guíadelusuariode thinkserverts130content.etilize.com/user-manual/1024375881.pdf · nota:...

126
Guía del usuario de ThinkServer TS130 Tipos de máquina: 1098, 1100, 1105 y 1106

Upload: others

Post on 27-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Guía del usuario deThinkServer TS130

Tipos de máquina: 1098, 1100, 1105 y 1106

Page 2: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Nota:

Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, asegúrese de leer y comprender losiguiente:

• Lea los Read Me First (Léame primero) que se proporcionan con el producto

• “Safety Information (Información de seguridad)” en la página iii

• Apéndice A “Avisos” en la página 91

Cuarta edición (Octubre 2012)

© Copyright Lenovo 2011, 2012.

AVISO DE DERECHOS LIMITADOS Y RESTRINGIDOS: Si los productos o software se suministran según el contrato“GSA” (General Services Administration), la utilización, reproducción o divulgación están sujetas a las restriccionesestablecidas en el Contrato Núm. GS-35F-05925.

Page 3: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Contenido

Safety Information (Información deseguridad) . . . . . . . . . . . . . . . iii

Capítulo 1. Información general. . . . . 1Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . 1Documentación del servidor . . . . . . . . . . 2

Capítulo 2. Itinerario de laconfiguración del servidor . . . . . . . 5

Capítulo 3. Visión general delproducto. . . . . . . . . . . . . . . . . 7Paquete del servidor . . . . . . . . . . . . . 7Dispositivos y especificaciones . . . . . . . . . 7Software . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ThinkServer EasyStartup . . . . . . . . . 10ThinkServer EasyUpdate Firmware Updater . 10Programas de utilidad de BIOS . . . . . . 10Programas de utilidad de configuraciónRAID . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Programas de diagnóstico . . . . . . . . 11

Capítulo 4. Localización de piezas,controles y conectores . . . . . . . . 13Etiqueta de tipo, modelo y número de serie de lamáquina . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 13Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . 14Ubicación de las piezas en la placa del sistema. . 16Componentes internos . . . . . . . . . . . 17Unidades internas . . . . . . . . . . . . . 18

Capítulo 5. Instalación, extracción osustitución de hardware . . . . . . . 19Directrices . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Precauciones . . . . . . . . . . . . . 19Manejo de dispositivos sensibles a laelectricidad estática . . . . . . . . . . . 20Directrices de fiabilidad del sistema . . . . 21Cómo trabajar en el interior del servidor con laalimentación activada . . . . . . . . . . 21

Extracción de la cubierta del servidor. . . . . . 22Extracción y reinstalación del marco biseladofrontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Instalación, extracción o sustitución de dispositivosde hardware opcionales . . . . . . . . . . . 25

Instalación o sustitución de una tarjeta PCI . 25Instalación o extracción de la tarjetaEthernet . . . . . . . . . . . . . . . 28

Instalación o extracción de un módulo dememoria . . . . . . . . . . . . . . . 29Instalación o sustitución de la unidad óptica . 31Sustitución de la unidad de disco duroprimaria . . . . . . . . . . . . . . . 33Instalación o reemplazo de la unidad de discoduro secundaria . . . . . . . . . . . . 37

Instalación, extracción y sustitución de dispositivosde hardware . . . . . . . . . . . . . . . 40

Sustitución del conjunto de la fuente dealimentación. . . . . . . . . . . . . . 41Sustitución del conjunto de ventilador ydisipador de calor . . . . . . . . . . . 43Sustitución del conjunto de USB y audiofrontal . . . . . . . . . . . . . . . . 45Sustitución del conjunto del ventiladorfrontal . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sustitución del conjunto del ventiladorposterior . . . . . . . . . . . . . . . 48Sustitución del microprocesador . . . . . . 50Sustitución de la batería de la placa delsistema. . . . . . . . . . . . . . . . 53

Cómo finalizar la sustitución de piezas . . . . . 55Conexión de los cables . . . . . . . . . 56Encendido del servidor . . . . . . . . . 57Apagado del servidor . . . . . . . . . . 57Conexión de dispositivos externos . . . . . 57Actualización de la configuración delservidor . . . . . . . . . . . . . . . 58

Instalación de características de seguridad . . . 58Cable de bloqueo integrado. . . . . . . . 58Candado . . . . . . . . . . . . . . . 58Protección mediante contraseña . . . . . . 58

Capítulo 6. Configuración delservidor . . . . . . . . . . . . . . . . 59Utilización del programa Setup Utility . . . . . . 59

Inicio del programa Setup Utility . . . . . . 59Introducción de los elementos del BIOS . . . 59Visualización y cambio de los valores . . . . 74Utilización de contraseñas . . . . . . . . 74Habilitación o inhabilitación de undispositivo . . . . . . . . . . . . . . 76Selección de un dispositivo de arranque. . . 76Salida del programa Setup Utility . . . . . 77

Configuración RAID. . . . . . . . . . . . . 77Nivel RAID . . . . . . . . . . . . . . 77Configuración del BIOS del sistema parahabilitar la funcionalidad RAID SATA . . . . 77

© Copyright Lenovo 2011, 2012 i

Page 4: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Creación de volúmenes RAID . . . . . . . 78Supresión de volúmenes RAID . . . . . . 78Restablecimiento de discos en no RAID . . . 78

Actualización del firmware . . . . . . . . . . 79Utilización del programa Firmware Updater . 79

Uso del programa ThinkServer EasyStartup . . . 79Funciones del programa ThinkServerEasyStartup . . . . . . . . . . . . . . 80Inicio del programa ThinkServerEasyStartup . . . . . . . . . . . . . . 80Uso del programa ThinkServer EasyStartup enun sistema operativo Windows . . . . . . 82

Actualización de los programas del sistema . . . 82Utilización de los programas del sistema . . 82Actualización (flash) del BIOS desde undisco. . . . . . . . . . . . . . . . . 83Actualización (flash) del BIOS desde el sistemaoperativo . . . . . . . . . . . . . . . 83Recuperación tras una anomalía de laactualización de la POST/BIOS . . . . . . 84

Capítulo 7. Diagnóstico y resoluciónde problemas . . . . . . . . . . . . . 85Resolución de problemas básicos . . . . . . . 85

Problemas generales . . . . . . . . . . 85Problemas de EasyStartup . . . . . . . . 86

Utilización de un programa de diagnóstico. . . . 86

Capítulo 8. Obtención de información,ayuda y servicio . . . . . . . . . . . . 87Recursos de información . . . . . . . . . . 87

Utilización de la documentación . . . . . . 87Sitio web de ThinkServer . . . . . . . . . 87Sitio web de soporte de Lenovo . . . . . . 88

Ayuda y servicio . . . . . . . . . . . . . . 88Antes de llamar . . . . . . . . . . . . 88Cómo llamar al servicio técnico . . . . . . 88

Utilización de otros servicios . . . . . . . 89Adquisición de servicios adicionales . . . . 89

Apéndice A. Avisos . . . . . . . . . . 91Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . 92Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . 92Contaminación por partículas . . . . . . . . . 92Aviso sobre el cable de cloruro de polivinilo(PVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Información sobre el reciclaje . . . . . . . . . 93

Programa de devolución de la batería . . . . 94Requisitos para baterías que contienenperclorato . . . . . . . . . . . . . . . 95

Información WEEE importante . . . . . . . . 96Restricción de la directiva de sustancias peligrosas(RoHS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

China RoHS . . . . . . . . . . . . . . 97Turco RoHS . . . . . . . . . . . . . . 97India RoHS . . . . . . . . . . . . . . 98

Ordenanza alemana para la declaración derespetabilidad . . . . . . . . . . . . . . . 98Aviso de clasificación de exportación. . . . . . 98Avisos de emisiones electrónicas . . . . . . . 98

Declaración de la comisión FCC (FederalCommunications Commission) . . . . . . 98

Información del modelo de ENERGY STAR . . . 100

ApéndiceB. İthalatçı – İmalatçı/ Üretici Firma Bilgileri ve DiğerBilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . 103

ApéndiceC. Servis İstasyonları veYedek Parça Malzemelerinin TeminEdileceği Adresler. . . . . . . . . . 105

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . 109

ii Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 5: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Safety Information (Información de seguridad)

Nota: Before using the product, be sure to read and understand the multilingual safety instructions on thedocumentation DVD that comes with the product.

Antes de usar o produto, leia e entenda as instruções de segurança multilíngues no DVD de documentaçãoque o acompanha.

Преди да използвате този продукт, задължително прочетете и вникнете в многоезичните инструкцииза безопасност в DVD диска с документация, който се предоставя с продукта.

Prije upotrebe ovog proizvoda obavezno pročitajte višejezične sigurnosne upute koje se nalaze na DVD-u sdokumentacijom koji dobivate uz proizvod.

Před použitím produktu je třeba si přečíst a porozumět bezpečnostním pokynům uvedeným na disku DVD sdokumentací, který je dodáván s produktem.

Før du bruger produktet, skal du sørge for at læse og forstå de sikkerhedsforskrifter, der findes på fleresprog, på den dokumentations-dvd, der følger med produktet.

Lue tuotteen mukana toimitetulla DVD-tietolevyllä olevat monikieliset turvaohjeet ennen tämän tuotteenkäyttöä.

Avant d'utiliser le produit, veillez à bien lire et comprendre les instructions de sécurité multilingues figurantsur le DVD de documentation fourni avec le produit.

Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες ασφάλειας, οιοποίες είναι διαθέσιμες σε διάφορες γλώσσες στο DVD τεκμηρίωσης που συνοδεύει το προϊόν.

Vor Verwendung des Produkts sollten Sie unbedingt die mehrsprachigen Sicherheitsanweisungen auf derDokumentations-DVD lesen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.

A termék használata előtt mindenképpen olvassa el és értelmezze a termékhez kapott dokumentációs DVDlemezen található, több nyelven elolvasható biztonsági előírásokat.

Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di leggere e comprendere le informazioni sulla sicurezza multilinguedisponibili sul DVD di documentazione fornito con il prodotto.

製品をご使用になる前に、製品に付属の Documentation DVD に収録されているマルチリンガルの「安全に正しくご使用いただくために」を読んで理解してください。

제품을 사용하기 전에 제품과 함께 제공되는 문서 DVD의 다국어 안전 지침을 주의 깊게 읽어보십시오.

Voordat u het product gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u de meertalige veiligheidsinstructies op dedocumentatie-dvd van het product hebt gelezen en begrijpt.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 iii

Page 6: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Przed skorzystaniem z produktu należy zapoznać się z wielojęzycznymi instrukcjami bezpieczeństwaznajdującymi się na płycie DVD z dokumentacją dostarczoną wraz z produktem.

Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de segurança multilingues que constam noDVD de documentação fornecido com o produto.

Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că aţi citit şi înţeles instrucţiunile de siguranţă în mai multe limbi depe DVD-ul cu documentaţie care însoţeşte produsul.

Før du bruker produktet, må du lese og forstå den flerspråklige sikkerhetsinformasjonen på DVDen meddokumentasjon som følger med produktet.

Прежде чем использовать этот продукт, внимательно ознакомьтесь с инструкциями по техникебезопасности на разных языках, которые можно найти на DVD-диске с документацией в комплекте спродуктом.

在使用本产品之前,请务必先阅读和了解产品附带的文档 DVD 中的多语言安全说明。

Pre nego to upotrebite proizvod obavezno paljivo proitajte i prouite viejeziko uputstvo za bezbednost nadokumentacionom DVD-u koji ste dobili uz proizvod.

Pred pouvanm produktu si pretajte viacjazyn bezpenostn pokyny na disku DVD s dokumentciou dodanom sproduktom.

Preden začnete uporabljati izdelek, je pomembno, da preberete in razumete večjezična varnostna navodilana DVD-ju z dokumentacijo, ki ste ga prejeli skupaj z izdelkom.

Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer y comprender las instrucciones de seguridad multilingües delDVD de documentación que se proporciona con el producto.

Var noga med att läsa säkerhetsinstruktionerna på dokumentations-DVD-skivan som följer med produkteninnan du börjar använda produkten.

使用本產品之前,請務必閱讀並瞭解產品隨附的文件 DVD 上的多國語言版本安全資訊。

Bu ürünü kullanmadan önce, ürünle birlikte gönderilen belge DVD'si üzerindeki çok dil içeren güvenlikyönergelerini okuyup anladýðýnýzdan emin olun.

Перед використанням цього продукту уважно ознайомтеся з інструкціями з техніки безпеки на різнихмовах, що можна знайти на DVD-диску з документацією в комплекті з продуктом.

Importante: Las declaraciones de precaución y peligro de este documento están marcadas con números.Cada número identifica una declaración de precaución o peligro en inglés que hace referencia a versionestraducidas de la declaración de precaución o peligro en el documento Safety Information (Informaciónde seguridad). Por ejemplo, si una declaración de peligro está marcada como “Declaración 1”, lastraducciones de esta declaración de peligro se encontrarán en el documento Safety Information (Informaciónde seguridad) como “Declaración 1.”

Asegúrese de leer y comprender todas las declaraciones de precaución y peligro de este documento antesde realizar los procedimientos. Antes de instalar, extraer o reemplazar el dispositivo, lea y comprenda lainformación de seguridad adicional proporcionada con el servidor o dispositivo opcional.

iv Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 7: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Declaración 1

PELIGRO

La corriente eléctrica de los cables de alimentación, teléfono y comunicaciones es peligrosa.

Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica:

• No conecte o desconecte cables o realice instalación, mantenimiento o reconfiguración de este productodurante una tormenta eléctrica.

• Conecte todos los cables de alimentación a una toma eléctrica con toma de tierra correctamente cableada.

• Asegúrese de que todos los conectores estén firme y completamente enchufados en los receptáculos.

• Conecte cualquier equipo que vaya a conectar a este producto a tomas de alimentación correctamentecableadas.

• Cuando sea posible, utilice una sola mano para conectar o desconectar los cables de señal.

• Nunca encienda el equipo cuando existan señales de incendio, agua o daños estructurales.

• Antes de abrir las cubiertas del dispositivo, desconecte los cables de alimentación, sistemas detelecomunicaciones, redes y módems conectados, a menos que los procedimientos de instalación yconfiguración indiquen lo contrario.

• Al instalar, mover o abrir las cubiertas de este producto o de los dispositivos conectados, conecte ydesconecte los cables tal como se describe en la tabla siguiente.

Para conectar: Para desconectar:

1. Apague todo.

2. Primero, conecte todos los cables a los dispositivos.

3. Conecte los cables de señal a los conectores.

4. Conecte los cables de alimentación a las tomas.

5. Encienda los dispositivos.

1. Apague todo.

2. En primer lugar, extraiga los cables de alimentaciónde las tomas.

3. Desconecte los cables de señal de los conectores.

4. Desconecte todos los cables de los dispositivos.

Declaración 2

PELIGRO

Existe riesgo de explosión si la batería no se sustituye correctamente.

Al sustituir la batería de litio de tipo botón, utilice sólo el mismo tipo o un tipo equivalente alrecomendado por el fabricante. La batería contiene litio y puede explotar si no se utiliza, maneja odesecha adecuadamente.

No haga ninguna de las acciones siguientes:

• Tirarla ni sumergirla en agua

• Calentarla a más de 100°C (212°F)

• Repararla ni desmontarla

Deseche la batería del modo que estipulen las normativas o las regulaciones locales.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 v

Page 8: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Declaración 3

PRECAUCIÓN:Cuando haya instalados productos láser (por ejemplo, unidades de CD-ROM, unidades de DVD,dispositivos de fibra óptica o transmisores), tenga en cuenta lo siguiente:

• No extraiga las cubiertas. La extracción de las cubiertas del producto láser podría producir unaexposición a radiación láser peligrosa. No hay ninguna pieza dentro del dispositivo que puedareparar.

• La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos que no sean losespecificados aquí puede producir la exposición a radiación peligrosa.

PELIGRO

Algunos productos láser contienen un diodo láser de Clase 3A o Clase 3B incorporado. Tenga encuenta lo siguiente:

Emite radiación láser cuando está abierto. No fije la mirada en el rayo de luz, no lo observedirectamente con instrumentos ópticos y evite la exposición directa al mismo.

Declaración 4

≥ 18 kg (39,7 libras) ≥ 32 kg (70,5 libras) ≥ 55 kg (121,2 libras)

< 32 kg (70,5 libras) < 55 kg (121,2 libras) < 100 kg (220,5 libras)

PRECAUCIÓN:Utilice métodos seguros cuando lo levante.

Declaración 5

PRECAUCIÓN:El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de alimentación de la fuente dealimentación no interrumpen la corriente eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que eldispositivo tenga también más de un cable de alimentación. Para eliminar completamente la corrienteeléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desconectadosde la fuente de alimentación.

vi Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 9: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Declaración 6

PRECAUCIÓN:Si instala una opción de abrazadera de alivio de tensión en el extremo del cable de alimentación queestá conectado al dispositivo, debe conectar el otro extremo del cable de alimentación a una fuentede alimentación que sea fácilmente accesible en caso que sea necesario desconectarse.

Declaración 7

PRECAUCIÓN:Si el dispositivo tiene puertas, para protegerse contra daños personales asegúrese de extraer o fijarlas puertas antes de mover o levantar el dispositivo. Las puertas no aguantarán el peso del dispositivo.

Declaración 8

PRECAUCIÓN:Nunca saque la cubierta de una fuente de alimentación, o cualquier otra pieza, que tenga la siguienteetiqueta.

Hay niveles peligrosos de voltaje, corriente y energía al interior de cualquier componente quetenga esta etiqueta. Al interior de estos componentes no hay piezas que requieran ningún tipode mantenimiento. Si sospecha que alguna de estas piezas presenta problemas, comuníquesecon un técnico de servicio.

Declaración 9

PRECAUCIÓN:Desconecte los cables del ventilador de intercambio en caliente antes de extraer el ventilador deldispositivo para proteger contra daños personales.

Declaración 10

PRECAUCIÓN:La etiqueta siguiente indica que hay peligro de bordes afilados.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 vii

Page 10: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Declaración 11

PRECAUCIÓN:La etiqueta siguiente indica que hay peligro de calor potencial.

Declaración 12

PELIGRO

La sobrecarga de un circuito derivado representa potencialmente un riesgo de incendio y un riesgo dedescarga eléctrica en determinadas condiciones. Para evitar estos peligros, asegúrese de que los requisitoseléctricos del sistema no sobrepasan las clasificaciones actuales en el sitio de la instalación.

Declaración 13

PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el bastidor esté adecuadamente colocado para evitar que se incline cuando seextienda la unidad del servidor sobre los rieles.

Declaración 14

PRECAUCIÓN:Algunas salidas de la placa opcionales o accesorias sobrepasan los límites de fuente de alimentaciónlimitada de Clase 2. Debe instalar el cableado de interconexión adecuado de acuerdo con losrequisitos de códigos eléctricos locales.

Declaración 15

PRECAUCIÓN:El botón de control de alimentación del dispositivo puede poner el dispositivo en modalidad desuspensión en lugar de apagar el dispositivo. Además, es posible que el dispositivo tenga más de unaconexión a la alimentación CC. Para eliminar toda la corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese deque todas las conexiones a la alimentación CC están desconectadas de los terminales de entradade alimentación CC.

viii Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 11: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Declaración 16

PRECAUCIÓN:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de energía:

• Este equipo debe ser instalado por personal de servicio adecuadamente formado en una ubicaciónde acceso restringido, tal como se define en el código eléctrico local y la última edición de IEC60950.

• Conecte el equipo a una fuente de bajo voltaje adicional de seguridad (SELV) con toma de tierrafiable. Una fuente SELV es un circuito secundario que está diseñado de forma que las condicionesnormales y de un único error no hacen que los voltajes sobrepasen un nivel seguro (corrientedirecta de 60 V).

• La protección frente a sobretensión del circuito derivado debe tener una clasificación de acuerdocon los códigos eléctricos locales.

• Utilice sólo un conductor de cobre American Wire Gauge (AWG) 16 o de 1,3 mm2 o, cuya longitudno exceda de 3 metros.

• Apriete los tornillos del terminal de cableado a 1,4 newton-metros o 12 pulgadas-libra.

• Incorpore un dispositivo de desconexión calificado, aprobado y de fácil acceso en el cableadode campo.

Declaración 17

PRECAUCIÓN:Este producto contiene un láser de Clase 1M. No lo observe directamente con instrumentos ópticos.

Declaración 18

PRECAUCIÓN:No coloque ningún objeto encima de los productos montados en bastidor.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 ix

Page 12: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Declaración 19

PRECAUCIÓN:Riesgo de piezas móviles. Mantenga alejados los dedos y otras partes del cuerpo.

Declaración 20

PRECAUCIÓN:Se proporciona una batería de iones de litio. Para evitar una posible explosión, no queme la batería.Sustituya la batería sólo por una pieza aprobada por Lenovo. Recicle o deseche la batería segúnindiquen las regulaciones locales.

x Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 13: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Capítulo 1. Información general

En este capítulo se proporciona información general sobre el servidor.

Este capítulo contiene los siguientes temas:

• “Introducción” en la página 1

• “Documentación del servidor” en la página 2

IntroducciónEsta guía del usuario para el producto Lenovo® ThinkServer® contiene información sobre las característicasdel servidor, especificaciones, ubicaciones de componentes, instrucciones de configuración, procedimientosde sustitución de hardware y resolución de problemas básicos y diagnóstico.

El servidor viene con un DVD de documentación que contiene varios documentos sobre el servidor que leayudan a usar y mantener el servidor. Entretanto, el servidor viene con un DVD de ThinkServer EasyStartupque proporciona una solución conveniente para configurar el servidor e instalar un sistema operativo.

La Garantía limitada de Lenovo (LLW) contiene los términos de la garantía que se aplican al productoque adquirió de Lenovo. Lea la LLW que se encuentra en el DVD de documentación que viene con elservidor. Además, se dispone de una versión genérica imprimible de la última LLW en más de 30 idiomas enhttp://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Si no puede obtener la LLW mediante el DVD de documentación oel sitio web de Lenovo, póngase en contacto con la oficina local de Lenovo para obtener una versiónimpresa de la LLW de forma gratuita.

Para solicitar servicio de garantía, consulte la lista de teléfonos mundiales de soporte de Lenovo. Losnúmeros de teléfono pueden ser modificados sin previo aviso. La lista más actualizada de teléfonos desoporte de Lenovo se encuentra disponible en el sitio Web en http://www.lenovo.com/support/phone. Si nose indica el número de teléfono correspondiente a su país o región, póngase en contacto con el distribuidorde Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.

Para obtener la información más actualizada sobre el servidor, vaya a:http://www.lenovo.com/thinkserver

Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede obtener la información técnica másreciente y descargar documentación o los controladores y actualizaciones de controladores de dispositivo.Para acceder al sitio web de soporte de Lenovo, vaya a:http://www.lenovo.com/support

Anote la información sobre el servidor en la tabla siguiente. Necesitará esta información cuando registreel servidor con Lenovo.

Para saber dónde encontrar la etiqueta de información del producto en el chasis, consulte “Etiqueta de tipo,modelo y número de serie de la máquina” en la página 13.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 1

Page 14: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Nombre del producto ______________________________________________

Tipo y modelo de la máquina (MT-M) ______________________________________________

Número de serie (S/N) ______________________________________________

Fecha de compra ______________________________________________

Para registrar el servidor con Lenovo, siga las instrucciones que se encuentran en:http://www.lenovo.com/register

Al registrar el servidor, la información se ingresa en una base de datos que permite a Lenovo ponerse encontacto con usted en caso de que se produzca un problema de recuperación u otro problema grave.Después de que registre el servidor con Lenovo, recibirá un servicio más rápido cuando llame a Lenovopara obtener ayuda. Asimismo, determinadas ubicaciones ofrecen más servicios y privilegios a los usuariosregistrados.

Documentación del servidorEste tema proporciona descripciones generales de la diversa documentación para el servidor e instruccionessobre cómo obtener toda la documentación.

Documentos impresos

Los siguientes documentos están impresos e incluidos con el paquete del servidor.

• Read Me First (Léame primero)

Este es un documento multilingüe que debe leer primero. Este documento proporciona instruccionessobre como acceder completamente a la garantía, soporte e información de seguridad del DVD dedocumentación que se incluye con el servidor. Este documento también proporciona instrucciones sobrecómo buscar la información más actualizada en el sitio web de soporte de Lenovo.

• Important Notices (Avisos importantes)

Este documento incluye avisos de seguridad y avisos legales que debe leer y comprender antes deutilizar el servidor.

DVD de documentación

El DVD de documentación, que viene con el servidor, contiene diversos documentos para su servidoren formato PDF (Portable Document Format) y HTML (lenguaje de marcado de hipertexto). El DVD dedocumentación no es arrancable. Para ver los documentos en el DVD, necesitará un sistema portátil con unnavegador web y el programa Adobe Reader, el cual está disponible para descarga en:http://www.adobe.com

Para iniciar el DVD de documentación, inserte el DVD en la unidad óptica. El DVD está habilitado parareproducción automática y se inicia automáticamente en la mayoría de los entornos Microsoft® Windows®.Si el DVD no se inicia o si está usando un sistema operativo Linux®, abra el archivo launch.htm ubicadoen el directorio raíz del DVD.

