la metamorfosis de la tradición clásica

Post on 06-Jul-2015

2.004 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

La metamorfosis de la Tradición

Clásica.Ayer y hoy

Francisco García JuradoUniversidad

ComplutenseGrupo UCM HLGE

1. Introducción. Qué es la Tradición Clásica

• “Tradición no significa ataduras que nos liguen con el pasado: es algo bello que nosotros conservamos” (Ezra Pound, “La tradición”)

• “La tradición es un asunto de significado mucho más amplio. No se puede heredar, y si la pretendes debes lograrla con gran esfuerzo” (T.S. Eliot, “La tradición y el talento individual”)

2. “Tradición” y “clásica”: ¿epíteto o restricción?

• Tradición:– Metáfora del “traspaso” material y de las “fuentes”– ¿Qué es lo que unió en 1872 el término “Tradición”

con el adjetivo “clásica”?

SUMA DE IDEAS: “Tradición” + “clásica”ORESTRICCIÓN: “Tradición clásica” / “moderna”,

“cristiana”, “popular”

El significado no equivale a la suma de sus partes

3. Necesidad de una historiografía de la Tradición clásica

– 1872. Primera etapa: de la “tradición” a la “Tradición clásica”

– 1949. Segunda etapa: la “Tradición clásica” como relato

– 1979. Tercera etapa: la “Tradición clásica (grecolatina)” y la “Recepción”

3.a. 1872. Primera etapa: de la “tradición” a la “Tradición

clásica”

• Comparetti, Virgilio nel medio evo (1872)

“Virgilio il sommo rappresentante dell’antica tradizione classica”

(Laguna Mariscal 2004)

3.a. 1872. Primera etapa: de la “tradición” a

la “Tradición clásica”

“la historia de cada uno de los clásicos en España, las vicisitudes de su fortuna entre nosotros, el trabajo de nuestros humanistas sobre cada uno de los textos, las imitaciones y reminiscencias que en nuestra literatura pueden encontrarse.” (Menéndez Pelayo)

3.a. 1872. Primera etapa: de la “tradición” a la “Tradición clásica”

• “Virgilio nel medio evo” (Comparetti)

• “Horacio en España” (Menéndez Pelayo)

• MODELO (POSITIVISTA) “A en B”

• Relato historiográfico:h1 + h2 + h3 + … + hx = Hc

3.a. 1872. Primera etapa: de la “tradición” a la “Tradición clásica”

• T.S. Eliot

“Ningún poeta ni artista adquiere su sentido completo aisladamente. Su significado y su reconocimiento no es otro que el reconocimiento de su relación con los poetas y artistas muertos. […] Cualquiera que ratifique esta idea del orden, de la configuración de la literatura europea, de la inglesa, no encontrará ilógico que el pasado deba ser alterado por el presente tanto como el presente viene influido, asimismo, por el pasado.”

3.a. 1872. Primera etapa: de la “tradición” a la “Tradición clásica”

• “tradición” y “poligénesis” (Dámaso Alonso): modelo causal

• Metáfora de las “fuentes”

• “Crítica hidráulica” (Pedro Salinas)

3.b. 1949. Segunda etapa: la “Tradición clásica” como relato

• Highet y su “The classical tradicion” (1949)

• La guerra fría y Occidente

• El relato de una historia literaria propia para la Tradición clásica

Lida de Malkiel: el “influjo grecorromano” como JUEGO COMPLEJO

3.b. 1949. Segunda etapa: la “Tradición clásica” como relato

• E.R. Curtius y su “Literatura europea y Edad Media Latina” (1948)

• Edad Media como continuidad cultural

• Renacimiento como discontinuidad cultural

3.c. 1979. Tercera etapa: la “Tradición clásica (grecolatina)” y la “Recepción”

“Resulta algo anacrónica o anticuada la importancia concedida en España –por algunos- a los estudios de influencias, que al parecer nos retrotraen a la época, anterior a los años cuarenta, del influjo francés en la Literatura Comparada.” (Guillén 1989, p. 115)

3.c. 1979. Tercera etapa: la “Tradición clásica (grecolatina)” y la “Recepción”

• “influencia” (hecho individual) / “convención” (hecho colectivo)

• “convención” (presente) / “tradición” (pasado)

• “Es insuficiente afirmar que Virgilio influyó en Dante con independencia de otros factores, cuando tantos otros elementos sustentaron esa relación y lo fundamental fue el funcionamiento de un “campo” total” (Guillén)

