destinos y aventura #1, revista de turismo cultural y de naturaleza

26
La Más Completa Información La Más Completa Información La Más Completa Información sobre lugares atractivos y servicios de la Capital sobre lugares atractivos y servicios de la Capital del Tequendama y sus alrededores del Tequendama y sus alrededores sobre lugares atractivos y servicios de la Capital del Tequendama y sus alrededores Su guía & La Mesa La Mesa La Mesa Un lugar para vivir... Un lugar para vivir... Un paraiso donde soñar... Un paraiso donde soñar... Un lugar para vivir... Un paraiso donde soñar... A place to live... A place to live... A Paradise of Dreams... A Paradise of Dreams... A place to live... A Paradise of Dreams... ABRIL DE 2011 EDICIÓN 1 COLOMBIA www.destinosyaventura.com

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

La Mesa, un lugar para vivir, un paraíso donde soñar. Nuestra muy querida primera edición. La más completa información sobre lugares, atractivos y servicios de la capital del Tequendama y sus alrededores. www.destinosyaventura.com

TRANSCRIPT

Page 1: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

La Más Completa InformaciónLa Más Completa InformaciónLa Más Completa Informaciónsobre lugares atractivos y servicios de la Capital sobre lugares atractivos y servicios de la Capital

del Tequendama y sus alrededoresdel Tequendama y sus alrededoressobre lugares atractivos y servicios de la Capital

del Tequendama y sus alrededores

Su guía

&

La MesaLa MesaLa MesaUn lugar para vivir...Un lugar para vivir...

Un paraiso donde soñar...Un paraiso donde soñar...Un lugar para vivir...

Un paraiso donde soñar...A place to live... A place to live...

A Paradise of Dreams... A Paradise of Dreams... A place to live...

A Paradise of Dreams...

ABRIL DE 2011EDICIÓN 1

COLOMBIA

www.destinosyaventura.com

Page 2: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Su guía

&

Actividades de AventuraEventos EmpresarialesEventos EmpresarialesEventos Empresariales

Eco SPAAlojamientoAlojamientoAlojamiento

Caminatas EcológicasLunadasLunadasLunadas

Camping FamiliarSalones de ConferenciasSalones de ConferenciasSalones de Conferencias

Espacios al Aire LibreCabalgatasCabalgatasCabalgatas

CuatrimotosAstronomíaAstronomíaAstronomía

Avistamiento de AvesPaisajismoPaisajismoPaisajismo

Porque hay que volver a lo natural

para vivir en grande

AgroturísmoEcoturísmoEcoturísmoEcoturísmo

GourmetHistoriaHistoriaHistoria

Artesanías

Adventurous activitiesCompany events

Eco SpaLodging

Nature walks Moon watchingFamily Camping

Conference RoomsFresh Air Spaces

CalvacadesFourwheeling

AstronomyBird Watching

Landscape Painting AgrotourismEco-Tourism

GourmetHistoryCrafts

Because it is important to get back to nature in

order to live big.

Carrera 20 No. 6-18 Cels.: 316 542 59 34 -318 370 54 66

La Mesa - Cundinamarca www.destinosyaventura.com

[email protected]

CONTACTENOSCONTACTENOSCONTACTENOS

Page 3: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

15 Destinos

- Cultura y Paisaje- ¿Qué hacer?¿ Dónde ir?- Amanecer en la Cordillera- La Ruta del Café en el Tequendama- Arte Rupestre

27 Aventura

- Vive lo Natural- Ruta mirador 360

31 Viviendo en la Mesa

- ¿Por que venir a La Mesa?- Recomendaciones.

35 Gourmet- No puede resistir la tentación

37 Vida Nocturna

- La Mesa ofrece gran variedad en diversión nocturna- La Ruta Urbana

41 El Arte de mi Tierra

- Pintando al compas de La Mesa

43 DesarrolloInmobiliario

- construcción Sostenible- Alternativas de vivienda para una mejor calidad de vida

Indice- Editorial- Mapa Veredas- Mapa Turístico- Resumen Geográfico- Como llegar a la Mesa- Agenda - Turistas Verdes por el Tequendama

El editor no se responsabiliza porel contenido, la forma, ni el fondode los avisos publicitarios, incluidoel uso de marcas y patentes, ademásde imágenes de menores de edad, ya que el material ha sido suministradopor los anunciantes. Por tanto esExpresa responsabilidad de quien pauta.

Nota del Editor

Nuestra portada

Property Development

Su guía

&

Destinations

Nocturnal Life

Traditional Art in my Land

Adventure

Living in La Mesa

DIRECTOR:DIRECTOR:

María Cristina Ospina O.

EDITOR:EDITOR:

Diana Rey

DISEÑO Y DIAGRAMACIÓNDIAGRAM DESIGN

Juan Gabriel Muete

FOTOGRAFÍA:PHOTOGRAPHY :

María Cristina Ospina

TRADUCTOR:TRANSLATOR

Roberto Carlos Guerra

NUEVOS MEDIOS:NEW MEDIA :

Oscar Mauricio Borja

EDITORIAL:EDITORIAL:PC Progress

COLABORADORES:ASSISTANTS:

Ricardo Castillo, Gilberto BernalJorge Barón

IMPRESION:PRINT:

Hugo Molano, Carlos MolanoMolano Publicidad

UNA PUBLICACIÓN DE:A PUBLICATION BY:

Su guía

&

Carrera 20 No. 6-18 Cels.: 316 542 59 34 - 318 370 54 66

La Mesa - Cundinamarca www.destinosyaventura.com

[email protected]

PUBLICACIÓN ANUALAÑO 2011 Volumen 1

La Mesa - Cundinamarca

Page 4: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

La capital del Tequendama y sus alrededores (Cundinamarca), el mejor lugar para el turismo

Una indiscutible perla de la naturaleza, en donde la aventura y la historia se han unido para guiarlo por tierras de colores y sabores, es tan sólo una de las razones por las cuales La Mesa es un destino turístico inigualable.

DESTINOS Y AVENTURA cree y promueve el disfrute de esta región, mediante la divulgación de modelos de turismo sostenibles, seguros de que los recursos económicos derivados de esta actividad son una herramienta indiscutible para mejorar la calidad de vida de la comunidad y a la vez, propiciar la salvaguardia de su cultura, garantizar el equilibrio medio ambiental de la zona y optimar la infraestructura física de los destinos.

Dar a conocer una guía práctica al turista, acercarlo a las particularidades de cada destino, recomendarle planes y orientarlo en la identificación de su próxima aventura son, por lo tanto, los objetivos de nuestra Revista, para que su estadía por estas tierras sea la mejor, para usted y su empresa.

Sean todos bienvenidos a esta puerta de entrada a un territorio que, a tan pocos minutos de la capital de la república, le ofrece vertientes de vida, que le recon-fortarán, llevarán por fantásticos paisajes y le rejuvenecerán envuelto en un mar de aventuras fantásticas que no olvidará.

The capital of Tequendama and its outlying areas (Cundinamarca), the best place for tourism.

An undisputed pearl of nature where adventure and history have united to guide you through this land of different colors and styles. This is only one of the reasons why La Mesa is an unbeatable tourist destination.

DESTINATIONS AND ADVENTURE creates and promotes the joyfulness of this region through the spread of models of tourism that are sustainable with the assurance of its economic resources derived from this activity, an unbeatable tool used to improve the quality of life of this c o m m u n i t y w h i l e p ro m o t i n g t h e preservation of its culture and environ-mental balance and at the same time optimizing the physical infrastructure of this destination.

La Mesa offers a practical guide for tourists in order to bring them closer to the particularities of each destination. They recommend different plans and guide the visitor on their next adventure. For this reason, our Magazine aims to make your stay in this part of the world a very appealing and pleasant one for you and your company.

You are all cordially welcomed to this amazing territory that is located at a distance of only a few minutes from the capital of Colombia and offers different aspects of life that will soothe you by taking you through fantastic landscapes, rejuvenating you in a world of truly mystical and unforgettable adventures.

Un emporio de turismo 100% naturaleza sostenible

An emporium of tourism. 100% sustainable nature.

555

EDITORIAL

Su guía

&

555

Page 5: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

La MesaLa MesaLa MesaUn lugar para vivir...

Un paraiso donde soñar...

Foto:Guillermo Vargas Rincón

A place to live... A place to live... A Paradise of Dreams... A Paradise of Dreams...

A place to live... A Paradise of Dreams...

AG

RO

PA

RQ

UE

ES

CA

LA

NT

E

VIL

LA

CR

IST

INA

MA

CA

DA

MIA

FU

ND

ICO

NC

RE

TO

S

CA

SA

LIS

TA

LO

MA

DE

P

AL

MA

CO

ND

OM

INIO

PIE

DE

MO

NT

E

KA

LU

KA

TA

Mapa VeredasPath MapPath MapPath Map

Page 6: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Su guía

&

CRISTALDE ROCA

Denti-sonria15

Cervicentro Brio La Ceiba

DENTI-SONRIA

DISCO-BARFIRMAMENTO

8

JORGE JURADO

Miradorel Picacho

15

Page 7: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

PPP mmm

a

EQUIPOS QUIMICOS Y ACCESORIOS PARA PISCINASEQUIPOS QUIMICOS Y ACCESORIOS PARA PISCINASEQUIPOS QUIMICOS Y ACCESORIOS PARA PISCINAS

Located at 1,200 meters above sea level, La Mesa has a total extension of 148 Kilometers and

29,139 inhabitants according to data provided from the DANE. The north borders with the municipalities of Quiple, Cachipay and Zipacón; in the east with Bojacá and Tena; to the west with Quipile and Anapoima; and towards the south it borders with El Colegio and Anapoima.

From this jewel of Cundinamarca one can admire the valleys and a series of rivers which include the Bogotá river and the Apulo and Magdalena rivers, along with the Tolima and Ruiz volcanoes and the snow covered peaks of Mount Santa Isabel

Geographic Area

Ubicada a 1200 metros sobre

el nivel del mar, La Mesa

ocupa una extensión total de

148 Km, cuenta con 29.139 habitantes

según proyecciones del DANE. Al

norte limita con los municipios de

Quipile, Cachipay y Zipacón; al este

con Bojacá y Tena; al oeste con Quipile

y Anapoima: y hacia el sur con El

Colegio y Anapoima.

Desde esta joya de Cundinamarca es

posible admirar los valles de los ríos

Bogotá, Apulo y Magdalena, además

de los volcanes del Tolima y Ruiz y los

picos de las cumbres nevadas de

Santa Isabel.