2 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 15: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Nota: Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede obtener la información técnica másreciente y descargar documentación o los controladores y actualizaciones de controladores de dispositivo.Parte de la información de los documentos del DVD de documentación podría cambiar sin previo avisoluego del primer release del DVD. Siempre puede obtener toda la documentación más reciente sobre elservidor desde el sitio web de soporte de Lenovo en:http://www.lenovo.com/ThinkServerUserGuides

Los siguientes documentos están en el DVD de documentación que se proporciona con el servidor:

• Safety Information (Información de seguridad)

Este es un documento multilingüe que incluye todas las declaraciones de seguridad para el productoen más de 30 idiomas. Asegúrese de leer y entender todas las declaraciones de seguridad antes deusar el producto.

• Información de garantía y soporte

Este documento incluye la declaración de garantía de Lenovo, la información de CRU (Unidadesreemplazables por el cliente) y la información acerca de cómo ponerse en contacto con el Centro desoporte al cliente de Lenovo.

• Lenovo Contrato de licencia

Este documento incluye los términos y las condiciones de Lenovo Contrato de licencia.

• Guía del usuario

Este documento proporciona información detallada para ayudarlo a familiarizarse con el servidor y ausar, configurar y mantener el servidor.

Documento solo para personal de servicio capacitado

El siguiente documento está diseñado solo para personal de servicio capacitado de Lenovo.

Hardware Maintenance Manual (Manual de mantenimiento de hardware)

Este documento proporciona información sobre ubicaciones de componentes, procedimientos desustitución para las unidades sustituibles localmente (FRU) más importantes, resolución de problemas ydiagnósticos. Este documento se actualiza con frecuencia y la versión más reciente siempre está disponibleen inglés en el sitio web de Lenovo en:http://www.lenovo.com/ThinkServerUserGuides

Capítulo 1. Información general 3

Page 16: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

4 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 17: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Capítulo 2. Itinerario de la configuración del servidor

En este capítulo se proporciona un itinerario general que le guía a través de la configuración del servidor.

El procedimiento de configuración del servidor varía en función de la configuración del servidor enel momento en que se proporcionó. En algunos casos, el servidor está completamente configurado ysimplemente es necesario conectarlo a la red y a una toma eléctrica y, a continuación, encenderlo. Enalgunos casos, es necesario instalar características de hardware en el servidor, éste requiere la configuraciónde hardware y firmware y que se instale el sistema operativo.

Tabla 1. Itinerario de la configuración del servidor

Task Dónde encontrar la información

Desempaquetar “Paquete del servidor” en la página 7

Instalar hardware Capítulo 5 “Instalación, extracción o sustitución de hardware” en la página 19

Conectar el cable Ethernet yel cable de alimentación

“Vista posterior” en la página 14

Encender el servidor paraverificar el funcionamiento

“Encendido del servidor” en la página 57

Revisar los valores del BIOSy personalizar según seanecesario

“Inicio del programa Setup Utility” en la página 59

Configurar la matrizredundante de discosindependientes (RAID)

“Configuración RAID” en la página 77

Comprobar si hayactualizaciones de firmware

“Actualización del firmware” en la página 79

Instalar el sistema operativoy los controladores básicos

“ThinkServer EasyStartup” en la página 10

Instalar los controladoresadicionales necesarios paralas características añadidas

Consulte las instrucciones para se han proporcionado con la opción de hardware.

Configurar los valoresEthernet en el sistemaoperativo

Consulte la ayuda del sistema operativo. Este paso no es necesario si el sistemaoperativo se ha instalado utilizando el programa ThinkServer EasyStartup.

Instalar aplicaciones Consulte la documentación que acompaña a las aplicaciones que desea instalar.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 5

Page 18: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

6 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 19: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Capítulo 3. Visión general del producto

En este capítulo se proporciona información acerca del paquete del servidor, los dispositivos yespecificaciones y los programas de software.

Paquete del servidorEl paquete del servidor incluye el servidor, cables de alimentación, documentación impresa, DVD dedocumentación y soporte de software.

Figura 1. Paquete del servidor

1 Servidor

2 Cable de alimentación

3 Caja de material, incluidos documentación impresa, DVD de documentación y soporte de software

Dispositivos y especificacionesEn la tabla siguiente se proporciona información sobre los dispositivos y especificaciones del servidor. Enfunción del modelo de servidor, es posible que algunos dispositivos no estén disponibles o que algunasespecificaciones no sean aplicables. Para obtener información de su modelo específico, utilice el programaSetup Utility. Consulte la sección “Utilización del programa Setup Utility” en la página 59.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 7

Page 20: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 2. Dispositivos y especificaciones

Microprocesador:

El servidor viene con uno de los siguientesmicroprocesadores (el tamaño de memoria caché internavaría según el tipo de modelo):

• Microprocesador Intel® Xeon® de cuatro núcleos

• Microprocesador Intel Xeon de doble núcleo

• Microprocesador de núcleo dual Intel Pentium®

• Microprocesador de núcleo dual Intel Celeron®

• Microprocesador Intel Core™ i3

Para el tipo y velocidad de información específica acercadel microprocesador, utilice el programa Setup Utility.Consulte la sección “Utilización del programa SetupUtility” en la página 59.

Para ver una lista de las opciones del microprocesadorThinkServer, vaya a http://www.lenovo.com/thinkserver.Haga clic en la pestaña Products (Productos), la cual seencuentra en el área central de la página Web. Luego,pulse Options (Opciones) ➙ ThinkServer Processors(Procesadores ThinkServer) para ver la información.

Memoria

• El servidor tiene cuatro ranuras de memoria.

• Cada ranura admite módulos de memoria dual en líneasin almacenamiento con velocidad doble de datos 3DDR3 de 1333 MHz de 2 GB y 4 GB (UDIMM) con o sintecnología de comprobación y corrección de errores(ECC).

• Cada ranura admite UDIMM DDR3 DE 8 GB 1333 MHzcon tecnología ECC.

Unidades internas

• Unidad de disco duro SATA (Serial AdvancedTechnology Attachment)

• Unidad óptica SATA

Subsistema de vídeo

Tarjeta gráfica integrada para un conector VGA (VideoGraphics Array) y un conector DisplayPort

Conectividad

• Controlador Ethernet integrado a 100/1000 Mbps

Conjunto de la fuente de alimentación:

El servidor se proporciona con un conjunto de fuente dealimentación con autosensor de 280 vatios.

Expansión

• Dos bahías de unidad óptica

• Dos bahías de unidades de disco duro

Funciones de gestión del sistema

• Posibilidad de almacenamiento de los resultados dela prueba de autoprueba de encendido (POST) dehardware

• Arranque de encendido automático

• Intel Active Management Technology (AMT)

• Intel Hyper-Threading Technology (algunos modelos)

• Intel Rapid Storage Technology (RST)

• Entorno de ejecución de prearranque (PXE)

• UEFI de Gestión del sistema (SM) y software de SM

• Wake on LAN

• Wake on Ring (en el programa Setup Utility, estacaracterística se denomina Serial Port Ring Detect foran external modem)

Características de entrada/salida (E/S)

• Ocho conectores USB (Universal Serial Bus) (dos en elpanel frontal y seis en el panel posterior)

• Un puerto serie de 9 patillas

• Un conector Ethernet

• Un conector DisplayPort

• Un conector de monitor VGA

• Tres conectores de audio en el panel posterior(conector de entrada en línea de audio, de salida enlínea de audio y de micrófono)

Sistema operativo preinstalado

Algunos modelos tienen preinstalado uno de lossiguientes sistemas operativos:

• Microsoft Windows Server® 2008 R2Foundations/Standard (x64)

• Microsoft Windows Small Business Server 2011Essentials/Standard

Sistemas operativos soportados:

• Microsoft Windows Server 2003 R2Standard/Enterprise (x86 y x64)

• Microsoft Windows 7 Professional/Ultimate (ServicePack 1) (x86 y x64)

• Microsoft Windows Server 2008 Foundations (x64)

• Microsoft Windows Server 2008 Standard/Enterprise(x86 y x64)

• Microsoft Windows Server 2008 R2Foundations/Standard/Enterprise (x64)

• Microsoft Windows Server 2008 R2Foundations/Standard/Enterprise (Service Pack1) (x64)

• Microsoft Windows Small Business Server 2011Essentials/Standard

8 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 21: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 2. Dispositivos y especificaciones (continuación)

• Dos ranuras de tarjeta PCI

• Una ranura de tarjeta PCI Express x1

• Una ranura de tarjeta PCI Express x16

• Microsoft Windows Multipoint Server 2011

• Red Hat Enterprise Linux 6.2 (32-bit y 64-bit)

Funciones integradas:• Controladores de Ethernet (El servidor se entrega con

dos controladores integrados Gigabit Ethernet, quedan soporte a la conexión a una red de 100 Mbps o1000 Mbps).

• Un puerto serie• Un conector de monitor VGA (Video Graphics Array)• Seis conectores USB (dos en la parte frontal y cuatro

en la parte posterior)• Un conector Ethernet RJ-45 en el panel posterior• Ocho LED de diagnóstico

Dimensiones:• Ancho: 175 mm (6,89 pulgadas)• Altura: 375 mm (14,76 pulgadas)• Fondo: 431 mm (16,97 pulgadas)

Peso: Configuración máxima: 11,5 kg (25,4 lb)

Electricidad de entrada

• Voltaje de entrada:

– Rango bajo:

Mínimo: CA de 90 V

Máximo: CA de 137 V

– Rango alto:

Mínimo: CA de 180 V

Máximo: CA de 264 V

Entorno

• Temperatura del aire:

En funcionamiento: de 10°C a 35°C (de 50°F a95°F)

Detenido: de -40°C a 60°C (de -40°F a 140°F) (conpaquete)

Apagado: de -10ºC a 60ºC (de 14ºF a 140ºF) (sinpaquete)

• Humedad:

En funcionamiento: 10% a 80% (sin condensación)(10% por hora)

Detenido: 10% a 90% (sin condensación) (10%por hora)

• Altitud:

0 a 2000 m (0 a 6562 pies)

Características de seguridad

• Computrace

• Habilitación o inhabilitación de un dispositivo

• Habilitación o inhabilitación de conectores USBindividualmente

• Contraseña de la unidad de disco duro

• Contraseña de encendido (POP, Power-On Password) ycontraseña de administrador (Administrator Password)para el acceso al UEFI

• Control de la secuencia de arranque

• Arranque sin teclado ni ratón

• Soporte para un cable de bloqueo integrado (bloqueoKensington)

• Soporte para un candado

• Módulo de plataforma segura (TPM)

Fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio

La fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio (que a partir de ahora denominaremos RAS) son trescaracterísticas importantes del diseño del servidor. Las características RAS ayudan a asegurar la integridadde los datos almacenados en el servidor, la disponibilidad del servidor cuando lo necesita y la facilidad conla que es posible diagnosticar y corregir problemas.

El servidor tiene las características RAS siguientes:

• Interfaz de alimentación y configuración avanzada (ACPI)

• Interfaz de gestión de escritorio avanzada (DMI)

• Reducción automática del tamaño de la memoria en la detección de errores

• Reinicio automático con interrupciones no enmascarables (NMI)

Capítulo 3. Visión general del producto 9

Page 22: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

• Disponibilidad del nivel de microcódigo

• Configuración incorporada controlada por menús, configuración del sistema y configuración de RAID

• Supervisión incorporada para ventilador, temperatura y voltaje

• Ventiladores de refrigeración con funciones de sensor de velocidad

• SDRAM DDR3 con ECC con detección de presencia serie (SPD)

• Códigos y mensajes de error para ayudarle a identificar problemas

• Generación de registros de error para las anomalías de autoprueba de encendido (POST)

• Unidades de disco duro SAS de intercambio en caliente

• Controladores Ethernet integrados

• Intelligent Platform Management Interface (IPMI) 2.0

• Autoprueba de encendido (POST)

• Voltaje en espera para las características de gestión de sistema y la supervisión

• LED (diodo emisor de luz) de error del sistema en el panel frontal

• Datos vitales del producto (VPD), que incluyen la información de número de serie y los números de piezade repuestos, almacenados en la memoria no volátil para facilitar el mantenimiento remoto

SoftwareEn este tema se proporciona información sobre los programas de software que puede utilizar paraconfigurar, utilizar y mantener el servidor.

ThinkServer EasyStartupEl programa ThinkServer EasyStartup simplifica el proceso de configuración de RAID y la instalación de lossistemas operativos y controladores de dispositivo soportados en el servidor. Este programa se proporcionacon el servidor en un DVD de ThinkServer EasyStartup autoarrancable. La guía del usuario del programatambién está disponible en el DVD y se puede acceder a ella directamente desde la interfaz del programa.Para obtener información detallada, consulte “Uso del programa ThinkServer EasyStartup” en la página 79.

ThinkServer EasyUpdate Firmware UpdaterEl programa ThinkServer EasyUpdate Firmware Updater (de ahora en adelante llamado el programaFirmware Updater) le permite mantener el firmware del servidor actualizado y le ayuda a evitar paradasinnecesarias del servidor. El programa Firmware Updater está disponible para descarga del sitio web deLenovo Support. Para obtener más información sobre la descarga y utilización del programa FirmwareUpdater, consulte “Actualización del firmware” en la página 79.

Programas de utilidad de BIOSEl firmware de BIOS mantiene la actualización después del envío del servidor. Lenovo mantiene páginasen el sitio Web de soporte y proporciona las utilidades de actualización de BIOS con instrucciones para ladescarga de ayuda al actualizar el firmware de BIOS, si fuese necesario. Si desea más información, consulte“Actualización del firmware” en la página 79 y “Actualización de los programas del sistema” en la página 82.

Programas de utilidad de configuración RAIDEl servidor soporta el RAID (Redundant Array of Independent Disks) de software de SATA incorporado. Paraobtener información detallada, consulte “Configuración RAID” en la página 77.

10 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 23: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Programas de diagnósticoLos siguientes programas de diagnóstico están disponibles para diagnosticar problemas del servidor:

• ThinkServer Diagnostic Tool

• ThinkServer System Profile Collection Tool

Para obtener más información, consulte “Utilización de un programa de diagnóstico” en la página 86.

Capítulo 3. Visión general del producto 11

Page 24: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

12 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 25: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Capítulo 4. Localización de piezas, controles y conectores

En este capítulo se proporciona información para ayudarle a localizar piezas, controles y conectores delservidor.

Etiqueta de tipo, modelo y número de serie de la máquinaEste tema le ayuda a ubicar la etiqueta que contiene información sobre el tipo de máquina, modelo ynúmero de serie para el servidor.

Si se pone en contacto con Lenovo para obtener ayuda, la información de tipo, modelo y número de serie dela máquina permite a los técnicos de soporte identificar el servidor y proporcionar un servicio más rápido.

El siguiente es un ejemplo de etiqueta de tipo, modelo y número de serie de máquina.

Machine Type: XXXXModel Number: XXXS/N: XXXXXXX

Figura 2. Etiqueta de tipo, modelo y número de serie de la máquina

Vista frontalFigura 3 “Control frontal y ubicaciones de los conectores” en la página 14 muestra la ubicación de loscontroles y de los conectores en la parte frontal del servidor.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 13

Page 26: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Figura 3. Control frontal y ubicaciones de los conectores

1 Botón de expulsión/cierre de la unidad óptica 4 Interruptor de alimentación

2 LED de actividad de la unidad de disco duro 5 Conectores USB (2)

3 LED de encendido

Vista posteriorEn la Figura 4 “Ubicaciones de los conectores traseros” en la página 15 se muestra la ubicación de losconectores en la parte posterior del servidor. Algunos conectores de la parte posterior del servidor tienen uncódigo de colores para ayudarle a determinar dónde conectar los cables en el servidor.

14 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 27: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Figura 4. Ubicaciones de los conectores traseros

1 Conector del cable de alimentación 7 Conector de micrófono

2 Puerto serie 8 Conector de salida de audio

3 Conector de monitor VGA 9 Conector de entrada de audio

4 Conector DisplayPort 10 Soporte de ranura de tarjeta PCI Express x16

5 Conectores USB (6) 11 Soporte de ranura de tarjeta PCI Express x1

6 Conector Ethernet 12 Soportes de ranura de tarjeta PCI (2)

Conector Descripción

Conector de entrada de líneade audio

Se utiliza para recibir señales de audio desde un dispositivo de sonido externo,como un sistema estéreo. Cuando conecta un dispositivo de audio externo, seconecta un cable entre el conector de salida de línea de audio del dispositivo y elconector de entrada de línea de audio del servidor.

Conector de salida de línea deaudio

Se utiliza para enviar señales de audio desde el servidor a dispositivos externos,como altavoces con alimentación externa (altavoces con amplificador integrado),auriculares, teclados multimedia o al conector de entrada de línea de audio de unsistema estéreo u otro dispositivo de grabación externo.

Conector DisplayPort Se utiliza para conectar un monitor de alto rendimiento, un monitor de entradadirecta u otros dispositivos que utilicen un conector DisplayPort.

Conector Ethernet Se utiliza para conectar un cable Ethernet para una LAN (red de área local).Nota: Para utilizar el servidor dentro de los límites establecidos por FCC para losaparatos de Clase B, utilice un cable Ethernet de Categoría 5.

Conector de micrófono Se utiliza para conectar un micrófono al servidor cuando desee grabar sonido o siutiliza software de reconocimiento de voz.

Puerto serie Se utiliza para conectar un módem externo, una impresora serie u otros dispositivosque utilicen un puerto serie de 9 patillas.

Capítulo 4. Localización de piezas, controles y conectores 15

Page 28: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Conector Descripción

Conector USB Se utiliza para conectar un dispositivo que requiere un conector USB, comoun teclado, un ratón, un escáner o una impresora USB. Si tiene más de ochodispositivos USB, puede adquirir un concentrador USB, que se utiliza para conectardispositivos USB adicionales.

Conector de monitor VGA Se utiliza para conectar un monitor VGA u otros dispositivos que necesiten unconector de monitor VGA.

Ubicación de las piezas en la placa del sistemaEn la Figura 5 “Ubicación de las piezas de la placa del sistema” en la página 16 se muestra la ubicaciónde las piezas en la placa del sistema.

Figura 5. Ubicación de las piezas de la placa del sistema

1 Conector de alimentación de 4 patillas 14 Conector del panel frontal para el interruptor de alimentacióny los indicadores LED

2 Conector del ventilador del microprocesador 15 Conector USB frontal 1 (para conectar los puertos USB 1 y2 en el marco biselado frontal)

3 Ranura de memoria 1 (DIMM1) 16 Conector USB frontal 2 (para conectar otros dispositivos USB)

4 Ranura de memoria 2 (DIMM2) 17 Puente de borrado/recuperación de CMOS (ComplementaryMetal Oxide Semiconductor)

5 Ranura de memoria 3 (DIMM3) 18 Conector de altavoz interno

6 Ranura de memoria 4 (DIMM4) 19 Conector de audio frontal (para conectar el micrófono y losconectores de auriculares en el biselado frontal)

7 Conector de sensor térmico 20 Ranuras de tarjeta PCI (2)

16 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 29: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

8 Conector de alimentación de 24 patillas 21 Ranura de tarjeta PCI Express x1

9 Batería 22 Ranura de tarjeta PCI Express x16

10 Conectores SATA 1 y 2 (conectores SATA 3.0) 23 Conector del ventilador posterior

11 Conector SATA 3 (conector SATA 2.0) 24 Conector de conmutador de presencia de cubierta (conectorde conmutador de intrusión)

12 Conector eSATA 25 Microprocesador

13 Conector del ventilador frontal 26 Conector de ratón y teclado PS/2

Componentes internosEn la Figura 6 “Ubicaciones de componentes” en la página 17 se muestran las ubicaciones de los diversoscomponentes del servidor. Para extraer la cubierta del servidor y acceder al interior del servidor, consulte“Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22.

Figura 6. Ubicaciones de componentes

1 Conjunto de ventilador y disipador de calor 4 Tarjeta PCI

2 Módulo de memoria 5 Conjunto del ventilador posterior

3 Unidad óptica 6 Conjunto de la fuente de alimentación

Capítulo 4. Localización de piezas, controles y conectores 17

Page 30: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Unidades internasLas unidades internas son dispositivos que el servidor utiliza para leer y almacenar datos. Puede añadirunidades al servidor para incrementar la capacidad de almacenamiento y permitir que el servidor lea otrostipos de soportes de almacenamiento. Las unidades internas se instalan en bahías. En este manual, lasbahías se denominan bahía 1, bahía 2, etc.

En la Figura 7 “Ubicaciones de las bahías de unidades” en la página 18 se muestran las ubicaciones delas bahías de unidades.

Figura 7. Ubicaciones de las bahías de unidades

En la lista siguiente se describe el tipo y el tamaño de la unidad que puede instalar en cada bahía:

1 Bahía 1 - Bahía de unidad óptica (con unidad óptica instalada en algunos modelos)

2 Bahía 2 - Bahía de unidades ópticas

3 Bahía 3 - Bahía de unidad para el lector de tarjetas

4 Bahía 4 - Bahía de unidades de disco duro SATA secundarias

5 Bahía 5 - Unidad de disco duro SATA primaria (con una unidad de disco duro SATA de 3,5 pulgadas instalada)

18 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 31: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware

En este capítulo se proporcionan instrucciones acerca de cómo instalar, extraer o sustituir hardware delservidor.

Este capítulo contiene los siguientes temas:

• “Directrices” en la página 19

• “Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22

• “Extracción y reinstalación del marco biselado frontal” en la página 23

• “Instalación, extracción o sustitución de dispositivos de hardware opcionales” en la página 25

• “Instalación, extracción y sustitución de dispositivos de hardware” en la página 40

• “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55

• “Instalación de características de seguridad” en la página 58

DirectricesEn esta sección se proporcionan algunas directrices que se deben leer y comprender antes de utilizarel servidor.

PrecaucionesAntes de utilizar el servidor, asegúrese de leer y comprender las siguientes precauciones:

• Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer y comprender las instrucciones de seguridad multilingüesy la garantía limitada Lenovo (LLW) en el DVD de documentación que se proporciona con el producto.Leer y comprender las instrucciones sobre seguridad reduce el riesgo de daños personales o dañosen el producto.

• Cuando instale el nuevo servidor, tómese el tiempo de descargar y aplicar las actualizaciones desoftware más recientes. Este paso le ayudará a asegurar que corrigen los problemas conocidos y queel servidor está preparado para funcionar con los niveles máximos de rendimiento. Para descargaractualizaciones de firmware para su servidor, vaya a http://www.lenovo.com/drivers y, a continuación,siga las instrucciones de la página Web. Consulte el apartado “Actualización del firmware” en la página79 para obtener más información.

• Antes de instalar dispositivos de hardware opcionales, asegúrese de que el servidor funcionacorrectamente. Si el servidor no funciona correctamente, consulte Capítulo 7 “Diagnóstico y resoluciónde problemas” en la página 85 para realizar resolución de problemas básicos. Si no se puede resolver elproblema, consulte Capítulo 8 “Obtención de información, ayuda y servicio” en la página 87.

• Realice un buen mantenimiento del área donde trabaja. Coloque las cubiertas y otras piezas queextraiga en un lugar seguro.

• Si debe iniciar el servidor mientras la cubierta está extraída, asegúrese de que no haya nadie próximo alservidor y de que no haya quedado ningún objeto o herramienta dentro del servidor.

• No intente levantar un objeto que crea que es demasiado pesado para usted. Si debe levantar un objetopesado, tenga en cuenta las precauciones siguientes:

– Asegúrese de que puede mantenerse en pie sin resbalar.

– Distribuya el peso del objeto de forma equitativa entre ambos pies.

– Levántelo aplicando la fuerza lentamente. No se mueva nunca de forma repentina o gire mientraslevanta un objeto pesado.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 19

Page 32: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

– Para evitar sobrecargar los músculos de la espalda, levántelo estando de pie o haciendo fuerza haciaarriba con los músculos de las piernas.

• Asegúrese de tener un número adecuado de tomas eléctricas con la adecuada toma de tierra para elservidor, el monitor y otros dispositivos.

• Realice una copia de seguridad de todos los datos importantes antes de realizar cambios en las unidades.

• Tenga disponible un destornillador pequeño de punta plana.

• No es necesario apagar el servidor para instalar o sustituir un módulo de fuente de alimentaciónredundante de intercambio en caliente, una unidad de disco duro de intercambio en caliente o undispositivo USB de intercambio en caliente. Sin embargo, debe apagar el servidor antes de realizarcualquier paso que implique la instalación, extracción o sustitución de cables de adaptadores odispositivos o componentes que no sean de intercambio en caliente.

• Para ver los LED de la placa del sistema y los componentes internos, deje el servidor conectado ala alimentación.

• Cuando haya finalizado el trabajo en el servidor, vuelva a instalar las pantallas protectoras de seguridad,protectores, etiquetas y cables de toma de tierra.

• Cuando esté trabajando en el interior del servidor, algunas tareas le resultarán más sencillas si apoyael servidor sobre un lateral.

Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estáticaAtención: No abra la bolsa antiestática que contiene la nueva pieza hasta que extraiga la pieza defectuosa delservidor y esté preparado para instalar la nueva pieza. La electricidad estática, aunque es inofensiva para laspersonas, puede causar graves daños a los componentes y las piezas del servidor.

Cualquier servidor que contenga transistores o circuitos integrados (IC) se debe considerar sensible a ladescarga electrostática (ESD). El daño por ESD puede ocurrir cuando existe una diferencia de carga entreobjetos. Proteja contra daño por ESD al igualar la carga para que la máquina, la pieza, la estera de trabajo yla persona que manipula la pieza tengan la misma carga.

