quartz® por stonel - documents |...
TRANSCRIPT
Publicação StoneL 105406revB
7 QZ 70 pt • 07/2018
Quartz® por StoneL Monitor de válvulas série QX/QN/QG
Instruções de instalação, manutenção e funcionamento
2 | Quartz 7 QZ 70 pt
Índice1 Geral ......................................................................................................................................................4
1.1 Introdução ..................................................................................................................................................................................................................................41.2 Marcações da placa de identificação .........................................................................................................................................................................41.3 Marcações CE ..........................................................................................................................................................................................................................41.4 Reciclagem e eliminação ...................................................................................................................................................................................................41.5 Precauções de segurança .................................................................................................................................................................................................41.6 Desenhos de montagem ..................................................................................................................................................................................................51.7 Especificações para todos os modelos .....................................................................................................................................................................51.8 Dimensões ..................................................................................................................................................................................................................................6
2 Posicionamento e montagem .............................................................................................................72.1 Figura do posicionamento do Quartz típico com indicador visual estendido ................................................................................72.2 Instruções para montagem com indicador visual estendido .....................................................................................................................72.3 Figura do posicionamento do Quartz típico com indicador visual curto ...........................................................................................82.4 Instruções para montagem com indicador visual curto ...............................................................................................................................8
3 Manutenção, reparação e instalação .................................................................................................93.1 Manutenção e reparação ..................................................................................................................................................................................................93.2 Instalação .....................................................................................................................................................................................................................................9
4 Detalhes específicos da função ........................................................................................................104.1 Sensores indutivos de proximidade ........................................................................................................................................................................10
4.1.1 Sensores SST de módulo duplo (33) .......................................................................................................................................................104.1.2 Sensores SST de módulo duplo (35) .......................................................................................................................................................114.1.3 Senadores de proximidade de estado sólido SST (X) ...................................................................................................................124.1.4 Sensores de proximidade de estado sólido P + F de 3 fios (E, F) ..........................................................................................14
4.2 Chaves de proximidade indutivas intrinsecamente seguras ...................................................................................................................164.2.1 Sensores NAMUR de módulo duplo (44) .............................................................................................................................................164.2.2 Sensores NAMUR de módulo duplo (45) .............................................................................................................................................174.2.3 Sensores P + F NAMUR NJ2-12GK-SN (A) .............................................................................................................................................184.2.4 Sensores P + F NAMUR NJ2-V3-N (N) .....................................................................................................................................................19
4.3 Chaves de proximidade do tipo Reed ....................................................................................................................................................................204.3.1 Sensores de proximidade SPST Maxx-Guard (L, P) .........................................................................................................................204.3.2 Sensores de proximidade SPDT Maxx-Guard (G, H, S) .................................................................................................................214.3.3 Modelos intrinsecamente seguros com sensores de proximidade SPST Maxx-Guard (J) .....................................224.3.4 Modelos intrinsecamente seguros com sensores de proximidade SPDT Maxx-Guard (M) .................................23
4.4 Microchaves mecânicas ..................................................................................................................................................................................................244.4.1 Contactos prateados (V) e contactos dourados (W) .....................................................................................................................244.4.2 Chaves DPDT (14) ................................................................................................................................................................................................26
4.5 Terminais de comunicação de válvulas (VCT) ...................................................................................................................................................284.5.1 VCT com comunicação DeviceNet ™ (92) ............................................................................................................................................284.5.2 VCT com comunicação de fieldbus Foundation (93) ...................................................................................................................304.5.3 VCT com comunicação com Interface AS (96) .................................................................................................................................324.5.4 VCT com comunicação AS-Interface e direcionamento estendido (97) ..........................................................................33
4.6 Transmissores de posição e potenciómetros ....................................................................................................................................................344.6.1 Transmissores de posição de 4 a 20 mA com e sem chaves (Tipo 5_, 7_) ......................................................................344.6.2 Potenciómetro com e sem chaves (tipo B_, C_).............................................................................................................................. 374.6.3 Transmissor de posição digital (tipo T_) ...............................................................................................................................................40
4.7 Expedidores ............................................................................................................................................................................................................................424.7.1 Sequências de operação ................................................................................................................................................................................424.7.2 Com chaves mecânicas (8V, 8W) ...............................................................................................................................................................434.7.3 Com sensores de proximidade Maxx-Guard (8Y) ............................................................................................................................444.7.4 Com comunicação DeviceNet™ (82) ......................................................................................................................................................454.7.5 Com comunicação de fieldbus FOUNDATION (83) ..........................................................................................................................464.7.6 Com comunicação com interface AS (86) ...........................................................................................................................................47
Em primeiro lugar, leia estas instruções!Estas instruções oferecem informações sobre a operação e manuseio do interruptor de fim de curso de forma segura. Se precisar de ajuda adicional, contacte o fabricante ou o seu representante. Endereços e números de telefone estão impressos na contracapa.
