to private con-sultants, it is estimated that in 2012, 26% of the population was below the poverty line. Even considering the dif-ferences between the public and pri-vate figures, structural poverty as well as indigence, under-employment and job insecurity are the daily reality for

thousands of people in the main cities of the country.

OBJECTIVES FOR TECHNOLOGICAL PROMOTION AND TRANSFERResearch is proposed to carry out the theoretical and methodological contri-butions to define the strategies that can be included within the concept of Social Technology (Thomas, 2009) in terms of their feasibility in the context of the spe-cific urban intervention territories, but that will contribute to the definition of alternative non-conventional means of promotion in the field of housing and its improvement. (Pelli, 2007). The meth-odological strategy is accompanied by a proposal for the transfer of building technology with alternative, non-pol-luting materials that are available in the places of application, including an eval-uation of their local acceptance.

The basic material is unbaked soil with specific stabilizers such as fine sand, quarry stone dust, cement, lime, vegetable fibers and construc-tion-site waste. In the generation of

new building materials and elements, both for housing and its immediate surroundings, the technical capacities of each group of beneficiaries had to be matched with the technical assistance of the professional groups who directed the intervention in order not to force the introduction of technology that was neither repeatable nor affordable for the beneficiaries of the neighbor-hoods.

THE ARTICULATION OF NEIGHBORS, WORKING GROUPS AND INSTITUTIONSThe technical-professional groups were made up and promoted complex multi-sectorial interinstitutional links that were necessary to carry out the pro-motion and co-promotion of the inter-locking processes of initiatives that led to lines of working or to specific projects with the territorial base. The allianc-es involved neighboring beneficiaries, technical-professional teams from the national scientific system and associ-ates (students, professors/researchers

Page 22: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | RODOLFO ROTONDARO y FERNANDO CACOPARDO

Building with Earth & Social Technologies20 |

base a las dimensiones de los pallets disponibles, que generalmente se ob-tienen gratis por descarte o reciclado. El relleno es de suelo local arcilloso con abundante fibra vegetal y las ter-minaciones consideran varias capas de distinto espesor, con el mismo suelo y adiciones de arena, cal y polvo mine-ral (Figura 3).

PISO ALTERNATIVO MIXTO CON SUELOS ESTABILIZADOS Y TÉCNICA CONVENCIONALA partir de varios prototipos de contra-

en el segundo caso un material similar con empleo de una prensa hidráulica de mayor compresión y BTC intertra-bados (Figura 2).

CERRAMIENTO CON TÉCNICA MIXTA DE MATERIALES NATURALES Y ELEMENTOS RECICLADOSA partir de un prototipo de muro con pallets realizado en el barrio Nuevo Golf, Mar del Plata, en 2012, se di-señó una propuesta para modular el mismo en 1,20 m por 2,40 m, en

CO-GESTIÓN DE ELEMENTOS Y TÉCNICAS CONSTRUCTIVAS CON SUELOS ESTABILIZADOSEn los trabajos realizados en los últi-mos años se están definiendo nuevas alternativas constructivas para los cerramientos verticales (muros de en-volvente) y sus terminaciones, para los pisos y para la aislación de los techos (Cacopardo et al, 2012; Rotondaro et al, 2011).

En el caso de los muros se comen-zó en Monte Terrabusi (Mar del Pla-ta) la fabricación de BTC (bloques de tierra comprimida) para emplear en el reemplazo de muros existentes, amplia-ciones e incluso núcleos básicos para vivienda unifamiliar, y también para el equipamiento sanitario, comenzando con el baño (trabajo con el Ing. Con-te y la Fundación UOCRA, gremio Unión Obrera de la Construcción). En el primero de los casos se emplea una mezcla de suelo-cemento con un 10% de cemento en volumen, con una pren-sa manual del tipo CINVA-RAM con matricería para intertraba (Figura 1); y

from the university environment and researchers from CONICET), social work volunteers, townships, communi-ty centers and organizations of neigh-bors, businesses related to construction and to building lots, the main electrical energy business, professional organiza-tions and related NGOs.

THE CO-PROMOTION OF BUILDING TECHNIQUES AND ELEMENTS WITH STABILIZED SOILIn the projects carried out in the last few years, new construction alterna-tives are being defined for vertical enclosures (encircling walls) and their finishing, for floors and for the insu-lation of roofs (Cacopardo et al, 2012; Rotondaro et al, 2011).

In the case of walls, the production of CEB (compressed earth blocks) was begun in Monte Terrabusi (Mar del Pla-ta) in order to use them to replace exist-ing walls, additions, or even basic units of single-family dwellings. They were also used for sanitary equipment, begin-ning with bathrooms (work with Conte Engineering and the UOCRA Foun-

dation and the Construction Workers Union). In the first case, a mixture of 10% cement by volume for a soil-cement mixture that was compressed in a man-ual press of the CINVA-RAM type and with a matrix to improve inner bonding. (Figure 1). In the second case, similar material was used, but with a hydraulic press for better compression and com-pound CEB (Figure 2).

ENCLOSURE WITH A MIXED TECHNIQUE WITH NATURAL MATERIALS AND RECYCLED ELEMENTS.Starting with a prototype pallet wall built in the Nuevo Golf neighborhood of Mar del Plata en 2012, a proposal

was designed to modify it from 1.20 meters to 2.40 meters, based on the dimensions of the available pallets that can often be gotten for free, either as discards or else from a recycling opera-tion. The filling is local clayey soil with abundant vegetable fiber, while the fin-ishing plaster consists of various layers of different thickness and using the same soil with sand, lime and mineral dust as additives (Figure 3).

MIXED ALTERNATIVE FLOOR WITH STABILIZED SOIL AND CONVENTIONAL TECHNIQUESBased upon several prototypes of al-ternative floors constructed in Banca-lari and San Martín (Greater Buenos

figure 1. The fabrication of soil-cement blocks in Monte Terrabusi, Mar del Plata. A manual press of the CIN-

VA-RAM type with a matrix to make compound blocks with inner bonding. (Credit: Fernando Cacopardo). / Fa-

bricación de bloques de suelo-cemento en Monte Terrabusi, Mar del Plata. Prensa manual del tipo CINVA-RAM

con matricería para bloque intertrabado. 2013. (crédito: Fernando Cacopardo).

Page 23: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

RODOLFO ROTONDARO y FERNANDO CACOPARDO | HORIZONTES

| 21Construcción con tierra y tecnologías sociales

esta forma de actuar, los antecedentes de generación de soluciones constructi-vas factibles en los barrios considerados son alentadores, con resultados de di-ferente grado de aceptación y concre-ción en cada contexto. El ajuste de las alianzas sociotécnicas en desarrollo es contínuo y necesariamente moldea un proceso de gestión contínua, el cual fa-vorece y permite una inercia de acción compartida y consensuada en los dis-tintos escenarios barriales.

Uno de los interrogantes que se presenta en la gestión de materiales y técnicas constructivas alternativas, como lo son las de tierra cruda, en los universos tecnológicos de los territorios donde se trabaja, es su factibilidad so-cial y técnico-económica. En algunos casos, en la familia o el grupo social aparecen recuerdos de vecinos urbanos que construyeron o vieron construir con tierra, tanto por propia experimen-tación de sus familiares como por los grupos que migraron de regiones del país donde la construcción con tierra es tradición vigente.

CONCLUSIONES Y COMENTARIOS FINALES Los diseños y prototipos alternativos en gestión con las organizaciones de veci-nos y distintas instituciones forman parte de las nuevas modalidades de gestión y co-gestión participativa que tratan de generar los autores y grupos de trabajo. Las alianzas interactorales e interinstitucionales se basan en la ges-tión contínua con base territorial y en el empleo de herramientas metodológi-cas orientadas de acuerdo con la con-cepción de Tecnologías Sociales. En

pisos y pisos alternativos construidos en Bancalari y San Martín (Gran Bue-nos Aires) se construyó un piso alterna-tivo con recursos del lugar en el barrio Nuevo Golf, Mar del Plata, en vivienda de una sola habitación existente (Figu-ra 4). Se emplearon cascotes de ladrillo hueco y cocido, arena y suelo arcilloso de un pozo absorvente, existentes en el lugar. El material se fabricó en propor-ciones en volumen de 0,8:1:2:4:4:8 (ce-mento:cal:arena:suelo: cascote ladrillo hueco:cascote ladrillo cocido).

Aires), an alternative floor was built in the Nuevo Golf borough, Mar del Plata in an existing one-room dwelling (Figure 4). Hollow, cooked brick rub-ble, sand, and clay soil from a drywell were used. These were all available at the site. The material was fabricated in volumetric proportions of 0.8:1:2:4:4:8 (cement:lime:sand:soil:hollow brick rubble: baked brick rubble).

CONCLUSIONS AND FINAL COMMENTSThe alternative designs and prototypes that are being promoted with the sup-port of residents and several institu-tions have become part of the new mo-dalities of promotion and participatory co-promotion that try to generate au-

thors and working groups. The allianc-es among actors and among multiple institutions are based upon continuous promotion in the territorial base and upon the use of methodological tools oriented in accord with Social Tech-nologies. In this way of acting, the an-tecedents of the generation of feasible construction solutions are promising, with results of differing levels of ac-ceptance and implementation in each context. The adjustments that must be made in the socio-technical alliances is continuous, and it necessarily leads to a process of continuous promotion which favors a certain inertia to arise by which consensual actions are shared among the various neighborhoods.

One of the questions that arises in the promotion of alternative build-ing materials and techniques such as unbaked earth in the technological universes where the work is carried out is their social, technical and economic feasibility. In some cases, in the fami-ly or social group memories appear of urban neighbors who built with earth or at least saw others building with it, as much as experimentation as it is with groups who have migrated from regions of the country where earthen construction is a living tradition.

One limiting factor is the local availability of soils, and especially, of soils that are suitable for the tech-niques to be used. Naturally, if the main resource is scarce, it can hardly be an alternative that people will con-tinue to use. Another limitation is the scarcity or even the absence of wood of the dimensions and strength that are necessary to think of minimal qualities regarding dimensions and durability according to their function (beams, uprights, braces, etc.).

figure 2. A wall made of compound soil-cement blocks with inner bonding in Monte Terrabusi, Mardel Plata. The

sanitary sector of a new living module. 2013. (Credit: Fernando Cacopardo). / Muro de bloques intertrabados

de suelo-cemento en Monte Terrabusi, Mar del Plata. Sector sanitario de módulo habitacional nuevo. 2013.

(crédito: Fernando Cacopardo).

Page 24: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | RODOLFO ROTONDARO y FERNANDO CACOPARDO

Building with Earth & Social Technologies22 |

disponibles localmente, pueden in-corporarse localmente. Se comprueba que las innovaciones constructivas y de materiales que puedan formar parte del universo tecnológico local, cambiante y en conflicto permanente, presentan fac-tibilidad real cuando se instrumentan estrategias metodológicas que se basan en procesos de participación contínua, flexible, entre los grupos beneficiarios y los grupos externos, promotores y “so-cios” de los mejoramientos en el campo de la vivienda y el hábitat construido.

ción que tendrán algunos cambios, que desde un punto de vista de la mate-rialidad de la vivienda en emergencia, superen los tiempos que los vecinos disponen para probar y desarrollar al-ternativas en sus hábitos de autocons-trucción indispensable y desesperada.

Pero a pesar de las limitaciones y dificultades de la articulación de los cambios en estos barrios urbanos, sur-ge de las experiencias de los prototi-pos construidos que aquellos cambios que puedan configurarse junto con las lógicas de la autoconstrucción popu-lar y los recursos materiales y técnicos

Una limitante es la disponibili-dad local de suelos, y también de sue-los adecuados según la técnica, dado que si el recurso principal es escaso, difícilmente pueda convertirse en una alternativa a seguir utilizando. Otra li-mitante es la escasez o ausencia de ma-dera de dimensiones y dureza adecua-das para pensar en calidades mínimas en cuanto a dimensiones y durabilidad según la función (viga, parante, trave-saño, etc.).

En la estrategia metodológica también surgen importantes interro-gantes que se vinculan con la acepta-

In the methodological strategy, important questions also arise that are connected with the acceptance that certain changes might have which from the point of view of emergency shelter, exceed the amount of time that the residents have to test and develop alternatives in desperate, indispensable self-construction habits.

But in spite of the limitations and difficulties facing the articulation of

the changes in these urban neighbor-hoods, what arises from the experienc-es of the prototypes which have been constructed is that they can be config-ured along with the popular logic of self-construction and the locally-avail-able materials and techniques to be in-corporated at a local level. It has been proved the innovations in terms of the building materials and techniques that can form part of the ever-changing

and conflict-ridden local technolog-ical universe achieve true feasibility when there are strategic methods based on processes of continuous, flexible participation between the groups of beneficiaries and the external groups, between the promoters and the “asso-ciates” involved in the improvements in the field of housing and constructed habitats.

Figure 3- Drawing and model of the basic pallet module with filling and

finishes with stabilized soil on a corner (design by Rocha-Rotondaro, PIP

CONICET, 112-1635). 2013. / Croquis y maqueta del módulo básico de

pallet con rellenos y terminaciones con suelos estabilizados en esquina

(diseño Rocha-Rotondaro, PIP CONICET 112-1635). 2013.

y Urbanismo, Universidad Autónoma de Tamauli-pas, Tampico, México, 21 al 24 Setiembre 2011.

THOMAS, HERNÁN. “De las tecnologías apro-piadas a las tecnologías sociales. Conceptos, Estrate-gias, Diseños, Acciones”. En: CD del IV Seminario Iberoamericano de Ciencia y Tecnología: 22-22. AVE-CEVE CONICET, Centro Experimental de la Vivienda Económica. Córdoba, Argentina, 23 al 25 de septiembre de 2009.

PELLI,VICTOR SAUL. “Habitar, participar, perte-necer”. Buenos Aires, Nobuko, 2007.

ROTONDARO,RODOLFO; CACOPARDO,-FERNANDO; ROLÓN,GUILLERMO; CUSÁN,-MARIA INES; MAÑÁ,CARLOS. “Vivienda con tecnología de tierra en Argentina: autogestión, gestión estatal, gestión privada”. En: CD XI SIACOT (Semi-nario Iberoamericano de Construcción con Tierra)-IV SIIDS (Seminario Internacional de Investigación del Diseño Sustentable). Facultad de Arquitectura, Diseño

BIBLIOGRAFÍACACOPARDO,FERNANDO; ROTONDA-RO,RODOLFO; PALACIOS,RODOLFO; y otros. “Tecnologías sociales posibles con base terri-torial: gestión y transferencia, asimilación social de prácticas y producción de conocimiento. Barrios del periurbano de Mar del Plata y Buenos Aires, Argen-tina”. En: Ciencia y Tecnología para el Hábitat Popu-lar. Articulación de Políticas Intersectoriales: Cientí-fico Tecnológicas y de Inclusión Social. AVE-CEVE CONICET/ FAUD-UNC/FAU-UCC: 241-253. Buenos Aires, Nobuko, 2009.

Figure 4- Floor in the Nuevo Golf borough made with rubble and stabilized soil with cement

and lime on a construction-grade polyethylene sheet placed over a packed-earth floor (de-

sign Rotondaro-Cacopardo, PIP CONICET 112-1635) 2013. / Piso en barrio Nuevo Golf con

cascotes y suelos estabilizados con cemento y cal sobre polietileno de obra, sobre piso de

tierra apisonado (diseño Rotondaro-Cacopardo, PIP CONICET 112-1635) 2013.

Page 25: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

| 23

HORIZONTES

RESUMENLos tablados, que el pueblo maya de la Península de Yucatán construye anual-mente para las corridas de toros en el marco de la fiesta tradicional, son una expresión de la arquitectura vernácula que hoy día enfrenta el discurso del im-pacto ambiental, debido a que su cons-trucción utiliza principalmente madera y hoja de palma.

palabras clave: Ruedo tradicional, corrida de toros, impacto ambiental,

INTRODUCCIÓNEn este trabajo se analizan los argu-mentos a favor y en contra de la cons-trucción del ruedo tradicional para las corridas de toros en Campeche, parte indisoluble de las fiestas patronales, to-mando en cuenta: a) su importancia en la preservación de la cultura maya y b) la crítica de algunos ambientalistas de que esta expresión de arquitectura ver-nácula efímera causa “la destrucción del medio ambiente”.1

En Campeche el ruedo tradicio-nal se construye con la misma técnica arquitectónica utilizada por los mayas desde hace miles de años para construir sus casas, creando así un paisaje armóni-co con su medio ambiente. Los saberes constructivos mayas, conocimiento es-pecializado, ha sido conservado a través del tiempo debido a su transmisión de

1 La información presentada es parte de los resulta-dos obtenidos en un proyecto de investigación mul-tidisciplinario, con el uso de métodos concernientes a diversos campos disciplinares: arquitectura, histo-ria, antropología, etnografía y ecología. Lo anterior obligó a una metodología mixta con el propósito de obtener información tanto cuantitativa como cualitativa.

El Ruedo Tradicionalen Campeche y

su Impacto Ambiental

AMARELLA EASTMOND y AURELIO SÁNCHEZ

COMUNIDADES / COMMUNITIES

AMARELLA EASTMONDProfesora Investigadora, Centro de Investigaciones Re-gionales, UADY. Licenciada en Estudios Ambientales Rurales de la Universidad de Londres, con maestría y doctorado en Desarrollo Rural Social de la Universi-dad de Reading. Es miembro del Sistema Nacional de Investigadores y sus líneas de investigación se refieren a cultura y justicia ambiental maya. [email protected]

AURELIO SÁNCHEZProfesor Investigador, Centro de Investigaciones Re-gionales, UADY. Maestro en Arquitectura por la EN-CRyM, INAH. Doctor en Arquitectura por la UNAM y Posdoctorado en la Coordinación de Humanidades, UNAM. Líneas de investigación y publicaciones sobre arquitectura vernácula, conservación del patrimonio cultural, espacios abiertos y transculturación urbana. Miembro del [email protected][email protected]

FECHA DE RECEPCIÓN: 30 de octubre de 2013

FECHA DE ACEPTACIÓN: 13 de febrero de 2014

ABSTRACTThe tablados (bull rings) that the Ma-yan people of the Yucatan Peninsu-la construct annually for bull fights, which are part of their traditional ce-lebrations, are an expression of verna-cular architecture that today is under attack from some environmentalists because the construction is made prin-cipally of wood and palm leaves.

key terms: Traditional bullring, bullfights, environmental impact

INTRODUCTIONThis article analyzes the arguments for and against the construction of the traditional bullring for bullfights in Campeche, which are an inseparable part of the festivities for patron saints, taking into account:

a) their importance for the preserva-tion of Mayan culture

b) the criticism of some environmen-talists that this ephemeral expres-sion of vernacular architecture “causes environmental destruction”.

In Campeche the traditional bullring is built with the same architectural tech-nique that has been used by the Mayas for thousands of years to build their houses, thus creating a harmonious land-scape that combines well with the envi-ronment. Mayan building knowledge, a specialized knowledge, has been passed from father to son throughout all this time. Nonetheless, nowadays, fewer and fewer young people choose to live in tra-ditional homes and have a social interest

Page 26: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

24 |

HORIZONTES

des mayas de Calkiní2 y comienza cuan-do los palqueros (los miembros del pue-blo que han heredado el derecho y los conocimientos para construir un palco) inician el acopio de los materiales que necesitarán: tallos de árboles de diferen-

2 Las poblaciones que tradicionalmente construyen los tablados para la corrida de toros son las de origen maya: Bécal, Calkiní, Nunkiní, Santa Cruz Hacienda, Tankuché, San Nicolas, Concepción, Pucnaché, Bacabchén, Sahcabchén, Santa Cruz Pueblo, Hecel-chakán, Dzitnup, Poc Boc, Tenabo, Tinun, Hopelchén y Bolonchén de Rejón. Siendo una tradición de pueblos mayas, en el estado de Yucatán es mucho más grande la muestra de pueblos mayas que construyen tablados en sus fiestas patronales. Los investigadores del proyecto identificaron 183 poblaciones con la construcción de tablados para las corridas de toros en las fiestas tradicionales. Las diferencias son mínimas y depende de sus recursos naturales, condiciones eco-nómicas, actividad ganadera y ritos que se han mantenido con más arraigo, todo ligado a la fiesta patronal y la cosmovisión maya. Existen particularidades que, por lo extenso de la información, es imposible expresarlas en este documento.

la vida. Sin embargo, al mismo tiempo se sabe que esta práctica, es fuertemente cuestionada en la actualidad tanto por los ambientalistas como por los defenso-res de los derechos animales. Las mismas comunidades se han percatado de la dis-minución en la disponibilidad de selva cerca de los pueblos y, en particular, de la creciente escasez de árboles maduros que necesitan para sus construcciones. La gente de los pueblos se siente atrapa-da entre la responsabilidad de mantener vivas sus tradiciones y su cultura y la necesidad de ceder ante las autoridades ambientales que presionan cada vez más para reducir y prohibir el desmonte de la vegetación para el ruedo en aras de la conservación de la biodiversidad.

CONSTRUCCIÓN DEL RUEDO TRADICIONALLa construcción del ruedo tradicional es una actividad colectiva de las comunida-

In spite of all these elements, the practice is being strongly questioned these days, both by environmentalists and by defenders of animal rights. The communities themselves have begun to observe a diminution of the availabil-ity of forests near their towns and the increasing scarcity of the mature trees that they need for their buildings. The people of the communities feel trapped between their inherited responsibility to keep their traditions and their culture alive and the need to yield before the environmental authorities who are pres-suring them more and more to reduce and even prohibit the cutting of vege-tation for the bullrings in order to pro-mote the conservation of biodiversity.

CONSTRUCTION OF THE TRADITIONAL BULLRINGThe construction of the traditional bullring is a collective activity of the

Traditional Bullringsin Campeche and their Environmental Impact

Mayan communities of Calkiní1 and starts when the palqueros (the mem-bers of a town who have inherited the right and the knowledge to build theat-rical boxes, and so, box builders) start to collect the materials that they need:

1 The communities where they traditionally build the panels for bullfights are those that are of Mayan origins: Bécal, Calkiní, Nunkiní, Santa Cruz Hacienda, Tankuché, San Nicolás, Concepción, Pucnaché, Bacabchén, Santa Cruz Pueblo, Hecelchakán, Dzitnup, Poc Boc, Tenabo, Tinun, Hopelchén and Bolonchén del Río. Since this is atradition in Mayan commu-nities, in the state of Yucatán, the sample of towns that build paneled bullrings during the festivities of their patron saints is much larger. The researchers of this project identi-fied 183 towns with paneled bullrings for the bullfights on their traditional feast days. The differences between them are minimal and depend on the available natural resources, economic conditions, their ranching activi-ties and the rites that are most deeply root-ed, all linked to the saint’s feast and to the Mayan world vision. There are many small details which—due to the extent of the in-formation—cannot be included in this docu-ment.

padres a hijos. Sin embargo, en la actua-lidad, cada vez menos jóvenes desean vi-vir en casas tradicionales, prefiriendo las casas de interés social de concreto, por lo que no consideran necesario aprender este conocimiento. El ruedo, que se cons-truye cada año para la fiesta del santo pa-trón de las comunidades mayas es, por lo tanto, una oportunidad para que se de este proceso de transmisión. Después de la fiesta se desmonta y todos los materia-les se reutilizan para otros fines o se guar-dan para el próximo año. El profundo arraigo de la tauromaquia en la cultura sincrética de los pueblos mayas significa que sea una de las tradiciones más anti-cipadas y disfrutadas, en la que participa casi toda la comunidad. A través del sim-bolismo de la fiesta, en el que se mezclan conceptos sacros del catolicismo y de la cosmovisión maya, el ruedo contribuye a definir quiénes son estas comunidades, como piensan, sienten y experimentan

in selecting concrete homes, and the re-sult is that it’s no longer considered nec-essary to master the ancestral building knowledge. The bullring, which is built every year for the festivities of the patron saints in Mayan communities, has there-fore become an instrument for the pro-cess of transmission. After the festivity, the bullring is taken down, and all of the materials are reused for other purposes or stored for use the following year. The strong hold that bullfighting has on the syncretic culture of the Mayan peoples means that it is one of the most eagerly awaited and enjoyed traditions, and it’s something in which the whole commu-nity participates. By means of the sym-bolism of the festivity, in which we can see a mixture of sacred Catholic concepts and those of the Mayan cosmovision, the bullring helps these communities define who they are and how they think, feel and experience life.