Notas:

• Use procedimientos ESD específicos para el producto cuando exceden los requisitos que aparecen aquí.

• Asegúrese de que los dispositivos de protección ESD que use estén certificados (ISO 9000) comocompletamente eficaces.

Para evitar daños causados por la electricidad estática, tome las siguientes precauciones cuando maneje laspiezas y los componentes del servidor:

• Limite los movimientos. El movimiento puede generar electricidad estática alrededor del usuario.

• Maneje siempre cuidadosamente las piezas y otros componentes (por ejemplo, tarjetas PCI Express,módulos de memoria, placas del sistema y microprocesadores) sujetándolos por sus bordes o susmarcos. No toque las junturas de soldadura, patillas ni el circuito expuesto.

• No deje el dispositivo en un lugar donde otras personas puedan manipularlo o posiblemente dañarlo.

• Antes de sustituir una nueva pieza, ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la nueva piezacon una pieza de metal sin pintura del servidor durante dos segundos como mínimo. Así se reduce laelectricidad estática del paquete y del cuerpo del usuario.

• Extraiga la nueva pieza de la bolsa antiestática e instálela directamente en el servidor sin colocarla sobreninguna otra superficie. En caso de que hacer esto le resulte difícil en alguna situación específica,coloque la bolsa antiestática de la nueva pieza sobre una superficie lisa y plana y, a continuación,coloque la pieza nueva sobre la bolsa.

• No deposite la pieza en la cubierta del servidor ni en ninguna otra superficie metálica.

20 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 33: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

• Tenga especial cuidado cuando maneje dispositivos con tiempo frío. La calefacción reduce la humedaddel interior y aumenta la electricidad estática.

• Use una estera de trabajo con conexión a tierra para proporcionar una superficie de trabajo libre deestática. La estera es especialmente útil cuando se manipulan dispositivos sensibles a ESD.

• Evite que la pieza toque su ropa. La mayoría de la ropa es aislante y retiene una carga, incluso si usauna muñequera.

• Se recomienda la utilización de un sistema con toma de tierra. Por ejemplo, se recomienda que lleve unamuñequera de descarga electroestática (ESD), si hay una disponible. Asegúrese de trabajar en un área aprueba de ESD. Seleccione un sistema de conexión a tierra, como los que aparecen a continuación, paraproporcionar protección que cumpla con los requisitos de servicio específicos.

Nota: El uso de un sistema de conexión a tierra para proteger contra daño por ESD es deseable, pero nonecesario.

– Conecte el clip de conexión a tierra de ESD a cualquier marco de conexión a tierra, trenza de conexióna tierra o cable verde de conexión a tierra.

– Al trabajar en un sistema de doble aislación u operado por batería, use una conexión a tierra contra ESDcomún o punto de referencia. Puede usar cubiertas coaxiales o fuera del conector en estos sistemas.

– Use la punta de conexión a tierra del conector de CA en servidores operados con CA.

Directrices de fiabilidad del sistemaPara ayudar a garantizar la refrigeración y fiabilidad adecuadas del sistema, siga estrictamente estasdirectrices:

• Cada una de las bahías de unidad tiene instalada una unidad o una bandeja de relleno.

• Si el servidor es compatible con las fuentes de alimentación redundante de intercambio en caliente, cadauna de las bahías de la fuente de alimentación tiene una fuente de alimentación redundante instaladao una bahía tiene fuente de alimentación redundante instalada mientras la otra bahía está cubiertapor una pantalla.

• Deje el espacio adecuado alrededor del servidor para asegurarse de que su sistema de refrigeraciónfunciona correctamente. Deje aproximadamente 50 mm (2 pulgadas) de espacio alrededor de la partefrontal y de la parte posterior del servidor. No coloque objetos en la parte frontal de los ventiladores. Parapermitir la refrigeración y el flujo de aire adecuados, instale la cubierta del servidor antes de encenderlo.Si utiliza el servidor durante largos periodos de tiempo (más de 30 minutos) con la cubierta del servidorextraída, se podrían dañar los componentes del servidor.

• Disponga correctamente los cables. Para algunas opciones, como tarjetas PCI Express, siga lasinstrucciones de cableado que vienen con las opciones además de las instrucciones de este manual.

• Cuando sustituya una unidad de intercambio en caliente, instale una nueva unidad de intercambioen caliente antes de 2 minutos de su extracción.

• Si el servidor tiene conductos de ventilación o deflectores de aire, no los extraiga mientras estéejecutando el servidor. Si lo hace, podría sobrecalentarse el microprocesador.

• En el caso de servidores que admiten hasta dos microprocesadores, asegúrese de que el segundosocket de microprocesador siempre contenga un microprocesador o esté protegido por una cubierta desocket de microprocesador.

Cómo trabajar en el interior del servidor con la alimentación activadaAtención: La electricidad estática que se libera a los componentes internos del servidor cuando el servidor estáencendido podría hacer que el servidor se detuviese, lo que podría causar la pérdida de datos. Para evitar esteposible problema, utilice siempre una muñequera ESD u otro sistema con toma de tierra cuando trabaje en el interiordel servidor con la alimentación activada.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 21

Page 34: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

El servidor da soporte a dispositivos de intercambio en caliente y está diseñado para funcionar mientras estáencendido con la cubierta extraída. Siga estas directrices cuando trabaje en el interior de un servidor queesté encendido:

• Evite llevar ropa holgada en los antebrazos. Antes de trabajar en el interior del servidor, abotone lascamisas de manga larga; no lleve gemelos mientras trabaje en el interior del servidor.

• No permita que su corbata o bufanda cuelgue en el interior del servidor.

• Quítese las joyas, como por ejemplo brazaletes, collares, anillos y relojes de pulsera que queden holgados.

• Sáquese los objetos que tenga en el bolsillo de la camisa, como por ejemplo bolígrafos o lápices. Estosobjetos podrían caer dentro del servidor al inclinarse sobre el mismo.

• Evite dejar caer objetos metálicos, como por ejemplo clips de papel, horquillas y tornillos, en el servidor.

Extracción de la cubierta del servidorAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan instrucciones para extraer la cubierta del servidor.

PRECAUCIÓN:

Apague el servidor y espere de tres a cinco minutos para que el servidor se enfríe antes de extraer lacubierta del servidor.

Para extraer la cubierta del servidor, haga lo siguiente:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.

2. Desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas.

3. Desconecte los cables de alimentación, los cables de Entrada/Salida (E/S) y cualquier otro cableconectado al servidor. Consulte “Vista frontal” en la página 13 e “Vista posterior” en la página 14.

4. Retire los dispositivos de bloqueo que fijan la cubierta del servidor, como por ejemplo un candado oun cable de bloqueo integrado. Consulte “Cable de bloqueo integrado” en la página 58y “Candado”en la página 58.

5. Extraiga los dos tornillos de mano que fijan la cubierta del servidor.

22 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 35: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

6. Presione el botón de apertura de la cubierta que se encuentra en el lateral del servidor y deslice lacubierta hacia la parte posterior del servidor para liberarla.

Figura 8. Extracción de la cubierta del servidor

Extracción y reinstalación del marco biselado frontalAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan las instrucciones para extraer y reinstalar el marco biselado frontal.

Para extraer y reinstalar el marco biselado frontal, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte “Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 23

Page 36: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

3. Extraiga el marco biselado frontal liberando las tres pestañas de plástico de la izquierda y girandoel marco biselado frontal hacia fuera.

Figura 9. Extracción del marco biselado frontal

4. Para volver a instalar el marco biselado, alinee las tres pestañas de plástico de la parte derecha delmarco biselado con los orificios correspondientes del chasis y gírelo hacia el interior del marco biseladohasta que se ajuste en su posición en la parte izquierda.

Figura 10. Reinstalación del marco biselado frontal.

24 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 37: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación o sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página55.

Instalación, extracción o sustitución de dispositivos de hardwareopcionalesEn esta sección se proporcionan instrucciones acerca de cómo instalar, extraer o sustituir dispositivosde hardware opcionales del servidor. Puede ampliar las funciones del servidor añadiendo módulos dememoria, tarjetas PCI o unidades, y mantener el servidor sustituyendo los dispositivos de hardwareopcionales anómalos. Si está sustituyendo un dispositivo de hardware opcional, realice el procedimientode extracción y, a continuación, el procedimiento de instalación para el dispositivo de hardware opcionalque desea sustituir.

Instalación o sustitución de una tarjeta PCIAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan instrucciones para instalar o sustituir una tarjeta PCI.

El servidor dispone de dos ranuras de tarjetas PCI estándar, una ranura de tarjeta PCI Express x1 y unaranura de tarjeta gráfica PCI Express x16.

Para instalar o sustituir una tarjeta PCI, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 25

Page 38: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

3. En la parte posterior del servidor, pulse el botón de liberación 1 para abrir el mecanismo de cierre dela tarjeta PCI 2 .

Figura 11. Apertura del mecanismo de cierre de la tarjeta PCI

26 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 39: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

4. Si está instalando una tarjeta PCI, extraiga la cubierta de la ranura metálica adecuada. Si estásustituyendo una tarjeta PCI antigua, sujete la tarjeta que se está utilizando actualmente y tiresuavemente de ella hacia fuera de la ranura.

Notas:

a. La tarjeta PCI cabe justamente en la ranura de la tarjeta. Si es necesario, mueva hacia un lado y otropor igual la tarjeta hasta que se haya extraído de la ranura de tarjeta.

b. Si la tarjeta PCI está sujeta mediante un mecanismo de cierre de sujeción, presiónelo 1 tal y comose muestra para liberarlo. Sujete la tarjeta PCI y, a continuación, sáquela con cuidado de la ranura.

Figura 12. Extracción de una tarjeta PCI

5. Extraiga la nueva tarjeta PCI de su bolsa antiestática.

6. Instale la nueva tarjeta PCI en la ranura adecuada de la placa del sistema. Consulte la sección“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.

Nota: Si va a instalar una tarjeta PCI Express x16, asegúrese de que los clips de sujeción de la ranurade memoria están cerrados antes de instalar la tarjeta PCI Express x16.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 27

Page 40: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

7. Gire el mecanismo de cierre de la tarjeta PCI a la posición de cerrado para fijar la tarjeta PCI.

Figura 13. Instalación de una tarjeta PCI

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación o la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en lapágina 55.

Instalación o extracción de la tarjeta EthernetAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan instrucciones para instalar o extraer la tarjeta Ethernet. Utilice ladocumentación que se proporciona con la tarjeta Ethernet y siga estas instrucciones además de lasinstrucciones de este apartado.

Para instalar o extraer la tarjeta Ethernet, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Apoye el servidor sobre un lateral para facilitar la operación.

4. La tarjeta Ethernet es un tipo de tarjeta PCI. Consulte “Instalación o sustitución de una tarjeta PCI” en lapágina 25 y siga estas instrucciones para instalar o extraer la tarjeta Ethernet.

28 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 41: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

5. Si se le indica que devuelva la tarjeta Ethernet que ha extraído al fabricante, siga todas las instruccionesdel embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le suministraron.

Si utiliza los sistemas operativos de Microsoft Windows, deberá instalar el controlador de dispositivo parala tarjeta Ethernet. Para instalar el controlador de dispositivo en sistemas operativos Windows, hagalo siguiente:

1. Guarde los documentos que tenga abiertos y cierre todas las aplicaciones.

2. Inserte el DVD de ThinkServer EasyStartup que viene con el servidor en la unidad de DVD.

Nota: No necesita utilizar el disco del controlador proporcionado con la tarjeta Ethernet.

3. Pulse con el botón derecho del ratón sobre Mi PC y seleccione Propiedades. Se abrirá la ventanaPropiedades del sistema.

4. En el separador Hardware, pulse el botón Administrador de dispositivos. Se abrirá la ventanaAdministrador de dispositivos.

5. Expanda los Adaptadores de red y, a continuación, pulse con el botón derecho del ratón sobre una delas tarjetas Ethernet (PRO/1000PT o el signo de interrogación amarillo).

6. Seleccione Actualizar controlador.... Se abrirá el programa Hardware Update Wizard.

7. Seleccione Instalar automáticamente el software (recomendado) y pulse Siguiente para continuar.

8. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Instalación o extracción de un módulo de memoriaAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

Este apartado proporciona las instrucciones para instalar o extraer un módulo de memoria.

El servidor tiene cuatro ranuras de memoria para instalar o sustituir UDIMM DDR3 que proporcionan hastaun máximo de 32 GB de memoria de sistema. Al instalar o sustituir un módulo de memoria, utilice lassiguientes directrices:

• Utilice UDIMM DDR3 de 2 GB, 4 GB o 8 GB en cualquier combinación hasta un máximo de 32 GB.

• Instale los módulos de memoria en la secuencia DIMM 2, DIMM 4, DIMM 1, y DIMM 3. Consulte“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.

• Si instala dos o más módulos de memoria, asegúrese de instalar primero módulos de memoria demayor capacidad.

Para instalar o sustituir un módulo de memoria, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Apoye el servidor sobre un lateral para acceder más fácilmente a la placa del sistema.

4. Localice las ranuras de memoria. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”en la página 16.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 29

Page 42: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

5. Extraiga las piezas que puedan impedir el acceso a las ranuras de memoria. Según el modelo delservidor, puede que sea necesario extraer la tarjeta PCI Express x16 para acceder más fácilmente a lasranuras de memoria. Consulte la sección “Instalación o sustitución de una tarjeta PCI” en la página 25.

6. En función de si va a instalar o a sustituir un módulo de memoria, realice una de las acciones siguientes:

• Si sustituye un módulo de memoria antiguo, abra los clips de sujeción y tire suavemente del módulode memoria hacia fuera de la ranura de memoria.

Figura 14. Extracción de un módulo de memoria

• Si va a instalar un nuevo módulo de memoria, abra los clips de sujeción de la ranura de memoria enla que desee instalar el módulo de memoria.

Figura 15. Apertura de los clips de sujeción

7. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el nuevo módulo de memoria con cualquiersuperficie metálica no pintada de la parte exterior del servidor. A continuación, extraiga el nuevomódulo de memoria de la bolsa.

30 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 43: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

8. Coloque el nuevo módulo de memoria sobre la ranura de memoria. Asegúrese de que la muesca 1 enel nuevo módulo de memoria quede alineada con la llave 2 de la ranura de memoria. A continuación,empuje el nuevo módulo de memoria perpendicularmente en la ranura de memoria hasta que se cierrenlos clips de sujeción y el nuevo módulo de memoria encaje en su posición.

Nota: Si queda un espacio entre el módulo de memoria y los clips de sujeción, éste no se ha instaladocorrectamente. Abra los clips de sujeción, extraiga el módulo de memoria y, a continuación, vuelva ainstalarlo en la ranura.

Figura 16. Instalación de un módulo de memoria

9. Si ha extraído la tarjeta PCI Express x16, vuelva a instalarla.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación o sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página55.

Instalación o sustitución de la unidad ópticaAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan instrucciones sobre cómo instalar o sustituir la unidad óptica.

Para instalar o sustituir una unidad óptica, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Extraiga el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marco biseladofrontal” en la página 23.

4. En función de si va a instalar o a sustituir una unidad óptica, realice una de las acciones siguientes:

• Si va a instalar una unidad óptica secundaria, retire el panel de plástico del marco biselado frontal dela bahía de unidades que desea utilizar. Si hay un protector antiestático de metal instalado en labahía de unidades, retírelo.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 31

Page 44: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

• Si está sustituyendo una unidad óptica, desconecte los cables de señal y de alimentación de la parteposterior de la unidad óptica, presione el botón de liberación azul y deslice la unidad óptica porla parte frontal del sistema.

Figura 17. Extracción de la unidad óptica

5. Deslice la nueva unidad óptica con el soporte de sujeción de la unidad óptica 1 instalado en la bahía dela unidad desde la parte frontal del servidor hasta que encaje en su posición.

Figura 18. Instalación de la unidad óptica

32 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 45: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

6. Vuelva a colocar el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marcobiselado frontal” en la página 23.

7. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad óptica y el otro extremo a un conector SATAdisponible en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa delsistema” en la página 16. Luego, localice un conector de alimentación de cinco hilos disponible yconéctelo a la unidad SATA.

Figura 19. Conexión de una unidad óptica SATA

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación o sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página55.

Sustitución de la unidad de disco duro primariaAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan instrucciones para sustituir la unidad de disco duro primaria.

Para sustituir la unidad de disco duro primaria, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Localice la unidad de disco duro primaria. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placadel sistema” en la página 16.

4. Desconecte los cables de señal y de alimentación de la parte posterior de la unidad de disco duro.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 33

Page 46: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

5. Pulse la pestaña de liberación de color azul 1 hacia abajo, deslice el alojamiento de la unidad dedisco duro 2 hacia la parte posterior del servidor y gírelo hacia fuera para extraer el alojamiento dela unidad completamente del chasis. Luego, tire del tirador azul 3 para extraer la unidad de discoduro de su alojamiento.

Figura 20. Extracción de la unidad de disco duro primaria

6. Flexione los laterales del soporte de color azul para poder extraer la unidad de disco duro.

7. Para instalar la nueva unidad de disco duro en el soporte azul, flexione el soporte y alinee la patilla 1 ,patilla 2 , patilla 3 y patilla 4 del soporte con los correspondientes orificios de la unidad de disco duro.No toque la placa de circuitos 5 que hay en la parte inferior de la unidad de disco duro.

Nota: Si se dispone a instalar una unidad de disco duro de 2,5 pulgadas, instale primero la unidadde disco duro en una bandeja de la unidad de disco duro de 2,5 a 3,5 pulgadas y luego instale labandeja en la abrazadera de color azul.

Figura 21. Instalación de la unidad de disco duro en el soporte

34 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 47: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

8. Deslice la nueva unidad de disco duro con la abrazadera azul en el alojamiento de la unidad hastaque encaje en su posición y alinee la patilla de giro del alojamiento de la unidad con la ranura 1 enel alojamiento de la unidad superior. A continuación, deslice el alojamiento de la unidad de discoduro fuera del chasis. Presione el mecanismo de cierre de metal 2 y gire el alojamiento de la unidadde disco duro hasta su posición. A continuación, deslice el alojamiento de la unidad a la parte frontaldel servidor hasta que encaje en su posición.

Nota: Existen dos flechas, una en el alojamiento de la unidad superior y otra en el alojamiento de launidad de disco duro. Las flechas están alineadas cuando la unidad de disco duro está en la posicióncorrecta.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 35

Page 48: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Figura 22. Instalación la unidad de disco duro primaria

36 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 49: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

9. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad de disco duro y el otro extremo a un conectorSATA disponible en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa delsistema” en la página 16. Luego, ubique un conector de alimentación de cinco cables y conéctelo a launidad de disco duro.

Figura 23. Conexión de una unidad de disco duro SATA

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Instalación o reemplazo de la unidad de disco duro secundariaAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

Para instalar o reemplazar la unidad de disco duro secundaria, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Localice la unidad de disco duro secundaria. Consulte “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”en la página 16 e “Unidades internas” en la página 18.

4. Si se dispone a reemplazar la unidad de disco duro secundaria, desconecte el cable de señal y elcable de alimentación de la unidad de disco duro.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 37

Page 50: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

5. Pulse el botón de liberación 1 para liberar el alojamiento de la unidad de disco duro y luego sáquelodel chasis.

Figura 24. Extracción de la unidad de disco duro secundaria

6. Tire del tirador azul para liberar y extraer la unidad de disco duro de su alojamiento.

7. Flexione los laterales del soporte de color azul para poder extraer la unidad de disco duro.

8. Para instalar la nueva unidad de disco duro secundaria, flexione debidamente los costados de laabrazadera y alinee la patilla 1 , la patilla 2 , la patilla 3 y la patilla 4 de la abrazadera con los orificioscorrespondientes de la unidad de disco duro. No toque la placa de circuitos 5 que hay en la parteinferior de la unidad de disco duro.

Nota: Si se dispone a instalar una unidad de disco duro de 2,5 pulgadas, instale primero la unidadde disco duro en una bandeja de la unidad de disco duro de 2,5 a 3,5 pulgadas y luego instale labandeja en la abrazadera de color azul.

38 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 51: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Figura 25. Instalación de la unidad de disco duro en el soporte

9. Deslice la nueva unidad de disco duro con la abrazadera azul en el alojamiento de la unidad de discoduro secundaria hasta que encaje en su lugar.

10. Deslice el alojamiento de la unidad de disco duro con la nueva unidad de disco duro en el chasis hastaque esté justo debajo de la pestaña metálica 1 .

Figura 26. Instalación la unidad de disco duro secundaria

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 39

Page 52: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

11. Empuje el alojamiento de la unidad de disco duro hacia abajo hasta que encaje en su posición.Asegúrese que el alojamiento de la unidad de disco duro quede bien asegurado en el chasis.

Figura 27. Instalación la unidad de disco duro secundaria

12. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad de disco duro y el otro extremo a un conectorSATA disponible en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa delsistema” en la página 16. Luego, ubique un conector de alimentación de cinco cables y conéctelo a launidad de disco duro.

Figura 28. Conexión de una unidad de disco duro SATA

Instalación, extracción y sustitución de dispositivos de hardwareEn este apartado se proporcionan instrucciones para instalar, extraer o sustituir dispositivos de hardwaredel servidor. Puede mantener el servidor sustituyendo los dispositivos de hardware anómalos. Si estásustituyendo un dispositivo de hardware, realice el procedimiento de extracción y a continuación elprocedimiento de instalación para el dispositivo de hardware que desea sustituir.

40 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 53: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Sustitución del conjunto de la fuente de alimentaciónAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el conjunto de la fuente de alimentación.

El servidor no tiene ninguna pieza móvil una vez que se ha desconectado el cable de alimentación; noobstante, los avisos siguientes son necesarios para su seguridad y certificación adecuada de UnderwritersLaboratories (UL).

PELIGRO

Riesgo de piezas móviles. Mantenga alejados los dedos y otras partes del cuerpo.

PRECAUCIÓN:Nunca saque la cubierta de una fuente de alimentación, o cualquier otra pieza, que tenga la siguienteetiqueta.

Hay niveles peligrosos de voltaje, corriente y energía al interior de cualquier componente quetenga esta etiqueta. Al interior de estos componentes no hay piezas que requieran ningún tipode mantenimiento. Si sospecha que alguna de estas piezas presenta problemas, comuníquesecon un técnico de servicio.

Para sustituir el conjunto de la fuente de alimentación, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Apoye el servidor sobre un lateral y desconecte los cables del conjunto de la fuente de alimentaciónde la placa del sistema y de todas las unidades. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en laplaca del sistema” en la página 16.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 41

Page 54: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

4. Extraiga los cuatro tornillos de la parte trasera del chasis que sujetan el conjunto de la fuente dealimentación.

Figura 29. Extracción de los tornillos de sujeción del conjunto de la fuente de alimentación

5. Deslice el conjunto de la fuente de alimentación un poco hacia delante y retírelo del chasis.

Figura 30. Extracción del conjunto de la fuente de alimentación

6. Asegúrese de que el conjunto de la fuente de alimentación sea el repuesto correcto.

7. Instale el nuevo conjunto de la fuente de alimentación en el chasis de tal forma que los orificios de lostornillos del conjunto de la fuente de alimentación estén alineados con los del chasis.

8. Instale y apriete los cuatro tornillos para fijar el conjunto de la fuente de alimentación.

Nota: Utilice sólo los tornillos proporcionados por Lenovo.

9. Vuelva a conectar los cables del conjunto de la fuente de alimentación a la placa del sistema y a lasunidades.

42 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 55: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

10. Fije los cables del conjunto de la fuente de alimentación con los clips y abrazaderas para cables delchasis.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Sustitución del conjunto de ventilador y disipador de calorAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el conjunto de ventilador y disipador decalor.

PRECAUCIÓN:

Apague el servidor y espere de tres a cinco minutos para que el servidor se enfríe antes de extraer lacubierta del servidor.

Para sustituir el conjunto de ventilador y disipador de calor, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Apoye el servidor sobre un lateral para acceder más fácilmente a la placa del sistema.

4. Localice el conjunto de ventilador y disipador de calor. Consulte la sección “Ubicación de las piezas enla placa del sistema” en la página 16.

5. Desconecte el cable del conjunto de ventilador y disipador de calor del conector del ventilador delmicroprocesador de la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placadel sistema” en la página 16.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 43

Page 56: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

6. Siga esta secuencia para extraer los cuatro tornillos que fijan el conjunto de ventilador y disipador decalor a la placa del sistema:

a. Extraiga parcialmente el tornillo 1 , luego extraiga cuidadosamente el tornillo 2 y retirecompletamente el tornillo 1 .

b. Extraiga parcialmente el tornillo 3 , luego extraiga cuidadosamente el tornillo 4 y retirecompletamente el tornillo 3 .

Nota: Extraiga con cuidado los cuatro tornillos de la placa del sistema para evitar cualquier posible dañoen la placa. Los cuatro tornillos no pueden extraerse del conjunto de ventilador y disipador de calor.

Figura 31. Extracción del conjunto de ventilador y disipador de calor

7. Retire de la placa del sistema el conjunto de ventilador y disipador de calor anómalo.

Notas:

a. Es posible que tenga que girar con cuidado el conjunto de ventilador y disipador de calor paraliberarlo del microprocesador.

b. Cuando maneje el conjunto de ventilador y disipador de calor, no toque la grasa térmica del fondodel conjunto.