Resumen Geográfico

iscinasP MotoresYDelAgro

Calle 4 A No. 24-98 EsquinaCalle 4 A No. 24-98 EsquinaLa Mesa - CundinamarcaLa Mesa - Cundinamarca

Cels.: 313 851 74 27 - 313 816 95 44Cels.: 313 851 74 27 - 313 816 95 44317 377 93 03 - Tel.: 847 03 44317 377 93 03 - Tel.: 847 03 44

piscinas.y.motores.del.agro@[email protected]

Calle 4 A No. 24-98 EsquinaLa Mesa - Cundinamarca

Cels.: 313 851 74 27 - 313 816 95 44317 377 93 03 - Tel.: 847 03 44

[email protected]

A sólo 69 Km de Bogotá lo espera La M e s a . U n m u n i c i p i o d e l departamento de Cundinamarca,

cabecera de la provincia del Tequendama, al que puede llegar por automóvil o transporte intermunicipal.

La opción más rápida es salir por la Calle 13, pasando el peaje hacia el municipio de Mosquera y luego dirigiéndose por la vía Bogotá- La Mesa- Girardot.

Si usted está en el Terminal de transportes de Bogotá cuenta con varias compañías de autobuses intermunicipales que por un valor aproximado de 10.000 pesos lo pueden llevar hasta esta joya del Tequendama. Si arriba a Bogotá por el Aeropuerto Internacional El Dorado o el Puente Aéreo, la distancia entre estos es muy corta y tardará aproximadamente 10 minutos entre tales puntos.

Si se encuentra en Ibagué puede viajar por la ruta a Villavicencio, tomando la vía hacia Espinal, luego en el kilometro 16 cambiar hacia Girardot y de allí dirigirse por la carretera en dirección a Tocaima.

La Mesa waits for you at only 69 Km

from Bogotá, a municipality in the

department of Cundinamarca, in the

province of Tequendama, a place where

you can go by private vehicle or public

transportation.

The easiest way to get there is by taking

Calle 13 (13th street), passing toll booth

towards the municipality of Mosquera and

later jumping onto the route Bogotá- La

Mesa-Girardot.

If you are in the bus terminal in Bogota,

there are many companies here that

provide transportation services to this

jewel of Tequendama for approximately

9,000 pesos. From the International Air port

known as El Dorado Airport or the Puente

Aéreo (which is a short distance from the

main Airport) in Bogota, the distance to La

Mesa is very short and you can arrive there

in approximately 10 minutes.

If you are in Ibagué you can take the

Villavicencio route towards Espinal until

you get to Kilometer 16 where you must

turn towards Girardot and from there you

must take the road towards Tocaima.

¿Cómo llegar a La Mesa?

SERVICENTRO

LA CEIBA"Excelente Servicio, Calidad, Medida y Precio”"Excelente Servicio, Calidad, Medida y Precio”Se reciben todas las Tarjetas Débito y CréditoSe reciben todas las Tarjetas Débito y Crédito

"Excelente Servicio, Calidad, Medida y Precio”Se reciben todas las Tarjetas Débito y CréditoVenta de SoatVenta de SoatLavadoLavadoLubricantesLubricantesCambio aceiteCambio aceite

Venta de SoatLavadoLubricantesCambio aceite

Calle 4A No. 27 - 141Calle 4A No. 27 - 141Tel: 847 29 97 - La MesaTel: 847 29 97 - La MesaCalle 4A No. 27 - 141Tel: 847 29 97 - La Mesa

How to get to La Mesa

Page 8: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Festival Internacional de Teatro

Sábado de la Cultura

2 Festival de Velocidad de Patinaje de Ruta

Mes del Niño (Actividad Lúdica todos los Viernes

de Abril en la tarde)

Día del Niño (Caravana de la Alegría)

Intercolegiados fase zonal.

participa toda la provincia del Tequendama

Torneo de Fútbol de Salón Abierto Inauguración

Sábado de la Cultura

Reinado Señorita La Mesa

Ferias y Fiestas de la Mesa

Cabalgata Infantil

Ferias y Fiestas

Fiesta de la Virgen del Carmen

Mercado Colonial

Gran Concierto Nacional

Sábado de la Cultura

XXVIII Festival Folclórico de la Mesa 2011

Celebración día de San Jacinto

Día del Adulto Mayor

Sábado de la Cultura-Dia de los Niños

Mes del Niño (Actividad Lúdica todos los viernes

de Octubre en la tarde)

Día del Niño (Disfraces)

Sábado de la Cultura

Novena de Aguinaldos

Cine de jueves a domingo y lunes festivo, con pantalla gigante, donde puedes disfrutar de los últimos estrenos.

Teatro municipal Valor $ 3.000 Cada 15 días la banda de La Mesa se toma la retreta para amenizar las tardes

Agendate, no hay escusa

21 al 23 de Abril

28 de Mayo

7 de Mayo

todo Abril

30 de Abril

Mayo.

14 de Mayo

28 de Mayo

6 de Junio

12 al 20 de Junio

Un día de la

3a. Sem. Junio

1 al 4 de Julio

16 deJulio

20 de Julio

20 de Julio

13 de Agosto

13 al 21

de Agosto

15 de Agosto

un día en la

ult. sem. Agosto

31 de Octubre

todo Octubre

31 de Octubre

13 de Noviembre

16 al 24

de Diciembre

Polideportivo

Todos los escenarios

deportivos de la mesa

La Orquídea

Inspecciones San

Javier y la Esperanza

Vereda Alto de Flores

Inspección de

san Joaquín

Cinema Teatro MunicipalFunciones Funciones

Jueves y Viernes 6:30 y 8:30Jueves y Viernes 6:30 y 8:30Sábados, Domingos Sábados, Domingos

y Festivos 3:00 - 6:00 - 8:00 pmy Festivos 3:00 - 6:00 - 8:00 pm

Funciones Jueves y Viernes 6:30 y 8:30

Sábados, Domingos y Festivos 3:00 - 6:00 - 8:00 pm

Centro Cultural, Teatro MunicipalCentro Cultural, Teatro MunicipalCra 19 entre calles 5 y 6 Cra 19 entre calles 5 y 6 La Mesa CundinamarcaLa Mesa Cundinamarca

Cel: 301 431 98 67 - 311 877 03 26Cel: 301 431 98 67 - 311 877 03 26www.proacineco.jimdo.comwww.proacineco.jimdo.com

Centro Cultural, Teatro MunicipalCra 19 entre calles 5 y 6 La Mesa Cundinamarca

Cel: 301 431 98 67 - 311 877 03 26www.proacineco.jimdo.com

Actividad Fecha LugarLugarLugar

131313

Es tu razón, la mía, la nuestra y la de todos cuidar el medio ambiente

1Minimice la generación de residuos llevando bolsas plásticas para la basura y al final de su estadía,

deposítelas en las canecas o lugares d e m a r c a d o s p o r l a a u t o r i d a d competente.

2En un espacio natural procure que su única huella sea la de su calzado. Cruce los prados únicamente por los

senderos marcados y nunca pise los sembrados.

3Si visita ecosistemas sensibles, como reservas naturales o nacimientos de agua, infórmese previamente de

cómo hacerlo para causar el menor impacto posible.

4Utilice los recursos naturales, como agua y energía, con moderación. Tenga en cuenta que son bienes

escasos y economícelos en zonas de escasez, tomando duchas cortas y no dejando las llaves abiertas mientras no usa el agua.

5Al comprar regalos y recuerdos busque productos que sean expresión de la cultura local.

Favoreciendo de esta forma la economía de los pueblos que lo acogen y la diversidad cultural.

6En el destino disfrute conociendo la cultura, costumbres, gastronomía y tradiciones de las poblaciones

locales. Respete y acérquese a ellas.

7Si utiliza su vehículo particular elija la ruta más directa. Lleve consigo el equipaje indispensable porque

recuerde: a menor peso, menor consumo de combustible y menor cantidad de CO2 al medio ambiente.

8Al llegar a su lugar de destino, utilice medios de locomoción alternativos, como caminar, andar en bicicleta o a

caballo. Disfrute del paisaje.

9Al finalizar su viaje cuéntele a sus amigos y parientes sobre las vacaciones. Su opinión es el mejor

medio para divulgar el turismo verde del Tequendama.

Taking care of the Environment is something that involves me, you, and all of us.

1 Minimize the creation of waste by throwing away plastic bags and, at the end of your stay, deposit them in

garbage cans or in the appropriate place as instructed.

2In natural spaces make sure that the only imprint that you leave is your footprint and nothing more.

3If you go to sensitive ecosystems, such as natural reserves or water sources, before going please get

informed on how to make a minimum impact.

4Use natural resources, such as water and electricity, with moderation. Keep in mind that this is often scarce,

for this reason you should be as economical as possible in places where resources are scarce, taking short showers and not leaving the water running when you are not using it .

5When buying gifts and souvenirs look for products that are culturally affiliated with the local area. This

favors the local economy and its cultural diversity.

6Enjoy yourself by getting to know the culture, customs, diet and traditions of the local population. Respect them

while getting to know them.

7If you are planning on using a privately owned vehicle, take the most direct route. Only take the most

important things with you because if you carry less weight, you will burn less fuel in your vehicle, therefore minimizing the amount of C02 that goes into the environment.

8After arriving to your destination, use alternate forms of transportation such as walking, bicycle or horseback

riding.

9After your trip, don´t forget to tell your friends and family members about your experience. Your opinion is the

best way to spread the idea of eco-tourism in Tequendama.

141414

Turistas verdes por el Tequendama

Eco-tourism in Tequendama

Page 9: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

By coming to la Mesa, the visitor can let him/herself become enchanted by its countrys ide and cul ture , and

especially by its people. Beginning with the question, what icons does la Mesa have to offer? The economist Óscar Jiménez took the time in 2010 to take a close look at the citizens and tourists in this area to research what potential for tourism the area had being that it is really one big 360 degree overlook. The results showed that the blend of the area´s countryside along with its culture is la Mesa´s main attraction. A municipality that has 11 overlooks where one can appreciate the beautiful mountain range that also holds an invaluable part of the area´s Heritage: the story of the Santa Bárbara Church, the relevance of the main park, the importance of the local town street market and the multiple historical streets of this corner of Tequendama. Each and every town icon has been maintained by the area´s inhabitants and has been converted into a big tourist

attraction thanks to the safety offered by local authorities, the

great variety of adequate hotels, restaurants and leisure areas for each and every visitor and the growing number of eco-sustainable areas in la Mesa. As revealed by Oscar Jimenez´s study, backed by Fenalco and the Government of the Department of Cundinamarca, the citizens of la Mesa´s colonial streets are not only key factors when it comes to the maintenance the area´s tourist spots, they have also become excellent hosts that look after the needs of the area´s tourists, following strict codes of excellence. These are the individuals that lead this movement of touristic development. They take the area´s material heritage as their own and they take into consideration the fact that the culture and beautiful countryside have great economic, social and environmental value. But on top of everything else, those who face the challenge of making this giant overlook of Cundinamarca, a place that was recently identified as the point of departure for the José Celestino Mutis expedition, the next major tourist hotspot of Colombia.

