aquí latinos junio 2013

32

Upload: aqui-latinos

Post on 20-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Revista aquí latinos junio 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Aquí Latinos Junio 2013
Page 2: Aquí Latinos Junio 2013
Page 3: Aquí Latinos Junio 2013

3 EquipoEquipo de Aquí Latinos

En esta edición:

Día del Trabajador.

Récord Guinness del Folklore

Carnaval en Berlín

Aniversario AQUI LATINOS

Peruanos emprendedores

¿Quién clasifica al Mundial?

Presencia de venezolanos en Carnaval de las Culturas de Berlín

ANUNCIATE EN AQUÍ LATINOS Llámanos o escribe a:

www.aquilatinos.info

Director:Edwin Pérez Uberhuaga - 693 767 275 (España)

0762921907 (Suiza)[email protected]

Editores:Carla Tello Límaco - 654 836 592

[email protected] Morales - 693 731 431

Responsable Técnico:Marco Erquicia - 637 160 [email protected]

Cecilia Castro - [email protected]ías en EE.UU.:

Said Giuliano Chavarry RussoCorresponsal Lóndres:

Patricia Espinar [email protected]:

Barcelona: María Esther Pérez 636912891Valencia: Judith Alvarez Cuba telf: 648764065

Rubén Graf 632 696 695 [email protected]é Verástegui 686233526 [email protected]

Italia: Rosa Mondragón [email protected] 0039 -3396256892

P.5

P.8

P.12

P.16

P.20

P.30

Page 4: Aquí Latinos Junio 2013

4Editorial

¿Medio año más, medio año menos?, ¿media bo-tella llena o media vacía?.

Parecen preguntas tontas, pero conviene pararse a mitad del camino para evaluar este complicado 2013 en Europa, sobre todo en lo económico.

En estos seis meses hemos tenido que ir muchas veces al aeropuerto o estaciones de buses para despedir a parientes o amigos que retornan a sus países de origen o que “re-migran” a otros países de Europa, al entender que ha concluido un ca-pítulo triste o feliz de su experiencia migratoria.

Los que se quedan en España se enfrentan al ries-go de perder el empleo, no poder encontrarlo y caer en la precariedad que conlleva perder el de-recho de la atención sanitaria y ser considerados ciudadanos de “segunda clase”.

Llevar muchos años en Europa también les da el derecho a salir a las calles para protestar por los recortes a los presupuestos y los límites a su li-bertad. Eso se ha visto en Barcelona, Madrid, Va-lencia y otras ciudades.

Cada vez hay más latinos que han dejado de bus-car el típico trabajo de ocho horas y que ahora hacen negocios por internet y se capacitan en los sistemas multinivel. Varios de ellos han logrado estabilizar su vida y lograr la independencia eco-nómica, más allá de ser autónomos y estar atados a insensibles sistemas tributarios.

Es preocupante el nivel de violencia hacia los la-tinos o entre los latinos. La reciente muerte de una colombiana a manos de un “falso shao ling” español, llena de dolor a todos, mientras que los abusos hombre-mujer y mujer-hombre latinos es indignante, más aún si en medio están niños que merecen un presente y un futuro mejor.

Parece que las alegrías vendrán en este segundo semestre, por alguna mejoría en la economía eu-ropea, que se hundió en la crisis por un manejo irresponsable.

¿Quién iba a pensar que los máster o doctores en Economía de las grandes universidades europeas iban a fracasar en la política del euro y en la cons-trucción de una Europa sólida en las finanzas y en los Derechos Humanos?.

Para los latinos habrán alegrías al celebrar las fies-tas patrias. Nos acercaremos a nuestras comidas, bebidas, bailes y música y nuestras miradas se per-derán en el horizonte tratando de ver nuestras montañas, valles y llanos.

Otro motivo de júbilo, para algunos, será la cla-sificación al Mundial de Fútbol del Brasil, que cada vez se pone más “caliente”.

En la distancia se siguen los partidos y se sufre más porque, como estamos un latino al lado de otro, al final de un partido puede haber uno que mire con sonrisa burlona al “perdedor”, que tiene que ocultar su bandera y decir “ya verán, en el próximo Mundial SI estaremos”.

Nos esperan seis meses de mucho calor y poste-rior frío. Algunos han cruzado los brazos esperan-do a ver qué pasa y otros se han puesto las pilas para enfrentar la vida. Está claro que el destino depende de nosotros y que no basta quedarnos a culpar a los demás y a las “estructuras”. El cambio depende de nosotros y de nadie más.

Esito sería

¿Nos paramos o marchamos?Edwin Pérez Uberhuaga-Director

Page 5: Aquí Latinos Junio 2013

5 ActualidadDía del Trabajador

La comunidad boliviana cosechó miles de aplausos en la marcha del 1ero. de mayo, Día del Trabajador, al mostrar su folklore, música y colorido en la vestimenta de los Capora-les, Morenada y Tinkus,en la marcha de protesta, reivindicando así los derechos al trabajo del migrante. La invitacion fue realizada por Comisiones Obreras(CCOO), al Secretario General de Migración, Ventura Montalbán, a la Unión de Fraternidades y Grupos Folcló-ricos de Bolivia en Valencia y a toda la Comunidad migrante. El evento concluyó en los jardines de Viveros compartiendo una paella gigante entre todos los participantes.

Page 6: Aquí Latinos Junio 2013

6Actualidad

A lo largo de la historia de la Humanidad no pocas mu-jeres jugaron un papel preponderante con la inmola-ción, valor y sacrificio: Juana de Arco, Santa Rosa De Lima, la española Agustína de Aragón, Juana Azurduy de Padilla, la siciliana Santa Agreda las Defensoras Numan-tinas, entre otras...

Para América Latina y para Bolivia específicamente, una de las hazañas épicas con motivo de orgullo fue la del grupo de mujeres en la Coronilla de San Sebastián en Cochabamba.

La década de 1810 á 1825 estuvo muy convulsionada en los territorios del Alto Perú próximos a obtener la indepen-dencia de la Corona.

Guerrillas, republiquetas, ejér-citos auxiliares fueron la cons-tante.

En Mayo de 1.812, controver-sias entre los patriotas cocha-bambinos Esteban Arce y An-tezana dejaron desguarnecida la ciudad que fue saqueada y asolada por las tropas realistas del Gral Jerónimo Marrón a órdenes de Manuel Goyeneche, General Cuzqueño, estratega del terror tildado como el Atila de los Andes.

Al quedar pocos patriotas en

la ciudad, un grupo de aguerridas mujeres asaltaron un depósito de armas’ capturando tres cañones,algunos fusiles y poca munición, con lo obtenido se dirigieron al puesto de San Sebastián en el cerro de la Coronilla comándadas por la anciana ciega Manuela Gandarillas, ‘muy pocos hombres y vendedoras del mercado cono-cidas como “chifleras”.

En poco más de dos horas fueron en desigual combate inmoladas en aras de la libertad.

Al siguiente día Goyeneche presidió la procesión del Corpus Christi,mientras se fusilaba a los sobrevivientes

de los casi 200 combatientes. Esa festividad fue tildada como el “cor-pus triste”.

Como reconocimiento a la gesta histórica el General argentino Ma-nuel Belgrano ordenó que todas las noches a la hora de la lista se pre-guntara a la tropa ”están presentes las mujeres de Cochabamba?” y se respondía “Gloria Dios han muerto todas por la patria ‘en el campo del honor”.

Mediante ley del 8 de Noviembre de 1.927, durante el mandato de Hernando Siles, se instituye el día de la Madre.

Texto: Ramiro del CarpioFoto: adolfomendozaleigue.blogspot.com

Nuestras heroínas

Page 7: Aquí Latinos Junio 2013

7 ActualidadBelleza camba

La mujer oriental muestra su belleza en todo Europa, como en estas fotos tomadas en Suiza por Fernando Garvizu. En Barcelona el 23 de junio las asociaciones de cruceños organizan la Gran Fiesta de San Juan, de blanco, en la playa y con fogata.

