boletín informativo octubre 2010

11
LA UE AL ALCANCE DE TODOS CONTACTA CON EUROPE DIRECT ANDÚJAR Altozano Arzobispo Manuel Estepa, 5 CP: 23740 Andújar (Jaén) Teléfono: 953-515767 Fax: 953-515768 [email protected] www.europedirectandujar.eu CELEBRACIÓN DEL DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS Los alumnos del I.E.S. SIERRA MORENA se unen a miles de europeos realizando actos para conocer otras lenguas con una actividad organizada por la Oficina de información europea EUROPE DIRECT ANDÚJAR. El Consejo de Europa nos convoca a la celebración de un «Día de las Lenguas» que acerque y prolon- gue el mensaje trasladado a la población desde 2001, tras la exitosa celebración del Año Internacio- nal de las Lenguas. Aquella convocatoria, a la que respondieron 45 países con actos de celebración que implicaron a millones de personas, convirtió la diver- sidad lingüística y la expresión multilingüe en una auténtica fiesta. A partir de ese año, el Día Europeo de las Lenguas se ha celebrado cada 26 de septiembre con el fin de ayudar a los ciudadanos a apreciar la importancia de aprender idiomas, dar a conocer todas las lenguas habladas en Europa y fomentar el aprendizaje de idiomas a cualquier edad. Este evento, como otros muchos, suele pasar inadvertido si no se ponen en práctica algunas actuaciones que realcen la importancia del aprendizaje de una lengua, no sólo en las distintas etapas educativas, sino a lo largo de toda la vida. Es por este motivo por el que nuestra oficina Europe Direct Andújar ha decidido, en colaboración con el IES Sierra Morena, celebrar este día entre sus alumnos, que tienen la suerte de poder asistir a un centro bilingüe, teniendo como base otras lenguas y rea- lizando diversos juegos, concursos, dinámicas… incluyendo un karaoke, y para ello con- tamos con la colaboración de la empresa “DIVEREDUCA”. Cinco cursos de 1º a 4º, y más de 100 alumnos dedicaron la mañana del día 27 a jugar y practicar otras lenguas, la actividad resultó muy divertida para los jóvenes, que de una forma fácil se dieron cuenta de la necesidad de conocer otras lenguas. Se trató, en definitiva, de dar a conocer la realidad multicultural en la que estamos inmersos y de potenciar valores como la tolerancia, el res- peto a otras culturas y la solidaridad. Ya es hora de que las lenguas sirvan para abrir caminos y no para cerrar las puertas a un mundo cada vez más globalizado. SUMARIO ACTIVIDADES EURO- PE DIRECT ANDÚJAR 1 CELEBRACIÓN DEL DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS REUNIÓN DE SOCIOS EUROPEOS DEL PRO- YECTO RECYCLE CELEBRACIÓN DÍA EUROPEO DEL TURIS- MO 1 2 NOTICIAS UE 3 CONVOCATORIAS 9 BÚSQUEDA DE SOCIOS 10 GLOSARIO: CARTA DE DERECHOS FUN- DAMENTALES 11 OCTUBRE 2010 LA UE A TU ALCANCE EUROPE DIRECT ANDÚJAR

Upload: edandujar

Post on 18-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Boletín Informativo de Europe Direct Andújar. Octubre de 2010

TRANSCRIPT

L A U E A L A L C A N C E D E T O D O S

C O N T A C T A C O N E U R O P E D I R E C T

A N D Ú J A R

Altozano Arzobispo Manuel Estepa, 5 CP: 23740 Andújar (Jaén) Teléfono: 953-515767 Fax: 953-515768 [email protected] www.europedirectandujar.eu

CELEBRACIÓN DEL DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS

Los alumnos del I.E.S. SIERRA MORENA se unen a miles de europeos realizando actos para conocer otras lenguas con una actividad organizada por la Oficina de información europea EUROPE DIRECT ANDÚJAR.

El Consejo de Europa nos convoca a la celebración de un «Día de las Lenguas» que acerque y prolon-gue el mensaje trasladado a la población desde 2001, tras la exitosa celebración del Año Internacio-nal de las Lenguas. Aquella convocatoria, a la que respondieron 45 países con actos de celebración que implicaron a millones de personas, convirtió la diver-sidad lingüística y la expresión multilingüe en una auténtica fiesta. A partir de ese año, el Día Europeo de las Lenguas se ha celebrado cada 26 de septiembre con el fin de ayudar a los ciudadanos a apreciar la importancia de

aprender idiomas, dar a conocer todas las lenguas habladas en Europa y fomentar el aprendizaje de idiomas a cualquier edad.

Este evento, como otros muchos, suele pasar inadvertido si no se ponen en práctica algunas actuaciones que realcen la importancia del aprendizaje de una lengua, no sólo en las distintas etapas educativas, sino a lo largo de toda la vida.

Es por este motivo por el que nuestra oficina Europe Direct Andújar ha decidido, en colaboración con el IES Sierra Morena, celebrar este día entre sus alumnos, que tienen la suerte de poder asistir a un centro bilingüe, teniendo como base otras lenguas y rea-lizando diversos juegos, concursos, dinámicas… incluyendo un karaoke, y para ello con-tamos con la colaboración de la empresa “DIVEREDUCA”.

Cinco cursos de 1º a 4º, y más de 100 alumnos dedicaron la mañana del día 27 a jugar y practicar otras lenguas, la actividad resultó muy divertida para los jóvenes, que de una forma fácil se dieron cuenta de la necesidad de conocer otras lenguas.

Se trató, en definitiva, de dar a conocer la realidad multicultural en la que estamos inmersos y de potenciar valores como la tolerancia, el res-peto a otras culturas y la solidaridad. Ya es hora de que las

lenguas sirvan para abrir caminos y no para cerrar las puertas a un mundo cada vez más globalizado.