8. Coloque el nuevo conjunto de ventilador y disipador de calor en la placa del sistema, de forma quelos cuatro tornillos del conjunto de ventilador y disipador de calor estén alineados con los agujeroscorrespondientes de la placa del sistema. Asegúrese de que coloca adecuadamente el conjunto deventilador y disipador de calor de manera que se pueda conectar fácilmente el cable del conjunto deventilador y disipador en el conector del ventilador del microprocesador que está en la placa del sistema.

9. Siga esta secuencia para instalar los cuatros tornillos para fijar el nuevo conjunto de disipador yventilador. Consulte Figura 31 “Extracción del conjunto de ventilador y disipador de calor” en lapágina 44.

a. Apriete parcialmente el tornillo 1 , luego apriete completamente el tornillo 2 y apriete completamenteel tornillo 1 .

b. Apriete parcialmente el tornillo 3 , luego apriete completamente el tornillo 4 y apriete completamenteel tornillo 3 .

44 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 57: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Nota: No apriete excesivamente los tornillos.

10. Conecte el cable del conjunto de ventilador y disipador de calor al conector del ventilador delmicroprocesador de la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placadel sistema” en la página 16.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Sustitución del conjunto de USB y audio frontalAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el conjunto de USB y audio frontal.

Para sustituir el conjunto de USB y audio frontal, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Extraiga el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marco biseladofrontal” en la página 23.

4. Desconecte el cable del conjunto USB y de audio frontal de la placa del sistema. Consulte la secciónCapítulo 4 “Localización de piezas, controles y conectores” en la página 13.

5. Tenga en cuenta la disposición de los cables del conjunto USB y de audio frontal, y extraiga el tornilloque fija el conjunto USB y de audio frontal. A continuación, extraiga el conjunto USB y de audio frontaldel chasis.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 45

Page 58: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Figura 32. Extracción del conjunto de USB y audio frontal

6. Coloque el nuevo conjunto USB y de audio frontal a través del orificio del chasis.

7. Coloque el nuevo conjunto USB y de audio frontal en el chasis de forma que el orificio de tornillo delnuevo conjunto USB y de audio frontal se alinee con el orificio correspondiente en el chasis.

8. Instale el tornillo para fijar el nuevo conjunto USB y de audio frontal en su lugar.

9. Conecte el nuevo conjunto USB y de audio frontal a la placa del sistema. Consulte la sección Capítulo 4“Localización de piezas, controles y conectores” en la página 13.

10. Vuelva a colocar el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marcobiselado frontal” en la página 23.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Sustitución del conjunto del ventilador frontalAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En función del tipo de modelo, es posible que el servidor tenga instalado un conjunto del ventilador frontal.En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el conjunto del ventilador frontal.

Para sustituir el conjunto de ventilador frontal, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

46 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 59: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

3. Extraiga el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marco biseladofrontal” en la página 23.

4. Desconecte el cable del conjunto del ventilador frontal del conector del ventilador de alimentaciónsituado en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”en la página 16.

Nota: Si el servidor tiene instalada una unidad de disco duro secundaria, extráigala para acceder másfácilmente al conector del ventilador de alimentación de la placa del sistema. Consulte la sección“Instalación o reemplazo de la unidad de disco duro secundaria” en la página 37.

5. Retire las dos pestañas 1 que fijan el conjunto del ventilador frontal al chasis como se muestra y luegoretire completamente el conjunto del ventilador frontal del chasis.

Figura 33. Extracción del conjunto del ventilador frontal

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 47

Page 60: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

6. Inserte las dos pestañas 2 del nuevo conjunto del ventilador frontal en los orificios correspondientesdel chasis y presione las otras dos pestañas 1 a través de los orificios hasta que el conjunto delventilador frontal esté bien fijado.

Figura 34. Instalación del conjunto del ventilador frontal

7. Conecte el cable del conjunto del ventilador frontal nuevo al conector del ventilador de alimentaciónsituado en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”en la página 16.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Sustitución del conjunto del ventilador posteriorAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan instrucciones sobre cómo sustituir el conjunto de ventilador posterior.

Para sustituir el conjunto de ventilador posterior, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

48 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 61: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Localice el conjunto de ventilador posterior. Consulte la sección “Componentes internos” en la página17.

4. Desconecte el cable del conjunto del ventilador posterior del conector del ventilador del sistema situadoen la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en lapágina 16.

5. El conjunto del ventilador posterior está sujeto al chasis mediante cuatro soportes de goma. Extraiga elconjunto del ventilador posterior cortando los montajes de goma y tirando suavemente del conjuntodel ventilador posterior hacia fuera del chasis.

Figura 35. Extracción del conjunto del ventilador posterior

6. Instale el nuevo conjunto de ventilador posterior alineando los nuevos montajes de goma con losorificios correspondientes del chasis y empujando los montajes de goma en los orificios.

Nota: El nuevo conjunto del ventilador posterior tendrá cuatro nuevos montajes de goma.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 49

Page 62: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

7. Presione con cuidado sobre las puntas de los montajes de goma hasta que el nuevo conjunto delventilador posterior encaje en su lugar.

Figura 36. Instalación del conjunto del ventilador posterior

8. Conecte el cable del conjunto del ventilador posterior nuevo al conector del ventilador del sistemasituado en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”en la página 16.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Sustitución del microprocesadorAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el microprocesador.

PRECAUCIÓN:

Es posible que la temperatura del disipador de calor y del microprocesador sea muy elevada.Apague el sistema y espere de tres a cinco minutos para que el sistema se enfríe antes de extraer lacubierta del sistema.

50 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 63: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Para sustituir el microprocesador, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el sistema. Acontinuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y los que esténconectados al sistema.

2. Extraiga la tapa del sistema. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22.

3. Apoye el sistema sobre un lateral para acceder más fácilmente a la placa del sistema.

4. Localice la placa del sistema y desconecte todos los cables conectados. Consulte la sección“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.

5. Extraiga el conjunto de ventilador y disipador de calor. Consulte la sección “Sustitución del conjunto deventilador y disipador de calor” en la página 43.

Nota: Coloque el conjunto de ventilador y disipador de calor sobre un lateral para que la grasa térmicade la parte inferior no entre en contacto con nada.

6. Levante el pequeño tirador 1 y abra la trampilla 2 para acceder al microprocesador 3 .

Figura 37. Acceso al microprocesador

7. Levante y extraiga el microprocesador fuera del socket.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 51

Page 64: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Figura 38. Extracción del microprocesador

Notas:

a. El microprocesador y el socket pueden ser diferentes de los que aparecen en la imagen.

b. Tome nota de la orientación del microprocesador en el socket. También le puede resultar útilbuscar el triángulo pequeño 1 situado en una esquina del microprocesador o anotar la orientaciónde las muescas 2 en el microprocesador. Esto es importante a la hora de instalar el nuevomicroprocesador en la placa del sistema.

c. Toque sólo los bordes del microprocesador. No toque los contactos dorados de la parte inferior.

d. No deje caer nada en el socket del microprocesador mientras esté al descubierto. Las patillas delsocket deben mantenerse lo más limpias posible.

8. Asegúrese de que el pequeño tirador esté levantado y que la trampilla del microprocesador estátotalmente abierta.

9. Extraiga la cubierta que protege los contactos dorados del microprocesador nuevo.

10. Sujete el microprocesador nuevo por los lados y alinee el pequeño triángulo de la esquina delmicroprocesador con el triángulo correspondiente de la esquina del socket del microprocesador.

52 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 65: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

11. Inserte el nuevo microprocesador en el socket del microprocesador de la placa del sistema.

Figura 39. Instalación del microprocesador

12. Cierre la trampilla del microprocesador y bloquéela en su posición con el pequeño tirador para fijar elnuevo microprocesador en el socket.

13. Reinstale el conjunto de ventilador y disipador de calor. Consulte la sección “Sustitución del conjuntode ventilador y disipador de calor” en la página 43.

14. Vuelva a conectar todos los cables que había desconectado de la placa del sistema.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Sustitución de la batería de la placa del sistemaAtención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información deseguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.

En este apartado se proporcionan instrucciones para sustituir la batería de la placa del sistema.

Su servidor tiene un tipo de memoria especial que mantiene la fecha, la hora y la información deconfiguración de los dispositivos incorporados. La batería de la placa del sistema mantiene esta informaciónactiva cuando se apaga el servidor.

Normalmente, la batería de la placa del sistema no requiere que se cargue ni mantenimiento durante suciclo de vida; no obstante, ninguna batería dura para siempre. Si la batería de la placa del sistema falla,se perderá la fecha, la hora y la información de configuración, incluidas las contraseñas. Se mostraráun mensaje de error cuando encienda el servidor.

Asegúrese de tener en cuenta la siguiente información al sustituir la batería en el servidor:

• Debe sustituir la batería por una batería de litio del mismo tipo y del mismo fabricante.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 53

Page 66: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

• Para evitar posibles peligros, asegúrese de leer y comprender la siguiente declaración de seguridad.

• Después de sustituir la batería de la placa del sistema, debe volver a establecer las contraseñas, la fechay hora del sistema y volver a configurar el servidor.

Declaración 2

PRECAUCIÓN:Cuando sustituya la batería de litio, utilice sólo la batería recomendada por el fabricante. Si elsistema tiene un módulo que contiene una batería de litio, sustitúyalo por el mismo tipo de módulocreado por el mismo fabricante. La batería contiene litio y puede explotar si no se utiliza, manejao desecha adecuadamente.

No haga ninguna de las acciones siguientes:

• Tirarla ni sumergirla en agua

• Calentarla a más de 100°C (212°F)

• Repararla ni desmontarla

Deseche la batería del modo que estipulen las normativas o las regulaciones locales.

Para sustituir la batería de la placa del sistema, haga lo siguiente:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Localice la batería de la placa del sistema. Consulte la sección Capítulo 4 “Localización de piezas,controles y conectores” en la página 13.

4. Extraiga la batería antigua de la placa del sistema.

Figura 40. Extracción de la batería antigua de la placa del sistema

5. Instale la batería nueva de la placa del sistema.

Figura 41. Instalación de la batería nueva de la placa del sistema

54 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 67: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

6. Vuelva a instalar la cubierta del sistema y conecte los cables. Consulte la sección “Cómo finalizar lasustitución de piezas” en la página 55.

Nota: Cuando se encienda el sistema por primera vez después de haber sustituido la batería, podráaparecer un mensaje de error. Esta es una reacción normal después de sustituir la batería.

7. Encienda el sistema y todos los dispositivos conectados.

8. Utilice el programa Setup Utility para establecer la fecha y hora y las contraseñas. Consulte la secciónCapítulo 6 “Configuración del servidor” en la página 59.

9. Deseche la batería anómala según las ordenanzas o regulaciones locales.

Qué debe hacer a continuación:

• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.

• Para completar la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Cómo finalizar la sustitución de piezasUna vez completada la instalación o sustitución de todos los componentes, es necesario que vuelva acolocar la cubierta del servidor y vuelva a conectar los cables.

Para volver a instalar la cubierta del servidor y conectar el cable de alimentación al servidor, siga estos pasos:

1. Asegúrese de que todos los componentes se hayan vuelto a montar correctamente y de que no hayaquedado ninguna herramienta ni ningún tornillo flojo en el interior del servidor. Consulte “Componentesinternos” en la página 17 para ver la ubicación de los diversos componentes del servidor.

2. Si ha extraido el marco biselado frontal, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Extracción yreinstalación del marco biselado frontal” en la página 23.

3. Antes de volver a instalar la cubierta del servidor, asegúrese de que los cables estén colocadoscorrectamente. Mantenga los cables alejados de los goznes y laterales del chasis del servidor para queno haya interferencias al volver a instalar la cubierta del servidor.

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 55

Page 68: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

4. Sitúe la cubierta del servidor sobre el chasis de forma que las guías de los rieles de la parte inferior de lacubierta del servidor enganchen en los rieles del chasis. A continuación, deslice la cubierta hacia laparte frontal del servidor hasta que encaje en su posición.

Figura 42. Reinstalación de la cubierta del servidor

5. Instale los tornillos para fijar la cubierta del servidor.

6. Si la cubierta del servidor tiene una cerradura, ciérrela. Consulte “Cable de bloqueo integrado” en lapágina 58 o “Candado” en la página 58.

7. Vuelva a conectar los cables externos y los cables de alimentación al servidor. Consulte “Vista frontal”en la página 13 e “Vista posterior” en la página 14.

8. En función de las piezas instaladas o sustituidas, es posible que sea necesario confirmar la informaciónactualizada en el programa Setup Utility. Consulte Capítulo 6 “Configuración del servidor” en lapágina 59.

Nota: En la mayor parte de regiones del mundo, Lenovo requiere que se devuelva la unidad reemplazablepor el cliente (CRU) defectuosa. Con la CRU se entregará información al respecto, o ésta llegará pocosdías después de la llegada de la CRU.

Conexión de los cablesAtención: Para evitar daños al equipo, conecte los cables de alimentación después de completar lasustitución de todos los componentes.

Si los cables del servidor y el panel del conector tienen conexiones con códigos de colores, correlacioneel color del extremo del cable con el color del conector. Por ejemplo, correlacione un extremo de cableazul con un conector de panel azul, un extremo de cable rojo con un conector rojo, y así sucesivamente.Consulte “Vista posterior” en la página 14 para ver una ilustración de los conectores de E/S de la parteposterior del servidor.

56 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 69: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Encendido del servidorCuando el servidor está conectado a una fuente de alimentación de CA pero no está encendido, el sistemaoperativo no se ejecuta y toda la lógica del núcleo, excepto el procesador de servicio (el módulo de gestiónintegrada) está apagada; sin embargo, el servidor puede responder a solicitudes del procesador de servicioscomo, por ejemplo, a una solicitud remota de encender el servidor.

Cuando el servidor esté conectado a una fuente de alimentación de CA, puede encender el servidorpulsando el botón de encendido.

Apagado del servidorCuando apaga el servidor y lo deja conectado a una fuente de alimentación de CA, el servidor puederesponder a solicitudes del procesador de servicios, como por ejemplo a una solicitud remota de encenderel servidor. Para eliminar completamente la alimentación del servidor, debe desconectar el cable dealimentación del servidor.

Algunos sistemas operativos requieren una conclusión ordenada antes de apagar el servidor. Consulte ladocumentación del sistema operativo para obtener información sobre cómo apagar el sistema operativo.

Declaración 5

PRECAUCIÓN:El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de alimentación de la fuente dealimentación no interrumpen la corriente eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que eldispositivo tenga también más de un cable de alimentación. Para eliminar completamente la corrienteeléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desconectadosde la fuente de alimentación.

El servidor también se puede apagar de cualquiera de las formas siguientes:

• Puede apagar el servidor desde el sistema operativo, si el sistema operativo da soporte a estacaracterística. Después de apagar el sistema operativo de forma ordenada, el servidor se apagaráautomáticamente.

• Puede pulsar el botón de alimentación para iniciar una conclusión ordenada del sistema operativo yapagar el servidor, si el sistema operativo da soporte a esta característica.

• Si el sistema operativo deja de funcionar, puede pulsar y mantener pulsado el botón de encendidodurante más de cuatro segundos para apagar el servidor.

• El servidor también se puede apagar mediante la función de apagado de LAN.

• El módulo de gestión integrada (IMM) puede apagar el servidor como respuesta automática a unaanomalía crítica del sistema.

Conexión de dispositivos externosSi instala un adaptador opcional soportado, puede conectar dispositivos externos al servidor.

Para conectar un dispositivo externo, haga lo siguiente:

Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware 57

Page 70: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Nota: Si conecta un dispositivo externo, consulte la documentación que se proporciona con el dispositivopara obtener información sobre el cableado.

1. Lea y comprenda la Safety Information (Información de seguridad) de http://www.lenovo.com/support y“Directrices” en la página 19.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados.

3. Siga las instrucciones que se proporcionan con el dispositivo para prepararlo para la instalación yconectarlo al servidor.

Actualización de la configuración del servidorCuando inicie el servidor por primera vez después de instalar o extraer una opción interna o un dispositivoexterno, es posible que reciba un mensaje que indique que la configuración ha cambiado. El programa SetupUtility se inicia automáticamente de forma que se puedan guardar los valores de la nueva configuración.

Algunas opciones incluyen controlador de dispositivo que debe instalar. Para obtener información sobrecómo instalar los controladores de dispositivo, consulte la documentación que se proporciona con cadaopción.

Puede obtener controladores de dispositivo para sistemas operativos que no se entregan previamenteinstalados en:http://www.lenovo.com/support. Las instrucciones de instalación se proporcionan en archivos léame, juntocon los archivos de controladores de dispositivo.

Instalación de características de seguridadExisten varias opciones de seguridad disponibles para impedir el robo de hardware y el acceso noautorizado al servidor. Además de los candados, puede impedir la utilización no autorizada del servidormediante un bloqueo de software que bloquea el teclado hasta que se especifica una contraseña correcta.

Nota: Asegúrese de que los cables de seguridad que ha instalado no interfieran con otros cables del servidor.

Cable de bloqueo integradoUn candado de cable integrado, en ocasiones llamado candado Kensington, se puede utilizar para fijar elservidor a un escritorio, mesa o cualquier otro soporte no permanente. El cable de bloqueo se fija a la ranurade cable de bloqueo integrado en la parte posterior del servidor y se manipula con una llave. El cable debloqueo también bloquea los botones utilizados para retirar la cubierta del servidor. Éste es el mismotipo de bloqueo que utilizan muchos sistemas portátiles. Puede solicitar un cable de bloqueo integradodirectamente a Lenovo buscando Kensington en:http://www.lenovo.com/support

CandadoEl servidor está equipado con una presilla para el candado, de modo que no sea posible sacar la cubiertacuando haya un candado instalado.

Protección mediante contraseñaPara impedir el uso no autorizado del servidor, puede utilizar el programa Setup Utility para establecercontraseñas. Al encender el servidor, se le solicitará que especifique la contraseña. El servidor no se puedeutilizar hasta que se especifica una contraseña válida. Consulte Capítulo 6 “Configuración del servidor” en lapágina 59 para obtener más información.

58 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 71: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Capítulo 6. Configuración del servidor

Los siguientes programas de configuración se proporcionan con el servidor:

• Setup UtilityEl programa Setup Utility forma parte del firmware del servidor. Puede utilizar el programa Setup Utilitypara ver la configuración del servidor, modificar la secuencia de dispositivos de arranque, establecer lafecha y hora y establecer contraseñas. Para obtener información sobre la utilización de este programa,consulte “Utilización del programa Setup Utility” en la página 59.

• ThinkServer EasyStartupPara obtener información sobre el programa ThinkServer EasyStartup, consulte “Uso del programaThinkServer EasyStartup” en la página 79.

• EasyUpdate Firmware UpdaterPara obtener información sobre el programa EasyUpdate Firmware Updater, consulte “Utilización delprograma Firmware Updater” en la página 79.

Utilización del programa Setup UtilityEl programa Setup Utility se utiliza para ver y cambiar los valores de configuración del sistema,independientemente del sistema operativo que utilice. No obstante, los valores del sistema operativopodrían prevalecer sobre valores similares del programa Setup Utility.

Inicio del programa Setup UtilityPara iniciar el programa Setup Utility, haga lo siguiente:

1. Asegúrese de que el sistema esté apagado.

2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F1 mientras enciende el sistema. Cuando oiga unos pitidos oaparezca un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F1.

Nota: Si se ha establecido una Power-On Password o una Administrator Password, el menú delprograma Setup Utility no aparecerá hasta que escriba la contraseña correcta. Para obtener másinformación, consulte “Utilización de contraseñas” en la página 74.

Cuando la POST detecta que la unidad de disco duro se retiró del sistema o el tamaño del módulo dememoria disminuyó, aparece un mensaje de error al iniciar el sistema, y se le solicita realizar una de lassiguientes acciones:

• Presione F1 para ingresar al programa Setup Utility. Luego de que ingrese al programa Setup Utility,presione F10 para guardar los valores nuevos y salir del programa Setup Utility. El mensaje de errorno volverá a aparecer.

• Presione F2 para eludir este mensaje de error e iniciar sesión en el sistema operativo.

Introducción de los elementos del BIOSEn las tablas siguientes se muestran todos los menús y elementos principales del programa Setup Utility.

Notas:

• Es posible que algunos elementos varíen debido a actualizaciones del BIOS.

• Algunos elementos se visualizan en el menú sólo si el servidor es compatible con las característicascorrespondientes.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 59

Page 72: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

• Los valores predeterminados ya están optimizados. Utilice el valor predeterminado para cualquierelemento con el que no esté familiarizado. No cambie el valor de los elementos desconocidos oelementos que no se mencionen en este tema a fin de evitar problemas inesperados. Si está pensandoen cambiar la configuración del servidor, actúe con extrema precaución. Si no establece la configuracióncorrecta pueden producirse resultados inesperados.

• Lenovo proporciona BIOS update utility en el sitio web de Lenovo. Puede descargar la imagen del BIOS yseguir las instrucciones del sitio web para actualizar el BIOS. Consulte “Actualización de los programasdel sistema” en la página 82. Después de actualizar el BIOS, todos los valores del BIOS pasan a ser losvalores predeterminados de la versión del BIOS actualizada. Debe comprobar y volver a configurar losvalores del BIOS según sus necesidades específicas.

• Si ha modificado algún componente de hardware en el servidor, puede que necesite volver a actualizar elBIOS y el RDX.

Tabla 3. Elementos del menú del programa Setup Utility

Elemento Descripción

Main Establezca los parámetros básicos del BIOS. Consulte Tabla 4 “Elementosdel menú Main” en la página 60.

Devices Establezca los parámetros del dispositivo. Consulte Tabla 7 “Elementosdel menú Devices” en la página 61.

Advanced Establezca los parámetros avanzados del BIOS. Consulte Tabla 14“Elementos del menú Advanced” en la página 64.

Power Establezca los parámetros de alimentación. Consulte Tabla 18 “Elementosdel menú Power” en la página 67.

Security Establezca los parámetros de seguridad. Consulte Tabla 20 “Elementosdel menú Security” en la página 69.

Startup Desde los dispositivos de arranque detectados actualmente, seleccione elprimer dispositivo de arranque para la inicialización del sistema. ConsulteTabla 25 “Elementos en el menú Startup” en la página 72.

Exit Salga del programa Setup Utility. Consulte Tabla 26 “Elementos del menúExit” en la página 73.

Tabla 4. Elementos del menú Main

Elemento Opción o descripción

System Summary Entre en el submenú para ver todas las opciones.Consulte Tabla 5 “Submenús del menú SystemSummary” en la página 61.

System Time & Date Entre en el submenú para ver todas las opciones.Consulte Tabla 6 “Submenús del menú System Time &Date” en la página 61.

Machine Type and Model Version

System Brand ID Product Name

System Serial Number Serial Number

Asset Tag Asset Tag Number

System UUID UUID

Ethernet MAC Address XX-XX-XX-XX-XX-XX / Not Available

BIOS Revision Level BIOS Version

Boot Block Revision Level

60 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 73: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 4. Elementos del menú Main (continuación)

Elemento Opción o descripción

BIOS Date (MM/DD/YYYY)

Language [English] / Français / Chinese

Notas:

• [ ] indica el valor predeterminado.

• El idioma predeterminado del BIOS es inglés. Puede cambiarlo a francés o chino en el menú Main.

Tabla 5. Submenús del menú System Summary

Elemento Opción o descripción

CPU Type Mostrar la marca de CPU y el tipo de CPU.

CPU Speed Mostrar la velocidad de CPU.

CPU Core Count

Installed Memory Mostrar el tamaño total de la memoria instalada en laplaca del sistema.

Memory Bus Speed

Active Video IGD/PEG/PCI

Onboard Audio [Enabled] / Disabled

Onboard Ethernet [Enabled] / Disabled

Fan 1 Operating / Not Operating

Fan 2 Operating / Not Operating

SATA Drive 1 Ninguno / Tipo de dispositivo: Número de modelo dedispositivo

SATA Drive 2 Ninguno / Tipo de dispositivo: Número de modelo dedispositivo

SATA Drive 3 Ninguno / Tipo de dispositivo: Número de modelo dedispositivo

SATA Drive 4 Ninguno / Tipo de dispositivo: Número de modelo dedispositivo

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 6. Submenús del menú System Time & Date

Elemento Opción Descripción

System Time HH:MM:SS Set the system time.

System Date (MM / DD / YYYY) MM / DD / YYYY Set the system date.

Tabla 7. Elementos del menú Devices

Elemento Descripción

Serial Port Setup Entre en el submenú para ver todas las opciones.Consulte Tabla 8 “Submenús del menú Serial PortSetup” en la página 62.

USB Setup Entre en el submenú para ver todas las opciones.Consulte Tabla 9 “Submenús del menú USB Setup” enla página 62.

Capítulo 6. Configuración del servidor 61

Page 74: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 7. Elementos del menú Devices (continuación)

Elemento Descripción

ATA Drive Setup Entre en el submenú para ver todas las opciones.Consulte Tabla 10 “Submenús del menú ATA DriveSetup” en la página 63.

Video Setup Entre en el submenú para ver todas las opciones.Consulte Tabla 11 “Submenús del menú Video Setup”en la página 63.

Audio Setup Entre en el submenú para ver todas las opciones.Consulte Tabla 12 “Submenús del menú Audio Setup”en la página 64.