Guarde estas instruções.Sujeito a modificações sem aviso prévio.Todas as marcas registadas são propriedade dos seus respetivos proprietários.
7 QZ 70 pt Quartz | 3
5 Código do modelo/tipo .....................................................................................................................485.1 QGabcdef .................................................................................................................................................................................................................................485.2 QNabcdef .................................................................................................................................................................................................................................485.3 QXabcdef ..................................................................................................................................................................................................................................48
6 Condições regulatórias, condições específicas de utilização e marcação do produto ................49
7 Apêndice .............................................................................................................................................517.1 Desenhos da instalação controlada ........................................................................................................................................................................51
Publicação StoneL 105406revB
4 | Quartz 7 QZ 70 pt
1 Geral
1.1 IntroduçãoEste manual incorpora as instruções de instalação, manutenção e funcionamento (IMO) dos monitores de válvulas da série Quartz. A série Quartz foi concebida para fornecer indicação de feedback de posição de válvulas automáticas de ligação/desligamento.
NotaA seleção e utilização do Quartz numa aplicação específica exige uma análise cuidadosa dos aspetos detalhados. Devido à natureza do produto, este manual pode não tratar de todas as situações prováveis que podem ocorrer ao instalar, utilizar ou efetuar a manutenção do Quartz. Se não tiver certeza sobre a utilização deste dispositivo ou a sua adequação ao uso pretendido, contacte a StoneL para obter assistência.
1.2 Marcações da placa de identificaçãoO Quartz tem uma placa de identificação afixada à tampa.1. Marcações da placa de identificação:2. Modelo3. Número de série4. Data5. Classificação do sensor6. Classificação do transmissor (se instalado)7. Informações da classe de proteção*8. Nota9. Advertência10. Marcações de aprovação*11. Logótipo
Nota* * * Consulte a página 49 para marcações específicas do produto.
1.3 Marcações CEO Quartz by StoneL atende aos requisitos das Diretivas Europeiase foi marcado de acordo com a diretiva.
1.4 Reciclagem e eliminaçãoA maioria das peças do Quartz pode ser reciclada se classificada de acordo com o material. Para além disso, disponibilizamos instruções sobre a eliminação e reciclagem seletiva. Também é possível devolver-nos o Quartz para reciclagem e descarte mediante a cobrança de uma taxa.
1.5 Precauções de segurançaNão exceda os valores permitidos! Exceder os valores permitidos marcados no Quartz pode causar danos à chave e ao equipamento ligado ao chave e, no pior dos casos, levar a uma liberação descontrolada de pressão. Isso pode resultar em danos ao equipamento e ferimentos pessoais.
Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada quando estiver em funcionamento.
Logo
Warning:
Note:
Approval markings
Sensor Ratings:
Transmitter (If installed):