Page 8: Aquí Latinos Junio 2013

8Texto 8Actualidad Récord Guinness del folklore

El documental “ROBO PASION Y FOLKLORE”, de una hora de duración, se estrenó en el Consulado de Madrid, el 28 de mayo, en pantalla gigante, ante medio centenar de compatriotas que también obtuvieron los libros “BOLIVIA EN LOS RECORDS GUINNESS” es-crito por Napoleón Gómez,que visitó Madrid.

El documental empieza con imágenes de la apropia-ción indebida en Europa del año 2000 al 2006, con latinos exhibiendo danzas bolivianas en varios países de Europa, sin revelar su origen.

Se puede apreciar impactantes imágenes de los re-cords Guinness logrados por OBDEFO y RADIO PASION BOLIVIANA, bajo la dirección de Gómez,

como los 2317 zampoñistas en La Paz, los 1166 t ro m p e t i s t a s de Oruro y el corazón Huma-no más Grande del Mundo con 8.506 personas vestidos de rojo en Cochabamba, los más de 3.000 caporales que bailaron dos ho-ras sin descanso.

El documental muestra, como se ha trascendido las fronteras con los eventos mundiales de caporales, 20.000 caporales el 18 de julio del 2010 en 40 ciu-dades del mundo, al año siguiente el 25 de Julio del 2011, 18.000 tinkus bailaban en 36 ciudades el mismo día y casi a la misma hora, el documental muestra un resumen de las 76 ciudades que participaron en ambos eventos.En las imágenes se puede apreciar a euro-peos, norteamericanos, japoneses, africanos, brasileros, haciendo su demostración, en reconocimiento que esas danzas son bolivianas. La danza de la Morenada será bailada por miles de personas en varios lugares del mundo en agosto,

En junio el documental se presentará en Helsinki –Finlandia,en Valencia, Roma, Barcelona. En Bolivia la premier será el miércoles 19.

Gran solidaridad latina en Valencia

La comunidad latina en Valencia logró recaudar fondos para repatriar a la joven Ivana Justiniano Hurtado, a través de una campaña de solidaridad estimulada por “El Duende Bondadoso” de la radio Cadena Sur de Valencia.

Nuevamente se sintió la solidaridad de la campaña encabezada por Freddy Morales, en la que se logró la venta de ali-mentos y productos típicos, que permitieron el envío de los restos a Bolivia y una suma para la educación de los niños de la fallecida.

La actividad se cumplió el 26 de mayo en las canchas donde se estaba llevando a cabo el campeonato florklorico, calle Archiduque Carlos y Tres Forques.

En las redes sociales habían mensajes como este: Es dificil entender las cosas que pasan.... una persona tan joven con toda una vida por delante nos deja. Siempre te recordaremos IVANA como una chica alegre a quien le encantaba la música a tu lado jamás se sentia tristeza porque tú estabas ahí para levantar el ánimo ,cuanto siento que te hayas ido “amiga” Dios te tenga en su gloria.......

El Director de AQUI LATINOS entrevista a Napoleón Gómez, junto con Edwin Medina del Grupo “Sariri”

Page 9: Aquí Latinos Junio 2013

La Associazione Patuju - Bolivianos en Siena presentó la danza de los MACHETEROS en la ciudad de Bérgamo donde alberga la mayor cantidad de emigrantes bolivianos en Italia. Participó en el 3er FESTIVAL LATINOAMERICANO organi-zado por David Todrico, cautivando al público con los majestuosos tocados y coloridos trajes de las moperitas y mamas. Su presidente, Guido Pinto, informó que el 24 de junio en el Centro histórico de la Ciudad medieval de Siena comparti-rán recorrido con los Caporales San Simón Bergamo y Señorial Illimani Roma en la Fiesta de los Pueblos. [email protected]

9 ActualidadLos Macheteros en Bérgamo - Italia

Familia dedicada al folklore

El 20 y 21 de mayo cumplieron un año mas de vida Patricia Sa-linas y Gabriel Alvarez Salinas. Patricia lleva 10 años en Madrid de los cuales los últimos cuatro años viene haciendo cultura bailando la MORENADA 100% Boliviana y Chutas (en carna-vales) mujer y madre luchadora, como muchas que vinieron a trabajar en un pais donde hay muchos prejuicios acerca del mi-grante trabajador que trabaja hoy en tiempo de crisis. es parte activa de la Asoc. de Bolivianos en Getafe y de Fiacbol-Madrid. Su esposo Agustín Alvarez y todos sus hijos impulsan el folklore en esa ciudad al sur de Madrid.

Page 10: Aquí Latinos Junio 2013

Papá, infaltablemente estamos en sus pensamientos mis hermanos y yo, más que ellos por ausente, yo, su única hija, no tema, heredé de usted la fuerza para levantarme ante cualquier tropezón o caída. Alguna vez me contó su venida desde la selva hasta el pueblo de San Javier, trabajando de niño con su padre en la siringa* como en la zafra y cuando dejó de ser niño, sirvió a ganaderos, llevando vacas y a cada paso de un camión, éste, le hacía vibrar de ansias de tener un día el mismo, hasta que cuando nacimos lo tuvo y le vimos partir en uno destartalado por los montes lle-vando troncas de madera en especial, cúantas veces le ofrecieron llevar tambores de la hoja verde? Us-ted, rechazaba arguyendo “No, carajo! prefiero que-dar yesca* pero no meterme en asuntos de drogas y cuernos!” mamá le preparaba un buen tapeque*” para sus pascanas*” durante los viajes. Un día se ena-moró papá y se fue con su actual mujer, a quien final-mente acepto porque lo cuida. Usted nunca falló en cubrir mis estudios “dele duro mi hija, usted me va a la Universidad » y así fue, me envió hasta Santa Cruz y se vino con su nueva familia hasta el Kilómetro 15 a Santa Cruz, quería estar cerquinga* de sus pelados*. Cuando culminé los estudios, viajamos todos hasta San Javier a donde los abuelos, y usted hizo matar una vaquilla bailando hasta el amanecer acompañados de un buri* o banda, así festejamos mi graduación como economista.

Luego al buscar trabajo en Santa Cruz, la ciudad más pujante de Bolivia, no encontré nada, entonces, supe que no teníamos importantes relaciones, ni conocía

bien otros idiomas, hasta me sentí extranjera en las entre-vistas, veían la dirección de donde vivía, mirándome de pies a cabeza, fue cuando me di cuenta que debería entrar en política, aceptar ofertas dudosas o trabajar en lo que no había estudiado, opté por lo último, de telefonista, el ascenso como Administra-dora ó a la sección contable nunca llegó, la evidencia es que la mayoría de los em-presarios colocan a su fami-lia en los puestos claves con o sin estudios y las entidades públicas a los parientes de políticos.

Usted ante esa injusticia me facilitó viajar donde tía Pura, encargándome en perseverar, aprender otras lenguas y que un día podría regresar para tener un excelente puesto de trabajo, quizás mi propia ofici-na, me sentenció optimista: “vaya mi hija!, usted es inteligente! cuídese bien, yo confío en usted y en mi prima Purita, si puede quédese allí, que nosotros es-taremos bien.

Hago todo lo que puedo, en las mañanas voy a clases y ya comprendo bien y empiezo a hablar el alemán, me cuesta por que me falta concentrarme, todo me recuerda a nuestra tierra y no dejo de comparar que allí tenemos la fruta en abundancia, fresca y sin adi-tivos y la yuca acá no existe y si la hay no revienta al cocerla y los plátanos con sabor a limón que les llamamos guineo tampoco los hay y día pasa y día va no le hallo sabor a la carne, trato de encontrar el gusto a sus helados, sus pasteles, y embutidos que abundan y el silencio aquí es muy apreciado, tengo que detenerme para reirme a boca de jarro, extraño a mis amigas, a mi mami que me doblaba la ropa o me daba la sorpresa con habérmela lavado con sus pro-pias manos, acá todo es con máquinas, desde el café, el calentado de comida, el lavado y secado de ropa. En las tardes voy a recoger a unos niños de la escuela para llevarlos a su casa y esperar con ellos a sus pa-dres que llegan tarde de trabajo, es con los niños que voy aprendiendo y comprendiendo mejor el idioma.