Network Setup Entre en el submenú para ver todas las opciones.Consulte Tabla 13 “Submenús del menú Network Setup”en la página 64.

Nota: No cambie el valor de los elementos desconocidos en el menú Devices.

Tabla 8. Submenús del menú Serial Port Setup

Elemento Opción Descripción

Serial Port1 Address Disabled, [3F8/IRQ4], 2F8/IRQ3,3E8/IRQ4, 2E8/IRQ3

Habilite o seleccione los valores paraPuerto serie 1.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 9. Submenús del menú USB Setup

Elemento Opción Descripción

USB Support [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite las funcionesUSB. Si está inhabilitada, no sepueden utilizar dispositivos USB.

USB Legacy Support [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el soporte deversiones USB anteriores. Cuando elsoporte de versiones USB anterioresestá inhabilitado, el teclado ni el ratónUSB funcionarán, a menos que seinstale el controlador del dispositivo.

Front USB Ports [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite los puertos USBfrontales.

Rear USB Ports [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite los puertos USBtraseros.

USB Port 1 [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto USB 1.

USB Port 2 [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto USB 2.

USB Port 3 [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto USB 3.

USB Port 4 [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto USB 4.

USB Port 5 [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto USB 5.

USB Port 6 [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto USB 6.

USB Port 7 [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto USB 7.

USB Port 8 [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto USB 8.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

62 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 75: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 10. Submenús del menú ATA Drive Setup

Elemento Opción Descripción

External SATA Port [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el puerto SATAexterno.

SATA Controller [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el SATA controller.

Configure SATA as IDE / [AHCI] / RAID Seleccione esta opción paraconfigurar la unidad ATA del sistema.Nota: Se requiere soporte delcontrolador del dispositivo para AHCIy RAID. Dependiendo de la forma enla que se instaló la imagen del discoduro, el cambio de este valor puedeevitar que el sistema arranque.

Native Mode Operation [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la modalidadnativa para ATA.

Hard Disk Pre-delay [Disabled] / 3 Seconds / 6 Seconds / 9Seconds / 12 Seconds / 15 Seconds/ 21 Seconds / 30 Seconds

Fuerce la BIOS para retardar el iniciode las unidades del disco duro porhasta 30 segundos. El retardo leentrega a las unidades del disco duromás tiempo para girar antes de que elBIOS las inicialice.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 11. Submenús del menú Video Setup

Elemento Opción Descripción

Select Active Video IGD / PEG / PCI / [Auto] Seleccione el dispositivo de videoprincipal que se utilizará para lasalida gráfica. Si selecciona Auto, elsistema priorizará los dispositivos devideo en la siguiente secuencia: PEG(Dispositivo de gráficos PCI-e), PCI(Dispositivo de gráficos PCI) y IGD(Dispositivo de gráficos interno).Notas: Cuando seleccione IGD, seocultarán los siguientes elementos:

• Pre-Allocated Memory Size

• Total Graphics Memory

• Soporte de múltiples monitores

Pre-Allocated Memory Size 32 MB / 64 MB / [128 MB] Memoria asignada a IGD.

Total Graphics Memory 128MB / 256 MB / [Maximum] Memoria total asignada a dispositivosgráficos.Nota: Esta característica funcionaúnicamente cuando utiliza el sistemaoperativo Windows XP en el servidor.

Multi-Monitor Support Enabled / [Disabled] Habilite o inhabilite la función desoporte de múltiples monitores.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Capítulo 6. Configuración del servidor 63

Page 76: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 12. Submenús del menú Audio Setup

Elemento Opción Descripción

Onboard Audio Controller [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el controlador deaudio en placa.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 13. Submenús del menú Network Setup

Elemento Opción Descripción

Onboard Ethernet Controller [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el controladorEthernet en placa.Nota: Si selecciona Disabled, lasfunciones relacionadas de Intel AMTse inhabilitarán.

Boot Agent [PXE] / SMC / Disabled Cargar el PXE (Entorno de ejecuciónde prearranque) o SMC (SecureManaged Client). Esta funciónpermite que el server arranque desdeuna imagen del servidor.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 14. Elementos del menú Advanced

Elemento Opción o descripción

CPU Setup Entre en el submenú para ver todas las opciones. ConsulteTabla 15 “Submenús del menú CPU Setup” en la página64.

Intel® Manageability Entre en el submenú para ver todas las opciones. ConsulteTabla 16 “Submenús del menú Intel® Manageability” enla página 66.

CPU CRID Support [Enabled] / Disabled

Chipset CRID Support [Enabled] / Disabled

Nota: Es posible que las opciones anteriores varíen en función del tipo de microprocesador.

Tabla 15. Submenús del menú CPU Setup

Elemento Opción Descripción

Intel® SpeedStep™ Technology [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la tecnología IntelSpeedStep. Esta tecnología permite alsistema ajustar en forma dinámica elvoltaje del procesador y la frecuenciade núcleo, lo que puede generarcomo resultado un menor consumo dealimentación promedio y una disminuciónde la producción de calor promedio.

Core Multi-Processing [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la función de procesode múltiples núcleos.

64 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 77: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 15. Submenús del menú CPU Setup (continuación)

Elemento Opción Descripción

Hyper Threading Technology [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la Tecnología dehiperhebras. Esta tecnología permite quevarios procesadores lógicos dentro delmismo núcleo del procesador compartanrecursos de ejecución y jerarquía de lamemoria caché.

Execute-Disable Bit [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la funciónExecute-Disable Bit. Esta tecnologíapuede evitar ciertas clases de ataques dedesborde de almacenamiento maliciososi los sistemas operativos del servidorsoportan esta tecnología.

Intel® Virtualization Technology Enabled / [Disabled] Habilite o inhabilite la Virtualizationtechnology de Intel. Esta tecnología puedeproporcionar capacidad adicional parasistemas informáticos de hardware. Siestablece esta característica en Enabled,debe apagar el servidor y desconectar elcable de alimentación de la toma eléctrica;a continuación, vuelva a conectar el cablede alimentación y encienda el servidorpara que esta característica se aplique.

VT-d Enabled / [Disabled] Habilite o inhabilite VT-d. El soporteVT-d en las plataformas Intel entrega lacapacidad de asegurar un aislamientomejorado de recursos E/S para mayorfiabilidad, seguridad y disponibilidad.

TxT Enabled / [Disabled] Habilite o inhabilite TxT (Trusted ExecutionTechnology). Esta tecnología entregamecanismos basados en hardware queayudan a protegerse contra ataquesbasados en software y protegen laconfidencialidad e integridad de los datosalmacenados o creados en los sistemasclientes. Es posible que este valor afecteal rendimiento del sistema.Nota: Si TxT está establecido en Enabled,la característica de seguridad TCG seestablecerá como Active de maneraautomática.

C State Support C1 / C1C3 / [C1C3C6] Seleccione el estado de administración dealimentación de la CPU soportada paraminimizar el consumo de alimentación deinactividad del procesador.

• C1: C1 únicamente

• C1C3: C1 y C3

• C1C3C6: C1, C3 y C6

Turbo Mode [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la Modalidad Turbo.Esta función permite que el procesadorevalúe sus propias temperaturas, corrientey alimentación para proponer un límitesuperior dinámico en su beneficio defrecuencia.

Capítulo 6. Configuración del servidor 65

Page 78: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 15. Submenús del menú CPU Setup (continuación)

Elemento Opción Descripción

CPU ID

Microcode Revision (MM / DD /YYYY)

(MM / DD / YYYY)

Notas:

1. [ ] indica el valor predeterminado.

2. Es posible que las opciones anteriores varíen en función del tipo de microprocesador.

Tabla 16. Submenús del menú Intel® Manageability

Elemento Opción Descripción

Intel® Manageability Control [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite el IntelManageability Control. Cuandoesta función está inhabilitada:

• Si se suministra el sistema,en primer lugar se eliminaráel suministro de la MEBx(Management Engine BIOSExtension).

Nota: Cuando se le pida eliminarel suministro de la MEBx, pulseYES.

• Se inhabilitarán las funciones degestionabilidad. Puede ir a laMEBx o a la BIOS para volver ahabilitar esta función.

Intel® Manageability Reset Enabled / [Disabled] Habilite o inhabilite la función IntelManageability Reset. Cuandoes habilita esta función, losvalores de Intel Manageabilityserán restablecidos a los valorespredeterminados. También serestablecerá la contraseña MEBx.

Press <Ctrl-P> to enter MEBx [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la función Pulse<Ctrl-P> para entrar a la MEBx.Esta función entrega opciones deconfiguración de nivel de plataformapara que configure la plataformaManagement Engine (ME).

ME Firmware Version X. X. X. XXXX

Manageability Type Intel(R) AMT

SOL Configuration Entre en el submenú para vertodas las opciones. Consulte Tabla17 “Submenús del menú SOLConfiguration” en la página 67.

Notas:

1. [ ] indica el valor predeterminado.

2. Es posible que las opciones anteriores varíen en función del tipo de microprocesador.

66 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 79: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 17. Submenús del menú SOL Configuration

Elemento Opción Descripción

SOL Configuration Console types:

• VT100

• VT100 , 8 bit

• PC-ANSI, 7bit

• PC-ANSI

• [VT100+]

• VT-UTF8

• ASCII

Seleccione un tipo de consola.

Notas:

1. [ ] indica el valor predeterminado.

2. Es posible que las opciones anteriores varíen en función del tipo de microprocesador.

Tabla 18. Elementos del menú Power

Elemento Opción Descripción

After Power Loss Power Off / Power On / [Last State] El campo muestra si el sistemaseguirá o no encendido después deeliminar la alimentación de CA y luegorestaurarla.

• Seleccione Power On si utilizauna regleta de alimentación paraencender el sistema.

• Seleccione Power Off si deseaque el sistema permanezcaapagado después de restablecerla alimentación.

• Seleccione Last State para que elsistema regrese al estado anterior.

Enhanced Power Saving Mode [Disabled] / Enabled Habilite o inhabilite la EnhancedPower Saving Mode. Cuando sehabilita esta función, el sistemaentrará a la Enhanced Power SavingMode cuando se apague. El consumode energía total será inferior cuandose apague.Nota: Cuando se habilita EnhancedPower Saving Mode, sólo escompatible a la función Wake Upon Alarm. No es posible utilizar lafunción Manageability Managementde Intel.

Smart Performance Choice [Better Acoustic Performance] / BetterThermal Performance

Habilite el sistema para que entre alnivel acústico inferior o al mejor niveltérmico.

Capítulo 6. Configuración del servidor 67

Page 80: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 18. Elementos del menú Power (continuación)

Elemento Opción Descripción

Automatic Power On Entre a los submenús para ver todaslas opciones. Consulte Tabla 19“Submenús del menú AutomaticPower On” en la página 68.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 19. Submenús del menú Automatic Power On

Elemento Opción Descripción

Wake on LAN Primary / [Automatic] / Disabled Habilite o inhabilite la función Wakeon LAN y controle cuál secuencia dearranque usar después de un eventoWake on LAN.Nota: Este elemento controla elevento de reactivación de las LAN yPCI LAN integradas.

Wake from PCI Modem [Primary] / Automatic / Disabled Habilite o inhabilite la función Wakefrom PCI Modem y controle cuálsecuencia de arranque usar despuésde un evento de reactivación delmódem PCI.

Wake from Serial Port Ring [Primary] /Automatic / Disabled Habilite o inhabilite la función Wakefrom Serial Port Ring y controle cuálsecuencia de arranque usar despuésde un evento de reactivación depuerto serie.

Wake from PCI Device [Primary] / Automatic / Disabled Habilite o inhabilite la función Wakefrom PCI Device y controle cuálsecuencia de arranque usar despuésde un evento de reactivación deldispositivo PCI.

Wake Up on Alarm Single Event / Daily Event / WeeklyEvent / [Disabled]

Habilite o inhabilite la función Wakeup on Alarm. Esta función permiteencender el sistema un día del mes,un día de la semana o de maneradiaria.Nota: Es posible que el sistemaoperativo sobrescriba los valores deeste campo.

Startup Sequence [Primary] / Automatic Seleccione la secuencia de arranquedespués de un evento Wake Up onAlarm.

Alarm Time (HH:MM:SS) [00]:00:00 Especifique la hora cuando seactivará el sistema.

Alarm Date (MM/DD/YYYY) [01] / 01 / 1999 Especifique la fecha cuando seactivará el sistema.

Alarm Day of Week [Sunday] / Monday / Tuesday /Wednesday / Thursday / Friday /Saturday

Seleccione el día de la semanacuando se activará el sistema.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

68 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 81: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 20. Elementos del menú Security

Elemento Opción Descripción

Hardware Password Manager [Enabled] / Disabled

Current setting Registered / Disabled / [Enabled]

Administrator Password Not Installed / Installed

Power-On Password Not Installed / Installed

Set Administrator Password Enter Configure este elemento paraestablecer, cambiar o eliminar laAdministrator Password. Paraestablecer una contraseña, use loscaracteres de la a a la z y del 0 al 9.Las contraseñas no son sensibles alas mayúsculas y minúsculas.Nota: Para eliminar la AdministratorPassword, borre los camposcorrespondientes para cadacontraseña.

Set Power-On Password Enter Configure este elemento paraestablecer, cambiar o eliminar laAdministrator Password. Paraestablecer una contraseña, use loscaracteres de la a a la z y del 0 al 9.Las contraseñas no son sensibles alas mayúsculas y minúsculas.Nota: Para eliminar la contraseñade encendido, borre los camposcorrespondientes para cadacontraseña.

Require Admin Password whenFlashing

Yes / [No] Se se selecciona No, no se requeriráAdministrator Password cuando seactualice el software del sistema.

Require POP on Restart Yes / [No] Se se seleccionaNo, sólo se requerirála Power-On Password cuando elsistema se arranque en frío.

Hard Disk Password Entre a los submenús para ver todaslas opciones. Consulte Tabla 21“Submenús del menú Hard DiskPassword” en la página 70.

Fingerprint Setup Entre a los submenús para ver todaslas opciones. Consulte Tabla 23“Submenús del menú FingerprintSetup” en la página 71.

TCG Feature Setup Entre a los submenús para vertodas las opciones. Consulte Tabla22 “Submenús del submenú TCGFeature Setup” en la página 71.

System Event Log Entre a los submenús para ver todaslas opciones. Consulte Tabla 24“Submenús del menú System EventLog” en la página 71.

Configuration Change Detection Enabled / [Disabled] Habilite o inhabilite la Detección decambio de configuración.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Capítulo 6. Configuración del servidor 69

Page 82: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 21. Submenús del menú Hard Disk Password

Elemento Opción Descripción

SATA Drive 1 Password [Disabled] / User / User + Master La Hard Disk Password impideque los usuarios tengan acceso noautorizado a los datos de la unidad dedisco duro. Además de la contraseñade usuario, se puede utilizar unacontraseña maestra opcional pararecuperar la unidad de disco duro sise pierde la contraseña de usuario.Nota: Si hay varias unidades dedisco duro presentes, se recomiendaestablecer la misma contraseña paratodas las unidades de disco duro.

SATA Drive 2 Password [Disabled] / User / User + Master La Hard Disk Password impideque los usuarios tengan acceso noautorizado a los datos de la unidad dedisco duro. Además de la contraseñade usuario, se puede utilizar unacontraseña maestra opcional pararecuperar la unidad de disco duro sise pierde la contraseña de usuario.Nota: Si hay varias unidades dedisco duro presentes, se recomiendaestablecer la misma contraseña paratodas las unidades de disco duro.

SATA Drive 3 Password [Disabled] / User / User + Master La Hard Disk Password impideque los usuarios tengan acceso noautorizado a los datos de la unidad dedisco duro. Además de la contraseñade usuario, se puede utilizar unacontraseña maestra opcional pararecuperar la unidad de disco duro sise pierde la contraseña de usuario.Nota: Si hay varias unidades dedisco duro presentes, se recomiendaestablecer la misma contraseña paratodas las unidades de disco duro.

SATA Drive 4 Password [Disabled] / User / User + Master La Hard Disk Password impideque los usuarios tengan acceso noautorizado a los datos de la unidad dedisco duro. Además de la contraseñade usuario, se puede utilizar unacontraseña maestra opcional pararecuperar la unidad de disco duro sise pierde la contraseña de usuario.Nota: Si hay varias unidades dedisco duro presentes, se recomiendaestablecer la misma contraseña paratodas las unidades de disco duro.

70 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 83: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 21. Submenús del menú Hard Disk Password (continuación)

Elemento Opción Descripción

Require HDP on Restart Yes / [No] Se se seleccionaNo, sólo se requerirála Hard Disk Password cuando elsistema se arranque en frío.Nota: Se recomiendaencarecidamente establecer estevalor en Yes para alcanzar el nivelmás alto de seguridad.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 22. Submenús del submenú TCG Feature Setup

Elemento Opción Descripción

TCG Security Feature Active / [Inactive] / Disabled Cambie los valores de TCG SecurityFeature.

• Active: la función estácompletamente funcional.

• Inactive: la función está visible,pero no funcional.

• Disabled: la función está oculta yno está funcional.

Nota: Cuando la establece comoInactive o Disabled, el TxT seestablecerá como Disabled de formaautomática.

Clear TCG Security Feature Yes / [No] Seleccione si desea borrar los valoresde la TCG Security Feature.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 23. Submenús del menú Fingerprint Setup

Elemento Opción Descripción

Preboot Authentication [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la función dellector de huellas dactilares para elingreso de la contraseña de BIOS.

Erase Fingerprint Data Yes / [No] Seleccione si desea borrar los datosde huellas dactilares del lector dehuellas dactilares.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 24. Submenús del menú System Event Log

Elemento Descripción

View System Event Log Vea el registro de sucesos del sistema.

Clear System Event Log Borre el registro de sucesos del sistema.

Capítulo 6. Configuración del servidor 71

Page 84: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 25. Elementos en el menú Startup

Elemento Opción Descripción

Primary Boot Sequence Esta secuencia se utiliza cuandoel sistema arranca con normalidad.Pulse las teclas de flecha arriba oflecha abajo para seleccionar undispositivo.

Error Boot Sequence Esta secuencia se utiliza cuando elBIOS determina que ha ocurrido unerror. Pulse las teclas de flecha arribao flecha abajo para seleccionar undispositivo.

Automatic Boot Sequence Esta secuencia se utiliza cuando undispositivo de comunicación activael sistema. Pulse las teclas de flechaarriba o flecha abajo para seleccionarun dispositivo.

Boot Mode [Auto] / UEFI / Legacy Elija la política de arranque:

• Auto: el sistema priorizará lasopciones de arranque en losdispositivos arrancables mediantela ejecución de opciones dearranque de UEFI primero yluego procesará las opciones dearranque Legacy.

• UEFI: el sistema arrancaráúnicamente de dispositivosarrancables UEFI.

• Legacy: el sistema arrancaráúnicamente de dispositivosarrancables Legacy.

Quick Boot [Enabled] / Disabled Seleccione Enabled para obtenerel tiempo de arranque más rápido.Seleccione Disabled para probaruna tecla atascada durante el POSTy posiblemente escuche un pitidoposterior a la finalización de POST.

Boot Up Num-Lock Status [On] / Off Este campo indica el estado dela función NumLock del tecladodespués del arranque.

• Si NumLock está establecidoen On, las teclas del tecladofuncionarán como teclasnuméricas.

• Si NumLock está establecidoen Off, las teclas del tecladofuncionarán como teclas delcursor.

72 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 85: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Tabla 25. Elementos en el menú Startup (continuación)

Elemento Opción Descripción

Keyboardless Operation Enabled / [Disabled] Habilite o inhabilite el funcionamientosin teclas. Esta función habilita elsistema para que funcione sin unteclado. Es de uso común cundoel sistema se ha configurado comoservidor de red.Nota: Si se habilita, los sistemas sinteclados no mostrarán errores deteclado durante el POST.

Option Keys Display [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la función OptionKeys Display. Cuando esta función sehabilita, se muestran las indicacionesde la tecla de opción de software delsistema (como la tecla F1).Nota: Si deshabilita las indicacionesno afectará la función de una teclaespecífica.

Option Keys Display Style [Normal] / Legacy Controle las indicaciones queaparecen en la pantalla del logotipode POST.

• Normal: durante el POST,aparecerá este mensaje: Tointerrupt normal startup, pressEnter (Para interrumpir el arranque,pulse Intro).

• Legacy: durante el POST,aparecerá este mensaje: Press F1to enter Setup and press F12 todisplay Boot Menu (Pulse F1 paraentrar a Setup y pulse F12 paramostrar menú de arranque).

Startup Device Menu Prompt [Enabled] / Disabled Habilite o inhabilite la indicaciónStartup Device Menu. Esta funciónhabilita que aparezca el StartupDevice Menu mediante la pulsaciónde la tecla F12 después de encendidoel servidor. El Startup Device Menuhabilita el cambio temporal dela secuencia de dispositivos dearranque.

Nota: [ ] indica el valor predeterminado.

Tabla 26. Elementos del menú Exit

Elemento Descripción

Save Changes and Exit Salga del programa Setup Utility después de guardar loscambios.

Discard Changes and Exit Salga del programa Setup Utility sin guardar los cambios.

Load Optimal Defaults Restaurar/cargar valores predeterminados para todas lasopciones de configuración.

Capítulo 6. Configuración del servidor 73

Page 86: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Visualización y cambio de los valoresEl menú del programa Setup Utility contiene una lista de varios elementos acerca de la configuración delsistema. Para consultar o cambiar los valores, inicie el programa Setup Utility. Consulte la sección “Inicio delprograma Setup Utility” en la página 59. A continuación, siga las instrucciones de la pantalla.

Puede usar el teclado o el mouse para navegar a través de las opciones de menú del BIOS. Las teclas quese utilizan para realizar las distintas tareas aparecen en la parte inferior de cada pantalla.

Utilización de contraseñasMediante el programa Setup Utility, puede establecer contraseñas para evitar el acceso no autorizado alsistema y sus datos. Están disponibles los siguientes tipos de contraseñas:

• Power-On Password

• Administrator Password

• Hard Disk Password

No es necesario que establezca ninguna contraseña para poder utilizar el sistema. Sin embargo, la utilizaciónde contraseñas mejora la seguridad de la utilización del sistema. Si decide establecer contraseñas, lea lassecciones siguientes.

Consideraciones sobre las contraseñasSe puede crear una contraseña con cualquier combinación de hasta 64 caracteres alfabéticos y numéricos.Por razones de seguridad, se recomienda establecer una contraseña que no sea fácilmente deducible. Paraestablecer una contraseña segura, siga las directrices siguientes:

• Tener como mínimo ocho caracteres de longitud

• Contiene al menos un carácter alfabético y un carácter numérico

• Las contraseñas del programa Setup Utility y de la unidad de disco duro no son sensibles a mayúsculas yminúsculas

• No debe corresponderse con su nombre o su nombre de usuario

• No debe ser una palabra o un nombre común

• Debe ser significativamente diferente de las contraseñas anteriores

Power-On PasswordCuando establezca una contraseña de encendido, se le solicitará que especifique una contraseña válida cadavez que encienda el sistema. El sistema no se puede utilizar hasta que se especifica la contraseña válida.

Administrator PasswordCuando se establece una Administrator Password, se evita que usuarios no autorizados cambien los valoresde la configuración. Si usted es responsable del mantenimiento de la configuración de varios sistemas, esposible que quiera establecer una contraseña Administrator Password.

Cuando establezca una Administrator Password, se le solicitará que especifique una contraseña válida cadavez que intente acceder al programa Setup Utility. No se puede acceder al programa Setup Utility hastaque se especifica una contraseña válida.

Si hay establecidas la Power-On Password y la Administrator Password, puede escribir cualquiera de ellas.Sin embargo, para cambiar cualquier valor de configuración, debe utilizar la contraseña AdministratorPassword.

74 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 87: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Hard Disk PasswordDefinir una Hard Disk Password impide el acceso no autorizado a los datos de la unidad de disco duro.Cuando establezca una contraseña Hard Disk Password, se le solicitará que especifique una contraseñaválida cada vez que intente acceder al disco duro.

Notas:

• Después de establecer una contraseña de disco duro, los datos del disco duro quedan protegidos,incluso si se extrae la unidad del sistema y se instala en otro.

• Si olvida la Hard Disk Password, no se puede restablecer la contraseña ni recuperar los datos de launidad de disco duro.

Establecimiento, cambio y supresión de una contraseñaPara establecer, cambiar o suprimir una contraseña haga lo siguiente:

1. Inicie el programa Setup Utility. Consulte “Inicio del programa Setup Utility” en la página 59.

2. Desde el menú principal del programa Setup Utility, seleccione Security.

3. Según el tipo de contraseña, seleccione Set Power-On Password, Set Administrator Password oHard Disk Password.

4. Siga las instrucciones en la parte derecha de la pantalla para establecer, cambiar o suprimir unacontraseña.

Nota: Se puede crear una contraseña con cualquier combinación de hasta 64 caracteres alfabéticos ynuméricos. Para obtener más información, consulte “Consideraciones sobre las contraseñas” en lapágina 74.

Borrado de una contraseña perdida u olvidada (borrado de CMOS)En este apartado se proporcionan las instrucciones para borrar contraseñas perdidas u olvidadas, como unacontraseña de usuario.

Para borrar una contraseña borrada u olvidada, siga estos pasos:

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos loscables que estén conectados al servidor.

2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en lapágina 22.