S U M A R I O

A C T I V I D A D E S E U R O -P E D I R E C T A N D Ú J A R

1

C E L E B R A C I Ó N D E L D Í A E U R O P E O D E L A S L E N G U A S

R E U N I Ó N D E S O C I O S E U R O P E O S D E L P R O -Y E C T O R E C Y C L E

C E L E B R A C I Ó N D Í A E U R O P E O D E L T U R I S -M O

1

2

N O T I C I A S U E 3

C O N V O C A T O R I A S 9

B Ú S Q U E D A D E

S O C I O S

1 0

G L O S A R I O : C A R T A D E D E R E C H O S F U N -D A M E N T A L E S

1 1

O C T U B R E 2 0 1 0

L A U E A T U A L C A N C E

E U R O P E D I R E C T A N D Ú J A R

Página 2

L A U E A T U A L C A N C E

El pasado día 21 de Septiembre se celebró en Andújar, como ciudad lider del pro-yecto, la reunión Inaugural del proyecto que se desarrollará hasta mediados de

2012. El Ayuntamiento de Andújar, a través de la oficina Europe Direct Andújar de la conce-jalía de Desarrollo Local, lidera y coordina el proyecto europeo “RECYCLE Retraining for adults without basic qualifications about new professions” que consta de 5 socios de otros tantos países europeos:

AYUNTAMIENTO DE Andújar, MLADINSKI CENTER BREZICE (Eslovenia), EURO-CULTURA (Italia), URZAD GMINY BODZANOW (Polonia) y Universite de Tou-louse II-Centre de Recherche en Education Formation Insertion-CREFI-T (Francia)

Como ya hemos comentado en otras ocasiones este proyecto ha sido subvencionado dentro del Programa de Aprendizaje Permanente de la DG de Educación y Formación de la Comisión Europea y trata de mejorar el acceso al empleo a los adultos de secto-res sociales vulnerables o que hayan abandonado la educación sin cualificaciones bási-cas, con objeto de que dispongan de oportunidades alternativas y actualicen sus cono-cimientos sobre las nuevas necesidades del mercado laboral actual. Este proyecto supone una subvención para el ayuntamiento de Andújar de 17.000 euros, con 100 % de Financiación de la Comisión Europea.

El proyecto plantea la cuestión de los “nuevos yacimientos de empleo” o “nuevas pro-fesiones” para dar respuesta a las nuevas necesidades sociales y a la transformación de las estructuras y relaciones familiares.

La reunión con los socios se desarrolló mañana y tarde en el Centro de Iniciativa Em-presarial y Formación San José, donde se trazaron las líneas a seguir y la aclaración de los puntos más importantes por resolver; el grupo fue recibido en el Palacio Municipal donde le dieron la bienvenida el alcalde de la ciudad, Jesús M. Estrella Martínez y el concejal del Área de Desarrollo Local, Salvador Paulano de la Chica.

Este lunes 27 de septiembre se celebró el Dia Europeo del Turismo 2010, con el lema: “El papel del patrimonio europeo y de los itinerarios culturales en la renovada política europea de turismo”. Con ocasión de esta fecha, se celebró en Bruselas una conferencia en la que se presentaron una serie de itinerarios culturales trans-europeos. Estos itinerarios estan ideados con vistas a: desarrollar una oferta turística exhaustiva y alternativa a la concentracion del turismo en unas pocas áreas y al turismo estacional y reforzar la ciudadanía europea a través del descubrimiento de nuestro patrimonio común.

Entre los temas tratados y en relación con los itinerarios de turismo cultural, destacan: las rutas culturales del Consejo de Europa, el sello de Patrimonio Europeo, la ruta de los feni-cios, la ruta del telon de acero, la ruta del olivo, la ruta de Al-Andalus, los caminos de Santiago, y los caminos de San Olav. De las rutas propuestas, son diversas las que serían de interés turístico para España, como el recorrido de San Martin de Tours, que integra a España o la ruta del olivo, en cuyo comité científico participa nuestro país. Mas concreta-mente, la ruta de los fenicios incluye la ‘ruta de la plata’, que pasa por Andalucía, y, ade-más, uno de los caminos de Santiago también parte de Andalucía. Es de especial interés para nosotros además la ruta de Al- Andalus, que la Comisión Europea destaca por su contribución histórica al diálogo entre religiones a la hora de forjar la civilización europea, y comprendería las ciudades de Almería, Cádiz, Córdoba, Granada, Jaén, Málaga y Sevilla.

Información:http://europa.eu/rapid/ressReleasesAction.do?reference=MEMO/10/446&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en

Una vez más Europe Direct Andújar se une a una celebración europea, por esa razón establecimos el pasado 27 de septiem-bre, en la puerta de la Oficina Municipal de Turismo de Andújar, un punto de información con diferentes folletos publicados por nuestro centro, que describen el arte y el patrimonio cultural de la ciudad de Andújar a través de diferentes itinerarios.

REUNIÓN CON LOS SOCIOS DEL PROYECTO EUROPEO “RECYCLE”

EUROPE DIRECT SE UNE A LA CELEBRACIÓN DEL DÍA EUROPEO DEL TURISMO

Página 3

L A U E A T U A L C A N C E

La Comisión Europea estudia si la mayoría de las expulsiones de gitanos rumanos que han tenido lugar este verano en Francia se han producido realmente de manera ' voluntaria ', tal y como argumenta París, o si se han vulnerado los derechos fundamentales de alguno de los deportados o violado el dere-cho europeo a la libertad de movimiento.

Los servicios legales y otros departamentos del Ejecutivo comunitario han redactado un informe ' preli-minar y jurídico ' sobre las polémicas expulsiones e incluido las versiones de las delegaciones francesa y rumanas que se reunieron con la vicepresidenta y comisaria de Justicia, Viviane Reding. El objetivo es aportar los datos preliminares para estudiar ' con una visión objetiva ' si Francia ha res-petado las leyes europeas. Fuentes comunitarias apuntaron en los últimos días que si Bruselas consta-ta que se vulneraron los derechos comunitarios de los afectados podría decidir abrir un procedimiento.

Tras reunirse con varios comisarios, el ministro francés de Inmigración defendió la política francesa de expulsiones y subrayó que Fran-cia ha respetado ' escrupulosamente ' las normas comunitarias, pero advirtió de que la libertad de movimiento ' no puede ser incondi-cional ' . Por su parte, el secretario de Estado para Asuntos Europeos rumano pidió a Bruselas que estudie si las deportaciones han sido ' verdaderamente voluntarias ' y acusó a El Elíseo de maquillar las cifras de criminalidad de los deportados para ' impresionar a la opi-nión pública ' .

Actualmente, la Unión Europea ya es un organismo de dos velocidades, la de los que pertenecen al euro y los que sólo son miembros de la UE. El primer grupo cumplió en su momento con los requisitos para entrar en el euro y tienen una relación entre ellos mucho más estrecha que la mera pertenencia a la UE. De hecho, los problemas financieros se están manifestando de modo más drástico en los miembros que tie-nen una moneda común. Lo que está sucediendo es que la falta de armonización de las políticas económicas de la eurozona pueden llevar al euro a una situación poco sostenible. Como es bien sabido, el BCE sólo tiene la misión de mantener el poder adquisitivo del euro a toda costa. Cuando la situación económica es relativa-mente buena, las diferencias de política económica no se sienten de manera alarmante.