Le doy duro, sin rendirme10Actualidad

Page 11: Aquí Latinos Junio 2013

11 ActualidadCuando dije a mis jefes que yo había estudiado en la Universidad, me miraron sorprendidos e incrédulos, me sentí mal porque es cierto que mi último trabajo fue de telefonista. Acabo de conocer a una muchacha de La Paz, ella, me pasó buenos datos para entrar a la Universidad y continuar una especialidad, además me alentó para perseguir ese objetivo. Tía Pura es buena pero me dice que no sueñe, que es carísimo estudiar, ese dinero podría ser mejor invertido y que piense en encontrar un chico alemán o de otro país de Eu-ropa. Son sus palabras padre mío que me resuenan en los oídos « dele duro » « usted es lista » que me em-pujan a ser testaruda, y no le conté que los sábados saco a pasear a los perros de una pareja de vecinos y así, solo me queda libre el sábado en la tarde para conectarme a internet y chatear con mis hermanos, lamento que usted y mamá no aprendieran el manejo de la computadora. Mis hermanos me cuentan que se pone fuerte para no flaquear con alguna lágrima y repite que su hija es inteligente, no sabe como trato papá de serlo como usted dice y hay gente que me aprecia, admira mi pelo negro y mi piel morena clara y mi sonrisa fácil.

Usted comprende papá, el buscar mejores destinos, conocer otros mundos, no mejores que el nuestro pero mas despiertos en lo moderno, yo continúo su

camino, usted lo comenzó desde las aguas del Beni hasta San Javier y luego cuando le toco emigrar a Santa Cruz nos dijo « que importa si tengo que llevar arroz y azucar hasta La Paz, hay que ser valiente!! no temerle al trabajo », yo vine hasta Berlín, que importa si tengo que recordar a ustedes, al azul de nuestro cielo, nuestro sol radiante, tesoros de nuestro Orien-te como un sueño, mis esfuerzos no quedarán en un trapo y una escoba, le prometo que lo lograré aquí o allá, le prometo papá, darle duro!

*siringa: Lugar en la selva amazónica donde se extrae la goma*yesca: Pobre o sin dinero (palabra guaraní)*tapeque: Refrigerio para el viajero*pascana: Parada de descanso del viajero*cerquinga: Cerca, próximo*pelados: Hijos, muchachos*Buri: Fiesta criolla a domicilio Benedicta R.Ginebra, Suiza. Mayo 2013

Contra los Centros de Internamiento de Extranjeros

Varias organizaciones el 15 de junio realizarán un “DIA CONTRA LOS CENTROS DE INTERNAMIENTO DE EX-TRANJEROS”, en varias calles de Madrid y con el apoyo de medios de comunicación.En los CIEs se encarcelan a los inmigrantes que no tienen “papeles”, pueden retenerlos hasta por sesenta días, la ca-rencia de condiciones mínimas son alarmantes, varios internos han muerto por falta de atención médica adecuada. No tener “papeles” no constituye delito alguno, sin embargo ese sólo hecho, motiva que a las personas extranjeras sin permisos de trabajo y residencia se les detenga y maltrate en estos centros.Es un día en el que muchas organizaciones harán actividades que den visibilidad a la existencia de estos centros. http://15jdiacontraloscie.wordpress.com

Page 12: Aquí Latinos Junio 2013

12Actualidad Novedades en carnaval de las culturas de Berlín 2013

Berlín (AL).- Por vigésima séptima vez se presentó el Carnaval de las Culturas en Berlín, con más de un millón de invitados de todo el mundo. Cerca de 4.400 participantes de 76 naciones mostraron un des-file multicultural, de colores y formas diversas, desde las más perfectas figuras, hasta las más elementales formas cotidianas. En Berlín viven cerca de 860.000 migrantes.

Por primera vez se presentaron los Diablos Danzan-tes de Venezuela, vestidos con ponchos rojos, panta-lón negro, portando máscaras de vistosos colores y formas; las máscaras representan al diablo, su ritmo y vitalidad.

Los diablos Danzantes de Corpus Christi fueron de-clarados por la UNESCO como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. Tienen una tradición de 400 años, participan 11 comunidades. Se utilizan dife-rentes trajes, instrumentos y motivos; de acuerdo a la zona de procedencia; lo común es la religiosidad y la ceremonia de fe. Es parte de la celebración católica de Corpus Christi en la que los diablos se someten ante el Santísimo Sacramento. La Diablada es una mezcla de costumbres y tradiciones africanas, de los pueblos originarios indígenas con elementos religiosos euro-peos.

Esta tradición cultural, religiosa y social ha sido trasmitida desde el año 1620, de generación en ge-neración. Antes de la llegada de los conquistadores europeos dentro de la mística y religiosidad de las

comunidades indígenas no existían representaciones de los demonios o espíritus del mal; sino el concepto o definición del bien y del mal. Con los diablos danzan-tes consiguen los indígenas y esclavos africanos parti-cipar de una fiesta netamente católica, se le permite participar, pero portando una máscara, máscara que representaría al mal doblegado. Sin embargo los pue-blos colonizados, a este celebración la transforman en una lucha entre el bien y el mal, la presencia real de las diversas culturas y la forma diferente y diametral de ver la naturaleza y el universo. La diablada es una demostración de resistencia a no morir como nacio-nalidad y no dejar morir sus tradiciones y creencias.

Los latinoamericanos de manera compacta y solidaria deberían utilizar el Carnaval de las Culturas como una plataforma para difundir el arte, tradiciones, raíces culturales y sociales; protestar políticamente, pose-sionarse a favor del medio ambiente, de la filosofía del “buen vivir” y en contra de pensamientos neolibera-les o neocoloniales.

El Inmigrante en Berlín no debe ser sólo el encarga-do de la diversión y las fiestas, sino exigir presencia política, participación dinámica en la sociedad, ser ele-mento civil positivo y necesario en la construcción y diseño de la sociedad. Exigir igualdad de derechos y consideraciones más allá de la integración o asimila-ción.

Texto y fotos: Walter Trujillo

Cantante ecuatoriana en Alicante

Lourdes Quiñonez es una ecuatoriana que se destaca desde hace años en el ámbito musical cantando distintos ritmos de música: tecno cumbias, san juanitos, pasillos, vals etc.

Desde que llego a España Quiñonez no ha parado de cantar en distin-tos eventos sociales, culturales, políticos etc. deleitando así a distintas autoridades como ser: alcaldes, cónsules, y público en general, viajan-do a todos los pueblos de Alicante.

Una de las metas que tiene Lourdes es grabar un CD en España y promocionarla en todo el mundo. tel. 603322256

Page 13: Aquí Latinos Junio 2013

EL LUGAR IDEAL PARA DIVERTIRSEEN VALENCIA

Page 14: Aquí Latinos Junio 2013

14Actualidad Estafas de bonos

Últimos acontecimientos y prácticas fraudulentas en el sector de la industria financiera en la capital de Lima acusan directamente a Billy Obregón Romero, ex-miembro de la compañía SabCartisa, y miembro de la Sociedad de Agentes de la Bolsa de Valores de Lima.

El hecho comenzó en abril del 2012, mediante un contrato escrito entre el ciudadano alemán Jurij Auslitz y el peruano Billy Obregón, teniendo como testigo a otro peruano, Carlos Huapaya. Obregón firma y recibe 28 bonos de Auslitz, con el título: Chinese Reorganization Loan 1913 para su venta en la bolsa de valores. Como supuesto comprador se señala al agente de bolsa Miguel Alemán, de Buenos Aires. Se fijan 3 meses para su venta. Finalizado el plazo, se efectúa un incumplimiento de contrato pues este agente comprador no responde y se ha camuflado así la estafa que Obregón venía tramando, pues se le ocurrió decir que dichos bonos se encuentran con un trader en Nueva York, fuera de alcance. Por lo que el ciudadano alemán Auslitz, procede a pedir a Obregón la devolución de sus bonos.