Culture and Countryside: Culture and Countryside: Culture and Countryside: Values of la Mesa

FINCA HOTELVilla CristinaVilla CristinaVilla Cristina

Tranquilidad y descanso a soloTranquilidad y descanso a solo 1 Hora de Bogotá 1 Hora de Bogotá

Tranquilidad y descanso a solo 1 Hora de Bogotá

SERVICIO DE TRANSPORTE PUERTA A PUERTA

FINCA FINCA EL CRISOLEL CRISOL

FINCA EL CRISOL

Servicios: Amplias Zonas VerdesParqueaderoCaminatas EcológicasAgro-turismo

Caña de AzúcarPanelaGanadoPorciculturaAvicultura

Cancha de Mini TejoRanaPing PongB.B.Q.

Informe y Reservas:La Mesa - Cundinamarca - San Javier Cels.: 310 223 11 80 - 312 350 01 82

Viva y comparta lasViva y comparta lasActividades del campoActividades del campo

Viva y comparta lasActividades del campo

Page 10: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Agroturismo y granja interactiva

Pesca Deportiva

Piscinas

El Tobogán de la Diversión

Campo de fútbol

Campo Desafío y Cuerdas Altas

Vuelos Canopy

Circuito de Karting-cross

Zona de Camping

Alojamiento

Restaurante autoservicio

Cabalgatas y Senderismo Ecológico

www.agroparqueescalante.com Teléfonos: 311 645 35 95 - 312 590 70 88 - 695 52 53

Email: [email protected] la Mesa y Mesitas Cund.

Via

An

ap

oim

a

La Mesa

Tena

Mosquera

Soacha

Bogotá

Mesitas del

Colegio

Caminamos una hora y media para l legar al O c a s o , p o r c a m i n o s

empedrados, con rocas planas como mesas lustradas y siempre vivas al lado y lado. Habíamos amanecido en la finca Tres Esquinas bajo el aroma de c a f é re c i é n m o l i d o : u n a f r a g a n c i a p e n e t r a n t e y atrayente que hace saborear al exquisito transeúnte mañanero. Vimos como se lavaba el café, como era la faena para que oliera a arepas de maíz pelao y café teñido con un poquito de leche fresca.

Es hermoso amanecer en una f inca cafetera . Mi rar los cardenales cantando desde las cinco y media de la mañana, con los azulejos y toches peleándose un pedazo de semilla, los gallos cantando en la distancia, los patos pidiendo desayuno y las cachamas saltando en el lago verde. ¡Que paisaje! Lleno de árboles de flor morado, de ocobos y nogales, de guamos y gualandayes, de palo negro y guacharaco. La quebrada La salada l impiecita bajando despacito y la mata de guadua surcando la cordillera, como crespos de niña quinceañera

regados pero organizados por la piel montaña.

Hoy la finca cafetera es una empresa sostenible. Tiene cultivos ordenados y árboles diversos que atraen grandes pájaros amaril los, rojos y tucanes. Alberga trabajadores afil iados al seguro social, mientras los niños estudian la primaria en colegios modernos. Hoy la granja de café no contamina, las mieles de sus frutos se usan como abono. Se estudian y aplican técnicas adecuadas para tratar las aguas negras. Se reciclan las latas, plásticos, vidrios y papeles. Hoy la finca huele a frutas tropicales, miel de las abejas y desayuno campesino con caldo, arepas, tinto y jugo de naranja.

Venga a la finca cafetera y coja el mejor café del mundo. Juegue a ser Juan por un tiempito. B á ñ e s e e n l a c a s c a d a trasparente. Saque una mojarra amarrada a un anzuelo. Que alegría ver como florece el cafetal, como llegan las abejas en febrero, en agosto y en septiembre. ¡No se aguante, venga y quédese en una finca cafetera!

AutorRicardo Castillo

Habíamos amanecido en la finca Habíamos amanecido en la finca Tres Esquinas bajo el aroma de caféTres Esquinas bajo el aroma de caférecién molido: una fragancia recién molido: una fragancia penetrante y atrayentepenetrante y atrayente

Habíamos amanecido en la finca Tres Esquinas bajo el aroma de caférecién molido: una fragancia penetrante y atrayente

Venga a conocer la Finca Cafetera

Amanecer en la Cordillera

Page 11: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

We walked an hour and a half to get to Ocaso, on rocky trails covered in flat stones that looked like polished

tables. We had woken up on the farm named Tres Esquinas, to the aroma of freshly ground coffee with a penetrating and attractive fragrance, an aroma that adds an exquisite taste to the occasional early riser. We saw how the coffee was washed after a night of being fermented in a big clean tub. We saw how each task was assigned, how the area smelled like ground corn, and the colored coffee added with a little bit of fresh milk. There is nothing more beautiful than waking up on a coffee farm: looking at the cardinals and blackbirds singing away at five thirty in the morning, the bluebirds and rabbits fighting over a piece of seed, the roosters singing in the distance, the ducks asking for breakfast, the frogs leaping over the green lake. What a countryside! Full of purple flowered trees and walnuts, black branched guamas and gualandayes. The fresh clean stream called La salada slowly moving down the mountain and the bamboo plants covering

the mountain range like the frizzy hair of a fifteen year old girl sprinkled all over by the mountainside. Today the coffee farm is a sustainable business. The crops are well organized and filled with a diversity of trees that attract big yellow birds, reds and toucans. The farm´s employees are affiliated to the national social security system and the children are enrolled

in primary and modern schools. Today the coffee farm is not polluted nor does it waste the fruits of the earth which are used as a kind of guarantee. Today, adequate purif ication techniques are researched and applied to treat the black water. Cans, plastics, glass, and paper are all recycled. The farm smells like tropical fruits, natural bee honey, traditional farmers breakfasts that consist of soup and arepas along with traditional straight coffee called Tinto with orange juice. Come to the coffee farm and have the best coffee in the world! Pretend

to be Juan for a little while! Come and bathe in the transparent waterfall and go fishing for some delicious fresh fish! What a joy it is seeing how the beautiful coffee plantation flourishes.

Reserva NaturalReserva NaturalReserva Natural

El palmarEl palmarEl palmarAgroturismo

FINCA HOTEL

Villa Cristina ALU ATAFINCA AGROTURISTICAFINCA AGROTURISTICAFINCA AGROTURISTICA

Somos empresarios hoteleros, finqueros, restaurantes, ecoparques, UNIDOS por la convicción de que con

el turismo podemos ORGANIZADO convertir nuestra región en un destino turístico de talla internacional

Corporación Turística del Tequendama CORTURISTEC LA MESA ha sido creada para liderar el desarrollo turístico de ,

buscando con ello impulsar el desarrollo económico y social.

RESTAURANTE TÍPICORESTAURANTE TÍPICORESTAURANTE TÍPICO

UANUANUANJJJOSEOSEOSE

310 808 39 65- 300 258 23 91310 554 22 14 - 310 679 67 15317 857 06 11 - 311 645 35 95

Loma LindaFinca EcoturísticaFinca EcoturísticaFinca Ecoturística

FINCA TOSCANA

Centro Recreativo EcoturísticoLa EsperanzaR E S O R T

Sunrise in the mountains

Chircal

El Ocaso Vereda Doima

Proceso Productivode café

Beneficio y Secadodel café

Gourmet

Vereda Anatoli

Vereda Buena Vista

Actividades que puedes desarrollar en la Ruta del café en

el Tequendama

Historia del Café en la Región Cultura Turismo de Aventura Montañas Caminatas Ecológicas Caseríos Cultivo y Proceso del Café Posada Cafetera Ríos y Cascadas Artesanías de la Región

Activities that can be done in the Tequendama Coffee route.

Learn about the History of Coffee in the Region. Culture Adventure Tourism Mountains Nature walks Settlements Cultivation and the coffee growing process Lodging in the coffee growing area Rivers and Waterfalls Regional Craftsmanship

La Ruta del Café en el Tequendama

COMUNICATE CON NOSOTROSCarrera 20 No. 6-18 - Cels.: 316 542 59 34 -318 370 54 66

La Mesa - Cundinamarca www.destinosyaventura.com - [email protected] guía

&

Page 12: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Condominio Loma de Palma Casa 17a 2.5 km. vía La Mesa - Anapoima

Cel.: 320 4040 900 - 310 873 46 23Cel.: 320 4040 900 - 310 873 46 23Tel.: 636 16 17 - www.eureka10.comTel.: 636 16 17 - www.eureka10.comCel.: 320 4040 900 - 310 873 46 23Tel.: 636 16 17 - www.eureka10.com

eureeureeure aaaKKKAlquiler de Fincas Alquiler de Fincas

Organización de EventosOrganización de EventosAlquiler de Fincas

Organización de Eventos

Disponer de tiempo

Ropa cómoda, botas o tenis para recorrer caminos veredales y hacer deporte

Estar abier to a nuestra cultura, incluyendo el hospedarse en una finca típica, visitar los atractivos turísticos de la región.

Una buena cámara fotográfica recuerde que es una experiencia única

Para ir a las rutas le recomendamos

To get to these routes we recommend.

Have plenty of time.

Wear comfortable clothing, boots or tennis shoes in order to hike the trails and do sports.

Be open to our culture, including staying at a traditional plantation and visiting the tourist attractions of the region.

Bring a really good camera; remember that this will be a unique experience.

Billar, Canchas de Tejo, Billar, Canchas de Tejo, Zona de Camping - Juegos de MesaZona de Camping - Juegos de Mesa

Amplios Espacios RecreativosAmplios Espacios Recreativosy Piscina y Piscina

Billar, Canchas de Tejo, Zona de Camping - Juegos de Mesa

Amplios Espacios Recreativosy Piscina

Proporcionamos a todos nuestros clientes, un lugar hermoso y acogedor, que

les permitirá descansar en medio de fantásticos paisajes, exuberante

vegetación y una excelente vista, a tan sólo una hora de

Bogotá.