Recuérdese de todas maneras que los tipos de interés bajos no tuvo el mismo efecto en los países de bajo crecimiento, como Alemania, que en los de alto crecimiento como España o Irlanda. Ahora sucede lo contra-

rio, una política relativamente restrictiva perjudicaría otra vez mucho más a economías como la irlandesa o la española que a los países que vuelven a crecer.

Estas diferencias están afectando al euro, que se mantiene relativamente alto porque la debilidad del dólar es aún mayor, y al final en el mundo las monedas fuertes se están reblandeciendo. Esto quiere decir que la unificación de políticas económicas es urgente. En estas circunstancias, la única forma de imponer una política económica para la moneda común sería expulsar a los países que in-cumplen los criterios por los que entraron, que deberían transformarse en criterios de permanencia.

China expresó su profunda preocupación ante la investigación que la Unión Europea lleva a cabo sobre los dispositivos inalámbricos para Internet (WWAN) producidos en el país asiático.

La UE empezó a finales de junio una serie de investigaciones "anti-dumping" (venta por debajo del coste) y tomó medidas de apoyo sobre los productos WWAN que China produce.

El portavoz del Ministerio de Comercio chino, Yao Jian, criticó que la medida no haya sido expuesta ante la Organización Mundial de Comercio (OMC) y aseguró que "la gente que trabaja en esta industria está muy descontenta".

La investigación que se lleva a cabo es la más grande de este tipo ("anti-dumping") sobre productos chinos, y, según Xinhua, se estima que están en juego alrededor de unos 4.100 millones de dólares (3.131 millones de euros).

El portavoz del ministerio indicó que el gigante asiático tomará las medidas correspondientes ante la OMC.

La UE es el mayor socio comercial de China y la mayoría de las importaciones del país asiático son maquina-ria industrial, equipo de transporte y bienes de alta calidad.

A su vez, China es el segundo socio comercial de la UE y las exportaciones de Pekín hacia Europa son en su mayoría bienes domésticos, ropa y maquinaria.

BRUSELAS ESTUDIA SI FRANCIA RESPETA LA CARTA DE DERECHOS FUNDAMENTALES

UNA UNIÓN EUROPEA A DOS VELOCIDADES

CHINA PREOCUPADA POR INVESTIGACIÓN DE UE DE SUS PRODUCTOS INALÁMBRICOS

Página 4

L A U E A T U A L C A N C E

Uno de cada cuatro niños en la Unión Europea se encuentra en riesgo de pobreza, un problema que ame-naza con agravarse por la crisis económica y que afecta en especial a hijos de inmigrantes o gitanos, según una conferencia que acaba de pronunciarse. La Comisión Europea calcula que más de 20 millones de menores de los 100 millones que viven en los Veintisiete Estados comunitarios afrontan ese riesgo, lo que ha propiciado la celebración de una conferencia europea sobre la pobreza y el bienestar infantil en Marche-en-Famenne (Bélgica), auspiciada por la presidencia de turno belga. Unos 300 expertos venidos de toda Europa han analizado cómo abordar la lucha contra la pobreza infantil centrándose en tres cues-tiones: garantizar el acceso a los recursos esenciales para las familias y los niños; facilitar el acceso de los menores a servicios y oportunidades; y fomentar la participación de niños y jóvenes.

En el futuro, cualquier mujer que viva en algún punto de la Unión Europea tendrá un mismo número de teléfo-no en su agenda y quién sabe si en su memoria: 116016. Ojalá no lo tenga que usar, pero si, además de mu-jer, es víctima de malos tratos, podrá marcarlo viva en el país que viva y se mueva por donde se mueva para que le expliquen con qué protección cuenta esté donde esté. Porque a violencia sin fronteras, teléfono sin fron-teras. Ese futuro será verdad si la UE aprueba una propuesta española para «fijar un número único y gratuito para asistencia e información a las víctimas de la violencia de género en toda Europa».

El Consejo de Comunicaciones europeo se reunirá para discutir si abre el proceso de implantación del 116016. Es decir, si acepta que un país estrene la experiencia para ver si funciona, que otros cuatro se sumen como prueba y decidir después su extensión al resto de la Unión. Y ese país es España. Entre otras cosas, porque el Gobierno lleva hurgando en esta idea desde que los asuntos de violencia de género tenían que ver con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y ni siquiera existía el de Igualdad.

Tres años después de que la, por entonces, Delegación Especial del Gobierno contra la Violencia sobre la Mujer pidiera a la UE la reser-va del 116016 para la prevención unificada de los duros menesteres de la violencia machista, la Europa de los 27 está cerca de marcar el número propuesto. La iniciativa fue aprobada por unanimidad de los Estados miembros en una reunión celebrada el 8 de marzo.

Diputados de Bélgica, Italia, Bulgaria y Países Bajos han puesto en marcha una petición para consagrar un Año Europeo a la lucha contra la violencia ejercida hacia las mujeres.

Cada Año Europeo pretende sensibilizar sobre una cuestión concreta de importancia para los ciudadanos europeos. Con independencia del tema elegido, el Año Europeo tiene como objetivo intercambiar buenas prácticas, estimular el debate sobre determinadas políticas y constituir un llamamiento al compromiso político en todos los ámbitos sociales.

La petición se ha lanzado a través de una web con el objetivo de obtener al menos un millón de firmas en los 12 próximos meses para poder remitir la petición al ejecutivo comunitario. Por su parte, la Ministra belga de Empleo e Igualdad de Oportunidades se ha comprometido a hacer que los Estados miembros

consideren la idea de la dedicación de un Año Europeo a esta cuestión y a formular una serie de conclusiones sobre esta materia en el Consejo EPSSCO que se celebrará en diciembre.

La página de Internet en la que se puede obtener más información y acceder al formulario de la petición es la siguiente:

http://www.violenceagainstwomen.eu/pages/1_1--signer-la-petition.html

El Parlamento Europeo ha aprobado un informe que defiende la aplicación de medidas de discriminación positiva a favor de las mujeres de edad avanzada y pide a los Estados miembros que pongan en marcha campañas para dar a conocer el papel social fundamental de las personas mayores.