Page 27: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

AMARELLA EASTMOND y AURELIO SÁNCHEZ | HORIZONTES

| 25El Ruedo Tradicional en Campeche y su Impacto Ambiental

para el segundo piso y una entrada principal para el toro y los vaqueros. A continuación se mencionan los pasos principales en el proceso de la cons-trucción. Para una descripción más de-tallada ver Sánchez (2004).

Los postes largos, llamados hor-cones (okom en maya) que miden unos 4 metros de largo y aproximadamente 15 cm de diámetro, forman las colum-nas del ruedo y, debido a su función como soporte básico de la estructura, son los primeros en instalarse excavan-do hoyos en la tierra a una distancia de 1 metro entre cada horcón. Primero se “siembran” los horcones correspon-dientes a la circunferencia interior del ruedo y luego la exterior. Cada palco consta de: 3 horcones interiores, 3 hor-

las autoridades locales asignan otro es-pacio abierto para las corridas entorno al templo; cuando no existe esta posibi-lidad se traslada a un espacio abierto a las afueras del pueblo.

Previo a que comience la cons-trucción, se realiza el ritual del trazado del ruedo en el que se delimita la circun-ferencia que comprenderá el perímetro interno del ruedo y los segmentos que corresponden al frente del palco de cada constructor. La construcción del ruedo es un trabajo colectivo en el que parti-cipa la familia o amigos, durando apro-ximadamente tres días su construcción.

La construcción puede constar de dos o tres niveles con entradas in-dependientes para cada palco, escaleras externas para el primer nivel e internas

tes largos y diámetros, hojas de palma para el techo y las paredes, tablas u hojas de lengua de vaca para los pisos y los be-jucos (o alambres, tornillos y clavos) para amarrar las maderas. La recolecta de los materiales se realiza en aquellas partes del ejido o de los ranchos particulares donde se encuentran árboles de la edad y tamaño adecuados y con acceso para permitir la entrada de las camionetas que transportarán los materiales al lugar que ocupará el ruedo (Fotografía 1).

Encontrar árboles, del tamaño, resistencia y de la especie adecuada para las diferentes partes estructurales del ruedo, es cada vez más difícil por la escasez de selva con árboles altos. La mayoría del ejido no cultivado consta ahora de vegetación secundaria joven, en recuperación de la milpa, en donde es raro encontrar las especies más apre-ciadas para la construcción.

Con frecuencia el lugar de cons-trucción del ruedo es la plaza principal del pueblo, cerca de la iglesia que guar-da al santo patrono o virgen en cuyo honor se realizan las festividades. Si la plaza se ha ocupado con equipamiento,

the trunks of trees of different lengths and diameters, palm leaves for the roofs and the walls, boards or “cow’s tongue” leaves for the floors and vines (or wire, screws and nails) to tie all of the pieces of wood together. The mate-rials are gathered in those parts of the communal lands or on those private farms where there are trees of the right age and size, and also, where it’s possi-ble to enter with a truck to transport all of the materials to the place where the bullring is to be built. (Photo 1)

Finding trees of the right size, strength and species for the different structural parts of the bullring is get-ting more and more difficult each year because of the scarcity of forests with tall trees. The majority of the commu-nal lands that are not cultivated are now covered with young secondary growth because they are recovered corn fields, and it is rare to find the most sought after species for construction there.

The construction site for the bullring is frequently the main plaza of the town, near the church that has

the patron saint or virgin in whose honor the festivities are carried out. If the plaza has been filled with other equipment, the local authorities assign another open space for the bullfights near the church. When that option is not available, it is moved to an open space just outside the town.

Before construction begins, the ritual of tracing the internal circumfer-ence of the ring and marking off the segments that correspond to the front side of the box of each builder is carried out. The construction of the ring is a collective activity in which families or friends participate. Building the ring box by box takes about three days.

The building can have two or three levels with independent entranc-es for each box, external stairs for the

first level and internal stairs for the second floor, and of course, there is a main entrance to the ring for the bull and the cowboys. The main steps for the construction process of the ring are outlined below. For a more detailed de-scription, see Sánchez (2004).

The long poles, called horcones in Spanish and okom in Mayan, which are about 4 meters long and approximately 15 cm in diameter, form the columns of the ring. Due to their function as the ba-sic support for the entire structure, they are the first to be installed. Holes are dug in the earth for them with a distance of one meter from post to post. First the posts of the inner circumference of the ring are “planted” and then those of the outer circumference. Each box consists of 3 inner poles, 3 intermediate poles

photo 1: Selection, cutting and collection of the poles in the communal lands of Santa Cruz Pueblo, Campeche.

Amarella Eastmond, Santa Cruz Pueblo, 2012. / Selección, tala y recolecta de los horcones en el ejido de

Santa Cruz Pueblo, Campeche. Amarella Eastmond, Santa Cruz Pueblo, 2012.

Page 28: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | AMARELLA EASTMOND y AURELIO SÁNCHEZ

Traditional Bullrings in Campeche and their Environmental Impact26 |

talmente que unen los postes frontales: uno queda en la parte superior, otro en medio y uno próximo al piso, estas ma-deras son llamadas jalab che’, sobre estas maderas se amarran las varas más delga-das en forma vertical y posteriormente son giradas en diagonal entretejiéndolas.

Cuando la planta baja esta lista, se aseguran nuevamente vigas en los postes más largos que cubren la altura de la planta baja y el primer piso. En la colocación del siguiente entrepiso se usan clavos, cuerdas y alambre de la misma manera que se hizo en la planta baja. En el caso de que sea un solo nivel

hojas de lengua de vaca y sobre ellas costales de henequén) aseguradas con clavos, alambre o sogas para darle rigi-dez a la estructura.

La instalación del entrepiso nor-malmente va acompañada de la coloca-ción del kololche’, paredes que delimitan la plaza de toros, mismas que constan de un entramado de tallos de árboles delgados (de 3-4cm de diámetro) que se acomodan en forma de “X” para constituir una celo-sía resistente que ofrece seguridad para los espectadores, pero permite la visibilidad y el paso del viento. Para la elaboración del entramado, se colocan 3 maderas horizon-

cones intermedios y 3 exteriores. Debi-do a que son contiguos, de los 9 postes necesarios, 6 son compartidos con los palcos que colindan a ambos lados por lo que es usual que los palqueros apor-ten únicamente 6 o 7 horcones cada uno. Luego se procede a unir los horco-nes interiores, intermedios y exteriores con vigas de madera llamados baalo, construyendo de esta forma el marco estructural (Fotografía 2).

Es frecuente hoy en día formar los pisos del primer y segundo nivel con tablas (comúnmente se usaba una cama de varas de madera cubierta con

and three outer poles. Since they are contiguous, of the 9 poles for each box, 6 are hared with the boxes on either side, so the usual practice is for the box build-ers to provide only 6 or seven poles each. Then the inner, intermediate and outer poles are joined by wooden beams called baalo, in this way completing the basic structural framework. (Photo 2)

Nowadays it’s frequent for the floors between the first and second lev-el to be built with boards (in the past, they were commonly made of wooden rods covered with cow’s tongue leaves, and those, in their turn, covered by

henequen sacks) held in place by nails, wires or ropes in order to make the structure rigid.

The installation of the flooring is usually accompanied by the placing of the kololche’, the walls that delimit the bull plaza, and which are made of inter-woven trunks of thin trees (diameter of 3-4cm) which are placed in an “X” form to make a very resistant latticework screen that offers safety to the spectators but lets them see and also lets the wind pass through. In order to make the screens, three pieces of horizontal wood are placed between the posts facing the

bull plaza, one on the upper part, one in the middle and one at ground level. These pieces of wood are called jalab che’. Thinner rods are tied to these hor-izontal beams in vertical fashion, and then they are put into their diagonal patterns as they are interwoven.

When the lower floor is finished, beams are once again attached to the longest poles at the dividing line be-tween the lower and upper floors. To place it, they use nails, wire and rope the same way that the lower floor was made. In the case of a bullring that is only one storey high, lighter beams are

photo 2: The structure of a three-storey paneled box in Nunkiní, Campeche. Aurelio Sánchez Suárez, 2012. / Estructura de un tablado de tres niveles, Nunkiní, Campeche.

Aurelio Sánchez Suárez, 2012.

Page 29: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

AMARELLA EASTMOND y AURELIO SÁNCHEZ | HORIZONTES

| 27El Ruedo Tradicional en Campeche y su Impacto Ambiental

dor de 3 años, los medianos de 3 a 5 años y los grandes de más de 10 años), es evidente que la construcción del ruedo produce un impacto en la selva circundante ya que implica el uso de un total aproximado de 4848 árboles. Sin embargo, existen varias atenuantes que se deben de tomar en cuenta: los palqueros tienen cuidado de seleccionar sólo el tamaño y la cantidad de postes que requieren, la tala selectiva provoca una regeneración de los árboles corta-dos en la base y todo el material, des-pués de desmontar el ruedo, es reutili-

que dan un aspecto sólido y estético, al mismo tiempo que protegen a los es-pectadores del fuerte sol (Fotografía 3).

CUANTIFICACIÓN DE LOS RECURSOS NATURALES EN EL RUEDOLos datos proporcionados en la Tabla 1, corresponden a la cuantificación de los recursos naturales utilizados en un ruedo de 48 palcos hecho cien por cien-to de materiales naturales (excepto por los clavos y alambres).

Si se considera que cada poste, del tamaño que sea, es un árbol cortado desde su base (los pequeños de alrede-

las vigas son más delgadas y sirven para el techo. Aunque no se hacía con fre-cuencia antes, hoy en día muchos pal-queros delimitan el espacio privado de su palco con postes horizontales a nivel de la cintura de una persona. Esto da cierta privacidad pero al mismo tiempo permite la circulación de los vendedo-res por el interior del tablado.

Finalmente, se colocan varas de madera horizontales para tender las hojas de palma que cubren la pared ex-terna y el techo. Al terminar el ruedo, tradicionalmente debe estar completa-mente cubierto por las hojas de palma

used, and they serve as the roof. Al-though it wasn’t done much formerly, nowadays many box builders separate the private space of their box by plac-ing horizontal poles at about waist height. This gives a certain privacy at the same time that it lets vendors circu-late around the inside of the ring.

Finally, wooden rods are placed horizontally in order to hang the palm leaves that will cover the exterior walls and the roof. When the bullring is fin-ished, it is traditionally covered com-pletely with palm leaves to give it a solid, esthetic appearance and to protect the

spectators from the strong sun. (Photo 3)

QUANTIFICATION OF THE NATURAL RESOURCES USED IN THE BULLRINGThe data in Table 1 correspond to the quantification of the natural resources used to construct a bullring with 48 boxes made 100% of natural materials (with the exception of nails and wire).

If we consider that each post, whatever its size, represents a tree that has been cut down at its base (small ones around 3 years of age, medium ones from 3 to 5, and the largest, more

than 10), it’s obvious that the con-struction of the bullring produces an ecological impact in the surrounding forest since it implies the use of about 4848 trees. Nevertheless, there are sev-eral extenuating factors that must be taken into account: the box builders are careful to select only the size and the quantity of the poles that they need, the selective cutting stimulates the regeneration of the cut trees from the base, and all of the material—once the bullring has been taken down—are

photo 3: Partial view of the interior of the bullring at Calkiní, Campeche. Aurelio Sánchez Suárez, 2012. / Vista parcial del interior del tablado de Calkiní, Campeche. Aurelio

Sánchez Suárez, 2012.

Page 30: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | AMARELLA EASTMOND y AURELIO SÁNCHEZ

Traditional Bullrings in Campeche and their Environmental Impact28 |

2007). En otras palabras, aun conside-rando la construcción del ruedo tradicio-nal cada año, el impacto ambiental total de los habitantes de las comunidades mayas es muy pequeño en comparación con el impacto ambiental de las personas que viven en las ciudades y países más ri-cos. Es importante notar que una parte significativa de la huella ecológica de los países ricos se debe al uso de concreto y cemento en la industria de la construc-ción que, a nivel mundial, representa al-rededor del 5% de las emisiones totales de bióxido de carbono (Worrell, et al.), la causa principal del cambio climático. Por lo tanto, no se considera justificada culpar de forma destacada a la construc-ción tradicional del ruedo como el origen de los problemas ambientales en Cam-peche, cuando el deterioro ambiental se debe a múltiples factores, la mayoría de

necesaria para producir los recursos utilizados y para asimilar los residuos producidos por una población dada con un modo de vida específico de forma in-definida” (Wackernagel y Rees, 1996). Aunque este indicador (que se mide en hectáreas globales, o hg) es poco exacto y varía según el método de cálculo de cada autor o programa, permite hacer comparaciones que señalan la magnitud de las diferencias en el consumo y la pro-ducción de contaminación entre países, regiones u hogares.

En este estudio se encontró (Tabla 2) que la huella ecológica de los habitan-tes de Santa Cruz (I.10 hg) es la mitad de la de los habitantes de la villa de Calkini (2.30hg) que, a su vez, es menor que la de los jóvenes de la ciudad de Campeche (2.9hg) y todas son menores que el pro-medio de México que se calculó en 3.0 hg en 2007 (Global Footprint Network,

zado o guardado para el próximo año.3

Por otro lado, es necesario contex-tualizar este uso directo de los recursos naturales en la construcción de las casas, palapas y ruedo, tomando en cuenta el impacto ambiental total del estilo de vida de los pobladores mayas y compa-rándolo con el impacto del estilo de vida de las personas que viven en las ciudades y países más ricos. Esto se puede realizar a través de la medición de la “huella eco-lógica”, definida como “el área de territo-rio ecológicamente productivo (cultivos, pastos, bosques o ecosistemas acuáticos)

3 En promedio se reutiliza el 7% de los materia-les en el ruedo del próximo año, especialmen-te los postes de madera dura. Los demás ma-teriales son incorporados en construcciones para animales, casas vernáculas, palapas, etc. Se han encontrado horcones en uso con una antigüedad de 35 años, según sus due-ños; dichos horcones han permanecido en uso por tres generaciones.

reused or kept for the following year.2

On the other hand, it’s necessary to contextualize this direct use of natural resources for the construction of homes, pavilions and bullrings, taking into ac-count the total environmental impact of the lifestyle of the Mayan inhabitants and compare it with the impact of the lifestyle of people who live in cities and in wealthier countries. This can be done by using the “ecological footprint,” defined as “the amount of ecologically-produc-

2 On average, 7% of the materials are reused to make the bullring the next year, especially the hardwood posts. The rest of the materials are incorporated in constructions for animals, vernacular homes, palm-thatch pavilions, etc. Some poles have been found that are 35 years old, according to their owners and have been in use for three generations.

tive territory (crops, forage lands, for-ests or aquatic ecosystems) that is need-ed to produce the resources utilized and to assimilate the residues produced by a given population with a specific life-style for an indefinite period of time” (Wackernagel and Rees, 1996). Although this indicator (measured in global hect-ares, gh) is not very exact and varies according to the calculating methods of each author or program, it lets us make comparisons that point out the magni-tude of the differences in consumption and the production of contaminants be-tween countries, regions or homes.

In this study, it was found (Table 2) that the ecological footprint of the inhabitants of Santa Cruz (1.10gh) is half that of the inhabitants of the Villa

de Calkiní (2.30gh), which, in turn, is lower than that of the young people in the City of Campeche (2.90gh), and all of those are lower than the average figure for Mexico, which was estimat-ed to be 3.00gh in 2007 (Global Foot-print Network, 2007). In other words, even considering the annual construc-tion of the traditional bullring, the to-tal environmental impact of the in-habitants of the Mayan communities is very small when it’s compared with the environmental impact of people who live in cities or wealthier countries.

It’s important to note here that a significant part of the ecological footprint in wealthier countries is due to the use of concrete and cement in the construction industry, something

tabla 1: Numero aproximado de postes y hojas de palma empleados en la construccion del

ruedo en Santa Cruz Pueblo, Campeche.

Nombre de la parte estructural del ruedo Largo (m) Número por

palco% de recién extracción

Total por ruedo

Hojas de palma 100 5760Postes (promedio) 93Horcones largos (Ocom) >6 7 86 336

Horcones cortos >4.5 7 72 336Varas de entramado(colox-che’) >1.8 50 100 2400

Maderas para el techo >2 15 100 720Maderas para sujetar las hojas de palma 1.8 15 100 720

Vigas (Balo) >3 7 100 366TOTAL POSTES 98 4848

Fuente: Datos basados en Collí (2013:176).

tabla 2: Comparacion de la huella ecologica de

varios países y 3 muestras de jovenes en di-

ferentes sitios del estado de Campeche, 2012

País y/o Lugar Huella Ecologica

(Has. globales per cápita)

EEUU 9.0Reino Unido 4.4China 1.8México 3.0Ciudad de Campeche 2.9Calkini, Campeche 2.30Santa Cruz Pueblo, Campeche

1.10

Fuentes: US Department of Energy’s Carbon Dioxide Information Analysis Center (CDIAC), y Global Foo-tprint Network. Los datos que no se refieren a Cam-peche son de 2007.

Page 31: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

AMARELLA EASTMOND y AURELIO SÁNCHEZ | HORIZONTES

| 29El Ruedo Tradicional en Campeche y su Impacto Ambiental

evento que tenga fines de lucro, pues sólo se realiza con la fiesta patronal y conlleva a prácticas socioculturales que dan identidad a los pueblos mayas de esta región peninsular.

CONCLUSIONESEs innegable que la construcción del ruedo tradicional tiene un impacto en el entorno natural en Campeche, mismo que los pobladores perciben. Pero en la evaluación del impacto se debe tomar en cuenta el estilo de vida en su totalidad para poder llegar a un juicio de valor con respecto del uso de los recursos naturales por parte de los mayas rurales. Si se comparan las huellas ecológicas de los hogares en las comunidades mayas con la de México en promedio se puede apreciar que es mucho más pequeña y que queda den-tro de la biocapacidad de la tierra (1.8 hg per cápita, según Global Footprint Network, 2012). Por lo tanto, señalar de manera especial al ruedo tradicional como destructor del medio ambiente es discriminatorio y atenta contra los

tución en el artículo 4°; asimismo, con la modificación realizada al artículo 1° desde el 2011, que da el mismo rango legal a los tratados internacionales de los que el Estado Mexicano sea parte, refuerza este derecho. Por otro lado, la Ley de Equilibrio Ecológico en su ar-tículo 45, fracción VII y en el artículo 20BIS4, fracciones I y III, representan herramientas legales de protección a las prácticas tradicionales constructivas que dan identidad al pueblo maya.

Debido a que las tradiciones y prácticas locales son constructos socia-les es evidente que son continuamente repensados y modificados. Empero, para que un cambio tenga legitimidad a nivel local, la decisión de realizarlo debe involucrar la propia comunidad y no ser simplemente una orden o ley impuesta por una autoridad externa.

Es muy fuerte la relación entre la festividad religiosa y las corridas de to-ros, lo cual ubica a esta actividad como parte de las tradiciones y, aunque cada vez hay una tendencia a la profesiona-lización de la tauromaquia, no es un

los cuales están altamente correlaciona-dos con niveles superiores de ingresos.

ACTITUDES HACIA LA CONSTRUCCIÓN DEL RUEDO EN LAS COMUNIDADES MAYASLos palqueros consideran que la cons-trucción del ruedo, usando predominan-temente recursos renovables, representa un elemento fundamental en su historia e identidad, y que la tradición los obliga a conservar esta práctica. Ninguno esta-ba a favor de abandonarla ni por razones ambientales ni por los derechos anima-les, sólo se aceptaría descontinuar la costumbre si fuera prohibida legalmente por las autoridades en todo el país.

Si se toma en cuenta que la preser-vación de la cultura es un derecho hu-mano y una manifestación de la expre-sión de libertad, entonces es necesario respetar el derecho de las comunidades mayas de utilizar sus recursos natura-les en la forma en que siempre lo han hecho, si así lo deciden. Este derecho a la cultura y al ejercicio de sus derechos culturales está amparado por la Consti-

which at a global level accounts for about 5% of total carbon dioxide emis-sions (Worrell, et al, 2001), emissions, of course, which are the main cause of climatic change. Therefore, it’s not re-ally fair to lay outstanding blame upon the construction of the traditional bullrings as the cause of the environ-mental problems of Campeche when that overall deterioration is due to mul-tiple factors, most of which are highly correlated with higher levels of income.

ATTITUDES TOWARDS THE CONSTRUCTION OF BULLRINGS IN MAYAN COMMUNITIESThe box builders believe that the con-struction of bullrings, using mostly renewable resources, is a fundamental element of their history and identity, and that tradition obligates them to conserve the practice. No one was in favor of abandoning the practice, either for ecological reasons or for reasons of animal rights, and they would only accept stopping the custom only if it were legally prohibited throughout the country by the authorities.

If we recognize that the preservation of a culture is a human right and a manifes-tation of the expression of liberty, then it’s necessary to respect the right of the Mayan communities to use their natural resourc-es in the way that they have always used them if they decide to do so. This right to culture and the exercise of their cultural rights is protected by the 4th Article of the Constitution and likewise, by the modi-fication to the 1st Article ever since 2011, which gives the same legal range to the international agreements of which Mexico is a party in order to reinforce this right. On the other hand, the Law of Ecologi-cal Equilibrium, in Section VII of Article 45 and in Article 20BIS4, Sections 1 & 2, outlines the legal tools for the protection of traditional building practices that give identity to the Mayan people.

Since local traditions and prac-tices are social constructs, it is evident that they are continually rethought and modified. However, for a change to be legitimate at a local level, the decision to make it must involve the entire com-munity and not merely be an order or law imposed by an outside authority.

The relationship between the reli-gious festivity and the bullfight is very strong, and this is what makes it part of the local traditions of each community. Although there is a tendency towards the professionalization of bullfighting, it is not an event that has motives of profit, since it is only carried out during the festivity of the patron saint and brings with it socio-cultural practices that give identity to the Mayan peoples of this peninsular region.

CONCLUSIONSIt’s undeniable that the building of the traditional bullrings has an impact upon the natural environment of Campeche, something which the inhabitants them-selves recognize. But in the evaluation of the impact, their total lifestyle must be taken into consideration to get to a fair judgment regarding the use of nat-ural resources by rural Mayans. If the ecological footprints of the homes in Mayan communities are compared with that of the average Mexican home, it will be seen that it is much smaller and that it is within the biocapacity of the

Page 32: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | AMARELLA EASTMOND y AURELIO SÁNCHEZ

Traditional Bullrings in Campeche and their Environmental Impact30 |

FUENTES

Collí, V. (2013). Las tradicionales corridas de to-

ros de Calkiní, Campeche. Frente a la sustentabili-

dad, tesis de licenciatura en Economía, Facultad

de Economía, UADY.

Global Footprint Network (2012) Overview.

Consultado el 11 de noviembre de 2012. http://

www.footprintnetwork.org/en/index.php/GFN/

Sánchez, A. (2010). Arquitectura vernácula y

practicas socioculturales. Los tablados del Ca-

mino Real de Campeche: tradición, modernidad

y subsistencia, en López, R. (Coord.) Etnia, len-

gua y territorio. El sureste ante la globalización.

Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias

Sociales-UNAM, pp. 145-175.

Sánchez, A. (2004). La corrida: Arquitectura

vernácula de uso temporal. Anuario de Estudios

de Arquitectura, historia, crítica conservación,

1(2004), 191-202.

Wackernagel, M. and W. Rees (1996). Our Ecologi-

cal Footprint: Reducing Human Impact on the Earth.