Haz. Loc.: CI I, Div 1, Gp B, C, D; CI II, Div 1, Gp E,F,G;sample only
SerialModel Date2
54
1
8
3
6
7
9
10
11
7 QZ 70 pt Quartz | 5
1.6 Desenhos de montagem1. Placa de identificação 2. Tampa3. Parafuso de montagem da
coluna de ligação4. Trava da tampa (apenas
modelo de tampa fundida)5. Função6. Cames7. Terminal de ligação à terra
interno8. Carcaça9. O-rings de retenção da coluna
de ligaçãoTampa do indicador visual
10. Tambor indicador visual11. Espaçador do acoplador12. Bloco de acionamento13. Parafuso de retenção do
bloco de acionamento14. Parafusos de fixação da placa
de montagem15. Placa de montagem do
indicador visual estendido16. Eixo do atuador
1
2
4
6
53
9
8
7
10
11
12
13
16
14
15
17
Publicação Ston
1.7 Especificações para todos os modelosConsulte a página 10 para detalhes específicos das funções.
Especificações
Materiais de construção
Carcaça e tampa Alumínio de grau marinho anodizado revestido com epóxi ou aço inoxidável CF3M
Tampa e indicador claros Policarbonato Lexan®
Vedantes em elastómero Buna-N; EPDM opcional
Eixo de transmissão Aço inoxidável
Bucha de acionamento Bronze, impregnada de óleo
Grampos Aço inoxidável
Intervalo da temperaturas de funcionamento:
Normalmente -40° a 80° C (-40° a 176° F)
Proteção da carcaça Tipo 4, 4X, 6 e IP67
Peso da unidade
Tampa de alumínio BaixaMédiaAlta
1,27 kg/2,80 lb 1,55 kg/3,42 lb1,75 kg/2,85 lb
Tampa clara BaixaMédiaAlta
1,20 kg/2,64 lb 1,27 kg/2,79 lb 1,39 kg/3,06 lb
Tampa de aço inoxidável BaixaMédiaAlta
3,84 kg/6,25 lb 3,00 kg/6,80 lb 3,50 kg/7,70 lb
Dimensões da unidade para a opção Saída "S" - Indicador visual curto(Consulte a fábrica para tamanhos de tampa em modelos específicos)
Tampa curta Altura da unidadeFolga de remoção da tampa
102 mm [4,00"]143 mm [5,62"]
Tampa média Altura da unidadeFolga de remoção da tampa
123 mm [4,86"]184 mm [7,24"]
Tampa alta Altura da unidadeFolga de remoção da tampa
155 mm [6,10"]241 mm [9,48"]
Dimensões da unidade para a opção de saída "N" - indicador visual estendido(Consulte a fábrica para tamanhos de tampa em modelos específicos)
Tampa curta Altura da unidadeFolga de remoção da tampa
127 mm [5,03"]143 mm [5,62"]
Tampa média Altura da unidadeFolga de remoção da tampa
148 mm [5,86"]184 mm [7,24"]
Tampa alta Altura da unidadeFolga de remoção da tampa
186 mm [7,10"]241 mm [9,48"]
Condições ambientais
Localização Interior e exterior
Altitude máxima 5000 m
Humidade máxima 90%
Grau de poluição 4
Classificações e aprovações*
Consulte a página 49 ou o sítio Web oficial da StoneL
*As aprovações de segurança funcional (SIL) para modelos específicos e o manual de segurança do Quartz SIL também estão disponíveis no sítio Web oficial da StoneL.
eL 105406revB
6 | Quartz 7 QZ 70 pt
1.8 Dimensões
Opção de saída "S" - Indicador visual curto
Opção de saída “N” - indicador visual estendido
Nota 1A altura da tampa varia de acordo com o número do modelo.
Tampa curta = 102 mm [4,0 pol] Os modelos de módulo duplo e de 2 chaves utilizam tampas curtas.
Tampa média = 123,4 mm [4,86 pol]Apenas unidades do transmissor
Tampa alta = 155,4 mm [6,12 pol]Quatro modelos de chaves e transmissor com modelos de chaves
O desenho dimensional certificado do Quartz pode ser encontrado no separador para descarregamento em www.stoneL.com/en/products/Quartz
SEE NOTE 13.4
[0.14 in]
17.6[0.69 in]
153.9[6.06 in]
38.9[1.53 in]
16.1[0.63 in]
19.1[0.75 in]
SEE NOTE 13.4
[0.14 in]
31.8[1.25 in]
119.4[4.70 in]
14.2
[0.56 in]
45°
7.1[0.28 in]
(2)11.3[0.44 in]
38.1[1.50 in]
82.6[3.25 in]
18.2[0.72 in]
6-32 PAN HEAD SCREW
4.0[0.16 in]
PINS (2)
7 QZ 70 pt Quartz | 7
F
E
H
G
J
K
I
B
D
CA
2 Posicionamento e montagem
2.1 Figura do posicionamento do Quartz típico com indicador visual estendidoA. Unidade do QuartzB. Parafusos de montagem da coluna de ligação (2)C. Trava da tampa (apenas modelo de tampa fundida)D. Terminal de ligação à terra interno (terminal de ligação à terra
fornecido) E. Parafuso de fixação da tampa do indicadorF. Espaçador do acopladorG. O-rings de retenção da coluna de ligaçãoH. Bloco de acionamentoI. Parafuso de retenção do bloco de acionamentoJ. Parafusos de fixação da placa de montagem (4)K. Placa de montagem do indicador visual estendido
2.2 Instruções para montagem com indicador visual estendidoObservações especiais:• A montagem do Quartz requer um kit de montagem StoneL
específico para o atuador no qual o Quartz deve ser montado.• Recomenda-se a utilização de lubrificante de rosca ou anti-gripante
nos grampos do kit de montagem (itens B, I e J) antes do posicionamento.