Venga y conozca para tener el placer de atenderlo.

Le brindamos económicos planes, para una estadía

placentera, para usted o su empresa.

1.250 m.s.n.m

LA MESA

2.546 m.s.n.m

MOSQUERA

2.600 m.s.n.m

BOGOTA

1 Km.

2 Km.

1.050 m.s.n.m

LA GRAN VIA

Mosquera - La Mesa48 Km.

PeajeMondoñedo

Cómo llegar...Parador

Los Lagos

Los Lagos

an ebastianSCabañas de DescansoCabañas de DescansoCabañas de Descanso

Vereda Betulia,La Mesa, CundinamarcaContáctenos: Tel.: 351 25 47 - 351 16 72- Cel.: 311 850 36 95

Calle 9 No. 36-80, Oficina: 501 Bogotá,D.C. - Colombiawww.sansebastiancabanas.co - [email protected]

Disfrute de un agradable clima

y un excelente paisaje a tan solo una hora

de Bogotá

Cabañas de Descanso

an ebastianS

Page 13: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

El grupo indígena de los Doimas según los registros

habitaron estas tierras en 1470. Hacían parte de la

nación Panche que se encontraba dispersa en

diferentes rancherías. En la Mesa, su principal

asentamiento estaba en la vereda Doima, aunque no es

extraño encontrar en toda la región rocas con su arte

rupestre.

Una expresión de cultura y forma de ver el mundo para

la cual escogían las piedras de acuerdo a la salida del

sol, la luna, los montes, los cerros y las lagunas, como

forma de veneración y respeto a la vida. Entre estos

lugares emblemáticos, el cerro Macute se constituyó en

el ídolo del rayo y el trueno, donde impactan esta serie

de fenómenos naturales.

Lo curioso es que las piedras halladas en la Mesa

apuntan hacia el cerro del Quinini. Espacio que era

dedicado a la congregación de esta cultura y un lugar

para prepararse antes de plasmar su historia en las

rocas.

Precisamente para conocer más sobre estos ancestros,

Ricardo Rico Romero se ha dedicado desde 1992 al

análisis de las improntas y prepara un libro sobre el arte

rupestre de la región. Su labor centrada en interpretar

los petroglifos, grabados en piedra, ha encontrado 15

rocas alrededor de diferentes predios del municipio.

Entre estos, el petroglifo denominado Ritual del parto,

figura 1, en el cual se puede observar como sale el feto

pegado al cordón umbilical. Mientras en la segunda

imagen hay una figura antropomorfa, danzando o

llevando un ritual de agradecimiento por una nueva

vida.

Rico cuenta que se llevó una agradable sorpresa el día

en que descubrió una manifestación en una de las

rocas con un singular parecido al mapa de La Mesa. En

un tono firme asegura: "los Doimas encontraron en el

arte rupestre la forma más segura de que sus creencias

y cultura traspasaran la barrera del tiempo".

Investigación: Gilberto Bernal CárdenasFotografía: Roberto Ordóñez Pachón

La Mesa, surrounded by rock art

The indigenous peoples engraved their culture here in monumental rocks that tower over 12 meters high.The indigenous group known as the Doimas, according to records, inhabited these lands in 1470. They formed part of the Panche nation which was dispersed throughout different areas. In La Mesa, their main area was located in the Doima path, but it is not uncommon to see rocks with their art engraved throughout the entire region.

These were expressions of culture and form that showed how they viewed the world. For this reason they chose each rock according to the position of the sun, the moon, the hills, the mountains, and the lagoons as a form of worship and respect for life. Another symbolic area known as the Macute Mountain, is the idol of lightning and thunder, a place where these natural phenomena occur frequently.

What is interesting is that the rocks found in La Mesa point towards Quinini Mountain, a place that was used for the congregation of this culture and a place to prepare before engraving their culture into the rocks.

With the purpose of getting to know more about these ancestors, Ricardo Rico Romero has dedicated his life, since 1992, to the analysis of these drawings and is writing a book about this topic in the region. He has found 15 different rocks in different parts of this municipality that have indigenous scripture engraved in them. Among these is the engraving known as Ritual del Parto or the birth giving ritual, figure 1, where one can observe the fetus coming out of the womb with the umbilical cord still attached. In the second image there is an anthropomorphous individual, dancing or doing a ritual of thanks for a new life.

Rico tells how he was pleasantly surprised t h e d a y w h e n h e d i s c o v e r e d a manifestation in one of the rocks which appeared to be a map of La Mesa. In a firm tone he says that "the Doimas found the most secure way of making sure that their culture and beliefs surpassed the barrier of time through this primitive art form."

La Mesa, rodeada de Arte RupestreLos indígenas plasmaron su cultura, en monumentales rocas que llegan a medir más de 12 metros.

Page 14: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Mountaineering: A sport that requires

100 per cent adrenaline

Mountaineering was what taught

S e r g i o L l a n o t o t a k e o n

challenges. Since primary school

this man who loved to seek refuge in the

peaks and mountain chains understood

well that the effort of reaching the top was

also an analogy that is easily related to

many things in life.

These days, while working on his Doctorate

in technology and information science at

the Complutense University in Madrid, this

Social Communicator often takes time to

explore, in groups of 3 or 4 people, and get

back to the basics: direct contact with

nature and being in one of the few parts of

the world where only the present is lived.

For this man, originally from the city of

Medellín but currently living in Bogota, the

adventurous tradition has taken him up the

Sierra Nevada de Santa Marta, the Cocuy,

the Parque de los Nevados (Snow peaked

Mountain National Park), the volcanoes in

Southern Colombia and up Mountain tops

in Peru and Ecuador as well as throughout

many small towns in our country which are

a joy for many adventurers who appreciate

beautiful natural scenery.

Deportes SalgadoDeportes SalgadoDeportes SalgadoCamisetas - Uniformes - Sudaderas Camisetas - Uniformes - Sudaderas

Chaquetas - Balones - MorralesChaquetas - Balones - MorralesCamisetas - Uniformes - Sudaderas

Chaquetas - Balones - Morrales

Original

Calle 6 - Carrera 21 Esquina Local 102 La Mesa Cund.Calle 6 - Carrera 21 Esquina Local 102 La Mesa Cund.Cel.: 313 261 44 71 - Tel.: 847 22 66Cel.: 313 261 44 71 - Tel.: 847 22 66Calle 8 No. 20-26 - Frente al parqueCalle 8 No. 20-26 - Frente al parque

Calle 6 - Carrera 21 Esquina Local 102 La Mesa Cund.Cel.: 313 261 44 71 - Tel.: 847 22 66Calle 8 No. 20-26 - Frente al parque

Where can one do Mountaineering in La

Mesa?

1. In the Estación de San Javier.2. In the Cuchilla del Escalante, the path of

El Palmar. 3. Between Tena and La Mesa, nearthe

Laguna de Pedro Palo.4. In the Ecoparque Macadamía.

www.macadamiaextrem.com [email protected]

Tels: 847 11 68 - 300 258 23 91Tels: 847 11 68 - 300 258 23 91

La Mesa - CundinamarcaLa Mesa - Cundinamarca

Tels: 847 11 68 - 300 258 23 91

La Mesa - Cundinamarca

Deporte extremo para todos

Ecologia

Más

info

rmac

ión

en

la p

agin

a N

o.

19

Más

info

rmac

ión

en

la p

agin

a N

o.

19

Más

info

rmac

ión

en

la p

agin

a N

o.

19

www.agroparqueescalante.com www.agroparqueescalante.com Teléfonos: 311 645 35 95 - 312 590 70 88 - 695 52 53Teléfonos: 311 645 35 95 - 312 590 70 88 - 695 52 53

Email: [email protected]: [email protected] la Mesa y Mesitas Cund.Via la Mesa y Mesitas Cund.

www.agroparqueescalante.com Teléfonos: 311 645 35 95 - 312 590 70 88 - 695 52 53

Email: [email protected] la Mesa y Mesitas Cund.

Live Nature

El montañismo un deporte 100 por ciento adrenalina.

El montañismo fue la práctica que le enseñó a Sergio Llano afrontar los retos y trabajar por planes concretos.

Desde el colegio este amante de los picos y cordilleras, entendió que el esfuerzo para llegar a la cima es una analogía con muchos hechos de la vida cotidiana.

Hoy cuando está cursando un doctorado en tecnología y ciencias de la información en la Universidad Complutense de Madrid, este comunicador social alterna sus jornadas de estudio con la exploración en grupos de 3 o 4 personas para volver a lo básico: el contacto con la naturaleza y estar en uno de los pocos lugares donde se vive el presente.

Y es que para este paisa radicado en Bogotá, la tradición de aventurero lo ha elevado a escalar la Sierra Nevada de Santa Marta, el Cocuy, el parque de los nevados, los volcanes del sur de Colombia y subir cumbres de Perú y Ecuador. Así como llegar a diferentes pueblos de nuestro país para alcanzar las cruces que se alzan sobre las montañas e invitan a los caminantes a disfrutar de sus paisajes. ¿Dónde practicar montañismo en La

Vive lo naturalMesa?

1. En la Estación de San Javier

2. En la Cuchilla del Escalante, vereda el Palmar

3. Entre Tena y La Mesa cerca de la Laguna de Pedro Palo

4. En el Ecoparque Macadamía

El contacto con la naturaleza y estar en uno de los pocos lugares donde se vive el presente.

AVENTURA

MOTO PLANETPLANETPLANETPLANETCONCESIONARIO

Servicio Técnico - Repuestos - AccesoriosCalle 4 A No. 17-59 - Telefax: 847 26 03Calle 4 A No. 17-59 - Telefax: 847 26 03

Cels.: 320 858 37 66 320 858 37 83 Cels.: 320 858 37 66 320 858 37 83 320 858 37 78 - La Mesa Cund.320 858 37 78 - La Mesa Cund.