4. Un cambio de paradigma

• a) El cambio de perspectiva desde la “tradición” a la “recepción” (Eliot, Bloom)

• b) La cuestión de la múltiple relación entre los textos (Eliot, Guillén)

• c) La ampliación de la tradición clásica a los nuevos enfoques de historia cultural (Warburg)

• d) Los estudios poscoloniales y la manipulación del pasado (Said)

4.a. “Tradición” frente a “Recepción”

• “Las influencias poéticas no tienen por qué hacer que los poetas se vuelvan menos originales, ya que frecuentemente los vuelven más originales, aun cuando no necesariamente mejores.” (Harold Bloom)

4.a. “Tradición” frente a “Recepción”

• Estética de la Recepción (H.R. Jauss)

• “Recepción” y “Actualización” del texto antiguo (Cavallo)

• “Receptions”:• “Por “recepciones” nos

referimos a las maneras en que la materia griega y romana ha sido transmitida, traducida, extractada, interpretada, reescrita, reimaginada y representada.” (Hardwick y Stray)

4.a. “Tradición” frente a “Recepción”

• Metáfora de la “materia”: el texto antiguo no esto que simplemente se traspasa o lega, sino que se transforma, en calidad de materia prima. El concepto de manipulación.

4.b. La literatura como sistema: la naturaleza de la relación entre los textos

• De un modelo “A en B” a un modelo “A y B” o “B y A”

• G. Genette y las relaciones transtextuales:

• Intertexto• Paratexto

• Metatexto

• Hipertexto / Hipotexto• Paratexto

4.b. La literatura como sistema: la naturaleza de la relación entre los textos

• La insoportable levedad del “hipotexto”.• El “hipotexto” es un “texto mental”, dinámico, diferente al

texto escrito y material. La metáfora borgiana del hipotexto “perfecto” en su cuento “Pierre Menard, autor del Quijote”

“La amistad silenciosa de la luna(cito mal a Virgilio) te acompaña.” [1]

[1] Jorge Luis Borges, “La cifra”, en La cifra, dentro de Obras completas III, Barcelona, Emecé, 1989, p. 339.

4.c. Hacia una historia cultural

• “No debemos intimar con la Antigüedad para que nos responda a la cuestión de si es clásicamente serena o, por el contrario, está afectada de un frenesí demoníaco, apuntando una pistola sobre su pecho, obligándola a elegir entre una cosa o la otra. […] Toda época tiene el renacimiento de la Antigüedad que se merece” A. Warburg

4.c. Hacia una historia cultural

• El nacimiento de Venus: “la vida en su movimiento externo”

• El “movimiento externo” encarna un concepción esencialmente vital de lo clásico

• Historia cultural: preocupación por lo simbólico

4.d. Estudios poscoloniales y manipulación del pasado

• Del eurocentrismo (Highet) al poscolonialismo (Said)

• Highet y Said, profesores en Columbia:

• http://www.youtube.com/watch?v=5CsSmM1W54M

4.d. Estudios poscoloniales y manipulación del pasado

• Nuevas “tradiciones clásicas”

• Tradición (1872)• Tradición clásica

(1949)• Tradición clásica grecolatina (desde 1949)

5. La Tradición clásica en seis manuales del siglo XXI

• Tres manuales anglosajones: Kallendorf (2007), Hardwick (2008) y Grafton (2010)

• Tres manuales hispanos: Signes (2005), Hualde (2006) y Hernández Miguel (2008)

5. La Tradición clásica en seis manuales del siglo XXI

5. La Tradición clásica en seis manuales del siglo XXI

5. La Tradición clásica en seis manuales del siglo XXI

5. La Tradición clásica en seis manuales del siglo XXI

5. La Tradición clásica en seis manuales del siglo XXI

5. La Tradición clásica en seis manuales del siglo XXI

5. La Tradición clásica en seis manuales del siglo XXI

Kallendorf Hardwick Grafton Signes Hualde Hernández

Modelo Highet

No (sólo en parte)

No No (Sí) No Sí

Recepción Sí Sí Sí No No No

Transtex-tualidad

No No No No No No

Historia cultural

(Sí) (Sí) Sí No No No

Poscolonia-lismo

Sí Sí Sí No No No

Lecturas recomendadas

• Puede consultarse el texto completo de esta conferencia en E-Prints Complutense

• http://eprints.ucm.es/20155/

Créditos

• Francisco García Jurado

• Dpto. Filología Latina

• Fac. Filología

• Universidad Complutense

• Madrid. España

• pacogarjur@gmail.com

top related