3. Localice el puente de borrado de CMOS/recuperación en la placa del sistema. Consulte la sección“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.

4. Extraiga todas las piezas y desconecte todos los cables que puedan impedir el acceso al puentede borrado de CMOS/recuperación.

Nota: Si el servidor tiene instalada una unidad de disco duro secundaria, extráigala para acceder alpuente de borrado de CMOS/recuperación. Consulte la sección “Instalación o reemplazo de la unidadde disco duro secundaria” en la página 37.

5. Cambie el puente de la posición estándar (patillas 1 y 2) a la posición de mantenimiento (patillas 2 y 3).

6. Vuelva a instalar todas las piezas y a conectar todos los cables que se hayan extraído.

7. Vuelva a instalar la cubierta del servidor y reconecte el cable de alimentación. Consulte la sección“Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

8. Encienda el servidor y déjelo encendido durante unos 10 segundos. A continuación, apáguelomanteniendo pulsado el interruptor de alimentación durante unos cinco segundos.

9. Repita del paso 1 al paso 4.

Capítulo 6. Configuración del servidor 75

Page 88: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

10. Vuelva a colocar el puente de borrado de CMOS/recuperación en la posición estándar (patillas 1 y 2).

11. Vuelva a instalar todas las piezas y a conectar todos los cables que se hayan extraído.

12. Vuelva a instalar la cubierta del servidor y conecte los cables de alimentación. Consulte la sección“Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.

Habilitación o inhabilitación de un dispositivoEn este apartado se proporciona información sobre cómo habilitar o inhabilitar el acceso de los usuariosa los dispositivos siguientes:

USB Setup Utilice esta opción para habilitar o inhabilitar un conector USB. Cuando se inhabilitaun conector USB, el dispositivo conectado al conector USB no se puede utilizar.

SATA Controller Cuando esta función está establecida en Disabled, todos los dispositivos conectadosa los conectores SATA (tales como unidades de disco duro o unidades ópticas) seinhabilitan y no se puede acceder a ellas.

External SATA Port Cuando esta opción está establecida en Disabled, no se puede acceder al dispositivoconectado al conector externo SATA.

Para habilitar o inhabilitar un dispositivo, haga lo siguiente:

1. Inicie el programa Setup Utility. Consulte la sección “Inicio del programa Setup Utility” en la página 59.

2. Desde el menú principal del programa Setup Utility, seleccione Devices.

3. Según el dispositivo que quiera habilitar o inhabilitar, realice una de las acciones siguientes:

• Seleccione USB Setup para habilitar o inhabilitar un dispositivo USB.

• Seleccione ATA Drive Setup para habilitar o inhabilitar un dispositivo SATA interno o externo.

4. Seleccione los valores deseados y pulse Intro.

5. Presione F10 para guardar los cambios y salir del programa Setup Utility. Consulte la sección “Salidadel programa Setup Utility” en la página 77.

Selección de un dispositivo de arranqueSi el sistema no se inicia desde un dispositivo como el disco, el disquete ni la unidad de disco duro, siga unode estos pasos para seleccionar el dispositivo de inicio que desee.

Selección de un dispositivo de arranque temporalUtilice este procedimiento para seleccionar un dispositivo de arranque temporal.

Nota: No se puede arrancar desde todos los discos ni unidades de discos duro.

1. Apague el sistema.

2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F12 mientras enciende el sistema. Cuando se abra la ventana“Please select boot device”, suelte la tecla F12.

3. Seleccione el dispositivo de arranque que desee y pulse Intro. El sistema arrancará desde el dispositivoque haya seleccionado.

Nota: La selección de un dispositivo de arranque en la ventana “Please select boot device” no modificapermanentemente la secuencia de arranque.

Selección o cambio de la secuencia de dispositivos de arranquePara ver o cambiar de forma permanente la secuencia de dispositivos de arranque, haga lo siguiente:

1. Inicie el programa Setup Utility. Consulte “Inicio del programa Setup Utility” en la página 59.

2. Desde el menú principal del programa Setup Utility, seleccione Startup.

76 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 89: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

3. Seleccione los dispositivos para Primary Startup Sequence, Automatic Startup Sequence y Error StartupSequence. Lea la información que se visualiza en la parte derecha de la pantalla.

4. Presione F10 para guardar los cambios y salir del programa Setup Utility. Consulte “Salida del programaSetup Utility” en la página 77.

Salida del programa Setup UtilityDespués de terminar de ver o cambiar los valores, pulse Esc para volver al menú principal del programaSetup Utility. Es posible que tenga que pulsar Esc varias veces. Realice una de las acciones siguientes:

• Si desea guardar los valores nuevos, pulse la tecla F10 para guardar y salir del programa Setup Utility.

• Si no desea guardar los valores, seleccione Exit ➙ Discard Changes and Exit.

• Si desea volver a los valores predeterminados, pulse la tecla F9 para cargar los valores predeterminados.

Configuración RAIDEste tema proporciona información sobre cómo configurar RAID (matriz redundante de discosindependientes) para el servidor.

Nota: La información sobre la configuración de RAID en este tema es aplicable sólo para un entornoWindows. Para obtener información sobre la configuración de RAID en un entorno Linux, póngase encontacto con su proveedor de software Linux.

Nivel RAIDEl servidor debe tener instalado el mínimo de unidades de discos duros SATA para que el nivel de RAIDadmitido funcione:

• Nivel RAID 0 – Matriz de discos en bandas

– Dos unidades de disco duro como mínimo

– Mejor rendimiento sin tolerancia a fallos

• Nivel RAID 1 – Matriz de discos duplicados

– Dos unidades de disco duro como mínimo

– Rendimiento de lectura mejorado y redundancia del 100%

Para instalar una unidad de disco duro secundaria, consulte “Instalación o reemplazo de la unidad dedisco duro secundaria” en la página 37.

Configuración del BIOS del sistema para habilitar la funcionalidad RAIDSATAEn este apartado se describe cómo configurar el BIOS del sistema para habilitar la funcionalidad RAID SATA.

Nota: Utilice las teclas de flecha en el teclado para realizar selecciones.

Para activar la funcionalidad SATA RAID, haga lo siguiente:

1. Inicie el programa Setup Utility. Consulte “Inicio del programa Setup Utility” en la página 59.

2. Seleccione Devices ➙ ATA Drive Setup.

3. Seleccione Configure SATA as y pulse Intro.

4. Seleccione RAID Mode y pulse Intro.

5. Presione F10 para guardar los cambios y salir del programa Setup Utility.

Capítulo 6. Configuración del servidor 77

Page 90: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Creación de volúmenes RAIDEn este apartado se describe cómo utilizar Intel Matrix Storage Manager Option ROM Configuration Utilitypara crear volúmenes RAID.

Para crear volúmenes RAID, haga lo siguiente:

1. Pulse Ctrl+I cuando se le solicite entrar en Intel Matrix Storage Manager Option ROM ConfigurationUtility durante el inicio del sistema.

2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Create RAID Volume y pulse Intro.

3. Escriba un nombre de volumen RAID adecuado en el campo Name y pulse el tabulador.

4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un nivel RAID en el campo RAID Level y pulse el tabulador.

5. Si es necesario, utilice las teclas de flecha para seleccionar un tamaño de banda en el campo StripeSize y pulse tabulador.

6. Escriba un tamaño de volumen en el campo Capacity y pulse tabulador.

7. Pulse Intro para iniciar la creación del volumen.

8. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y para aceptar el mensaje de aviso y crear el volumen.

9. Si lo desea, vuelva al paso 2 para crear volúmenes RAID adicionales.

10. Al terminar, seleccione Exit y pulse Intro.

Supresión de volúmenes RAIDEn este apartado se describe cómo utilizar Intel Matrix Storage Manager Option ROM Configuration Utilitypara suprimir volúmenes RAID.

Para suprimir volúmenes RAID, haga lo siguiente:

1. Pulse Ctrl+I cuando se le solicite entrar en Intel Matrix Storage Manager Option ROM ConfigurationUtility durante el inicio del sistema.

2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Delete RAID Volume y pulse Intro.

3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el volumen RAID que desea suprimir y pulse la tecla Suprimir.

4. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y para confirmar la supresión del volumen RAID seleccionado. Alsuprimir un volumen RAID las unidades de disco duro se restablecerán como no RAID.

5. Después de suprimir un volumen RAID, puede:

• Volver al paso 2 para suprimir volúmenes RAID adicionales.

• Consultar “Creación de volúmenes RAID” en la página 78 para obtener información sobre cómocrear volúmenes RAID.

• Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Exit y pulsar Intro.

Restablecimiento de discos en no RAIDEn esta sección se describe cómo restaurar los discos duros a no RAID.

Para restaurar las unidades de disco duro a no RAID, siga estos pasos:

1. Pulse Ctrl+I cuando se le solicite entrar en Intel Matrix Storage Manager Option ROM ConfigurationUtility durante el inicio del sistema.

2. Utilizar las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Reset Disks to Non-RAID ypulsar Intro.

3. Utilice las teclas de flecha y la tecla de espacio para marcar las unidades de disco duro físicasindividuales que se deben restablecer, y, a continuación, pulse Intro para completar la selección.

4. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y para confirmar la acción de restablecer.

5. Después de restaurar las unidades de disco duro a no RAID, puede:

78 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 91: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

• Consulte “Supresión de volúmenes RAID” en la página 78 para obtener información sobre cómoeliminar volúmenes RAID.

• Consultar “Creación de volúmenes RAID” en la página 78 para obtener información sobre cómocrear volúmenes RAID.

• Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Exit y pulsar Intro.

Actualización del firmwareEl firmware en el servidor se actualiza automáticamente y su versión más reciente está siempre disponiblepara descarga en el sitio Web de Lenovo.

Vaya a http://www.lenovo.com/drivers y siga las instrucciones de la página Web para verificar el último nivelde firmware, como las actualizaciones del BIOS y los controladores de dispositivos.

Cuando sustituya un dispositivo del servidor, es posible que necesite actualizar el servidor con la versiónmás reciente del firmware almacenado en la memoria del dispositivo o restaurar el firmware existentepreviamente de una imagen de disquete o CD.

Notas:

• El archivo ROM del BIOS se almacena en Flash en la placa del sistema.

• El firmware de RAID de software de SATA incorporado está integrado en el BIOS ROM de la placadel sistema.

Utilización del programa Firmware UpdaterEl programa Firmware Updater le permite mantener el firmware del sistema actualizado y le ayuda a evitarparadas innecesarias.

Para actualizar el firmware del sistema mediante el programa Firmware Updater, haga lo siguiente:

Nota: Antes de distribuir las actualizaciones de firmware a un servidor, asegúrese de que el servidor sepuede reiniciar satisfactoriamente sin encontrar problemas de hardware.

1. Vaya a http://www.lenovo.com/drivers y siga las instrucciones que aparecen en la página Web paraubicar el programa Firmware Updater.

2. Descargue una imagen ISO del programa Firmware Updater y las instrucciones de instalación enun archivo TXT.

3. Utilice cualquier software de grabación de CD o DVD para crear un disco autoarrancable con laimagen ISO.

4. Imprima el archivo TXT y siga las instrucciones para usar el programa Firmware Updater para actualizarel firmware del sistema.

Uso del programa ThinkServer EasyStartupEste tema proporciona instrucciones sobre el uso del programa ThinkServer EasyStartup a fin de instalar yconfigurar el servidor.

El programa ThinkServer EasyStartup simplifica el proceso de instalación de los sistemas operativos ycontroladores de dispositivo soportados en el servidor. El programa funciona conjuntamente con el disco deinstalación del sistema operativo Windows o Linux para automatizar el proceso de instalación del sistemaoperativo y los controladores de dispositivo asociados. Este programa se proporciona con el servidor en unDVD de ThinkServer EasyStartup autoarrancable. La guía del usuario del programa también está disponibleen el DVD y se puede acceder a ella directamente desde la interfaz del programa.

Capítulo 6. Configuración del servidor 79

Page 92: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Si no cuenta con un DVD de ThinkServer EasyStartup, puede descargar una imagen ISO desde el sitio Webde soporte de Lenovo y crear el disco usted mismo.

Para descargar la imagen del programa ThinkServer EasyStartup y grabarla en un disco, haga lo siguiente:

1. Vaya a http://www.lenovo.com/drivers y siga las instrucciones que aparecen en la página Web paraubicar el programa ThinkServer EasyStartup.

2. Descargue la imagen ISO para el programa ThinkServer EasyStartup y el archivo léame. El archivoléame contiene información importante sobre el programa ThinkServer EasyStartup.

3. Imprima el archivo léame y léalo con cuidado.

4. Utilice una unidad óptica y cualquier software de grabación de DVD para crear un disco autoarrancablecon la imagen ISO.

Funciones del programa ThinkServer EasyStartupEste tema incluye una lista de las funciones del programa ThinkServer EasyStartup.

El programa ThinkServer EasyStartup tiene las características siguientes:

• Contenido en un DVD autoarrancable

• Interfaz con selección de idioma y de fácil utilización

• Sistema de ayuda integrado y guía del usuario

• Detección automática de hardware

• Soporte de varios sistemas operativos

• Capacidad de instalar el sistema operativo y los controladores de dispositivo en modalidad desatendidapara ahorrar tiempo

• Proporciona controladores de dispositivo en función del modelo de servidor y de los dispositivosdetectados

• Descarga controladores de dispositivo desde el DVD de ThinkServer EasyStartup de acuerdo con elsistema operativo

• Tamaño de partición y tipo de sistema de archivos seleccionables

• Capacidad de crear un archivo de respuestas reutilizable que puede utilizar con servidores Lenovo conuna configuración similar para realizar instalaciones futuras más rápidamente

Inicio del programa ThinkServer EasyStartupEn este tema se proporcionan las instrucciones sobre cómo iniciar el programa ThinkServer EasyStartup.Después de iniciar el programa e ingresar a la interfaz principal, pulse Guía del usuario para obtenerinformación detallada sobre cómo usar este programa para ayudarle a configurar el servidor e instalarun sistema operativo.

Para iniciar el programa ThinkServer EasyStartup, haga lo siguiente:

1. Inserte el DVD de ThinkServer EasyStartup en una unidad óptica, establezca la unidad óptica como elprimer dispositivo de arranque e inicie el servidor desde el DVD en la unidad óptica. Consulte la sección“Selección de un dispositivo de arranque” en la página 76.

2. Espere que el programa cargue. A continuación, se le solicitará que realice las siguientes selecciones:

• El idioma en el que desea visualizar el programa.

• El idioma del diseño del teclado que utilizará con el programa.

80 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 93: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Nota: Los idiomas admitidos y los diseños de teclado para el programa ThinkServer EasyStartup sonholandés, inglés, español, francés, alemán, italiano, japonés, ruso, español y turco. Es posible que elDVD de ThinkServer EasyStartup esté sólo en inglés. En ese caso, el diseño del teclado debe ser inglés.

3. Después de seleccionar el idioma y el diseño de teclado, pulse Aceptar. A continuación, verá uno omás mensajes sobre la configuración de los dispositivos de almacenamiento. Pulse Siguiente hastaque se le presente el Acuerdo de licencia de Lenovo. Lea atentamente el Acuerdo de licencia deLenovo. A fin de continuar, debe aceptar los términos al pulsar Acepto. A continuación, se abrela ventana de fecha y hora.

4. Establezca la fecha y hora actuales, y pulse Aceptar. Se abre la ventana Opción de inicio.

5. La ventana Opción de inicio proporciona las siguientes selecciones:

• Continuar a la interfaz principal.

• Instalar el sistema operativo utilizando un archivo de respuestas existente previamente.

Lea las explicaciones en pantalla y seleccione la opción que desee. A continuación, siga lasinstrucciones de la pantalla. Si es la primera vez que utiliza el programa ThinkServer EasyStartup,seleccione la opción para continuar a la interfaz principal y ver las notas de compatibilidad y la guíadel usuario.

Notas:

• La funcionalidad y los sistemas operativos soportados varían según la versión del programa ThinkServerEasyStartup. Desde la interfaz principal del programa, pulse Notas de compatibilidad para ver lainformación sobre los sistemas operativos y configuraciones de servidor admitidos por la versiónespecífica del programa, y pulse Guía del usuario para ver las diversas funciones y aprender a usar elprograma.

• Antes de utilizar el programa ThinkServer EasyStartup para instalar un sistema operativo, asegúrese deque los dispositivos de almacenamiento externos y los canales de fibra estén configurados correctamente.

La interfaz principal del programa ThinkServer EasyStartup proporciona los siguientes menús en el panelizquierdo de la pantalla:

• Domicilio

Esta menú es la página de bienvenida que contiene algunas descripciones generales sobre el programa ylas declaraciones de copyright y marca registrada.

• Notas de compatibilidad

Este menú proporciona información sobre los sistemas operativos y las configuraciones de servidorsoportadas por la versión del programa que utiliza.

• Guía del usuario

Este menú proporciona información sobre las características del programa e instrucciones sobre cómousarlo.

• Lista de hardware

Este menú muestra una lista de los dispositivos de hardware detectados por el programa.

• Instalar sistema operativo

Este menú muestra una serie de opciones y solicitudes para recopilar la información necesaria para lainstalación del sistema operativo, prepara la unidad de disco duro para la instalación y luego inicia elproceso de instalación utilizando el disco de instalación del sistema operativo.

• Descargar controladores

Este menú le ayuda a descargar los controladores de dispositivo desde el DVD de ThinkServerEasyStartup a un dispositivo de almacenamiento extraíble de modo que pueda obtener fácilmente loscontroladores para la configuración del servidor cuando los necesite.

Capítulo 6. Configuración del servidor 81

Page 94: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Nota: Los controladores de dispositivo más actualizados para varios modelos de servidor siempre estándisponibles para descarga en el sitio Web de soporte de Lenovo en:http://www.lenovo.com/drivers

• Acerca de

Este menú proporciona información de la versión y avisos legales.

Uso del programa ThinkServer EasyStartup en un sistema operativoWindowsPuede ejecutar el DVD de ThinkServer EasyStartup en un sistema operativo Windows con el navegadorWeb Internet Explorer® 6.0 o con una versión anterior ya instalada. Ingrese al sistema operativo e inserte elDVD de ThinkServer EasyStartup en una unidad óptica interna o externa. El DVD se inicia automáticamenteen la mayoría de los entornos. Si el DVD no arranca en forma automática, abra el archivo launch.exeubicado en el directorio raíz del DVD.

Notas:

• Debe leer y aceptar el Acuerdo de licencia de Lenovo cuando se le pregunte.

• En el sistema operativo 2003 de Microsoft Windows Server, posiblemente deba agregar la UniformResource Locator (URL) para la página Web del programa ThinkServer EasyStartup a lista del sitio Webconfiable de modo que la página se pueda abrir correctamente.

Puede hacer lo siguiente al usar el programa ThinkServer EasyStartup en un sistema operativo Windows.

• Vea una introducción general a su modelo de servidor ThinkServer y la información específica deconfiguración del servidor.

• Vea la guía general sobre cómo usar el DVD de ThinkServer EasyStartup.

• Descargue los controladores de dispositivo requeridos para un dispositivo de almacenamiento extraíblede modo que pueda obtener fácilmente los controladores para la configuración del servidor cuando losnecesite, especialmente cuando termine de instalar un sistema operativo sin usar el DVD de ThinkServerEasyStartup y necesite los controladores de dispositivos para configurar el servidor.

• Instale los controladores de dispositivo requeridos directamente en el servidor en el cual ejecutaráel DVD de ThinkServer EasyStartup.

• Vea información sobre todos los modelos de servidor que admite el programa ThinkServer EasyStartupademás de información sobre los controladores de dispositivo para cada modelo de servidor, incluidaslas versiones y ubicaciones del controlador en el directorio raíz del DVD de ThinkServer EasyStartup.

Nota: Los controladores de dispositivo más actualizados para varios modelos de servidor siempre estándisponibles para descarga en el sitio Web de soporte de Lenovo en:http://www.lenovo.com/drivers

Para obtener información detallada, consulte el sistema de información para el programa ThinkServerEasyStartup.

Actualización de los programas del sistemaEn este capítulo se proporciona información para efectuar actualizaciones de POST y BIOS, y pararecuperarse de errores de actualización de POST y BIOS.

Utilización de los programas del sistemaLos programas del sistema constituyen la capa básica de software incorporada en el sistema. Losprogramas del sistema incluyen la POST, el BIOS y el programa Setup Utility. La POST contiene un conjuntode pruebas y procedimientos que se ejecutan cada vez que se enciende el sistema. El BIOS es una capa de

82 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 95: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

software que traduce las instrucciones de otras capas de software en señales eléctricas que el hardwaredel sistema puede ejecutar. Puede utilizar el programa Setup Utility para ver o cambiar los valores deconfiguración y la instalación del sistema. Consulte “Utilización del programa Setup Utility” en la página 59para obtener una información detallada.

La placa del sistema incorpora un módulo de memoria de sólo lectura programable y borrable eléctricamente(EEPROM, también llamada memoria flash). Puede actualizar fácilmente la POST, el BIOS y el programaSetup Utility arrancando el sistema con un disco de actualización de programas del sistema o bienejecutando un programa de actualización especial desde el sistema operativo.

Lenovo puede efectuar cambios y mejoras en la POST y el BIOS. Cuando salen nuevas actualizaciones,éstas se suministran como archivos descargables en el sitio web de Lenovo en http://www.lenovo.com.Las instrucciones para utilizar las actualizaciones de POST y BIOS están disponibles en un archivo TXTincluido con los archivos de actualización. Para la mayoría de los modelos, puede descargar un programade actualización para crear un disco de actualización de programas del sistema, o bien un programa deactualización que puede ejecutarse desde el sistema operativo.

Actualización (flash) del BIOS desde un discoEste apartado proporciona instrucciones acerca de cómo actualizar (flash) el BIOS desde un disco.

Nota: Puede descargar una imagen de disco autoarrancable (conocida como imagen ISO) con lasactualizaciones del programa de sistema para crear un disco de actualización de programas del sistema.Vaya a:http://www.lenovo.com/support

Para actualizar (flash) el BIOS desde un disco, haga lo siguiente:

1. Apague el sistema.

2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F12 mientras enciende el sistema. Cuando se abra StartupDevice Menu, suelte la tecla F12.

3. En Startup Device Menu, seleccione la unidad óptica que desee como el dispositivo de arranque.Luego, inserte el disco en la unidad óptica y pulse la tecla Intro. La actualización comienza.

4. Cuando se le solicite que cambie el número de serie, se sugiere que no haga este cambio pulsando N.Sin embargo, si desea cambiar el número de serie, pulse Y, escriba el número de serie y pulse Intro.

5. Cuando se le solicite que cambie el tipo y modelo de máquina, sugiere que no haga este cambiopulsando N. Sin embargo, si desea cambiar el tipo y modelo de máquina, pulse Y, a continuaciónescriba el tipo y modelo de máquina y pulse Intro.

6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización. Cuando se hayacompletado la actualización, extraiga el disco de la unidad óptica.

Actualización (flash) del BIOS desde el sistema operativoNota: Debido a que Lenovo realiza constantemente mejoras en sus sitios web, el contenido de la páginaweb puede cambiar sin aviso, incluido el contenido al que se hace referencia en el procedimiento siguiente.

Para actualizar (flash) el BIOS desde el sistema operativo, haga lo siguiente:

1. Vaya a http://www.lenovo.com/support.

2. Haga lo siguiente para localizar los archivos descargables correspondientes a su tipo de máquina:

a. En el campo Enter a product number (Ingresar un número de producto), escriba el tipo de máquinay pulse Go (Ir).

b. Pulse Downloads and drivers (Descargas y controladores).

Capítulo 6. Configuración del servidor 83

Page 96: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

c. Seleccione BIOS en el recuadro de lista desplegable Refine results (Refinar resultados) paralocalizar fácilmente todos los enlaces relacionados con el BIOS.

d. Pulse el enlace de actualización del BIOS.

3. Pulse el archivo TXT que contiene las instrucciones de actualización flash del BIOS desde su sistemaoperativo.

4. Imprima estas instrucciones. Esto es muy importante porque estas instrucciones no aparecerán enpantalla después de que comience la descarga.

5. Siga las instrucciones impresas para descargar, extraer e instalar la actualización.

Recuperación tras una anomalía de la actualización de la POST/BIOSSi se interrumpe la alimentación del sistema mientras se está actualizando la POST y el BIOS, es posibleque el sistema no se reinicie correctamente. Si esto sucede, realice el procedimiento siguiente pararecuperarse de errores de actualización de POST y BIOS. Este procedimiento se denomina habitualmenterecuperación del bloque de arranque.

1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el sistema. Acontinuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y los que esténconectados al sistema.

2. Extraiga la tapa del sistema. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22.

3. Localice el puente de borrado de CMOS/recuperación en la placa del sistema. Consulte la sección“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.

4. Extraiga los cables que impidan el acceso al puente de borrado de CMOS/recuperación.

5. Cambie el puente de la posición estándar (patillas 1 y 2) a la posición de mantenimiento (patillas 2 y 3).

6. Vuelva a conectar los cables que se han desconectado y reinstale la tarjeta PCI, si se había extraído.

7. Vuelva a colocar la cubierta del sistema y vuelva a conectar los cables de alimentación para el sistema yel monitor a las tomas eléctricas. Consulte la sección “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en lapágina 55.