Calle 4 A No. 17-59 - Telefax: 847 26 03Cels.: 320 858 37 66 320 858 37 83

320 858 37 78 - La Mesa Cund.Sedes en Bogotá, Anapoima, El ColegioSedes en Bogotá, Anapoima, El ColegioSedes en Bogotá, Anapoima, El Colegio

Page 15: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Ru

ta M

ira

do

r 3

60

MIR

AD

OR

MIR

AD

OR

RIN

CO

N S

AN

TOR

INC

ON

SA

NTO

MIR

AD

OR

RIN

CO

N S

AN

TO

MIR

AD

OR

MIR

AD

OR

EL

PIC

AC

HO

EL

PIC

AC

HO

MIR

AD

OR

EL

PIC

AC

HO

MIR

AD

OR

MIR

AD

OR

CA

RR

ER

A 1

4C

AR

RE

RA

14

MIR

AD

OR

CA

RR

ER

A 1

4

MIR

AD

OR

MIR

AD

OR

CA

RR

ER

A 1

6C

AR

RE

RA

16

MIR

AD

OR

CA

RR

ER

A 1

6

MIR

AD

OR

MIR

AD

OR

LOS

NA

RA

NJO

SLO

S N

AR

AN

JOS

MIR

AD

OR

LOS

NA

RA

NJO

S

MIR

AD

OR

MIR

AD

OR

MA

CA

DA

MIA

MA

CA

DA

MIA

MIR

AD

OR

MA

CA

DA

MIA

MIR

AD

OR

MIR

AD

OR

BR

IOB

RIO

MIR

AD

OR

BR

IO

Act

ivid

ad

es

qu

e p

ue

de

s d

esa

rro

llar

en

la R

uta

Mir

ad

or

36

0

Act

ivid

ad

es

de

Ave

ntu

raP

ais

ajis

mo

Avi

sta

mie

nto

de

Ave

sH

isto

ria

Mo

nta

ña

sC

am

ina

ta E

colo

gic

a

Ad

ven

turo

us

Act

ivit

ies

Lan

dsc

ap

e P

ain

tin

gB

ird

Wa

tch

ing

His

tory

Mo

un

tain

s.N

atu

re W

alk

s

CO

MU

NIC

ATE

CO

N N

OS

OTR

OS

Car

rera

20

No.

6-1

8 C

els.

: 31

6 54

2 59

34

-318

370

54

66La

Mes

a -

Cun

dina

mar

ca

ww

w.d

esti

nosy

aven

tura

.com

co

ntac

to@

dest

inos

yave

ntur

a.co

m

Su g

uía&

Donde quiera que usted se pare tiene buena vista, g r a c i a s a q u e

naturalmente la capital del Tequendama, es una meseta alta y justo encima donde tiene su parte plana, es donde se encuentra el pueblo. esta sobre una meseta que emerge de los valles del Río Bogotá y el río Apulo, rodeada por dos brazos de la cordillera oriental el Subía al sur y el de Quipile al norte.

Wherever you stand you have a great view thanks to the fact that

the capital of Tequendama is, by nature, a very high mountain where the top just happens to be flat. This is where the town is located, over a mesa that emerges through the valleys of the Bogota River and the Apulo R iver, surrounded by two b r a n c h e s o f t h e e a s t e r n mountain chain, the Subía to the south and the Quipile to the north.

Ruta Mirador 360

JENNY ARTUNDUAGA JIMENEZABOGADA

Familia, Laboral, Comercial, Tributario, Propiedad Industrial.

[email protected] 3108097592

LA MESA CUNDINAMARCACarrera 21 No. 6-31- Cel.: 310 230 50 42

Tel.: 847 0114- 847 16 21

CACHIPAY - CUNDINAMARCACalle 3 No. 3B-04

Cel.: 313 886 72 12 - 312 481 68 90VENTAS POR MAYOR Y AL DETAL

DISCOLMERSUPERMERCADO

Siempre a su alcance ! Siempre a su alcance ! Siempre a su alcance !

Overlook Route 360

Mirador de La Mesa

Page 16: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Ana Lonie BaronSecretaria de desarrollo

socialTenemos una oferta cultural variada, cada mes se muestra e l t rabajo que estamos desarrollando en nuestras 8 escuelas de formación artística del municipio y también traemos artistas invitados de otras regiones.

Ana Lonie BaronSecretary of Social

DevelopmentWe offer cultural variety. Each month one can see the efforts that we are working on in 8 schools of artistic formation of the municipality and we also bring in artists from other regions.

Jimmy Javier Miranda R.Director Emisora Cristalina

StereoEl clima de La Mesa es especial, su ubicación geográfica es estrategia y tiene uno de los camellones más lindos del país.

Jimmy Javier Miranda R.Director of Cristalina Stereo

La Mesa´s weather is special, its geographic location is strategic and it has one of the most beautiful central reservations in the country.

Familia Muñoz RiveraTodos los ambientes disponen de espacios para las diferentes edades, lo cual fortalece la unión familiar. Podemos ir juntos a la biblioteca, al restaurante, al cine, a los centros de recreación.

Muñoz Rivera FamilyEach area offers a different environment for all different ages, something that helps to strengthen family bonds. We can go together to the library, the restaurant, the movies, recreation centers.

Denti - SonriaClínica Odontológica

Ortodoncia - Endodoncia - Rehabilitación oral - ImplantesOrtodoncia - Endodoncia - Rehabilitación oral - ImplantesBlanqueamiento - Prótesis - Cirujía - Radiología Maxilofacial Blanqueamiento - Prótesis - Cirujía - Radiología Maxilofacial

Ortodoncia - Endodoncia - Rehabilitación oral - ImplantesBlanqueamiento - Prótesis - Cirujía - Radiología Maxilofacial

Calle 8 N° 14 - 69 La Mesa Tel.: 847 1217 - 310 343 8437- [email protected]

Creciendo sin CariesCreciendo sin Caries

Abel Cubillos RomeroEmpresario

Porque si deseas invertir aquí hay alta valorización.

Tenemos una exce lente ubicación geográfica y muy buenas oportunidades de negocio.

Abel Cubillos RomeroBussinessman

Because if you wish to invest here there is a high value.

W e h a v e a n e x c e l l e n t geographic location and very good business opportunities.

Sandra Marlene ParraOdontologa coordinadora

Clinica Denti-Sonria

A descansar y hacer turismo en salud oral.Denti-sonria es la clinica odontologica, que te brinda la mejor infraestructura, tecno-logía y un equipo multi-disciplinario de especialistas altamente calificados, con el objetivo de ver lindas y sanas sonrisas, tratadas sin ningún estrés en esta maravillosa región del Tequendama.

Sandra Marlene ParraOrthodontist coordinator

Denti-Sonria Clinic

It´s time to relax and do some oral hygiene tourism. Denti-sonria is an ortho-clinic that offers the best infras-tructure, technology and has a multidisciplinary team of highly qualified specialists. It´s main goal is to create beautiful and healthy smiles, treated without any kind of stress in this marvelous region of Tequendama.

Samuel Bonilla FrancoArquitecto

Gerente Casa ListaPorque La Mesa, es el lugar i d e a l p a r a v i v i r, c r e a r, descansar y disfrutar, por su cercanía a Bogotá, variedad y calidad de gastronomía, frutas y sitios de hospedaje. Sumado a la hospitalidad y cordialidad de su gente y el c l ima maravilloso.

Samuel Bonilla FrancoArchitect

Casa Lista Manager Because La Mesa is the ideal place to live, create, relax and enjoy thanks to its proximity to Bogotá, its variety and quality of food, its fruits and lodging areas along with the hospitality and friendliness of its people and its marvelous weather.

VIVIENDO EN LA MESA

¿Por qué venir a La Mesa?¿Why come to La Mesa?

AHORA EN LA MESA AGENTE COMERCIAL MOVISTAR

Venta de equiposPlanes de voz y de datos

Reposiciones y renovaciones

Tenemos la Mejor señal en el Tequendama

Ven a visitarnos en la Cra. 20 No. 6 -18 - Tel: 316 809 42 41Tu te mereces solo lo mejor y nosotros te lo damos

Page 17: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Recomendations

In order to enjoy a safe and pleasant trip in La Mesa, we suggest you take into account the following recommendations:

La Mesa has an average temperature of 24 degrees Celsius but it is important to know that the temperature can vary with great frequency. Since La Mesa is located on a plateau of the eastern mountains where the warm air from the Magdalena Valley mixes with the thick clouds of the Bogota Savanna, there is often very intense fog. This is why we recommend that you bring a jacket with you.

If you plan on doing sports that may take place in the lakes, mountains or rivers and may be considered risky, we recommend that you take advantage of our specialized services and go along with a guide. If you decide to go ahead on your own, it is recommended that you do it during the day and use a 4x4 vehicle. If you plan on travelling away from the roads or on unpaved routes take plenty of water, food, tools and additional.

• The water from the faucet is not good for human consumption. If some hotels have purified water, we recommend only drinking bottled water. • National and international credit cards are a c c e p t e d i n m o s t c o m m e r c i a l establishments. Visa- Master Card and American Express among others. If you bring foreign currency you can exchange it for Colombian pesos at any Money Exchange establishment in the municipality. •The municipality has several Banks such as

Davivienda, Banco de Bogotá, Banco Agrario, Bancolombia, Banco Popular and Colmena. • If you plan on buying gifts, handmade crafts or souvenirs, we recommend you purchase local things. This way you will help the local economy along with the craftsmen and manufacturers. • La Mesa is a safe place, but, just as in every vacation destination, it is good to take into consideration certain precautions: - Do not show off valuable items. -Use well lit and highly transited streets

and walkways. -Be cautious and avoid moving around

late at night. -Drink moderately. - Try to avoid walking around alone. It is preferable, before getting into a taxi, to know exactly how much the taxi charges, how long it will take and which streets it will take. For a drive from the main area of the municipality, the minimum rate is of 3,000 pesos during the day and 4,000 pesos at night.

ALMACEN Y TALLER DE SERVICIOSALMACEN Y TALLER DE SERVICIOS

Venta de Repuestos Originales

Reparación de:

Electrodomésticos

Vendedor Autorizado de Gel K4

Control de Plagas: Cucarachas y Hormigas

Carrera 20 No. 6-19Carrera 20 No. 6-19

Cels.: 320 330 75 87 Cels.: 320 330 75 87

312 836 95 37312 836 95 37

La Mesa Cund.La Mesa Cund.

Carrera 20 No. 6-19

Cels.: 320 330 75 87

312 836 95 37

La Mesa Cund.

¿QUIERES INGRESOS ADICIONALES ¿QUIERES INGRESOS ADICIONALES PARA TU NEGOCIO?PARA TU NEGOCIO?

¿QUIERES INGRESOS ADICIONALES PARA TU NEGOCIO?

Monta un punto de recargas para todo operador y alquiler de

sim cards para minutos

Ven y Visitanos en la Cra. 20 No. 6 - 18 Cel: 316 809 42 41La Mesa Cundinamarca

Nosotros te ayudamos

PAPELERIAPAPELERIAPAPELERIA

TEQUENDAMATEQUENDAMATEQUENDAMATEQUENDAMAÚtiles EscolaresÚtiles EscolaresPiñateriaPiñateriaRegalosRegalos

Útiles EscolaresPiñateriaRegalos

•••

Carrera 21 No. 5-15Tel.: 847 15 55La Mesa - Cund.

Para que disfrute de una estancia segura y agradable en La Mesa, le sugerimos tome en cuenta las

siguientes recomendaciones:

La Mesa tiene una temperatura promedio de 24º C pero debe saber que varía con relativa frecuencia. Toda vez que al estar ubicada en una meseta de la cordillera oriental donde confluyen los aires calientes del valle de Magdalena y las nubes espesas de la sabana de Bogotá, en ocasiones se presenta una neblina intensa.

Por lo tanto, es recomendable que conserve en su bolso algo para abrigarse.

Para hacer deportes que conlleven algún tipo de riesgo en los lagos, montañas o ríos utilice los servicios calificados de operadores turísticos. Si d e c i d e v i a j a r p o r s u c u e n t a , preferiblemente hágalo de día y en un vehículo 4 x 4. Si va a viajar por fuera de carretera o caminos destapados lleve consigo agua, alimentos, herramientas y combustible extra.

El agua de la llave no es apta para el consumo humano. Si bien en algunos hoteles cuentan con agua purificada, le recomendamos consumir únicamente agua embotellada.

En la mayoría de establecimientos comerciales se aceptan tarjetas de crédito nacionales e internacionales. Visa - Master Card y America Express entre otras. Si trae monedas diferentes al peso, puedes cambiarlas en las casas de cambio del municipio.

El municipio cuenta con varios Bancos:

D a v i v i e n d a , B o g o t á , A g r a r i o , Bancolombia, Popular, Colmena.

Si va a comprar regalos, artesanías o recuerdos, prefiera adquirir artículos de la región. Así apoyará la economía de los artesanos y fabricantes.

La Mesa es un municipio seguro, pero al igual que en cualquier otro destino, es impor tante tomar las deb idas precauciones:

-No ostente objetos valiosos. -Camine por calles transitadas e

iluminadas. -Sea prudente y evite exponerse a altas

horas de la noche. -Beba moderadamente. -Vaya siempre acompañado. De preferencia, antes de abordar un taxi, infórmese sobre la ruta de su destino (tarifa de cobro, duración del trayecto, calles que transita). Para un recorrido en la cabecera municipal, la tarifa mínima de día es 3.000 pesos y por la noche de 4.000.

Jean´sJean´sJean´sBases - MechasBases - Mechas

Bicolor - tricolorBicolor - tricolorfantasia fantasia

Bases - MechasBicolor - tricolor

fantasia

Calle 5 No. 20-32Calle 5 No. 20-32Cel.: 311 506 58 98Cel.: 311 506 58 98La Mesa - Cund.La Mesa - Cund.

Calle 5 No. 20-32Cel.: 311 506 58 98La Mesa - Cund.

Recomendaciones

AccesoriosRopa informal para mujer

Ropa informal para hombre

Calle 6 No. 20-20 Local 102 - La Mesa -Cund.

Page 18: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Menu diario, platos a la carta, postres y helados

Atendemos sus reuniones socialesTerraza

GourmetTerraza

Gourmet Calle 8A 17-98 La Mesa - Cund.Haga sus reservaciones

al tel: 300 400 41 96Un lugar para disfrutarUn lugar para disfrutar

las mejores Carnes de Res - Cerdo y Pollo

Calle 4 A No. 22-77 Frente al Colsubsidio

La Mesa - Cundinamarca

310 561 34 97310 561 34 97

310 561 34 97847 13 43847 13 43847 13 43

Calidad en su mesa !Calidad en su mesa !Calidad en su mesa !

Because of its strategic geographic location and the variety of its weather, La Mesa has long been a

place where the Exchange of products occurs on a daily basis. This is reflected in the great variety of plates and flavors in this culinary Paradise. La Mesa offers a wide variety of food: from lunches with a delicious homemade flavor to dishes á la carte or buffet.

You can taste a traditional gourmet in one of the plantation food lounges or in restaurants that offer a very pleasant environment and excellent service as

You won´t be able to resist the temptation

pressto broaster.

In Nacho Parrilla, for example, you can find grilled meat, a variety of fish, seafood casserole and natural juices. The area is big enough to hold business and/or family events. If you prefer an open environment, we recommend the Terraza Gourmet, a place where you can find dishes á la carte, a variety of deserts and ice cream. Terraza Gourmet is also an excellent place for holding social events. For family BBQ´s or business events you can go to CARNES MYM where you can find beef, pork, or chicken. This place is located next to Colsubsidio.

BROASTERBROASTERBROASTERBROASTERBROASTERBROASTERGran PresstoGran PresstoGran Pressto

Pollo Broaster - Costillitas de CerdoPollo Broaster - Costillitas de CerdoPechuga a la plancha - Arroz con PolloPechuga a la plancha - Arroz con Pollo

Hamburguesas - SalchipapasHamburguesas - Salchipapas

Pollo Broaster - Costillitas de CerdoPechuga a la plancha - Arroz con Pollo

Hamburguesas - Salchipapas

Cra. 20 No. 4 A - 38 Cel.: 314 300 40 19www.presstobroaster.com

Calle 8 No. 21 A - 01Cel.: 311 819 02 77

La Mesa - Cundinamarca

DOMICILIOSDOMICILIOSDOMICILIOS

897 07 03897 07 03897 07 03DOMICILIOSDOMICILIOSDOMICILIOS

897 10 93897 10 93897 10 93

Debido a su estratégica ubicación geográfica y su variedad de clima, La Mesa se ha constituido desde

hace tiempo en un lugar donde el intercambio de productos se da de manera habitual, reflejándose en la gran variedad de platos y sabores que se pueden encontrar en este paraíso culinario. La oferta es muy variada: desde almuerzos con un delicioso sabor casero hasta platos a la carta o buffet. Usted puede saborear un gourmet tipico en una de las posadas de las fincas cafeteras o en restaurantes con buen ambiente y excelente atención como en Pressto Broaster.

No puede resistir la tentación

Carnes a la Parrilla - Deliciosas Sopas Carnes a la Parrilla - Deliciosas Sopas

Variedad de Pescados - Picadas EspecialesVariedad de Pescados - Picadas Especiales

Costillitas de Cerdo - Cazuela de Mariscos Costillitas de Cerdo - Cazuela de Mariscos

Jugos Naturales - Almuerzo Ejecutivo Jugos Naturales - Almuerzo Ejecutivo

Carnes a la Parrilla - Deliciosas Sopas

Variedad de Pescados - Picadas Especiales

Costillitas de Cerdo - Cazuela de Mariscos

Jugos Naturales - Almuerzo Ejecutivo

RESTAURANTEComida con calor humano para paladares de buen gusto!Comida con calor humano para paladares de buen gusto!Comida con calor humano para paladares de buen gusto!

En Nacho Parrilla, por ejemplo, puede encontrar carnes a la parrilla, variedad de pescados, cazuela de mariscos y jugos naturales. La locación es amplia y adecuada para realización de eventos, bien sean empresariales o familiares. Si lo que desea es un ambiente más abierto, le recomendamos Terraza Gourmet. Un espacio para encontrar platos a la carta, variedad de postres y helados, que además es propicio para reuniones sociales.

Para sus asados familiares o eventos empresariales, puede dirigirse a Carnes MYM la mejor carne de res, cerdo y pollo, en frente de Colsubsidio.

DOMICILIOSDOMICILIOSDOMICILIOS 847 28 94847 28 94311 212 54 55311 212 54 55

847 28 94311 212 54 55

CALLE 4 No. 10-282Autopista La Mesa

GOURMET

Page 19: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

buena compañía, asistir a una obra de teatro, dejarse encantar por el cine, hacer la parada en Kanu para disfrutar una de sus ricas ensaladas y su buena atención o tomarse un café, al aire libre. Aproveche el excelente clima y la seguridad que nos caracteriza, olvide los afanes del día y déjese llevar por un recorrido agradable. Pero si lo que desea es un plan rumbero le recomendamos Disco bar Firmamento y VIP. Dos buenas alternativas con un excelente repertorio musical y donde usted puede disfrutar de videos en pantalla gigante.

Cuando el sol empieza a ocultarse, las luces del camellón hacen su aparición, tan resplandecientes y

fecundas como luciérnagas, los aventureros de la noche llegan a su cita. En una caminata nocturna por el camellón y el parque principal logran contemplar las construcciones coloniales: la Iglesia Santa Bárbara construida en el siglo XIX; la casa consistorial que en 1860 fue una cárcel y otras construcciones que rebosan de fantásticas historias. Sus opciones son múltiples. Puede ir hasta los miradores, como el Rincón Santo, en una

La Mesa ofrece gran variedad en diversión nocturna.

Disco-BarDisco-BarDisco-BarDJDJ

Pantalla GigantePantalla Gigante

Rumba Cross OverRumba Cross Over

Reuniones SocialesReuniones Sociales

Eventos EmpresarialesEventos Empresariales

Celebración de CumpleañosCelebración de Cumpleaños

DJ

Pantalla Gigante

Rumba Cross Over

Reuniones Sociales

Eventos Empresariales

Celebración de Cumpleaños

Licores Nacionales Licores Nacionales

e Internacionalese Internacionales

Licores Nacionales

e Internacionales

Foto: Guillermo Vargas RincónFoto: Guillermo Vargas RincónFoto: Guillermo Vargas Rincón

Carrera 17 No. 7-26Carrera 17 No. 7-26

Zona RosaZona Rosa

Tel.: 311 810 13 71Tel.: 311 810 13 71

311 811 72 68311 811 72 68

Carrera 17 No. 7-26

Zona Rosa

Tel.: 311 810 13 71

311 811 72 68

Cra 20 No. 4 A - 18Cra 20 No. 4 A - 18La Mesa - CundinamarcaLa Mesa - CundinamarcaCra 20 No. 4 A - 18

La Mesa - Cundinamarca

¡El Mejor Sitio del Centro del Pais!

Contáctenos al Contáctenos al 310 7879395 - 312 4513646310 7879395 - 312 4513646

Contáctenos al 310 7879395 - 312 4513646

Organizamos sus eventos

empresariales y celebraciones

especiales.

