técnica quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/llnwmb8/int mobile/synthes international... · del...

28
Técnica Quirúrgica Separación interespinosa después de descompresión quirúrgica Técnica quirúrgica StenoFix

Upload: truongcong

Post on 12-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

Técnica Quirúrgica

Separación interespinosa después de descompresión quirúrgica Técnica quirúrgica

StenoFix

Page 2: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

Control radiológico con el intensificador de imágenes

Esta descripción por sí sola no es suficiente para la aplicación clínica inmediata de los productos DePuy Synthes. Se recomienda encarecidamente recibir formación relativa a la utilización de estos productos por parte de un cirujano experimentado.

Procesamiento, Procesamiento, Reprocesamiento, Cuidado y MantenimientoSi desea más información sobre directivas generales, control de la función o desmontaje de instrumental de múltiples piezas, así como las instrucciones de procesamiento para implantes, póngase en contacto con su representante local o visite: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance Si necesita información general sobre el reprocesamiento, el cuidado y el mantenimiento de las cajas y bandejas de instrumentos y los productos reutilizables de Synthes, así como el procesamiento de los implantes no estériles de Synthes, consulte el folleto « Información importante » (SE_023827) o visite: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance

Page 3: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1

Índice

Introducción StenoFix 2

Principios de la AO Spine 4

Indicaciones y contraindicaciones 5

Técnica quirúrgica Planificación preoperatoria 6

Colocación del paciente 7

Implantación en un solo segmento raquídeo 8

Implantación en dos segmentos raquídeos 18

Información acerca del producto Implantes 19

Instrumentos 20

Sets 21

Bibliografía 22

Page 4: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

2 DePuy Synthes StenoFix Surgical Technique

Resorte en forma de W diseñado para permitir la disminución de la amplitud de las cargas axiales altas

Estrechamiento anterior

Radio craneal

Superficie plana larga caudal

Alas divergentes

StenoFix. Separación Interespinosa Después de Descompresión Quirúrgica

Page 5: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 3

Implantación en dos segmentos raquídeos

• Las alas escalonadas facilitan la implantación en dos segmentos raquídeos

Ajuste anatómico

• Diseñado para encajarse en la concavidad natural de la apófisis espinosa superior

• Diseñado con una superficie de contacto amplia entre el implante y el hueso, con el borde superior de la apófisis espinosa inferior, para una estabilidad primaria adecuada

• Estrechamiento anterior para una colocación anterior y transferencia de carga mejoradas

Uso sencillo• Las alas divergentes permiten una

introducción sencilla del implante, incluso encima de apófisis espinosas grandes

• No es necesario abrir las alas para pasar la apófisis espinosa

Page 6: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

4 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

coronalaxial

sagittal

El diseño y la entrega del producto están basados en los cuatro principios básicos para pacientes de columna vertebral: estabilidad – alineación – biología – función.1,2

EstabilidadEstabilización para obtener un resultado terapéutico específico

BiologíaEtiología, patogenia, protección neural y curación tisular

AlineaciónEquilibrio de la columna vertebral en las tres dimensiones

FunciónConservación y restablec-imiento funcionales para evitar la discapacidad

Principios de la AO Spine

Copyright © 2012 by AOSpine

1 Aebi et al (1998)2 Aebi et al (2007)

Page 7: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 5

Indicaciones y contraindicaciones

Indicaciones de usoStenoFix está indicado como soporte espaciador entre las apófisis espinosas, para uno o dos segmentos de movili­zación lumbar. Controla la extensión segmentaria y separa el espacio interespinoso. Los efectos previstos sobre los elementos posteriores son los siguientes: • Conservación de la altura de los agujeros de conjunción • Reducción de la tensión sobre las articulaciones

ciga pofisarias • Reducción de la presión sobre la porción posterior

del anillo fibroso

Puede implantarse en uno o dos segmentos raquídeos lumbares, de L1 a S1. Para su implantación entre L5 y S1, es imprescindible la presencia en S1 de una apófisis espinosa de tamaño suficiente para sustentar plenamente el implante.

IndicacionesStenoFix está indicado para la estenosis vertebral lumbar sintomática, moderada a intensa, con o sin lumbalgia concomitante.

StenoFix se usa después de la cirugía de descompresión abierta o microquirúrgica.

Contraindicaciones • Osteoporosis grave• Obesidad patológica (IMC > 40)• Síndrome del cono medular y de la cola de caballo • Fracturas • Espondilólisis / espondilolistesis ístmica • Espondilolistesis degenerativa de grado superior > 1

en el segmento afectado • Deformidad escoliótica en el segmento afectado • Cifosis • Infecciones generalizadas o infecciones vertebrales

localizadas, agudas o crónicas• Laminectomía y facetectomía

Page 8: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

6 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

Planificación preoperatoria

Además de las imágenes preoperatorias habituales (radio grafía AP y lateral, RMN), se recomienda vivamente obtener imágenes de la columna lumbar en flexión y ex-tensión. Estas pueden descartar una estabilidad impor-tante de tras lación que precisaría una intervención de fusión.

Al intervenir en el segmento raquídeo de L5 o S1, se recomienda una reconstrucción preoperatoria mediante TAC, a fin de comprobar la presencia y el tamaño de la apófisis espinosa en S1. El implante debe tener una sustentación suficiente.

Nota: en los pacientes que padecen dolor concomi-tante en la zona lumbar, StenoFix descarga los ele-mentos posteriores. En los pacientes que no padecen dolor concomitante en la zona lumbar, la separación interespinosa mantiene la altura de los agujeros de conjunción y, con el tiempo, puede impedir la recur-rencia de un pinzamiento neural.

Precautions:• StenoFix está ideado para limitar la extensión

segmen taria y la amplitud de movimiento. Si el ob-jetivo de la inter vención quirúrgica es estabilizar el segmento después de una descompresión quirúr-gica extensa de los elementos neurales, debe plant-earse la realización de una fusión como alterna-tiva a esta intervención.

• Sólo se puede tratar una inestabilidad leve (yatró-gena, así como inestabilidad degenerativa) con StenoFix. Por lo tanto, este producto está indicado como alternativa a la fusión, especialmente en los pacientes de mayor edad, que presentan una dis-minución preexistente de la movilidad segmen-taria. No deberá emplearse en susti tución de una fusión en los casos de inestabilidad importante o de espondilolistesis degenerativa progresiva.

Page 9: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 7

Colocación del paciente

Coloque al paciente en una posición de descompresión, con ayuda de un marco de tipo Wilson:• Posición en decúbito prono con la pelvis inclinada• Posición genupectoral

Debe conseguirse una posición neutra de lordosis lumbar fisiológica, para que el espacio interespinoso presente una separación natural.

Notas:• No se pueden obtener imágenes radioscópicas an-

teroposteriores con el paciente en la posición genu-pectoral.

• No fuerce el segmento hacia una cifosis no fisiológica. Al colocar al paciente, compruebe la posición de los platillos vertebrales.

Page 10: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

1

2

3

8 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

1. Abordaje

Practique una incisión cutánea habitual, en la línea media, de aproximadamente 4 a 6 cm. Diseque los músculos paravertebrales por fuera del ligamento supraespinoso. Sepárelos de las apófisis espinosas y las láminas. (1)

No reseque el ligamento supraespinoso. Desprenda el liga­mento de las apófisis espinosas al nivel del ‘subperiostio o junto con una punta ósea de las apófisis espinosas, según su preferencia. Movilice el ligamento hacia fuera. (2)

Reseque completamente el ligamento interespinoso con un raspador. (3)

Implantación en un solo segmento raquídeo

Page 11: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 9

2. Descompresión microquirúrgica

Reseque el ligamento amarillo para obtener acceso al conducto vertebral y efectúe la descompresión quirúr-gica según el problema específico del paciente. Alivie to-dos los puntos de compresión neural.

Puede realizarse una descompresión de los agujeros de conjunción con laminotomía parcial (microfenestración). Si es necesario, puede extraerse el material discal herniado. Puede realizarse un « rebaje » o descompresión bilateral.

Precaución: una extracción excesiva de las estructu-ras lami nares u óseas de sustentación puede poner en peligro la colocación del implante StenoFix o crear una inestabilidad yatrógena. No proceda a una leminectomía o facetectomía completa. Trate de conservar la mayor cantidad de articulaciones ciga-pofisarias que sea posible, ya que esta intervención conserva la movilidad.

Page 12: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

11 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

3. Definición del tamaño adecuado del implante

Instrumentos

03.630.508 StenoFix – implante de prueba, tamaño 8 mm

03.630.510 StenoFix – implante de prueba, tamaño 10 mm

03.630.512 StenoFix – implante de prueba, tamaño 12 mm

03.630.514 StenoFix – implante de prueba, tamaño 14 mm

03.630.516 StenoFix – implante de prueba, tamaño 16 mm

03.630.522 StenoFix – martillo

Para definir el tamaño adecuado del implante, utilice la serie de implantes de prueba graduados en incrementos de 2 mm. Para la movilización cuidadosa del segmento, se recomienda realizar una separación secuencial del espacio interespinoso, comenzando con el implante de prueba más pequeño.

Oriente el implante de prueba con la flecha apuntando en dirección craneal y la marca de láser « UP » en la cabeza del instrumento que se muestra en el lado craneal.

Introduzca el implante de prueba en el espacio interespi­noso, en la posición más anterior posible. Durante la in­troducción, oriente la superficie caudal plana del implante de prueba paralela a la superficie craneal de la apófisis espinosa inferior.

Tenga cuidado de introducir con cuidado los implantes de prueba, si desea, con la aplicación de golpes suaves con el martillo. Si una apófisis espinosa con una forma muy acusada de gancho produce fuerzas de introducción excesivas, puede ser necesaria una resección parcial de la porción sobresaliente de la apófisis espinosa.

Implantación en un solo segmento raquídeo

Page 13: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Precaución: Debe tenerse mucho cuidado a fin de evitar cualquier lesión de las apófisis espinosas y del saco dural por golpes fuertes con el martillo.

El implante de prueba debe encajar en la concavidad an-terior natural de las apófisis espinosas. El tamaño cor-recto debe producir un contacto con encaje a presión entre las apófisis espinosas inferior y superior. Si algún crecimiento óseo excesivo interfiere con una buena colo-cación anterior del implante de prueba, practique una reparación superficial de la unión ósea entre las láminas y las apófisis espinosas.

Con control radioscópico lateral, compruebe la colo-cación anterior correcta del implante de prueba.

Notas:• En general, evite una separación excesiva, ya que

ello puede causar la pérdida de la lordosis fisi-ológica. La separación admisible se alcanza cuando los platillos vertebrales se sitúan paralelos entre sí.

• Si dos implantes de prueba muestran un encaje a presión adecuado, elija el tamaño más pequeño, a fin de evitar una separación excesiva en la posición de bipedestación.

Page 14: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

1

2

3

12 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

Preparación del portaimplantes

Instrumento

03.630.525 Portaimplantes StenoFix

El portaimplantes debe montarse antes de la introducción de StenoFix.

Deslice el mando del portaimplantes en la ranura del ex­tremo proximal del portaimplantes. (1)

Introduzca completamente el vástago (2) del portaimplantes. Asegúrese de que la marca de láser « UP » del vástago (3) y el portaimplantes apunten en la misma dirección.

Mientras presiona el vástago contra el portaimplantes, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj, para encajar completamente el cuerpo en el portaimplantes. A continua­ción, gire el mando en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar el implante.

Nota: para el desmontaje, gire el mando en el sen-tido contrario al de las agujas del reloj, mientras tira del pestillo de seguridad hacia abajo, hasta que el mando gire libremente. Mientras sigue soste-niendo el pestillo de seguridad abajo, deslice com-pletamente el vástago para retirarlo del portaim-plantes y retire el mando, deslizándolo para retirarlo de la ranura.

Implantación en un solo segmento raquídeo

Page 15: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 13

Conexión del implante

Instrumentos

04.630.508S StenoFix – implante interespinoso, tamaño 8 mm, aleación de titanio, (TAN), estéril

04.630.510S StenoFix – implante interespinoso, tamaño 10 mm, aleación de titanio, (TAN), estéril

04.630.512S StenoFix – implante interespinoso, tamaño 12 mm, aleación de titanio, (TAN), estéril

04.630.514S StenoFix – implante interespinoso, tamaño 14 mm, aleación de titanio, (TAN), estéril

04.630.516S StenoFix – implante interespinoso, tamaño 16 mm, aleación de titanio, (TAN), estéril

03.630.525 Portaimplantes StenoFix

Seleccione el tamaño de implante correspondiente al tamaño definido anteriormente del implante de prueba. Los implantes de prueba y los definitivos tienen códigos de colores. Compruebe que los colores coincidan y veri-fique el número en el implante.

Coloque el implante en la estación de carga (68.630.500.02). La marca de láser « UP » del implante debe coincidir con la dirección de la marca « UP » de la estación de carga.

Nota: antes de conectar el implante al portaimplan-tes, asegúrese de que este esté listo para cargar el implante. Para instrucciones más detalladas, con-sulte el apartado titulado « Preparación del por-taimplantes ».

Page 16: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

14 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

Para conectar el implante al portaimplantes, deslice la parte distal de este en sentido perpendicular a la mesa, hacia la estación de carga. Asegúrese de que la marca de láser « UP » del portaimplantes coincida con la direc-ción de la marca « UP » del implante.

Gire el mando del portaimplantes en el sentido de las agujas del reloj, hasta que quede apretado. De esta manera se cerrarán las mordazas del portaimplantes y se fijarán al implante.

Extraiga el implante de la estación de carga. Asegúrese de que el implante quede conectado completamente y bien sujeto al portaimplantes. Las mordazas del portaim-plantes deben enganchar adecuadamente en las ranuras laterales del implante. Mientras el mando del portaim-plantes se aprieta, el implante no puede moverse ni de-sconectarse.

Una vez correctamente acoplado el implante al portaim-plantes, desplace el cursor del portaimplantes a la posición de detención correspondiente al tamaño del implante pre-viamente determinado con el implante de prueba.

Implantación en un solo segmento raquídeo

Page 17: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 15

4. Inserción del implante definitivo

Instrumentos

03.630.522 StenoFix – martillo

03.630.525 Portaimplantes StenoFix

Oriente el implante de manera que la superficie con la marca de láser « UP » del implante y el portaimplantes apunten en dirección craneal. Introduzca el implante en el espacio interespinoso. Si es necesario, aplique unos golpes suaves con el martillo.

Con control fluoroscópico lateral, compruebe la colocación anterior correcta del implante. Debe encajar en la concavidad anterior natural del espacio interespinoso.

Use un gancho nervioso con punta esférica para comprobar que haya suficiente espacio libre entre la superficie anterior del cuerpo del implante y el saco dural. Asegúrese de que el gancho nervioso se pueda pasar libremente, dejando una separación de aproximadamente 3 a 4 mm.

Precaución: no abra las alas ni las doble hacia atrás y adelante, ya que una manipulación excesiva puede debilitar las alas del implante.

Page 18: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

16 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

5. Fijación del implante

Instrumentos

03.630.525 Portaimplantes StenoFix

03.630.526 Alicates de bloqueo para StenoFix

Es necesario conectar los alicates de bloqueo para StenoFix al portaimplantes para un bloqueo correcto.

Nota: el bloqueo sin usar el portaimplantes puede introducir una fuerza incontrolada sobre las alas del implante y dañar la apófisis espinosa.

Coloque los alicates de bloqueo paralelos al cuerpo del portaimplantes. Deslice los alicates en sentido horizontal, hacia el portaimplantes, asegurándose de que los pares de mordazas superior e inferior de los alicates de blo-queo se asienten en los surcos superior e inferior del porta implantes. Deslice los alicates hacia abajo, para asentarlos completamente en el portaimplantes.

Implantación en un solo segmento raquídeo

Page 19: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17

Balancee los alicates de bloqueo sobre las puntas superior e inferior de las alas, y bloquéelas contra las apófisis espinosas, a fin de impedir el desplazamiento del implante. La punta esférica de las mordazas de los alicates debe coincidir con la oquedad del ala.

Notas:• Para garantizar que las puntas esféricas de los ali-

cates de bloqueo asienten correctamente en las concavidades, al bloquear las alas craneales, los alicates de bloqueo deben estar en contacto con el cursor.

• Debido a las variaciones anatómicas entre los pa-cientes, es posible que el bloqueo de las alas no sea completamente simétrico.

Levante los alicates de bloqueo y extráigalos del porta-implantes.

Gire el mando en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta el tope. Ahora, el portaimplantes se puede desenganchar del implante. Extraiga el portaimplantes.

Vuelva a conectar el ligamento supraespinoso a las apófisis espinosas, mediante una sutura.

Precauciones:• No aplique una fuerza excesiva al bloquear las

alas, ya que las apófisis espinosas pueden dañarse.• No bloquee las alas más allá pasada la línea media

del implante.

Page 20: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

18 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

Implantación en dos segmentos raquídeos

Si se colocan dos implantes en segmentos raquídeos adyacentes, debe seguirse una secuencia específica de implantación, a fin de obtener la colocación ventral de-seada y evitar el solapamiento de las alas superior e infe-rior del implante. Introduzca el primer implante en el segmento más cau-dal. A continuación, introduzca el segundo implante en el segmento más craneal.

Nota: StenoFix puede implantarse en un máximo de dos segmentos.

Page 21: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19

• Cinco tamaños anatómicos en incrementos de 2 mm • Implantes fabricados con aleación de titanio (TAN) • Códigos de colores (en los implantes y los implantes de

prueba) • Se suministran en envase estéril

Implantes

StenoFix – implantes interespinosos, aleación de titanio, (TAN), estéril

Ref. Tamaño Color

04.630.508S 8 mm Azul claro

04.630.510S 10 mm Morado

04.630.512S 12 mm Verde

04.630.514S 14 mm Azul

04.630.516S 16 mm Dorado

Implantes

Page 22: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

21 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

StenoFix – implantes de prueba

Ref. Tamaño Color

03.630.508 8 mm Azul claro

03.630.510 10 mm Morado

03.630.512 12 mm Verde

03.630.514 14 mm Azul

03.630.516 16 mm Dorado

03.630.525 Portaimplantes StenoFix

03.630.522 StenoFix – martillo

03.630.526 Alicates de bloqueo para StenoFix

68.630.500.02 Estación de carga para StenoFix

Instrumental

Page 23: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

StenoFix Técnica quirúrgica DePuy Synthes 21

Juegos

01.630.500 Instrumental para inserción de StenoFix en Vario Case

68.630.500 Vario Case para StenoFix – instrumental, con tapa, sin contenido

Instrumentos

03.630.508 StenoFix – implante de prueba, tamaño 8 mm

03.630.510 StenoFix – implante de prueba, tamaño 10 mm

03.630.512 StenoFix – implante de prueba, tamaño 12 mm

03.630.514 StenoFix – implante de prueba, tamaño 14 mm

03.630.516 StenoFix – implante de prueba, tamaño 16 mm

03.630.522 StenoFix – martillo

03.630.525 Portaimplantes StenoFix

03.630.526 Alicates de bloqueo para StenoFix

ImplantesLos implantes se suministran estériles y deben pedirse por separado.

Page 24: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

22 DePuy Synthes StenoFix Técnica quirúrgica

Aebi M, Thalgott JS, Webb JK (1998): AO ASIF Principles in Spine Surgery. Berlin: Springer.

Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007): AOSpine Manual (2 vols), Stuttgart, New York: Thieme

Bibliografía

Page 25: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar
Page 26: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar
Page 27: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar
Page 28: Técnica Quirúrgicasynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · del reloj, hasta el tope. En esta posición, el portaimplantes está listo para cargar

No todos los productos están actualmente disponibles en todos los mercados.

Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE. UU.

Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.depuysynthes.com/ifu 0123

Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com ©

DeP

uy S

ynth

es S

pine

, una

div

isió

n de

Syn

thes

Gm

bH. 2

018.

To

dos

los

dere

chos

res

erva

dos.

04

6.00

0.99

1 D

SE

M/S

PN

/061

6/05

31(1

)c

01/1

8