8. Encienda el sistema e inserte el disco de actualización (actualización flash) de POST y BIOS en la unidadóptica. La sesión de recuperación comienza. La sesión de recuperación tardará de dos a tres minutos.Durante este tiempo, oirá una serie de pitidos.

9. Una vez que haya finalizado la sesión de recuperación, la serie de pitidos finalizará y el sistema seapagará automáticamente. Extraiga el disco de la unidad óptica antes de que el sistema se apague porcompleto.

10. Repita del paso 1 al paso 4.

11. Vuelva a colocar el puente de borrado de CMOS/recuperación en la posición estándar (patillas 1 y 2).

12. Vuelva a conectar los cables que se han desconectado y reinstale la tarjeta PCI, si se había extraído.

13. Reinstale el sistema y vuelva a conectar los cables que se hayan desconectado.

14. Encienda el sistema para reiniciar el sistema operativo.

84 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 97: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Capítulo 7. Diagnóstico y resolución de problemas

Este capítulo proporciona información sobre métodos de resolución de problemas básicos y diagnósticoque le ayudarán a resolver problemas que pueden producirse en el servidor. Si el problema de su servidorno se describe aquí, consulte “Ayuda y servicio” en la página 88 podrá encontrar recursos adicionales parala resolución de problemas.

Resolución de problemas básicosEn la siguiente tabla se suministra información de ayuda para la resolución de problemas de su servidor.

Nota: Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el servidor. Para obtener una lista denúmeros de teléfono de servicio y soporte, consulte el documento Información de garantía y soporte en:http://www.lenovo.com/support/phone

Problemas generalesEn la tabla siguiente se describen los problemas generales y las acciones sugeridas para resolver losproblemas detectados.

Síntoma Acción

El servidor no arranca al pulsarel interruptor de alimentación.

Compruebe que:

• El cable de alimentación está conectado correctamente a la parte posterior delservidor y a una toma de alimentación eléctrica con corriente.

• Si su servidor dispone de un segundo interruptor de alimentación en la parteposterior, asegúrese de que esté en posición de encendido.

• Esté encendido el indicador de alimentación de la parte frontal del servidor.

• El voltaje del servidor coincide con el voltaje de la toma de alimentación eléctricade su país o zona geográfica.

La pantalla del monitor está enblanco.

Compruebe que:

• El cable de señal del monitor está correctamente conectado al monitor y alconector del monitor apropiado en el servidor.

• El cable de alimentación del monitor está conectado correctamente al monitor ya una toma de alimentación eléctrica con corriente.

• El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén establecidoscorrectamente.

• El voltaje del servidor coincide con el voltaje de la toma de alimentación eléctricade su país o zona geográfica.

• Si el servidor dispone de dos conectores de monitor, utilice el conector dela tarjeta gráfica.

El sistema operativo no arranca. Compruebe que:

• La secuencia de arranque incluye el dispositivo donde reside el sistemaoperativo. Normalmente, el sistema operativo está en la unidad de discoduro. Para obtener más información, consulte “Selección de un dispositivode arranque” en la página 76.

El servidor emite varios pitidosantes de arrancar el sistemaoperativo.

Compruebe que no hay ninguna tecla atascada.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 85

Page 98: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Problemas de EasyStartupEn la tabla siguiente se describen los problemas de EasyStartup y las acciones sugeridas para resolver losproblemas detectados.

Tabla 27. ThinkServer EasyStartup DVD

• Siga las acciones sugeridas en el orden en que aparecen listadas en la columna Acción hasta que elproblema quede resuelto.

• Consulte la publicación Hardware Maintenance Manual (Manual de mantenimiento de hardware) paradeterminar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidadessustituibles localmente (FRU).

Síntoma Acción

El DVD de ThinkServerEasyStartup no arranca.

• Asegúrese de que el servidor sea compatible con el programa EasyStartup y de quetenga una unidad de DVD iniciable (arrancable).

• Si se han cambiado los valores de la secuencia de inicio (arranque), asegúrese de que launidad de DVD sea la primera en la secuencia de inicio.

• Si hay más de una unidad de DVD instalada, asegúrese de que sólo una unidad deDVD está establecida como unidad primaria. Inicie el DVD EasyStartup de desde launidad de DVD primaria.

El programa deinstalación del sistemaoperativo entra en buclecontinuamente.

Haga que haya más espacio disponible en la unidad de disco duro.

El programaEasyStartup no puedeiniciar el soporte delsistema operativo.

Asegúrese de que el soporte del sistema operativo está soportado por el programaEasyStartup. Consulte la publicación Guía de usuario de EasyStartup si desea obtener unalista de las versiones de los sistemas operativos soportados. La publicación Guía delusuario de EasyStartup y las notas sobre compatibilidad están disponibles en el programaEasyStartup.

Utilización de un programa de diagnósticoLos siguientes programas de diagnóstico están disponibles para diagnosticar problemas del servidor:

• ThinkServer Diagnostic Tool

• ThinkServer System Profile Collection Tool

Para utilizar un programa de diagnóstico, haga lo siguiente:

1. Vaya a http://www.lenovo.com/drivers y siga las instrucciones que aparecen en la página Web paraubicar el programa de diagnóstico.

2. Descargue y descomprima el paquete del programa de diagnóstico para obtener la carpeta del mismo.

3. Abra la carpeta y ejecute el archivo QTW.exe.

4. Seleccione el idioma cuando se le pida. A continuación, pulse Continuar.

5. Lea los términos del End User License Agreement (EULA) y pulse Aceptar para iniciar el programa.

6. Siga las instrucciones de la pantalla para usar el programa de diagnóstico.

Para obtener información detallada acerca del uso de un programa de diagnóstico, consulte la guía delusuario del programa de diagnóstico, la cual está disponible para descarga en:http://www.lenovo.com/drivers

86 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 99: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio

Este capítulo contiene información sobre ayuda, servicio y asistencia técnica para productos fabricados porLenovo y dónde obtener información adicional de los productos Lenovo.

Recursos de informaciónPuede emplear la información de este tema para acceder a recursos útiles para sus necesidades al usarel producto.

Utilización de la documentaciónLa información sobre su sistema Lenovo y el software instalado, si lo hay, o sobre algún dispositivoopcional, está disponible en la documentación que se entrega junto con el producto. La documentaciónpuede incluir documentos impresos, documentos en línea, archivos léame y archivos de ayuda. La mayorparte de la documentación del servidor está en el DVD de documentación que se suministra con el servidor.Consulte la información de resolución de problemas de la Guía del usuario del servidor para obtenerinstrucciones sobre cómo diagnosticar problemas y realizar la resolución de problemas básicos. Es posibleque la información sobre resolución de problemas y diagnóstico le indique que necesita controladores dedispositivo adicionales o actualizados u otro software. Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web enlas que puede obtener la información técnica más reciente y descargar documentación o los controladores yactualizaciones de controladores de dispositivo. Para acceder al sitio web de soporte de Lenovo, vaya a:http://www.lenovo.com/support

Para obtener más información sobre la documentación del servidor, consulte “Documentación del servidor”en la página 2.

Si cree que tiene un problema de software, consulte la documentación, incluidos los archivos léame y laayuda en línea, que se proporciona con el sistema operativo o el programa de software.

Sitio web de ThinkServerEl sitio web de ThinkServer proporciona información y servicios actualizados para ayudarle a comprar, usar,actualizar y mantener el servidor. También puede hacer lo siguiente visitando el sitio web de ThinkServer enhttp://www.lenovo.com/thinkserver

• Comprar servidores además de actualizaciones y accesorios para el servidor.

• Comprar servicios y software adicionales.

• Adquirir actualizaciones y ampliar servicios de reparación de hardware.

• Acceder a la Garantía limitada de Lenovo (LLW).

• Acceder a los manuales en línea para los productos.

• Acceder a la información sobre resolución de problemas y soporte para su modelo de servidor y otrosproductos soportados.

• Descargar los controladores de dispositivo más recientes y actualizaciones de software para su modelode servidor.

• Encontrar los números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona geográfica.

• Encontrar un proveedor de servicios próximo.

© Copyright Lenovo 2011, 2012 87

Page 100: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Sitio web de soporte de LenovoEncontrará información de soporte técnico disponible en el sitio web de soporte de Lenovo en:http://www.lenovo.com/support

Este sitio Web está actualizado con la última información de soporte como la siguiente:

• Controladores y software

• Soluciones de diagnóstico

• Garantía de productos y servicios

• Detalles de productos y piezas

• Manuales y guías del usuario

• Base de conocimientos y preguntas frecuentes

Ayuda y servicioEste tema contiene información sobre cómo obtener ayuda y servicio.

Antes de llamarAntes de llamar, efectúe los pasos siguientes para intentar solucionar el problema usted mismo:

• Compruebe todos los cables para asegurarse de que estén conectados.

• Compruebe los interruptores de alimentación para asegurarse de que el sistema y cualquier dispositivoopcional están encendidos.

• Utilice la información sobre resolución de problemas en la documentación del sistema, que aparece en elDVD de documentación que se proporciona con el producto.

• Revise la información actualizada, nuevos controladores del dispositivo y recomendaciones y sugerenciasen el sitio web de soporte de Lenovo:http://www.lenovo.com/support

Si es posible, manténgase cerca del producto cuando llame. Tenga a mano la siguiente información:

• Tipo y modelo de la máquina

• Números de serie de los productos de hardware de Lenovo

• Descripción del problema

• Texto exacto de los mensajes de error

• Información de configuración de hardware y software

Cómo llamar al servicio técnicoDurante el período de garantía, puede obtener ayuda e información por vía telefónica a través del Centro desoporte al cliente.

Durante el periodo de garantía están disponibles los servicios siguientes:

• Determinación de problemas: personal de servicio técnico cualificado disponible para ayudarle adeterminar si existe un problema de hardware y decidir qué debe hacerse para solucionarlo.

• Reparación del hardware: si la causa del problema es el hardware, existe personal de servicio técnicocualificado para proporcionarle el nivel de servicio que corresponda.

88 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 101: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

• Gestión de cambios técnicos: puede ser necesario realizar cambios en el producto después de haberloadquirido. Lenovo o su distribuidor realizará los cambios técnicos (EC) seleccionados correspondientes alhardware que haya adquirido que estén disponibles.

La garantía no cubre lo siguiente:• Sustitución o uso de piezas no fabricadas para o por Lenovo o que no tengan garantía de Lenovo• Identificación de orígenes de problemas de software• Configuración de Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) BIOS como parte de una instalación o

actualización• Cambios, modificaciones o actualizaciones en controladores de dispositivo• Instalación y mantenimiento de los sistemas operativos de red (NOS)• Instalación y mantenimiento de programas de aplicación

Para conocer el tipo y duración de garantía, consulte Información de garantía y soporte en el DVD dedocumentación que se proporciona con el servidor. Debe conservar el comprobante de compra paraobtener el servicio de garantía.

Para solicitar servicio de garantía, consulte la lista de teléfonos mundiales de soporte de Lenovo. Losnúmeros de teléfono pueden ser modificados sin previo aviso. La lista más actualizada de teléfonos desoporte de Lenovo se encuentra disponible en el sitio Web en http://www.lenovo.com/support/phone. Si nose indica el número de teléfono correspondiente a su país o región, póngase en contacto con el distribuidorde Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.

Utilización de otros serviciosSi viaja con un sistema portátil Lenovo o reubica su sistema en un país donde se vende su tipo de máquinade escritorio, portátil o servidor, su sistema podría beneficiarse del Servicio de Garantía Internacional, que leda derecho a obtener el servicio de garantía durante todo el período de garantía. El servicio será realizadopor los proveedores de servicios que estén autorizados para realizar el servicio de garantía.

Los métodos y procedimientos de servicio varían según cada país y algunos servicios podrían no estardisponibles en todos los países. El Servicio de garantía internacional se ofrece a través del método deservicio (tal como el depósito, la entrega o el servicio “in situ”) que se suministra en el país que prestaservicio. Es posible que los centros de servicio de determinados países no puedan dar servicio a todos losmodelos de un determinado tipo de máquina. En algunos países, podrían aplicarse tarifas y restriccionesen el momento de realizar el servicio.

Para saber si su sistema puede optar al Servicio de Garantía Internacional y para ver una lista de los paísesdonde está disponible este servicio, vaya a http://www.lenovo.com/support, pulse Warranty (Garantía) ysiga las instrucciones en pantalla.

Para obtener asistencia técnica con la instalación de los Service Packs de su producto instalado Windows,o si tiene preguntas relacionadas con ellos, consulte el sitio web de Servicios de soporte para productosMicrosoft en http://support.microsoft.com/directory , o bien puede ponerse en contacto con el Centro desoporte al cliente. Podrían aplicarse algunas tarifas.

Adquisición de servicios adicionalesDurante y después del período de garantía puede adquirir servicios adicionales, como soporte parahardware, sistemas operativos y programas de aplicación; servicios de configuración de red; servicios dereparación de hardware ampliados o actualizados y servicios de instalación personalizada. La disponibilidady los nombres del servicio pueden ser diferentes en cada país o zona geográfica. Para obtener másinformación sobre estos servicios, vaya al sitio web de Lenovo en:http://www.lenovo.com

Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 89

Page 102: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

90 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 103: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Apéndice A. Avisos

Puede que en otros países Lenovo no ofrezca los productos, servicios o características que se describenen esta información. Consulte con el representante local de Lenovo para obtener información sobrelos productos y servicios actualmente disponibles en su área. Las referencias a programas, productoso servicios de Lenovo no pretenden establecer ni implicar que sólo puedan utilizarse los productos,programas o servicios de Lenovo. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o serviciofuncionalmente equivalente que no infrinja los derechos de propiedad intelectual de Lenovo. Sin embargo,es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programao servicio.

Lenovo puede tener patentes o solicitudes de patente pendientes que traten el tema descrito en estedocumento. La posesión de este documento no le confiere ninguna licencia sobre dichas patentes. Puedeenviar consultas sobre licencias, por escrito, a:

Lenovo (United States), Inc.1009 Think Place - Building OneMorrisville, NC 27560U.S.A.Attention: Lenovo Director of Licensing

LENOVO PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPLÍCITANI IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NOVULNERACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunasjurisdicciones no permiten la renuncia a garantías explícitas o implícitas en determinadas transacciones y,por lo tanto, esta declaración puede que no se aplique en su caso.

Esta información puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. La información incluida en estedocumento está sujeta a cambios periódicos; estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de lapublicación. Lenovo puede realizar en cualquier momento mejoras y/o cambios en el (los) producto(s) y/oprograma(s) descrito(s) en esta información sin previo aviso.

Los productos que se describen en este documento no se han diseñado para ser utilizados en aplicacionesde implantación o en otras aplicaciones de soporte directo en las que una anomalía puede ser la causa delesiones corporales o puede provocar la muerte. La información contenida en este documento no afecta nimodifica las especificaciones o garantías de los productos de Lenovo. Este documento no puede utilizarsecomo licencia explícita o implícita ni como indemnización bajo los derechos de propiedad intelectual deLenovo o de terceros. Toda la información contenida en este documento se ha obtenido en entornosespecíficos y se presenta como ejemplo. El resultado obtenido en otros entornos operativos puede variar.

Lenovo puede utilizar o distribuir la información que se le proporciona en la forma que considere adecuada,sin incurrir por ello en ninguna obligación para con el remitente.

Las referencias contenidas en esta publicación a sitios web que no sean de Lenovo sólo se proporcionanpor comodidad y en ningún modo constituyen una aprobación de dichos sitios web. Los materiales dedichos sitios web no forman parte de los materiales para este producto de Lenovo y el uso de dichos sitiosweb corre a cuenta y riesgo del usuario.

Cualquier dato de rendimiento contenido en esta documentación se ha determinado para un entornocontrolado. Por lo tanto, el resultado obtenido en otros entornos operativos puede variar significativamente.Algunas medidas se han realizado en sistemas en el ámbito de desarrollo y no se garantiza que estasmedidas sean las mismas en los sistemas disponibles generalmente. Asimismo, algunas medidas se pueden

© Copyright Lenovo 2011, 2012 91

Page 104: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

haber calculado por extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documentodeben verificar los datos aplicables para su entorno específico.

Marcas registradasLenovo, el logotipo de Lenovo y ThinkServer son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos y/oen otros países.

Intel, Intel Core, Intel SpeedStep, Intel Xeon, Celeron y Pentium son marcas registradas de Intel Corporationen Estados Unidos o en otros países.

Internet Explorer, Microsoft, Windows y Windows Server son marcas registradas del grupo de empresas deMicrosoft.

Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.

Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas registradas o de servicio de otrasempresas.

Avisos importantesLa velocidad del procesador indica la velocidad del reloj interno del microprocesador; otros factores tambiénafectan al rendimiento de la aplicación.

La velocidad de la unidad de CD o DVD es la velocidad de lectura variable. Las velocidades reales varían ycon frecuencia son inferiores a la velocidad máxima posible.

Cuando se hace referencia al almacenamiento del procesador, al almacenamiento real y virtual, o al volumendel canal, KB representa 1.024 bytes, MB representa 1.048.576 bytes y GB representa 1.073.741.824 bytes.

Cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro o al volumen de comunicaciones, MBrepresenta 1.000.000 bytes y GB representa 1.000.000.000 bytes. La capacidad total accesible al usuariopuede variar en función de los entornos operativos.

Las capacidades máximas de unidades de disco internas suponen la sustitución de cualquier unidad dedisco duro estándar y llenar todas las bahías de unidad de disco duro con las unidades de mayor tamañosoportadas actualmente disponibles en Lenovo.

Es posible que la memoria máxima requiera la sustitución de la memoria estándar por un módulo dememoria opcional.

Lenovo no realiza ninguna representación ni proporciona ninguna garantía respecto a productos que nosean de Lenovo. El soporte (si existe) de los productos que no sean de Lenovo lo proporcionan terceros yno Lenovo.

Es posible que parte del software difiera de su versión minorista (si está disponible) y es posible que noincluya manuales de usuario o todas las funciones del programa.

Contaminación por partículasAtención: Las partículas que transporta el aire (incluyendo partículas o escamas metálicas) o gasesreactivos bien por sí solos o en combinación con otros factores del entorno como la humedad o latemperatura pueden representar un riesgo para el servidor que se describe en este documento. Losriesgos que representan la presencia de concentraciones o niveles excesivos de partículas o gases

92 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 105: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

perjudiciales incluyen daños que pueden hacer que el servidor funcione incorrectamente o deje de funcionarcompletamente. Esta especificación establece los límites de estos gases y partículas a fin de limitarestos daños. Los límites no se deben considerar o utilizar como límites definitivos, ya que diversos otrosfactores, como la temperatura o el contenido de humedad en el aire, pueden afectar las consecuenciasde las partículas o la transferencia de contaminantes gaseosos o corrosivos del entorno. A falta de límitesespecíficos establecidos en este documento, debe implementar métodos que mantengan los niveles departículas y gases coherentes con la protección de la seguridad y salud de las personas. Si Lenovodetermina que los niveles de partículas o gases del entorno han causado daños en el servidor, Lenovo puedecondicionar el suministro de la reparación o sustitución de los servidores o las piezas a la implementaciónde las medidas correctivas adecuadas para mitigar dicha contaminación ambiental. La implementación deestas medidas correctivas es responsabilidad del cliente.

Tabla 28. Límites de partículas y gases

Contaminante Límites

Partícula • El aire de la sala se debe filtrar continuamente con una eficacia de detección de polvoatmosférico del 40% (MERV 9) según el estándar ASHRAE 52.21.

• El aire que entre en el centro de datos se debe filtrar con una eficacia del 99,97% o superior,mediante filtros HEPA (de aire de partículas de alta eficacia) que cumplan el estándarMIL-STD-282.

• La humedad relativa delicuescente de la contaminación por partículas debe ser superioral 60%2.

• La sala no debe tener contaminación conductiva como por ejemplo hilos de zinc.

Gaseosa • Cobre: Clase G1 según ANSI/ISA 71.04-19853• Plata: Tasa de corrosión inferior a 300 Å en 30 días

1 ASHRAE 52.2-2008 - Método de prueba de los dispositivos de limpieza del aire de ventilación general para la eficaciade la eliminación por tamaño de partícula. Atlanta: American Society of Heating, Refrigerating and Air-ConditioningEngineers, Inc.

2 La humedad relativa delicuescente de contaminación por partículas es la humedad relativa a la que el polvo absorbeagua suficiente para estar húmedo y favorecer la conducción iónica.

3 ANSI/ISA-71.04-1985. Condiciones del entorno para sistemas de control y medición del proceso: contaminantestransportados por el aire. Instrument Society of America, Research Triangle Park, North Carolina, EE.UU.

Aviso sobre el cable de cloruro de polivinilo (PVC)AVISO: la manipulación del cable de este producto o de los cables asociados con los accesorios vendidoscon este producto le pondrán en contacto con plomo, producto químico conocido en el Estado de Californiacomo causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción.Lávese las manos después de su manipulación.

Información sobre el reciclajeLenovo recomienda a los propietarios de equipos de tecnología de la información (IT) que reciclen susequipos cuando ya no sean necesarios. Lenovo dispone de una variedad de programas y servicios paraayudar a los propietarios de equipos a reciclar sus productos de IT. Para obtener información sobre elreciclaje de productos Lenovo, visite:http://www.lenovo.com/lenovo/environment/recycling

Apéndice A. Avisos 93

Page 106: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Recogida y reciclaje de un sistema o monitor Lenovo en desuso

Si es un empleado de una empresa y necesita deshacerse de un sistema o monitor de Lenovo propiedad dedicha empresa, debe hacerlo de acuerdo a la Ley de Promoción del Uso Eficiente de los Recursos. Lossistemas y monitores se clasifican como desechos industriales y deben ser correctamente eliminadospor parte de un contratista de eliminación de desechos industriales certificado por el gobierno local. Deconformidad con la Ley de Promoción del Uso Eficiente de los Recursos, Lenovo Japan proporciona,a través de sus servicios de recogida y reciclaje de sistemas, servicios de recogida, reutilización yreciclaje de sistemas y monitores en desuso. Para obtener más detalles, visite el sitio web de Lenovoen www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/pcrecycle/. Conforme a la ley de promoción del uso eficazde recursos, la recogida y el reciclaje de sistemas de pantallas de uso doméstico por parte delfabricante empezó el 1 de octubre de 2003. Para obtener detalles, visite el sitio Web de Lenovo enwww.ibm.com/jp/pc/service/recycle/personal/.

Cómo deshacerse de baterías de litio en desuso de los sistemas Lenovo

En la placa del sistema del sistema Lenovo hay instalada una batería de litio con forma de botón paraproporcionar alimentación al reloj del sistema mientras el sistema está apagado o desconectado de la fuentede alimentación principal. Si desea sustituirla por una nueva, póngase en contacto con el establecimientode compra o solicite un servicio de reparación proporcionado por Lenovo. Si la ha sustituido usted mismo ydesea deshacerse de la batería de litio en desuso, aíslela con cinta de vinilo, póngase en contacto con elestablecimiento de compra y siga sus instrucciones. Si usa un sistema Lenovo en su domicilio y necesitadeshacerse de una batería de litio, debe cumplir las ordenanzas y disposiciones locales.

Eliminación de los componentes del sistema Lenovo

Algunos productos de sistemas Lenovo vendidos en Japón pueden tener componentes que contenganmetales pesados u otras sustancias sensibles al entorno. Para desechar correctamente los componentesen desuso, como las placas o unidades de circuito impresas, utilice los métodos que se describen pararecoger y reciclar un sistema o monitor en desuso.

Programa de devolución de la bateríaEste producto puede contener una batería de iones de litio o litio. Consulte el manual del usuario o el manualde servicio para obtener información específica de la batería. Es necesario reciclar la batería y deshacersede la misma de la forma adecuada. Es posible que no haya instalaciones de reciclaje disponibles en suárea. Para obtener información sobre cómo deshacerse de las baterías fuera de los Estados Unidos, vaya ahttp://www.lenovo.com/recycling o póngase en contacto con la instalación de deshechos de su localidad.

94 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 107: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea y Noruega

Aviso: esta marca sólo se aplica a países de la Unión Europea (UE).

Las baterías o el envoltorio de las baterías están etiquetados en conformidad con la Directiva europea2006/66/EC relativa a baterías y acumuladores y a baterías y acumuladores de desecho. La Directivadetermina la infraestructura para la devolución y reciclaje de baterías y acumuladores utilizados según esaplicable en la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a diversas baterías para indicar que la batería no sedebe tirar, sino que se debe recuperar al final de su vida según establece esta directiva.

Según la Directiva europea 2006/66/EC, las baterías y los acumuladores se etiquetan para indicar que sedeben recuperar por separado y se deben reciclar al final de su vida. La etiqueta de la batería también puedeincluir un símbolo químico para el metal que contiene la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd paracadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben deshacerse de las baterías y acumuladorescomo desecho municipal sin clasificar, sino que deben utilizar la infraestructura de recogida disponible alos clientes para la devolución, reciclaje y tratamiento de baterías y acumuladores. La participación de losclientes es importante para minimizar los efectos potenciales de las baterías y acumuladores sobre elentorno y la salud de las personas debido a la posible presencia de sustancias peligrosas en ellos. Paraobtener información sobre la recolección y el tratamiento adecuados, vaya a:http://www.lenovo.com/recycling

Requisitos para baterías que contienen percloratoLa siguiente declaración se aplica a los usuarios del estado de California, EE.UU.