VIDA NOCTURNA

Page 20: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Pa

rqu

e

Pri

nci

pa

l

La

Ru

ta U

rba

na

Mir

ad

or

Pic

ach

o

Ru

mb

a

Go

urm

et

Art

esa

nía

s

CO

MU

NIC

ATE

CO

N N

OS

OTR

OS

Car

rera

20

No.

6-1

8 C

els.

: 31

6 54

2 59

34

-31

8 37

0 54

66

La M

esa

- C

undi

nam

arca

w

ww

.des

tino

syav

entu

ra.c

om

cont

acto

@de

stin

osya

vent

ura.

com

Su g

uía&

Act

ivid

ad

es

qu

e p

ue

de

s d

esa

rro

llar

en

la R

uta

Urb

an

a H

isto

ryC

ult

ure

Go

urm

etP

art

yLa

nd

sca

pe

Pa

inti

ng

Cra

fts

Rec

rea

tio

nC

alv

aca

des

Ast

ron

om

y

His

tori

aC

ult

ura

Go

urm

et

Ru

mb

aP

ais

ajis

mo

Art

esa

nia

sR

ecr

ea

ció

nC

ab

alg

ata

Ast

ron

om

ía

and let yourself go for a pleasant , breathtaking walk. But if you prefer a more vibrant , party going atmosphere we recommend you go to the Disco Bar Firmamento and VIP, two wonderful alternatives with an excellent variety of music where you can enjoy videos on a large screen.

When the sun goes down, the ridge lights come on like radiant and prolific lightning bugs which

attract nocturnal adventurers. Hikers that move along through the mountain ridge and the main park get the chance to appreciate the colonial buildings: the Santa Barbara Church that was built in the XIX century; the main house that was a jail back in 1860 and other buildings that offer an abundance of fantastic stories from the past. The options are many. One can enjoy the spectacular overlooks like the Rincón Santo while in good company, go to a play, go to see an enchanting movie, make a stop in Kanu and enjoy one of their delicious salads and excellent service or go ahead and have some Colombian Coffee out in the fresh air. Enjoy the excellent weather and safety that are among many of the positive things that characterize us. Forget about the daily rush

La Mesa offers a wide variety of nocturnal fun.

Domicilios: 313 323 75 02 - 847 22 83Calle 8 # 18 - 26 - La Mesa Cundinamarca

Comidas Autenticas Comidas Autenticas Y Naturales Y Naturales

Frutería, Heladería, Frutería, Heladería, Comidas RápidasComidas Rápidas

Comidas Autenticas Y Naturales

Frutería, Heladería, Comidas Rápidas

Heladeria

Amenizamos sus Reuniones SocialesAmenizamos sus Reuniones SocialesTodo Tipo de EventosTodo Tipo de Eventos

Dentro y Fuera de la CiudadDentro y Fuera de la CiudadSERVICIO DE PAPAYERASERVICIO DE PAPAYERA

Amenizamos sus Reuniones SocialesTodo Tipo de Eventos

Dentro y Fuera de la CiudadSERVICIO DE PAPAYERA

Cel.: 312 522 23 22 - Tel.: (091) 847 11 36Cel.: 312 522 23 22 - Tel.: (091) 847 11 36La Mesa - CundinamarcaLa Mesa - Cundinamarca

Cel.: 312 522 23 22 - Tel.: (091) 847 11 36La Mesa - Cundinamarca

Teatro Parque PrincipalTeatro Parque PrincipalTeatro Parque Principal

Page 21: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Carrera 7 No. 9 A- 35Cel.: 314 379 17 41

[email protected]

Gomez Valencia Gomez Valencia Gomez Valencia G V

Jorge Jurado

Jorge Jurado CALLE 6 No. 20-49 la mesa cund.tel.: 314 491 37 55 - Cel. 313 800 82 48

ELABORACION Y REPARACION DE JOYAS EN ORO Y PLATA

JoyerosJoyerosJoyeros 20 Años de Experiencia y Servicio En la Capital

del Tequendama

ARTE DE MI TIERRAPintando al compás de la Mesa

Desde la simbiosis entre la Costa y el altiplano, como describe Jorge Jurado al municipio de la Mesa, este artista de

trazos diversos decidió hace dos años radicarse allí para hacer lo que más le gusta: pintar.

Desarrollando una profesión que aprendió en la Escuela de Bellas Artes de su natal Cartagena, lo ha llevado a presentaciones colectivas e individuales por Alemania, Estados Unidos, Francia, Noruega y Venezuela y, en el año 2005 le permitió ser seleccionado por la UNESCO como pintor humanitario de la iniciativa El planeta proyecta hacia el futuro.

Hoy ésta serie Sofia´s Trunk, inspirada en su hija, y las series Comics, que alberga sus primeros cuadros fundamentados en los recuerdos de su infancia, Tiempos que expresa las fusiones, Espacios Geográficos en donde el color es el centro, Look Who´s Talking con los animales como protagonistas, Personajes, en donde apenas se delinean estos en medio de las sombras y las series Juguetes y Paisajes se han convertido en su fuente de inspiración para su nuevo proyecto artístico: la serie Feedback.

Una apuesta con la cual pretende unificar y poner en una sola superficie su experiencia de composición. Corroborando que su larga trayectoria desde el año 1999 lo han convertido, como dijo la critica de arte, Natalia Vega, en un artista que “cuestiona los cánones estrictos del concepto modernista, del estilo único como marca de identidad”.

Valor cultural que de hecho se ha enriquecido por su paso por la Mesa, pues tal como podemos verificar en su obra los entornos de este rincón de Cundinamarca fueron también plasmados en varias de sus telas. Sus cuadros Gestos y Movimientos son así testimonio de cómo para este artista, quien se autodenomina n a d a i r r e v e r e n t e , e l municipio no sólo le ha otorgado la tranquilidad para crear y la facilidad de estar cerca de la capital, sino motivado a valerse del óleo y el acrílico para enriquecer su experiencia cultural.

Drawing to the beat of “la mesa”

From the symbiosis between the coast and the highlands, as Jorge Jurado describes the municipality known as “la Mesa”, an

artist with a very diverse background who decided to move there to do what he loves the most: Paint.Jurado developed his craft in the Escuela de Bellas Artes (School of Beautiful Arts) in his native Cartagena, which has taken him to collective and individual presentations throughout many countries around the world such as Germany, the United States, France, Norway and Venezuela. In 2005 he was labeled a humanitarian painter by the UNESCO in the initiative known as The planet plans for the future. Today, Jurado is planning on creating a new artistic project called Feedback which has been inspired by a number of different series such as Sofia´s Trunk, Comics (which harbors his first fundamental paintings in memory of his childhood), Tiempos (Times) which shows connections, Espacios Geográficos (Geographic Spaces, where color is the center of everything), Look who´s Talking with animals as the main characters, Personajes (Characters), where the drawings are made up of outlines of shadows, and Juguetes y Paisajes (Toys and Landscapes). In the series Feedback, Jurado plans on unifying and putting the entire composition on one single surface. His long trajectory since 1999 has made him, as was said by the art critic, Natalia Vega, an artist that “questions the traditional norms of the

modernist concept of only one single style of identity,” a cultural value

that has been enriched by his stay in la Mesa, as noted in his works that reflect the surroundings of this corner of the department of Cundinamarca. His work Gestos y Movimientos (Gestures and

Movements) is a true testimony of how this artist, who self proclaims

himself as nothing irreverent , believes that this municipality

hasn´t only given him the tranquility to be able to

create, along with the convenience of being close to the capital, b u t h a s a l s o mot ivated him to value himself because of the oil and acrylic that has enriched his cultural experience.

Jorge Jurado

Page 22: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Adobe, Wood and concrete can be used

without destroying the environment

The ancestor s that l i ved in the

Tequendama region built using adobe,

wood and rock. Among living proof of this

are the colonial houses of La Mesa. It is easy

to notice that the homes on the main street,

8th street (la 8), have been built using

adobe, just as the Santa Barbara Church

which remains in good condition.

According to the architect Alberto Torres,

everything is cultural. The reason for this is

that people should build their homes using

the materials that surround them and one

of the materials that can be easily taken

advantage of is adobe because it is

inflammable, not thermal, earthquake

resistant and affordable, says Alberto

Sustainable Construction

“LA SOLEDAD”Aquí, en La Mesa, Cundinamarca

CONJUNTO CERRADO

Viva la tranquilidad de un hogar

disfrute un descanso placentero

CONJUNTO CERRADO DE 29 CASAS

Casas de 135 m² en lotes de 156 m²Cuatro alcobas, tres baños.

Zona de Garaje, Terraza y porche.Piscinas, Zonas Verdes.

VISÍTENOS

CALLE 5 No. 10-243CALLE 5 No. 10-243CALLE 5 No. 10-243SECTOR EXCLUSIVOSECTOR EXCLUSIVOSECTOR EXCLUSIVO

Cerca del Centro, del Polideportivoel Estadio y Colegios. Ruta de Buseta

CONTACTOS

Tel.: (091) 847 04 23Tel.: (091) 847 04 23(091) 847 04 31(091) 847 04 31

Cel.: 320 300 03 60Cel.: 320 300 03 60

Tel.: (091) 847 04 23(091) 847 04 31

Cel.: 320 300 03 [email protected]

FABRICACION DE:VENTANASPUERTASREJAS

CARLOS BLANCOSoldador

Cel.: 310 750 50 05CALI

DAD Y

CUM

PLIM

IENT

O SERVI-ORNAMENTACIONSERVI-ORNAMENTACIONSERVI-ORNAMENTACION

Torres.

“The idea is not to stop using concrete,

actually, when adobe is used with concrete

the result is an excellent architecture"

Torres clarifies. Even more so if we take into

consideration the varied possibilities of

combining different materials, nothing in

excess. Doing this, one can have a

beautiful, earthquake resistant and

affordable good quality home.

*Architect Alberto Torres, of the National

University, with a postgraduate degree in

Urbanism from the University of

Mayagues in Puerto Rico.

DESARROLLO INMOBILIARIO

Conjunto Campestre (La Mesa Cundinamarca)Cel: 312 425 86 03 - 317 530 37 08 -Tel: 236 16 17

www.delacarreracavanzo.com - Progenagro S.A

24 Lotes desde 1.000 hasta 4.4 00 m

estos lugares uno de los materiales que más se puede aprovechar es el adobe. Por sus características como incombustible, antitérmico, antisísmico y económico asegura Alberto Torres.

“No es que se deje de construir en concreto, de hecho cuando el adobe se trabaja con concreto, el resultado es una arquitectura excelente" aclara Torres. Más si retomamos las variadas posibilidades de combinar los materiales, nada en exceso, se puede tener una vivienda digna de buena calidad, bonita, antisísmica y a bajo costo.