• Em aplicações de alto ciclo ou alta vibração, pode-se utilizar Loctite® azul nos grampos do kit de montagem em vez de lubrificante ou anti-gripante.
• As instruções abaixo são para uma aplicação de montagem típica. Consulte a StoneL.com. para desenhos do layout específicos do kit.
PassosA unidade do Quartz e o kit de montagem são fornecidos separadamente. Verifique se os itens A e F estão presentes na embalagem de envio do Quartz. Verifique se os itens B, G, H, I, J e K estão presentes no kit de montagem. 1. Localize a placa de montagem do indicador visual estendido (item
K) e coloque no atuador. Com uma chave Allen M4, aperte os quatro parafusos de retenção da placa de montagem (item J). Aperte os parafusos com binário de 25 a 30 in.lbs (2,8 a 3,4 Nm).
2. Solte o parafuso de fixação da tampa do indicador (item E) com uma chave Allen M2 e rode a tampa do indicador para o ângulo de visão pretendido e reaperte o parafuso de fixação.
3. Remova o parafuso do tambor do indicador da unidade do Quartz.
4. Rode o tambor do indicador para a posição pretendida. (OPEN ou CLOSED (ABERTO ou FECHADO) aparece na janela do indicador.)
5. Bloco de acionamento encaixado (item H) ao espaçador do acoplador (item F) com o parafuso de retenção do bloco de acionamento fornecido (item I).
6. Coloque a unidade do Quartz na placa de montagem do indicador visual estendido, assegurando que as guias do bloco de acionamento encaixem a ranhura no eixo do atuador.
7. Deslize os parafusos de montagem da coluna de ligação (item B) com as buchas na carcaça e encaixe os O-rings de retenção da coluna de ligação (item G) sobre os parafusos para reter os parafusos de montagem da coluna de ligação na carcaça.
8. Com um casquilho de 7/16”, aperte com os parafusos de montagem da coluna de ligação. Aperte os parafusos com um binário de 15 a 20 in.lbs (1.7 a 2.3 Nm).
9. Aja sobre o atuador para as posições de totalmente aberto e totalmente fechado e verifique o alinhamento adequado entre a chave e o atuador. A excentricidade do eixo não deve ser superior a 0,254 mm [0,1 pol] da linha central.
10. Ajuste a tampa do indicador visual repetindo os passos 2, conforme necessário.
11. Siga as instruções adicionais de Touch & Tune encontradas na secção 4 relacionadas ao modelo específico que está a ser instalado.
Fig. 2.1 Figura do posicionamento do indicador visual estendido
Publicação StoneL 105406revB
8 | Quartz 7 QZ 70 pt
F
E
H
G
J
K
I
B
D
CA
2.3 Figura do posicionamento do Quartz típico com indicador visual curtoA. Unidade do QuartzB. Parafusos de montagem da coluna de ligação (2)C. Trava da tampa (apenas modelo de tampa fundida)D. Terminal de ligação à terra interno (terminal de ligação à terra
fornecido) E. Parafuso de fixação da tampa do indicadorF. Espaçador do acopladorG. O-rings de retenção da coluna de ligaçãoH. Bloco de acionamentoI. Parafuso de retenção do bloco de acionamentoJ. Parafusos de fixação da placa de montagem (2)K. Placa de montagem
2.4 Instruções para montagem com indicador visual curto
Observações especiais:• A montagem do Quartz requer um kit de montagem StoneL
específico para o atuador no qual o Quartz deve ser montado.• Recomenda-se a utilização de lubrificante de rosca ou anti-gripante
nos grampos do kit de montagem (itens B, I e J) antes do posicionamento.
• Em aplicações de alto ciclo ou alta vibração, pode-se utilizar Loctite® azul nos grampos do kit de montagem em vez de lubrificante ou anti-gripante.