Èl se ha negado claramente a la devolución de los mencionados bonos, aduciendo que para ejercer una devolución de bonos Auslitz debía pagarle una comisión de 24 mil dólares más otras comisiones de varios miles de dólares de valor no especificado, lo que de ninguna manera se había formulado en el contrato.

Esto equivale a un robo, a una estafa, con premeditación y alevosía. Hasta la fecha no se ha devuelto los

bonos de propiedad del Sr. Auslitz, ni Obregón realizado comunicación alguna lavándose las manos como Poncius Pilatus.

A tanto llega la implicación de Obregón que es posible que la compania SabCartisa tenga algún interés en estos bonos. Algo que tendrá que descartar la misma compañía.

Ahora Billy Obregón se encuentra trabajando en la Universidad San Ignacio de Loyola, una institucion de peso pero que este señor está ahora mismo poniendo en duda.

Estos bonos tienen, en el mercado informal un valor de 40,000 mil dólares, en el mercado formal es difícil calcularlos.

Acciones como la de Billy Obregón ponen incluso en entre dicho los valores de moralidad emprendidos en el actual gobierno peruano de Ollanta Humala, al querer estafar a un ciudadano alemán, con engaños ancestrales

que ya pensábamos erradicados en nuestro país. Justo ahora que las relaciones internacionales

entre Perú y Alemania no pueden ser mejores.

Esperamos a través de esta nota se haga un llamado a la justicia y al esclarecimiento y buen término de este lamentable asunto.

Texto: Carla Tello

Page 15: Aquí Latinos Junio 2013

15 Texto15 ActualidadPiden que Alemania devuelva piedra sagradaBerlín, Walter Trujillo Moreno (AL).- El pueblo pe-món de Venezuela exige la devolución de la piedra sagrada “la abuela kueka”, que se encuentra en un parque de Berlin.

Esta piedra sagrada pesa treinta toneladas y mide doce metros cúbicos, una roca de jaspe, parte del Macizo Guayanés, que abarca el setenta por ciento del “Parque Nacional Canaima”. En 1994 el parque fue declarado Patrimonio Natural de la Humanidad por la UNESCO, esta ubicado en el sureste de Venezuela.

La piedra fue donada en 1998 durante la presidencia de Rafael Caldera al artista plástico alemán Wolfang von Schwarzenfeld, él tenía los permisos del Min. del Ambiente, del parque, de la guardia nacional, de to-dos; menos el permiso de la comunidad. A pesar de la resistencia de las comunidades indígenas, el cierre de carreteras, para evitar que la piedra fuera sacada de su lugar inicial, sin éxito.

La Kueka fue traslada por Schwarzenfeld a Berlín, lo hizo con sus propios recursos. Ahora forma parte de su instalación escultórica “Global Stone” en el parque municipal berlinés Tiergarten, supuestamente para “activar energías y crear la Paz en el mundo”.

El pueblo Pemón vive en la frontera con Guyana y Brasil, en el Parque Nacional Canaima, son cerca de 75000 habitantes y se encuentran distribuidos en Ve-nezuela y Brasil. Un pueblo reservado pero poseedor de su propia cultura, su idioma es “el Pemón (existe la Gramática y un Diccionario de la Lengua Pemón), con tres dialectos: taurepán, arecuna y Camaracoto”. Practican la medicina na-tural y tienen una tradi-ción mitológica muy rica, a pesar de la influencia negativa del catolicis-mo y el protestantismo. Dentro de sus mitos de la creación: esta el ori-gen del Sol y de la Luna, la creación del Monte Rorarima o Dodoima.

La abuela Lucia en idioma pemón cuenta que la pareja Kueka (María) y Taure Pam (Juan José) de diferentes grupos culturas, se enamoraron, el amor de personas de culturas diferentes estaba prohibido, no les impor-tó; a pesar de la prohibición decidieron huir para ca-sarse, cuando estaban muy lejos les encontró el héroe creador “Makunaima”, les maldijo, soplo una oración al viento y les convirtió en piedra, quedaron abrazados para siempre, desde entonces viven juntos”.

... Lucia cuenta que a la Kueka se la llevaron en un camión grande y viajó rumbo a Alemania, “yo no podía decir nada, porque solo hablo la lengua pemón, el cien-tífico dijo que todo era legal”, sin embargo la abuela se quedo muy triste y preocupada; se preguntaba por qué se la llevan, “... es que la quieren para pintarla y ponerla en un monte, tiene algo muy valioso o quieren hacerse ricos con la piedra....”

El 21 de junio de 2012 exigió Italo Pizarro, dirigente de la nacionalidad pemón junto con una comisión del pueblo Pemón a la Embajada de Alemania en Cara-cas el retorno de la Kueka. La Asamblea Nacional de Venezuela apoya el regreso del patrimonio ancestral.

El presidente del Instituto de Patrimonio Cultural de Venezuela, Raúl Grioni señaló “que el gobierno de Ale-mania tiene la intención de devolver la piedra, pero exigen una retrodonación (una piedra idéntica a cam-bio), a esta petición se une un grupo de parlamenta-rios alemanes.

Los pemones dicen “ la extracción de la piedra fue un secuestro de un miembro fundamental de nuestra comunidad, la “guardiana” de la gran sabana, ligada a nuestra cosmogonía, esta diosa representa la relación con las fuerzas de la naturaleza. Al estar Kueka lejos de su hogar, la naturaleza se comporta diferente”.

Detalle de la Piedra Sagrada en Berlín.

Page 16: Aquí Latinos Junio 2013

16Actualidad Mensaje de Los Andes a unaEuropa en crisis

El tímido sol madrileño iluminaba con tibia luz la tarde del 10 de mayo.

En el centro CEPI Hispano Ecuatoriano II se dio inicio a la conferencia preparada para celebrar el 4to aniversario de la revista Aquí Latinos, una publicación que, pese a su relativamente corta existencia,ya se ha constituido en un ícono de la información de la comunidad migrante en Europa.

Una España que está viviendo una grave crisis económica recibió, de nuevo, el mensaje llegado de allende los mares, desde allí de donde tam-bién llegaron los grandes cargamentos de plata, pero por sobre todo de vida que, a través de la inmensa cantidad de alimentos que por su calidad elevaron los niveles de nutrición de los pueblos europeos, por ese entonces muy apegados a una agricultura menguada.

La llegada a España de la papa, cuyo nombre origi-nario es Ch’oke, a la que los europeos denominan patata, originaria del milenario Tiwanaku, fue, en su momento, la salvación de millones de euro-peos, víctimas de hambrunas cruentas.

La exposición que se hizo de los adelantos ob-tenidos por una sociedad sin clases a la que, con mayor precisión, se le está devolviendo una ver-dadera dimensión, que no pasa por el eje de ex-plicar los excesos de un régimen administrativo imperial donde hubiera habido explotación del hombre por el hombre, más por el contrario, una sociedad en la que ¡Si! hubo una verdadera igual-dad de género que dio pie y forma a la construc-ción de una sociedad que, fortalecida por esos principios, logro construir sistemas de produc-ción agrícolas que proveían de 70 y hasta 80 tone-ladas de alimentos por hectárea a los habitantes, cuando hoy con la ayuda del dañino tractor, lo más adelantado de la tecnología agrícola contem-poránea, se alcanza un máximo de 7 a 8 Toneladas de alimentos por hectárea.

Las sociedades Tawantinsuyanas, concretamente, las sociedades Qullasuyanas (léase Collasuyanas) basadas en la armonía y el equilibrio obtuvieron

productos como la papa, de la que se conoce, por lo menos a nivel científico académico, una amplia gama de más de 3.200 variedades, habiendo exis-tido otros productos agrícolas también comple-mentarios a la dieta alimenticia, como es el caso de la Quinua, la casi gramínea que al presente se constituye en una gran esperanza para combatir el hambre y la desnutrición.

Envueltos ya en las sombras vespertinas, con la gama de matices brillantes y oscuros, se destaca-ron aspectos tales como que, así como la quinua que empieza, después de siglos de haber sido ignorada y hasta discriminada como alimento de gran valor nutritivo, a ser conocida y apreciada, de igual manera, muchos productos agrícolas fueron prohibidos hasta imponer su olvido por la colo-nia, Hoy, venciendo malos sentimientos, se puede alcanzar, para bien de todos los seres humanos y por sobre todo de las generaciones del futuro, mayor amplitud de opciones, rescatando, como se puede ver, la ciencia, conocimiento y saberes de las culturas indígena originarias.