El informe que ha sido aprobado pide a los Estados miembros que establezcan nuevos tipos de permisos retribuidos “por motivos de atención distintos del parental”. Así, los diputados subrayan que la atención informal en el hogar, al restringir las posibilidades de trabajar fuera de casa, debe venir apoyada median-te sistemas flexibles, como el trabajo a tiempo parcial y el trabajo compartido, especialmente en el caso de las mujeres mayores. Por otra parte, el PE solicita que se fomenten las políticas de apoyo al núcleo familiar y que sus miembros decidan si optan por cuidar ellos mismos a sus familiares de edad o bien solicitan servicios sociales complementarios, sostienen que “en ambos casos, la ayuda deberá estar igual-mente retribuida”.

La Eurocámara solicita a la Comisión Europea que presente antes de finales del próximo año un plan de acción con medidas para apoyar la solidaridad inter-generacional. Este debería incluir, entre otros, planes de apoyo a las mujeres que se encargan de sus nietos mientras los progenitores están ausentes por motivos laborales. Asimismo, el pleno expresa su profunda preocupación por la discriminación múltiple que sufren los grupos más vulnerables de mujeres, tales como las mujeres migrantes, dis-capacitadas, homosexuales, pertenecientes a minorías, con bajas cualificaciones o de edad avanzada, y pide la aplicación de medidas de discriminación positiva.

UNO DE CADA CUATRO NIÑOS EN LA UE SE ENCUENTRA EN RIESGO DE POBREZA

UN ÚNICO NÚMERO CONTRA LA VIOLENCIA DE GÉNERO EN LA UNIÓN EUROPEA

POR UN AÑO EUROPEO CONTRA LA VIOLENCIA EN LAS MUJERES

EL PE EXIGE MEDIDAS DE DISCRIMINACIÓN POSITIVA PARA LAS MUJERES

Página 5

L A U E A T U A L C A N C E

El acuerdo para el comercio de vinos entre la Unión Europea y Australia, que protegerá nombres de caldos europeos como jerez y manzanilla y tipos como el fino o amontillado, acaba de entrar en vigor. El acuerdo protege el sistema europeo de etiquetado y las indicaciones geográficas, incluso para vinos destinados a la exportación fuera de las fronteras de la UE, e incluye un compromiso por parte de Australia para prote-ger las expresiones tradicionales, como indicó la Comisión Europea.

Bruselas explicó que, en relación a las denominaciones de origen, Australia deberá dejar de emplear, en el plazo de un año, 12 menciones europeas conocidas de vinos de calidad, entre las que figuran jerez, manzanilla, champagne y oporto. Los operadores tendrán que dejar de utilizar también en ese mismo plazo un grupo de seis expresiones tradicionales, entre las que figuran amontillado, fino, claret y oloroso. "El acuerdo concede garantías importantes para los intereses vinícolas de las UE", aseguró el comisario europeo de Agricultura, Dacian Ciolos, quien afirmó que "protege las indicaciones geográficas y las expresiones tradicionales de los vinos de la UE en Australia y más allá". El comisario considera que se trata de un "resultado equilibrado" que favorece a europeos y australianos.

Mientras en Galicia el sector está en una guerra constante por los bajos precios que se pagan por el litro de leche, en la Unión Europea están registrando subidas mes a mes. En junio se incrementó un 1,4% respecto a mayo y un 17,5% en relación con el mismo mes del 2009, según los datos difundidos por la Comisión Euro-pea. Las cotizaciones medias se situaron en 29,31 euros por cada cien kilogramos. En Francia alcanzaron los 29,54 euros. En el país vecino se incrementaron casi dos euros (un 6%). Mientras, en España, el informe ela-borado por el Ejecutivo comunitario no refleja variación alguna de las cotizaciones, que se quedan un euro por debajo de la media europea. Sin embargo, en los datos que registra el Ministerio de Medio Rural, se refleja un coste hasta un 3% inferior al promedio comunitario. No obstante, el departamento de Elena Espinosa subraya que la «anómala tendencia decreciente parece haberse invertido». Y es que la última cifra disponible que ma-neja revela una mejora de 0,10 euros respecto a junio.

Debido a la fuerte inversión publica realizada en los dos últimos años a causa de la crisis, y gracias al au-mento en los precios de la leche y sus derivados en los mercados, la Comisión ha previsto un plazo para poner fin a las subvenciones en forma de restituciones a la exportación así como para reducir el resto de partidas de ayuda a los productos lácteos.

En el informe de actividades del FEAGA (Fondo Europeo Agrícola de Garantía) se observa que los créditos ejecutados desde el 16 de octubre de 2009 al 30 de abril de 2010 están muy por debajo de las expectativas, una tendencia que se espera seguirá igual hasta finales de este año. Asimismo, el alza de los precios ha pro-vocado una interrupción del flujo de leche desnatada en polvo y mantequilla que fueron almacenados por decisión de la Comisión.

Debido a estas muestras de mejora, la Comisión espera poder reducir las partidas presupuestarias dedicadas a estos subsectores y redirigirlas a otros para los que los créditos dotados hasta el momento se hayan de-mostrado insuficientes.

La Comisión Europea presentó el pasado 22 de septiembre una propuesta de modificación de la Directiva 2001/112/CE que incluye una prohibición del añadido de azúcar a los zumos de fruta, para contribuir a una dieta mas equilibrada y frenar así el creciente problema de obesi-dad infantil que afecta a los diferentes países comunitarios.

Según esta propuesta de modificación legislativa, añadir azúcar no estará permitido mas que para los néctares y ciertos productos muy específicos, en cuyo caso se deberá mencionar cla-ramente este añadido en el etiquetado. Otro cambio propuesto pretende incluir el tomate en la lista de frutas utilizadas para la producción de zumo de frutas.

La mayoría de las modificaciones propuestas aplicarían a escala de la UE las normas internacionales, introduciendo diversas nuevas reglas del Codex Alimentarius, a la par que se tiene en cuenta el Código de Practicas de la Asocia-ción Europea de Zumos de Frutas.

La Directiva 2001/112/CE establece normas sobre la producción, la composición y el etiquetado de los zumos de frutas y de ciertos productos similares destinados al consumo humano, con vistas a garantizar su libre circulación en toda la Unión Europea.

EL VALOR DE LA LECHE EN EUROPA AUMENTA UN 17,5% RESPECTO AL AÑO PASADO

AUSTRALIA TIENE UN AÑO PARA DEJAR DE ETIQUETAR VINOS

COMO JEREZ Ó MANZANILLA

LA COMISIÓN PREVÉ REDUCIR LAS AYUDAS AL SECTOR LECHERO

LA COMISIÓN EUROPEA PROHIBE AÑADIR AZÚCAR A LOS ZUMOS DE FRUTAS

Página 6

L A U E A T U A L C A N C E

Apenas unas semanas después del inicio de las negociaciones oficiales de adhesión con la Unión Euro-pea, el Parlamento de Islandia va a someter a votación una resolución que pide la retirada de la solici-tud. La propuesta, presentada por cuatro diputados a titulo individual, refleja la creciente oposición a la adhesión del país a la UE.