*Arquitecto Alberto Torres, de la Universidad Nacional, con un posgrado en Urbanismo de la Universidad Mayagues de Puerto Rico.

El adobe, la madera y el concreto se pueden trabajar sin dañar el medio ambiente

Los antepasados que vivieron en la región del Tequendama construyeron en adobe, madera y piedra. Una de las pruebas vivientes son las casas coloniales de La Mesa. Fácilmente se puede señalar que las casas de la calle principal, la 8, están levantadas en adobe, así como la Iglesia Santa Bárbara. La cual se conserva en muy buen estado.

Según el arquitecto *Alberto Torres todo es cuestión cultural. La razón es que la gente debe hacer sus viviendas con los materiales que tiene a su alrededor y en

Construcción Sostenible

Page 23: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

In La Mesa we can find a variety of alternatives for the construction of homes, one of these alternatives is being developed

by Rodolfo Caviedes Pulido, technical builder from the SENA who is currently presenting a new line of houses that are earthquake resistant, more affordable and with easy finish.

For this manager of Fundiconcretos, coming up with this idea was not a task that came

about from one day to the next. This company has been in the market for 18 years and through time they have been watching out for the needs of their clients, currently having more than 30 products in the market.

This achievement was reached with love, ingenious and by offering the best prices. "Here we do not use big machines, the moulds are handmade using crafts-manship. When we launch a new product the client comes and sees it and tells us whether they like it or not. It´s a matter of satisfaction," says Caviedes in a subtle way.

The new line of prefabricated homes has been thought of in order to make a great contribution to society and to fulfill the expectations of the clients, offering them a respectable, affordable and safe home.

Living alternatives for a better quality of lifeQuality, quickness and economy in the market

Cel: 311 485 48 44 - 316 220 43 64www.prefabricadoscasalista.com

[email protected]

Arquitecto Samuel Bonilla Arquitecto Samuel Bonilla Arquitecto Samuel Bonilla

DISTRIENCHAPES DISTRIENCHAPES LA MESALA MESA

DISTRIENCHAPES LA MESA

Calle 4A No. 17-51 - La Mesa - Cund.Cel.: 311 458 48 06

Pisos y Enchapes Nacionales E Importados

SoniLuzSoniLuzSoniLuzSoniLuz

oniuz

FERRELECTRICOSFERRELECTRICOSFERRELECTRICOS

Bombillería en general, Economizadora,de Alumbrado Público, Lamparas Decorativas,

Tubos Fluorescentes, Ferretería,Herramientas, Tornillería

Carrera 20 No. 5-53 CentroCarrera 20 No. 5-53 CentroTel.: 897 53 56 Tel.: 897 53 56

La Mesa CundinamarcaLa Mesa Cundinamarca

Carrera 20 No. 5-53 CentroTel.: 897 53 56

La Mesa Cundinamarca

A UNA CUADRAA UNA CUADRADE LA IGLESIADE LA IGLESIAA UNA CUADRADE LA IGLESIA

NOTABLE BUSINESS

cerámica

Un paso adelante en decoración Calle 4 A No. 18-29 - Telefax:8471680 Tel: 897 02 69 - Cel.: 320 856 59 88

Una nueva opción 100% colombianawww.ceramicaitalia.com

CASAS PREFABRICADAS Y CONVENCIONALES

CA

LLE 8

AUTOPISTA

CALLE 4A

GUARRUZ

BOGOTAGIRARDOT

LA REBECA

CASAS PREFABRICADAS - TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE AGUACASAS PREFABRICADAS - TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE AGUAPOZOS SEPTICOS - SARDINELES - PIEZAS PARA CÁRCAMO - BALAUSTRESPOZOS SEPTICOS - SARDINELES - PIEZAS PARA CÁRCAMO - BALAUSTRES

CAPITELES - COLUMNAS DE ALUMBRADO - ADOQUIN ECOLOGICOCAPITELES - COLUMNAS DE ALUMBRADO - ADOQUIN ECOLOGICOTUBOS PARA ALCANTARILLADO - CUNETAS - POSTES EN CONCRETOTUBOS PARA ALCANTARILLADO - CUNETAS - POSTES EN CONCRETO

PASAMANOS - CAJAS PARA CONTADOR DE AGUAPASAMANOS - CAJAS PARA CONTADOR DE AGUATODO LO RELACIONADO CON LOS PREFABRICADOSTODO LO RELACIONADO CON LOS PREFABRICADOS

CASAS PREFABRICADAS - TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE AGUAPOZOS SEPTICOS - SARDINELES - PIEZAS PARA CÁRCAMO - BALAUSTRES

CAPITELES - COLUMNAS DE ALUMBRADO - ADOQUIN ECOLOGICOTUBOS PARA ALCANTARILLADO - CUNETAS - POSTES EN CONCRETO

PASAMANOS - CAJAS PARA CONTADOR DE AGUATODO LO RELACIONADO CON LOS PREFABRICADOS

Vía la Mesa - Anapoima Barrio El Tigre - La Mesa - Cundinamarca - Fijo: 847 08 54 Vía la Mesa - Anapoima Barrio El Tigre - La Mesa - Cundinamarca - Fijo: 847 08 54 Cel.: 311 589 75 76 - 320 263 98 73- www.fundiconcretos.com - [email protected].: 311 589 75 76 - 320 263 98 73- www.fundiconcretos.com - [email protected]

Vía la Mesa - Anapoima Barrio El Tigre - La Mesa - Cundinamarca - Fijo: 847 08 54 Cel.: 311 589 75 76 - 320 263 98 73- www.fundiconcretos.com - [email protected]

EMPRESA DESTACADA

Calidad, rapidez y economía en el mercado

En La Mesa podemos encontrar alternativas variadas para la construcción de vivienda, una de ellas

la esta desarrollando Rodolfo Caviedes Pulido, técnico constructor del Sena. Quien presenta una nueva línea de casas, sismo resistentes más económicas y de más fácil acabado.

Para este gerente de Fundiconcretos llegar a la idea no fue una tarea de la noche a la mañana, ya que la empresa lleva 18 años en el mercado y a través

del tiempo han estado muy pendiente de las necesidades de sus clientes, de hecho en este momento tienen más de 30 productos en el mercado.

Logro alcanzado con amor, ingenio y dando los mejores precios. "Aquí no usamos grandes maquinarias hacemos los moldes de forma artesanal, cuando sacamos un nuevo producto el cliente viene lo ve y dice que le gusta. Es una cuestión de satisfacción" dice pausadamente Caviedes.

L a n u e v a l í n e a d e c a s a s prefabricadas esta pensada para hacer un gran aporte a la s o c i e d a d y l l e n a r l a s expectativas de los clientes, ofreciéndoles un hogar digno,

económico y seguro.

Alternativas de vivienda para una mejor calidad de vida

Rodolfo CaviedesRodolfo CaviedesRodolfo Caviedes

Page 24: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

COMUNICATE CON NOSOTROSCarrera 20 No. 6-18

Cels.: 316 542 59 34 -318 370 54 66La Mesa - Cundinamarca

www.destinosyaventura.com [email protected]

Descubre y disfruta la capital del TequendamaDescubre y disfruta la capital del Tequendamay sus alrededoresy sus alrededores

Descubre y disfruta la capital del Tequendamay sus alrededores

&

Su guía

Calle 4 No. 27-09 La Mesa - CundinamarcaTel.: 897 55 12 - 310 771 22 06

E-mail: [email protected]

Cristal de RocaRRR

Vidrios, Espejos, Icopores para Cielo RasoAluminio, Acrílicos, Divisiones para baño

fachadas flotantes - Accesorios

Page 25: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

T cademicos.com

usrabajos

A

www.tustrabajosacademicos.comwww.tustrabajosacademicos.com

Cel: 321 485 5547 - 312 530 [email protected]

Somos una asociación de profesionales ColombianosSomos una asociación de profesionales Colombianosal servicio de la Comunidad Universitariaal servicio de la Comunidad Universitaria

Somos una asociación de profesionales Colombianosal servicio de la Comunidad Universitaria

Contamos con los mejores profesional en distintasáreas: ingenierías, Administración, Economía y Finanzas

Mercadeo, Comunicación Social y Derecho

NUESTROS SERVICIOS

TraduccionesResúmenesEnsayosReseñasTrabajos de gradoProyectos de Investigación

Resolución de casosPlanes de exportaciónBusiness PlanPresupuestosMatemáticasInvestigación en general

Lo que NecesiteCuando y Como

lo Solicite!

Búscanos en

Su empresa nuestra mejor imagen...

Carrera 28 No. 11 - 65 Of. 322 Centro Empresarial Ricaurte PBX: 561 46 86 - Telefax: 561 62 62 Celular: 300 567 34 38 - 316 523 28 77 E- mail: [email protected] Bogotá D.C. - Colombia

GGGRopa interior para hombre

ventas a nivel nacional

Un producto 100% colombiano confeccionado bajo losmás estrictos estandares de calidad

PEDIDOSCalle 59 No. 10-16 OF. 202 Tel.: 285 32 05 - Bogotá, D.C.Cels.: 300 315 36 55 - 300 306 39 22

Formas Comerciales Formas Continuas Impresión Digital

PublicidadLitografía

Page 26: Destinos y Aventura #1, Revista de Turismo Cultural y de Naturaleza

Carrera 20 No. 6-18 - La Mesa - Cund. - Tel.. 316 809 42 41Carrera 20 No. 6-18 - La Mesa - Cund. - Tel.. 316 809 42 41E-mail: [email protected]: [email protected]

Carrera 20 No. 6-18 - La Mesa - Cund. - Tel.. 316 809 42 41E-mail: [email protected]

Desarrollo de páginas WEBServidores de datosRedes de ComputoIntranets y FirewallsDesarrollo de SoftwareBackups de InformaciónRecuperación de Datos

Te conectamos con el mundo,Te conectamos con el mundo, porque tú empresa necesita estar al alcance de todos porque tú empresa necesita estar al alcance de todos

Te conectamos con el mundo, porque tú empresa necesita estar al alcance de todos

ProgressProgressProgress

Elaboramos el sitio WEB de tu empresaElaboramos el sitio WEB de tu empresaen corto tiempo y a un precio razonable en corto tiempo y a un precio razonable Elaboramos el sitio WEB de tu empresaen corto tiempo y a un precio razonable

¡Comunicate ya!¡Comunicate ya!¡Comunicate ya!