Al finalizar la jornada y gozando de la amabilidad de los anfitriones se departió en un ambiente de camaradería, brindando con un excelente vino español y unos deliciosos canapés, espacio que se extendió, por el interés que la temática des-pertaba entre muchos de los asistentes, en una reunión en un café de las proximidades, habiendo quedado latente la promesa de encarar la amplia-ción de los horizontes de conocimientos, no por efectos que pueden generar el conocimiento de culturas exóticas, sino por la necesidad de alcan-zar proyecciones que permitan lograr posibilidad de sobrevivir para todos los seres humanos.

Se impone, dijeron muchos de los presentes, con-tar con mayor y mejor información para cons-truir nuevas formas de intercambio para, también alcanzar mayor comprensión entre las comunida-des de migrantes y la sociedad que los cobija.

Texto: Manuel Rojas Boyan.

Page 17: Aquí Latinos Junio 2013

17 Texto

Page 18: Aquí Latinos Junio 2013

Nos llena de ilusión la realización en Europa de las Mesas de Paz con presencia de la comisión designada por parte de la Cámara de Representantes y Senado del Congreso para garantizar las propuestas de los colombianos/as en el exterior a La Habana (Cuba). En Londres, París, Bruselas y Barcelona una vez más se reforzaron los anhelos de paz del pueblo colom-biano. Su sociedad está convencida que ni violentos, ni guerreros podrán contra el deseo de los habitan-tes de nuestra joven república que tantos períodos han sufrido el dolor y la indignidad por la barbarie del conflicto.

Más allá de las fronteras, las Mesas de Paz reconocen a la emigración y el exilio de millones de colombia-nos/as, así como de quienes quieren formarse más y salen a estudiar. La calidad y cantidad de propuestas que surgen de estas reflexiones impresionan por la madurez y profundidad. Las conclusiones: los/as co-lombianos/as en el exterior quieren un país diferente donde no les avergüence la pobreza y miseria ajena. Una Colombia donde sepamos la verdad y constru-yamos la memoria histórica que reconozca a todas las víctimas; una historia de reconciliación y justicia que podamos contar a las generaciones venideras. Reconocer que necesitamos sanar de tantas heridas que un conflicto prolongado ha dejado en los/as co-lombianas/as... es un buen inicio. Sólo cabe la justicia y la construcción colectiva para poder convivir.

Las reflexiones vertidas en estos eventos han remar-cado con absoluta convicción que la negociación... no es la paz. Siendo de vital importancia el acuerdo entre actores de la guerra, la paz es mucho más: un

proceso sostenible y duradero que requiere un cambio de cul-tura, de la estructura de la des-igualdad y de la violencia social. Debe alcanzarse por vías demo-cráticas de participación real y representativa con garantías a la oposición.

Entre tantas propuestas, me que-do con la idea fuerza de que esta negociación no puede frustrarse y hace falta que le acompañe una gran sensibilización como la que han transmitido los/as congresis-tas en su gira. Hay que conseguir un gran propósito nacional que

eleve este proceso a una política de Estado.

Para asegurar la durabilidad y sostenibilidad del pro-ceso se hace necesario fomentar la cultura de paz. Resulta imprescindible el encuentro entre víctimas y victimarios para conocer la verdad, y restituir a las víctimas hasta lograr la reconciliación nacional.

Muchas de las propuestas que salieron de las mesas están en mora de aplicarse, lo debe hacer ahora el gobierno Santos, no están condicionadas a los acuer-dos de la negociación, ponen de manifiesto la falta de voluntad política del Estado con los/as colombia-nos/as que residen en el exterior. Me refiero sobre todo las reiteradas a superar el abandono en que se ha dejado a más de cinco millones de personas que están directamente afectadas por la violencia social, económica o política, cuestión en la que hubo gran consenso. Máxime cuando ya han sido aprobadas le-yes que no tienen reglamentación ni presupuesto en materia de retorno, gestión y reconocimiento de las migraciones.

Las conclusiones de las Mesas de Paz son una apuesta firme frente a las voces que priorizan el tiempo y fechas para que se logre el acuerdo y así conseguir réditos electorales. Este siniestro cálculo político: o la paz en un período determinado, o la ofensiva mili-tar… no tiene cabida en Colombia.

La sociedad no se dejará arrebatar la oportunidad para caminar hacia otro nuevo tiempo, este anhelo crecerá y escalará a todos los rincones del territorio

La paz en Colombia: un propósito nacional

18Actualidad

Page 19: Aquí Latinos Junio 2013

y también fuera de Colombia. Animamos a la comi-sión de paz del congreso a que continúe con su cam-paña de pedagogía política sobre el momento histó-rico que vivimos porque sesenta años de conflicto y los que pudieran venir con más retaliaciones y odios bien merecen el tiempo del diálogo y debate social sobre el país que reconstruiremos desde la inclusión social, económica y política, con unas bases sólidas de interiorización y consenso.

Por eso, las Mesas Europeas han sido auténticas y deben seguir celebrándose dentro y fuera del país, no podemos en este punto escatimar esfuerzo para darle la continuidad que necesita. Horas después de terminar con éxito la Mesa en Barcelona, conocimos el acuerdo que bajo el título Hacia un nuevo campo

colombiano: Reforma rural integral. Él mismo reco-ge la voluntad quienes negocian en La Habana por conseguir “transformaciones radicales de la realidad rural y agraria de Colombia con equidad y democra-cia”. Tanto las FARC-EP como el gobierno colombia-no han manifestado su voluntad de tender la mano al pequeño productor, mejorar el acceso y distribu-ción de tierras, luchar contra la pobreza, estimular la producción agropecuaria y reactivar la economía del campo.

Siento ahora que vamos en la buena dirección. Sin prisa pero con paso firme y decisión colectiva para el fin del conflicto que nos desangra.

Yolanda Villavicencio M. (Presidenta de AESCO.)

Educar para la vida

Bajo el lema EDUCAR CON AMOR, PARA LA VIDA, la Asociación Ameib Pachamama, con Amada del Castillo Arquero, Consultora Educativa, organiza su Primer Campamento Para Niños Emprendedores del 5 de julio hasta el 5 de septiem-bre en C/Juan de Vera 11- ARGANZUELA..

Un campamento diferente, donde daremos especial atención al taller de HABILIDADES COMUNICATIVAS y CREA-TIVAS. Como diria Jean Piaget, el objetivo principal de la educación es crear personas capaces de hacer cosas nuevas, y no simplemente repetir lo que otras generaciones hicieron.

Tenemos precios especiales para hijos de familias numerosas y padres en paro. El objetivo es llegar al máximo de niños posible, sin que el momento económico sea impedimento. Que sus hijos disfruten de un campamento con calidad y mucho amor. Las inscripciones: [email protected] - 917645266.

Cambios en leyes europeas

Un año más, el Colegio de Abogados de Murcia, organiza el II CONGRESO INTERNACIONAL DE ABOGACÍA PRACTICA (CIAP) , en noviembre.

Prestará especial interés al punto de vista práctico y económico de los temas más actuales del Derecho Internacional:SUCESIONES Y MATRIMONIAL: SU NUEVA REGULACIÓN EUROPEA.- Aplicación del nuevo Reglamento Europeo de Sucesiones, Nº 650/2012.- Aplicación del nuevo Reglamento Europeo sobre Ley aplicable al Divorcio y a la Separación Judicial, Nº 1259/2010.CLAVES DE LA CONTRATACIÓN INTERNACIONAL.- Agencia y distribución, franquicia y compraventa internacional.- Patentes y marcas en el seno de la UE.- Garantías, ley aplicable y principales formas de recobro internacional.RESPONSABILIDAD CIVIL INTERNACIONAL.- Uso de Redes Sociales: implicaciones legales y su responsabilidad civil.- Responsabilidad Civil derivada de accidentes de circulación transfronterizos en el seno de la Unión Europea.

