coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

23
Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española I (Estudios Ingleses) Comunicación Oral y Escrita en Español (Lengua y Literatura Españolas) Tutorías Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón octubre de 2013-enero de 2014 José Ramón Carriazo Ruiz UNED – Facultad de Filología / Centro asociado de Madrid Departamento de Lengua Española y Lingüística General / Gregorio Marañón

Upload: jose-ramon-carriazo-ruiz

Post on 24-Jun-2015

644 views

Category:

Education


3 download

DESCRIPTION

Comunicación oral y escrita en lengua española

TRANSCRIPT

Page 1: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española I (Estudios Ingleses)

Comunicación Oral y Escrita en Español (Lengua y Literatura Españolas)

Tutorías Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañónoctubre de 2013-enero de 2014

José Ramón Carriazo RuizUNED – Facultad de Filología / Centro asociado de Madrid

Departamento de Lengua Española y Lingüística General / Gregorio Marañón

Page 2: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

2

José Ramón Carriazo RuizDepartamento de Lengua Española y Lingüística

GeneralFacultad de Filología – UNEDEdificio de Humanidades – 7ª planta, buzón 30Senda del Rey, 7. 28040 – Madrid (ESP)• Teléfono: (+34) 913988344. • Correo electrónico:

[email protected]• Twitter: @carriazojr #COELEIyCOEEI• Facebook: José-Ramón Carriazo14/10/2013

Page 3: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

3

1. Plan de trabajo

Horarios• lunes de 20:30 a 22:00 hrs.

Calendario• Apertura curso virtual 2013/14:• Anuales y 1er semestre: 7 de octubre de 2013• Primeras pruebas presenciales: • 1ª semana: Del 20 al 25 de enero de 2014• 2ª semana: Del 3 al 7 de febrero de 2014 14/10/2013

Page 4: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

4

• La primera corresponde a los temas 1-2 y, una vez resuelta, se podrá entregar hasta el 22 de noviembre en el Grado en Estudios Ingleses y hasta el 15 de noviembre en el de Lengua y Literatura Españolas. Lengua y Literatura Españolas.

• La segunda prueba corresponde a los temas 3-5, y se podrá entregar hasta el 17 de enero en el Grado en Estudios Ingleses y hasta el 8 de enero en el de Lengua y Literatura Españolas.

14/10/2013

Pruebas de evaluación continua

Page 5: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

5

Contenidos• Primera semana (7 de octubre): Guía y presentación de las

asignaturas.

• Segunda y tercera semanas (14 y 21 de octubre): Presentación de la guía II y Tema 1

• Cuarta, quinta y sexta semanas (28 de octubre; 4 y 11 de noviembre): Tema 2

• Séptima y octava semanas (18 y 25 de noviembre): Tema 3

• Novena y décima semanas (2 y 9 de diciembre): Tema 4

• 11ª semana (16 de diciembre): Tema 5

• 12ª semana (13 de enero): Repaso y preparación del examen

14/10/2013

Page 6: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

6

2. Orientaciones para el estudio de los contenidos

Materiales de estudio

Durante este curso se van a manejar tres libros:

• GUTIÉRREZ ARAUS, M.ª L.: ESGUEVA, M.; GARCÍA-PAGE, M.; CUESTA, P.; DEZA, A.-J.; ESTÉVEZ, Á; ANDIÓN, M. A.; RUIZ-VA, P.: Introducción a la lengua española, Madrid, Editorial Universitaria Ramón Areces, reimpresión de 2006 o posteriores- julio 2011.

• BRIZ, A. (coordinador) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-Instituto Cervantes.

• GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los últimos cambios, Madrid, SM.

14/10/2013

Page 7: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

7

Temario

Tema 1El español en el mundo: Lengua romance y lengua

universal GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 19-30 y 421.