Gabriola Island, BC: New Society Publishers.

Worrell, E., Price, L., Martin, N., Hendriks, C. and

Ozawa Meida, L. (2001). “Carbon dioxide emissions

from the global cement industry”, Annual Review of

Energy and the Environment Vol. 26: 303-329. 

ceso de apropiación le agrega atributos únicos en la región maya, mismos que ligan a esta tradición con prácticas de caza, ritos, deidades (mayas y cristia-nas), cosmovisión, saberes, uso de los espacios abiertos, y su propia gente en la distinción de ser “palquero”. Hablar de cada uno de estos tópicos identifica-dos, no es posible en un artículo; son tan vastos los conceptos y sus interrela-ciones que requieren ser abordados por separado y a la vez relacionados, por lo que aquí sólo los mencionamos.

Aunque ha habido influencia para que se cambie el tablado por estructuras metálicas, los tablados siguen propor-cionando, además de identidad cultural maya, mayor confort, seguridad y acceso a los de menos recursos a estas activida-des. Son también los tablados, el paisaje cultural efímero que transforma una vez al año los centros de poblaciones mayas en Campeche y Yucatán, integrando en su conjunto al patrimonio material, inmaterial y natural, en un patrimonio biocultural de los mayas peninsulares.

AGRADECIMIENTOSA Valentín Collí tesista de licenciatu-ra y a SEP-CONACYT por su apoyo económico al proyecto con clave CB 2009/128598. Responsable: Aurelio Sánchez Suarez.

derechos humanos de las comunidades mayas de conservar su patrimonio cul-tural. En un futuro es posible que los mismos pobladores decidan abandonar la práctica de la construcción del ruedo tradicional, debido a la creciente esca-sez de árboles alrededor de los pueblos y la profesionalización de la corrida pero, para que la decisión tenga legi-timidad, debe ser una decisión interna consensada y no una prohibición legal.

La construcción anual de los tabla-dos está garantizando la transmisión de los conocimientos constructivos de los mayas, mismos que ya no se dan a través de la construcción de la casa maya; asi-mismo, mantiene las prácticas sociocul-turales del trabajo comunitario. Si bien, la tauromaquia es traída a América por los españoles y arraigada en toda Lati-noamérica, el proceso de transcultura-ción o apropiación se dio en pocos sitios, lo que resultó en expresiones vernáculas como la “Petatera” en Colima y los “ta-blados” en la península de Yucatán.

Para la región maya peninsular la tauromaquia tuvo un proceso sincréti-co que la hace diferente, como muchas otras cosas que se fueron apropiadas por el pueblo maya. La tauromaquia viene siendo sólo una parte de un universo de conceptos que se vinculan a las corridas de toros y la fiesta patronal; este pro-

Earth (1.80gh per capita, according to Global Footprint Network, 2012). For that reason, pointing to the building of the traditional bullring as environmen-tally destructive is discriminatory and attacks the human rights of the Mayan communities to conserve their cultural patrimony. In the future, it is possible that the inhabitants themselves will de-cide to abandon the construction of the traditional bullrings due to the increas-ing scarcity of trees around their com-munities and the professionalization of bullfighting, but for the decision to be legitimate, it must be a consensual inter-nal decision and not a legal prohibition.

The annual construction of the bullring is guaranteeing the transmis-sion of the construction knowledge of the Mayans, knowledge that is no longer passed on through the construction of Mayan homes. Thus, it maintains the so-cio-cultural practices of communal work.

Although bullfighting was brought to the Americas by the Spaniards and took root throughout Latin America, the pro-cess of cultural appropriation happened in only a few places and resulted in such vernacular expressions as the “Petatera” in Colima and the “Tablado” in the peninsula of Yucatan.

For the peninsular Mayan region, bullfighting had a syncretic process that makes it different, just like many other things that were appropriated by the Mayan peoples. Bullfighting is only one part of a universe of concepts that link the bullfights and the pa-tronal festivity. The process of appro-priation adds unique attributes in the Mayan region, linking this tradition with the practices of hunting, rituals, Mayan and Christian deities, cosmov-ision, knowledge, use of open spaces, and their own people who have the dis-tinction of being “box builders”.

To speak in detail about each of the areas mentioned above is not pos-sible in just one article. Each one is a vast network of concepts and their in-terrelations need to be examined and explained one by one and get linked to-gether into the coherent whole that they are. Here, we can do no more than men-tion them and touch upon them briefly.

Although there have been influ-ences to change the tablados for metal structures, the tablados keep offering, in addition to the Mayan cultural identity, better comfort, safety and access for even those with the least resources to these activities. It is also the tablados, the ephemeral cultural landscape, that trans-form the Mayan communities of Yucatan and Campeche once a year to integrate the material, immaterial and natural pat-rimony of the peninsular Mayans into a truly biocultural patrimony.

Page 33: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

| 31

HORIZONTES

ABSTRACTIn the case of the Cultural Coffee Landscape of Santiago de Cuba, the cultural values are broad and diverse. They are related to the quality and the singularity of the overall cultural land-scape derived from the establishment of the first French coffee plantations in the mountainous territory of the Sierra Maestra in the 18th century. Some of these values were taken into consider-ation by UNESCO when the zone was incorporated into the World Heritage List. At the same time, the field work which we have carried out has let us analyze its depth and present a more integrated inventory of its unique char-acteristics.

key terms: Cultural Coffee Landscape, val-ues, management plan

INTRODUCTIONThe province of Santiago de Cuba, lo-cated on the eastern end of the island, has worldwide recognition for three of its cultural patrimonies. This article focuses its attention upon one of them that is shared with the neighboring province of Guantánamo: the Arche-ological Landscape of the first Cof-fee Plantations in the Southeast of Cuba1, which, according to the Opera-tional Guidelines for the application of the Convention of Worldwide Patrimo-ny, is classified as a cultural landscape in the sub-category of relic or fossil. This patrimonial site constitutes a para-digm of the cultural landscape and was inscribed on the List of the Patrimony of Humanity on November 29, 2000, based on the following criteria:

RESUMENEn el caso del Paisaje Cultural Cafetalero de Santiago de Cuba, los valores cultura-les son amplios y diversos y están rela-cionados con la calidad y la singularidad del paisaje cultural que se derivó de la implantación cafetalera francesa a fines del siglo XVIII en el territorio montaño-so de la Sierra Maestra. Algunos de estos valores fueron tenidos en cuenta por la UNESCO al incorporarlo a la Lista del Patrimonio Mundial sin embargo, el tra-bajo de campo realizado nos ha permiti-do analizar y exponer un inventario más integral de su comportamiento.

palabras claves: paisaje cultural cafetale-ro, valores, plan de manejo

INTRODUCCIÓNLa provincia de Santiago de Cuba, situa-da al Oriente de la Isla, cuenta con tres reconocimientos mundiales a sus patri-monios culturales. Este artículo centra su interés en uno de ellos, compartido con la provincia de Guantánamo, el Paisaje Ar-queológico de las Primeras Plantacio-nes Cafetaleras en el Sudeste de Cuba1 el cual, según las categorías concebidas en los Lineamientos Operativos para la aplicación de la Convención del Patrimo-nio Mundial, se clasifica como paisaje cultural, en la subcategoría reliquia o fósil. Este sitio patrimonial constituye un paradigma de paisaje cultural y fue inscrito en la Lista de Patrimonio de la Humanidad el 29 de noviembre del año 2000 a partir de los criterios siguientes:

1 El territorio declarado paisaje cultural abarca 81 475 hectáreas, incluye 171 asentamien-tos cafetaleros de los cuales 139 se localizan en Santiago de Cuba.

Paisaje Cultural Cafetalero de Santiago de Cuba:

definición de sus valores como indicadores para la estrategia de conservación

YAUMARA LÓPEZ SEGRERA

YAUMARA LÓPEZ SEGRERADoctora en Estudios Ibéricos e Iberoamericanos por la Universidad Michel de Montaigne, Burdeos 3. Jefa del Departamento de Arqueología de la Oficina del Conservador de la Ciudad de Santiago de Cuba y Es-pecialista principal del Equipo de trabajo para el Plan de Manejo Integral del Paisaje Arqueológico de las Primeras Plantaciones Cafetaleras del sudeste de [email protected]

FECHA DE RECEPCIÓN: 7 de noviembre de 2013

FECHA DE ACEPTACIÓN: 18 de febrero de 2014

YAUMARA LÓPEZ SEGRERADoctor in Iberian and Ibero-American Studies, Mi-chel de Montaigne University, Bordeaux. Head of the Archeology Department of the Office of the Curator of the City of Santiago de Cuba and the main Specialist of the Task Force for the Integrated Management of the Archeological Landscape of the First Coffee Plan-tations of the southeast of Cuba.

Page 34: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

32 |

HORIZONTES

• Las ruinas de los cafetales de los si-glos XIX y principios del XX en el Sudeste de Cuba son un testimo-nio único y elocuente de una for-ma de explotación agrícola en un monte virgen, las huellas de estos han desaparecido en el mundo.

• La producción de café en el Sudes-te de Cuba durante el siglo XIX y comienzos del XX tuvo como re-sultado la creación de un paisaje cultural único, ejemplificando una etapa significativa en el desarrollo de este sistema de agricultura.

La inscripción fue el resultado de una intensa labor investigativa, desde fines de los años 1970 y durante la década de los años 1980, que tuvo como núcleos a la Facultad de Construcciones de la

The Cultural Coffee Landscapeof Santiago de Cuba:a definition of its values as indicators for conservation strategies• The ruins of the coffee plantations

of the 19th and the beginning of the 20th century in the Southeast of Cuba are a unique and eloquent testimony to a form of agricultur-al exploitation of a virgin moun-tain, and all traces of them have disappeared from the world.

• Coffee production in the Southeast of Cuba during the 19th and the be-ginning of the 20th centuries result-ed in the creation of a unique cul-tural landscape, which exemplifies a significant stage in the develop-ment of this system of agriculture.

The registry was the result of intense investigative labors from the end of the 1970’s and throughout the 1980’s as well. The twin headquarters for the combined efforts were the School of

Construction of the Universidad de Oriente and the Casa del Caribe in Santiago de Cuba. Specialists in these two institutions dedicated themselves to tracking down the ruins of the cof-fee plantations and finding the rele-vant documentation in the national archives. They placed special empha-sis on an analysis of the typological behavior of the plantations, for which reason it was necessary to carry out an important number of expeditions for the localization and the surveying of the different components. The studies carried out by the group let them have an integrated vision of the architecture of the coffee plantations, the essential buildings, the relations among the var-ious parts, the functional connections between them, the building techniques and the materials used.

All of the studies and investiga-tions carried out throughout the 20th century articulated the necessary ar-guments for the presentation of the en-semble of coffee plantations found as traces of a singular spiritual and material culture of sufficient value that first of all, it was considered in the category of National Monument in 1991, and then later, as the basis of its inclusion on the World Patrimony List. An interdisciplin-ary team of specialists from the various offices of the provinces of Santiago and Guantánamo participated in the cre-ation of the file. Among them were the Provincial Offices of Physical Planning the Universidad de Oriente, the Casa del Caribe, the Provincial Centers for Cul-tural Patrimony and the Office of the Curator of the City of Santiago de Cuba. The final office was the one charged with

Universidad de Oriente y a la Casa del Caribe de Santiago de Cuba. Especialis-tas de estas dos instituciones se dedica-ron a ubicar las ruinas de las haciendas cafetaleras y a localizar documentación relacionada en los archivos nacionales; hicieron hincapié en el análisis del com-portamiento tipológico de los cafetales, para lo cual fue necesario llevar a cabo un importante número de expediciones de localización y levantamiento de los diferentes componentes. Los estudios realizados por el grupo permitieron te-ner una visión integral de la arquitectura del cafetal, las edificaciones imprescin-dibles, la relación entre las partes, la co-nexión funcional entre ellas, las técnicas constructivas y los materiales utilizados.

Todos los estudios e investiga-ciones desarrollados a lo largo del siglo

XX articularon la argumentación nece-saria para la presentación del conjunto de asentamientos cafetaleros localiza-dos como huellas de una cultura ma-terial y espiritual singular, con valores suficientes para que, en primer lugar fuera considerado para la categoría de Monumento Nacional en 1991, y luego fundamentar su posible inclusión en la Lista del Patrimonio Mundial. En la elaboración del expediente participó un equipo multidisciplinario de espe-cialistas de entidades de las provincias Santiago y Guantánamo, entre ellas las Direcciones Provinciales de Planifica-ción Física, la Universidad de Oriente, la Casa del Caribe, los Centros Pro-vinciales de Patrimonio Cultural y la Oficina del Conservador de la Ciudad de Santiago de Cuba, esta última fue

Page 35: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

YAUMARA LÓPEZ SEGRERA | HORIZONTES

| 33Paisaje Cultural Cafetalero de Santiago de Cuba

En la actualidad el Plan de Ma-nejo Integral para Paisaje Arqueoló-gico de las Primeras Plantaciones Cafetaleras en el Sudeste de Cuba se encuentra en fase de ejecución al con-cretarse un proyecto de colaboración para el desarrollo local nombrado “Los Caminos del Café”; es una acción com-pleja que reúne para su realización a la Oficina del Conservador de la Ciudad de Santiago de Cuba, la Fundación Malongo (franco-belga) y la Delega-ción de la Unión Europea en Cuba. Este proyecto nos permitirá contribuir al desarrollo socio-económico soste-nible de la provincia de Santiago de Cuba, sobre la base de la conservación del patrimonio cultural cafetalero, con el apoyo de un turismo responsable.

inscripción oficial quedó asentada el 29 de noviembre del 2000. El expediente fue publicado por la Oficina del Con-servador de la Ciudad de Santiago de Cuba en el año 2005.

Se evidenció así la necesidad de perfeccionar los planes de acción en el Paisaje Arqueológico de las Primeras Plantaciones Cafetaleras en el Sudeste de Cuba, analizando las particularidades del proceso de evolución del paisaje na-tural a paisaje cultural, como consecuen-cia de la ocupación del territorio por las haciendas para el cultivo y beneficio de café, las cuales constituyen un exponente significativo de un sistema agroindustrial vinculado a procesos socio-culturales de gran incidencia en la memoria histórica de la localidad santiaguera. (Fig.1)

la encargada de coordinar todas las acciones que permitieron lograr el do-cumento presentado a la UNESCO, concluido en Diciembre de 1999.

Ajustado a los requerimientos de este Organismo internacional, fue pre-sentado con el Título “Propuesta para inscripción en la Lista de Patrimonio Mundial: Sitio cultural vinculado al desarrollo cafetalero del sudoriente de Cuba”, apretada síntesis que contiene los datos que permiten identificar la propiedad y las razones que funda-mentan la propuesta de inscripción, la descripción del patrimonio, quienes llevan a cabo la administración de la propiedad, los diversos factores que la afectan, los mecanismos de control que garantizan su conservación y la base documental con la que cuenta el sitio. En la XXIV Reunión del Comité de Patrimonio Mundial de la UNES-CO celebrada en Cairns, Australia, fue aprobada la inclusión en la Lista del Pa-trimonio Mundial del sitio Paisaje Ar-queológico de las Primeras Plantacio-nes Cafetaleras en el Sudeste de Cuba en la categoría de paisaje cultural. La

coordinating all of the actions necessary in order to present the document to UN-ESCO in December, 1999.

Adjusted to the requirements of this international organization, the project was presented with the title: “Proposal for Registry in the World Patrimony List: the Cultural Site linked with coffee plantation develop-ment in the southeast of Cuba”. It was a dense synthesis with the data that let the property be identified and the reasons that justify the registry, the description of the patrimony involved, those who carry out the administration of the property, the diverse factors that affect it, the control mechanisms that guarantee its conservation and the doc-umentary base that the site has.

In the 24th Reunion of the World Patrimony Committee of UN-ESCO celebrated in Cairns, Austra-lia, the site Archeological Landscape of the First Coffee Plantations in the Southeast of Cuba was approved for inclusion on the World Patrimony List. The official registry was approved

on November 29, 2000. The file was published by the Office of the Curator of the City of Santiago de Cuba in the year 2005.

The necessity of perfecting the action plans of the project became evident by analyzing the details of the evolutionary process from natural landscape to cultural landscape as a consequence of the occupation of the territory by the haciendas for the cul-tivation and the processing of coffee. These constituted a meaningful expres-sion of an agroindustrial system linked to socio-cultural processes which had a great impact in the historic memory of the localities of Santiagua. (Figure 1)

Currently the Plan for the Inte-grated Management of the Archeo-

logical Landscape of the First Cof-fee Plantations in the Southeast of Cuba is in the executor phase now that a project of collaboration for local development has materialized called “The Coffee Routes”. This is a complex action involving the Office of the Curator of the City of Santi-ago de Cuba, the Malongo Founda-tion (Franco-Belgian) and the Del-egation of the European Union in Cuba in order to implement it. This project allows us to contribute to the sustainable socio-economic develop-ment of the province of Santiago de Cuba, based upon the conservation of the cultural patrimony of the coffee plantations and with the support of responsible tourism.

Figure 1. The “Isabelica” coffee plantation with its lordly manor and drying areas. / Hacienda cafetalera La Isabelica. Casa señorial y secaderos.

Page 36: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | YAUMARA LÓPEZ SEGRERA

The Cultural Coffee Landscape of Santiago de Cuba34 |

Caribe insular, alcanza con el cultivo y producción de café en el sudeste de Cuba un avance significativo; al mismo tiempo consolida un modo de vida que tendrá como expresión formal el dise-ño del territorio cafetalero sobre la base del aprovechamiento eficiente de sus bondades naturales y la tecnología de procesamiento del café. El paisaje cul-tural resultante marcó definitivamente la región y sus huellas materiales y espi-rituales son valores de identidad de alta significación donde se destacan:• La expresión territorial de esa con-

cepción productiva tuvo en las inme-diaciones de la ciudad de Santiago de Cuba un marco natural que fue transformándose progresivamente en un paisaje cultural agroindus-trial, resultado de la aplicación de los adelantos de la época en cuanto a la ciencia y la técnica.

• Este paisaje cultural fue especialmen-te estructurado gracias a la articula-ción de una red extensa y abarca-dora de caminos y puentes, la cual proporcionó una traza efectiva e in-

la singularidad del bien y lo relacionan con otras construcciones del mismo tipo (Jokilehto y Feilden, 1995).

En nuestro caso, los valores cul-turales son amplios y diversos y están relacionados con la calidad y la sin-gularidad del paisaje cultural que se derivó de la implantación cafetalera francesa a fines del siglo XVIII en el territorio montañoso de la Sierra Maes-tra. Algunos de estos valores fueron tenidos en cuenta por la UNESCO al incorporarlo a la Lista del Patrimo-nio Mundial sin embargo, el trabajo de campo realizado nos ha permitido analizar y exponer un inventario más integral de su comportamiento.(Fig.2)

Como valor de identidad se evi-denció que la cultura material y espi-ritual resultante del fomento de este territorio cafetalero aportó cualidades excepcionales, como consecuencia de una actuación ilustrada en el manejo de la arquitectura del paisaje. La expe-riencia acumulada y desarrollada por la ilustración francesa en materia de agricultura, luego de propagarse por el

DESARROLLOEn la primera fase de elaboración del Plan de Manejo Integral, se realizó un inventario de los valores presentes en el territorio patrimonial. Para facilitar la identificación de los tipos de valores que están presentes usualmente en los sitios patrimoniales, Jokilehto y Feil-den en su Manual para el manejo de los sitios del Patrimonio Mundial Cultural aportan una clasificación que nos dio las pautas para una interpretación efec-tiva y coherente de lo sucedido en el objeto de nuestro análisis.

El punto de partida fue la clasifica-ción de los valores culturales del paisaje, estos valores fueron identificados por los especialistas como de identidad, técnico o artístico y de originalidad. Los valores de identidad están relacionados con los lazos emocionales de la sociedad hacia objetos y sitios específicos; los técnicos o artísticos determinan la importancia del diseño del bien cultural y la relevancia de su concepción y hechura en términos técnicos, estructurales y funcionales, por su parte los de originalidad definen

DEVELOPMENTIn the first phase of the elaboration of the Integrated Management Plan, an in-ventory was taken of the values that were present in the patrimonial territory. In order to facilitate the identification of the types of values that are usually pres-ent in patrimonial sites, Jokilehto and Feilden in their Manual for the Man-agement of Cultural Patrimony of Humanity Sites provide a classification system that gave us guidelines for an ef-fective, coherent interpretation of what was occurring in the object of our study.

The starting point was the clas-sification of the cultural values of the landscape, and those that were iden-tified by specialists included: identity, technical or artistic and originality. The values of identity are related to the emotional bonds of society towards specific objects and sites. Technical and artistic values determine the im-portance of design for cultural well-being, and the relevance of its concep-tion and workmanship in technical, structural and functional terms. The values relating to originality define the

uniqueness of the object and relate it with other constructions of the same type (Jokilehto & Feilden, 1995).

In our case, the cultural values are broad and diverse and are related to the quality and uniqueness of the cul-tural landscape that was derived from the implantation of the French coffee enterprise at the end of the 18th century in the mountainous territory of the Si-erra Maestra. Some of these values were taken into account by the UNESCO when they incorporated it into the Pat-rimony of Humanity List, but the field work we carried out has let us analyze and present an inventory which is more integrated in its behavior.. (Figure 2)

The value of identity showed that the material and spiritual culture that came from the promotion of this coffee-producing territory contributed exceptional qualities as the result of en-lightened practices in the management of the landscape design. The experience that was accumulated and developed by the French Enlightenment in the field of agriculture, after it was propagat-

ed throughout the Caribbean Islands, achieved a significant advance in the cultivation and production of coffee in the southeast of Cuba. At the same time, it consolidated a lifestyle that would have as its formal expression the design of the coffee-producing territory to take efficient advantage of its natural benefits and the technology for the processing of the coffee. The resulting cultural land-scape definitely marked the region and its material and spiritual traces are high-ly significant values of identity among which the following are outstanding:• The territorial expression of this pro-

ductive conception had a natural frame in the area surrounding the city of Santiago de Cuba, which was pro-gressively transformed into an agroin-dustrial cultural landscape as the result of the advances of the time in terms of science and techniques.

• This cultural landscape was espe-cially structured thanks to the artic-ulation of an extensive and com-prehensive network of roads and bridges that provided an effective,

Page 37: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

YAUMARA LÓPEZ SEGRERA | HORIZONTES

| 35Paisaje Cultural Cafetalero de Santiago de Cuba

• La sorprendente capacidad de adaptación de los hacendados cafe-taleros para implantarse en el terri-torio santiaguero, comportamiento derivado del dominio de tecnolo-gías avanzadas.

• Una ocupación dinámica sin pre-cedentes en la región que trajo por consecuencia que en poco tiempo se asentaran y poblaran el territorio numerosos hacendados con sus do-taciones, gracias a ello se impuso una cultura del café en el bosque virgen.

• El conocimiento de técnicas cons-tructivas que se adaptaron perfecta-mente a las posibilidades de empleo de los recursos materiales brindados por la naturaleza de la región. El empleo de la madera en las estructuras y el uso

con una calidad de vida acorde con los intereses de los hacendados.

Por otra parte, la nueva estética que en-tregó el paisaje cafetalero, se fundamenta en los valores técnicos y artísticos que desde sus orígenes se reconocieron en este ámbito de renovación donde junto a los aportes económicos logrados, se insistía en el aprovechamiento de la belleza sin-gular del paisaje natural preexistente. La actuación del hombre en el paisaje, y su intercambio con la naturaleza, lo recreó y dotó de una dimensión estética que tuvo como resultado el paisaje cultural actual; constituyó una forma de intervención del territorio que finalmente se convirtió en legado histórico cultural. Se consideran fundamentales entre estos valores:

teligente, propiciadora del aprovecha-miento de sus cualidades naturales.