Información sobre perclorato de California:

Los productos que contienen baterías de celda de moneda de litio con CR (dióxido de manganeso)pueden contener perclorato.

Es posible que se aplique el manejo especial del material con perclorato, consultehttp://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Apéndice A. Avisos 95

Page 108: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Información WEEE importante

La marca WEEE en los productos Lenovo se aplica a países con la normativa de desecho electrónico,WEEE (por ejemplo, la Directiva europea 2002/96/EC, las normas de desecho electrónico (administracióny manipulación) 2011 de India) Los dispositivos están etiquetados de acuerdo con las regulacioneslocales sobre el desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Estas normativas determinan lainfraestructura para la devolución y el reciclaje de aparatos usados, según es aplicable dentro de cadageografía. Esta etiqueta se aplica a varios productos para indicar que el producto no se debe tirar, sinocolocarse en los sistemas de recolección establecidos para reclamar al final de su vida.

Los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos (EEE) con la marca WEEE no deben desechar los EEE alfinal de la vida de los equipos como residuos municipales sin clasificar, si no que deben usar la infraestructurade recogida disponible para la devolución, reciclaje y recuperación de los WEEE y minimizar cualquier efectopotencial de los EEE en el medioambiente y en la salud pública por la presencia de substancias peligrosas.Para obtener información adicional sobre WEEE, vaya a: http://www.lenovo.com/recycling

Restricción de la directiva de sustancias peligrosas (RoHS)Este tema entrega declaraciones acerca de la Directiva de restricción de sustancias peligrosas (RoHS).

96 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 109: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

China RoHS

Turco RoHSEl producto de Lenovo cumple con los requisitos de las directrices de la República de Turquía sobre larestricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (EEE).

Apéndice A. Avisos 97

Page 110: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

India RoHSRoHS cumple con la norma de desecho de equipos eléctricos y electrónicos E-Waste (Administracióny manipulación), 2011.

Ordenanza alemana para la declaración de respetabilidadThe product is not suitable for use with visual display work place devices according to clause 2 of theGerman Ordinance for Work with Visual Display Units.

Das Produkt ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplätzen im Sinne § 2 derBildschirmarbeitsverordnung geeignet.

Aviso de clasificación de exportaciónEste producto está sujeto a las regulaciones de la administración de exportación de los Estados Unidos(EAR) y su número de control de clasificación de exportación (ECCN) es 4A994.b. Se puede volver aexportar excepto a cualquiera de los países embargados en la lista de países EAR E1.

Avisos de emisiones electrónicasEste tema incluye avisos de emisiones electrónicas.

Declaración de la comisión FCC (Federal Communications Commission)Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B,en aplicación de lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados paraproporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas de una instalación residencial. Esteequipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y utiliza de acuerdo conlas instrucciones, puede causar interferencias dañinas para la comunicación por radio. Sin embargo, noexiste ninguna garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación particular. Si este equipogenera interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagandoy encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia tomando una o más deuna de las siguientes medidas:• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.• Consultar a un representante de servicio o a un concesionario autorizado para obtener ayuda.

Lenovo no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por el uso de otrotipo de cables y conectores (diferentes de los especificados o recomendados) o por cambiar o modificar deforma no autorizada este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden dejar sin efectola autorización al usuario para utilizar el equipo.

Este dispositivo cumple la parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes doscondiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y, (2) el dispositivo deberá aceptarcualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento inesperado.

98 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 111: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Declaración de conformidad de las emisiones de Clase B de la industria de Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Unión Europea - Conformidad con la directriz de Compatibilidad electromagnética

Este producto cumple los requisitos de protección de las directivas del consejo de la UE 2004/108/EC y lasleyes de los estados miembros sobre compatibilidad electromagnética. Lenovo no acepta la responsabilidadpor el incumplimiento de los requisitos de protección que se derive de una modificación no recomendadadel producto, incluida la instalación de tarjetas de opciones de otros fabricantes.

Las pruebas efectuadas a este equipo han demostrado que cumple los límites establecidos para el equipode tecnología de la información de Clase B, de acuerdo con el estándar europeo EN 55022. Los límitesestablecidos para equipos de Clase B provienen de entornos residenciales típicos para proporcionar unaprotección razonable contra interferencias en dispositivos de comunicación con licencia.

Lenovo, Einsteinova 21, 851 01 Bratislava, Eslovaquia

Declaración de conformidad de Clase B en alemán

Deutschsprachiger EU Hinweis:

Hinweis für Geräte der Klasse B EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen VerträglichkeitDieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) zurAngleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaatenund hält die Grenzwerte der EN 55022 Klasse B ein.

Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zubetreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der Lenovo empfohlene Kabel angeschlossen werden.Lenovo übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produktohne Zustimmung der Lenovo verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohneEmpfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden.

Deutschland:

Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von BetriebsmittelnDieses Produkt entspricht dem „Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln“EMVG (früher „Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten“). Dies ist die Umsetzung derEU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) in der Bundesrepublik Deutschland.

Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeitvon Betriebsmitteln, EMVG vom 20. Juli 2007 (früher Gesetz über die elektromagnetischeVerträglichkeit von Geräten), bzw. der EMV EG Richtlinie 2004/108/EC (früher 89/336/EWG), fürGeräte der Klasse B.

Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG das EG-Konformitätszeichen- CE - zu führen. Verantwortlich für die Konformitätserklärung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo(Deutschland) GmbH, Gropiusplatz 10, D-70563 Stuttgart.

Apéndice A. Avisos 99

Page 112: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Informationen in Hinsicht EMVG Paragraf 4 Abs. (1) 4:Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 Klasse B.

Declaración de conformidad de Clase B en Corea

Declaración de conformidad con VCCI de Clase B en Japón

Declaración de conformidad en Japón para productos que se conectan a alimentación con corrientenominal inferior o igual a 20 A por fase

Información de servicio de producto Lenovo para Taiwán

Información del modelo de ENERGY STAR

ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de protección del medioambiente (EnvironmentalProtection Agency) de EE.UU. y del Departamento de energía (Department of Energy) de EE.UU. quetiene como objetivo ahorrar dinero y proteger el medioambiente por medio de prácticas y productos debajo consumo energético.

Lenovo se enorgullece de ofrecer a los clientes productos que satisfacen la designación ENERGY STAR.Algunos modelos de los siguientes tipos de máquina se han diseñado y comprobado para que cumplanel requisito del programa ENERGY STAR para servidores de sistemas en el momento de su fabricación:1098, 1100, 1105 y 1106

Para obtener más información sobre las calificaciones de ENERGY STAR para servidores Lenovo, vaya ahttp://www.lenovo.com.

Si utiliza los productos conformes a la especificación ENERGY STAR y aprovecha al máximo lascaracterísticas de gestión de alimentación del servidor, reducirá el consumo de electricidad. Reducirel consumo de electricidad contribuye a ahorrar dinero, a un entorno más limpio y a reducir emisiones degases de efecto invernadero.

100 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 113: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Para obtener más información sobre la calificación de ENERGY STAR, vaya a:http://www.energystar.gov

Lenovo le anima a que el hacer un uso más eficaz de la energía pase a formar parte de sus operacionesdiarias. Para ayudarle a conseguirlo, establezca la aplicación de las siguientes características dealimentación cuando los servidores estén en uso:

• Estado de alimentación reducida en el núcleo o en el procesador

• Control de velocidad variable del ventilador según las lecturas térmicas o de alimentación

• Estados de memoria de alimentación baja

• Capacidad de refrigeración de líquido

Apéndice A. Avisos 101

Page 114: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

102 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 115: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Apéndice B. İthalatçı – İmalatçı / Üretici Firma Bilgileri ve DiğerBilgiler

1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler:

Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda Türkiye İstanbul Şubesi’dir. Adresi vetelefonu şöyledir:

Üner Plaza. Eski Üsküdar Yolu.Erkut Sokak. No: 4 / 1 Kat: 3Kozyatağı,Kadıköy, İstanbul, TürkiyeTel: 90 216 570 01 00Faks: 90 216 577 01 00

2. Bakım, onarım ve kullanımda uyulması gereken kurallar:

Elektronik cihazlar için gösterilmesi gereken standart özeni göstermeniz yeterlidir. Cihaz çalışır durumdaiken temizlik yapmayınız. Islak bezle, köpürtülmüş deterjanlarla, sulu süngerlerle temizlik yapmayınız.Son kullanıcılar onarım konusunda yetkili değildir. Arıza söz konusu olduğuna inanıyorsanız telefonladanışabilir ya da ürünü bu kitapta yer alan servis istasyonlarından birine götürebilirsiniz.

3. Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar:

Ürününüzü ve bağlı olduğu aygıtı taşırken ya da nakliye sırasında dikkat etmeniz gereken birkaç noktavardır. Aygıt taşımadan önce tüm bağlı ortamların çıkartılmış olması, bağlı aygıtların çözülmesi vekabloların sökülmüş olması gerekir. Bu aygıtın zarar görmemesi için gereklidir.

Ayrıca aygıtınızı taşırken uygun koruma sağlayan bir taşıma kutusu kullanılmasına dikkat edin. Bakımailişkin diğer ek bilgiler için kitabın ilgili bölümünden (eğer sağlanmışsa) yararlanabilirsiniz.

4. Aygıta ilişkin bakım, onarım ya da temizliğe ilişkin bilgiler:

Aygıta ilişkin kullanıcının yapabileceği bir bakım ya da onarım yoktur. Bakım ya da onarıma gereksinimduyarsanız bir Çözüm Ortağı’ndan destek alabilirsiniz. Ayrıca servis istasyonlarına ilişkin bilgilerikitabınızın eklerinde bulabilirsiniz.

5. Kullanım sırasında insan ya da çevre sağlığına zararlı olabilecek durumlar:

Bu tür durumlar söz konusu olduğunda ürüne özel olarak bu kitabın ilgili bölümünde detaylı olarak elealınmıştır. Kitabınızda bu tür bir uyarı yoksa, kullanmakta olduğunuz ürün için böyle bir durum sözkonusu değildir.

6. Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler:

Burada belirtilenler ile sınırlı olmamak kaydı ile bu bölümde bazı kullanıcı hatalarına ilişkin örneklersunulmuştur. Bu ve benzeri konulara özen göstermeniz yeterlidir. Kılavuz içinde daha ayrıntılı bilgilerverilebilir.

Örnekler:

Kabloların zorla ait olmadıkları yuvalara takılması

Kumanda butonlarına gereğinden yüksek kuvvet uygulanması

Aleti çalışır durumda taşımak, temizlemek vb. eylemler

Alet üzerine katı ya da sıvı gıda maddesi dökülmesi

Aletin taşıma sırasında korunmaması ve darbe alması

7. Ürünün özelliklerine ilişkin tanıtıcı ve temel bilgiler:

Ürününüze ilişkin tanıtıcı ve temel bilgileri kitabınızın ilgili bölümlerinde bulabilirsiniz.

8. Periyodik bakıma ilişkin bilgiler:

© Copyright Lenovo 2011, 2012 103

Page 116: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Ürün bir uzmanın yapması gereken periodik bakımı içermez.

9. Bağlantı ve montaja ilişkin bilgiler:

Aksamınızı çalışır hale getirebilmeniz için gerekli bağlantı ve montaj bilgileri bu kılavuzda yer almaktadır.Kuruluş işlemini kendiniz yapmak istemiyorsanız satıcınızdan ya da bir Servis İstasyonu’ndan ücretkarşılığı destek alabilirsiniz.

10. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü:

Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.

11. Enerji tüketen mallarda, malın enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ilişkin bilgiler:

Ürüne ait kullanma kılavuzunda belirtilmiştir.

12. Servis istasyonlarına ilişkin bilgiler:

Bunlar kitabınızı aynı başlıklı bölümünde belirtilmiştir. Herhangi bir onarım ya da yedek parça ihtiyacıdurumda bu istasyonlardan birine başvurabilirsiniz.

13. İthal edilmiş mallarda, yurt dışındaki üretici firmanın unvanı ve açık adresi ile diğer erişim bilgileri(telefon, telefaks ve e-posta vb.):

Lenovo (Singapore) Pte. Ltd.151 Lorong Chuan No: 02-0 1 New Tech ParkSingapore, 556741Tel: 65-6827-1000Faks: 65-6827-1100

104 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 117: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Apéndice C. Servis İstasyonları ve Yedek Parça MalzemelerininTemin Edileceği Adresler

Garanti süresi içerisinde müşteri arızalı ürünü aşağıda belirtilen merkezlere teslim ederek garanti hizmetindenyararlanır. Ürün yerinde garanti hizmeti içeriyorsa, bu merkezlerden birine telefon edebilirsiniz. Yedek parçamalzemelerini de bu merkezlerden temin edebilirsiniz.

Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler

Arızalı Ideapad / IdeaCentre /Lenovo B serisi/Lenovo G serisi /Lenovo H serisi /Lenovo V serisi ürünleriniücretsiz servise gönderebilmeniz için aşağıdaki numaralardan servis kaydı açtırabilirsiniz.

Telefon: 0 212 336 03 66Ücretsiz aramalar için: 00800 448 825 165 (Sadece sabit hatlardan aranabilir)

BDH

Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sk. Çelik iş merkezi No:2

Mecidiyeköy - Şişli/ İstanbul

Telefon: 0212 217 85 87

ANKARA

Bdh Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.Adres: Çetin Emeç Bul. 7. cad. No: 37/5-6 ÖveçlerTelefon: 0312 473 16 40Fax: 0212 320 81 37Web: http://www.bdh.com.tr

Destek Bilgisayar Ve İletişim Hiz. Tic. A.Ş.Adres: Çetin Emeç Bul. 8. Cad. No: 18/4 06460 A.ÖveçlerTelefon: 0312 473 51 00

BURSA

Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.Fethiye Mah. Mudanya Cad. No: 327 Solukçu İş merkeziBodrum kat - NilüferTelefon: 0224 241 62 68Fax: 0212 320 81 37Web: http://www.bdh.com.tr

Netpro Bilgisayar Büro Makinaları Elektronik Sanayi Ve Özel Eğitim Hizmetleri Ticaret Ltd.Şti.Adres: Kükürtlü Mah. Eski Mudanya Cad. No:131/A D:1 MerkezTelefon: 224 234 59 80

DENİZLİ

ALM Bilgisayar San. Tic. Ltd. Şti.Adresi: 2. Ticari Yol, Kazım Kaynak İş Merkezi, No:65 Kat:3 DenizliPosta kodu: 20100Web Adresi: http://www.almbilgisayar.com.tr/Telefon: 258 264 28 55Faks no: 258 265 74 77

© Copyright Lenovo 2011, 2012 105

Page 118: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

DİYARBAKIR

Metro Bilgisayar Eğitim Tic. ve San.Ltd. Şti.Adresi: Ali Emiri 5. Sokak, Kaçmaz Apartmanı, No:4/1 DiyarbakırPosta kodu: 21100Web Adresi: http://www.metrobilgisayar.com.tr/Telefon: 412 223 94 36Faks no: 422 224 55 07

İSTANBUL

Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.Aş.Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sk. Çelik iş merkezi No:2Mecidiyeköy - Şişli/ İstanbulTelefon: 0212 217 85 87Fax: 0212 320 81 37Web: http://www.bdh.com.tr

Bilgi Birikim Sistemleri Elktr. ve Bilg.Endüstrisi Müh. Hiz. Ltd. Sti.Adresi: Kocayol Caddesi, Kozyatağı Sokak, No: 3/B Kat:3Kozyatağı İstanbulWeb Adresi: http://www.bilgibirikim.com/Telefon: 216 373 98 00Faks no: 216 373 99 33

D Yedi Yirmidört Bilişim Hizmetleri Ticaret A.S.Yeni Sahra Mah. Yavuz Selim Cad. No: 15 Kat: 1Ataşehir / İstanbulTelefon: 444 5724Faks: 0216 470 95 35

İntegra Profesyonel Hiz. Ltd. Şti.Adres: Merkez Mah. Büyükdere Cad. No: 23 K: 2 Şişli/İstanbulTelefon: 0212 373 93 93

İntercomp Bilgisayar Sanayi Ve Hizmetleri Ltd. Şti.Adres: Perpa Ticaret Merkezi B. Blok Kat 2 No:33Telefon: 0212 222 57 45

Netservis Bilgisayar Sistemleri San. ve Tic. Ltd.Şti.Adresi: Kısıklı Caddesi, Türksoy Sokak, No: 1 Altunizade / İstanbulWeb Adresi: http://netservis.com.tr/Telefon: 216 554 64 00

İSTANBUL

Novatek Bilgisayar Sistemleri San.ve Tic.Ltd.Şti.Adresi: Ayazağa mah. Büyükdere cad. Üçyol mevki Noramin iş merkeziNo: 237/A 110 ŞişliPosta Kodu: 80300Web Adresi: http://www.novateknoloji.com/Telefon: 212 356 75 77Faks no: 212 356 75 88

106 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 119: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Peritus Bilgisayar Sist. Dış Tic.San.Ltd.Şti.Adresi: Ziverbey Eğitim Mahallesi, Poyraz Sokak, Sadıkoğlu İş Merkezi 1, D: 15 ZiverbeyKadıköy İstanbulPosta kodu: 81040Web Adresi: http://www.pbs.biz.tr/Telefon: 216 345 08 00Faks no: 216 349 09 92

Seri Bilgi Teknolojileri LTD ŞTI.Alemdağ Cad. Masaldan İş Merkezi G Blok Kat: 2Çamlıca/İstanbulTelefon: 444 0 426

İZMİR

Adapa Bilgi Sistemleri Tur.San. Ve Tic.A.Ş.Adres: Ankara Asfaltı No:26/3 Rod-Kar 2 İş Mer. D:305-309 BornovaTelefon: 0232 462 39 59

Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic. A.Ş.Adres: Gazi bulvarı No: 37ÇankayaTelefon: 0232 446 33 33Fax: 0212 320 81 37Web: http://www.bdh.com.tr

Ege Bimtes Bilgi İşlem Mak.Ser.San.Ve Tic.Ltd.ŞtiAdres: Refik Saydam Blv. Caddesi No: 5Telefon: 0232-4890060

MALATYA

Bdh Bilişim Destek Hizmetleri Sanayi Ve Ticaret A.Ş.Büyük Hüseyinbey Uçar sok. Deniz Apt. No: 12 Kat: 1/2Telefon: 0422 326 31 03Fax: 0212 320 81 37Web: http://www.bdh.com.tr

SAMSUN

Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.A.Ş.Adres: Mimarsinan Mah.Atatürk Bulvarı No:266/1-AtakumTelefon: 0362 437 96 31Fax: 0 212 320 81 37Web: http://www.bdh.com.tr

VIP Bilgi İşlem Ltd. Şti.Adresi: İstiklal Caddesi, No:159/13 SamsunPosta kodu: 55060Web Adresi: http://www.vipbilgiislem.comTelefon: 362 230 88 52Faks no: 362 234 77 22

Apéndice C. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler 107

Page 120: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

ŞANLIURFA

Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.Sarayönü Cad. Kızılay işhanı Zemin kat No: Z-8Telefon: 0414 215 05 52Fax: 0212 320 81 37Web: http://www.bdh.com.tr

Bilban Bilgisayar Eğitim Tic. San. Ltd. Şti.Adresi: Kızılay işhanı, Kat: 1-2 ŞanlıurfaWeb Adresi: http://www.bilban.com.tr/Telefon: 414 215 05 52Faks no: 414 212 22 12

108 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 121: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Índice

Aactualización

(flash) el BIOS 83configuración del servidor 59programas del sistema 82

actualización (flash) del BIOS 83actualización del firmware 79Administrator, Password 74adquirir servicios adicionales 89anomalía, recuperación de la POST/BIOS 84apagar

servidor 57autoprueba de encendido (POST) 82aviso de clasificación de exportación 98avisos 91ayuda

y servicio 88ayuda, obtención 87

Bbatería de la placa del sistema

sustituir 53

Ccable de bloqueo, seguridad 58cables

conectores posteriores 56cambiar

contraseña 75secuencia de dispositivos de arranque 76

capacidad de servicio 9características 7

Programa ThinkServer EasyStartup 80Características de entrada/salida (E/S) 9características RAS 9CMOS, borrar 75cómo trabajar en el interior del servidor con la alimentaciónactivadadirectrices 21

componentes, internos 17conectividad 9conector 15

cables 56conector de entrada de línea de audio 15Conector de micrófono 15Conector de monitor VGA 16conector de salida de línea de audio 15Conector DisplayPort 15Conector Ethernet 15Conector USB 16conectores

frontal 13

posterior 14conectores frontales 13conectores posteriores 14configuración

actualización del servidor 59configuración de servidor, actualización 59conjunto de la fuente de alimentación, sustituir 41conjunto de ventilador posterior, sustituir 48conjunto de ventilador y disipador de calor, sustituir 43conjunto del ventilador frontal, sustituir 46consideraciones, contraseñas 74consultar y cambiar valores 74contaminación gaseosa 92contaminación por partículas 92contaminación, por partículas y gaseosa 92contraseña

Administrador 74consideraciones 74establecer, cambiar, suprimir 75Power-On Password 74

contraseña, protección 58contraseñas

borrar 75perdidas u olvidadas 75

contraseñas, utilizar 74controladores de dispositivo

instalar 58CRU

finalizar la instalación 55cubierta del servidor

eliminación 22cubierta del servidor, reinstalar 55

DDeclaración de respetabilidad en alemán 98declaración de respetabilidad TÜV 98Descripción 15diagnóstico y resolución de problemas

programa de diagnóstico 86diagnósticos, resolución de problemas 85dirección web de ThinkServer 1disponibilidad 9dispositivo de arranque 76

secuencia, cambiar 76temporal, selección 76

dispositivo de arranque temporal 76dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejo 20dispositivos sensibles a la estática

directrices 20dispositivos, manejo de sensibles a la electricidad estática 20documentación

utilización 87documentación del servidor 2

© Copyright Lenovo 2011, 2012 109

Page 122: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

Eel BIOS, actualización (flash) 83encender

servidor 57encendido, contraseña 74entorno de operación 9especificaciones 7etiqueta de número de serie

ubicaciones 13etiqueta de tipo y modelo de la máquina

ubicaciones 13expansión 9extracción de cubierta del servidor 22

Ffiabilidad 9fiabilidad del sistema

directrices 21firmware, actualización 79flash del BIOS 83fuente de alimentación 9funciones integradas 9

Iinformación

recursos 87iniciar el programa Setup Utility 59inicio

Programa ThinkServer EasyStartup 80instalar

controladores de dispositivo 58tarjeta Ethernet 28

Llocalizar componentes 17

Mmarcas registradas 92marco biselado frontal

marco biselado, extraer 23, 45marco biselado frontal, reinstalar 23, 45memoria 9microprocesador

especificaciones 9sustituir 50

módulo de memoriainstalación, extracción 29placa del sistema 29

Oobtención de ayuda 87obtención de información 87obtención de servicio 87opciones de instalación

características de seguridad 58módulo de memoria 29Tarjeta PCI 25

Ppaquete del servidor 7placa del sistema

módulo de memoria 29ubicación de piezas 16ubicaciones 16

precaucionesdirectrices 19

presilla para candado 58programa de diagnóstico

diagnóstico y resolución de problemas 86Programa EasyUpdate Firmware Updater

utilización 79programa Setup Utility, iniciar 59Programa ThinkServer EasyStartup

características 80inicio 80sistema operativo Windows 82utilización 79

Programas de diagnósticosoftware 11

Programas de utilidad de BIOSsoftware 10

Programas de utilidad de configuración RAIDsoftware 10

programas, actualizar sistema 82protección con contraseña 58puerto serie 15

Rrecuperación

bloque de arranque 84de una anomalía de actualización de POST/BIOS 84

recuperación de bloque de arranque 84recursos, información 87resolución de problemas básicos 85resolución de problemas, básicos 85resolución de problemas, diagnósticos 85

Ssalir, Setup Utility 77seguridad

cable de bloqueo 58cable de bloqueo integrado 58características 58habilitar o inhabilitar 76presilla para candado 58

seleccióndispositivo de arranque 76dispositivo de arranque temporal 76

servicioy ayuda 88

servicios

110 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 123: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

adquirir adicionales 89otros 89

servidorapagar 57encender 57

Setup Utility 59Setup Utility, salir 77sistema

programas 82software 10subsistema de vídeo 9suprimir una contraseña 75sustitución de piezas, finalizar 55sustituir

batería de la placa del sistema 53conjunto de ventilador y disipador de calor 43microprocesador 50unidad de disco duro 33

Ttamaño 9tarjeta Ethernet

instalar 28Tarjeta PCI 25

instalar, sustituir 25ranuras 25

ThinkServer EasyStartupsoftware 10

ThinkServer EasyUpdate Firmware Updatersoftware 10

Uunidad de disco duro, sustituir 33unidad óptica, sustituir 31unidades

bahías 18especificaciones 18

unidades internas 9utilización

contraseñas 74documentación 87otros servicios 89Programa EasyUpdate Firmware Updater 79Programa ThinkServer EasyStartup 79Setup Utility 59

Vvalor

contraseña 75valores

cambiar 74visualizar 74

© Copyright Lenovo 2011, 2012 111

Page 124: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:

112 Guía del usuario de ThinkServer TS130

Page 125: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente:
Page 126: Guíadelusuariode ThinkServerTS130content.etilize.com/User-Manual/1024375881.pdf · Nota: Antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquedasoporte,asegúresedeleerycomprenderlo siguiente: