tratado de la reforma del entendimiento

26

Upload: others

Post on 26-Jul-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tratado de la reforma del entendimiento
Page 2: Tratado de la reforma del entendimiento

BaruchdeSpinoza

Tratadodelareformadelentendimiento

BajaLibros.com

Page 3: Tratado de la reforma del entendimiento

BajaLibros.com

Quedarigurosamenteprohibida,sinlaautorizaciónescritadelostitularesdelcopyright,bajolas

sancionesestablecidasporlasleyes,lareproduccióntotaloparcialdeestaobraporcualquiermedioo

procedimiento,comprendidoslafotocopiayeltratamientoinformático.

ISBN978-987-34-0367-5

Publisher:Vi-DaGlobalS.A.

Copyright:Vi-DaGlobalS.A.

Domicilio:CostaRica5639(CABA)

CUIT:30-70827052-7

Page 4: Tratado de la reforma del entendimiento

NOTICIASOBREELTRATADODELAREFORMA

DELENTENDIMIENTO

ElTratadodelareformadelentendimientoestácomprendidoenlasObraspóstumas,publicadas,trasalgunosmesesde lamuertedelautor,porsusamigos1.LeprecedeunAvisoallector,quesehallarámásadelante.Tambiénsemencionaenelprefaciogeneral,verosímilmenteescritoporJarigJelles2.SabemosasíqueesteescritoesunodelosmásviejosdeSpinozayquequedóinconcluso,adespechodeldeseodelautordecompletarlo,debidoa«ladificultaddelaobra,alasprofundasinvestigacionesyalinfinitosaberquerequería».

Enuna carta aOldenburg3 Spinozahabla así: «En cuanto a sus preguntas sobre lamanera como las cosas han comenzado y sobre su nexo de dependencia con la causaprimera,hecompuestounaobritaíntegraacercadeelloytambiénsobrelaReformadelentendimiento;estoyocupadoensutranscripciónycorrección».

Esta obrita no puede ser ni el Breve tratado, que no se ocupa expresamente delentendimientoydelconocimiento,nilaÉtica,queaunnoexistíaenesafecha,yquenoes una obrita (opusculum) y tampoco contiene estudio particular de nuestro poder deconocimiento.

SóloelfragmentoconocidoconelnombredeTratadodelareformadelentendimientopuedeserlaobraque,ensucartaaOldenburgSpinozaconsideracomoyacompuesta,aunquenoenteramenteconcluida.Enrealidad,esefragmentonocontiene,ensuestadoactual4, sinobrevísimasalusionesal origende las cosas ya la causaprimera,peroenvarios lugares Spinoza advierte al lector que tratará más adelante asuntos de esanaturalezaytambiénloremiteasufilosofía5,esdecir,sindudaalapartedesulibroquedebíacontenerlaexposicióndesumetafísica.

Podernos, pues, considerar el Tratado de la reforma del entendimiento comocompuestoaproximadamenteen16616.SetratadeunaobradeeseperíododelavidadeSpinozapasadoenRijnsburg; lamáscélebre, lamás leíday,encuantoa sucontenidodogmático, lamás importante que haya escrito en ese primer período de su actividadliteraria.

Es preciso preguntarse por qué esta obra, capital a despecho de su brevedad, haquedado inconclusa. Puede pensarse muy bien que Spinoza, habiendo emprendido lacomposicióndelaÉtica,hayarenunciadoaescribiroaconservarlapartedesutratadoenquedebíaexponersufilosofía;peroloquerequiereexplicacióneselhechodequelamismateoríadelconocimientohayaquedadoinconclusa.

Lasúltimaspáginasde laReformadelentendimientodescubrenciertoembarazo;elpensamiento, hasta ahí seguro de sí mismo, fácil de seguir en su marcha, parecebuscarseaún,dudaracaso,volversobresucamino,comosidificultades imprevistassehubiesen presentado y requirieran un retroceso. Tras haber expuesto los motivos deordenmoral7,quelodeterminaronaemprenderlareformadesuentendimiento,Spinozacomienzapordistinguircuatromodosdepercepciónogradosdeconocimiento8,ydalasrazones por las cuales el cuartomodo (el conocimiento inmediato de una cosa por suesenciaosucausapróxima)debeserpreferidoa losdemás;habla luegodelmétodoaseguirparallegaraesegradosuperiorymuestraqueesemétodoconsisteantetodoenunconocimientoreflexivo,claro,delaverdadyaposeída.Esteconocimiento,enefecto,haráposibleladistincióndeloverdaderoydelofalsoytambiénelprogresodelespíritu,es decir, la formación de nuevas ideas claras y distintas. Algo más adelante resumeaproximadamentecomosigueloquesedebeesperardelmétodo:

1°°Queenseñeadistinguirlaideaverdaderadetodaslasotraspercepciones;2°° Que trace las reglas para formar de las cosas aún desconocidas ideas claras y

distintas;3°°Queinstituyaunordendeinvestigaciónpropioparaahorrarinútilesfatigas;Enfin,49,paraqueelmétodosealomásperfectoposibleesnecesarioquesetome

comopuntodepartidalaideadelsermásperfecto.El primer punto está tratado enteramente: la idea verdadera es distinguida

cuidadosamentedelaficciónydelerror.LaÉtica,dondesepuedever laaplicaciónde

Page 5: Tratado de la reforma del entendimiento

los principios establecidos en la Reforma del entendimiento, comienza conforme a lareglaenunciadaencuartolugar.Encuantoalsegundopunto,sóloestáincompletamentetratado,yelterceronoloestáenabsoluto,porlomenosexplícitamente.

Siendo el conocimiento de las cosas singulares el fin perseguido, y todas las otrasentesderazón,Spinozamuestraqueesteconocimientonopuedededucirsedeideasodeprincipiosgenerales;porotraparte,elorden(dehecho)enelcuallascosassesuceden,comocarecedepuntodeconexiónconsuesencia,nosiendounaverdad9,esimposibleconcebirloclaraydistintamente.Porlasmismascosassingulares,perofijasyeternas,sellegará deductivamente al conocimiento de las cosas móviles y cambiantes. ¿En quéorden,sinembargo,seharáestadeducción?Seránecesarioconsiderarunacosaantesqueotra;¿cualescoger?

Enestepuntodesuexposición,Spinoza,comoDescartes,sinoexactamenteporlasmismas razones10, siente la necesidad de apelar a la experiencia. Corresponde, dice,antesdeintentarconocerlascosassingulares,tratardelosmediosquepermitenllegaraesefin,ynombracomomedioselbuenusodelossentidosyelempleodelaexperiencia,no vaga y simplemente, sino siguiendo reglas fijas y en un orden estricto, paradeterminar lacosaqueseestudia.Enrealidad,nien lacontinuacióndel tratadonienparte alguna Spinoza ha mantenido la promesa que parece hacer aquí. Ha afirmado,siemprequeel conocimientode las cosas existentes en lanaturaleza eraposible, y esciertoqueéldebeestarensudoctrina;pero jamáshamostradodemodosatisfactoriocómo ello ocurría; jamás se ha explicado expresamente acerca del papel de laexperienciaenlaadquisicióndelsaber.

Postergando el estudio de las reglas a observar para llegar al conocimiento de lascosascambiantesyperecederas,delasquenosformamos,mediantelossentidos,ideasconfusasyoscuras,Spinozaparecequerermantenerseenesapartedelmétodoquese,refiere a las cosas eternas. Por eso mismo es necesario determinar con precisión lasfuerzas y la potencia del entendimiento, y, en virtud del principio establecido en laprimera parte, es claro que este conocimiento debe deducirse de aquel delentendimientoconsideradoensímismo.Peronoposeemosunaideaperfectamenteclaradel entendimiento humano. Le es, pues, forzoso a Spinoza seguir al comienzo unamarchainversadelaqueélsabequeeslamejor.Enlugardededucirlaspropiedadesdelentendimientodesudefiniciónydeconocerlasasíporsucausapróximaoporlaesenciade lacosa,enumera laspropiedadesdelentendimiento, talescomo lesonactualmenteconocidaspor sus efectos, y sepropone luegobuscar alguna cosa comúndedonde sepuedandeducir.

En ese momento preciso de su investigación Spinoza se interrumpe: reliquadesiderantur.Así, en la única obradondepropiamente se tratadel conocimiento y delmediodeadquirirlo,encontramosdoslagunasimportantes:1°°Nosabemoscómodelascosaseternas11sededuciránlosmodospasajerosycorruptibles(nolaexistenciadeesosmodos, obsérvese esto, sino sus esencias); no sabemos tampoco por qué medios nosaseguraremosde larealidadproblemáticade lascosas,antesdebuscar laverdadyenpersecucióndeesamismabúsqueda.

2°°Nollegamossiquieraaunconocimientosuficientementeclarodelentendimientohumanoyde la relaciónquemantienecon losmodoseternos; supoderdeconocerespuestofueradeduda;suserroressonexplicadosconunaprecisiónyunaclaridadquenocreemos que pueda ser superada; su esencia permanece incompletamente conocida.Spinoza se detiene antes aun de haber concluido el análisis que ha reconocidoindispensableyquenoeramásqueelprimermomentodelainvestigacióniniciada.

EsfácilcomprenderqueSpinozanohayapodido,enelmomentodelaredaccióndeltratado, llenar a su satisfacción esas dos lagunas; habría sido necesario que poseyeradesdeentoncesunconocimientosuficientedelanaturalezahumanaydelanaturalezaengeneral. Todo lo que podía decirse del conocimiento considerado en sí mismo, hechaabstraccióndelobjetoporconocery,hastaciertopunto,delsujetoconociente,sehabíadichodemododefinitivo;paraloquehabíadeseguir,Spinozanopudo(tejardeveryloindicadepasoquelasolucióndelosproblemasplanteadosexigíalaconstituciónpreviadeunacosmologíaydeunaantropología,queeranecesarioporlomenosestablecerlosprincipios de esas partes de la filosofía, y debió, en consecuencia, interrumpirprovisionalmentelacomposicióndeunaobrasobreelmétodoaseguirparaconocer.

¿Por qué, sin embargo, no volvió a ello más adelante? ¿Por qué después de haberredactadolaÉticanoconcluyóelTratadodelareformadelentendimiento?

EnlasNotassobreSpinozadejadasporLagneauseencuentraestafrase12:“PorquéSpinoza no ha terminado su Emend.: porque no había aplicado, experimentado, elmétodoexperimental13.Por,esonoloposeíacomoposeíaelotro.”

Page 6: Tratado de la reforma del entendimiento

JuzgoquehayunapartedeverdadenestaopinióndeunhombretanprofundamenteversadoenlafilosofíadeSpinoza.Sinembargo,nocreoquelaexplicaciónseasuficiente.Escierto,enefecto,queSpinozatuvomásdeunaocasión,sinodeaplicarpropiamenteelmétodoexperimental,porlomenosdereflexionarsobreél.

En numerosos pasajes de sus Cartas, el vivo interés en las investigaciones de losfísicos y de los químicos, la composición del Tratado de arco iris14, el proyecto, quesabemoshabíaforjado,deescribirunaobrasobreFilosofíanatural,comocontinuaciónde la Ética, nos permiten afirmar que Spinoza jamás perdió enteramente de vista lascuestionesquelepreocuparoncuandoescribíasobrelareformadelentendimiento,y,porotraparte,lacomposicióndelaÉticalollevónecesariamenteaplantearseesasmismascuestionesyadardeellasunasoluciónporlomenosparcial.

Creo que Spinoza no logró ponerlas en claro a su entera satisfacción, porque nopodíanserresueltasenteramenteeneltiempoyenlostérminosenquelasplanteaba;ymeapresuroaagregarquesiluegonovolviósobreellasenningunaobradestinadaalapublicidad,fueporquelasoluciónnoleparecíaindispensableyporquenocreíaqueestalagunapudieracomprometerlasolidezdesuobra.Loesencialesquelaposibilidaddelaciencia sea establecida; en cuanto a los medios por los cuales se constituirá, esrelativamentesecundario.

A diferencia de Descartes, Spinoza es moralista y no físico. Las diversas cienciasenumeradasalcomienzodelTratadodelareformadelentendimientocorrespondenalavida humana tal como él la concibe; no son, sin embargo, de primera necesidad: elhombrepuedellegaralalibertadporlasolareflexión,contalquesepaquenadaenélnifuera de él es ininteligible; y con esta misma condición es posible determinardialécticamentelasinstitucionesqueconvienenalaciudad.Así,elordenamiento,segúnla recta razón, de las cosas humanas, y la salvación del individuo, no exigen laconstitución previa de una ciencia de la naturaleza considerada en lamultiplicidad desusmodos.

AlarazónporlacualLagneauexplicaelestadoinconclusodelTratadodelareformadel entendimientohayqueagregarésta:Spinoza teníaotra faenamásapremianteporrealizar,unafaenaquepodíarealizarantesderetomarlaprimerayqueimportabaantetodo. Debía escribir el Tratado teológico-político y probar, contra todas las Iglesias,contra todas lassectas (exceptuada lade loscolegiantes),queelEstadopuedeydebeser enteramente laico, dejar al individuo la entera libertad de sus pensamientosfilosóficos y religiosos y no permitir a ninguna autoridad religiosa imponerse por lafuerza.DebíacomponerelTratadopolítico,ynopudopasardelcapítuloundécimo.Antetodo,teníaqueredactarlaÉtica,teníaqueestablecerporlagranvíametafísica,laúnicaquepudoseguir,queelvalorylagenerosidadtienenporsímismosunprecioinfinito,yquelamoralidadnonecesitarecompensa,puestoqueesidénticaalser.

Spinoza enseñó a los hombres de su tiempo, y de todos los tiempos, cuánto lesimportatratarseunosaotroscomoseresrazonables.Mostróa loshombresque,enunalmaclara,elapetitoseconfundeconelamoraDios,quelavidaverdadera,asícomonoes una vida de placeres, tampoco es una vida de penas y de privaciones, que esexpansióngozosa,comprensiónydominiodesí.

NoretomóyconcluyósuTratadode la reformadelentendimiento,porqueantesdepodertrabajarenélseriamente15teníaquedecircosasgrandesysaludables,teníaquedecirlasyprobarlasnosóloporsusescritos,sinoporsuejemplo,porsugranbondadysu inflexible firmeza, por la dulzura simple de sus costumbres y la orgullosaindependenciade su carácter, por sumodestia y su seguridad;mientraspulía lentes yescribía a Albert Burgh16 “renuncia a una superstición funesta, reconoce y cultiva turazón”;protestabacontralabarbariedelamultitudasesinadeloshermanosWitt17,yseentretenía familiarmente, alegremente, con sus huéspedes van der Spyck; rehusaba lacátedra de profesor que le ofrecían en Heidelberg, como había rechazado la riquezaofrecida por su amigo S. de Vries, y respondía infatigablemente a las cuestiones amenudopocointeligentesplanteadasporsusamigos,aveceshastaporsusadversariosmás o menos aclarados, como Guillermo de BIyenbergh18, haciendo todo estodiscretamenteysinfausto,trashabervaciladoyreflexionadoCuandohabíamotivoparadudaryparareflexionar.Poseíalaaptituddeexperimentarlasmismasemocionesquelosdemás hombres y era superior a todos por la claridad del espíritu y la fuerza de lavoluntad.

CHARLESAPPUHN

1LosdemásescritoscontenidosenestaediciónsonlaÉtica,elCompendiodegramáticahebrea,el

Page 7: Tratado de la reforma del entendimiento

Tratadopolítico(inconcluso)yunaseleccióndeCartas.Nofiguraelnombredelautornideleditor.Lapublicaciónen1677de lasobras inéditasdeSpinozaeraempresaquecomportabaalgúnpeligroyexigíaciertasprecauciones.2 Jarig Jelles, colegiante, fiel amigo de Spinoza, se inició como comerciante de especias enAmsterdam.Abandonósucomercioafindealcanzar,porelcriterioconscientedesuespíritu,lamásaltaperfecciónmoralposible.3Eloriginaldeestacarta,lasextadelacolección,quecontienelasobservacionesdeSpinozasobreellibrodeBoyle,deNitro,FluiditateetFirmitate,estáactualmenteenLondres,en losarchivosde laSociedadReal,delaqueOldenburgfuesecretario.Carecedefecha,peromedianteciertasconexionesselapuedesituarendiciembrede1661oenenerode1662.VéaseMeinsma,Ob.cit.,página179.4Me parece verosímil que la obra haya sido rehecha: acaso el deseo primitivo de Spinoza no eraincluirenellatodoloquemástardequisoponerconcernientealmétodoaseguirenlainvestigacióndelaverdad.5SobreestepuntovéaseEllbogen,DerTractatusdeintellectusemendatione.6 Según Meinsma (ob. cit., pág. 155), la idea de escribir un opúsculo sobre la reforma delentendimientopudoacudirleaSpinozamientrasayudabaasumaestrovandenEndenensutareadeprofesor.Más tarde, enRijnsburgmismo,dondepasó los años1660a1663, tuvopor lomenosunalumno,llamadoCasearius,alquemencionaensuscartas8y9ydelcualdiremosalgunaspalabrasenlaNoticiasobrelosPrincipiosdelafilosofíadeDescartes.PeroningúnlectoratentodelTratadodela reforma del entendimiento creerá necesario explicar por esas circunstancias accidentales lacomposición de esta obra. Ella tiene su lugar necesario en los trabajos de Spinoza; tampoco es,aunqueenellasemencionelapedagogía,elescritodeunpedagogoquepersigueelmediodeenseñarla verdad o de ensanchar el espíritu de un alumno; es el trabajo de un filósofo que meditaprofundamentesobrelanaturalezadeloverdaderoyelmétodoaseguirparanoapartarsedeelloensuspropias investigaciones.El acontecimientoquecuentaen suvidayquepuede ser recordadoapropósitodelaReformadelentendimiento,eslalecturadeDescartesysindudatambiéndeBacon,quepareceserelblancoenmuchospasajes.7 Es difícil leer sin emoción, ami juicio, por lomenos, el comienzo de la obra; la profundidad delsentimientoylasinceridaddeltonomanifiestanlaasperezadelasluchaspasadas.AjenoacualquierIglesia, solo ante el Universo, misterioso aún y sin duda hostil, lleno de peligros, Spinoza quieresalvarseporlareflexiónpura,elbuenusodelentendimiento.Yesotieneverdaderagrandeza.¡Cuándiferente de la situación de Descartes al comienzo de lasMeditaciones! (Para la comparación deambasobrasvéaseKunoFischer,GeschichtederneuerenPhilosophie,1,2,pág.266.)8EnelBrevetratadolosgradosdelconocimientoerantres,sinquehubieraenestofijezaperfecta;enlaÉtica,serándefinitivamentereducidosatres:losrumoresylaexperienciavagaformanelprimerconcierto. Sobre la comparación que debe hacerse a este respecto entre las tres obras, véase enparticularTrendelenburg,HistorischeBeiträgezurPhilosophie,Berlín,1867.9Spinozadiceverdadeterna; suprimoaqui lapalabraeterna para señalarmejor laoposiciónde laesencia y de la existencia (en tanto que ella depende de un concurso de circunstancias), de loverdaderoydeloque,segúnlossecuacesdelacienciaexperimental,esloreal.10Metafísicamentelasrazonesnosonlasmismas,pueslarelacióndeloposibleconloactualesparaSpinozadistintaqueparaDescartes.11Muchosehadiscutidosobrelanaturalezadelascosasalavezeternasysingulares;aesterespectovéaseparticularmenteRivaud,Lesnotionsd'essenceetd'exístencedans laphilosophiedeSpinoza,París, 1906, p. 49 y rota 91. Me parece que las esencias matemáticas, a la vez singulares yuniversales,puedenporlomenosdarunaideadeloqueSpinozaentendíaporello.12RevuedeMétaphysiqueetdeMorale,vol.III,1895,pág.378.13 Elmétodo experimental en que piensa el autor de esta frase, no puede ser, bien entendido, unmétodoparallegaralconocimiento,sinounmétodoparadeterminarlosproblemasporresolver.14Sinquesepuedafijardemodoprecisolafechadeestacomposición,sabemosporloseditoresdelasObraspóstumasqueesanteriorenpocosañosalamuertedeSpinoza(1677).15Sinembargo,sabemospor lacarta60escritaaTschirnhausque lascuestionesmetodológicasnocesarondepreocuparsuespíritu.16 Albert Burgh era hijo de Conrad Burgh, que fue tesorero general de las ProvinciasUnidas, y aquien Spinoza parece haber apreciadomucho. Por algún tiempo se creyó que Albert Burgh era eldiscípulo para cuya instrucción Spinoza compuso los Principios de la filosofía de Descartes. VanVlotenhizoestaconjetura,que fueadmitidaporbuennúmerodehistoriadoresyde intérpretesdeSpinoza,entreotrosporPollock;Spinoza,hislifeandPhilosophy(Londres,1880,pág.24).Estábienprobado que ese discípulo no fue Albert Burgh (nacido cuandomás en 1651), pero es exacto queSpinoza lo conocióadolescenteaúnopor lomenos jovenyquehastahabía fundadoenél algunasesperanzas.Convertidoalcatolicismoenelcursodeunviajea Italia, tuvo laaudaciadeescribiraSpinozaunacartahartoirrazonableeinsolenteenlacualleexhortabaaretractarsedesuserrores.Spinoza, a ruego de algunos amigos y sin duda por consideración al padre del joven, le respondió(Carta 76 de la edición van VIoten y Land). La respuesta es particularmente interesante para elestudiodelcarácterdeSpinoza,aquienmuestracapazdeunsentimientovivo,irritado,casiviolento.Anteunjovenexaltadoque,ensuceloimpertinente,leexigequerenunciealoqueessuvidamisma,Spinozanopuedereprimirunmovimientodesantacólera.Él,queerahabitualmentelabenevolenciay ladulzuramismasensusrelacionescon loshombres,habla,ennombrede larazónultrajada,unlenguajeduroysevero.17SabemospordiversostestimoniosqueestaacciónabominableyquedejaunamanchaenelnombredeGuillermodeOrange(fueronlasintrigasdelpartidoorangistayultracalvinistalasquecondujeronal levantamiento popular y al asesinato del gran pensionario) impresionó grandemente a Spinoza.HabríaqueridofijarinmediatamentedespuésenlosmurosdeLaHayaunpasquínconestaspalabras:Ultimibarbarorum.SuhuéspedvanderSpyck tuvocasiqueemplear laviolenciapara impedírselo.CuandoseentrevistóconLeibniz(noviembre1676)Spinozarecordóesesuceso.(VéaseFreudenthal:

Page 8: Tratado de la reforma del entendimiento

Lebensgeschichte,pág.201.)18 Guillermo de BIyenbergh escribió a Spinoza, sin conocerlo, después de la publicación de losPrincipiosdelafilosofíadeDescartes.Seinicióasíunacorrespondenciaquedaunaelevadaideadela paciencia de Spinoza. La correspondencia, cesó cuando éste adquirió la certeza de que sucorresponsalnoquería usar rectamentede su razón.Más tarde,BlyenberghatacóviolentamenteaSpinoza.(VéaseMeinsma,obcit.,pág.387).

Page 9: Tratado de la reforma del entendimiento

TRATADODELAREFORMADELENTENDIMIENTOYDELCAMINOQUE

MEJORLOCONDUCEALCONOCIMIENTOVERDADERODELAS

COSAS

ADVERTENCIAALLECTOR

EsteTratadodelareformadelentendimiento,queledamosaquíinconcluso,benévololector, lo escribió su autor hace muchos años. Siempre alimentó la intención deconcluirlo;peroimpedidoporotrasocupacionesyarrebatadofinalmenteporlamuerte,nopudo llevarsuobraal términodeseado,Comocontiene,noobstante,muchoscosasexcelentesyútiles,quesindudaalgunaserándemuchoprovechoparael investigadorsincerodelaverdad,nohemosqueridoprivartedeellas;yparaquenoignoresypuedasperdonarlasoscuridades,rudezaseimperfeccionesqueaquíyalláseencuentran,hemosredactadoestaadvertencia.Adiós.

Page 10: Tratado de la reforma del entendimiento

TRATADODELAREFORMADELENTENDIMIENTO

(1)Laexperienciameenseñóquecuantoocurrefrecuentementeen lavidaordinariaesvanoyfútil;veíaquetodoloqueparamíeracausauobjetodetemornoconteníaensí nada bueno ni malo, fuera del efecto que excitaba en mi alma: resolví finalmenteinvestigarsinohabríaalgoquefueraunbienverdadero,posibledealcanzaryelúnicocapaz de afectar el alma una vez rechazadas todas las demás cosas; un bien cuyodescubrimiento y posesión tuvieran por resultado una eternidad de goce continuo ysoberano.Digoresolvífinalmente,porqueaprimeravistaparecíainsensatorenunciaraalgoseguroporalgoinseguro.Veía,porcierto,lasventajasquenosprocuranelhonoryla riqueza y cuya persecución debería abandonar si quería contraerme seriamente aalgún propósito nuevo; si la felicidad suprema residía en ellos, debía renunciar aposeerla;yenelcasodequenolacontuvieran,elapegoexclusivoaesasventajasmelaharíaperder igualmente.Seinquietabamialmaporsabersiacasoeraposible instituirunavidanueva,ocuandomenosadquiriralgunacertezarespectodeello,sincambiarelordenantiguonilaconductaordinariademivida.Muchasveceslointentéenvano.Pueslomásfrecuenteenlavida,loqueloshombres,segúnpuedeinferirsedesusacciones,considerancomoelbiensupremo,sereduce,enefecto,aestastrescosas:riqueza,honoryplacersensual.Cadaunadistraeelespíritudecualquierpensamientorelativoaotrobien:enelplacerelalmaquedasuspensacomosidescansaraenunbienverdadero,loqueleimpideenabsolutopensarenotrobien;porotraparte,algocesucedeunatristezaprofunda,que,sinosuspendeelpensamiento,loperturbayembota.Lapersecucióndelhonorydelariquezanoabsorbemenoselespíritu;especialmentecuandolariquezaselabuscaporsímisma19,puesentoncesselasuponeelbiensupremo.Elhonorabsorbeelespíritumásexclusivamenteaúnporquesiempreseleconsideracomoalgobuenoensíycomounfinúltimoalqueserefierentodaslasacciones.Además,elhonorylariquezanoson seguidos de arrepentimiento, como sucede con el placer; por el contrario, cuantomásposeemosdeellos,elgozoexperimentadoacrece,dedondesederiva laconstanteexcitación a aumentarlos; y si algunas veces se frustra nuestra esperanza, sentimosextrematristeza.Elhonor,enfin,constituyeungranimpedimentoporqueparalograrloesprecisovivirsegúnlamaneradeverdelagente,esdecir,huirdeloqueellahuyeybuscarloqueellabusca.

(2) Viendo, pues, que esos objetos obstaculizan la institución de un nuevo modo devida,quehastaexisteentreellos yésteunaoposiciónquehacenecesario renunciaraunosoaotro,meviconstreñidoabuscarquépartidoeramásútil;parecía,enefecto,comodije,quequeríacambiarunbienciertoporotroincierto.Perodespuésdealgunareflexiónsobreesteasunto,reconocí,enprimerlugar,quesidejabaestascosasdeladoymeentregabaal nuevomodode vida, abandonaríaunbien inciertopor sunaturaleza,comoseinfiereclaramentedelodicho,porunbienincierto,noporsunaturaleza(puesyobuscabaunbienestable),sinoencuantoasulogro.Unameditaciónmásprolongadamepersuadiódequesipodíadecidirmeporcompleto,renunciabaamalessegurosporunbienseguro.Veíaqueestabaexpuestoaunpeligroextremo,yobligadoabuscar,contodas mis fuerzas, un remedio, aunque fuera inseguro, como el enfermo grave que,cuando prevé una muerte segura si no recurre a algún remedio, se ve impelido abuscarlocontodassusfuerzas,porinciertoquesea,puesconstituyetodasuesperanza.Ahorabien; lascosasqueelvulgopersiguenosólonoofrecenningúnremediopara laconservacióndenuestroser,sinoquelaimpidenyson,amenudo,causaderuinadelosquelasposeen20ysiemprecausademuertedelosposeídosporellas.

(3)Sonnumerososlosejemplosdehombresqueacausadesusriquezashansufridouna persecución que llegó hasta la muerte; y también de hombres que, por adquirirbienes,seexpusieronatantospeligrosqueacabaronporpagarsudesatinoconlavida.Yno son menos numerosos los ejemplos de quienes sufrieron cruelmente por adquirir oconservar el honor. Innumerables, en fin, son los ejemplos de aquellos que hanapresurado su muerte por el exceso de placer. Por lo demás, esos males parecíanprovenirdequetodanuestrafelicidadoinfelicidadresideenunsólopunto:¿áquéclasedeobjetoestamosapegadosporelamor?Enefecto,loquenoseamanoengendranuncadisputa; no estaremos tristes si sepierde, ni sentiremosenvidia si cae enposesiónde

Page 11: Tratado de la reforma del entendimiento

otro;nitemor,niodio,enunapalabra,ningunaconmocióndelalma.Peroestaspasionessonnuestraherenciacuandoamamoscosasperecederas,comoaquellasdequehemoshablado.Maselamorhaciaunacosaeternaeinfinitaalimentaelalmaconunaalegríapurayexentadetodatristeza;biengrandementedeseableyquemereceserbuscadocontodasnuestras fuerzas.Por ciertonoheescrito sin razónestaspalabras: sólo si podíareflexionar seriamente. Pues por más claramente que mi espíritu percibiera lo queprecede, aun no podía desprenderme por entero de toda avidez, deseo de placer y degloria.

(4) Un solo punto era claro: mientras mi espíritu estaba entregado a talesmeditaciones, se apartaba de las cosas perecederas y seriamente pensaba en lainstitucióndeunavidanueva.Estofueparamígranconsuelo,puesviqueelmalnoeradenaturalezairremediable.Aunqueesosintervalosfueronalprincipiorarosydebreveduración, a medida que conocí cada vez más el verdadero bien, se hicieron másfrecuentesyprolongados,sobretodocuandoobservéqueelatesorar,elplacerylagloriasólo son perjudiciales en tanto se les persigue por sí mismos y no como medios paraotrosfines.Alcontrario,siselesbuscacomomedios,nuncaexcederándeciertamedida,y, lejos de perjudicar, contribuirán mucho a lograr el fin que uno se propone, comomostraremosasutiempo.

(5)Aquísólodirébrevementeloqueentiendoporbienverdaderoytambiénquéeselsoberano bien. Para entenderlo rectamente, es preciso advertir que bien y mal seexpresanenformapuramenterelativa,yqueunasolaymismacosapuedeserllamadabuena y mala según como se la considere; lo mismo ocurre con lo perfecto y loimperfecto. Ninguna cosa, en efecto, considerada en su propia naturaleza, podrállamarse perfecta o imperfecta, sobre todo cuando sabemos que cuanto sucede secumplesegúnelordeneternoy las leyesdeterminadasde lanaturaleza.Perocomo laflaquezahumananopuedeabrazaresteordenconelpensamiento,concibeporesounanaturalezahumanamuysuperiorenfuerzaalasuya,ycomonovequenadaleimpidaadquirir una semejante, está impulsada a buscar los medios que la conduzcan a esaperfección. Todo lo que desde entonces puede servirle de medio para llegar a ella esllamado bien verdadero; y es considerado bien soberano llegar a disfrutar, con otrosindividuossiesposible,deesanaturalezasuperior. ¿Cuáles,pues,esanaturaleza?Laexpondremosensulugarcorrespondienteymostraremosquees21elconocimientodelaunión que tiene la mente con la naturaleza entera. Tal es, pues, el fin a que tiendo:adquirir esa naturaleza superior y hacer cuanto pueda para que muchos la adquieranconmigo; pues también pertenece a mi felicidad esforzarme para que otros conozcanclaramente lo que es claro para mí, de manera que su entendimiento y sus deseosconcuerdenplenamenteconmipropioentendimientoyconmipropiodeseo.Parallegaraestefinesnecesario22tenerdelaNaturalezaunacomprensiónquebasteparaadquiriresanaturaleza,yademásconstituirunasociedadtalcomoserequiereparaqueelmayornúmero posible llegue a ese fin tan fácil y seguramente como se pueda. Hay quededicarseluegoalaFilosofíamoralyalaCienciadelaeducación;ycomolasaludnoesun medio desdeñable para conseguir ese fin, sería necesario crear una Medicinaperfecta; como, en fin, el arte vuelve fáciles muchas cosas, difíciles, ahorra tiempo yaumenta lascomodidadesde lavida,nodeberáserdescuidada laMecánica.Peroantetodohayquepensarenelmediodecurarelentendimientoydepurificarlo,hastadondeseaposiblealcomienzo,demodoqueconozcalascosasfácilmente,sinerrorylomejorposible.Desdeahorapuedeversequequierodirigirtodaslascienciasaunsolofinyaunsolopropósito23,quees llegara lasupremaperfecciónhumanadequehemoshablado;todo lo que en las ciencias no nos hace avanzar hacia nuestro fin deberá desecharsecomoinútil;entinapalabra,todosnuestrosactosypensamientosdeberándirigirseaesefin.Peromientrasnosesforzamosporalcanzarloyporllevarnuestroentendimientoporel recto camino, es necesario vivir; estamos, pues, obligados, ante todo, a estableceralgunasreglasquereputaremosbuenasyquesonéstas:

(6) I. Hablar según la capacidad del vulgo y hacer, a su modo, todo lo que no nosimpidaalcanzarnuestropropósito:ganaremosbastanteconélcontalque,enlamedidade lo posible, condescendamos con su manera de ver y encontraremos así oídosdispuestosaescucharlaverdad.

(7)II.Gozardelosplaceresjustamentelonecesarioparaconservarlasalud.(8)III.Porúltimo,buscareldineroocualquierotrobienmaterialsemejantesóloen

cuantoesnecesarioparaconservarlavidaylasaludyparaconformarnosconlosusossocialesquenoseopongananuestrofin.

(9)Establecidasestasreglas,mepongoalatareaymededicoantetodoalaquetieneprelación,esdecir,areformarelentendimientoyavolverloaptoparaconocerlascosas

Page 12: Tratado de la reforma del entendimiento

como es preciso para lograr nuestro fin. Para esto, el orden natural exige que revisetodos los modos de percepción que he usado hasta ahora para afirmar o negar concerteza,afindeescogerelmejorydeempezaralmismotiempoaconocermisfuerzasyminaturaleza,quedeseoperfeccionar.

(10) Si discurro con atención, lo mejor que puedo hacer es reducir esos modos depercepciónacuatro:

(11)I.Existeunapercepciónadquiridadeoídasomediantealgúnsignoconvencionalarbitrario.

(12) II. Existe una percepción adquirida por experiencia vaga, es decir, por unaexperiencia que no está determinada por el entendimiento; se llama así porque,adquirida fortuitamente y no contradicha por otra alguna, subsiste en nosotros comoinquebrantable.

(13)III.Existeunapercepciónenquelaesenciadeunacosaseinfieredeotra,peronoadecuadamente,comoocurre24cuandodeunefectoinferimoslacausa,obiencuandouna conclusión se extrae de algún carácter general, siempre acompañado de ciertapropiedad.

(14) IV. Existe, en fin, una percepción en la cual la cosa es percibida por su solaesenciaoporelconocimientodesucausapróxima.

(15) Aclararé con ejemplos todos estos casos. De oídas sólo conozco el día de minacimiento,quehe tenido talespadres, yotrascosas semejantes,de lasque jamáshedudado.Porexperienciavagaséquemoriré;enefecto,loafirmoporquehevistomoriraotros semejantes a mí, aunque no hayan vivido todos el mismo período de tiempo, nimuertodelamismaenfermedad.Tambiénporexperienciavagaséqueelaceiteesunasustanciaaptaparaalimentarlallama,yqueelagualoesparaapagarla;sédelmismomodo que el perro es un animal que ladra y el hombre un animal racional; y así heaprendidocasitodoloqueserefierealosusosdélavida.Veamosahoracómoinferimosunacosadeotra.Cuandopercibimosclaramentequesentimosestecuerpoynootro,deelloinferimosqueesclaroqueelalmaestáunida25alcuerpoyqueestaunióneslacausade esa sensación; pero no por eso podemos saber absolutamente en que consiste estasensaciónoestaunión.De igualmodo,cuandoconozco lanaturalezade lavisión,y lapropiedadaellacorrespondientedequeunmismoobjetovistoagrandistanciaparecemáspequeñoquesiloviéramosdecerca,puedoconcluir26queelsolesmayordeloquemeaparece,yotrasproposicionessemejantes.Enfin,unacosaespercibidaporsusolaesenciacuando,porelhechomismodequeconozcoalgo,séquéesconoceralgunacosa,obiencuando,porelconocimientoqueposeodelaesenciadelalma,séqueestáunidaalcuerpo.Porestemismomododeconocimientosabemosquedosytressoncinco,quedoslíneasparalelasaunatercerasonparalelasentresí,etc.Sinembargo,sonmuypocaslascosasquehepodidoconocerhastaahoraporunconocimientosemejante.

(16)Paraqueestoseentiendamejor,usaréunejemploúnico:dadostresnúmeros,sebuscauncuartoqueseaaltercerocomoelsegundoesalprimero.Loscomerciantesnosdiránrepetidamentequesabenloquedebehacerseparaencontrarelcuarto,porquenohanolvidadoaúnelprocedimientosindemostraciónqueaprendierondesusmaestros.Otrosdeducende laexperienciade loscasossimplesunprincipiouniversal:cuandoelcuartonúmeroesconocido,comoenlaproporción2,4,3,6,laexperienciamuestraquedividiendoporelprimeroelproductodelsegundoydelterceroseobtienecomococienteelnúmero6;yalobtenerporestaoperaciónelmismonúmeroqueyasinellasabíanerael cuarto proporcional buscado, concluyen de ahí que esta operación permite hallarsiempreelcuartonúmeroproporcional.Losmatemáticos,basadosenlademostracióndeEuclides(proposición19,libroVII)sabencuálesnúmerossonproporcionalesentresí,loquededucendelanaturalezadelaproporciónydelapropiedadcorrespondientedequeel producto del primer término y del cuarto es igual al producto del segundo y deltercero. No ven, sin embargo, adecuadamente, la proporcionalidad de los númerosdados,y,silaven,noesenvirtuddelaproposicióndeEuclides,sinointuitivamente,sinoperación alguna. Para escoger ahora el mejor entre esos medios de percepción, esprecisoenumerarbrevementelosmediosnecesariosparallegaranuestrofin,asaber:

(17)I.Conocerexactamentenuestranaturaleza,quequeremosperfeccionar,yposeertambiénunconocimientosuficientedelanaturalezadelascosas.

(18)II.Parainferirasírectamentelasdiferencias,lassemejanzasylasoposicionesdelascosas.

(19) III. Para concebir rectamente lo que sepuede y lo queno sepuedehacer conellas.

(20)IV.Afindecomparareseresultadoconlanaturalezayelpoderdelhombre.Conelloseveráfácilmentelaaltaperfecciónaqueelhombrepuedellegar.

Page 13: Tratado de la reforma del entendimiento

(21)Trasestasconsideraciones,veamosquémododepercepcióndebeserescogido.(22)Encuantoalprimero,esevidentequedeoídas,ademásdequeestemodoesmuy

incierto,nopercibimosesenciaalgunadelacosa,comolodestacanuestroejemplo.Perocomosólopodemosconocerlaexistenciasingulardeunacosasiconocemossuesencia,comoseveráluego,resultaquelacertidumbreadquiridadeoídasdebeexcluirsedelasciencias. Por simple audición, en efecto, sin un acto previo del entendimiento propio,nadiepuedeserafectado.

(23) En cuanto al segundo modo27, tampoco se puede decir que sea la idea de laproporción que busca. Además de que este conocimiento es harto incierto y nuncadefinitivo,jamássepercibiráporexperienciavagasinolosaccidentesdelascosasdelaNaturaleza,de lasquesólotenemos ideaclarasiconocemospreviamente lasesencias.Debe,pues,desecharselaexperienciavaga.

(24)Respectodeltercermodo,debemosdecirquenosda la ideadeunacosaynospermite sacar conclusiones sin peligro de error; sin embargo, no es por sí mismo unmedioparalograrnuestraperfección.

(25)Sóloelcuartomodoaprehendeadecuadamentelaesenciadeunacosasinpeligrodeerror,por loquedebemosutilizarloprincipalmente.Cómoemplearlopara logrardelascosasdesconocidasunconocimientoclaroycómollegaremosaélmásdirectamente,esloqueintentaremosexplicar.

(26)Comosabemosahoraquéclasedeconocimientonecesitamos,debemosindicarelCaminoyMétodoporloscualesllegaremosaconocerverdaderamentelascosas.Precisoserá observar ante todo que no se trata aquí de una búsqueda infinita: para hallar elmejor método de investigación de la verdad no necesitaremos un método por el cualbusquemos este método de investigación, y para buscar este segundo método nonecesitaremosuntercero,yasíhastaelinfinito;puesdeestemodonollegaríamosjamásalconocimientode laverdadniaunaconocimientoalguno.Sucedeaquí lomismoquecon los instrumentos materiales, acerca de los cuales se originaría un razonamientosemejante. En efecto, para forjar el hierro se requiere, un martillo, y para tener unmartillohayquehacerlo,paraesosenecesitaunmartilloyotros instrumentos;yparaposeerestos instrumentosserequierenotros,otrosaún,yasíhastael infinito.Poresopodría intentarse probar, aunque vanamente, que los hombres carecen de poder paraforjarelhierro.Enrealidad, loshombreshanpodido,conlosinstrumentosnaturales,yaunque con mucho trabajo e imperfectamente, dar remate a ciertas obras facilísimas.Luegopasaronaotrasmásdifíciles,conmenostrabajoyconrealizaciónmásperfecta;yasí,gradualmente,desde los trabajosmássimplesa los instrumentos,deéstosaotrostrabajosyaotrosinstrumentos,llegaron,porunprogresoconstante,aejecutartantasytandifícilesobrasconpoquísimafaena.Tambiénelentendimientoconsufuerzanativa28

seforjainstrumentosintelectualesporloscualeslograotrasfuerzaspararealizarotrasobras29intelectuales;deéstasextraeotrosinstrumentos,esdecir,elpoderdeadelantarsuinvestigación,ycontinúaasí,progresando,hastallegaralasabiduría.Queasísucedeparaelentendimiento,seráfácilverlo,contaldequesecomprendaenquéconsisteelmétododeinvestigacióndelaverdadycuálessonesosinstrumentosnaturalesporcuyasolaayudaforjaotrosquelepermitenavanzar.Paramostrarloprocederéasí:

(27) La idea30 verdadera (pues tenemos una idea verdadera) es cosa distinta deaquellodelocualellaeslaidea:unacosaeselcírculoyotralaideadelcírculo.Laideadelcírculonoesunobjetoconcentroyperiferia,comoelcírculo,yparejamente,laideade un cuerpo no es ese mismo cuerpo. Puesto que es distinta de aquello de que es laidea,serátambiénensímismaconocible;esdecir,quelaideaconsideradaensuesenciaformal, puede ser objeto de otra esencia objetiva, y, a su vez, esta esencia objetiva,consideradaensímisma;seráalgunacosarealyconocible,yasíindefinidamente.

Pedro, por ejemplo, es un objeto real; la idea verdadera de Pedro es la esenciaobjetivadePedro,queestambiénensímismacosarealyenteramentedistintadePedromismo.Dado,pues,que la ideadePedroesalgunacosa real, consupeculiaresencia,serátambiénelobjetodeotraideaquecontendráobjetivamenteensítodoloquelaideadePedrocontieneformalmente;asuvezestaidea,cuyoobjetoserálaideadelaideadePedro,tendrátambiénsuesencia,queigualmentepodráserelobjetodeunanuevaidea,yasíindefinidamente.EsloquecadaunopuedeexperimentaralverquesisabeloquePedroes,sabequesabe,ytambiénsabequesabequelosabe,etc.Poreso,paraconocerla esencia de Pedro no es necesario que el entendimiento conozca la idea misma dePedroymenosaún la ideade la ideadePedro; loquequieredecirqueparasabernonecesitosaberquesé,ymenosaúnsaberqueséquesé;comoparaconocerlaesenciadeltriángulonoesnecesarioconocerladelcírculo31.Enestasideassucedelocontrarío:parasaberqueséesnecesarioquesepaanteriormente.Síguesedeahí,evidentemente,

Page 14: Tratado de la reforma del entendimiento

que la certidumbre no es más que la esencia objetiva misma; es decir, que la maneracomopercibimos laesenciaobjetivaes la certezamisma.Porelloes tambiénevidentequeparaposeerlacertidumbredelaverdadnoserequierenadafueradelaposesióndelaideaverdadera,puesyahemosmostradoqueparasabernonecesitosaberquesé.Deaquíresultatambiénmanifiestoquesólopuedesaberquéeslasupremacertidumbreelqueposealaideaadecuadaolaesenciaobjetivadeunacosa;yelloesnecesarioporquecertidumbre y esencia objetiva son lo mismo. Puesto que la verdad no requiere signoalgunoybastaposeerlasesenciasobjetivasdelascosaso,loqueeslomismo,lasideasdelascosas,paradescartartodaduda,resultaqueelverdaderométodonoconsisteenbuscarelsignoporelcualsereconocelaverdaddespuésdelaadquisicióndelasideas;elverdaderométodoeselcaminoporelcuallaverdadmisma,olasesenciasobjetivasdelascosas,osusideas(todosestostérminossignificanlomismo)sonbuscadasenelordendebido32.Porlodemás,elmétododebenecesariamentetratardelrazonamientoydelaintelección;esdecir,elmétodonoeselrazonamientomismoporelcualconocemoslascausas de las cosas, y menos aún el conocimiento de estas causas; consiste encomprenderloqueesunaideaverdadera,distinguirladeotraspercepcionesyestudiarsunaturaleza,afindellegaracomprendernuestropoderdeconoceryobligaranuestroespírituaconocer,segúnestanorma,todoloquedebeserconocido;trazarle,además,amaneradeauxiliares,reglassegurasqueleahorreninútilesfatigas.Porconsiguiente,elMétodonoesmásqueelconocimientoreflexivoolaideadelaidea;ycomonohayideadelaideasilaideanohasidodadapreviamente,nohabrámétodosiunaideanohasidodadapreviamente.Elbuenmétodoes,pues, elquemuestracómoel espíritudebe serdirigidosegúnlanormadelaideaverdadera.

(28)Comolarelaciónentredosideaseslamismaqueladelasesenciasformalesdeestas ideas, síguese que el conocimiento reflexivo de la idea del Ser más perfecto essuperioralconocimientoreflexivodelasdemásideas;elmétodomásperfectoserá,pues,el que muestra, según la norma de la idea dada del Ser más perfecto, cómo debedirigirse el espíritu. Así se verá fácilmente cómo el espíritu, a medida que suconocimientoabarcamáscosas,adquierenuevosinstrumentosquelepermitenavanzarconmayorfacilidad.Antetodo,enefecto,comosurgedeloquehedicho,debeexistirennosotros, como un instrumento innato, la idea verdadera, cuyo conocimiento nos hagacomprender la diferencia existente, entre una percepción de esta especie y todas lasdemás.Enesoconsisteunapartedelmétodo.Comosecomprende,porotraparte,queelespírituseconocetantomejorcuantomásextensoseasuconocimientodelanaturaleza,claroestáqueestaprimerapartedelmétodoserátantomásperfectacuantasmáscosasconozcaelespíritu,yseráperfectaenelmasaltogradocuandoelespíritusecontraigaatentamente al conocimiento del Ser más perfecto o reflexione sobre Él. En segundolugar,cuantasmáscosassepaelespíritu,tantomejorconocerásuspropiasfuerzasyelorden de la Naturaleza; y cuanto mejor conozca sus propias fuerzas, más fácilmentepuededirigirseydarse reglas;ycuantomejorconozcaelordende laNaturaleza,másfácilmentepuedeevitarprocedimientos inútiles;yenestoconsiste todoelmétodoqueacabamosdeexponer.Agreguemosquelaideaesobjetivamenteaquellomismoqueessuobjeto realmente. Si existiera, pues, en la Naturaleza alguna cosa que no tuvieracomercioalgunoconotras,ysuponiendoqueexistiera*deestacosaunaesenciaobjetiva,queseacordaraenteramenteconsuesenciaformal,tampocotendría33comercioalgunoconotrasideas,esdecir,quenadapodríamosdeducirdeello.Porelcontrario,lascosasque tienen comercio con otras, como todas las que existen en la naturaleza, seránconocidasysusesenciasobjetivastendránentresíelmismocomercio,esdecir,quedeellas se deducirán otras ideas, las cuales tendrán a su vez comercio con otras y asíagregarán nuevos instrumentos para ir adelante. Esto es lo que queríamos demostrar.Para proseguir, en fin, con lo dicho últimamente, es decir, que la idea debe acordarseenteramente con la esencia formal correspondiente, síguese con claridad que, de unamanera general, para presentar un cuadro de la Naturaleza, nuestro espíritu debederivar todas sus ideas de la que representa la fuente y el origen de la Naturalezaentera,demodoqueestaideaseatambiénlafuentedelasdemásideas.

(29) Acaso asombre que después de haber dicho que el buen método es el quemuestracómoelespíritudebeserdirigidosegúnlanormadelaideaverdaderadada,loprobemos por el razonamiento: esto parece indicar que no es conocido por sí. Podrátambién preguntarse si nuestro razonamiento es bueno. Si nuestro razonamiento esbueno,debemospartirdelaideadada,ycomoestemismopuntodepartidanecesitaunademostración,necesitamosunsegundorazonamientoparajustificarelprimero,luegountercero para justificar el segundo, y así hasta el infinito. A esto respondemos que sialguien, por un destino que lo haya sido dado, ha progresado por este camino en su

Page 15: Tratado de la reforma del entendimiento

investigación de la Naturaleza, como lo hemos explicado, es decir, adquirido nuevasideasenelordendebido,segúnlanormadelaideaverdaderadada,jamáshabrádudadode laverdad34 asíposeída,porque laverdad, comohemosdicho, se revelaellamisma,comoenunamanifestaciónespontánea.Peroestonosucedenuncaoraramente;estoy,pues,obligadoaestablecerestosprincipios,afindequepodamosadquirirpordesigniopremeditadoloquenonoscaeporazar;quisetambiéndemostrarqueparaestablecerlaverdadypararazonarbiennonecesitamosotrosinstrumentosquelaverdadmismayelbuenrazonamiento.Yaheprobadounbuenrazonamientoytodavíaprocuro justificarlorazonando bien. Agregad que de esta manera los hombres se acostumbran a lasmeditacionesinteriores.LarazónporlacualocurrerarasvecesqueenelestudiodelaNaturaleza se conduzca la investigación en el orden debido, reside ante, todo en losprejuicios,cuyascausasexplicaremosennuestraFilosofía.Ensegundolugar,paraseguireste orden, se requiere una atención muy exacta y una percepción fina, lo que exigemucha aplicación. En fin, esto depende del estado de los asuntos humanos, que está,como ya hemos mostrado, muy sujeto a cambios, y aún existen otras razones que, nobuscaremosahora.

(30)Si se preguntarapor qué yomismonohe expuesto ante todo y sobre todo lasverdadesdelaNaturalezaenelordendebido,puestoquelaverdadsemanifiestaporsímisma, responderé y advertiré al lector que se cuide, cuando encuentre aquí y alláproposicionescontrariasalaopinióncomún,derechazarlascomofalsas;queconsidereprimeroelordenseguidopornosotrosparaprobarlas,yadquirirálacertidumbredequehemosllegadoalconocimientodelaverdad.Taleslarazónporlacualhe,empezadoporestasconsideracionessobreelmétodo.

(31) Si algún escéptico se hallare aún sumido en la duda ante la misma verdadprimeraytodaslasqueluegodeduciremos,segúnlanorma,deesaverdadprimera,seráporque,obienhablacontrasuconciencia,obienhabremosdeconfesarquehayhombrescuyo espíritu es completamente ciego, sea de nacimiento o por prejuicios, es decir,debidoaalgoexterno.Enefecto,nisiquieraposeenconcienciadesimismos:siafirmancualquiercosaodudandeella,nosabenqueafirmanoquedudan;dicenquenosabennadayhastadeclaranignorarquenosabennada;estomismolodicenconrestricción,puestemenconfesarqueexisten,puestoquecomonadasaben,debencallarportemorde admitir algo que huela a verdad. En definitiva, es preciso abstenerse de hablar deciencias con ellos (pues en lo concerniente a la vida y a la sociedad la necesidad lesfuerzaareconocersupropiaexistencia,abuscarloquelesesútil,aafirmaryanegarbajo juramento muchas cosas). En efecto, si se les prueba algo, no saben si laargumentaciónesprobatoriaodefectuosa;siniegan,concedenuoponenunaobjeción,nosabenqueniegan,concedenuobjetan;hayqueconsiderarlos,pues,comoautómatasenteramentedesprovistosdepensamiento.

(32)Volvamos ahora a nuestrodesignio.Determinamosprimo lametahacia la cualprocuramosdirigirtodosnuestrospensamientos.Reconocimossecundocuáleslamejorpercepción con cuya ayuda podemos llegar a nuestra perfección; tertio, cuál es laprimeravíaquedebeseguirelespírituparacomenzarbien:éstaconsiste,dadaunaideaverdaderacualquiera,entomarlacomonormaparacontinuarsusinvestigacionessegúnleyes ciertas. Para hacerlo correctamente, es preciso exigir al Método: primo, quedistinga la idea verdadera de las demás percepciones y preserve al espíritu de estasúltimas; secundo, establecer reglas para percibir según esta norma las cosasdesconocidas; tertio, instituir un orden que nos ahorre inútiles fatigas. Después deconocerestemétodohemosvisto,quarto,queparaquefueralomásperfectoposibleeranecesario que poseyéramos la idea del Ser más perfecto. Desde el comienzo, pues,procuraremosllegarcuantoantesalconocimientodetalSer.

(33) Comencemos, pues, por la primera parte del Método, que consiste, como yasabemos, en distinguir y separar la idea verdadera de las demás percepciones y enimpedirqueelespírituconfundalasideasfalsas,forjadasydudosasconlasverdaderas.Miintenciónesexplicarloaquíampliamenteafindecontraerallectoraunconocimientotan necesario, y también porque muchos han llegado a dudar de las mismas cosasverdaderas por no haber cuidado de lo que distingue la percepción verdadera de lasdemás. Se parecen así a hombres que en la vigilia no dudan de que están despiertos,perounavezqueensueñoshancreídofalsamenteestardespiertos,luegohandudadodequeloestuvieranenlamismavigilia,loqueleshaocurridoporlamismarazóndequejamásdistinguieronelsueñodelavigilia.Advierto,noobstante,quenotrataréaquídelaesencia de cada percepción y tampoco la explicaré por su causa próxima, pues estopertenecealaFilosofía.Expondrésolamenteloqueelmétodorequiere,esdecir,aqué,propósito se forma una percepción falsa, imaginada y dudosa, y cómo llegaremos a

Page 16: Tratado de la reforma del entendimiento

librarnosdeellas.Nuestraprimeraaveriguaciónsereferiráalaideaimaginada.(34)Todapercepción tienepor objetouna cosa considerada comoexistencia obien

sólosuesenciaycomolamayoríadelasficcionesserefierenacosasconsideradascomoexistentes,hablaréantetododeestaúltimaespecie,esdecir,delaquesólolaexistenciaesimaginada,mientrasquelacosaqueunoserepresentaficticiamenteenesacondiciónesconocidaosesuponequeloes.Porejemplo,meforjo la ideadequePedro,aquienconozco,vaasucasa,mevisita35uotrascosassemejantes.Siinquieroaquéserefieretal idea,veoqueserelacionaúnicamentecon lascosasposibles,perononecesariasniimposibles.Llamoimposibleaunacosacuyanaturalezaimplicaquehaycontradicciónsiestablecemossuexistencia;llamoposibleaunacosacuyaexistencia,porsunaturalezamisma,noimplicaquehaycontradicciónenplantearlaexistenciaolanoexistencia,yaquelaposibilidadolaimposibilidaddelaexistenciadeestacosadependedecausasquedesconocemosmientrasimaginamossuexistencia;porconsiguiente,siestanecesidadoestaimposibilidad,quedependedecausasexteriores,nosfueraconocida,nopodríamosforjarningunaficciónapropósitodeestacosa.Portanto,siexistieseundiosoalgúnseromnisciente, este ser no podría forjar* absolutamente ficción alguna. Respecto denosotros,apenasséqueexisto36nopuedoforjarficciónalgunarespectoamiexistenciaono existencia, como tampoco puedo representarme un elefante que pase por el ojo deuna aguja. Cuando conozco37 la naturaleza de Dios tampoco me la representoficticiamentecomoexistenteonoexistente.Precisoesreconocerque lomismoacaececonlaQuimera,cuyanaturalezaseoponealaexistencia.Resulta,pues,evidentequelaficción de que hablamos no puede darse respecto de las verdades eternas38. Antes deproseguiresprecisoadvertirdepasoqueladiferenciaexistenteentrelaesenciadeunacosay ladeotra, existe tambiénentre la actualidado la existenciade laprimeray laactualidadolaexistenciadelasegunda.Siquisiéramos,pues,concebirlaexistenciadeAdán,porejemplo,pormediodelaexistenciaengeneral,ocurriríacomosiparaconcebirla esencia de Adán dirigiéramos nuestro pensamiento hacia la naturaleza del ser ydefiniéramos a Adán como un ser. Por eso cuanto más se concibe la existencia engeneral, más confusamente se la concibe y más fácilmente puede ser atribuida acualquiercosa;porelcontrario,apenasesconcebidacomolaexistenciamásparticulardeunacosa,tenemosdeellaunaideamásclaraydifícilmentepodemosatribuirla(auncuando no nos preocupemos del orden de la naturaleza) a otra cosa; y esto conveníadestacarlo.

(35)Debemosconsiderarahoraloscasosenquesedicecomúnmentequehayficción,aunque sepamos claramente que la cosa no es como la imaginamos. Por ejemplo, aunsabiendoquelatierraesredonda,nadameimpidedecirqueesunhemisferio,comounamedia naranja en un plato, o que el sol gira alrededor de la tierra, y otras cosassemejantes. Si consideramos esos casos con atención, nada veremos en ellos que noconcuerdecon loexpresado;sóloesprecisoobservarqueenciertomomentoexistió laposibilidaddeequivocarnosyqueahoraconocemosnuestroserrores.Además,podemosforjaropor lomenosadmitir la ideadequeotroshombresestánenelmismoerroropuedencaerenél,comoyahemosvisto.Digoquepodemosforjarestaideamientrasnovemosimposibilidadninecesidadalguna.Cuandodigoquelatierranoesredonda,etc.,nohagomásqueevocarenmirecuerdoelerrorquequizáscometí,oenelquepuedocaer,yluegoimaginooadmitolaideadequeaquelaquienhabloestáaúnenelerroropuede caer en él. Ya he dicho que forjo esta idea mientras no veo imposibilidad ninecesidad; si, al contrario, mi entendimiento hubiese percibido una u otra, no habríapodidoimaginarlo,ysólodiríaquehabíaintentadoalgo.

(36)Faltaocuparnosdelossupuestosquesehacenenlasdiscusiones,supuestosquea veces se relacionan hasta con las imposibilidades. Por ejemplo, cuando decimos:supongamos que esta vela que arde no arde, o supongamos que arde en un espacioimaginario, es decir, donde no existen cuerpos de ninguna especie. Se hacen a vecessuposiciones parecidas, aunque se vea claramente que la última es imposible; peroentoncesenrealidadnadaseimagina.Enelprimerejemplo,enefecto,nohehechomásquetraeramimemoria39otroejemplodevelaquenoarde(oconcebirlamismavelasinllama)yloquepiensodelaunaloatribuyotambiénalaotra,mientrasnomerefieroalallama. En el segundo ejemplo no se hace más que abstraer los pensamientos de loscuerposcircundantes,demodoqueelespíritusedirigeúnicamentealacontemplacióndelavela,consideradaensíyporsí,yseconcluyequeellanotieneensícausaalgunadedestrucción.Demodoquesinohubiesecuerposcircundantes,estavelayestallamapermanecerían inmutables, u otras cosas semejantes. ¡No hay en esto ficción, sino40

asercionespurasysimples.(37) Pasemos ahora a las ficciones relacionadas con las solas esencias o unidas a

Page 17: Tratado de la reforma del entendimiento

algunaactualidadoexistencia.Aesterespectohayqueconsiderarsobretodoquecuantomenos el espíritu conoce y más percibe, más capaz es de ficción, y cuantos másconocimientos claros posee, mas disminuye ese poder. Como ya hemos visto, nopodemos,porejemplo,mientraspensamos,imaginarnosquepensamosynopensamos;lomismo que, cuando conocemos la naturaleza del cuerpo, no podemos forjar la idea deunamosca infinita, y cuandoconocemos lanaturalezadel alma41 nopodemos forjar laidea de un alma cuadrada, aunque podemos expresar cualquier cosa. Pero ya hemosadvertidoquecuantomenosconocenloshombreslaNaturaleza,másfácilmentepuedenforjarnumerosasficciones;porejemplo,quelosárboleshablan,queloshombrespuedenmudarse súbitamente en piedras, en fuentes, en fantasmas espejados, la nadaconvirtiéndose en algo, los dioses en bestias y en hombres, y multitud de cosassemejantes.

(38) Acaso alguien crea que la ficción está delimitada por la ficción y no por elconocimiento;esdecir,queluegodeimaginarlaideadeunacosaque,usandodeciertalibertad, quise aseverar que existía en la Naturaleza tal cual la forjé, esto me impideluegopensarladiferentemente.Por ejemplo,despuésque forjo (parausar su lenguaje)estaideadelanaturalezadelcuerpo,yquequiero,usandodemilibertad,persuadirmedequeestanaturalezaesasíen la realidad,yanomeesposible forjar la ideadeunamosca infinita, y después que he forjado la esencia del alma, no puedo imaginarlacuadrada. Pero examinemos esto. Ante todo, o bien se niega o bien se concede quepodemos conocer alguna cosa. Si se concede, deberá decirse necesariamente delconocimientoloquesedicedelaficción.Siseniega,veamos,nosotrosquesabemosquesabemos alguna cosa, qué se dice. Se dice esto: el alma puede sentir y percibir demuchas maneras, pero no puede percibirse a sí misma, como tampoco las cosasexistentes;sólopercibelascosasquenoexistenensínienpartealguna;dichodeotromodo,elalmapuede,porsusolafuerza,crearsensacioneseideasquenocorrespondanalascosas.Poresoselaconsideraenpartecomoundios.Luegosedice:poseemoslalibertaddeconstreñirnos,onuestraalmaposeelalibertaddeconstreñirse,omejor,deconstreñirsupropialibertad;puesluegoqueellahaforjadolaideadeunacosaylehadadosuasentimiento,nopuedepensardeotramaneraesacosaoforjardeellaotraidea,y esta ficción hasta la constriñe a tener de otras cosas ideas que no contradigan esaficción: así también nos vemos contreñidos por aquella ficción, a admitir los absurdosque he indicado, y a los cuales no nos preocuparemos de oponer demostraciones.Dejamosatalesadversariosensudelirioynoscontraemosadeducirdeesecambiodepalabrasalgunaverdadútilparanuestroobjeto,asaber42:elespírituqueseaplicaaunacosaimaginadayfalsaporsunaturalezaparaexaminarlayconocerla,yquededucedeella,enelordenjusto,loquedeelladebededucirse,fácilmenteevidenciasufalsedad.Sila cosa imaginada es verdadera por su naturaleza, cuando el espíritu se aplicaatentamenteaellaparaconocerla, yparadeducir, enel orden justo, loquedeella sesigue, proseguirá con éxito y sin interrupción; como, en el caso de la idea imaginadafalsamente, ya mencionada, hemos visto que el entendimiento muestra en seguida suabsurdoylasconsecuenciasabsurdasquedeellasededucen.

(39) De ningún modo debemos temer forjar una ficción, con tal que la percibamosclaraydistintamente:sidecimosqueloshombressonmudadossúbitamenteenbestias,lodecimosdeunamanerageneral,demodoquenoexisteenelespírituningúnconceptodeello,ninguna idea,esdecir,ninguna relaciónentreel sujetoyelpredicado.Si estarelación existiera, veríamos cómo y por qué se produce esa metamorfosis. Tampocoprestamosatenciónalanaturalezadelsujetoydelpredicado.Además,contalqueunaprimera ideano fuera imaginadayquetodas lasotrassededujerandeella,elafándeimaginardesapareceríapocoapoco.Ycomouna idea imaginadanopuede ser claraydistinta,sinosóloconfusa,ytodaconfusiónprovienedequeelespírituconoceuntodoouna cosa compuesta de muchas otras sólo en parte, no distingue lo conocido de lodesconocido; proviene, además, de que atiende a la vez a numerosos elementoscontenidosencadaobjetosindistinguirlosenabsoluto;deahíresulta:Primo,quesiunaideaserefiereaunacosamuysimple,nopodrásersinoclaraydistinta.Estacosa,enefecto, no podrá ser conocida en parte, sino que lo será enteramente o no lo será.Secundo,quesiunacosacompuestademuchaspartesesdivididamentalmenteentodassus partes más simples y se atiende a cada una de ellas tomada aparte, la confusióndesaparecerá. Tertio, que una ficción no puede ser simple; nace de la combinación dediversasideasconfusasquecorrespondenacosasyaaccionesdiversasexistentesenlaNaturaleza;másaún,provienedequeatendemosalmismotiempo,sindarles43nuestroasentimiento, a esas diversas ideas; si la ficción fuera simple, en efecto, sería clara ydistintayporconsiguienteverdadera.Sinacierade,unacombinacióndeideasdistintas,

Page 18: Tratado de la reforma del entendimiento

estacombinaciónmismaseríaclaraydistintayporconsiguienteverdadera.Cuando,porejemplo, conocemos la naturaleza del círculo y también la del cuadrado, es imposiblecombinarlos y forjar un circulo cuadrado, un alma cuadrada u otras combinacionessemejantes. Concluyamos brevemente una vez más: de ninguna manera debe temersequeunaficciónseaconfundidaconideasverdaderas.Porloqueconcierne,antetodo,ala primera especie de ficción de que hemos hablado, en que una cosa es concebidaclaramente,vemosquesiella,queesconcebidaclaramente,esensíunaverdadeterna,y que su existencia en sí lo es igualmente, no podemos forjar ninguna ficción a surespecto;porelcontrario,silaexistenciadelacosaconcebidanoesunaverdadeterna,bastacuidarsedeconfrontarlaexistenciadelacosaconsuesenciayrepararalmismotiempoenelordendelaNaturaleza.Encuantoalasegundaespeciedeficción,hemosdichoyaqueconsistíaenunaatenciónque,noeraseguidadeasentimiento,dirigidaalavezavariasideasconfusasrelacionadasconcosasyaccionesdiversasqueexistenenlanaturaleza, y también hemos visto que una cosa absolutamente simple no podía serforjada, sino que era un objeto de conocimiento; y lo mismo sucede con una cosacompuesta, con tal que atendamos a sus partes más simples. Más aún, ni siquierapodemos,combinandoesaspartes,forjaraccionesquenoseanverdaderas:puesestamosconstreñidosaconsideraralavezcómoyporquésemejanteacciónseproduce.

(40)Comprendidoloprecedente,pasemosalainvestigacióndelaideafalsa,paraverconquéserelacionaycómopodemosprecavernosdeincurrirenpercepcionesfalsas.Niunaniotratareaserádifícildespuésdenuestroestudiodelaficción.Nohay,enefecto,diferenciaalgunaentreellas,exceptoquelaideafalsaimplicaelasentimiento,esdecir(comoyalohemosadvertido),queenelerror,enelmomentodelaaparicióndeciertasimágenes,no seofrecencausasde lascuales sepueda inferir, comoen la ficción,queesasimágenesnoprovienendelascosasexterioresaél;elerrorconsiste,así,ensoñarconlosojosabiertosoduranteelestadodevigilia.Lomismoquelaficción,laideafalsaseproducerespectode,o(paradecirlomejor),serefierealaexistenciadeunacosacuyaesenciaesconocidaobienserelacionaconunaesencia.Elerrorrelativoalaexistenciase corrige de la misma manera que la ficción; si, en efecto, la naturaleza de la cosaconocidaimplicalaexistencianecesaria,esimposiblequenosengañemosrespectodelaexistencia de esa cosa; por el contrario, si la existencia de la cosa no es una verdadeterna, como lo es su esencia, sino que la necesidad o la imposibilidad dependen decausas exteriores, entonces debe retomarse y aplicarse lo que hemos dicho cuandohablamos de la ficción, pues la corrección del error se hace de la misma manera. Encuantoalaotraespeciedeerror,queesrelativaalasesenciasytambiénalasacciones,tales percepciones son siempre necesariamente confusas, compuestas de diversaspercepciones confusas de cosas existentes en la Naturaleza. Por ejemplo, cuando loshombres se persuaden de que existen divinidades en las selvas, en los ídolos, en lasbestias, etc.; que existen cuerpos de cuya sola combinación el entendimiento puedenacer;queloscadáveresrazonan,pasean,hablan;queDiosseequivoca,yotroserroressemejantes. Por el contrario, las ideas que son claras y distintas no pueden jamás serfalsas;pueslasideasdelascosasquesonconcebidasclaraydistintamente,son,obienabsolutamentesimples,obiencompuestasdeideasmássimples,esdecir,deducidasdelasideasmássimples.Queunaideaabsolutamentesimplenopuedeserfalsa,esloquecualquierapodrávercontalquesepaquéesloverdadero,oquéeselentendimiento,yalmismotiempoquéeslofalso.

(41)Enefecto,respectodeloqueconstituyelaformadeloverdadero,esciertoqueunpensamientoverdaderonosólosedistinguedeunofalsoporcaracteresextrínsecos,sinoprincipalmenteporcaracteresintrínsecos.Siunobrero,porejemplo,haconcebidounaobrabienordenada,aunqueestaobranohayaexistidojamásnidebajamásexistir,elpensamientonodejadeserverdaderoeinvariable,existaonoesaobra.Alcontrario,si alguien dice que Pedro, por ejemplo, existe sin saber que Pedro existe, estepensamiento es falso en lo concerniente a quien lo formula, o, si se prefiere, no esverdadero, aunque Pedro exista realmente. Y esta enunciación: Pedro existe, no esverdadera sino en lo que concierne a quien sabe con certeza que Pedro existe. Porconsiguiente,hayenlasideasalgunacosarealporlacuallasverdaderassedistinguendelasfalsas.Aestepuntodebemosdirigirahoranuestra inquisiciónafindeposeer lamejor norma de verdad (hemos dicho, en efecto, que debíamos determinar nuestrospensamientos según la norma dada de la idea verdadera y que el método es elconocimientoreflexivo)yconocerlaspropiedadesdelentendimiento.Nohayquedecir,por lodemás,que ladiferenciaprovienedequeelpensamientoverdaderoconsisteenconocer las cosas por sus causas primeras -en lo que diferirá mucho del pensamientofalso, dada la naturaleza de éste tal como la he explicado-; pues se llama también

Page 19: Tratado de la reforma del entendimiento

pensamiento verdadero al que contiene objetivamente la esencia de un principio quecarecedecausayesconocidoensíyporsí.Laformadelpensamientoverdaderodebe,pues,estarcontenidaenestepensamientomismosinrelaciónconotros,ynoreconocecomocausaunobjeto,sinoquedebedependerdelpodermismoyde lanaturalezadelentendimiento. Si suponemos, en efecto, que el entendimiento ha percibido algún sernuevoquenohaexistidojamás,comolohacía,segúnalgunos,elentendimientode,Diosantesdecrear lascosas (yestapercepciónnopuedeseguramenteprovenirdeningúnobjeto),yquedeestapercepcióndedujeralegítimamenteotras,todosesospensamientosserían verdaderos y no estarían determinados por objeto alguno exterior; dependeríansólodelpoderydelanaturalezadelentendimiento.Portanto,loqueconstituyelaformadelpensamientoverdaderodebebuscarseenestemismopensamientoydeducirsedelanaturalezadel entendimiento.Paradirigir, pues, nuestra inquisición, pongámonos antelos ojos alguna idea verdadera de la cual sepamos con la mayor certidumbre que elobjetodependedenuestropoderdepensaryquecarecedeobjetoenlaNaturaleza.Enunaideadeestaespeciepodremos,pues,fácilmente,comoseinfiereconclaridaddeloqueprecede,realizarnuestrainvestigación.Porejemplo,paraformarelconceptodeunaesfera, forjo una causa a voluntad, es decir, que un semicírculo gira alrededor de uncentroyqueunaesferaaparececomoengendradaporestarotación.Claroqueestaideaes verdadera y, aunque sepamos que esfera alguna ha sido jamás engendrada de esemodoenlaNaturaleza,ésaes,sinembargo,unapercepciónverdaderayelmediomásfácil de formar el concepto de una esfera. Hay que reparar, no obstante, que estapercepciónafirmalarotacióndelsemicírculo,afirmaciónqueseríafalsasinoestuvieraunidaalconceptode laesferaoalde lacausaquedeterminaelmovimiento;esdecir,hablandoabsolutamente,siestuvieraaislada,puesentalcasoelespírituse limitaríaaafirmar el movimiento del semicírculo, movimiento que no está contenido ni en elconcepto del semicírculo ni surge del de la causa que determina el movimiento. Lafalsedadconsiste,pues,sóloenqueseafirmadeunacosaalgoquenoestácontenidoenelconceptoquehemosformadodeella,comoelmovimientooelreposoenelcasodelsemicírculo. Por consiguiente, los pensamientos simples no pueden dejar de serverdaderos,comolaideasimpledeunsemicírculo,delmovimiento,delacantidad,etc.Loqueestospensamientoscontienendeafirmativoseadecuaaloslímitesdelconcepto,sinexcederlos;porlocualpodemosformaravoluntad,sintemordeerrar,ideassimples.Sólonosfaltainvestigarporquépodernuestroespíritupuedeformaresasideasyhastadóndeseextiende;halladoeso,veremosfácilmentecualeselconocimientomáselevadoque podemos alcanzar. Pues es Seguro que este poder del espíritu no se extiende alinfinito:cuandoafirmamosdealgunacosaloquenoestácontenidoenelconceptoqueformamosdeella,esoindica,enefecto,quehayennosotrosundefectodepercepción,esdecir, que nuestros pensamientos e ideas están mutilados y en cierto modo truncos.Hemosvistoqueelmovimientodeunsemicírculoesfalsoapenasseaíslaenelespíritu,yqueesverdaderosiseunealconceptodelaesferaoaldealgunacausaquedeterminetalmovimiento.Ysi,comoapareceaprimeravista,espropiodelanaturalezadeunserpensante formarpensamientosverdaderos, esdecir, adecuados, es ciertoquenuestrasideasinadecuadassedebenúnicamenteaquesomosunapartedeunserpensante,delcualalgunospensamientosíntegros,algunosparciales,constituyennuestroespíritu.

(42) Aún debemos considerar aquí una coyuntura, que no valía la pena advertircuandotratamosde la ficción,yes laqueoriginaelerrormayor,comosucedecuandoalgunascosaspresentesenlaimaginaciónloestántambiénenelentedimiento,estoes,sonconcebidasclaraydistintamente;entalcaso,cuandolodistintonoesdistinguidodeloconfuso,lacertidumbre,esdecir,laideaverdadera,semezclaalasideasindistintas.Algunos estoicos, por ejemplo, oyeron casualmente hablar del alma y también de lainmortalidad,cosasquesóloimaginabanconfusamente.Tambiénimaginabanypercibíanpor el entendimiento que los cuerpos más sutiles penetran todos los demás y no sonpenetradosporninguno.Imaginandotodoesoenconjuntoyagregándolelacertidumbredel axioma mencionado, estaban seguros desde luego que el espíritu era aquelloscuerpossutilísimos,quenopuedenserdivididos,etc. Igualmentenos libramosdeesteerror mediante el examen de todas nuestras percepciones según la norma de la ideaverdaderadadaycuidándonos,comodijimosalcomienzo,respectodelasideasquenosllegan de oídas o por experiencia vaga. Hay que agregar que esta especie de errorproviene de concebir las cosas de un modo demasiado abstracto; pues es desde luegohartoclaroqueloqueconciboensuverdaderoobjetonopuedoaplicarloaotro.Elerrorproviene tambiéndequenoseconocen losprimeroselementosde toda laNaturaleza,por lo que, procediendo sin orden y confundiendo la Naturaleza con los axiomasabstractos,aunqueverdaderos,unollevaensímismolaconfusiónytrastornaelorden

Page 20: Tratado de la reforma del entendimiento

de la Naturaleza. Si procedemos del modo menos abstracto posible y partimos cuantoantesdelosprimeroselementos,esdecir,delafuenteydelorigendelaNaturaleza,nodebemos temer incurrireneserror.Además,por loqueconciernealconocimientodelorigende laNaturaleza, deningunamaneradebemos temer confundirla con las cosasabstractas;cuando,enefecto,seconcibealgunacosaabstractamente,comoocurrecontodos losuniversales,estosconceptosvansiempreenelentendimientomásalláde loslímites en que pueden existir realmente en la Naturaleza sus objetos particulares.Además, como existen en la Naturaleza muchas cosas cuya diferencia es tan pequeñaqueapenaspuedecaptarlaelentendimiento,puedefácilmenteconfundírselas(sise lasconsideraabstractamente).Perocomo, segúnveremos luego,nopuedehaber respectodelorigendelaNaturalezaconceptoabstractoniconceptogeneral,esteorigennopuedeser concebido por el entendimiento como más amplio de lo que es realmente; por lodemás, tampocoseasemejaa lascosassujetasalcambio.Ningunaconfusióndebemostemer, pues, respecto de su idea, con tal que poseamos la norma de la verdad (quehemosindicado):lacualesesteserúnico44,infinito,esdecir,queeselsertotalfueradelcualnohaynada45.

(43)Tratada la ideafalsa,nos faltaestudiar la ideadudosa,asaber, inquirirenquéconsiste eso que puede conducirnos a la duda y al mismo tiempo cómo la evitamos.Hablode laduda verdaderadel espíritu, ynodeesaduda frecuente, comocuando sedice que se duda, aunque el espíritu no lo hace, cosa que no corresponde al Métodocorregir, sino que entra más bien en el estudio de la obstinación y de su tratamiento.Decimos,pues,quenoexisteenelalmadudadebidaalacosamismadequeseduda,esdecir,sisóloexistieraenelalmaunasolaidea,verdaderaofalsa,nohabríalugarparaladudaniparalacertidumbre;sóloexistiríaunasensacióndeestaoaquellaespecie.Pueslaideaensínoesmásqueunasensacióndeunauotraespecie;peroladudaseformapor medio de otra idea, que no es tan clara y distinta como para deducir de ella algociertorespectodelacosadequeseduda,esdecir,quelaideaquenosinclinaaladudanoesclaraydistinta.Porejemplo,alguienquenohapensadonuncaenlasilusionesdelos sentidos, inducido por la experiencia o por cualquier otro motivo, ni siquiera hadudado de si el sol es mayor o menor de lo que parece. Por eso los rústicos sesorprendencuandooyendecirqueelsolesmuchomayorqueelgloboterrestre:pero46

ladudanacedelameditaciónsobre,lafusióndelossentidos,ysitrashaberdudado,sellegaalconocimientoverdaderodelossentidosydelmodocomo,porsusorígenes, lascosassonrepresentadasaladistancia,entoncesladudaquedaránuevamentesuprimida.Porconsiguiente,nopodemosponerendudaideasverdaderassopretextodequeacasoexisteunDiosengañosoquequizánosengañaenlascosamásciertas,sinocuandoaúnnoposeemosdeDios*ningunaideaclaraydistinta;esdecir,cuando,porlaconsideraciónatenta del conocimiento que poseemos del origen de todas las cosas, no encontramosnadaquenosasegurequenoexistesemejanteengañadorconlamismacertezaconque,reflexionando sobre la naturaleza del triángulo, hallamos que sus tres ángulos soniguales a dos rectos; pero si tenemos de Dios un conocimiento como el del triángulo,entoncestodadudadesaparece.Yasícomopodemosllegaraesteconocimientoclarodeltriángulo,aunquenosepamosconexactitudsialgúnsoberanoengañadornosextravía,asípodemosllegaraigualconocimientodeDios,aunquenosepamosconexactitudsinoexistealgúnsoberanoengañador;y,apenasposeemoseseconocimiento,ellobasta,comohedicho,paraalejarcualquierdudaquepodamos tener respectode las ideasclarasydistintas.Másaún,siseprocederectamente,aplicándoseantetodoalainvestigacióndelo que debe buscarse primero, siguiendo sin interrupción el encadenamiento de lascosas,ysisesabecómodebendeterminarselosproblemasantesdeintentarresolverlos,siempresetendránlasideasmásciertas,esdecir,clarasydistintas;ladudanoesmásque la indecisión del espíritu respecto de una afirmación o de una negación que éstepronunciaría si no estuviera ante algún objeto cuyo desconocimiento hace imperfectonuestro conocimiento acerca de esa cosa. Por consiguiente, la duda nace siempre delestudiosinordendelascosas.

(44) Tales son las cuestiones que he prometido tratar en esta primera parte delmétodo.Noobstante,paranoomitirnadadeloquepuedeconduciralconocimientodelentendimiento y de sus fuerzas, trataré aún brevemente de la memoria y del olvido.Tendréqueconsiderarprincipalmenteque lamemoriase fortalececonelconcursodelentendimientoytambiénsinél.Respectodelprimerpunto,cuantomasconocibleesunacosa más fácilmente se retiene, y al contrario, cuanto menos conocible es, másfácilmente la olvidamos. Por ejemplo, si digo a alguien muchas palabras sueltas, lasretendrá con mucha mayor dificultad que si se las comunico en forma de relato. Lamemoriasefortalecetambiénsinelauxiliodelentendimiento,enrazóndelvigorconel

Page 21: Tratado de la reforma del entendimiento

cualunacosamaterialsingularafectalaimaginaciónoelsentidollamadocomún.Digounacosasingular,puessólolascosassingularesafectanlaimaginación.Sialguien,porejemplo,haleídounasolahistoriaamorosa,laretendrámuybienmientrasnoleavariasdelmismogénero,porqueellapermanecesolaensuimaginación;perosihayvariasdelmismo género, las imagina a la vez y las confunde fácilmente. Digo también una cosamaterial,porquesóloloscuerposafectanlaimaginación.Dado,pues,quelamemoriasefortaleceporelentendimientoysinél,resultaqueelladebeseralgunacosadistintadelentendimiento y que respecto de éste considerado en sí mismo, no hay memoria niolvido. ¿Qué es, pues, la memoria? Nada más que la sensación de las impresiones delcerebro, unida a un pensamiento relativo a una duración47 determinada de estasensación, como lo muestra la reminiscencia. En la reminiscencia, en efecto, el almatieneelpensamientodeestasensación,peronoenlacontinuidaddesuduración.Así,laidea de la sensación no es la duración misma de la sensación, es decir, ella no espropiamentesumemoria.Encuantoasabersi lasideasmismasestánsujetasaalgunacorrupción, lo veremosen laFilosofía. Y si alguienhallara estomuyabsurdo, bastaríaparanuestropropósitoconsiderarquecuantomássingularesunacosa,másfácilmenteselaretiene,comoapareceenelejemplomencionado.Además,cuantomásconocibleesuna cosa, más fácilmente se la retiene. De donde resulta que no podremos dejar deretenerunacosasingularísima,porpocoqueseaconocible.

(45)Hemoshechounadistinciónentrelaideaverdaderaylasdemáspercepciones,yhemos mostrado que las ideas imaginadas, falsas, etc., tienen su origen en laimaginación, o sea, en ciertas sensaciones fortuitas, y, por así decir, sin nexo, que noprovienen del poder del espíritu, sino de causas exteriores, según que el cuerpo, yadormido,yadespierto,recibaestosoaquellosmovimientos.Aquípuedeentenderseporimaginaciónloquesequiera,contalqueelloseacosadistintadelentendimientoyporlacual el alma pueda adquirir la condición de paciente. Pues lo que se entienda esindiferente,contalquesepamosquelaimaginaciónesalgunacosaindeterminadaporlacual el alma padece y sepamos también cómo nos libramos de ella por medio delentendimiento.Nadiesesorprenderá,pues,dequeaquínopruebeaúnlaexistenciadelcuerpo y de otras cosas que es necesario conocer, y de que hable sin embargo de laimaginación, del cuerpo y de su constitución. En efecto, como ya lo he dicho, lo queentiendoporesoesindiferente,contalquesepaqueesunacosaindeterminada,etc.

(46)Hemosmostradosinembargoquela ideaverdaderaessimple,ocompuestadeideas simples, como la idea que revela cómo y por qué una cosa existe o ha existido;hemos mostrado también que de ello fluyen en el alma efectivos objetivosproporcionadosalaesenciaformaldesuobjeto;loqueequivalealoquehandicholosantiguos:que laverdaderacienciaprocedede lacausaa losefectos;con laexcepción,sin embargo,deque jamás,que yo sepa, seha concebido, comonosotros aquí, queelalmaobresegúnleyesdeterminadasycasicomounautómataespiritual.Conellohemosadquirido, hasta donde era posible al comienzo, el conocimiento de nuestroentendimientoyunanormataldelaideaverdaderaqueyanodebemostemerconfundirla verdad con el error y la ficción. Ahora veremos sin asombro que podemos conocerciertas cosas que de ningún modo caen bajo la imaginación, que las hay en laimaginaciónquecontradicenelentendimientoyquelashaytambiénqueconcuerdanconél.Sabemos,enefecto,quelosprocesosdedondenacenlasimágenesseproducensegúnotrasleyes,enteramentediferentesdelasleyesdelentendimiento,yqueelalma,enloque concierne a la imaginación, está sólo en la condición pasiva. Por lo cual se vetambién conqué facilidadpueden caer engrandes erroresquienesnohandistinguidomuyexactamente la imaginacióndelentendimiento.Enestaclaseentran,porejemplo,loserroressiguientes:que laextensión,cuyaspartes* sedistinguenrealmenteunasdeotras,debeestarenunlugar,debeserfinita,queeselprimeroyúnicofundamentodetodaslascosas,queocupaenunmomentounespaciomasgrandequeenotromomento,ymuchasotrasopinionesdelamismasuerte,todasenteramentecontrariasalaverdad,comomostraremosensulugar.

(47) Luego, como las palabras forman parte de la imaginación, es decir, comoforjamos muchos conceptos según que, por una disposición cualquiera del cuerpo, laspalabras se combinen sin orden determinado en la memoria, es indudable que ellaspueden,comolaimaginación,sercausadenumerososygrandeserrores,sinoestamosfuertementeprecavidos.Agregadqueestánformadassegúnelcaprichoymaneradeverdelvulgo,desuertequesonsignosdelascosascomoéstassonparalaimaginaciónynocomosonparaelentendimiento.Estoseveconclaridadporelhechodequeamenudose han aplicado a todas las cosas que están sólo en el entendimiento y no en laimaginaciónnombresnegativos,comoincorpóreo, infinito,etc.,ytambiénporelhecho

Page 22: Tratado de la reforma del entendimiento

dequeseexpresennegativamentemuchascosasquesonenrealidadafirmativasyalainversa, como increado, independiente, infinito, inmortal, porque efectivamente,imaginamos con mucha mayor facilidad sus contrarios y éstos se presentaronprimeramente a los primeros hombres y acapararon los términos afirmativos. Muchasafirmacionesynegacionesnacenporquelanaturalezadelaspalabrasseacomodaaello,peronolanaturalezadelascosas;poreso,siignoráramosesto,tomaríamosfácilmentelofalsoporloverdadero.

(48)Además,evitamosotragrancausadeconfusión,queimpidequeelentendimientoreflexionesobresímismo:enefecto,cuandonodistinguimosentre la imaginaciónyelentendimientocreemosquelomásfácilmenteimaginadoestambiénlomásclaroyqueloqueimaginamoscreemosconocerlo.Poresoanteponemosloquedebevenirdespués:el orden verdadero según el cual debernos avanzar se ha trastornado y ningunaconclusiónlegítimaesposible.

(49)Para llegarahoraa lasegundapartedeesteMétodo48, indicaréprimero loqueme propongo en él y luego los medios para alcanzarlo. El propósito es poseer Ideasclaras; y distintas, es decir, tal como provienen del pensamiento puro y no de losmovimientos fortuitos del cuerpo. Luego, para reducir todas las ideas a la unidad,procuraremosencadenarlasyordenarlasdetalmaneraquenuestroespíritu,encuantole sea posible, reproduzca objetivamente lo que está formalmente en la naturaleza,consideradaensutotalidadtantocomoensuspartes.

(50)Encuantoalprimerpunto,comoyalohemosdicho,nuestrofinrequierequeunacosaseaconcebidaobienporsusolaesenciaobienporsucausapróxima:asaber,siuna cosa existe en sí, o, como se dice comúnmente, es causa de sí, ella deberá serconocidaentoncesporsusolaesencia;si,porelcontrario,unacosanoexisteensísinoque requiere una causa para existir, entonces ella debe ser conocida por su causapróxima; pues, en realidad, conocer el efecto49 no es otra cosa que adquirir unconocimientomásperfectodelacausa.Demodoquejamásdebemos,mientrassetratedeestudiarlascosasreales,extraerconclusionesdeconceptosabstractos,ytendremosgrancuidadodenomezclar loqueestásóloenelentendimientocon loqueestáen larealidad. Pero la conclusión mejor es la que se inferirá de una esencia particularafirmativa, o de una definición verdadera y legítima. Pues de los solos axiomasuniversales el entendimiento no puede descender a las cosas singulares, porque losaxiomasseextiendenal infinitoynopuedendeterminaralentendimientoaconsiderarunacosasingularmásbienqueotra.Larectavíaparaindagarconsiste,pues,enformarpensamientos,partiendodeunadefinicióndada, loquehacemoscontantomáséxitoyfacilidadcuantomejorhayamosdefinidounacosa.Así, elpuntoprincipalde todaestasegundapartedelMétodoconsistesóloenesto:conocer lascondicionesdeunabuenadefinición y luego en el modo de encontrarlas. Trataré, pues, en primer lugar, de lascondicionesdeladefinición.

(51) Para que una definición sea perfecta deberá expresar la esencia íntima de lacosa,ycuidaremosdenoponerenellugardeesaesenciaciertaspropiedadesdelacosa.Para aclarar esto, a falta de ejemplos que desecho para que no parezca que quierorevelar los errores de los demás, tomaré solamente el ejemplo de una cosa muyabstracta,quesepuede,indiferentemente,definirdeunamaneracualquiera,esdecir,elcírculo. Si se le define como una figura en que las líneas trazadas del centro a lacircunferencia son iguales, nadie dejará de ver que esta definición no expresa enabsoluto la esencia del círculo, sino sólo una de sus propiedades. Y aunque, como hedicho,esto importapococuandosetratadefigurasydeotrosentesderazón, importamuchodesdequesetratadeseresfísicosyreales:efectivamente,laspropiedadesdelascosasnosonclaramenteconocidasmientrasnoseconocensusesencias.Siproseguimossindetenernosen lasesencias, trastornamosnecesariamenteelencadenamientode lasideas que debe reproducir en el entendimiento el encadenamiento de la Naturaleza, ynosalejaremoscompletamentedenuestrofin.Paraevitaresafalta,habráqueobservarenladefiniciónlasreglassiguientes:

(52) I. Si se trata de una cosa creada, la definición deberá, como hemos dicho,comprenderenellalacausapróxima.Porejemplo,elcírculo,segúnestaregla,deberíadefinirseasí:unafiguraqueesdescritaporunalíneacualquiera,conunaextremidadfijayotramóvil.Estadefinicióncomprendeclaramenteensílacausapróxima.

(53) II. El concepto de una cosa, o su definición, debe ser tal que todas laspropiedades de la cosa puedan ser inferidas de él, mientras se la considera sola, sinagregarleotrosconceptos,comosepuedeverenesadefinicióndelcírculo.Enefecto,deellainferimosclaramentequetodaslaslíneastrazadasdelcentroalacircunferenciasoniguales;yqueestoseaunacondiciónnecesariadeladefiniciónestanevidenteensípara

Page 23: Tratado de la reforma del entendimiento

el observador, que no vale la pena detenerse a demostrarlo, así como tampoco esnecesariodeducirdeestasegundacondiciónlaconsecuenciadequetodadefinicióndebeser afirmativa. Hablo de una afirmación del entendimiento, poco preocupado de laverbal,lacual,acausadelapenuriadelaspalabras,podráavecesexpresarseenformanegativa,aunqueseaentendidaafirmativamente.

(54)Encuantoalascondicionesdeunadefiniciónqueseapliqueaunacosaincreada,sonlassiguientes:

(55) I. Ella debe excluir toda causa, es decir, que el objeto no ha de requerir paraexplicarsedecosaalgunafueradesuserpropio.

II.Unavezdada ladefiniciónde la cosa,nohadehaber lugarparaestapregunta:¿existeesacosa?

III. Por lo que se refiere a la mente, no debe contener sustantivos que puedan seradjetivados,esdecir,quenodebeexpresarseportérminosabstractos.

IV. En fin (aunque esto no sea muy necesario advertirlo) es preciso que de estadefiniciónsepuedandeducirtodaslaspropiedadesdelacosa.Estoesevidenteparaelquereparaenello.

(56)Hedichotambiénque lamejorconclusiónse inferirádeunaesenciaparticularafirmativa; pues cuanto más especial es una idea, más distinta es, y más clara porconsiguiente. De donde resulta que debemos buscar ante todo el conocimiento de lascosasparticulares.

(57)Ahora,encuantoalorden,yparaquetodasnuestraspercepcionesesténunidasyordenadas,serequiere,ylarazónloexige,queinvestiguemosenseguida,oasíqueseaposible, si existeunSer, y cuál es, que sea causade todas las cosas, demodoque suesenciaobjetivaseatambiéncausadetodasnuestrasideas;yentoncesnuestroespíritu,comoyahedicho,reproducirálaNaturalezatanperfectamentecomoseaposible,puesposeeráobjetivamentesuesencia,suordenysuunidad.Porellopodemosverqueantetodoesnecesarioinferirsiempretodasnuestrasideasdelascosasfísicas,osea,deseresreales,avanzando,encuantoseaposible,siguiendolasucesióndelascausas,deunserrealaotroserreal,sinpasaralascosasabstractasygenerales,sininferirnadarealdeestascosas,ysintampocoinferirdeellasunserreal,puesambascosasinterrumpenelverdaderoprocesodelentendimiento.Hayqueadvertir, sinembargo,queporseriedecausas y de cosas reales no entiendo aquí la sucesión de cosas singulares sujetas alcambio,sinosólolasucesióndecosasfijasyeternas.Porloqueconcierne,enefecto,alasucesióndelascosassingularessujetasalcambio,seríaimposiblealadebilidadhumanaaprehenderla, tanto por su multitud superior a toda cantidad, como a causa decircunstancias infinitas reunidas en una sola y misma cosa, cada una de cuyascircunstanciaspuedehacerquelacosaexistaono;pueslaexistenciadeesascosasnotieneconexiónalgunaconsuesencia,esdecir,comoyalohemosexpresado,noesunaverdadeterna.Perotampocoesnecesarioqueconozcamosesasucesión,puestoquelasesencias de las cosas singulares sujetas al cambio no deben ser inferidas de estasucesión, o sea, de su orden de existencia, el cual sólo brinda denominacionesextrínsecas, relacionesomásbiencircunstancias, todo locualestáhartoalejadode laesencia íntima de las cosas. Esta esencia, por el contrario, debe buscarse sólo en lascosas fijas y eternas y también en las leyes cine están en ellas, puede decirse,verdaderamente codificadas y según las cuales se hacen y se ordenan todas las cosassingulares; en realidad, esas cosas singulares sometidas al cambio dependen taníntimamente y tan esencialmente, por decirlo así, de las cosas fijas, que sin éstas nopodrían existir ni ser concebidas. Estas cosas fijas y eternas, aunque sean singulares,serán,pues,paranosotros,acausadesuomnipresenciaydesuextensísimopoder,comouniversales o géneros respecto de las definiciones de las cosas singulares mudables ycomolascausaspróximasdetodaslascosas.

(58)Aunqueseaasí,unaconsiderabledificultadpareceinherentealatareadellegaralconocimientodeesascosassingulares,puesconcebirlastodasalavezsobrepasaconexcesolasfuerzasdelentendimientohumano.Pueselordensegúnelcualesnecesarioqueunacosaseaconcebidaantesqueotra,nodebe,comohemosdicho,inferirsedelasucesióndelasexistenciasnitampocodelascosaseternas,puesenéstastodaslascosassingulares son por naturaleza simultáneas. Habrá, pues, necesariamente, que buscarmediosdistintosdelosqueusamosparaconocerlascosaseternasysusleyes;cosasqueno corresponde tratar aquí y tampocoesnecesariomientrasnohayamosadquiridounconocimiento suficiente de las cosas eternas y de sus leyes infalibles y mientras noconozcamoslanaturalezadenuestrossentidos.

(59)Antesdeintentarelconocimientodelascosassingulares,correspondetratardelosmediosquese refierenaeste fin: saberutilizarnuestros sentidosy realizar, según

Page 24: Tratado de la reforma del entendimiento

reglasyenunordendeterminado,experienciassuficientesparadeterminarlacosaqueseestudia,paraconcluir,enfin,segúnquéleyeseternascadacosaacontece,yadquirirconocimientodesunaturalezaintima,comolomostraréensulugar*.Aquí,paravolveranuestro designio, procuraré solamente indicar lo que parece necesario para llegar alconocimiento de las cosas eternas y para formar sus definiciones ajustadas a lascondicionesyaenunciadas.

(60)Paraesoesnecesariorecordarloquesehadichomásarriba,esdecir,quesielespíritusecontraeaunpensamientocualquieraa findeexaminarlocuidadosamenteydededucirdeélenbuenordenloquelegítimamentepuedededucirse,encasoqueseafalso, descubrirá su falsedad; si, por el contrario, es verdadero, entonces proseguiráfelizmente**,deduciendodeél,sininterrupciónalguna,cosasverdaderas.Esto,digo,esrequerido para nuestro propósito; pues sin un principio nuestros pensamientos nopueden*** ser determinados. Si queremos, pues, investigar cuál es la primera de lascosas, es necesario que exista algún principio que dirija nuestros pensamientos haciaella.Además,puestoqueelmétodoeselconocimientoreflexivomismo,esteprincipio,quehadedirigirnuestrospensamientos,nopuedeserotracosaqueelconocimientodelo que constituye la forma de la verdad y el conocimiento del entendimiento, de suspropiedadesydesus fuerzas.Cuandohayamosadquiridoesto, tendremosunprincipiodelcualpodremosdeducirnuestrospensamientos,yunavíaporlacualelentendimientopodrá,enlamedidadesucapacidad,llegaralconocimientodelascosaseternas,atenidoasuspropiasfuerzas.

(61)Sicorrespondealanaturalezadelpensamientoformarideasverdaderas,comoseha mostrado en la primera parte, hay que indagar aquí lo que entendemos por lasFuerzasylaPotenciadelentendimiento.PorquesilaparteprincipaldenuestroMétodoconsiste en conocer perfectamente las fuerzas del entendimiento y su naturaleza,estamos necesariamente obligados (por lo que se ha dicho en esta segunda parte delmétodo) a deducir este conocimiento de la definición misma del pensamiento y delEntendimiento.Perohastaahoranoposeíamosreglasparahallardefiniciones,ycomonopodemos establecerlas si no conocemos la naturaleza, es decir, la definición delEntendimiento yde supotencia, se infieredeestoque ladefinicióndel entendimientodebe ser clara por sí misma o que no podemos conocer nada claramente. Mas estadefiniciónnoesporsímismaoensímismaabsolutamenteclara.Puestoqueparaquepodamos percibir clara y distintamente las propiedades del Entendimiento, debemosconocersunaturaleza(comoladetodoloquetenemosunverdaderoconocimiento), ladefinicióndelentendimientoseaclararáporsímismasiconsideramosconatenciónsuspropiedades,delasqueposeemosclaraydistintacomprensión.Enumeraremos,pues,laspropiedades del Entendimiento y las examinaremos cuidadosamente, y trataremos denuestrosinstrumentosinnatos.