• La construcción de ingeniosos acueductos, obras de la ingeniería hidráulica que permitieron el abaste-cimiento de agua al territorio cafeta-lero, y a su vez, gracias a sus caracte-rísticas estético-formales en cuanto a su composición y diseño, distinguie-ron al nuevo paisaje cultural.(Fig.3)

• Las haciendas cafetaleras constituye-ron un singular sistema de instalacio-nes para la producción y el desarrollo de la vida cotidiana, ellas fueron el laboratorio eficaz de un nuevo modo de vida en las montañas que supo mediar entre el afán de progre-so económico, determinante en la implantación, y el interés por hacerlo

intelligent design conducive to the exploitation of its natural resources.

• The construction of ingenious aq-ueducts, works of hydraulic engi-neering that permitted water to be supplied to the coffee-producing territory, and which, at the same time, thanks to their formal esthetic characteristics relating to both their design and composition, became distinguishing landmarks of the new cultural landscape. (Figure 3)

• The coffee plantations were a unique system of installations for the produc-tion and development of everyday life. They were the efficient laboratory for a new lifestyle in the mountains that knew how to mediate between the eagerness for economic progress,

a determining factor of the implanta-tion, and the interest in achieving it with a quality of life that agreed with the interests of the landowners.

On the other hand, the new esthetic that the coffee plantation created was based upon the technical and artistic values that were recognized from the very be-ginning in this atmosphere of renova-tion where, together with the economic contributions that were achieved, people insisted upon taking advantage of the unique pre-existing beauty of the nat-ural landscape. The behavior of people in the landscape, their interactions with nature, recreated them and gave them an esthetic dimension that had the current cultural landscape as its result. It was a

way of intervening in the territory that finally became a historic cultural legacy. Fundamental among these values were:• The surprising capacity for adaptation

among the coffee landowners who settled in the territory of Santiago, a behavior that was derived of their control of advanced technology.

• An unprecedented dynamic occupa-tion of the region that brought nu-merous landowners with their talents to settle and populate the territory. Thanks to them, coffee cultivation was imposed upon the virgin forest.

• Knowledge of building tech-niques that were adapted perfectly to the possibilities of using local materials that were part of the nat-ural resources of the region. The use

figure 2: The mountainous terrain where the coffee plantations are located. / Pai-saje con relieve montañoso donde se localizan las haciendas.

figure 3: A domestic aqueduct on the Fraternidad plantation. / Acueducto do-mestico de la hacienda Fraternidad.

Page 38: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | YAUMARA LÓPEZ SEGRERA

The Cultural Coffee Landscape of Santiago de Cuba36 |

nio de la hidráulica en los acueduc-tos industriales y con ello garantizar el beneficio húmedo del café.

• Los manuales publicados sobre el cultivo del café y la experiencia ya acumulada, permitió una ocupa-ción inteligente del territorio don-de la hacienda, unidad básica de implantación, fue colocada en lu-gar predeterminado y de privilegio.

• Desde diferentes áreas de la hacienda cafetalera era posible tener amplias visuales del entorno circundante, el “dominio del paisaje”, que fuera una premisa funcional asociada al control de la propiedad, devino obje-to del placer estético, al constituirse en el principal argumento del apro-vechamiento de las haciendas cafeta-leras como sitio de recreo.

• Los diferentes niveles de profundi-dad del paisaje observado y ocupa-do, dio vida a miradores y balcones como puntos de contemplación del entorno. Las montañas, valles y el mar Caribe regalan planos medios y fondos; de igual forma los amplios

se pudo comprobar que el acceso a la hacienda cafetalera se produce a través de un sendero cuya pers-pectiva visual termina en la casa vivienda almacén y sus jardines, jerarquizándola como pieza funda-mental del conjunto, esto evidencia el estudio del entorno a favor del logro de este especial efecto esce-nográfico del arribo a ellas.

• El batey cafetalero en su condición de núcleo de la vida cotidiana de la ha-cienda, tanto en lo referente a la do-méstica como productiva, garantizaba el escenario para el desarrollo de múl-tiples actividades y sus construcciones sólidas y bien construidas tenían la calidad necesaria para el logro de los objetivos. Se incluye en esto el placer estético por el disfrute del diseño del batey, tanto como la previsión de aprovechar las extraordinarias visuales del contexto que las caracterizó.

• Las construcciones relacionadas con la actividad productiva fueron distri-buidas en planos topográficamente articulados para hacer valer el domi-

de la piedra y a cal, fueron determi-nantes en los resultados alcanzados.

• El manejo de códigos estéticos formales y especialmente compo-sitivos, que permitieron crear una textura visual propia y singular, ca-racterizada por su sobriedad, senci-llez y volumetría; atributos que de conjunto fijaron un modo de hacer a favor del valor cultural del paisaje.

• Las haciendas cafetaleras demos-traron las habilidades de los alarifes para “organizar” los componentes del batey y del sistema hidráulico empleado, siempre con una lógica funcional, pero a su vez jerarqui-zando el papel de la casa vivienda almacén como el elemento más representativo del conjunto. Su predominio volumétrico y formal se complementaba con el resto de las construcciones subordinadas, todas ellas a favor de conseguir un espacio capaz de garantizar un in-tercambio de imágenes sucesivas de valor estético.(Fig.4)

• En muchos de los casos evaluados

of wood in the structures, as well as the use of stone and lime, were de-terminants of the results achieved.

• The use of formal esthetic codes, es-pecially when it came to composition, permitted the creation of their own unique visual texture characterized by sobriety, simplicity and volumetry. These were attributes that together es-tablished a construction style that op-erated in favor of the creation of the cultural value of the landscape.

• The coffee plantations demonstrated the abilities of the master builders to “organize” the components of the machinery and the hydraulic sys-tem that they used, always obeying a functional logic, but at the same time, putting the mansion-ware-house at the top of the hierarchy as the most representative element of the group of buildings. Its predom-inance in terms of its sheer volume and its formality was complemented by the rest of the subordinate build-ings, all of them favoring the creation of a space which would guarantee a successive exchange of images with

esthetic appeal. (Figure 4)• In many of the cases that were

evaluated, it could be seen that the access to the coffee plantation was produced by means of a path whose visual perspective ended at the manor-warehouse and its gardens, placing it as the key piece of the compound. This gives us evidence of a careful study of the surround-ings in order to achieve the special scenographic effect that one expe-riences upon arriving at them.

• The coffee-processing workshop, as the nucleus of the daily life of the plantation in both the domestic and the productive senses guaran-teed the scenery for the develop-ment of multiple activities, and its solid, well-built structure had the quality necessary for the achieve-ment of its goals. Among these, we can include an esthetic pleasure provided by the design of the workshop, as well as the foresight to take advantage of the extraordi-nary visual elements of the visual context that characterized them.

• The buildings related to the produc-tive activities had a topographical layout to make use of water-driven machinery for the humid process-ing of the coffee thanks to the in-dustrial aqueducts.

• The manuals that were published on the cultivation of coffee and the experiences that were already accu-mulated made the intelligent use of the territory possible, where the coffee plantation, the basic unit of the implantation was placed in a predetermined, privileged place.

• From different parts of the coffee plantation, it was possible to have wide panoramic views of the sur-rounding countryside, the “dom-ination of the landscape” that was a functional premise associated with the control of the property, a surprising object of esthetic pleasure that became the main argument for taking advantage of the coffee plan-tations as recreational sites.

• The different levels of depth of the landscape that are observed and occupied gave life to lookouts and

Page 39: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

YAUMARA LÓPEZ SEGRERA | HORIZONTES

| 37Paisaje Cultural Cafetalero de Santiago de Cuba

Esta consideración, centrada en el conocimiento de esta intervención del hombre a escala de paisaje, ha per-mitido señalar que las huellas que han llegado hasta hoy en representación de un patrimonio singular y original, de amplio y variado repertorio, son la vía expedita para una puesta en valor que puede significar una alternativa eco-nómica, actualizada y sustentable. Lo anterior se refiere a más de un centenar de ejemplares que explican, gracias a su comportamiento reiterado, un modelo arquitectónico que en su estado actual (la mayoría se conserva en estado de ruinas conservadas) permite interpretar un pasado repleto de historia y cultura.

Simultáneamente se ha ido afian-zando la noción de Paisaje Cultural como el territorio que alberga determi-nadas entidades naturales, históricas, monumentales y arqueológicas; pero que sólo existe como tal desde el mo-mento en que es apreciado por el ob-servador. Es la mirada la que construye el paisaje, que hasta que es observado y descodificado es sólo un espacio; por

como resultado del ajuste logrado entre la naturaleza y el trabajo del hombre; acción que por continuada y efectiva alcanzó una escala territorial de gran-des proporciones en la que la inteli-gencia humana puesta al servicio de un hecho productivo generó un modo de vida distinto y peculiar. El paso del tiempo y las diferentes circunstancias que llevaron a la pérdida de este em-porio productivo, lo convirtió en el le-gado patrimonial que tenemos hoy. En consecuencia la originalidad y la auten-ticidad son dos atributos de valor del patrimonio cafetalero reconocido por la UNESCO, razones que se explican en el significado de la obra humana como empeño por el desarrollo. (Fig.5)

cultivos de café y los jardines con sus senderos, muros, escaleras, jardine-ras y bancos configuraron áreas de goce estético ante la presencia in-mediata y exuberante de un paisaje creado por las manos del hombre.

El valor de originalidad del paisaje ar-queológico cafetalero se fundamenta en la existencia de una huella extraordinaria de un ente socio cultural que empleó de forma sistemática los códigos de la arqui-tectura del paisaje como resultado de un “saber hacer” que tuvo su génesis en la ex-periencia acumulada por la inmigración francesa en la jardinería y la agricultura.

La experiencia generada en varios lustros configuró un paisaje cultural

balconies as strategic points for the contemplation of the surround-ings. The mountains and valleys, the Caribban Sea all offer mid-range scenes and backgrounds. In the same way, the ample coffee plantations themselves and the gardens with their pathways, walls, steps, planters and benches make up areas of es-thetic pleasure amid the immediate and exuberant presence of a land-scape created by the hands of man.

The value of the originality of the ar-cheological landscape of the coffee plantation is based upon the existence of an extraordinary mark of a so-cio-cultural entity that used the codes

of landscape design in a systematic way as a result of the “knowhow” that came along with the French immigration in terms of gardening and agriculture.

The experience generated over the decades created a cultural landscape as a result of the adjustments made between nature and the labors of people. It was a series of continued, effective actions that achieved a territorial scale of great proportions in which human intelli-gence focused on serving productive ends generated a very distinct way of living. The passage of time and the dif-ferent circumstances that led to the loss of this productive market converted it into the patrimonial legacy that we have today. Since originality and authentici-

ty are two attributes of the value of the coffee plantation patrimony recognized by UNESCO, they are reasons that ex-plain the meaning of human works as a pledge for development. (Figure 5)

This consideration, centered upon the knowledge of this human intervention on the scale of landscape, has made it possible to point out that the traces that have survived until today in representation of a unique, original patrimony of broad and var-ied repertory, are the shortest route to setting up a value that can lead to an economic alternative that is up to date and sustainable. The foregoing refers to more than a hundred examples that explain, thanks to their reiterated com-ponents, an architectural model that in its current state (the majority are con-served in the state of preserved ruins) can help us interpret a past that is filled with history and culture.

At the same time, a concept of the Cultural Landscape as a territo-ry that has specific natural, historic, monumental and archeological entities has arisen, but that only exists from

figure 4: The manor house of the Fraternidad Plantation. / Casa señorial de la hacienda Fraternidad.

Page 40: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | YAUMARA LÓPEZ SEGRERA

The Cultural Coffee Landscape of Santiago de Cuba38 |

Este patrimonio arqueológico devenido paisaje cultural de conjunto con bienes y riquezas naturales posee un carácter interactivo y dinámico si lo concebimos como un repertorio de signi-ficados que continuamente son interpre-tados por una comunidad. De esta ma-nera el paisaje arqueológico constituye la prueba tangible de la identidad que se expresa en elementos y valores a través de los cuales se reconoce y es reconocida la comunidad residente; por tanto su con-servación debe estar encaminada hacia un uso racional y sustentable en bien de los pobladores y ecosistemas asociados.

BIBLIOGRAFÍA

Jokilehto, Jukka y Bernard M. Feilden. (1995).

Manual para el manejo de los sitios del Patrimonio

Mundial Cultural. Instituto Colombiano de Cul-

tura, Bogotá.

Memoria de Reunión de expertos Paisajes cultura-

les en Mesoamérica (2002). Oficina de UNESCO

para América Central, Costa Rica.

Memorias de la Reunión de expertos La Representa-

tividad en la Lista del Patrimonio Mundial (2004).

México.

Sitio cultural vinculado al desarrollo cafetalero del

sudoriente de Cuba (2005). Oficina del Conser-

vador de la Ciudad. Santiago de Cuba.

taciones Cafetaleras del sudeste de Cuba se sustenta en su relación indiso-luble con las poblaciones residentes y sus ecosistemas; el análisis se encamina ha-cia un nuevo enfoque holístico que esta-blezca los parámetros científicos para el uso y gestión de los recursos culturales a escala territorial. Debe tomarse en cuen-ta que el paisaje cultural estudiado, en su complejidad y representatividad, reú-ne aspectos que por separado lo harían merecedor de la categoría como son las prácticas tradicionales de agricultura, del uso del agua y la permanencia de las huellas inmateriales de la cultura lleva-da a las montañas por los franceses que enriquecen la identidad local.

tanto a lo largo del tiempo un paisaje cultural puede ir enriqueciéndose o em-pobreciéndose en función de las varia-ciones de la capacidad de decodificación del observador. En esta nueva perspecti-va, la arqueología debe aportar criterios para la identificación, caracterización, valoración y gestión del paisaje cultural como también han de hacerlo los dife-rentes actores y disciplinas implicados en el tema; la interdisciplinariedad es una condición implícita a la actuación sobre los paisajes culturales.

CONCLUSIONESEl Plan de Manejo Integral del Paisaje Arqueológico de las Primeras Plan-

the moment that it is appreciated by an observer. It is the viewer who con-structs the landscape which, until it is observed and decoded is only a space. Thus, for a long time, a cultural land-scape can go along enriching itself or impoverishing itself in terms of the variations in the decoding capacities of the observers. From this new per-spective, archeology must offer criteria for the identification, characterization, appreciation and promotion of cultur-al landscapes, as must the other actors and disciplines involved in the theme. An interdisciplinary involvement is an implicit condition of any action upon cultural landscapes.

CONCLUSIONSThe Plan for the Integrated Manage-ment of the Archeological Landscape of the First Coffee Plantations in the Southeast of Cuba supports itself in the indissoluble relationship with popula-tions of residents and their ecosystems. The analysis is headed towards a new ho-listic approach that establishes scientific parameters for the use and promotions of cultural resources on a territorial scale.

We must also take into account that the cultural landscape which was studied, due to its complexity and rep-resentative nature, has aspects such as the traditional agricultural practices and their use of water as well as the immaterial traces of the culture tak-

en into the mountains by the French would on their own make it deserving of the category.

This archeological patrimony, which has become a cultural landscape with a collection of goods and natural wealth, has a dynamic, interactive char-acter if we see it as a repertory of mean-ings that are continually interpreted by a community. In this way, the archeo-logical landscape is the tangible proof of identity that is expressed in elements and values by means of which we iden-tify and appreciate the resident commu-nity. For that reason, its conservation must be oriented towards a rational, sus-tainable use for the benefit of its inhabi-tants and the associated ecosystems.

figure 5: A coffee plantation in the natural mountainous surroundings of Santiago de Cuba. / Hacienda cafetalera en el entorno natural montañoso de Santiago de Cuba.

Page 41: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

| 39

HORIZONTES

RESUMENLas Universidades del Departamen-to del Tolima en Colombia no tienen antiguas tradiciones académicas en el diseño y en la restauración de la arqui-tectura. Desde el 2006 la Universidad de Ibagué institucionalizó el primero curso de verano en restauración. Este curso ha favorecido la introducción y el desarrollo de diferentes temáticas importantes para la formación del ar-quitecto: diseño arquitectónico, his-toria de la arquitectura, proyecto de conservación del patrimonio cultural. Esta contribución tiene como finalidad de ilustrar dos experiencias académicas internacionales que puedan demostrar la importancia del estudio del diseño para el proyecto de restauración.

palabras-clave: Diseño, Restauración, Educación, Cooperación Internacional.

INTRODUCCÍONLa Universidad de Ibagué, denomi-nada inicialmente como Instituto Po-litécnico, fue fundada en 1980 (Ley 80 del mismo año) como Corporación Universitaria. Luego se transformó en Institución Universitaria de acuerdo con la Ley 30 de 1992. En 1993, un nuevo esquema recogió la tradicional organización universitaria por faculta-des. Sólo a partir del año 2003 la Insti-tución obtuvo el reconocimiento de su carácter académico como Universidad por el Ministerio de Educación Na-cional. La Universidad, desde su fun-dación, ha desarrollado siempre una

El Proyecto de Restauración de la Arquitectura:

Una experiencia didáctica internacional en la Universidad de Ibagué, Colombia

OLIMPIA NIGLIO

INTERVENCIÓN / INTERVENTION

El tema de esta contribución ha sido presen-tado en ocasión del Congreso Internacional “O que é uma escola de Projeto na contem-poraneidade – Questões de ensino e critica do conhecimento em Arquitetura e Urbanismo”, São Paulo, Brasil, 01 a 09 de Setembro 2013. FAU UPM – Faculdade de Arquitetu-ra e Urbanismo – Universidade Presbiteria-na Mackenzie. São Paulo, Brasil; INIFAUA – Instituto de Investigación – Facultad de Ar-quitectura, Urbanismo y Artes. Universidad Nacional de Ingeniería. Lima, Peru.

FECHA DE RECEPCIÓN: 15 de octubre de 2013

FECHA DE ACEPTACIÓN: 18 de febrero de 2014

OLIMPIA NIGLIOArquitecta. Doctora en Conservación de la Arquitec-tura Histórica. Profesora Titular de Restauración de la Arquitectura. Es profesora invitada en la Universidad de Ibagué (Colombia) y de la Universidad de Kyoto (Japón). Directora cientifica de la revista internacional EDA, Esempi di [email protected]

ABSTRACTThe universities of the Department of Tolima in Colombia do not have an es-tablished academic tradition for either design or architectural restoration. In fact, it is only since 2006 that the University of Ibagué has offered the first institutional summer course in restoration. This course has allowed the introduction and the development of different important themes for the formation of architects: architectur-al design, history of architecture and conservation projects for the preserva-tion of cultural patrimony. This papers illustrates two international academic experiences that can demonstrate the importance of the study of design for restoration projects.

key terms: Drawing, restoration, education, international cooperation

INTRODUCTIONThe University of Ibagué, first known as the Polytechnic Institute, was founded in 1980 (Law 80 of that same year) as a University Corporation. Lat-er, it was transformed into a Universi-ty Institution according to Law 30 in 1992. In 1993, a new scheme divided the traditional university organization into colleges. It was only in 2003 that the institution finally obtained recog-nition of its academic character as a University from the National Minis-try of Education. Since its foundation, the university has always fulfilled and important function in the cultural de-

Page 42: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

40 |

HORIZONTES

velopment of the City of Ibagué and of the Department.

In 1997, with the collaboration of the Academic Vicerectory and of architect Alfonso Carrero, the Office of Planning directed the beginning of the academic program of Architecture in the College of Arts. The specific an-tecedent which created the Architecture Program was Accord N° 038, issued by the Superior Council on September 16, 1996. Architect Carrero designed the preliminary curricula and coordinat-ed the creation and the start-up of the Architecture Program, which was new for the Department of Tolima. It was accepted with high student demand from the beginning and met with the approval of the architects’ guild as well, since it filled an empty area in the bal-anced development of the Institution and of Tolima.1 Today, the vision of the

The Architectural Restoration Project: an international didactic experience in the University of Ibagué, Colombia

función importante por el desarrollo cultural de la ciudad de Ibagué y del Departamento.

En el año 1997 la Dirección de Planeación, con la colaboración de la Vicerrectoría Académica y del arqui-tecto Alfonso Carrero, dirigió el inicio del programa académico de Arquitec-tura y de la Facultad de Artes. En par-ticular el Programa de Arquitectura se creó mediante el acuerdo n° 038 del 16 de septiembre de 1996, expedido por el Consejo Superior. El Arquitecto Ca-rrero diseñó los currículos prelimina-res y coordinó la creación y puesta en marcha del programa de Arquitectura, nuevo en el Departamento del Tolima. Esto fue acogido con elevada demanda estudiantil y el beneplácito del gremio de los arquitectos, puesto que llenó un vacío en el desarrollo equilibrado de la Institución y de Tolima1. Hoy la visión

College is focused on national and in-ternational accreditation.

It was only in August, 2006 that the University of Ibagué, through the collaboration of the Rectory, the Office of International Relations and the Ar-chitecture Program, instituted the first summer course in Architectural Resto-ration.2 The course deals with the fun-damental concepts of the theory and history of Architectural Restoration and proposes the “reading” of a mon-ument as direct knowledge, with the fundamental support of architectural drawing and topographical surveys. All of this constitutes an important graph-ic base for the diagnostic project and to confront and illustrate the analytical methods of the conservation of archi-tecture and art. As specific objectives, the course has always tried to develop the drawing skills of the student to be

able to recognize and differentiate the architectural and artistic expressions of architecture in its different periods. All of these objectives have been followed and consolidated in the different sum-mer courses by analyzing the colonial and republican architectural patrimo-ny of Ibagué and some other cities of the Department such as the colonial lath-and-plaster and earthen architec-ture in the city of Ambalem.3

The main goal of these experi-ences during seven years (2006-2012) has been to bring students, professors and professionals closer to unusual themes that are of great importance, thus learning to read and analyze the present better in order to be able to build the future while valuing the les-sons learned from the past.

The main topics of the courses have been: history of modern and contempo-

de la Facultad está centrada en su acre-ditación nacional e internacional.

Sólo en el agosto de 2006 la Uni-versidad de Ibagué, con la colaboración de la Rectoría, de la Oficina Relacio-nes Internacionales y del Programa de Arquitectura, ha instituido el primero curso de verano en Restauración de la Arquitectura2. El curso ha tenido como finalidad aportar los conceptos funda-mentales de la teoría y de la historia de la Restauración Arquitectónica y plan-tear la lectura del monumento como conocimiento directo, con el aporte fundamental del dibujo arquitectónico y del levantamiento topográfico. Todo este constituye una base gráfica im-portante para el proyecto diagnóstico y para afrontar e ilustrar los métodos analíticos de la conservación de la arqui-tectura y del arte. Como objetivos es-pecíficos, el curso del verano en la Uni-

versidad de Ibagué, ha tenido siempre como principal finalidad desarrollar en el alumno su capacidad de dibujar para reconocer y diferenciar las expresiones arquitectónicas y artísticas de la arqui-tectura en sus diferentes épocas. Todos estos objetivos han sido perseguidos y consolidados en los diferentes cursos de verano, analizando el patrimonio arqui-tectónico colonial y republicano de la ciudad de Ibagué y de algunas ciudades del Departamento como la arquitectura colonial en bahareque y tierra de la ciu-dad de Ambalema3.

Objetivo principal de estas expe-riencias de siete años (2006-2012) ha sido acercar los alumnos, los profesores y los profesionales a temáticas insólitas pero de gran importancia, aprendiendo así a leer y analizar mejor el presente para poder construir el futuro, tutelan-do y valorizando el pasado.

Page 43: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

OLIMPIA NIGLIO | HORIZONTES

| 41El trayecto de Restauración de la Arquitectura

cos. A partir de ese punto, se puede comprender la importancia de una alta formación especializada y de la conti-nua actualización técnico-profesional de quien decide acercarse al mundo de la conservación y de la estrecha rela-ción interdisciplinaria que existe entre restauración y ciencia”.

2. EL DIBUJO ARQUITECTÓNICO PARA CONOCER EL PATRIMONIO Y COMO BASE PARA EL PROYECTO DE RESTAURACIÓN.Para explicar la importancia del diseño arquitectónico como base para el pro-yecto de restauración de la arquitectura se ilustran dos experiencias académicas sobre una arquitectura colonial de la ciudad de Ibagué y sobre una arquitec-tura moderna de la primera mitad del siglo XX en la ciudad de Ambalema6.

2.1 LA CASA DEL ESCRITOR JORGE ISAACS EN LA CIUDAD DE IBAGUÉ.La casa de Jorge Isaacs en la ciudad de Ibagué, en el Valle del rio Combeima, es una de las pocas construcciones co-loniales de la primera mitad de siglo

histórica y cultural. Esta conciencia tiene que ser capaz de observar crítica-mente y actuar con sabiduría para con-servar y transmitir a las generaciones futuras el pasado y nuestro presente. Todo este será patrimonio del futuro y recurso económico y turístico del País.

Es importante, en este contexto académico y cultural, tomar nota que5

“... la restauración arquitectónica re-presenta una rama más generalizada de la restauración artística, desde la cual trae y cambia principios y métodos de intervención. Es importante hacer én-fasis en el hecho de que no es solo el monumento el que necesita conservar-se, sino también su medio ambiente y que la conservación de este último garantiza una mejor transmisión del bien arquitectónico hacia el futuro. Lo fundamental es saber unir cono-cimiento, cultura y economía, porque es evidente que el interés actual en el cuidado y aprecio de los bienes cultu-rales han dado vida a numerosas dis-ciplinas, que se mueven en el delicado y complejo mundo de la conservación de los bienes artísticos o arquitectóni-

Los principales temas de los cur-sos han sido: la historia de la arquitec-tura occidental moderna y contempo-ránea, la historia de la restauración en Colombia, el dibujo de campo y arqui-tectónico para la restauración de la ar-quitectura, el proyecto de conocimiento, el proyecto diagnóstico, la conserva-ción integrada, la restauración urbana, el proyecto de restauración4.

En estos años (2006-2012) el curso de Restauración en la Universi-dad de Ibagué ha puesto las bases para un desarrollo de esta disciplina funda-mental para la formación profesional del arquitecto. Además son creadas las condiciones para instituir un curso de especialización en restauración del Pa-trimonio Cultural en la Universidad de Ibagué, que se ocupa de la salvaguardia de la arquitectura, del arte y del paisaje, porque otro recurso muy interesante del Departamento del Tolima es el Medio Ambiente. La institución de un curso universitario de especialización que valoriza la historia y el pasado es fun-damental para crear y hacer crecer en las nuevas generaciones una conciencia

rary Western architecture, history of resto-ration in Colombia, field and architectural drawing for architectural restoration, the knowledge project, the diagnostic project, integrated conservation, urban restoration, and the restoration project.4

During these years (2006-2012), the Restoration course in the University of Ibagué has established the bases for the development of this fundamental discipline for the professional forma-tion of the architect. Conditions have also been created to start a course spe-cializing in the restoration of Cultural Patrimony in the University of Ibagué that will focus on protecting architec-ture, art and scenery, since another very interesting resource of the Department of Tolima is its Environment. The insti-tution of a specialized university course that values history and the past is fun-damental to create historic, cultural awareness and to make it grow in the new generations. This awareness must make individuals capable of observing critically and of acting with wisdom in order to conserve and transmit both

our present and the legacy of the past to future generations. All of this will be-come a patrimony in the future and an economic and tourist resource for our Country.

It is important, in this academic and cultural context, to point out that5:

“…architectural restoration represents a more generalized branch of artistic restoration, from which it brings and changes principals and intervention methods. It’s important to emphasize that it is not just a monument that needs to be conserved, but also its en-vironment, and that it is the conserva-tion of the latter that guarantees the transmission of the architectural value to the future. The fundamental point is to know how to join knowledge, cul-ture and economy because it’s evident that the current interest in the appre-ciation and care of cultural goods has brought forth numerous disciplines that operate in the complex, delicate world of the conservation of artistic and architectural assets. Starting from this point, we can understand the im-

portance of highly-specialized training and of continual technical and profes-sional updating among those who de-cide to approach the world of conser-vation and the close, interdisciplinary relationship that exists between resto-ration and science.”

2. ARCHITECTURAL DRAWING, BOTH TO KNOW THE PATRIMONY AND AS THE BASIS OF THE RESTORATION PROJECT.In order to explain the importance of architectural design as the basis for a project of architectural restoration two academic experiences on the colonial architecture of the city and one relating to modern architecture from the first half of the 20th century in the city of Ambalema6 are illustrated.

2.1 THE HOUSE OF THE WRITER JORGE ISAACS IN THE CITY OF IBAGUÉThe house of Jorge Isaacs in the city of Ibagué in the Cambeima River Valley is one of the few colonial constructions

Page 44: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | OLIMPIA NIGLIO

The Architectural Restoration Project42 |

diecinueve que todavía están en pie en el municipio y representa el estilo y vivencia propios de una zona donde se comenzó a generar una cultura en tor-no al cultivo de café (ver Figura 1).

Es un área con condiciones eco-lógicas y paisajísticas que la sitúan como polo de desarrollo cultural y turístico para toda una gran región. El mestizaje, como interpretación de formas y tendencias españolas por los alarifes y maestros de fábrica criollos, se nota en el uso de los materiales, en la proporción medida, en la técnica, en la decoración, entre otros aspectos. La aparición del patio interior, desconoci-do por los aborígenes, tiene interesan-tes caracteristicas de estilo y de forma (ver Figura 2). El claustro o patio ro-deado de edificaciones puede ser arqui-trabado o en arcadas; encuadrado por el alfiz sobre pilares toscanos de piedra o sobre soportes en madera o pies dere-chos. Aparejos enjalbegados, portadas en ladrillo y sillería, cubiertas en paja o en teja de barro. La evolución de la arquitectura es notoria con el transcur-

from the first half of the 19th century that are still standing in the municipal territory and it represents the style and the lifestyle of a zone which started to generate a culture centered upon the cultivation of coffee (see Figure 1).

It’s an area with the ecological and scenic condition that have made it one of the poles of cultural and tourist development for an extensive region. Cultural blending, such as the inter-pretation of Spanish forms and tenden-cies by the Creole master builders and piecework fabricators, can be seen in the use of materials, the proportions in the distribution of spaces, in the tech-niques and decorations, among other aspects. The appearance of the interi-or patio, unknown among the natives, has interesting characteristics of style and form (see Figure 2). The cloister or patio surrounded by buildings can be in the form of an architrave or an ar-cade where each arch is framed by the “alfiz” (An Arabic term to describe the decorative rectangular frame to set off an arch: Tr.) on stone Tuscan pillars or on supports set in wood. Plastered

figure 1: Ibagué, Colombia. The house of the writer Jorge Isaacs in the environment of the Combeina River Valley. / Ibagué (Colombia). La casa del escritor Jorge Isaasc y el medio ambiente de la Valle del rio Combeina (fuente: Olimpia Niglio, 2010).

figure 2: Ibagué, Colombia. The interior patio of the house of Jorge Isaacs. / Ibagué (Colombia). El patio interior de la casa de Jorge Isaac. (fuente: Olimpia Niglio, 2010).

Page 45: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

OLIMPIA NIGLIO | HORIZONTES

| 43El trayecto de Restauración de la Arquitectura

desarrollado durante el curso finalizó con la construcción cognoscitiva para transmitir, en el futuro, las informa-ciones útiles para poner en marcha el proyecto de restauración.

En realidad no es posible trabajar sobre un proyecto de restauración sin haber efectuado un atento examen de la obra en diferentes campos: historia, levantamiento, análisis de las patolo-gías, de las técnicas constructivas, pai-saje, contexto social y expectativas de la colectividad.

En conclusión, todos los proyec-tos de conservación deben iniciarse mediante una sólida y rigurosa inves-tigación científica, basada en un pro-yecto de conocimiento. El objeto de tales investigaciones consiste en encontrar la máxima información posible, tanto de carácter histórico como estético y técnico, sobre el soporte material de la estructura y las capas superpuestas.

Sin embargo, consideramos que el propósito planteado para el curso de verano Casona de la Meseta (año 2007) se ha cumplido en dos puntos funda-

teriales; en efecto, la observación di-recta nos ayudó a comprender las rela-ciones entre las partes individuales del edificio. En particular, el conocimiento de la historia de la casa de Jorge Isaacs, el dibujo directo y el conocimiento del desarrollo de la técnica constructiva de la arquitectura colonial colombiana, también confrontada con otras reali-dades del país, nos permitió elaborar una importante hipótesis de la histo-ria constructiva de la casa y de realizar muchas fichas de análisis de la materia y de su estado de conservación al fin de indicar la correcta técnica de interven-ción para la restauración. Siguen algu-nas imágenes de los dibujos de campo fundamental para el dibujo arquitectó-nico final (ver figuras 3-8).

Los análisis efectuados con el soporte del dibujo arquitectónico con-forman un grupo de información muy importante para emprender el delicado recorrido del proyecto de restauración. Éste puede ser llevado a cabo solo des-pués de haber completado el atento proceso de conocimiento. El trabajo

so del tiempo y en el siglo dieciocho aparecen generalizadas las construc-ciones de dos plantas, el uso de la pie-dra labrada, el ladrillo, la teja de barro, muros de adobe, piedra, y combinados entre sí, el balcón y el alero sobre cañe-cillos. En el siglo dieciocho es signifi-cativo el apogeo del espacio interior en la vivienda, debido a la riqueza deco-rativa de capiteles, zapatas, columnas y especialmente de los cielos rasos. Se generaliza la reja en hierro. En los ba-randales se alterna la columna toscana en piedra con la columna jónica en madera, rematada por una zapata o ca-pitel en madera del mismo orden. Los pisos son por lo general en ladrillo de diferente tamaño y forma rectangula-res, octogonales, cuadrados. En otros casos son en piedra.

En esta fase de análisis muy importante fue el aporte del dibujo directo de la arquitectura que ayudó también en la hipótesis del proceso de construcción de la casa. Esta hipótesis fue realizada a través de un detallado análisis sobre la construcción y sus ma-

panels, brickwork facades and bench-es, thatched roofs or roofs made with baked clay tiles. The evolution of archi-tecture is notable with the passage of time, and in the 18th century we start to see the generalization of two-sto-rey buildings, the use of carved stone, bricks, clay tiles, walls made of adobe, stone and combinations of the two, balcony and eaves laid on horizontal struts. The 18th century was the apogee of the interior space of dwellings due to the decorative wealth of capitals, footings, columns, and especially the open views to the sky. Wrought iron gates became common. On railings, stone Tuscan columns alternated with wooden Ionic columns anchored by a wooden footing or capital of the same order. The floors were generally bricks of different shapes and sizes, including rectangles, octagons, squares, etc. In other cases, there are stone floors.

In this phase of the analysis, the contribution of a direct architectural drawing was very important, and it also enabled us to form a hypothesis regard-ing the construction of the house. This

hypothesis was elaborated by means of a detailed analysis of the construction and the materials used. In effect, direct observation allowed us to understand the relationships between the various parts of the house. It’s noteworthy that knowledge of the history of the house of Jorge Isaacs, direct drawing and a detailed knowledge of the development of building techniques used in colonial Colombian architecture (which also had to confront other realities of the country) let us outline an important hypothesis regarding the construction history of the building and draw up a stack of file cards to make a detailed analysis of the material and its current state of preservation in order to finally indicate the correct intervention tech-niques for the restoration. Following are some images of the field drawings that were fundamental for the final ar-chitectural drawing (see Figures 3-8).

The analyses carried out with the support of architectural drawing to-gether form a collection of important information to start the delicate jour-ney towards the restoration project.

This can only be carried out after the detailed learning process. The work that developed during the course fin-ished with the cognitive construction in order to transmit the most useful information in the future when it is needed to carry out the restoration project.

In reality, it’s not possible to work on a restoration project without hav-ing carried out a serious examination of the work in different fields: history, survey & plans, analysis of its patholo-gy, construction techniques used, scen-ery, social context and the expectations of the collectivity. We conclude that all conservation projects must start with solid, rigorous scientific investigation based on a project of gaining knowl-edge. The object of such research con-sists of amassing the greatest amount of information possible, as much his-torical as esthetic and technical, in or-der to form the most complete picture possible of the original structure and any superimposed layers.

Nevertheless, we believe that the purpose set forth for the summer

Page 46: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | OLIMPIA NIGLIO

The Architectural Restoration Project44 |

mentales: primero, la transmisión de la metodología para el análisis de este tipo de intervenciones, para lograr una aproximación al trabajo de rigor que es necesario realizar, mediante la gestión de recursos que permitan avanzar en el proyecto de restauración pertinente, de acuerdo a lo establecido por el Minis-terio de Cultura; segundo, la sensibili-zación de un colectivo ciudadano que motive a otros a trabajar para la recu-peración, no sólo de este bien inmue-ble, sino en un trabajo integral sobre la riqueza patrimonial y cultural del mu-nicipio de Ibagué.

2.2. LA ESTACIÓN DEL FERROCARRIL EN AMBALEMA.UN PROYECTO DE CONOCIMIENTO.La introducción del transporte ferro-viario fue el primer signo importante del cambio radical de la sociedad co-lombiana, que desde un ambiente rural dedicado principalmente a la agricultu-ra, se dirigía hacia la industrialización del país. Esto sucedió en muchas partes del mundo con la construcción de las

course “The Mansion on the Little Mesa (2007) has fulfilled two funda-mental points: 1) The transmission of the methodology for the analysis of this kind of interventions in order to achieve an approximation of the rig-orous work that must be carried out by means of the lobbying for resourc-es that will make it possible to carry out the pertinent restoration project by means of the guidelines set forth by the Ministry of Culture, 2) Aware-ness building among the collectivity of citizens in order to motivate others to work, not just for the recuperation of this isolated building, but in an integrated way to safeguard the patri-monial and cultural wealth of city of Ibagué.

2.2 THE RAILWAY STATION IN AMBALEMA: A LEARNING PROJECTThe introduction of rail transport was the first important sign of a radical change for Colombian society, which from a rural environment dedicated mostly to agriculture, pushed towards the industrialization of the country.

figures 3 & 4: Ibagué, Colombia. Main facade and interior patio of the house of Jorge Isaacs. / Ibagué (Colombia) La casa de Jorge Isaacs. Fachada principal y del patio interior. (fuente: Olimpia Niglio, 2007).

figures 5 & 6: Ibagué, Colombia. The house of Jorge Isaacs, Detail of the structure of the roof and the “king’s truss” support system. / Ibagué (Colombia) La casa de Jorge Isaacs. Detalle de la estructura de cubierta y tipo de cercha rey. (fuente: Olimpia Niglio, 2007).

Page 47: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

OLIMPIA NIGLIO | HORIZONTES

| 45El trayecto de Restauración de la Arquitectura

primeras vías férreas; aspecto que se sintió con mayor repercusión social en aquellos países donde las comunicacio-nes no eran favorecidas por la orografía del territorio, que sin duda alguna fue el caso de Colombia7. Las vías férreas permitieron la colonización de tierras parcialmente explotadas y, en otro sen-tido, promovieron las bases para favore-cer el desarrollo del país. La ciudad de Ambalema en el Departamento del To-lima al principio del siglo XX fue inte-resada al proyecto de la vía férrea con la construcción también de una estación ferrocarril.

La estación del ferrocarril de Ambalema nace en 1921 (ver Figura 9), año en el que se iniciaron los tra-bajos de construcción de la vía férrea de conexión a la ciudad de Ibagué8. La primera estructura estaba ubicada próxima al sitio actual, denominado Juana Moja, levantada en bahareque, guadua y tierra, que respetaba la téc-nica constructiva local, la que se dete-rioró rápidamente. En 1936 se decidió reconstruir una nueva estación, cuyo

This happened in many parts of the world with the construction of the first railroads, an aspect that was felt even more keenly and with greater social repercussions where an advanced net-work of highways was not favored by the orography of the territory, as was certainly the case with Colombia.7 The railways permitted the colonization of lands that had only been partially exploited, and in another sense, they laid the foundations that favored the development of the country. At the be-ginning of the 20th century, the City of Ambalema in the Department of Tolima was interested in the railway project, and also, the construction of a rail station.

The railway station of Ambalema opened in 1921 (see Figure 9), the year in which they began the construction of the line that would link it with Ibagué.8 The first structure was located near the current location, and it was called Juana Moja and erected with lath and plaster construction, using the guadua bam-boo and local earth, in conformity with local building techniques, but it dete-

figure 7: Ibagué, Colombia. The house of Jorge Isaacs. Transverse section with the analysis of each structural element. / Ibagué (Colombia) La casa de Jorge Isaacs. Sección Transversal y el análisis de cada parte estruc-tural. (fuente: Olimpia Niglio, 2007).

figure 8: Ibagué, Colombia. The house of Jorge Isaacs. Architectural plan of the house, first floor (above), sec-ond floor (below). / Ibagué (Colombia) La casa de Jorge Isaacs. Diseño Arquitectónico de la casa, primero nivel (arriba) y segundo nivel (abajo). (fuente: Olimpia Niglio, 2007).

Page 48: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | OLIMPIA NIGLIO

The Architectural Restoration Project46 |

que encontraron clara inspiración en las formas arquitectónicas de los primeros años del siglo veinte, sugeridas por los técnicos emigrantes del viejo continente. La estación de Ambalema está ubicada al interior de un contexto urbano y social de máximo interés cultural y ambiental, aspecto analizado durante el curso del año 2010 e 20129. En esta nueva estación entre 1974 y 1975, en el interior se lle-varon a cabo trabajos de transformación, con el fin de readaptar su estructura para espacios de depósito y actividades comer-ciales, dada su poca rentabilidad por cau-sa de la reducción cada vez más fuerte del tráfico ferroviario, el que definitivamente finalizó en 1975. A partir de ese momen-to la estación quedó abandonada y con el paso de los años fue objeto de actos de vandalismo que la dejaron en ruinas; sin embargo, conserva intactas las estructu-ras de elevación y sólo parcialmente las estructuras horizontales. Hoy, la estación de Ambalema es un patrimonio en ries-go, sobre todo por el inadecuado uso que la Alcaldía planea realizar en este sitio: un centro comercial.

llos años en Colombia era el símbolo del movimiento revolucionario anti tradicionalista, y el llamado a las for-mas de la naturaleza se adaptaba bien a la búsqueda de un nuevo lenguaje.

La nueva estación tenía la estructu-ra en mampostería y envigados horizon-tales, para los solares en concreto. No se conoce el nombre del creador, pues sólo se trataba de proyectos realizados por los mismos ingenieros que se encontraban a cargo de la construcción de la vía férrea,

estilo debía de ser imponente y llamar la atención de los visitantes y comer-ciantes de Ambalema, eje urbano, don-de aún sobrevivía el comercio de tabaco que se exportaba a Europa.

La estructura de esta nueva esta-ción ferroviaria fue concebida de acuer-do a las formas y estilos procedentes del viejo continente, cuyos signos respon-dían al propio lenguaje secesionista de finales del siglo diecinueve y principios del veinte. El estilo Art Déco en aque-

riorated quite rapidly. In 1936 it was decided to build a new station, which must have an imposing style in order to attract the attention of both visitors and the business class of Ambalema, an ur-ban commercial center where there were still tobacco emporiums catering to the export trade with Europe.

The structure of the new railway station was conceived in accordance with the forms and styles that proceed-ed from the old continent whose signs responded to the secessionist language at the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth. In those years in Colombia, Art Deco style was a symbol of the anti-traditional revolu-tionary movement, and the call to the forms of nature were well adapted to the search for a new language.

The new station had its structure in stone masonry and horizontal beams for the concrete spaces. The name of the creator is unknown, since it was

only built as a series of projects by the same engineers who were in charge of the construction of the railway itself and who clearly got their inspiration from the predominating architectural forms of the first years of the 20th cen-tury, suggested by the technicians who emigrated from the old continent.

The Ambalema station is located in a social and urban context of great-est cultural and environmental interest, an aspect that was analyzed during the courses for the years 2010 and 2012.9 In this new station certain transformation work was carried out in the interior in order to adapt its structures to include warehouse space and space for commer-cial activities, in light of its scant profit due to the increasing reduction of rail traffic, which finally came to a com-plete stop in 1975. From that moment onward, the station was completely abandoned, and with the passage of the years, it was the object of acts of van-

dalism that left it in a state of ruins. Still, the elevations were largely intact, and some of the horizontal structures as well. Today, the Ambalema station is a patrimony at risk, above all, because of what the municipal government has an-nounced it plans to do at the site: create a commercial center.

The station has a very regular lay-out. It’s perfectly symmetrical with a central body on two floors and two lat-eral naves. In the central body, a stair-way leads to the second floor, which is currently out of service because it lacks the horizontal supports (see Figure 10).

After developing numerous field drawings, which were followed by a detailed geometric plan and a careful analysis of the walls, it was possible to rescue those transformations which had already been carried out on the station, and indicate them on the geo-metric plan as well.

The work carried out during the Architectural Restoration course in August, 2009 allowed us to ana-lyze this structure in detail and also to build a three-dimensional model,

figure 9: Ambalema, Colombia. The railway station. / Ambalema (Colombia) La estación ferrocarril.(fuente: Olimpia Niglio, 2008).

Page 49: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

OLIMPIA NIGLIO | HORIZONTES

| 47El trayecto de Restauración de la Arquitectura

acuerdo al análisis del deterioro de los muros, de las estructuras en concreto, de los acabados, de las partes en hie-rro; documentación que le dio vida a una importante base de datos muy útil para la futura redacción del plan de res-tauración, por el cual también fueron elaboradas distintas propuestas de los estudiantes, todas enfocadas a la con-servación de las ruinas y a una reutili-zación compatible con respecto al esta-do del arte heredado. Estas propuestas

muros, fue posible rescatar aquellas transformaciones que se hicieron de la estación, también indicadas sobre su levantamiento geométrico.

El trabajo desarrollado con oca-sión del curso de Restauración de la Arquitectura agosto de 2009, permitió analizar en detalle esta estructura y además reconstruir un modelo tridi-mensional, a imagen de cómo pudo ser la estación (ver Figura 11). Se elabo-raron dibujos y gráficos específicos de

La estación presenta una planta muy regular, perfectamente simétrica con un cuerpo central dispuesto sobre dos niveles y dos naves laterales. En el cuerpo central, una escalera conduce al segundo nivel, que actualmente está fuera de uso porque faltan los soportes horizontales (ver figura 10).

Después de desarrollar nume-rosos dibujos de campo, de los cuales siguió un detallado levantamiento geométrico y un atento análisis de los

Figure 10: Ambalema, Colombia. Complete plans of the railway station. / Ambalema (Colombia) Levantamiento completo de la estación ferrocarril. (fuente: Olimpia Niglio, 2009).

figure 11: Ambalema, Colombia. Three-dimensional model of the train station. / Ambalema (Colombia) Modelo tridimensional de la estación ferrocarril.(fuente: Olimpia Niglio, 2009).

Page 50: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | OLIMPIA NIGLIO

The Architectural Restoration Project48 |

forma como la obra entra a formar parte del contexto cultural y temporal. En las actividades de restauración, el dibujo se coloca de modo claro en una posición dominante, tanto como acto cognosci-tivo como creativo del proyecto.

Entonces el dibujo arquitectó-nico se define como representación gráfica que se debe entender como instrumento “semiológico” destinado, por medio de cada signo, a expresar conceptos, a extrapolar y hacer leer las composiciones, las estructuras, las téc-nicas, el espacio y la forma de la arqui-tectura10.

Sin embargo, la obra total, desti-nada a la intervención conservativa de una estructura arquitectónica requie-re una aproximación cognoscitiva en donde el levantamiento geométrico tiene que ser asumido como contacto directo y

algunos arquitectos y artistas que han participados en diferentes modalidades en los cursos de verano de la Universi-dad de Ibagué.

CONCLUSIONESEl dibujo nos ayuda a leer, a construir, a analizar la arquitectura, concretamen-te en el campo de la restauración, por medio de una operación proyectual que podríamos definir “hacia atrás”, o sea, dirigida a descomponer un “continuo” en un número definido de partes y en consecuencia establecerse como base para un estudio analítico profundiza-do. El dibujo se convierte en un do-cumento gráfico, testimonio directo y objetivo que está más allá de cualquier manipulación, cuya tarea es la de entre-gar indicaciones acerca de la obra, desde el punto de vista constructivo o desde la

fueron presentadas durante una exposi-ción pública al final del curso de verano en la Universidad de Ibagué, y la parti-cularidad de cada hipótesis proyectiva resaltó la importancia del proyecto de conocimiento preliminar, con el cual cada uno se relacionó apropiadamente.

4 años después, gracias a los es-tudios hechos durante dos cursos de verano, en el mes de abril de 2013 em-pezaron los trabajos de la primera fase de la obra de restauración de la estación ferrocarril para consolidar las estructu-ras (ver Figuras 12 y 13). El proyecto final contempla utilizar este edificio para espacios culturales: biblioteca y una escuela para la formación de los jó-venes en actividades de artesanía local. El proyecto actual de restauración ha tenido mucho en cuenta todo el patri-monio realizado para los estudiantes y

an image of how the station could be (see Figure 11)- Drawings and specific graphic works were created according to the analysis of the deterioration of the walls, of the concrete structures, of the finishes and of the iron parts. This was documentation that gave an important data base for the future writing of the Restoration Plan, for which several separate proposals were elaborated by the students. All were focused upon the conservation of the ruins and a reutili-zation that was compatible with respect

to a work of art which had been inher-ited. These proposals were presented during a public exposition at the end of the summer course in the University of Ibagué, and the distinguishing charac-teristics of each hypothesis highlighted the importance of previous knowledge for the project, and each one was infalli-bly related to that data base.

Four years later, thanks to the studies carried out during two summer courses, in the month of April, 2013, the work for the first phase of the restoration

project was begun in order to consol-idate the structures (see Figures 12 & 13)). The final project contemplates uti-lizing the building for cultural purposes: a library and a school for the training of youth in the activities of local crafts. The current restoration project owes a great deal to the cultural patrimony created by the students and a few architects and artists who have participated in different modalities in the summer courses of the University of Ibagué.

The drawing helps us read, con-

figures 12-13: Ambalema, Colombia. Restoration work on the Ambalema station. / Ambalema (Colombia) Obra de restauración de la estación de Ambalema. (fuente: Bernard Baeyens, junio 2013).

Page 51: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

OLIMPIA NIGLIO | HORIZONTES

| 49El trayecto de Restauración de la Arquitectura

actividades interdisciplinarias y sobre todo un importante debate cultural con la comunidad científica y civil para participar al futuro del propio patri-monio cultural tangible e intangible.

ferrocarril de Ambalema el aporte del dibujo ha permitido de conocer y de valorar un patrimonio desconocido y sobre todo de compartir estas experien-cias también con la ciudad y sus habi-tantes. Dos experiencias académicas en la Universidad de Ibagué en Colombia que han permitido también promover

constante con la obra (…) apreciación analítica de todas sus peculiaridades. En segundo lugar (…) como serie de gráficos elaborados, casi como si pudiesen hablar, que almacenan todas las informaciones concernientes a la salvaguarda11.

En el caso específico de la casa de Jorge Isaacs en Ibagué y de la estación

REFERENCIAS

AA.VV. Universidad de Ibagué. Coruniversitaria.

25 años (1980 – 2005). Ibagué: Universidad de Iba-

gué, 2005

FANCELLI P. Il progetto di conservazione. Roma:

Guidotti,1983.

NIGLIO Olimpia. Tecnologie diagnostiche per la

conservazione dei beni architettonici. Padova: Edi-

zioni Il Prato, 2004

NIGLIO Olimpia. La restauración en la arquitectu-

ra. Métodos y técnicas de análisis. Ibagué: Universi-

dad de Ibagué, 2009

NIGLIO Olimpia. La vía férrea del tabaco en Co-

lombia. La estación de Ambalema: una experiencia

académica dirigida a proyectar un “plan de restaura-

ción. En Coloquio Palabras Urgentes… Patrimonios en

Riesgo, Universidad Autónoma de la Ciudad de México,

Plantel Centro Histórico, 25 y 26 de octubre de 2010.

NIGLIO Olimpia. La Restauración Arquitectóni-

ca en el Tolima. Experiencias Académicas. Ibagué:

Universidad de Ibagué, 2012.

NIGLIO Olimpia. La casa Jorge Isaacs en Ibagué.

El proyecto de conocimiento. En revista HITO Aso-

ciación Colombiana de Facultades de Arquitectura,

Bogotá , febrero-junio 2012, pp. 27-32.

ROMERO Ismael José. Descripción de los ferroca-

rriles de Colombia y viaje por el río Magdalena para

uso de escuelas y colegios: é itinerario para viajeros

Bogotá, Bogotá: Imprenta Eléctrica, 1906.

TORRES SÁNCHEZ Jaime; SALAZAR H. Luz

Amanda. Introducción a la historia de la ingeniería

y de la educación en Colombia. Bogotá, Unibiblios,

Universidad Nacional de Colombia, 2002.

NOTAS

1 AA.VV. 2005

2 Desde 2006 Olimpia Niglio (profesora de Restau-

ración de la Arquitectura) es Profesora encargada en

la Universidad de Ibagué, Escuela Internacional,

donde coordina el curso de verano en Restauración

Arquitectónica.

3 Sobre el tema de la conservación de la arquitectu-

ra en tierra la Universidad de Ibagué, a través del

Programa de Arquitectura, el 10 de marzo 2010

protocolizó un convenio de cooperación con la

Fundación Tierra Viva de Barichara, Santander y

presentó la cátedra UNESCO en una conferencia

dirigida por el arquitecto Jesús Antonio Moreno

Cárdenas. En particular la Universidad de Iba-

gué, Programa de Arquitectura, y la Fundación

Tierra Viva, comparten los objetivos de la Cáte-

dra UNESCO en el campo de la conservación y

valoración de la herencia cultural arquitectónica

construida con tierra; así como en el campo de

la promoción de una vivienda de interés cultural,

movilizando los recursos de las culturas construi-

das de la tierra cruda como medio de desarrollo

sostenible, principalmente de la vivienda con ca-

rácter social y cultural.

4 Niglio 2009; Niglio 2012.

5 Niglio 2009

6 Niglio 2012, revista HITO pp. 27-32; Niglio

2010.

7 Romero 1906.

8 Torres Sánchez - Salazar 2002.

9 Niglio 2012.

10 Niglio 2004.

11 Fancelli 1983.

struct and analyze architecture, con-cretely…in the field of restoration…by means of a projection operation that we can define as “backwards”. That is to say, that we “decompose” a flowing whole into a definite number of parts, and as a consequence of that, we estab-lish a basis for a profound analytic study. The drawing is converted into a graphic document, a direct, objective testimony that is beyond any manipulation. Its task is to deliver indications about the work, from the construction point of view, or regarding the way it forms part of a cultural and temporal context. In the restoration activities, the drawing is placed in a dominant position in a very clear way, with both cognitive and cre-ative value for the project.

Thus, the architectural drawing is defined as a graphic representation that must be understood as a “semiological” instrument which is destined by means of each and every one of its symbols to express concepts, to extrapolate, to al-low the compositions, the structures, the techniques, the space and the form of the architecture to be read.10

However, the overall work dedi-cated to the conservation intervention of an architectural structure requires a cognitive approximation where the geometrical plan has to be taken as the direct constant contact with the work(…) the analytic appreciation of all its pecu-liarities. In second place (…) as a series of elaborated graphics, almost as if they could speak, that store all of the details of

information concerning protection.11

In the specific cases of the house of Jorge Isaacs in Ibagué and the railway sta-tion in Ambalema, the contribution of the drawings has made it possible to under-stand and value an unknown patrimony , and above all, to share these experiences with the city and its inhabitants as well . Two academic experiences in the Univer-sity of Ibagué in Colombia have also let us promote interdisciplinary activities and above all, an important cultural debate with the scientific and civil community to participate in the future of their own tan-gible and intangible cultural patrimony.

Page 52: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

50 |

HORIZONTES

RESUMENLa humanidad desde el inicio de su existencia tiene un impulso por el manejo de los deshechos, a diferentes tipos diferentes tratamientos, la nece-sidad de apartarlos de las actividades humanas ya expresa cierto grado de evolución, sin embargo, la manera en que estos son manejados nos expresa el grado de evolución social, civilidad y conciencia con respecto al medio am-biente, situaciones en boga en la actua-lidad. A través del análisis de espacios arquitectónicos diseñados y construi-dos como sanitarios en la época del virreinato se obtienen datos de impor-tancia que permiten su comparación con sistemas actuales. Los espacios de análisis eran nombrados “oficios hu-mildes” o “comunes” en ambos casos el nombre del espacio arquitectónico denota su vocación.

Letrinas Virreinalesen el Santo Desierto de Cuajimalpa

TARSICIO PASTRANA SALCEDO

palabras clave: Historia de las letrinas, Le-trinas virreinales, Arquitectura para los deshechos. INTRODUCCIÓN La ingeniería hidráulica para el diseño de letrinas revela un grado de evolu-ción significativo; el avance logrado por la humanidad entre simplemente abandonarlos en el terreno a configu-rar una arquitectura específica que res-ponde a soluciones técnico-construc-tivas es significativo. Para Lawrence Wright: Se puede llegar a saber más de la humanidad estudiando sus cuartos de baño que analizando sus batallas (Wri-ght en Zabalbeascoa, 2011:16)

Configurar ingenierías y arquitec-turas para el manejo de residuos habla por si mismo del pueblo que produce los sistemas. La primera obra pública de Roma, fue la cloaca máxima, el deseo de eliminar los deshechos y secar pan-

TARSICIO PASTRANA SALCEDOIngeniero Arquitecto (IPN 1997) Maestro en arqui-tectura restauración de monumentos (UNAM 2005) y Doctor en Arquitectura (UNAM 2008). Ha impar-tido talleres y clases sobre restauración e iluminación de monumentos en La universidad Técnica particular de Loja Ecuador, en la Universidad Autónoma Benito Juárez en Oaxaca, En la benemérita Universidad Au-tónoma de Puebla y en el instituto Chihuahuense de Cultura, en la universidad de San Carlos en Guatema-la. Participó en el equipo de proyectos y en la coordi-nación de monumentos en el proyecto de restauración del castillo de Chapultepec en la etapa uno. En la empresa ideas en luz como encargado del área técnica coordinó proyectos de iluminación en monumentos históricos, como el plan luz de Celaya, la fachada de Palacio Nacional, iluminación de los retablos de Tepotzotlán, diversas exposiciones museográficas; Es profesor en el posgrado de arquitectura de la UNAM desde 2006 y en el posgrado de la ESIA Tecamachalco desde el [email protected]

INTRODUCTIONHydraulic engineering for the design of latrines reveals an important level of evolution; the advance for humanity from simply leaving its waste around to designing specific architecture to deal with it is quite meaningful. For Lawrence Wright: “You can learn more about humanity by studying its bathrooms than by studying its battles.” (Wright in Zabalbeascoa, 2011:16)

Creating engineering and archi-tectural solutions to waste management speaks volumes about the people who created them. The first public work in Rome was its main sewer. The praise-worthy desires to eliminate fecal waste, dry swamps and dispose of their solid waste were the embryo that brought forth a people who would one day manage to dominate the known world. Cleanliness as a fundamental line of action… as an indicator: drying the

ABSTRACTEver since the beginning of its ex-istence, humanity has had a strong impulse towards the management of its waste. The need to separate them from daily human activities expresses a certain degree of social evolution, civility and environmental awareness, elements that are very much in vogue nowadays. The analysis of the archi-tectural spaces designed and built as bathrooms during the viceroyalty pro-vides important data that let us com-pare them with contemporary systems. The spaces analyzed were euphemis-tically designated as “humble offices” or “common,” and in both cases, the name denotes its vocation.

key terms: History of latrines, latrines of the viceroyalty, architecture for waste

Dr. in Architecture, Graduate & Research Section of the Esia, Tecamachalco of the National Polytechnic Institute.

FECHA DE RECEPCIÓN: 19 de enero de 2014

FECHA DE ACEPTACIÓN: 25 de febrero de 2014

Page 53: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

| 51

HORIZONTES

Letrines in the CuajimalpaEx-Monastery during the Viceroyalty

tanos fue el embrión de un pueblo que llegaría a dominar el mundo conocido, la limpieza como eje fundamental, como indicador; secar los pantanos y retirar las inmundicias era la manera en que los ro-manos definen su identidad inicial como pueblo dispuesto a conquistar el mundo.

En el presente trabajo, hablare-mos de la arquitectura concebida du-rante el virreinato para el manejo de desechos, en específico residuos orgá-nicos sólidos y líquidos, generados por el propio hombre. En el desierto car-melita de Cuajimalpa, en el Distrito Federal existe un ejemplo que sintetiza la capacidad técnica de los carmelitas conjuntando la ingeniería hidráulica, la arquitectura y la necesidad de resol-ver un aspecto básico del hombre.

EL SANTO DESIERTO DE CUAJIMALPAEn primer lugar, el santo desierto de Cuajimalpa, arquitectura carmelita en

la cual se encuentran dos sistemas de letrinas, la primera a nivel superficial, la segunda elevada, cabe mencionar que la letrina a nivel es la única que se analiza de este tipo en el presente trabajo.

La letrina a nivel se encuentra en el espacio destinado a servicios, es interesante observar que existía un sis-tema de puertas que permitía mantener la clausura en el espacio habitado por los frailes carmelitas, por su ubicación estas letrinas probablemente eran utili-zadas por los ocupantes fuera de la sec-ción de clausura y por los encargados de los servicios en el área, ya que los frailes utilizarían el segundo sistema del que se hablará más adelante.

Retomando el análisis de las le-trinas en el área de servicios encontra-mos que el espacio total esta dividido en dos áreas, la primera es a la que se accede desde la entrada la segunda esta al interior, el primer espacio sirve

como una antesala del lugar donde es-tán las letrinas, las huellas en el muro nos permiten realizar la hipótesis de su construcción, tenia muretes de ta-bique de barro separando cada uno de los cubículos, la banca estaría hecha de madera y todas estarían alineadas sobre un canal de agua con un fondo en pendiente pronunciada con circu-lación constante de agua, abundante en el lugar, los vestigios nos permiten reconstruir el sistema constructivo, estructura de madera, paramentos de tabique de barro con aplanados de cal, muretes de separación para privacidad, banca corrida de madera con orificios, el desalojo se hacia sobre un canal sub-terráneo de pendiente pronunciada con corriente de agua constante.

El modelo descrito es una cons-tante centenaria Zabalbeascoa lo men-ciona: En los monasterios, sobre las letri-nas, se construyeron asientos de madera

swamps and getting rid of their sewage and solid waste were the ways that the Romans began to define themselves as a people willing to conquer the world.

In this paper, we will discuss the architecture conceived during the Vice-royalty for the management of waste…and especially, the liquid and solid or-ganic waste generated by humanity itself. In the former Carmelite Monas-tery of Cuajimalpa in the Federal Dis-trict (Mexico City) there is an example which synthesizes the technical capacity of the Carmelites by joining hydraulic engineering and architecture in order to solve a basic problem of humanity.

THE EX-MONASTERY OF CUAJIMALPAIn the first place, the Ex-Monastery of Cuajimalpa is Carmelite architecture in which there are two systems of la-trines. The first is on ground level, and

the second is elevated. The one which is at ground level is the only one that is analyzed in this project.

The ground-level latrine is found in the space destined to services. It is interesting to observe that there was a system of doors that made it possible to close the latrines off from the space where the Carmelite friars lived. Be-cause of their location, these latrines were probably used by the occupants outside the cloistered section (by the workers in charge of the services of the area) since the friars would use the sec-ond system that will be discussed fur-ther on in this article.

Returning to the analysis of the latrines in the service area, we find that the total space is divided into two ar-eas: the first with its access from the entrance, and the second as an interior space. The first serves as an antecham-ber to the room where the latrines are.

Traces on the walls where the latrines are let us form the hypothesis regard-ing the construction: dividing walls of clay blocks separating each stall, a bench made of wood, and all of the la-trines aligned with the water channel with its steeply sloping bottom with its constant flow of water, abundant in that area. The vestiges let us recon-struct the building system: wooden frame, walls of clay blocks plastered with lime, dividing walls for privacy, a continuous wooden bench with ori-fices at each station, flushing towards a subterranean canal with a steep slope and a continuous flow of water.

The model described is a con-stant during that century. Zabalbeas-coa mentions it: “In the monasteries, on top of the latrines they built wooden seats and lateral divisions to assure privacy. Each seat had a little window behind it to facilitate both ventilation and illumi-

Page 54: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | TARSICIO PASTRANA SALCEDO

Letrines in the Cuajimalpa Ex-Monastery during the Viceroyalty52 |

Las segundas letrinas se encuen-tran también en el santo desierto de Cuajimalpa, a diferencia de las ubi-cadas a nivel y que ya se describieron, estas se encuentran en una esquina del claustro alto, lo que expresa su carácter exclusivo para el uso de los frailes, en plena zona de clausura. Sin embargo el esquema de letrinas en planta alta es más común que las letrinas a nivel, por sus ventajas en el manejo de los deshe-chos y el control de aromas. Rubial García señala como una constante las ubicaciones de estos espacios:

una circulación de agua en un pequeño canal enfrente del poyo, y un deposito de agua al centro, el primero servía para mantener húmedas las esponjas que se utilizaban para la limpieza, el segundo permitía el lavado de las manos.

Regresando a los comunes1 del desierto de los leones, observamos que los muros son de piedra, el techo a dos aguas en la zona de las letrinas, sin em-bargo en el espacio de acceso era a base de vigas de madera, ya que es notorio el lugar donde estaba la viga de arrastre y los mechinales en el muro.

y divisiones laterales para ganar priva-cidad. Cada asiento podía tener detrás una ventanita para facilitar la ventila-ción y la iluminación… (2011:23) En el caso del modelo analizado existe una ventana que actualmente esta tapiada, esta ayudaría antaño a la ventilación del espacio.

Se había mencionado que el espacio estaba dividido en dos esta división esta-ba realizada por un arco en cuyas bases a ambos lados había depósitos de agua que probablemente se usaban para la higiene personal, el sitio en base a la informa-ción que se aprecia, tenia una operación sencilla, higiénica-por la circulación de agua- incluso se puede determinar que se cuidaba el manejo de los olores.

Estas letrinas tenían un funciona-miento muy similar a las que se han en-contrado en el mundo romano, donde la habitación tenia un poyo perimetral con losas de cantera cubriendo el espa-cio hueco con circulación constante de agua por un canal perimetral sobre el que se construía el poyo donde los usua-rios se sentaban, adicionalmente existía

nation…” (2011:23) In the case we are analyzing, there is one large window (currently covered over) which must have helped in the past with the venti-lation of the space.

As mentioned previously, the space is divided into two sections. This division was carried out by an arch which had the water deposits at its bas-es on both sides. These were probably used for personal hygiene. The entire area had a simple, hygienic opera-tion—due to the constant circulation of water—and it can even be seen that they were careful to manage the odors.

These latrines functioned in a way similar to those that have been found in the Roman world, where the room had a channel around the pe-rimeter with stone tiles to cover the opening at the top of the channel. The supports for the users were built over that. There was also water circulating in a small channel across from the drainage canal and a water basin in the center. The former kept the spong-es that were used for cleaning moist,

and the latter let people wash their hands.

Returning to the “common” areas of the Desierto de los Leones ex-monastery. We can see that the walls are made of stone and that there is a double-pitched roof in the area of the latrines. Still, we can observe that in the access area, the roof had wood-en beams, since we can see where the main beam was and the sockets in the walls that held the others.

The second latrines that are in Cuajimalpa, as distinguished from those

on the ground level that were already described, are to be found in one cor-ner of the upper cloistered area, some-thing which indicates that they were for the exclusive use of the friars who lived within. Nevertheless, the layout of the upstairs latrines is more common than that of those on the ground level, due to the advantages in managing both the waste and the accompanying odors. Rubial García indicates the locations of these spaces as a constant:

Next to the larger cloister, there was usually a smaller one, around which

image 1: Restoration work in the old latrines of Desierto de los Leones. / Trabajos de restauración en las antiguas letrinas del Desierto de los leones, 2011.

Page 55: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

TARSICIO PASTRANA SALCEDO | HORIZONTES

| 53Letrinas virreinales en el Santo Desierto de Cuajimalpa

En una de las esquinas existía un depósito de agua, que con alta proba-bilidad funcionaba para la higiene y un tiro que permitía desalojar el agua hacia el espacio inferior que ya hemos descrito, existen aspectos fundamen-tales para el manejo de los olores, en primer lugar el espacio inferior cuenta con ventilaciones que impiden que los aromas suban al cuarto de los comu-nes, segundo el mismo cuarto tiene dos ventanas que a juzgar por los vestigios en sus derrames tenían hojas de madera que se abrían y cerraban. (Imagen 2).

Un aspecto de interés es la cons-trucción de la bóveda que divide ambos espacios para aligerar su peso y provo-car un aislamiento térmico; se cons-truye a base de ladrillo de barro que se soporta sobre una cama de tabique de barro colocada de canto; para ser más preciso, la forma de las aristas y de la bóveda en el intradós se realiza con ta-bique de barro colocado principalmen-te de canto, posteriormente para lograr los rellenos que las bóvedas de estas ca-racterísticas, presentan en los extremos

del agua y por supuesto de los olores con mayor precisión que en las que se encuentran a nivel de piso (nivel cero), El sistema de cubierta en el entrepiso es bóveda de arista, presenta una al-tura aproximada de 6m a las claves, al centro del espacio encontramos un canal con una pendiente pronunciada que se ensancha en la parte central del espacio, la salida y la entrada de este canal son iguales mientras que la parte central aumenta al doble, de un lado encontramos un deposito de agua y en la esquina un tiro que comunica direc-tamente con el espacio de los comunes.

La parte superior es una habitación que en la actualidad solo presenta ocho orificios –siete circulares y uno cuadra-do- que corresponden con los espacios de cada letrina, en su momento de funcio-namiento optimo tenia un banco al cen-tro seguramente con tapas de madera, orificios coincidentes con los que sobre-viven en el piso y divisiones construidas sobre el banco, esto permitía privacidad si más de una persona estaban haciendo uso de la letrina. (Imagen 1)

Junto al claustro mayor existía por lo general uno mas pequeño alrededor del cual se distribuían la cocina, la panadería, la despensa, la cava, las habitaciones de la servidumbre, y las caballerizas, lugar este ultimo al que llegaban las inmundicias de las letri-nas comunitarias que estaban situa-das en el segundo piso en el segundo piso, arriba de ellas (2005:186)

El sistema constructivo es de sumo in-terés, al encontrarse en una planta alta, el espacio inferior permite el manejo

the kitchen, the wine cellar, the ser-vants quarters and the stables were distributed. It was to the stables that all the filth from the communal la-trines located on the second floor arrived, since it was so arranged that that particular section of the second floor was situated almost directly above them. (2005:186)

The building system is of great interest. Because it was on the upper floor, the space below allowed the management of the water, and of course, greater

precision in the management of odors than can be found at ground level. The system of ceiling between the two levels consisting of a groin vault, has a height of about six meters to the keystones. In the center of the space there is a steeply inclined channel which widens in the central space. The entrance and exit are the same size while the central part in-creases to double size. On one side we find the water tank and on the other, a cord that goes directly to the common space.

The upper part is a room which now has only eight orifices—seven circular and one square—that corre-spond to each latrine. At the time of their optimal function, they certainly had a bench in the center with wooden lids and orifices coinciding with those that survive in the floor with divisions constructed along the bench. These permitted the privacy of a person who was using the latrine. (Image 1).