La Comisión Europea esta preocupada por los últimos acontecimientos en Islandia, ya que la posible adopción de la resolución por el Parlamento de Islandia (Althing), que según medios locales es poco probable, obligaría al Gobierno islandés a dejar las conversaciones en curso y a retirar la solicitud de adhesión.

Hace un año, el Althing apoyo la decisión de adhesión del país a la UE, aunque desde entonces, la oposición a la adhesión a la UE no ha parado de crecer, lo que podría deberse a la disminución de la ayuda por la quiebra del banco Icesave en 2008 y al fracaso de las nego-ciaciones con los dos Estados miembros afectados, Países Bajos y Reino Unido, así como por la negativa de Islandia a permitir compe-tencia de flotas rivales de pesca en su zona económica exclusiva en el Ártico, al ser la pesca una de sus principales fuentes de ingreso.

La Comisión Europea ha lamentado la decisión de las autoridades norteamericanas de cobrar una tasa de 14 dólares, unos once euros, a los ciudadanos europeos que no necesitan visado para viajar a Estados Unidos, todos los de la UE salvo Polonia, Rumanía, Bulgaria y Chipre, medida que acaba de entrar en vigor.

Bruselas ya expresó su malestar a principios de agosto, cuando el departamento norteamericano de Seguridad Interior, Aduanas y Protección de Fronteras anunció que aplicaría esta tasa , con cuyos ingresos se dotará un fondo para promocionar el turismo, a quienes pidan una autorización de viaje a Estados Unidos a través del Sistema Electrónico de Autorización de Viaje.

"Lamento mucho el establecimiento de esta tasa", indicaron entonces la comisaria de Interior, Cecilia Malmström. Su portavoz, Michelle Cercone, ha reiterado que la posición de Bruselas no ha variado y que la CE realizará una evaluación "definitiva" de la normativa cuando las autoridades federales norteamericanas la publiquen de mane-ra oficial.

"Estamos, por supuesto, en contacto con las autoridades norteamericanas y esperamos la publicación definitiva de la normativa para realizar una evaluación sobre si puede considerarse o no un visado", ha dicho Cercone.

En diciembre de 2008 la Comisión Europea ya analizó el Sistema Electrónico de Autorización de Viaje y llegó a la conclusión de que no podía considerarse este trámite equivalente a un proceso de obtención de visado. La comisaria consideró: "esta nueva exigencia aplica-ble sólo a los viajeros cubiertos por el Programa de Exención de Visados es incompatible con el compromiso norteamericano de facilitar la movilidad transatlántica y será un gasto adicional para los ciudadanos europeos que viajen a Estados Unidos".

La Comisión Europea celebró el Día Europeo de las Lenguas, con multitud de eventos que recordaronla importancia del multilingüismo en Europa a pesar de que menos del 5% de los documentos de esa ins-titución se traducen al castellano, una cifra muy inferior al inglés o francés.

La Unión Europea cuenta con 23 lenguas oficiales y de trabajo. El portavoz comunitario Dennis Abbott ha recordó durante la presentación del Día europeo, el "compromiso" de la Comisión con su política de Multilingüismo y su "respeto" no sólo hacia todas las lenguas oficiales de la Unión sino también hacia las no oficiales.

A pesar de los esfuerzos de Bruselas por valorar todos los idiomas de la UE, en el seno de la Comisión priman unas lenguas sobre otras. Así, el inglés es la lengua más favorecida ya que a ella se traduce el 14% de los documentos que pasan por la Dirección General de Traducción, por delante del francés

(10%) o del alemán (8%).

El español, por su parte, supone sólo el 4,5% de las traducciones que realiza la Comisión, lo que lo sitúa en desventaja frente a otras lenguas oficiales de la UE.

A pesar de estos datos, el Programa de Aprendizaje Permanente de la Comisión proporciona 50 millones de euros anuales para apoyar actividades y proyectos relacionados con los idiomas. Según un Eurobarómetro impulsado por la CE en 2006, el español es la cuarta lengua que los europeos prefie-ren que sus hijos aprendan, y el cuarto idioma extranjero más hablado. en la UE. Es, además, la quinta len-gua materna que más ciudadanos hablan en la Unión junto al polaco (un 9% en ambos casos, según los datos de 2006).

Este año, la Comisión se ha propuesto resaltar la utilidad que supone para las pequeñas y medianas empresas europeas el hecho de conocer idiomas, a fin de contar con más opciones dentro de la UE, ya que calcula que cerca de un 11% de las pymes pierde contratos por no saber otras lenguas.

PROBLEMAS EN LA ADHESIÓN DE ISLANDIA A LA UNIÓN EUROPEA

ESTADOS UNIDOS APLICA UNA TASA A TURISTAS EUROPEOS, QUE LA UE CRITICA

EUROPA CELEBRA EL DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS

CON EL CASTELLANO EN DESVENTAJA

Página 7

L A U E A T U A L C A N C E

España recibió unas ayudas netas de la Unión Europea, una vez deducida su contribución a las arcas comunitarias, de 1.794 millones de euros en el 2009, según el informe de ejecución del presupuesto comunitario del año pasado presentado recientemente por la Comisión Europea. Estas ayudas netas europeas equivalen al 0,17 % de la renta nacional bruta española. Los nuevos datos confirman la reducción progresiva de ese saldo neto español de ayudas europeas a causa de la mejora del nivel de renta de España y de sus consiguientes mayores contribuciones al presupuesto comunitario. El saldo neto de 1.794 millones del 2009 contrasta con los 8.829 millones que había llegado a recibir España en el 2002 y que equivalieron al 1,23% de la renta nacional bruta de ese año.

Ese descenso comenzó a sentirse de forma significativa a partir del 2006, cuando el saldo neto europeo ya bajó a 3.811 millones, y se ha acentuado en los últimos años. La progresiva reducción de las aportaciones europeas a España ha contribuido a limitar la capacidad de inversión pública de la Administración, que se ha acentuando con el plan de ajuste para reducir el déficit público. El total de fondos de la UE recibidos por España durante el año pasado ascendió a 11.614 millones, lo que representa el 10,4% del gas-to total de 112.000 millones del presupuesto comunitario.