Infos: [email protected],

Page 20: Aquí Latinos Junio 2013

20Actualidad Peruanos emprendedores

El 6 de junio se cumplió la X EDICION PREMIOS CAMARA DE COMERCIO DE PERU EN ESPAÑA

Hubo emotivos reconocimientos empresariales:

Catalina Lescano Álvarez.- Su amor por Perú po-dría dividirse entre Trujillo y Cajamarca, dos ciudades a las que debe mucho y por las que esta mujer em-prendedora sigue trabajando desde España.

Hace 26 años, cuando salió de su país, su objetivo no era permanecer tanto tiempo lejos de los suyos, pero las ganas de aprender y de seguir creando, la motivaron a quedarse y echar raíces. Hoy en día lide-ra la cooperativa Sabores del Mundo, reconocida en diferentes eventos y por diversas instituciones como una apuesta por la buena comida internacional y en especial, la peruana. La Cooperativa cuenta además, con una Tienda Amiga que distribuye alimentos y que colabora con la Asamblea Popular de Carabanchel para ayudar a las familias en paro.

César Vigo Ibáñez-´ Ingeniero informático con am-plia experiencia en gestión del rendimiento empre-sarial, Vigo decidió ir contracorriente en plena crisis económica española y seguir adelante con su propio negocio. Nova-Praxis es una realidad desde 2007, gracias al empuje de César Vigo y de su socio, Miguel Alonso Bernard. Ambos se enorgullecen de liderar una empresa pequeña pero que ofrece grandes y prácticas soluciones a las compañías que tienen filia-les a nivel nacional o internacional. De hecho, entre sus clientes se cuentan varias grandes empresas ubi-cadas en el Ibex 35.

Giovanni Napurí Villanueva.- De raíces italianas pero de corazón peruano, Giovanni Napurí es el distribuidor exclusivo de las cervezas Cusqueña y Cristal para Cataluña. Decirlo es rápido y suena fácil, pero detrás de este oficio hay un trabajo largo y con-solidado que se remonta a Lima, donde Napurí dedi-có 17 años al marketing del fabricante de la cerveza.

Terminada la guerra interna de marcas de refrescos en el Perú, Napurí decidió abrirse camino en Europa y la cervecera no lo dejó escapar. Lo fichó como dis-tribuidor porque es un hombre constante, creativo e incansable

Fundación Carolina.- Constituida en el año 2000 como una institución para promover las relaciones culturales y la cooperación educativa y científica en-tre España y los países de la Comunidad Iberoameri-cana, la Fundación Carolina ha logrado consolidarse como un referente a la hora de hablar de la enrique-cedora relación entre España y Latinoamérica.

Su trabajo se realiza a través del Programa de For-mación de becas de postgrado y doctorado; el Pro-grama Internacional de Visitantes, abierto a líderes de opinión y figuras emergentes de todo el mundo y a la Red Carolina, herramienta que propicia las relaciones de todos los beneficiarios y socios de la Fundación.

Reconocimiento a la Mejor Iniciativa Emprendedora

Max Günther Cornejo.- Liderar una consultora empresarial para América Latina y Europa supone un conocimiento amplio de ambas regiones y Max Günther lo tiene de sobra. De padres peruanos y abuelo alemán, este limeño emprendedor está acos-tumbrado a viajar de un lado para otro, aprendiendo, observando, analizando y, sobre todo, recomendando.

Su trabajo al frente de MG Consulting comenzó hace cinco años pero él, como consultor, lleva más de doce y eso se le nota cuando habla del tema que más le apasiona: la internacionalización de la pequeña y me-diana empresa.

La entrega de los Premios, que se desarrolló en Ma-drid, contó con la presencia de Iñaki Ortega Cachón, Director General de Comercio y Desarrollo Econó-mico del Ayuntamiento de Madrid; Francisco Egui-guren Praeli, Embajador del Perú en España; Aurelio Fernández, Presidente de la Cámara de Comercio del Perú en España, Pablo Gómez Tavira, Director Ge-neral de Inmigración de la Comunidad de Madrid y Jesús Terciado, Presidente de CEPYME.

Las casi 200 personas que llenaron el auditorio aplaudieron la iniciativa de la Cámara de Comercio de Perú en España, presidida por Max Carrasco, que cada año promueve el emprendimiento empresarial y social en sus diferentes modalidades y apoya a los empresarios latinoamericanos que hacen en este continente. www.ccipc.

Page 21: Aquí Latinos Junio 2013

Autordades de la Comunidad de Madrid, del sector empresarial y losperuanos distinguidos en la X Edición de Premios de la Cámara de Comercio de Perú en España

Page 22: Aquí Latinos Junio 2013

22Actualidad Impunidad en caída de un bus en río peruano

Barcelona (AL).- Carol Gavidia Minchola narró a AQUÍ LATINOS un hecho demasiado común en las carreteras latinoamericanas y contó el dolor y la impotencia de una familia en Europa por la falta de justicia.

El 13 de Abril del 2013 en Perú cerca al desvió de Otuzco región la Libertad se produjo un “acciden-te” vehicular causado por empresa de transporte Horna donde murieron más de 40 personas y ha dejado 7 heridos. Este vehículo cayó a 200 metros de profundidad en aguas del río Moche. Según la prensa peruana el conductor fue obligado a tra-bajar más horas de lo legal, lo que provocó su cansancio y descuido.

Entre el día 13 y 14 de abril se levantaron la ma-yoría de los cuerpos ya sin vida, pero 7 cuerpos no fueron hallados en el lugar. Fuimos 6 familias que quedamos por el río y emprendimos una búsqueda desesperada para encontrar a nuestros seres queridos, de parte de las autoridades se dejó personal poco calificado, porque se necesi-taban escaladores, buzos, rescatistas. Se logró que fueran llegando pero en pequeño número con la presión popular y con ayuda incondicional de los Ronderos.

Los desaparecidos y en las fechas que fueron encontrados: PACHERRE RUIZ (PSICOLOGO). Su cuerpo fue encontrado el 26 de abril del 2013. LUIS ALEXANDER GAVIDIA MINCHO-LA CONTADOR PUBLICO – ANALISTA.27 de abril. Él es mi hermano de 31 años de edad y iba a casarse en agosto. (foto). ANA BEATRIZ PIRGO PELAEZ (PSICOLOGA). 28 de abril. WIL-SON NEYRA VERDE (ESTUDIANTE). 5 de mayo. JHONY CEDANO QUIPUSCO (INGENIERO). DESAPARECIDO. OSCAR MENDOZA VARGAs (MEDICO). DESAPARECIDO

Estamos decepcionados de las personas que nos gobiernan porque solo se acuerdan del pueblo en época de elecciones, cuando hemos tocado las puertas para que nos ayuden a buscar a nuestros familiares, algunos han enviado ayuda a cuenta gotas.

El presidente Ollanta Humala y las autoridades de la región no se hicieron presente en el lugar de los hechos, algunos representantes de provincias si fueron a ayudar pero poco.

Hacemos un llamado a más gente especializada porque falta encontrar dos personas. Sus familias están desesperadas y siguen la búsqueda con el poco personal que han dejado las autoridades, se cuenta con ayuda del pueblo incluso para costear los gastos de comida.

A las seis familias nos ha tocado costear los gas-tos de la búsqueda con la ayuda del pueblo. Exis-ten heridos de los cuales hay una chica tetrapléji-ca que necesita ayuda.

De parte de la empresa Horna las familias no he-mos recibido absolutamente ningún tipo de ayuda.

Somos más de 40 familias que estamos desampa-radas, la justicia en nuestro país es lenta y lucha-mos contra una empresa que tiene medios eco-nómicos para saltarse las leyes. Exigimos a todos los responsables respondan ante la ley. En Perú y Barcelona hemos organizado la recogida de fir-mas online y físicas para evitar que este accidente vuelva ocurrir.