In one of the corners there was a water basin, with a high probability that it was there for personal hygiene, and a

cord that let them flush the water to the lower space as we have already described.

There are several fundamental aspects for the management of odors. First of all, the lower space has a venti-lation system to prevent the odors from rising to the common room. Second, the common room itself had two win-dows. Judging by the vestiges in their sills, they had wooden shutters that could be opened and closed. (Image 2)

An interesting aspect is the vault that divides both spaces. In order to lighten its weight and to provide ther-mal insulation, it was built of clay bricks supported on a bed of clay blocks set edgewise. To be more precise, the form of the edges and the underside of the vault are made with clay blocks, mostly laid edgewise. Later on, in order to make sure that the vaults end prop-erly at their extremes, successive lines of clay bricks a placed edgewise mak-ing beds of air that insulate the inside and make the vault lighter. The upper part has vestiges of an evening coat of lime and sand and a finishing coat of

Page 56: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | TARSICIO PASTRANA SALCEDO

Letrines in the Cuajimalpa Ex-Monastery during the Viceroyalty54 |

dando al intestino tono, el Rey baja de su trono y el Papa deja su silla.

Regresando al funcionamien-to de este espacio, el doble muro que era utilizado para la evacuación cae en un muro limítrofe de la cocina, si bien esto parecería antihigiénico en la ac-tualidad, se debe considerar que en esa época las instalaciones hidráulicas esta-ban concentradas en la misma zona, la separación se garantizaba por el diseño arquitectónico.

Otro ejemplo más se encuentra en el ex convento capuchino en antigua Guatemala, en donde una disposición circular de las celdas de ejercicios per-mite que todas ellas tengan su propio retrete que maneja la circulación a tra-

Tepoztlán Morelos que presentan en un extremo bancos de fabrica solida y tapa de madera con sus divisiones, además de versos pintados en el muro quizás de una época posterior a la de ocupación de los frailes, todos con alu-siones a las actividades que se realizan en el sitio: Si en comer eres decente, en vestir y en hablar, en el modo de evacuar no te muestres indecente. Manéjate muy prudente: en el hueco ó agujero acomo-da tu trasero, todo en el, sin ensuciar las tablas, que es regular se porte así un ca-ballero. O este otro: No hay que cansar-se, mortales en obrar no hay excepciones porque en todas las naciones en esto son muy iguales. De las materias fecales todos hacemos morcilla, y cuando la gana pilla

se colocan hiladas sucesivas de ladrillo de barro de canto, formando camas de aire que aíslan en interior y aligeran la bóveda; la parte superior tiene vestigios de presentar una capa de aplanado de mezcla de cal arena y un enlucido supe-rior para configurar el piso. Por ultimo para techar el espacio de los comunes encontramos viguería de madera y probablemente tablado con terrado, la recolección de agua de lluvia de este espacio pudo ser canalizada por la mis-ma habitación de las letrinas utilizando esta para limpieza.

OTROS EJEMPLOSDe la misma forma y con las mismas tipologías encontramos otros espacios destinados a letrinas, por ejemplo las que se encuentran en el ex convento de Huaquechula en Puebla, (imagen 3) en donde todavía se observa el banco en planta alta con los restos de las divisio-nes para tres sitios, el doble muro en planta baja que canaliza los deshechos hacia un canal con pendiente suficien-te para que sean desplazados; los de

plaster to make the floor. Finally, in or-der to roof the space of the commons, we find wooden beams, which were probably covered with an earth-based roof. Rain water from this space could be channeled through the latrine space to be used for extra cleaning.

OTHER EXAMPLESIn the same form and with the same typology, we find other spaces destined for use as latrines, such as those in the Huaquechula Ex-Convent in Puebla, where we can (Image 3) still see the bench on the upper floor with the remains of the tree divisions, the double wall on the low-er floor that channels the waste towards a canal with a steep enough inclination that everything can move along.

Those of Tepoztlán, Morelos have benches on one side that have very solid fabrication and wooden coverings with its divisions. There are also some verses painted upon the walls—perhaps after the place was used by the friars—all with allusions to the activities that are carried out in the place: Si en comer eres decente, en vestir y en hablar, en el modo

de evacuar no te muestres indecent. Mané-jate muy prudente: en el hueco ó agujero acomoda tu trasero, todo en él, sin ensu-ciar las tablas, que es regular se porta así un caballero. If you’re decent when you eat, dress and speak, don’t be inde-cent when it’s relief you seek. Be real prudent: Put your butt in the hole; then let go…down the hole!...and not on the seat. A gentleman must always be neat! Or, how about this one? No hay que cansarse, mortales en obrar no hay ex-cepciones porque en todas las naciones en esto son muy iguales. De las materias fe-cales todos hacemos morcilla, y cuando la gana pilla dando al intestino tono, el Rey baja de su trono y el Papa deja su silla.

Don’t get tired, mortals! The work s the same in all portals. Of fecal mat-ter we make our “wurst” and when the urge is upon us and we’re about to burst, the King will come down here from his throne…if the Pope doesn t make it first! (Tr: I did my best to cap-ture the sense of the original and keep at least some of the rhyme! Our readers are, of course, invited to invent their own verses!)

Ahhh! To return to the function of this space, the double wall that was used for the evacuation abuts one of the end walls of the kitchen. If that seems a bit unhygienic to us these days, it must be remembered that at that period,

image 2: Ventilation window in the space destined to be the latrines in the Desierto de los Leones. / Ventana de ventilación en el espacio destinado a letrinas en el desierto de los leones.

Page 57: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

TARSICIO PASTRANA SALCEDO | HORIZONTES

| 55Letrinas virreinales en el Santo Desierto de Cuajimalpa

diseño no eran elegibles, se integraban como una cuestión tan necesaria como el manejo del agua o la construcción de espacios de descanso.

BIBLIOGRAFÍA

Chanfon, Olmos Carlos (1997), Historia de la arquitec-

tura y el urbanismo mexicano, volumen II, México,

Facultad de Arquitectura, División de estudios de

posgrado, Fondo de cultura económica.

González Leyva Alejandra (2009) “El convento historia

constructiva” en González Leyva Alejandra (coor-

dinadora) El convento de Yanhuitlan y sus capillas

de visita construcción y arte en el país de las nubes,

México, Facultad de Filosofía y Letras, Dirección

General de Asuntos del Personal Académico, Uni-

versidad nacional autónoma de México, Consejo

Nacional de Ciencia y tecnología.

Kubler, George (1983), Arquitectura mexicana del siglo

xvi, México, Fondo de cultura económica.

Rubial García Antonio (2005), “Los conventos men-

dicantes” en Rubial, Antonio (coordinador) His-

toria de la vida cotidiana en México: tomo II: la

ciudad barroca, México, El colegio de México,

Fondo de cultura económica.

VencesVidal Magdalena (1989) “Notas para la arquitec-

tura de la evangelización en el valle de Oaxaca” en

Barrado Barquilla José, (editor) Actas Del II Con-

greso Internacional Sobre Los Dominicos Y El nuevo

mundo Volumen ,2 Salamanca.

Zabalbeascoa, Anatxu (2011), Todo sobre la casa, Bar-

celona, Gustavo Gilli.

NOTAS1 El nombre comunes era empleado para definir la

sala donde se encontraban las letrinas, otros nom-

bres: oficios humildes, secretas.

huertas a manera de abonos o a causes de ríos, esto como ultimo paso en el recorrido hídrico por la construcción.

El manejo de soluciones tendien-tes a aislar los espacios para impedir olores y contactos visuales con los des-hechos es notable, de la misma mane-ra se aprecia la intencionalidad de que estos espacios estén cercanos a la in-fraestructura hidráulica pero alejados de zonas en las que pueden contaminar otras actividades. El manejo de los lí-quidos y los solidos así como del diseño arquitectónico para estas actividades muestran criterios de sustentabilidad intrínsecos al diseño del espacio total, esto es trascendental porque a diferen-cia de hoy en día, estos elementos de

vés de un canal perimetral con circula-ción de agua constante.

Y por último un ejemplo notable de este tipo de diseño lo encontramos en las letrinas del convento dominico de Yanhuitlan en Oaxaca, con dieci-séis espacios y un sistema de manejo de olores.

CONCLUSIONESEn este breve recorrido por espacios ar-quitectónicos diseñados para el manejo de los deshechos se encontraron solu-ciones diversas, que denotan un bagaje cultural encaminado a la su reincorpo-ración a la naturaleza, sin contaminar las zonas, la recolección se hacia por medio del agua que se reincorporaba a

all of the hydraulic installations were concentrated in the same zone and that the separation was guaranteed by the architectural design.

One more example is to be found in the Capucchine Ex-Content in An-tigua, Guatemala where the circular layout of the exercise cells made it pos-sible for each one to have its own toilet, and the circulation was achieved by a canal around the perimeter with a con-stant flow of water.

And finally, a noteworthy ex-ample can be found in the latrines of the Dominican convent in Yanhuitlán, Oaxaca with its sixteen stalls and a sys-tem to control odors.

CONCLUSIONSIn this brief tour of the architectural spaces designed for the management of human waste, different solutions were found. These show a certain cultural baggage oriented towards the reincor-poration of the waste in nature without polluting the surroundings. Collection was achieved by means of water that was then sent to gardens as part of the compost, or else to a nearby river as the final stage of the route that the water had taken through the building.The management of solutions that tended to isolate the spaces to impede odors and visual contacts with the waste is notable. In the same way, we

can appreciate the intentionality of placing these structures near the hy-draulic infrastructure but away from the zones where they could contami-nate other activities. The management of liquids and solids as well as the ar-chitectural design for these activities demonstrate criteria of sustainability that were intrinsic to the overall design of the space. This is transcendental because, as opposed to contemporary society, these design elements were not choices. They were integrated as elements just as necessary as the man-agement of water or the construction of spaces for rest.

image 3: The old latrines in the convent of Huaquechula, Puebla. / Antiguas letrinas en el convento de Huaquechula, Puebla.

Page 58: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

56 |

HORIZONTES

RESUMENA medida que continúa el proceso de ur-banización de la población se refuerza la conveniencia de crear un medio ambien-te construido que sea sustentable, tanto para la actual como para las futuras ge-neraciones. Es en este contexto donde se ubica el establecimiento y la aproxima-ción de los principios de sustentabilidad al sector de la construcción de edificios, para hacer uso más eficiente del terreno, agua, energía y otros recursos natura-les; propiciando una mejor calidad del aire interior, durabilidad, flexibilidad del uso y la desincorporación planea-da de las construcciones al terminar su vida útil. En los climas cálidos, como el

El edificio del

Centro Impulsor de la Construcción y la HabitaciónUn ejemplo de reconversión sustentable en la Ciudad de México

VÍCTOR MANUEL LÓPEZ LÓPEZ

SUSTENTABILIDAD

nuestro, el mayor desafío del diseño de edificios es evitar o quitar el calor del sol, por lo que la correcta orientación de los edificios podrá ahorrar energía y, por consiguiente, reducir la emisión de gases de efecto invernadero procedentes del consumo de energía fósil que propi-cian el calentamiento global que a su vez conduce al cambio climático.

En este artículo se aborda el caso de un edificio de la Ciudad de Méxi-co, que se ha reconvertido utilizando criterios de sustentabilidad. Algunas de las características sustentables in-corporadas se refieren a la mejora de la envolvente, fachada ajardinada con vegetación de especies autóctonas que

VÍCTOR MANUEL LÓPEZ LÓPEZIngeniero Civil, con maestrías en Planeación Regional y Urbana y en Desarrollo Sustentable. Posee Docto-rado Europeo en Ingeniería Civil Sustentable. Actual-mente Profesor-investigador en el IPN, ocupa la Secre-taría de la Comisión de Energía y Cambio Climático de la Academia de Ingeniería de México, A. [email protected]

FECHA DE RECEPCIÓN: 25 de octubre de 2013

FECHA DE ACEPTACIÓN: 20 de febrero de 2014

move the heat of the sun. The correct orientation of buildings can save sub-stantial energy, and thereby, reduce the emission of greenhouse gases that come from the combustion of fossil fu-els that are driving the process of glob-al warming.

This article deals with the case of one building in Mexico City which has been converted using the criteria of sustainability. Some of the sustain-able elements refer to the improvement of the outer shell, the gardens of the façade planted with native species that are watered by a drip irrigation system using rainwater, pumping cooler air from the parts of the building that are

ABSTRACTAs the process of the urbanization of the population continues, the conve-nience of creating a sustainable built environment gains importance, both for the current generation and for the coming ones.The established principles of sustainability are gaining relevance in the building construction sector in order to make more efficient use of land, water, energy and other natural resources by offering a better quality of interior air, durability, flexible use, and even the planned demolition of build-ings that have finished their useful life.

In warm climates such as ours, the main challenge is to avoid or re-

Page 59: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

| 57

HORIZONTES

recent years there has been a growing awareness of the importance of the non-technical aspects that are relevant for socially-responsible construction.

It is in this context that we find the principles of sustainability that must be integrated into the design, construction, operation and demoli-tion of buildings so that society can have infrastructure, buildings and public services by means of the use of materials, energy, water and earth that have the least adverse environmental and economic impacts possible.

This article presents the incor-poration of the principles of sustain-ability in the conversion of an existing

nature (DuPlessis, 2002:6). Sustain-able development is the programed instrument which makes the principles of sustainability its own by means of a process which seeks to maintain a dy-namic balance between the demands of the populace for a better quality of life and that which is both ecologically and economically feasible.

The search for sustainability and sustainable development has put the construction industry in the forefront worldwide through that which is called the built environment. That is because this industry is one of the main par-ticipants in the socio-economic devel-opment of any country and because in

SUSTENTABILITY

The building of the

Center to Promote Construction and Housing:

an example of sustainable conversion in Mexico City

utilizan riego por goteo con agua de lluvia, bombeo de aire fresco de la parte del edificio menos expuesto al sol hacia las áreas más calientes, instalación de paneles solares, lámparas ahorradoras, urinarios secos, entre otras ecotecnias.

palabras clave: Edificios sustentables, re-conversión, construcción sustentable.

INTRODUCCIÓNLa sustentabilidad es la condición o estado que involucra conceptos tales como sociedad, economía, medio am-biente, equidad, ética, entre otros, que de conjuntarse en la práctica coadyu-varían a que la especie humana conti-

núe existiendo indefinidamente en el planeta tierra a través de una vida sana, productiva y en armonía con la natu-raleza (Du Plessis, 2002:p6). En tanto que desarrollo sustentable es el instru-mento programático que hace suyos los principios de la sustentabilidad, a tra-vés de un proceso que pretende man-tener el balance dinámico entre las de-mandas de la población por una mejor calidad de vida y lo que es ecológica y económicamente posible.

La búsqueda de la sustentabi-lidad y del desarrollo sustentable ha ubicado a la industria de la construc-ción en el primer plano mundial a tra-vés del denominado medio ambiente

construido, por ser esta industria uno de los integrantes principales del de-sarrollo socioeconómico de cualquier país y porque en los últimos lustros ha aumentado el reconocimiento de la importancia de los aspectos no técnicos que son relevantes para una construc-ción socialmente responsable.

En efecto, el sector de la cons-trucción en la sociedad es de capital im-portancia, en la medida que la continua urbanización de la población refuerza la conveniencia de crear un medio am-biente construido que sea sustentable.

Es en este contexto donde se si-túan los principios de sustentabilidad a ser integrados en el diseño, construc-

less exposed to the sun to the warmer areas, the installation of solar panels, energy-saving light fixtures and dry urinals, among other ecotechniques.Key terms: Sustainable buildings, conversion, sustainable construction techniques.

INTRODUCTIONSustainability is the condition or state that involves concepts such as society, economy, environment, equity and ethics, among others which when put into practice help the human species continue to inhabit the planet Earth indefinitely by means of a healthy, productive lifestyle in harmony with

Page 60: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | VÍCTOR MANUEL LÓPEZ LÓPEZ

The building of the Center to Promote Construction and Housing58 |

aprovecharlas y reciclarlas en el futuro. Ante este panorama, que se reproduce también en otros países, los inversionistas del mundo identifican en las construccio-nes “verdes” o sustentables un potencial de negocios, puesto que esta modalidad de construcciones aumentan su valor, al-canzan un alto desempeño y sus impac-tos al ambiente son menores, por lo que se espera que la reconversión sustentable de muchos de los edificios que envejecen podrá ser de manera espontánea y, en otras ocasiones, habrá de inducirse.

Algunas de las adecuaciones sus-tentables serían la dotación a los edi-ficios de componentes que hagan uso racional de los recursos, por ejemplo envolventes más eficientes y aislamien-to térmico que pueden ahorrar hasta 50% de la energía en aire acondicio-nado y calefacción. Dos terceras partes del agua que se utiliza en los edificios no requiere ser potable, por lo que la re-conversión en las instalaciones hidráu-licas y la introducción de ecotecnias en el uso racional del líquido representan un gran potencial sustentable.

piarse del Objetivo 2.5 del Plan Nacio-nal de Desarrollo (PND) 2013-2018 que establece la provisión de un entor-no adecuado para el desarrollo de una vida digna, para transitar hacia un mo-delo de desarrollo urbano sustentable e inteligente. La responsabilidad para que se cuente con los instrumentos de planeación que limiten los crecimien-tos, regule el territorio y se aproxime a la sustentabilidad, es responsabilidad conjunta de las autoridades federales, estatales y municipales, aplicando los instrumentos operativos y legales con que se cuentan, o tal vez mediante la unificación de toda la normatividad en un Código General de Desarrollo Ur-bano y Ordenamiento Territorial.

Es, pues, imprescindible contener esa caótica expansión urbana, en gran proporción ocasionada por asentamien-tos irregulares y desarrollos habitaciona-les cada vez más alejados de los centros de servicios. La mayoría de los edificios de los centros urbanos fueron construi-dos hace más de medio siglo y no se sabe que se hará con esas construcciones para

ción, operación y desconstrucción de los edificios, lo cual permitirá proporcio-nar a la sociedad infraestructuras, edifi-caciones y servicios públicos a través del uso de materiales, energía, agua y tierra con los menores impactos ambientales y económicos adversos posibles.

En este artículo se presenta la incorporación de los principios de la sustentabilidad en la reconversión de un edificio convencional existente en la Ciudad de México, que derivado de su implementación a costos competitivos ha llamado la atención a empresas del ramo de la edificación, centros de edu-cación y autoridades vinculadas con la industria de la construcción.

DESARROLLOEL ESTADO DE LA CUESTIÓNLa República Mexicana vive actual-mente un crecimiento urbano no sus-tentable que requiere ser revertido y planeado en términos de que sea fre-nado el crecimiento desarticulado de la llamada mancha urbana(Topelson, 2012), por lo que es pertinente apro-

conventional building in Mexico City. Due to the competitive cost of the im-plementation, the project has attracted the attention of businesses in the con-struction sector, educational centers and the authorities linked to the con-struction sector.

DEVELOPMENTTHE CURRENT STATUS OF THE QUESTION OF SUSTAINABILITYThe Mexican Republic is currently going through unsustainable urban growth that must be reversed and planned in terms that will rein in the haphazard growth of the so-called ur-ban blot (Topelson, 2012), for which reason, it’s worthwhile to borrow Objective 2.5 of the National Devel-opment Plan (PND, according to its initials in Spanish: Tr.) 2013-2018 that establishes the provision of an ade-quate environment for a dignified life as part of a transition towards a model of intelligent, sustainable urban devel-opment. The responsibility of making sure that there are planning instru-ments to limit urban growth, regulate

territory and approach sustainability is the joint responsibility of the feder-al, state and municipal authorities by applying the operational and legal in-struments which they possess, or per-haps by means of the unification of all the regulations in a General Code of Urban Development and Territorial Systematization.

Thus, it is indispensable to con-tain this chaotic urban expansion, which is, to a large degree, caused by irregular settlements and housing de-velopments that are further and further from the service centers. The majority of the buildings in the urban centers were constructed more than half a cen-tury ago, and it is not known what will be done with these buildings in order to take advantage of them and recycle them in the future. Contemplating this panorama, which is also reproduced in other countries, the investors of the world identify the business potential of “green” or sustainable buildings, since this building modality increases their value. They achieve high performance and their environmental impacts are

lower. This can lead us to that sustain-able conversion will be carried out in many aging buildings in a spontaneous way, while in other cases, it will have to be induced.

Some of the sustainable im-provements will include equipping the buildings with components that make rational use of resources such as more effective sheathing and thermal insu-lation that can save up to 50% of the energy used for heating and cooling. Two thirds of the water used in build-ings does not have to be potable, so the conversion of hydraulic installations and the introduction of ecotechniques in the rational use of the liquid have great potential for sustainability.

Other possible measures are design features which permit passive cooling and natural lighting, as well as the installation of phosphorescent bulbs that save up to 75% of the en-ergy required by incandescent bulbs; the use of modern electric appliances that use up to 30% less electric ener-gy than their older counterparts; new generation washers that save up to 120

Page 61: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

VÍCTOR MANUEL LÓPEZ LÓPEZ | HORIZONTES

| 59El edificio del Centro Impulsor de la Construcción y la Habitación

tentable que existen, había sido hasta ahora el ahorro de dinero en los reci-bos de electricidad y de agua. Pero aún con la importancia de esos ahorros, los beneficios totales del diseño sustenta-ble son mucho mayores. Este tipo de diseño convierte a las construcciones en edificios saludables, ahorradores de materias primas, más amigables con el ambiente, productivos en términos de trabajo y atractivos para habitar en ellos (Guzmán, 2013).

Con cada paso dado para fa-bricar o transportar los materiales de construcción, se tiene un costo para el medio ambiente y para la salud de la población. En el caso de los materia-les que emiten compuestos volátiles, la historia continúa incluso dentro del edificio pues pueden propiciar una ca-lidad del aire interior aún peor que la externa a los edificios. El aire interior insalubre ocasiona el llamado “síndro-me del edificio enfermo”, que produce una larga serie de trastornos inmunoló-gicos en los ocupantes de los inmuebles y pérdidas monetarias por ausentismo.

minantes del planeta (Larson, 2012), ra-zón por lo que cada vez más integrantes del sector buscan la manera de conducir-lo por el camino de la sustentabilidad. Es así como han surgido términos como “arquitectura verde”, “arquitectura bio-climática”, “diseño ecológico”, “construc-ción sustentable”, entre otros.

El denominador común de todos ellos radica en el respeto al medio am-biente y la propuesta de nuevas tecno-logías constructivas que sean compati-bles con la conservación del entorno y de los recursos naturales.

Los edificios modernos de hoy han dado a los consumidores más de lo que éstos piden en términos de espacio útil y otras características especiales; sin embargo, de forma menos visible los edi-ficios dejan mucho que desear en cuanto a la ineficiencia en el consumo de agua y energía, desperdicio de recursos natu-rales y mano de obra, calidad deficiente del aire del interior, producción de resi-duos, entre otros inconvenientes.

El objetivo pragmático para los pocos ejemplos de construcción sus-

Otras medidas posibles son el di-seño que permita el aprovechamiento pasivo del refresco y la iluminación natu-rales, así como la instalación de lámparas fluorescentes que ahorran hasta 75% de la energía en comparación con las lám-paras incandescentes; el uso de electro-domésticos modernos que utilizan 30% menos de electricidad, lavadoras de nueva generación que ahorran hasta 120 litros de agua por cada carga y colocar calenta-dores de agua de paso que ahorran hasta la mitad del gas que los convencionales.

Con la reciente aprobación de la reforma energética por parte del Poder Legislativo, nuestro país se encuentra en el momento preciso para emprender nue-vas acciones donde se privilegie la eficien-cia energética, lo cual puede convertir al sector de la edificación en la célula básica para impulsar el modelo de desarrollo sustentable que se propone en el PND.

LA CONSTRUCCIÓN SUSTENTABLEEl sector de la construcción de edificios es una de las ramas industriales más deman-dantes de materias primas y más conta-

liters of water per load and the installa-tion of rapid, on-demand water heaters that heat up the water only as it passes through them and save up to half the gas consumed by conventional heaters.