• As instruções abaixo são para uma aplicação de montagem típica. Consulte a . StoneL.com. para desenhos do layout específicos do kit
PassosA unidade do Quartz e o kit de montagem são fornecidos separadamente. Verifique se os itens A e F estão presentes na embalagem de envio do Quartz. Verifique se os itens B, G, H, I, J e K estão presentes no kit de montagem. 1. Localize a placa de montagem (item K) e coloque no atuador. Com
os parafusos de retenção da placa de montagem fornecidos (item J), aperte a placa de montagem no atuador.
2. Solte o parafuso de fixação da tampa do indicador (item E) com uma chave Allen M2 e rode a tampa do indicador para o ângulo de visão pretendido e reaperte o parafuso de fixação.
3. Remova o parafuso do tambor do indicador da unidade do Quartz.4. Rode o tambor do indicador para a posição pretendida. (OPEN ou
CLOSED (ABERTO ou FECHADO) aparece na janela do indicador.)5. Bloco de acionamento encaixado (item H) ao espaçador do
acoplador (item F) com o parafuso de retenção do bloco de acionamento fornecido (item I).
6. Coloque a unidade do Quartz na placa de montagem, assegurando que as guias do bloco de acionamento encaixem a ranhura no eixo do atuador.
7. Deslize os parafusos de montagem da coluna de ligação (item B) com as buchas na carcaça e encaixe os O-rings de retenção da coluna de ligação (item G) sobre os parafusos para reter os parafusos de montagem da coluna de ligação na carcaça.
8. Com um casquilho de 7/16”, aperte com os parafusos de montagem da coluna de ligação. Aperte os parafusos com um binário de 15 a 20 in.lbs (1.7 a 2.3 Nm).
9. Aja sobre o atuador para as posições de totalmente aberto e totalmente fechado e verifique o alinhamento adequado entre a chave e o atuador. A excentricidade do eixo não deve ser superior a 0,254 mm [0,1 pol] da linha central.
10. Ajuste a tampa do indicador visual repetindo os passos 2, conforme necessário.
11. Siga as instruções adicionais de Touch & Tune encontradas na secção 4 relacionadas ao modelo específico que está a ser instalado.
Fig. 2.3 Figura do posicionamento do indicador visual curto
7 QZ 70 pt Quartz | 9
3 Manutenção, reparação e instalação
3.1 Manutenção e reparaçãoA manutenção ou reparação do equipamento Quartz da StoneL deve ser efetuada apenas pela StoneL ou por pessoal qualificado e com conhecimento sobre a instalação de equipamentos eletromecânicos em áreas perigosas. Todas as peças necessárias para reparações ou manutenção devem ser adquiridas através de um distribuidor autorizado StoneL para conservar a garantia e manter a segurança e a conformidade do equipamento.Não é necessária qualquer manutenção de rotina das unidades Quartz da StoneL.
3.2 Instalação
Fiação no local• É de responsabilidade do instalador ou do utilizador final instalar
este produto de acordo com o Código Elétrico Nacional (NFPA 70) ou qualquer outro código regional ou nacional que defina práticas adequadas.
• Este produto é fornecido com tampas de conduíte, num esforço para proteger os componentes internos contra detritos durante o transporte e o manuseamento. É de responsabilidade do pessoal recetor e/ou instalador fornecer dispositivos de vedação permanente adequados para evitar a intrusão de detritos ou humidade quando armazenados ou instalados no exterior.
Cuidado: Para manter a segurança, deve-se utilizar apenas fontes de alimentação que permitam um isolamento duplo/reforçado, como aquelas com saídas PELV/SELV. (Conforme aplicável)
Atenção: Se a unidade for utilizada de maneira não especificada pela StoneL, a proteção fornecida por ela poderá ser prejudicada.
Atenção: Se necessário, a carcaça do Quartz pode ser ter uma ligação à terra quer pelo terminal de ligação à terra interno ou pelo externo. (Veja o desenho de montagem 1.6 item 7 na página 5, Figura 2.1 item D na página 7 e Figura 2.3 item D na página 8)
Atenção: Para manter o tipo de carcaça e as classificações IP, a tampa deve ser apertada manualmente até que pare na superfície da base para não exceder 10 ft. lbs (13.5 Nm). Não utilize qualquer ferramenta para apertar a tampa.
Publicação StoneL 105406revB
10 | Quartz 7 QZ 70 pt
4 Detalhes específicos da função
4.1 Sensores indutivos de proximidade4.1.1 Sensores SST de módulo duplo (33)
Diagrama da instalação elétrica
Procedimento de teste em bancoUtilize o StoneL Light Read Tester. Ou use uma fonte de alimentação de 24 VCC ou 120 VAC com resistor de carga em série (2kΩ - 6kΩ).