España se sitúa entre los países de la Unión Europea donde vive un mayor porcentaje de ciudadanos extranjeros, según los datos publicados por la oficina de estadística comuni-taria, Eurostat. Los residentes foráneos suponen el 12,3 % de la población española, una cifra que casi dobla la media conjunta de la Unión Europea (6,4%). Las estadísticas difundidas revelan que a fecha de 1 de enero de 2009 había 31,9 millo-nes de ciudadanos extranjeros en los países de la Unión Europea, de los que 11,9 millo-nes eran comunitarios trasladados a otro Estado miembro y el resto procedía de países

extracomunitarios.

En España, había 5,65 millones de personas con otra nacionalidad, de los que 2,27 millones (5% de la pobla-ción) procedían de otro miembro de la UE, mientras que los 3,37 millones restantes (7,4%) habían llegado de un país extracomunitario.

En cifras absolutas, España es, después de Alemania (con más de siete millones de extranjeros en su territo-rio), el país de la UE que más residentes foráneos acoge, seguido del Reino Unido, Francia e Italia, estos cinco países acogen el 75% de la población extranjera en Europa. Los países que registran el menor número de residentes extranjeros son Bulgaria (23.800) y Malta (18.100). En proporción al total de habitantes del país, Luxemburgo (43,5%), y Letonia (17,9%) son los países con mayor porcentaje de extranjeros, mientras que Bulgaria (0,3%) y Polonia (0,1 %), registran las cifras más bajas.

Los principales países de origen de los inmigrantes residentes en España son Rumanía (que aporta el 11,8% del total), Marruecos (11,4%) y Ecuador (7,4%). El estudio de Eurostat pone además de relieve que los ex-tranjeros residentes en España son, de media, mucho más jóvenes (32,6 años) que los ciudadanos españoles (41,1 años). A nivel de la Unión europea la diferencia de edad es también significativamente más baja entre

unos y otros, (34,3 años frente a 41,2), excepto en Estonia, Letonia y Polonia. Las diferencias más notorias entre la media extranjera y la nacional se registraron en Italia (32,3 años frente a 43,9), Finlandia (33 contra 42,1) y Dinamarca (32,1 años frente a 41).

España se encuentra, junto con Bulgaria, Italia e Irlanda, entre los países de la Unión Europea con más jóvenes entre 15 y 24 años que ni trabajan ni estudian (más del 14% frente al 10,8% de media comunitaria), según un estudio hecho público por Eurostat. Todo lo contrario de lo que sucede en otros países comunitarios, como Dinamarca u Holanda, en los que el porcen-taje de jóvenes que ni trabajan ni estudian se sitúa alrededor del 4%. El informe resalta que estos jóvenes que ni estudian ni trabajan corren el riesgo de quedar excluidos de forma permanente del mercado laboral, "ya que no están adquiriendo experiencia ni conocimientos útiles para pasar de la inactividad y el paro al empleo".

Y la principal razón que ha conducido a España al furgón de cola en empleo y educación es el impacto que la crisis económica ha tenido entre los menores de 24 años. Entre 1993 y 2008, la economía española tuvo un periodo de quince años consecutivos de crecimiento, gracias al sector de la construcción y a las facilida-des para obtener crédito. En esa época se crearon cinco millones de puestos de trabajo y muchos de ellos los ocuparon jóvenes que decidieron dejar sus estudios en busca de una oportunidad en el mercado laboral. La virulencia de la crisis ha dejado a muchos de ellos en la situación que describe la Comisión Europea: sin trabajo y sin estudios. De hecho, el informe incide en este aspecto al apuntar a España como uno de los países comunitarios que más puestos de trabajo juveniles ha destruido durante la crisis, lo que ha llevado la tasa al 40,7%, más de doble de la media comunitaria y muy lejos del 8,5% que registra, por ejemplo, Holanda.

EL 12,3% DE LOS RESIDENTES EN ESPAÑA SON EXTRANJEROS

LA AYUDA EUROPEA NETA A ESPAÑA SE REDUCE HASTA 1.794 MILLONES

ESPAÑA FIGURA ENTRE LOS PAÍSES DE LA UE CON MÁS JÓVENES

QUE NI ESTUDIAN NI TRABAJAN

Página 8

L A U E A T U A L C A N C E

La UE acaba de autorizar a España a anticipar un mes y medio el pago de cerca de 1.700 millones de euros de las ayudas directas de la Política Agrícola Común (PAC). España podrá abonar a partir del 16 de octubre hasta el 50% de las primas correspondientes al régimen de "pago único", mientras que la mitad restante llegará a los agricultores en diciembre, fecha en la que se abonan habitualmente. La decisión fue aprobada por el Comité de Gestión de Pagos Directos de la UE y responde a una petición del Gobierno español. El adelanto beneficiará a 800.000 agricultores y su ejecución corresponderá a las comunidades autónomas.

La Comisión Europea decidirá en breve si autoriza el nuevo plan español de subsidios al sector del carbón. La decisión de la Comisión dependerá de si el mencionado plan se ajusta a la nueva tenden-cia marcada por la Comisión sobre las ayudas a dicho sector, hecha publica el pasado 20 de julio, y por la que sólo se permitirán aquellos subsidios que tengan como objetivo la desaparición de las minas antes del 15 de octubre de 2014. El plan presentado por España crea un nuevo marco por el cual se le da acceso prioritario al mercado de la electricidad a aquellas plantas que consuman car-bón domestico. El coste estimado de dicho plan al que tendrán que hacer frente las empresas as-ciende a los 800 millones de euros.

El argumento que utilizan las autoridades españolas para justificar el nuevo marco se basa en una cláusula de la legislación comunitaria que permite dar prioridad a la energía proveniente de plantas que usen combustibles autóctonos “por razones de seguridad del suministro”.

El 46,6% de los españoles de entre 25 y 64 años consultados dijeron no saber ningún idioma ex-tranjero, frente al 38% de media de la Unión Europea.

Los únicos países que superan a España en desconocimiento de lenguas son Rumanía y Hungría (ambos con un 75%) y Portugal (51%), mientras que en el otro extremo se sitúan Lituania (2,5%), Letonia y Suecia (el 5% en los dos casos).

De entre los españoles que afirmaron saber un idioma extranjero, el 23,2% señaló que su nivel es ' básico ' , el 14,2% lo calificó de ' bueno ' y el 15,6%, de ' avanzado ' .

Los estados miembros donde una mayor proporción de adultos afirmó tener un nivel alto de un idioma distinto al de su país de origen fueron Letonia (55%), Eslovenia (45%) y Eslovaquia (44%).