Facebook: Que en paz descanses Luis Alexander Gavidia Minchola.Victimas de Transportes Horna

Page 23: Aquí Latinos Junio 2013

23 ActualidadGastronomie péruvienne en SuisseAprès le succès des dîners gastronomiques pé-ruviens, Pérou Fusion, de l’année 2012, les orga-nisateurs annoncent que cette année, on aura de nouveau la chance de recevoir le chef péruvien Nano Gomez, qui vient spécialement de Madrid ; mais cette fois, ça sera l’occasion de déguster et de redécouvrir les poissons du lac Léman, pour la première fois, à la péruvienne :

Avec du féra, Nano Gomez va préparer un des classiques péruviens, le Ceviche (poisson mariné au jus de citron, coriandre et « aji limo »); des filets de perche seront frits et marinés avec du vi-naigre et des piments péruviens, l’Escabeche, bien différent du classique “filets de perche avec des frites”; ensuite, du brochet sera cuisiné en Sudado (littéralement, sueur) une cuisson de poisson très

lente à la vapeur avec d’autres ingrédients typi-ques, à la façon du nord du Pérou...

On finira avec des brochettes de filets de bœuf de la région, auparavant marinés dans de l’ «ají pan-ca» et accompagés d’une sauce à base d’une des herbes les plus puissantes du Pérou, le Huacatay, ce plat s’appelle l’Anticucho...

Ça sera à la ferme de Merlinge, les 2, 3 et 4 juillet, à partir de 19h00.

Les repas coûtent 105 chf par personne et on pourra recevoir uniquement 50 personnes par soir.

([email protected]).

Page 24: Aquí Latinos Junio 2013

24Actualidad Peruanos en Europadiscutirán su realidad

Barcelona (AL).- El viernes 21 de junio a las 18:00 h. será inaugurada en el Consulado del Perú en Barcelona , la “IV Convención de Consejos de Consulta y Comunidades Peruanas en el Exterior”, organizado por el Consejo de Consulta de Barcelona, donde asistirán autoridades peruanas y españolas, así como los representantes de entidades y asociaciones latinoamericanas.

Jaime Toledo Mercado, el Coordinador General, manifestó que los puntos a tratar serán la propuesta de un nuevo reglamento de los Consejos de Consulta, en el que se refleje el espíritu de la ley para la cual fueron creados los Consejos, la mejora de los servicios consulares y el Distrito Electoral de los peruanos en el exterior, entre otros Toledo dijo a AQUÍ LATINOS que hay que luchar por los derechos y las libertades de los peruanos en el exterior y exigir al Estado peruano, mayor presencia como Estado y políticas de inclusión.

Toledo, quien es también Presidente de la “Organización Mundial de la Comunidad Peruana en el Exterior” OMCOPEX, sostiene que a dicha Convención asistirán integrantes de los Consejos de Consulta del

viejo continente e invitados especiales de Perú y España. Podrán participar todos los representantes de entidades de peruanos y público.

Las actividades se desarrollarán en el centro de convenciones del Tibidabo, del 21 al 23 de junio en la ciudad condal y las conclusiones serán difundidas ampliamente.

Lucidez de latino de 88 años

Barcelona (AL).- A sus 88 años recién cumplidos, Manuel Antonio Márquez Molero es uno de los peruanos con mayor conocimiento de la realidad peruana y latinoamericana en Europa.

Viajero incansable, conversar con él es sumergirse en debates apasionados en los que demuestra que no le interesan cargos y que solamente busca criticar lo negativo y apoyar lo que será beneficioso para su comunidad.

¿Cómo tener 88 años y tener la lucidez para defender sus utopías?. Márquez responde que vivió intensa-mente. Fue hijo único en una familia pudiente, pero hizo su vida con una mujer con la que tuvo once hijos, a quienes enseñó la solidaridad entre ellos y el mundo.

Su pensamiento prolífico se puede notar a través de www.manuelmarquez.wordpress.com

Page 25: Aquí Latinos Junio 2013

25 ActualidadPresentan libro en parroquia

El 1 de Junio se presentó uno de los libros de María Ángeles Fernández Jordán en la parroquia San Juan María Vianney de Madrid. Las personas de la parroquia habían colocado el título del libro en el altar. Tanto José Luis Pardo, como Eloy Boan y David Enriquez cantaron. El párroco, periodista y escritor Antonio Cano Moya, que ha escrito varios libros, participó activamente, así como hubo la lectura de los poemas de Lita Terán, Gustavo Efrain, Tomás Cardoso, Ana Belén García y Antonio Ruiz, y los niños Alvaro Fernández, Alvaro Barroso y Lira Enriquez. http://poetapsanjuanmariavianney1dejunio13.blogspot.com.es/

Page 26: Aquí Latinos Junio 2013

Acuerdos empresariales

La Asociación de Mujeres Empresarias Iberoamericanas (AMEIB-Pachamama), la Asocia-ción de Locutorios (ASOCELOM) y la Asociación Amigos en Acción, invitan al acto de constitución de la Federación Iberoamericana de Empresarios y Comerciantes en España (FIBECE), con el objeto de apoyar, impulsar y promover a los empresarios de origen iberoamericano en España y contribuir con su internacionalización.

Esta iniciativa es fruto de la firma del Acuerdo Marco en Apoyo al Empresariado Ibe-roamericano, en noviembre del 2012 en Casa de América.

El nuevo evento se llevará a cabo en la Secretaria General Iberoamericana – SEGIB (Pa-seo de Recoletos, 8 - Madrid), el 20 de junio a las 17.00.

Page 27: Aquí Latinos Junio 2013

27 Texto27 ActualidadColombiana dejó bienestar para morir en EuropaJennifer Sofía Rebollo Tuirán, la primera víctima del falso maestro shaolín Juan Carlos Aguilar, había llegado a España 14 años atrás en busca de un futuro mejor.

Quiso el destino que se encontrara con un español que utilizaba las artes mar-ciales para tener aberraciones sexiuales en su gimnasio, donde también asesinó a una africana. El caso es investigado.

La vida no lhabía tratado del todo bien a Jennifer, sobre todo a raíz del atropello y muerte de su primer hijo, de tan solo cuatro años. Ese día cambió por com-pleto la acomodada vida que llevaba en Montería.

Sus amigos afirman que no sabían que ella, de 40 años, ejercía la prostitución, como señalan fuentes de la in-vestigación, y recuerdan a una chica detallista y cariño-sa que trabajaba de peluquera.

En Colombia vivía en una zona adinerada de la ciudad costera, en La Charme, donde su casa, según cuenta Jael, vecina y amiga desde hace años, “destacaba por ser la más bonita y grande”. Jael cuenta que Jenny tenía pareja en Bilbao y ambos eran padres de un niño de tres años. En Montería dejó otro hijo de ocho años al cuidado de su madre.

“La vida de Jenny en Colombia transcurría sin grandes sobresaltos: entre semana acudía a la Universidad del Sinú, donde estudiaba Medicina, y en los ratos libres ayudaba a sus empleadas en la peluquería que regenta-ba en un conocido centro comercial. La muerte de su hijo de cuatro años lo cambió todo. Se separó y viajó a España para empezar de nuevo”, recuerda su amiga.

Sus amistades la recuerdan como “una chica encanta-dora y trabajadora que llegó a España llena de ilusión”.

Últimamente hablaba de que la situación se había complicado. Alberto Galindo, de la Asociación de Co-lombianos (Asocolvas), cuenta que había estado em-pleada en una peluquería de Bilbao hace ya varios años, pero llevaba tiempo sin ejercer allí.

Page 28: Aquí Latinos Junio 2013

28Actualidad ¿Integración latinoamericana en riesgo?

Suenan las campanas de la división en América Latina.

Con la última reunión en Cali, Colombia, la Alianza del Pacífico (Chile, México, Colombia y Perú) anun-cia un nuevo proceso de integración regional, apa-rentemente más dinámico, moderno y abierto que lo conocido (el Mercosur principalmente).

En la última reunión de la Alianza del Pacífico (AP), los países participantes, con el liderazgo de México y Colombia, decidieron eliminar los aranceles adua-neros en un 90 por ciento de los productos y con perspectivas de negociar la eliminación restante en los próximos meses.