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Para a função normalmente aberta (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada e se a válvula rodar no sentido anti-
horário para abrir, ajuste os dois came de modo que as tiras de ativação de metal fiquem a 180° uma da outra com o came inferior no meio do alvo do sensor.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o LED vermelho se apague e depois no sentido horário novamente até que o LED vermelho se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
3. Mova a válvula para a posição oposta (aberta), empurre o came superior e rode no sentido anti-horário até que o LED verde se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
Para a operação normalmente aberta, os dois LEDs apagam-se durante o período de atuação. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Para função normalmente fechada (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste os dois cames para que as
tiras de ativação de metal fiquem alinhadas uma com a outra e fixadas no meio dos alvos do sensor.
2. Se a válvula rodar no sentido anti-horário para abrir, puxe o came inferior e rode no sentido horário até que o LED vermelho se apague. (Se a válvula rodar no sentido horário para abrir, rode o came inferior no sentido anti-horário até que se apague.)
3. Atue sobre a válvula na posição oposta (aberta). Empurre o came superior para baixo. Se o LED verde estiver apagado, rode o came superior no sentido horário até que se acenda. Quando o LED verde estiver aceso, rode o came no sentido anti-horário até que o LED verde se apague.
Para a operação normalmente fechada, os LEDs vermelho e verde ficarão acesos durante o período de atuação. O LED vermelho está apagado na posição fechada e o LED verde está apagado na posição aberta. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Fig. 1 Ajuste do came para a Fig. 2 Ajuste do came para função função do sensor normalmente fechado do sensor normalmente aberto
Modelos aplicáveis
QN33_, QX33_
Especificações
Configuração (2) Sensores de estado sólido SSTTerminais de fiação para um ou dois solenoides
Funcionamento NO/NC (selecionável por came)
Corrente máxima Influxo 1,0 amp a 125 VAC/VCC0,1 amp contínuos a 125 VAC/VCC
Mínimo na corrente 2 mA (VAC/VDC)
Alcance da tensão 24 - 125 VAC 50/60 Hz; 8 - 125 VCC
Queda de tensão máxima 6,5 volts a 10 mA 7,5 volts a 100 mA
Corrente de fuga Circuitos CA 0,25 mACircuitos CC 0,15 mA
Indicação LED Sensor inferior: vermelhoSensor superior: verde
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantia
Todas as partes mecânicas Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
LED
LED
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block
ADVERTÊNCIAA não utilização de um resistor de carga em série durante o ensaio em banco dos sensores com fonte de alimentação provocará danos permanentes na unidade.
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
7 QZ 70 pt Quartz | 11
4.1 Sensores indutivos de proximidade4.1.2 Sensores SST de módulo duplo (35)
Diagrama da instalação elétrica
Procedimento de teste em bancoUtilize o StoneL Light Read Tester. Ou utilize uma fonte de alimentação de 24 VCC ou 120 VCA com resistor de carga em série (2kΩ - 6kΩ).
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que esteja a olhar de baixo para a parte superior do módulo do sensor. O ímã no came será centralizado no sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Válvula fechada para abrir em rotação no sentido anti-horá-rio (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior levantando
o colar estriado e rodando para que o ímã seja centralizado no sensor inferior e o came superior fique a 90° do came inferior. Pressione e rode para ajustar o came superior.
2. Nesse momento, o LED vermelho acender-se-á e o LED verde apagar-se-á.
3. Mova a válvula no sentido anti-horário para a posição aberta. O LED verde acender-se-á e o LED vermelho apagar-se-á. Os ajustes de came estão assim concluídos.
Válvula fechada para abrir no sentido horário (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior levantando
o colar estriado e rodando para que o ímã seja centralizado no sensor inferior e o came superior fique a 90° do came inferior. Pressione e rode para ajustar o came superior.
2. Nesse momento, o LED vermelho acender-se-á e o LED verde apagar-se-á.
3. Mova a válvula no sentido horário para a posição aberta. O LED verde acender-se-á e o LED vermelho apagar-se-á. Os ajustes do came estão assim concluídos.