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica 2. El español como lengua romance 3. El español en la actualidad 4. Situación del español en el mundo: países,

millones de hablantes

14/10/2013

Page 8: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

8

Tema 2La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua:

corrección morfosintáctica; propiedad e impropiedad léxicasGUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 75-90; 313-326; 424 y 441-442; BRIZ

(coord.): 19-46 y 58-75. 1. Características de la lengua hablada y de la lengua escrita 2. ¿Qué se considera que es hablar bien? 3. Propiedad e impropiedad léxicas 4. Usos y abusos léxicos 5. Significados recientes de algunas palabras 6. Nuevas acepciones admitidas por la Real Academia Española 7. Corrección idiomática y usos que deben evitarse 8. El manejo del diccionario

14/10/2013

Page 9: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

9

Tema 3Del fonema al grafema. El sistema de sonidos

del español. Aplicaciones a la producción y comprensión de textos

GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 47-50; 53-65, 67-74 y 422-423.

1. Fonología y Fonética 2. Fonema, sonido y grafía 3. Clasificación articulatoria de los sonidos en

español 4. La sílaba, el acento y la entonación14/10/2013

Page 10: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

10

Tema 4Acentuación y puntuación: principales normas

ortográficas. Aplicaciones a la producción y comprensión de textos

GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425; GÓMEZ TORREGO, capítulo 2 completo.

1. Acentuación (ver GÓMEZ TORREGO, capítulo 2).

2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).

14/10/2013

Page 11: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

11

Tema 5La expresión oral: errores y problemas de

pronunciación GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 60-65 y 422-423; BRIZ

(coord.): 47-56. 1. Fenómenos dialectales: seseo, ceceo, yeísmo 2. Errores de pronunciación 3. Problemas de pronunciación

14/10/2013

Page 12: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

12

Tema 1El español en el mundo:

Lengua romance y lengua universal

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica1.1. Hispania prerromana

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica

1.1. Hispania prerromana1.2. La romanización de Hispania1.3. Latín vulgar y latín hispánico

2. El español como lengua romance2.1. El romance primitivo y los primeros romances hispánicos. El castellano2.2. El español, lengua universal

3. El español en la actualidad3.1. Variedades del español actual. Español de España y español de América3.2. Otras variedades del español

4. Situación del español en el mundo: países, millones de hablantes

GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 19-30 y 421.

14/10/2013

A. Tovar y J. M. Blázquez: Historia de la Hispania romana. Alianza Editorial, Madrid, 1975.

Page 13: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

1314/10/2013

R. Cano Aguilar, El español a través de los tiempos, Madrid, Arco/Libros, 19994.

Page 14: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

14

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica

1.1. Hispania prerromana

Antes de la llegada del latín a la Península Ibérica existía un conglomerado de lenguas conocidas como ibéricas (también llamadas prerromanas): ibérico, tartesio, céltico, celtibérico.

Junto a ellas convivía el vasco, uno de los complejos dialectales más antiguos de la Península, que registra voces que no son vascas en origen, sino que bien pudieran ser ibéricas o de otra procedencia. El vasco (o eusquera) es la única lengua prerromana que sobrevivió al proceso de romanización y latinización de Hispania, así como a su contacto posterior con las lenguas neolatinas o romances. Se habla en las tres provincias vascas y en Navarra, además de en el Labort, la Baja Navarra y el Sola (País Vasco francés).

14/10/2013

Page 15: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

15

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica

1.2. La romanización de Hispania. El latín

La incorporación definitiva de Hispania al mundo grecolatino data de fecha muy temprana y dura tres siglos:– 218 a. C. Desembarco de los Escipiones en

Ampurias.– 19 a. C. Fin de las Guerras Cántabras por

Augusto.

Se romanizó primero el Nordeste del Ebro, el litoral mediterráneo y la Bética, y más tarde, la Lusitania y el Norte peninsular.