With the recent approval of en-ergy reform by the Legislative Power, our country finds itself at just the right moment to start new actions that favor energy efficiency, and this could con-vert the building trades sector to make it the cornerstone in the promotion of the model of sustainable development that is proposed in the PND.

SUSTAINABLE CONSTRUCTIONThe building construction sector is one of the industrial areas which is more de-manding in terms of natural resources, and it’s also one of the most polluting activities of the planet (Larson, 2012), some of the reasons why more and more members of the sector are seeking ways to lead it in a more sustainable direc-tion. Thus it is that terms such as “green architecture,” “bioclimatic architec-ture,” “ecological design,” “sustainable construction” and others have come

about. The common denominator in all of them is respect for the environment and the commitment that all new con-struction techniques employed must be compatible with the conservation of the environment and of natural resources.

Modern buildings in our days have given consumers more of what they ask for in terms of useful space and other special characteristics. Still, in less visible ways, the buildings still leave much to be desired in terms of their inefficiency in the consumption of water and energy, their wasting of natural resources and work, the de-ficient quality of air inside them, the production of residues, among other inconvenient details.

The pragmatic objective for the few examples of sustainable structures that exist has so far been saving money when it comes to the water and energy bills, but even with the importance of these savings, the total benefits of sus-tainable design are much greater. This type of design converts buildings into healthy, resource-saving, more environ-ment-friendly spaces that are more pro-

ductive in terms of the work carried on inside them or more attractive for those who live inside them (Guzmán, 2013).

With each step in the manufac-ture or transport of construction mate-rials, there is an additional cost for the environment and for the health of the population. In the case of the materi-als that emit volatile compounds, that tendency will continue even inside the building, often producing interior air quality that is worse than that outside the building. Unhealthy interior air leads to the so-called “sick building syndrome” that produces a long series of immunological disorders in the oc-cupants of the buildings and monetary losses due to absenteeism.

In order to incorporate the prin-ciples of sustainability into today’s buildings, the construction industry must use materials in a much more rational way than it’s doing now. The minimal suggestions to do it are: use materials that require less transforma-tion and transportation, which is to say, natural, locally-products. Like-wise, avoid as much as possible those

Page 62: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | VÍCTOR MANUEL LÓPEZ LÓPEZ

The building of the Center to Promote Construction and Housing60 |

ubicado en la Calle Minerva no. 16, Colonia Crédito Constructor de la Ciu-dad de México, el cual era un edificio convencional de más de 30 años de an-tigüedad, al cual se decidió rediseñarlo considerando además de las caracterís-ticas tradicionales de durabilidad, fun-cionalidad, estética y economía; ahora adicionalmente con requerimientos ambientalista y de salud, que incluyen consumo racional de recursos naturales (agua, energía y materiales), minimiza-ción de residuos (sólidos, líquidos y ga-ses de efecto invernadero), cuidado de la biodiversidad y creación de un am-biente interno sano para los ocupantes.

De la veintena de métodos de cer-tificación de edificios que existen en el mundo, se optó utilizar el sistema LEED (Leadership in Energy & Environmen-tal Design) que implica la calificación de los conceptos de ubicación susten-table, uso eficiente del agua, energía y atmósfera, materiales y recursos, calidad del ambiente interno e innovación en la operación. La figura 1 esquematiza la aplicación de algunos de esos conceptos.

nor transformación y trasporte, es decir, materiales naturales y locales. También evitar en lo posible materiales que emi-tan tóxicos, aplicar los materiales eficien-temente, usar los que sean renovables, reciclables o ambos; así como reutilizar componentes provenientes de la decons-trucción (esto último es una práctica cada vez más común, a medida que los tiraderos de basura se vuelven más costo-sos y socialmente menos aceptados).

Si la sociedad, y sobre todo los cons-tructores, no cambian la forma de cons-truir viviendas y lugares de trabajo, los actuales problemas ambientales podrían agravarse aún más. Un esfuerzo concer-tado por parte de todos ellos, garantizaría que las personas puedan disponer de ofi-cinas y viviendas sin poner en peligro la habitabilidad del planeta Tierra.

RECONVERSIÓN SUSTENTABLE DEL EDIFICIO CIHACEl estudio de caso en el tema de edi-ficios sustentables se refiere al edificio sede del Centro Impulsor de la Cons-trucción y la Habitación (CIHAC),

La arquitectura y la ingeniería sustentables tienen que responder a una realidad más compleja que en la que suelen desenvolverse los constructores tradicionales. Los agentes integrantes de la industria de la construcción, tales como proyectistas, promotores, finan-cieros y contratistas, tienen un papel clave en la creación de una construcción sustentable, cuya definición indica que se trata de crear y mantener construc-ciones sanas para las personas y respe-tuosas del medio ambiente, a través de la incorporación de principios ecológicos y utilizando eficientemente los recursos naturales. La elección de los materiales que cumplan con las características sus-tentables, es una de las decisiones clave a las que tiene que enfrentarse un diseña-dor preocupado por el medio ambiente.

Para incorporar los principios de sustentabilidad a los edificios de hoy, la industria de la construcción debe utilizar los materiales en una forma mucho más racional de como los utiliza hoy día. Las sugerencias mínimas para hacerlo son: utilizar materiales que impliquen me-

materials that emit toxins, apply ma-terial efficiently, use those that that are renewable, recyclable or both, and reutilize components that come from demolition projects. This final strategy is becoming more and more popular now that landfills are becoming much more expensive and much less socially acceptable.

If society, and especially build-ers, don’t change their ways of building homes and workplaces, the current envi-ronmental problems will only get worse. A concerted effort by all of them will as-sure that people will continue to have ac-cess to homes and offices without putting the inhabitability of the planet at risk.

THE SUSTAINABLE CONVERSION OF THE CIHAC BUILDINGThe case study for sustainable build-ings is the headquarters of the Center for the Promotion of Construction and Housing (CIHAC, according to its initials in Spanish: Tr.), located at 16 Minerva Street in the Colonia Crédi-to Constructor in Mexico City, which was a conventional building more than

30 years old. There was a decision to re-design it, taking into account—along with the traditional characteristics of durability, functionality, esthetics and economy—the new health and envi-ronmental factors which include: ratio-nal consumption of natural resources (water, energy and materials), a mini-mization of residues (solid, liquid and greenhouse gases), care for biodiversity and the creation of a healthy internal environment for the inhabitants.

From the score of certifica-tion methods for buildings that exist around the world, it was decided to utilize the LEED (Leadership in Ener-gy and Environmental Design) system, which grades the concepts of sustain-able location, efficient use of water, energy and atmosphere, materials and resources, quality of the interior envi-ronment and innovation in operation. Figure one gives a schematic presenta-tion of some of these concepts:

The sustainable location of the building is justified because it’s locat-ed 50 meters from main thoroughfares (the confluence of Avenida de los In-

surgents and Avenida Río Churubus-co), it has public transport (metrobus, subway & bus) and uses pre-existing infrastructure. The south-facing façade helps give a connection to the commu-nity. Another element linked to the category of location is a linear park planted with indigenous plants that serve as carbon traps for CO2.

As for the efficient use of water, we can cite the catchment, purification and utilization of rain water (figure 2), dualflush toilets (3 & 6 liters per flush), dry urinals, the installation of water-saving devices and other objects with low consumption. Figure 5 shows a detail of the system to take advantage of rainwater.

Regarding energy and atmo-sphere, there are photovoltaic installa-tions with an annual capacity of 18,250 Kw/h (the demand is 15,728 Kw/h), and there are solar tubes that don’t consume electricity, battery banks with storage capacity for two working days as an emergency source and also as an “equalizer” to help even out consump-tion peaks. There is monitoring for

Page 63: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

VÍCTOR MANUEL LÓPEZ LÓPEZ | HORIZONTES

| 61El edificio del Centro Impulsor de la Construcción y la Habitación

espacios, iluminación natural, sensores de presencia y lámparas con control de tiempo, traslado de aire fresco a las áreas más calientes del edificio, sistemas de control de iluminación y de equipos de comunicación (servidor de próxima ge-neración para optimizar las operaciones, telefonía y automatización), impermea-bilizante de azotea con llantas recicla-das, jardín vertical en fachada, asigna-ción de bicicletas a empleados y espacio para su estacionamiento, entre otras. Las figuras 3 y 4 proporcionan una idea de la fachada del edificio y de las áreas verticales jardinadas.

Desde la planeación de la re-conversión se tuvo en mente que la sustentabilidad en los edificios integra conceptos relacionados con el medio

muestra un detalle del sistema de apro-vechamiento de agua pluvial.

Respecto a energía y atmósfera se cuenta con instalaciones fotovoltaicas con capacidad anual de 18 250 Kw/h (la demanda es de 15 728kw/h), se cuenta con tubos solares que no con-sumen electricidad, banco de baterías con capacidad de dos días laborables de almacenamiento que funciona como planta de emergencia y eliminador de “picos”, monitoreo de concentración de CO2. La figura 2 muestra detalles de la instalación de celdas y tubos solares en la azotea del edificio.

La innovación en el diseño y ope-ración cuenta con múltiples detalles tales como instalaciones visibles, eli-minación de plafones, optimización de

La ubicación sustentable se justi-fica en que el edificio de localiza a 50 m de vialidades principales (confluencia de Av. de los Insurgentes con Av. Río Churubusco), cuenta con transporte público (metrobús, metro, autobús), utiliza infraestructura existente, facha-da orientada hacia el sur, conectividad con la comunidad, contribuye a la ubi-cación de un parque lineal con plantas autóctonas que sirven como sumideros de carbono (CO2).

Con relación al consumo eficien-te del agua se pueden citar la captación, purificación y utilización del agua de lluvia (figura 2), sanitarios dualflush (3 y 6 lts), mingitorios secos, instala-ción de válvulas ahorradoras y otros muebles de bajo consumo. La figura 5

concentrations of CO2. Figure 2 shows details of the installation of solar cells and tubes on the roof of the building.

Innovation in design and oper-ation include various details such as visible installations, the elimination of hung ceilings, the optimization of spaces, natural illumination, presence sensors, time-controlled lamps, the movement of cool air to the warmer parts of the building, control systems for illumination and for communi-cation equipment (a next-generation server to optimize operations, includ-ing phone services and automation), issuing bicycles to employees and as-signed parking spaces for them, among other measures. Figures 3 and 4 offer an idea of the façade of the building and of the vertical garden areas.

From the planning stage of the conversion, sustainability was kept in mind, and the buildings integrate con-cepts related to the environment, such as the rational use of water and energy, durability and flexibility in the use of the building, the generation of jobs and comfort for the occupants, and an ade-quate treatment of the residues generated by operations and of those of the build-ing itself once its useful life is finished. Likewise, attending to the emergence of global warming and climate change, an important issue consists of exploiting the power of each machine (air condition-ing, pumps, extractors) to the utmost…not sacrificing the proper functioning of the buildings, but reducing greenhouse gases as much as possible.

Based on the design and imple-

mentation of the forgoing sustainable measures, the building referred to re-ceived the LEED Platinum Certifica-tion, and honor which puts it in a class by itself as the only case of its type in the category of Major Renovation in Mexico.

CONCLUSIONS• It’s an undeniable fact that urban

growth in Mexico is going on in a chaotic way, from which we derive the urgent need to adopt planning measures that limit this type of ex-pansion, regulate territory and ap-proach sustainability by means of attention to the “vulnerability” in which an important segment of the population finds itself in the wake of the impacts of ever-more-frequent

figura 1. Esquema de algunos detalles susten tables para la reconversiòn del ed-ificio.

figura 2. Instalación de celdas y tubos solares.

Page 64: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

HORIZONTES | VÍCTOR MANUEL LÓPEZ LÓPEZ

The building of the Center to Promote Construction and Housing62 |

ambiente, la economía y la sociedad, tales como el uso racional del agua y la energía, durabilidad y flexibilidad en el uso del inmueble, generación de empleo y confort para los ocupantes, y una gestión adecuada de los residuos de operación y de la propia construcción al terminarse la vida útil. También, en atención a la emergencia del calen-tamiento global que propicia el cam-bio climático, un asunto importante consiste en explotar de mejor manera el poder de las máquinas (aire acondi-cionado, bombas, extractores) sin sa-crificar el buen funcionamiento de los edificios, pero reduciendo la emisión de gases de efecto invernadero.

Derivado del diseño e implemen-tación de estas medidas sustentables, el edificio en cuestión obtuvo la certifica-ción LEED Platino, que lo posiciona como caso único en México en la cate-goría de Renovación Mayor.

CONCLUSIONES•Es un hecho incontrovertible que el

crecimiento urbano en México está ocurriendo de manera caótica, de lo que se deriva la urgencia y necesidad de adoptar medidas de planeación que limiten ese tipo de expansión, regule el territorio y se aproxime a la sustentabilidad mediante la aten-ción a la vulnerabilidad a que está expuesta una porción importante de la población ante los cada vez más frecuentes e intensos impactos de los eventos meteorológicos extremos.

•Es oportuno inscribir esas medidas en las políticas públicas de desarro-llo urbano y regional sustentable que posibilita el actual Plan Nacional de Desarrollo, para que tengan opción de ser parte de las prioridades nacio-nales y de competitividad.

and intense extreme meteorological events.

• It’s an opportune moment to in-clude these sustainable measures in the public policies of urban devel-opment and regional sustainability that are made possible by the current National Development Plan so that there will be the option of becoming part of our national priorities and in terms of competitivity as well.

•One way to contribute to the atten-tion given to this problem is sustain-able building which is distinguished from conventional construction by its efficient use of water, energy and other natural resources and includes providing better interior air quality to its occupants, greater durability, flexibility for multiple uses, and the demolition of the buildings when they reach the end of their useful life. Another important aspect is to take maximum advantage of the machinery installed in the buildings (air conditioning, pumps, extractors) without affecting the good function-ing of the buildings.

•Sustainable conversion of build-ings, such as the CIHAC building, demonstrates that it is convenient

and necessary. In addition to be-ing an ethical decision, sustainable buildings enjoy the preference of their occupants, generate income for businesses beginning in the medium range, and of course, they are envi-ronmentally friendly for our planet!

•The required innovations, implic-it in these concluding paragraphs, represent a niche of opportunities for the new generations of engineers and architects, and for this reason, the institutions of higher education that prepare these future profession-als have a serious challenge before them that must be attended to in an opportune manner, which is to say immediately!

figura 3. Fachada del edificio CIHAC reconvertido a sustentable.

Page 65: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

VÍCTOR MANUEL LÓPEZ LÓPEZ | HORIZONTES

| 63El edificio del Centro Impulsor de la Construcción y la Habitación

•Una manera de contribuir a la aten-ción de esa problemática es la edifica-ción sustentable, lo cual se diferencia de la construcción convencional por el uso eficiente del agua, la energía y otros recursos naturales; pasando por propiciar una mejor calidad del aire interior para sus ocupantes, una mayor durabilidad, flexibilidad a di-versos usos y la desincorporación de las construcciones al terminar la vida útil. También un aspecto importante consiste en explotar de mejor mane-ra el poder de las máquinas que se instalan en su interior (aire acondi-cionado, bombas, extractores), sin afectar la buena calidad del funcio-namiento de las construcciones.

•La reconversión sustentable de edi-ficios como el caso del edificio CI-HAC, demuestra que es conveniente y necesario, pues además de ser un deber ético, al ser sustentables los edificios son preferidos por los usua-rios, representan utilidades para las empresas a partir del mediano pla-zo y son ambientalmente amigables para nuestro planeta.

•Las innovaciones requeridas, implí-citas en lo expresado en estos pá-rrafos de conclusión, representan un nicho de oportunidad para las nuevas generaciones de ingenieros y arquitectos, por lo que las institucio-nes de educación superior que prepa-

ran este tipo de profesionales tienen ante ellas un desafío que debe ser afrontado oportunamente, es decir, de inmediato.

BIBLIOGRAFÍA

Du Plessis, Ch., Agenda 21 For Sustaina-ble Construction in Developing Coun-tries. 2002, CSIR Building and Construc-tion Technology, Pretoria, South Africa.

Eubank, Huston (Fecha de consulta: 8 de febrero de 2014). Futuropolis 2058: Crea-ting Sustainable Urban Environments Through Innovation. En internet, http://www.fulbrightacademy.org

Guzmán B., Carlos (2013). La sustentabi-lidad aumenta la oportunidad de negocios. Revista CIHAC no. 3, año 2. México, D. F.

Larson, Kent (2012). The Future of Mul-ti-Family: Prediction for Demand and de-sign. Media Lab’s Changing Places, USA.

Topelson F., Sara (2012). El costo de la ciudad. El desarrollo urbano sustentable y la vocación de las ciudades. Conferencia magistral en el IV Foro Internacional de Desarrollo Urbano y Reconversión Susten-table. México, D. F.

figura 4. Área vertical jardinada (muro verde).

Page 66: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

64 |

HORIZONTES

HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURABASES DE PARTICIPACIÓN

c. Ejemplo para internet: Fernández, Pedro, La teoría de los valores en http://www.humacyt.ac.cr/hojas/investigaciones.html web page de la UNESCO, consultada el 2 de marzo de 2014.

4. La extensión de los artículos (o cola-boraciones) deberá tener entre tres y siete cuartillas incluyendo gráficos y hasta 5 referencias.

5. Fuentes tipográficas: el título no deberá exceder de 10 palabras con fuente Arial de 13 puntos bold, en mayúsculas y minúsculas; el sub-titulo con Arial 12, en mayúsculas y minúsculas, ambos centrados. El nombre de los autores (máximo dos) con fuente Arial 9, justificado a la de-recha, con asterisco y pie de página. El texto en Arial 12 con interlineado 1.5 y párrafos a interlineado sencillo.

6. Se podrán incluir como máximo 5 recursos técnicos (fotos, tablas, ma-pas, bocetos, etc.) con fuente Arial 8 en interlineado sencillo, los cuales deberán anexarse en archivos se-

1. Los artículos podrán estar re-dactados en cualquier idioma, con traducción al español.

2. Referirse a temas relacionados con actividades a favor del de-sarrollo de la arquitectura en comunidades o colectivos, tales como el desarrollo profe-sional, económico o tecnológi-co-ambiental, la cultura verná-cula y la vinculación académica.

3. Solo se recibirá un artículo por autor y su estructura deberá ser la siguiente: Titulo, palabras clave, resumen, introducción, desarrollo, conclusiones y refe-rencias en formato APA:a. Ejemplo para libro: González,

R., y Ramírez, J.L. (2007). La teoría de los valores. México: Prentice- Hall.

b. Ejemplo para revista: Martí-nez, P. (2014). La teoría de los valores en Revista Bitácora Azul, México. Edit. Panameri-cana, No. 456, p. 17.

parados indicando su ubicación dentro del texto, en resolución 300 dpi o mayor, en formato JPG o TIF, con su respectivo pie.

7. El artículo deberá ser inédito y Horizontes Revista de Arquitec-tura tendrá exclusividad de pu-blicación por un año.

8. Al final deberá escribirse la tra-yectoria de los autores, como: grado académico, institución y lugar de trabajo, correo elec-trónico, en un máximo de 50 palabras (enviar documentación comprobatoria).

9. El artículo deberá enviarse al co-rreo [email protected] en software editable, indicando en Asunto: ARTICULO PARA RE-VISTA HORIZONTES.

10. El artículo se enviará para ser revisado por al menos dos eva-luadores del Comité Científico Internacional, quienes podrán determinar si el artículo es apro-bado, condicionado o rechazado.

Page 67: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

EDICIONES RECOMENDADASOLIMPIA NIGLIO

con Lizeth Azucena Cervantes Reyes y Pastor Alfonso Sánchez CruzMéxico. Restauración y Proteccion del Patrimonio Cultural

ISBN 978-88-548-7060-4, formato 17 x 24 cm, 828 pagine, 2 volumenes,EDA, Esempi di Architettura, n.26, Abril 2014

La investigación internacional: México, Restauración y Protección del Patrimonio Cultural, publicada en dos volúmenes, tiene como finalidad una comparación científica multidisciplinar en el tema del Patri-monio Cultural, tangible e intangible, así como centrar la atención en la lectura crítica del proyecto de conservación y valorización del patrimonio. La investigación está repartida en 9 partes que tratan de analizar e ilustrar diferentes temáticas: desde la restauración de la arquitectura, la enseñanza en las Universidades, la valorización del paisaje, hasta el patrimonio arqueológico, el patrimonio intangible, la legislación en México y el potencial económico y turístico del patrimonio.

La vasta geografía de México y las diferentes propuestas de profesores y profesionales, mexicanos y extranjeros, que participan en esta publicación, conforman un compendio de métodos y criterios de análisis e intervención que se exponen en dos volúmenes, aportando nuevas perspectivas al conocimiento y al estudio del Patrimonio Cultural de este país.

ASCENSIÓN HERNÁNDEZ MARTÍNEZRicardo Magdalena. Arquitecto municipal de Zaragoza (1876-1910)Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 2012.

Relevante y brillante estudio so-bre el arquitecto que modeló con sus proyectos arquitectónicos y urbanísticos la imagen de una de las ciudades más importantes de España, en el tránsito del siglo XIX al XX, una obra que completa a través del ejemplar y exhausti-

vo análisis de esta importante figura, el panorama de la ar-quitectura española contemporánea.

Patricia Schnitter CastellanosDocente de la Escuela de Arquitectura y Urbanismo, Facultad de ArquitecturaUniversidad Pontificia Bolivariana de Medellín (Colombia)

FERNANDO VEGASCAMILLA MILETO

Aprendiendo a restaurar.Un manual de restauración de

la arquitectura tradicional de la Comunidad Valenciana, ValenciaGeneralitat Valenciana y Collegi d’Arqui-

tectes dela Comunitat Valenciana, 2011.

Obra de referencia indispensable para la conservación y restaura-ción de la arquitectura tradicio-nal, su interés excede con mucho los límites geográficos de la co-munidad valenciana para la que ha sido escrito, presentando un modelo de conocimiento a través del sistemático análisis de elementos y sistemas constructivos, y de praxis de una arquitectura hasta ahora poco desatendida, pero que sin em-bargo merece toda nuestra atención.

María Pilar Biel IbáñezProfesora Titular, Departamento de Historia del ArteUniversidad de Zaragoza (España)

DR. GERARDO TORRES ZARATEEspaciosIPN ESIA Tec SEPI - CIAV/ICOMOS - SNI CONACYT

La arquitectura y el urbanismo son categorías del espacio, que el hombre ha construido. El es-pacio edificado encierra un alto grado de complejidad pues es un producto cultural, por ende los enfoques para su estudio son di-versos. La colección arquitectura, urbanismo y patrimonio, inicia un recorrido histórico y conceptual

por medio de espacios, de lo vernáculo a lo urbano. El presen-te libro muestra cinco visiones que tienen como tema central el espacio construido. La reflexión del concepto del espacio arquitectónico y urbano, se desarrolla desde cinco ópticas, en las cuales se leen los elementos que inciden la en la configu-ración de ambos.

DR. GERARDO TORRES ZARATEPatrimonio Vernáculo

IPN ESIA Tec SEPI - CIAV/ICOMOS - SNI CONACYT

El patrimonio cultural de un país denota los valores materiales e inmateriales que lo conforman a través de su historia. Dichos valores constituyen una parte importante de la identidad. En el caso del municipio de Xochitlán de Vicente Suarez en la sierra norte de puebla, los elementos culturales que existen han conformado un ejemplo extraordi-nario de identidad población serrana y de sones huastecos, Xo-chitlán conserva un alto porcentaje de su patrimonio cultural. Las cuatro categorías patrimoniales que la UNESCO ha estable-cido, se pueden descubrir en ese bello municipio

visita www.arquitecturaypatrimonio.com.mx siguenos en twitter: @arqypatrimonio y en facebook www.facebook.com/arquitecturay-patrimonio

Page 68: HORIZONTES REVISTA DE ARQUITECTURA NÚMERO 6

$40.00 mx