Modelos aplicáveis
QN35_, QX35_
Especificações
Configuração (2) Sensores normalmente abertos (NO)Terminais de fiação para um ou dois solenoides
Corrente máxima Influxo 1,0 amp a 125 VAC/VCC0,1 amp contínuos a 125 VAC/VCC
Mínimo na corrente 0,5 mA (VAC/VCC)
Alcance da tensão 20 - 250 VAC 50/60 Hz; 8 - 250 VCC
Queda de tensão máxima 6,5 volts a 10 mA7,2 volts a 100 mA
Corrente de fuga Circuitos CA 0,25 mACircuitos CC 0,15 mA
Indicação LED Sensor inferior: vermelhoSensor superior: verde
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantia
Todas as partes mecânicas Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination
ADVERTÊNCIAA não utilização de um resistor de carga em série durante o ensaio em banco dos sensores com fonte de alimentação provocará danos permanentes na unidade.
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
Fig. 1 Ajuste do came para rotação no sentido anti-horário
Fig. 2 Ajuste do came para rotação no sentido horário
Publicação StoneL 105406revB
12 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.1 Sensores indutivos de proximidade4.1.3 Senadores de proximidade de estado sólido SST (X)
Procedimento de teste em bancoUtilize o StoneL Light Read Tester. Ou use uma fonte de alimentação de 24 VCC ou 120 VAC com resistor de carga em série (2kΩ - 6kΩ).
Diagrama da instalação elétrica
Modelos aplicáveis
Quartz de estado sólido indutivo com 2 fios QN_X_, QX_X_
Especificações
Configuração (2) Sensores de estado sólido SST
Funcionamento NO/NC (selecionável por came)
Corrente máxima Influxo 1,0 amp a 125 VAC/VCC0,1 amp contínuos a 125 VAC/VCC
Mínimo na corrente 0,5 mA (VAC/VCC)
Alcance da tensão 24 - 125 VAC 50/60 Hz; 8 - 125 VCC
Queda de tensão máxima 6,5 volts a 10 mA7,5 volts a 100 mA
Corrente de fuga Circuitos CA 0,25 mACircuitos CC 0,15 mA
Indicação LED Sensor inferior: vermelhoSensor superior: verde
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantia
Todas as partes mecânicas Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
ADVERTÊNCIAA não utilização de um resistor de carga em série durante o ensaio em banco dos sensores com fonte de alimentação provocará danos permanentes na unidade.
top switch (green LED)
bottom switch (red LED)
NO/NC
C
NO/NC
C
SPARES
12
34
56
78
BTM SW
TOP SW
CN
ON
CC
NO
NC
2 sensores SST (QN2X, QX2X)
chave superior (LED verde)
chave inferior (LED vermelho)
third switch (green LED)
bottom switch (red LED)
top switch (green LED)
second switch (red LED)
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
SPARES
12
34
BTM SW
3rd SWTO
P SW
CN
ON
CC
NO
NC
CN
ON
CC
NO
NC
2nd SW
4 sensores SST (QN2X, QX2X)
chave superior (LED verde)
segunda chave (LED vermelho)
terceira chave (LED verde)
chave inferior (LED vermelho)
fourth switch(red LED)
third switch(green LED)
second switch(red LED)
top switch(green LED)
bottom switch(red LED)
fifth switch(green LED)
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
SPARES
1012
12
34
56
79
118
5th
SW4t
h SW
3rd
SWBT
M S
W2n
d SW
TOP
SW
CN
ON
CC
NO
NC
CN
ON
CC
NO
NC
CN
ON
CC
NO
NC
chave inferior(LED vermelho)
quinta chave(LED verde)
quarta chave(LED vermelho)
terceira chave(LED verde)
segunda chave(LED vermelho)
chave superior(LED verde)
6 sensores SST (QN6X, QX6X)
A unidade possui 2 na vertical montados em 12 polosBlocos de terminais
7 QZ 70 pt Quartz | 13
4.1.3 Sensores de proximidade de estado sólido SST (X) continuação
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Para a função normalmente aberta (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada e se a válvula rodar no sentido
anti-horário para abrir, ajuste os dois came de modo que as tiras de ativação de metal fiquem a 180° uma da outra com o came inferior no meio do alvo do sensor.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o LED vermelho se apague e depois no sentido horário novamente até que o LED vermelho se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
3. Mova a válvula para a posição oposta (aberta), empurre o came superior e rode no sentido anti-horário até que o LED verde se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
Para a operação normalmente aberta, os dois LEDs apagam-se durante o período de atuação. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Para função normalmente fechada (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste os dois cames para que as
tiras de ativação de metal fiquem alinhadas uma com a outra e fixadas no meio dos alvos do sensor.