Este proyecto tiene como eje promover el libre co-mercio entre estos países y mirar con una perspec-tiva común al Pacífico, con eje en las potencias de países asiáticos. El Mercosur, en cambio, parte de una base más sólida (existe hace más de 20 años), ha su-mado nuevos miembros (Venezuela recientemente y se negocia con Ecuador y Bolivia) y opera en algunos niveles como bloque unificado (en especial en acuer-dos comerciales con terceros países o bloques).

Sin embargo, en los últimos años se ha visto jaquea-do por las discrepancias comerciales entre los dos grandes socios, Argentina y Brasil, y también por las justificadas quejas de los socios más pequeños, en especial Uruguay.

La situación no es tan sencilla, ya que no se trata de un simple duelo entre la AP y el Mercosur. Hay ele-mentos claves que los oponen, en especial la caracte-rística ideológica de los gobiernos y la presencia de Estados Unidos, pero también hay diversos aspectos que interpelan a todos los países.

En el aspecto comercial, cabe decir que tanto Chile, como Perú, Colombia y México tiene Acuerdos Pre-ferenciales con el Mercosur, que llevan a una relación comercial muy cercana entre ellos.

Chile tiene una economía íntimamente conectada con la Argentina, tanto como Colombia exporta gran parte de su producción industrial a Venezuela. Sumado a esto, Perú, Chile y Colombia son parte de la Unión de Naciones Sudamericanas (UNASUR) y, con sus diferencias, han estado alineados en la inte-gración política promovida desde esta organización.

Sin ir más lejos, luego de la muerte de Néstor Kir-chner la Secretaría General de UNASUR quedó en manos de Colombia. A este dato sumamos la con-formación de la Comunidad de Estados Latinoame-ricanos y del Caribe (CELAC), que sí integra México y cuya presidencia pro-témpore acaba de pasar de Chile a Cuba.

Texto: Adolfo Aguirre, Central de Trabajadores de la Argentina (CTA)

Page 29: Aquí Latinos Junio 2013

Celebración de tarijeños

Los tarijeños en Europa y Estados Unidos han celebrado su efeméride departamental con danzas y comida típica. Tarija tiene el vino producido en los lugares más altos del mundo y un enorme potencial en hidrocarburos.

En la foto, en Valencia, llas “chapacas” muestran su alegría, entre ellas Cielito Cardozo, que siempre brinda ayuda so-lidaria a los latinos.

29 ActualidadCepi Hispano Ecuatoriano II

El 31 de Mayo se inauguró el nuevo Cepi , gestionado por AESCO, con la presencia de Pablo Gómez Tavira, Director de Inmigracion de Madrid; Arturo Chipoco Cáceda, Cónsul del Perú; Yolanda Villavicencio, Manuel Carmona, Hernando García Estupiñan, de Aesco, Betzira Balta Fiesta, Secretaria de Aesco y Coordinadora de RED*IC y personalidades del mundo asociativo como Enrique Rodríguez, de APLA, otras Asociaciones como Tierra Sur, Hijos de Jaén, CEIB Ayni , Caxamarca, Pachamama, FENADEE, asoc Alma Latina.

Se inició con la visita guiada por el autor de la Exposición de Pintura Javier Rego Muñoz y las palabras de Bienvenida del Director del Cepi, Alfonso Cuadros. También se presentaron el violinista Levon Yetimian y la cuentacuentos Luzmar Quiroga.

Page 30: Aquí Latinos Junio 2013

¿Quièn clasificará al Mundial de Fútbol?

¿Quièn clasificará al Mundial de Fútbol?

Fecha 13 (7 de junio 2013)7/3/2013 - La Paz: Bolivia 1-1 Venezuela

7/3/2013 - Buenos Aires: Argentina 0-0 Colombia7/3/2013 - Asunción: Paraguay 1-2 Chile

7/3/2013 - Lima: Perú 1-0 EcuadorLibre: Uruguay

Posiciones: Argentina 25 (+16); Colombia 20 (+12); Ecuador 20 (+4); Chile 18 (-2); Venezuela 16 (-3); Perú 14 (-3); Uruguay 13 (-4);

Bolivia 10 (-7); Paraguay 8 (-14).

Fecha 14 (11 de junio 2013)Venezuela - Uruguay

Chile - BoliviaEcuador - Argentina

Colombia - PerúLibre: Paraguay

Fecha 15 (8 de septiembre 2013)Chile - VenezuelaPerú - Uruguay

Paraguay - BoliviaColombia - Ecuador

Libre: Argentina

Con goles de Paolo, Pizarro y Farfán,con Vargas y Fernández, muchachos vamos ya

la garra blanca y roja estará en el mundialGANAR es la consigna con garra

y humildad

Vamos, vamos, vamos, vamos al Mundial, todos los peruanos vamos a ganar

con fuerza y coraje juntos a vencer, es que nuestro fútbol hoy vuelve a nacer

Vamos, vamos, vamos, vamos al Mundial, todos los peruanos vamos a ganar

con fuerza y coraje juntos a vencer, es que nuestro fútbol hoy vuelve a nacer

Fecha 16 (10 de septiembre 2013)Uruguay - Colombia

Bolivia - EcuadorParaguay - Argentina

Venezuela - PerúLibre: Chile

Fecha 17 (11 de octubre 2013)Argentina - Perú

Ecuador - UruguayColombia - Chile

Venezuela - ParaguayLibre: Bolivia

Fecha 18 (15 de octubre 2013)Uruguay - ArgentinaParaguay - Colombia

Chile - EcuadorPerú - Bolivia.

Libre: Venezuela

Texto: Pablo ARO

Vamos, vamos, vamos, vamos al Mundial, (PERU) todos los peruanos vamos a ganarcon fuerza y coraje juntos a vencer, (PERU) es que nuestro fútbol hoy vuelve a nacer

Vamos, vamos, vamos, vamos al Mundial, todos los peruanos vamos a ganar

con fuerza y coraje juntos a vencer, es que nuestro fútbol hoy vuelve a nacer(hoy la fuerza inca se pone de pie)

ZAMBRANO, CRUZADO, LOBATON , YOTUN, ACASIETE, RODRIGUEZ, HER-RERA, RETAMOSO, ADVINCULA, MA-RIÑO, HURTADO, JORDI REYNA, BENA-VENTE, CLAUDIO PIZARRO, PAOLO GUERRERO, JEFERSON FARFAN, JUAN MANUEL VARGAS, VAMOS SUPERMAN,

VAMOS AL MUNDIAL

Autor : Richard Swing

Page 31: Aquí Latinos Junio 2013

TALLERES INFORMATIVOS SOBRE EXTRANJERÍA Y SESIONES DE

ASESORÍA JURÍDICA INDIVIDUAL

Autorización de residencia por arraigo Reagrupación familiar Régimen sancionador Adquisición de nacionalidad española

TALLERES Sábados por la mañana (Fechas: Junio 8 y 22, Julio 13 y 27, Agosto 10 y 31) Hora: 10:30 a.m. Lugar: Centro Municipal Rosa Luxemburgo Calle El Charco nº 23, Leganés – Madrid.

SERVICIO GRATUITO Organiza: Asociación SOLIDARIDAD SIN FRONTERAS (SSF). www.ssf.org.es Facebook: http://www.facebook.com/pages/Solidaridad-Sin-Fronteras/150268605049280 Financia: Consejería de Asuntos Sociales de la Comunidad de Madrid. Colabora: Ayuntamiento de Leganés, Concejalía de Asuntos Sociales.

Más información en [email protected] y en www.ssf.org.es Tel. 605298880 y 605298787 - 912489308.

Pronto empezamos el servicio en GETAFE Y MOSTOLES

PLAZAS LIMITADAS

Proyecto: Integración en Red Objetivo: proporcionar información sobre diferentes procedimientos de extranjería (requisitos, documentación necesaria, pasos, a seguir, etc.). Acceso libre hasta completar aforo. Se ruega puntualidad. Se entregarán certificados de asistencia y se concertaran citas individuales de asesoría jurídica.

Page 32: Aquí Latinos Junio 2013