El 98% de los alumnos españoles de primaria estudia inglés como primera lengua extranjera, lo que supone la cuarta proporción más alta de toda la UE, por detrás de Suecia y Luxemburgo (ambos con el 100%) e Italia (99%), mientras que la media europea de alumnos de primaria que estudia un idioma foráneo se sitúa en el 79%.

En secundaria, el porcentaje de españoles que estudia inglés como primer idioma extranjero baja ligeramente al 94%, aunque España se mantiene entre los países con una mayor proporción y por encima de la media comunitaria (83%), según datos recopilados en 2008. El español es el segundo idioma más estudiado en primaria en Irlanda, Suecia y el Reino Unido, y en secundaria se mantiene como se-gunda lengua más impartida en estos dos últimos países y en Francia.

España encabezará la lista del paro de la UE en 2011, cuando alcanzará una tasa de desempleo del 20,4%, cinco décimas más que la previsión esperada para este año (19,9%), según las estimacio-nes de otoño del Instituto de la Economía Mundial de Kiel facilitadas por el Instituto de Estudios Económicos (IEE).

Así pues, España no sólo se volverá a situar a la cabeza del paro en el Viejo Continente, sino que elevará la distancia con respecto a la media de la UE, que se situará en el 9,6%, esto es más del doble.

Letonia seguirá a España como líder del paro de la UE, con una tasa de desempleo del 18,8%. Esto-nia (17,5%), Lituania (15%) y Eslovaquia (14,5%) ocuparán las posiciones siguientes.

Con todo, 16 de los 27 miembros que conforman la actual UE lograrán cifras de paro inferiores al promedio comunitario. Los países donde mayor eficacia tendrán las políticas para contener el desempleo serán Alemania (6,5%), Dinamarca (6,2%), Luxemburgo (5,1%), Países bajos (4,4%) y Austria (3,9%).

ESPAÑA ES EL CUARTO PAÍS DE LA UE EN EL QUE MENOS ADULTOS HABLAN IDIOMAS

FUTURO INCIERTO DE LAS AYUDAS ESPAÑOLAS AL CARBÓN

ESPAÑA PODRÁ ANTICIPAR 1.700 MILLONES EN AYUDAS AGRÍCOLAS

ESPAÑA LIDERARÁ EL DESEMPLEO EN LA UE EN 2011 CON UNA TASA DEL 20,4%

C O N V O C A T O R I A S D E S U B V E N C I O N E S

Media 2007

Convocatoria de propuestas EA-CEA/20/10. Media 2007. Desarrollo, dis-tribución, promoción y formación. Apoyo a la difusión televisiva de obras audiovisua-les europeas (DOUE C 248/04, 15/09/2010)

Ayudas de la Fundación Anna Lindh

Convocatoria de propuestas 2010. Funda-ción Euromediterránea Anna Lindh para el diálogo entre las culturas. Temas de inte-rés. las ciudades, los emigrantes y la diver-sidad (W3 Fundación Anna Lindh, 15/09/2010)

Programa específico Cooperación

Convocatoria de propuestas con arreglo al programa de trabajo de 2011 del Séptimo Programa Marco de acciones de investiga-ción, desarrollo tecnológico y demostra-ción. Programa específico Cooperación: 7. Transporte: FP7-SST-CIVITAS-2011-MOVE (DOUE C 247/03, 14/09/2010)

Media 2007

Convocatoria de propuestas EA-CEA/31/10. Media 2007: Festivales Audio-visuales (DOUE C 238/04, 03/09/2010)

Aprendizaje permanente (Lifelong Lear-ning)

Programa de Aprendizaje Permanente. Convocatoria de propuestas específica. Movilidad individual de alumnos Comenius (DG EAC/38/2010) (DOUE C 236/06, 01/09/2010)

Progress

Convocatoria de propuestas VP/2010/016. Proyecto piloto para fomen-tar la conversión del empleo precario en empleo con derechos (W3 DG Empleo y Asuntos Sociales, 30/08/2010)

Progress

Convocatoria de propuestas VP/2010/005. Proyectos dirigidos al inter-cambio de buenas prácticas (W3 DG Em-pleo y Asuntos Sociales, 30/08/2010)

Información Política Agrícola Común

Convocatoria de Propuestas 2011. Ayuda para medidas de información en el ámbito de la política agrícola común. Ejecución de medidas de información de la línea presu-puestaria 05 08 06 para 2011 (DOUE C 231/05, 27/08/2010)

Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social

Resolución de 30 de julio de 2010, de la Secretaría General de Política Social y Con-sumo, por la que se convocan subvencio-nes en las áreas de servicios sociales, familias e infancia y del Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social, correspondientes al año 2010 (BOE 203/1334, 21/08/2010)

Programa Espon 2013

Convocatorias de propuestas 2010. Pro-grama ESPON 2013. Iniciativa comunitaria orientada a la consolidación de una red de observación en materia de desarrollo y cohesión territorial a nivel europeo (DOUE C 226/07, 21/08/2010)

Europa con los ciudadanos

Convocatoria de propuestas EA-CEA/21/10. Apoyo estructural a organiza-ciones europeas de investigación y re-flexión sobre políticas públicas europeas y a organizaciones de la sociedad civil a escala europea. Programa Europa con los ciudadanos, acción 2, medidas 1 y 2 - 2011 (DOUE C 225/07, 20/08/2010)

VII Programa Marco Euratom. Programa investigación energía nuclear

Convocatorias de propuestas en el ámbito del Séptimo Programa Marco de Euratom de Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear. Título de la convocato-ria: Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones. Referencia de la convocato-ria: FP7-Fission-2011 (DOUE C 225/08, 20/08/2010)

Media 2007

Convocatoria de propuestas EA-CEA/26/10. Media 2007. Desarrollo, distribución, promoción y formación. Apoyo al desarrollo de obras interactivas sobre plataformas en línea o fuera de línea (DOUE C 262/10, 29/09/2010)

Media 2007

Convocatoria de propuestas EA-CEA/25/10. Media 2007. Desarrollo, distribución, promoción y formación. Apoyo al desarrollo de proyectos de pro-ducción. Ficción, documentales de crea-ción y animación. Proyectos individuales, paquetes de proyectos (Slate Funding) y paquetes de proyectos (DOUE C 262/09, 29/09/2010)