(62) Las propiedades del entendimiento que he señalado principalmente y queconozcosonlassiguientes:

(63)I.Queimplicalacertidumbre,esdecir,sabequelascosassonformalmentecomoestáncontenidasenélobjetivamente.

(64)II.Percibeciertascosas,osea,forjaciertasideasabsolutamenteyforjaotrasdeotrasideas.Así,forjalaideadecantidadabsolutamente,sinvistasaotras,peronoforjalasideasdemovimientosinatenderalaideadecantidad.

(65) III. Las ideas que forja absolutamente expresan una infinitud; en cuanto a lasideas determinadas, las forja de otras ideas. Así, para la idea* de cantidad: cuando lapercibe por su causa, entonces determina una cantidad, como, por ejemplo, cuandoconcibequedelmovimientodeunasuperficieseengendrauncuerpo,deldeunalíneauna superficie, del de un punto una línea; todas estas percepciones no contribuyen ahacermásclaralaideadecantidad,sinosolamenteadeterminarunacantidad.Locualsecomprende,porqueconcebimosesascosascomosinacierandelmovimiento,cuando,sin embargo, no percibimos el movimiento antes de haber percibido la cantidad, ypodemos también prolongar al infinito el movimiento que engendra la línea, cosa queseríaimposiblesinotuviéramosideadelacantidadinfinita.

(66)IV.Formaideaspositivasantesdeformarideasnegativas.(67)V.Percibelascosasnotantoenladuracióncomobajociertaformadeeternidado

deinfinitudnumérica,omásbiennoatiende,parapercibirlascosas,nialnúmeronialaduración.Cuandoserepresentalascosasporlaimaginación,entonceslaspercibebajolaformadeunnúmerodeterminado,deunaduraciónydeunacantidaddeterminadas.

(68)VI.Lasideasqueformamosclarasydistintasparecenfluirdelasolanecesidaddenuestranaturaleza,demaneraquesemejandependerabsolutamentedenuestrasolapotencia;locontrarioocurreconlasconfusas,puesamenudoseformanapesarnuestro.

Page 25: Tratado de la reforma del entendimiento

(69)VII.Elespíritupuededeterminardemuchasmaneraslasideasdelascosasqueelentendimientoformadeotrasideas;poreso,paradeterminar,porejemplo,unplanoelíptico, imaginaunpuntoaplicado contrauna cuerdaque semuevealrededordedospuntos fijos, o concibe puntos infinitos en número que mantienen cierta relaciónconstante con una línea recta, o también un cono cortado por un plano oblicuo cuyoángulodeinclinaciónseamayorqueeldelvérticedelcono,oprocedetambiéndeotrasinfinitasmaneras.

(70)VIII.Lasideassontantomásperfectascuantomayoreslaperfeccióndelobjetoque expresan: no admiramos igualmente al artista que ha concebido una iglesiacualquieraquealquehaideadountemplomagnífico.

(71) No me detengo aquí en otros modos que pertenecen también al pensamiento,comoelamor,laalegría,etcétera,puesellosnoconciernenanuestrodesigniopresenteynopuedenserconcebidosantesdehaberpercibidoelentendimiento:quitadoéste,todoelrestodesaparece.

(72) Las ideas falsas o imaginadas nada poseen de positivo (como lo he mostradosuficientemente) por lo cual merezcan la denominación de falsas y de imaginadas;semejantedesignacióncorrespondeaunafaltadeconocimiento.Poresolasideasfalsase imaginadas no pueden, como tales, enseñarnos nada de la esencia del pensamiento;esteconocimientodebeadquirirsedelaspropiedadespositivasyaenumeradas:esdecir,quesedebeestableceralgunacosaqueseacomún,dedondeesaspropiedadesprocedannecesariamente, o sea, algo que, establecida su existencia, esas propiedades se sigannecesariamente,ysuprimidasuexistencia,esaspropiedadesquedensuprimidas.

(Aquíconcluyeelmanuscrito)

19 Este punto habría podido tratarse con más desarrollo y claridad mediante la consideraciónseparadadelosdiversoscasos:riquezabuscadaporsímisma,porelhonor,porelplacer,porlasalud,porelprogresode lascienciasyde lasartes;peroestasconsideracionessehallaránenotraparte,puesaquinocorrespondeunainquisiciónminuciosa.20Demostraremosmáscuidadosamenteestepunto.21Estoseexplicaconmayoramplitudenellugarcorrespondiente.22Severáquemelimitoaenumerarlascienciasnecesariasparanuestrofin,sintenerencuentasuencadenamiento.23Hayenlascienciasunfinúnico,alcualdebensertodasdirigidas.24 En semejante caso, no conocemos de la causa sino lo que observamos en el efecto; esto se vesuficientemente porque entonces sólo podemos hablar de ella en los términos más generales: hay,pues,algunacosa;hay,pues,algúnpoder,etc.Otambiénentérminosnegativos:porconsiguiente,noesestoniaquello,etc.Enelmejorcaso,seatribuyealacausa,envirtuddelefecto,algunacosaquese percibe claramente, como lo mostraremos mediante un ejemplo; pero sólo afirmamos suspropiedadesynolaesenciaparticulardelacosa.25 Con este ejemplo se ve claramente lo que acabo de hacer notar. Pues por tal unión nocomprendemosnadafueradelasensaciónmisma,decuyoefectohemosinferidolacausa,delacualnadasabemos.26Talconclusión,aunquecierta,espocosegura,amenosquesetomenmuchasprecauciones.Sinoseprocedeasí, se caerá inmediatamenteenel error; enefecto, cuando se conciben las cosasdeestemodoabstractoynoporsuesenciaverdadera,laimaginaciónproduceenseguidaconfusiones.Puespor la imaginación los hombres se representan lo uno como múltiple: a las cualidades concebidasabstracta, separada, confusamente, dan los nombres que emplean para designar cosas másfamiliares, por lo cual las imaginan de la misma manera que aquellas a las cuales han aplicadoprimeroesosnombres.27Hablaréaquíalgomásampliamentedelaexperiencia,yexaminaréelmétododelosempíricosydelosnuevosfilósofos.28Porfuerzanativaentiendoloquenoesoriginadoennosotrosporcausasexteriores,comoexplicaréenmiFilosofía.29Lasllamosimplementeobras;enmiFilosofíaexplicaréenquéconsisten.30 Obsérvese que no sólo debemos demostrar lo que acabo de decir, sino también evidenciar quehemosseguidolarectavía,yaúnotrascosasqueesmuynecesariosaberlas.31 Se advertirá que no indagamos aquí por qué es innata la primera esencia objetiva, pues esteproblemacorrespondealestudiode lanaturaleza,dondeesmásampliamenteexplicadoydondesedemuestraalmismotiempoquefueradelaideanoexisteafirmación,ninegación,nivoluntadalguna.32Enquéconsisteesabúsquedaenelalma,loexplicarámiFilosofía.*Enlugardeltérminodaretur,dadoporvanVIotenyLand,creo,conLeopold,quedebepreferirsedatur,queeseldelasOperaPosthuma; la traducciónholandesade1677,hecha,segúnparece,delmanuscritooriginal,suprimeenteramentelaspalabrassidatur,másincómodasqueútiles;elsentidosería,pues:laesenciaobjetivadeestacosanotendríatampoco,etc.NotadeAppuhn.33Tenercomercioconotrascosasesserproducidoporotrascosas,oproducirlas.34Deigualmodoquenodudamosdelaverdadqueposeemos.35Véansemásadelantenuestrasobservacionesrespectodelashipótesisqueconocemosclaramente;hayficcióncuandodecimosqueciertascosasexistencomotalesenloscuerposcelestes.*Edic.príncipe:“nopodemosforjar”.N.deAppuhn.

Page 26: Tratado de la reforma del entendimiento

36Comolaverdaddequeaquísetrata,contaldequeselaentienda,semanifiestaellamisma,bastaunejemplo sinotrademostración.Lomismo rezapara laproposicióncontradictoria, cuya falsedadapareceapenas,selaexamina,comoveremosprontoalhablardelaficciónrelativaalaesencia.37SeobservaráquesimuchosdeclarandudardelaexistenciadeDios,esporquesóloposeendeélelnombreobienporqueforjanunaficciónquellamanDios;yestonoconcuerdaconlanaturalezadeDios,comolomostráremosensulugar.38 Mostraré en seguida que ninguna ficción puede tener relación con las verdades eternas. Porverdadeseternasentiendounaproposiciónque,siesafirmativa,jamáspuedasernegativa.Así,Diosexisteesunaverdadprimerayeterna,yAdánpiensanoesunaverdadeterna.LaQuimeranoexisteesunaverdadeterna,peronoloesAdánnopiensa.39Másadelante,cuandohablemosdelaficciónrelativaalasesencias,severáclaramentequejamásuna ficcióncreanidaalespíritunadanuevo;quesólosonevocados los recuerdosqueestánenelcerebrooenlaimaginaciónyqueelespírituestáatentoatodosalavezconfusamente.Serecuerda,porejemplo,ellenguajeyunárbol,yelespíritu,uniéndoseaesosrecuerdosindistintamente,admiteunárbolquehabla.Estomismoserefierealaexistencia,sobretodo,comohemosdicho,cuandoesconcebidabajolaformageneraldelser,porqueentoncesseaplicafácilmenteatodoslosrecuerdosquepuedenpresentarsealespíritu.Esmuyimportanteseñalaresto.40 Lo mismo debe entenderse de las hipótesis que se forjan para explicar algunos movimientosrelacionadosconfenómenoscelestesoparaextraerunaconclusiónsobrelanaturalezadelcielo,quenoobstantepuedesermuydistinta,puestoqueparaexplicaresosmovimientospuedenconcebirsemuchasotrascausas.41 Ocurre a menudo que un hombre recuerda esta palabra alma y forja al mismo tiempo algunaimagencorporal.Comoambascosasserepresentansimultáneamente,creefácilmentequeimaginayforjaunalmacorporal,puesnodistinguelapalabradelacosamisma.Pidoaloslectoresquenoseapresurenarechazarloquedigo,yesperoquenoloharán,siconsideranlosejemplosytambiénloqueseguirácongranatención.SiguiendoloindicadoennotaenlaedicióndevanVIotenyLand,aquíhecompletadoeltextoconlaadicióndelapalabraalia.NotadeAppuhn.42 Parece que sacara mi conclusión de una experiencia, y acaso se me dirá que nada he probadoporque la demostración falta; si se la quiere, hela aquí: nada en la naturaleza puede estar enoposiciónconsusleyes,ytodoacaececonformeasusleyesdeterminadas,paraproducir,segúnleyesdeterminadas,efectosdeterminadosenunencadenamientoinquebrantable;dedúcesedeaquíqueelalma, cuandoconcibe verdaderamenteuna cosa,debedesarrollar objetivamente susefectos.Véasemásadelante el pasaje relativo a la idea falsa.Siguiendo la indicación dada por Leopold, según latraducciónholandesade1677,sitúoaquílanotaqueenlaediciónvanVIotenyLandserefierealapalabrademostraciones,unastreslíneasantes.NotadeAppuhn.43Seobservaráqueunaficción,consideradaensímisma,nodifieremuchodeunsueño,salvoenqueenelsueñofaltanlascosasque,pormediodelossentidos,seofrecenalhombredespierto;dedonderesulta,paraél,laaparienciadequelasimágenesnoprovienenenesemomentodecosasexistentesfueradeél.Elerror,comoseverápronto,consisteensoñardespierto;cuandoesmuymanifiesto,selellamadelirio.44NosetratadeatributosdeDiosquemanifiestansuesencia,comolomostraréenlaFilosofía.45Estoyahasidodemostrado.Si,enefecto,talsernoexistiera,jamáspodríaserproducido;yasíelespíritupodríaconocermásde loque laNaturalezapuedeofrecer,cosaqueyahemosreconocidocomofalsa.46Esdecir,sabeamenudoqueelsentidolohaengañado;perolosabeconfusamente,puesnosabecómoengañan lossentidos.Estanotacorrespondeen laediciónholandesaauntextoquediceasí:peroladudaseoriginapensandoenlailusióndelossentidos,esdecir,queelsentidosabeamenudo,etc.N.DeAppuhn.* Agrego al texto latino la palabraDei, de Dios, corrección que ha sido hecha por la traducciónholandesade1677,yesademásnecesariaalsentido.NotadeAppuhn.47Siladuraciónnoestádeterminada,elrecuerdoconservadodelacosamismaesimperfecto,comotodosparecenhaberloaprendidonaturalmente.Sucedeamenudoqueparaaumentarlacredibilidadde un testimonio exigimos dónde y cuándo sucedió el hecho referido. Aunque las ideas poseantambiénsuduraciónenelespíritu,comoacostumbramosdeterminarladuraciónporlamedidadeunmovimiento,operaciónqueseefectúa tambiénmediante la imaginación,nohemosobservadohastaahoraningunamemoriapertenecientealespíritupuro.*Sigolaediciónpríncipe,queponeelindicativodistinguuntur.N.deAppuhn.48Lareglaprincipaldeestaparte,consiste,comosedesprendede laprimera,enrevisar todas lasideasqueencontramosennosotrosyquepertenecenalentendimientopuro,afindedistinguirlasdelas que formamos por la imaginación. Esta distinción se inferirá tanto de las propiedades de laimaginacióncomodelasdelentendimiento.49DestaquemoslaconsecuenciadequenadapodemosconocerdelaNaturalezasinampliaralaveznuestroconocimientodelacausaprimera,esdecir,deDios.* Esta frase, que constituye la mayor parte del párrafo 59, parece ser una nota agregadaposteriormente.Lapalabraaquí, por la cual comienza la frase siguiente, es la continuación de laspalabrasnocorrespondetratarloaquí,queseencuentranenelpárrafo58.Sobreesto,véaseLeopold,ob.cit.N.deAppuhn.**SigolalecciónfeliciterdadaennotaporvanVlotenyLand;eltextodicefaciliter.N.deAppuhn.***AgregoalafraselatinatalcomoseencuentraenvanVlotenyLand,unanegación.N.deAppuhn.* Sigo la lección dada por van VIoten y Land en el texto; creo que es posible justificarlagramaticalmente, haciendo del acusativo ideam una palabra puesta en aposición, y el sentido meparece más satisfactorio que si se sustituye, como se ha pretendido, por el nominativo idea.N.deAppuhn.