14/10/2013

Page 16: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

16

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica

1.2. La romanización de Hispania. El latín

El latín, instrumento expresivo de todo el occidente del Imperio Romano, se impuso como lengua de administración y cultura. La llegada del cristianismo se convirtió en un nuevo factor de latinización. En la época del Imperio había tres clases de latín:

• el latín arcaico,• el clásico y• el vulgarNo existía, pues, un solo latín, sino varias modalidades

diferenciadas por la acción de factores históricos, geográficos, dialectales y sociales.

14/10/2013

Page 17: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

17

Tema 1El español en el mundo:

Lengua romance y lengua universal

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica

1.3. Latín vulgar y latín hispánico

El conservadurismo del latín de Hispania

GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 19-30 y 421.Henriette Walter: L’Aventure des

Langues en Occident. Robert Laffont. París : 1994.

Página 171.

14/10/2013

Page 18: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

18

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica1.3. Latín vulgar y latín hispánico

Frente al latín culto (o latín literario) que se enseñaba en las escuelas, existía otro latín llegado de la mano de los legionarios, administrativos y colonos, empleado en la conversación de las masas populares: el latín vulgar.

Al desmembrarse el Imperio Romano de Occidente, en el siglo V, las provincias quedan aisladas, se rompe la unidad lingüística y surgen diferencias locales que constituyeron idiomas distintos. Estos idiomas (o lenguas romances) eran, pues, dialectos del latín, y la Romania se escindió en dos grupos lingüísticos diferenciados: el oriental (Dacia, Dalmacia, centro y sur de Italia) y el occidental (Norte de Italia, Galia, Retia e Hispania).

«El apartamiento geográfico de la Península Ibérica respecto del Imperio de Roma fue la causa de que su latín evolucionase más lentamente. En el latín hispánico se conservan palabras arcaicas, fue más reacio a la incorporación de neologismos y permitió la entrada a usos que nada tenían que ver con el latín clásico» (página 23).

14/10/2013

Page 19: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

19

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica1.3. Latín vulgar y latín hispánico

14/10/2013

Rohlfs, Gerhard, Estudios sobre el léxico románico; reelaboración parcial y notas de Manuel Alvar, Madrid, Gredos, 1979.

Page 20: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

20

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica1.3. Latín vulgar y latín hispánico

14/10/2013

Page 21: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

21

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica1.3. Latín vulgar y latín hispánico

14/10/2013

Page 22: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

22

1. Antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica1.3. Latín vulgar y latín hispánico

Tras la caída del Imperio Romano, Hispania fue ocupada por los visigodos (siglos V-VII). El latín siguió usándose, lleno de confusiones gramaticales «de manera que el romance que se hablaba en Hispania al terminar la época visigoda era muy incipiente, con rasgos primitivos, y al que podemos calificar de prerromance» (página 23).

Después de la invasión árabe-bereber (711-717), el romance no desapareció sino que convivió, como lengua popular, con el árabe como lengua de la alta cultura y la administración.

14/10/2013

Page 23: Coele i y coeei 14 10 2013 gregorio marañón jr carriazo

Tutorías Centro Asociado de Madrid "Gregorio Marañón"

23

2. El español como lengua romance2.1. El romance primitivo y los primeros romances hispánicos. El castellano

«El habla vulgar surgida antes del siglo XI era una lengua nueva, pero a la que se despreciaba y calificaba de “rusticus sermo”» (página 23).

Lingua romana o romanice (> español romance) era la denominación latina para la lengua vulgar por oposición al latín culto. El romance de las Glosas Emilianenses y de las Glosas Silenses (siglos X-XI) y de épocas inmediatamente anteriores, que conocemos por los documentos notariales que empleaban un latín lleno ya de construcciones románicas, es el español primitivo:

«Cono ajutorio de nuestro dueño dueño Christo, dueño Salbatore, qual dueño get ena honore, e qual duenno tienet ela mandatione cono Patre, cono Spiritu Sancto enos sieculos delos sieculos. Facanos Deus omnipotes tal serbitjo fere, ke denante ela sua face gaudioso segamus. Amen.» (fol. 72)

14/10/2013