Programa específico Cooperación

Convocatorias de propuestas con arreglo a los programas de trabajo de 2011 y 2012 del Séptimo Programa Marco de acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración. Programa específico Cooperación: Tecnologías de la información y la comunicación. Refe-rencia: FP7-2011-ICT-7 y FP7-ICT-2011-EU-BRASIL (DOUE C 261/05, 28/09/2010)

Programa específico Personas

Convocatoria de propuestas referente al programa de trabajo Personas 2011 del Séptimo Programa Marco de la Comuni-dad Europea de acciones de investiga-ción, desarrollo tecnológico y demostra-ción. Programa específico Personas: Noche de los Investigadores. Referencia: FP7-PEOPLE-2011-NIGHT (DOUE C 261/04, 28/09/2010)

Media 2007

Convocatoria de propuestas EA-CEA/29/10. Ayuda a la Distribución Transnacional de Filmes Europeos. El Plan Selective 2011 (DOUE C 259/06, 25/09/2010)

Página 9

L A U E A T U A L C A N C E

BÚSQUEDA DE SOCIOS

Página 10

L A U E A T U A L C A N C E

EDUCACIÓN Y CULTURA. ESLOVENIA.

Proyecto: Conferencia Internacional Meet me in Solidarity

Descripción/Objectivos: Europe Direct Maribor te invita a participar en la conferencia internacio-nal Meet me in Solidarity que tendrá lugar en Ma-ribor (Eslovenia) del 25 al 28 de Octubre de 2010. El objetivo de esta conferencia es reunir a perio-distas jóvenes (de 18 a 27 años) de todos los Estados Miembros.

Si quieres conocer gente nueva, aprender algo nuevo y compartir tus ideas, envía una carta de motivación a [email protected]

La organización correrá con los gastos de aloja-miento, manutención, conferencias y actividades sociales. La lengua de trabajo será el inglés.

Entidad: Europe Direct Maribor

Contacto:

Zavod PIP - Europe Direct Maribor

Gosposvetska cesta 83, SI-2000 Maribor

+386(0)2 234 21 46

[email protected]

EDUCACIÓN Y CULTURA. REINO UNIDO.

Proyecto: Festival de Eisteddfod

Descripción/Objectivos: Desde 1947 se cele-bra en Llangollen uno de los más famosos festiva-les musicales. Cada año se convocan en Llango-llen más de veinte concursos corales y solos voca-les e instrumentales, todos ellos para diferentes rangos de edad, y varios concursos populares para bailarines, cantantes y músicos. En 2011 el Eisteddfod se llevará a cabo entre el 4 y 10 de julio.

Sociedad: Llangollen

Duración / Plazo: La fecha límite para las solici-tudes de los coros y grupos el 1 de noviembre de 2010 y para solistas, 28 de febrero de 2011.

Contacto: Eisteddfod office

00 44 1978 862012 [email protected].

OEDUCACIÓN Y CULTURA. ITALIA

Entidad: Eurocultura, una organización dedicada al ase-soramiento formativo y laboral, establecida en 1987 en Vi-cenza, al nordeste de Italia.

Descripción/Objetivos: Si usted está buscando un socio italiano para sus proyectos, podría estar interesado en Eu-rocultura.

Eurocultura supone un enfoque internacional a diferentes actividades:

PROYECTOS INTERNACIONALES a través de distintos programas europeos y centrados en cuestiones como edu-cación y formación profesional, espíritu empresarial, movili-dad internacional, asesoramiento profesional, mercado la-boral, igualdad de oportunidades, interculturalidad y juven-tud, en los que actúan como socio italiano;

RECEPCIÓN DE BECARIOS desde 1995 participan en programas de movilidad Leonardo, Erasmus y del FSE,

ACTIVIDADES DE ASESORAMIENTO SOBRE FORMA-CIÓN PROFESIONAL en temas de movilidad internacional

PUBLICACIONES PERIÓDICAS Eurocultura es un punto de referencia muy conocido en Italia por cuestiones relati-vas a trabajar y estudiar en el extranjero

CREACIÓN DE REDES, a nivel local, regional, nacional e internacional, con organizaciones, instituciones y empresas

Contacto: Luciana Levi BETTIN

Eurocultura. via del Mercato Nuovo 44G . 36100 Vicenza (Italy)

tel. 0039-0444-964770

fax 0039-0444-960129

[email protected]

www.eurocultura.it

Entre los servicios que ofrece EUROPE DIRECT Andújar, se encuentra esta sección dedicada a la búsqueda de

socios para proyectos europeos.

Si desea difundir su proyecto a nivel europeo, envíe un

resumen (castellano y/o inglés) y datos de contacto

(nombre, teléfono, dirección e-mail) a la siguiente

dirección: [email protected]

¿Qué es Búsqueda de Socios?

CARTA DE DERECHOS FUNDAMENTALES

Página 11

L A U E A T U A L C A N C E

Debido a la reciente firma del Tratado de Lisboa, el glosario se encuentra actualmente en fase de actualización. A raíz del 50 aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, en diciembre de 1998, el Consejo Euro-

peo de Colonia del 3 y 4 de junio de 1999 decidió emprender la redacción de una Carta de Derechos Fundamentales

para reunir los derechos fundamentales en vigor en la Unión en un único texto y darles mayor relevancia.

La Carta de los Derechos Fundamentales de la UE fue proclamada solemnemente por el Consejo Europeo de Niza el 7 de

diciembre de 2000. Está basada en los Tratados comunitarios, los convenios internacionales, incluidos el Convenio Euro-

peo de Derechos Humanos de 1950 y la Carta Social Europea de 1989, las tradiciones constitucionales comunes de los

Estados miembros y en las declaraciones del Parlamento Europeo.

La redacción del proyecto de carta se encomendó a un foro especial, una Convención, compuesta por 62 miembros, en-

tre ellos representantes de las instituciones europeas y de los gobiernos de los Estados miembros. La Carta define, en

sus 54 artículos agrupados en siete capítulos, los derechos fundamentales en lo tocante a dignidad, libertad, igualdad,

solidaridad, ciudadanía y justicia.

El texto incluye además una serie de derechos no contemplados en el Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH),

que se limita a proteger los derechos civiles y políticos. Entre ellos cabe mencionar los derechos sociales de los trabaja-

dores, la protección de datos, la bioética y el derecho a una buena administración.

Véase:

• Carta Social (Carta de los derechos sociales fundamentales de los trabajadores)

• Ciudadanía de la Unión

• Convención Europea

• Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH)

• Declaración de Laeken

• Derechos humanos

• Igualdad de oportunidades

• Igualdad de trato entre hombres y mujeres

• Tratado de Niza