2. Se a válvula rodar no sentido anti-horário para abrir, puxe o came inferior e rode no sentido horário até que o LED vermelho se apague. (Se a válvula rodar no sentido horário para abrir, rode o came inferior no sentido anti-horário até que se apague.)
3. Atue sobre a válvula na posição oposta (aberta). Empurre o came superior para baixo. Se o LED verde estiver apagado, rode o came superior no sentido horário até que se acenda. Quando o LED verde estiver aceso, rode o came no sentido anti-horário até que o LED verde se apague.
Para a operação normalmente fechada, os LEDs vermelho e verde ficarão acesos durante o período de atuação. O LED vermelho está apagado na posição fechada e o LED verde está apagado na posição aberta. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Diagrama da instalação elétrica
Fig. 1 Ajuste do came para a Fig. 2 Ajuste do came para função função do sensor normalmente fechado do sensor normalmente aberto
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
Publicação StoneL 105406revB
14 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.1 Sensores indutivos de proximidade4.1.4 Sensores de proximidade de estado sólido P + F de 3 fios (E, F)
Procedimento de teste em bancoLigue um resistor de carga de 3KΩ a 10KΩ nos terminais de carga e (+) de um interruptor (QN2E, QX2E) ou nos terminais de carga e (-) de um interruptor (QN2F, QX2F). Através de uma fonte de alimentação de 24 VCC, ligue o cabo da fonte de alimentação (+) ao terminal (+) de um interruptor e o cabo da fonte de alimentação (-) ao terminal (-) do interruptor. Ligue um voltímetro no resistor de carga. Aplique 24 VCC. Com a tira de ativação do came na frente do alvo do sensor, o voltímetro exibirá >20 VCC. A tira de ativação distante do voltímetro alvo do sensor exibirá 0 VCC.
Diagrama da instalação elétrica
(2) Sensores de 3 fios (QN2E_, QN2F_, QX2E_, QX2F_)
(4) Sensores de 3 fios (QN4E_, QN4F_, QX4E_, QX4F_)
Modelos aplicáveis
3- Sensor de submersão NPN de 3 fios QN_E_, QX_E_3- Sensor de fonte PNP de 3 fios QN_F_, QX_F_
Especificações
Configuração (2) Sensores de estado sólido DC de 3 fios
Funcionamento NO/NC (selecionável por came)
Corrente máxima 100 mA
Alcance da tensão 10-30 VCC
Queda de tensão máxima <2,0 VCC
Virrankulutus <15 mA
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantia Dois anos
ADVERTÊNCIAA não utilização de um resistor de carga em série durante o ensaio em banco dos sensores com fonte de alimentação provocará danos permanentes na unidade.
bottom switch
top switchTOP SW -
BTM SW -
BTM SW +
LOAD
LOAD
TOP SW +SPAR
ESSPAR
ES
12
3- BTM
SW
+LO
ADLO
AD+
-
TOP SW
46
5
chave superior
chave inferior
first switch fourth switch
third switchsecond switchLOAD
1st SW -
1st SW +
2nd SW -
LOAD
2nd SW +
3rd SW -
LOAD
4th SW +
LOAD
4th SW -
3rd SW +
SPARES SP
ARES
-+
LOAD
1st SW
-+
LOAD
12
TOP
35
4
4th
SW3r
d SW
BTM
2nd SWLO
AD+
-LO
AD+
-5
43
21
primeira chave
segunda chave terceira chave
quarta chave
7 QZ 70 pt Quartz | 15
4.1.4 Sensores de proximidade de estado sólido P + F de 3 fios (E, F) continuação
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Para a função normalmente aberta (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada e se a válvula rodar no sentido
anti-horário para abrir, ajuste os dois came de modo que as tiras de ativação de metal fiquem a 180° uma da outra com o came inferior no meio do alvo do sensor. Ligue o equipamento de teste à chave inferior conforme o Procedimento de teste em banco.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o voltímetro mostre 0 VCC e depois no sentido horário novamente até que o voltímetro mostre >20 VCC. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
3. Mova a válvula para a posição oposta (aberta), ligue o equipamento de teste à chave superior. Empurre para baixo a came superior e rode no sentido anti-horário até que o voltímetro mostre apenas >20 VCC. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
Para a operação normalmente aberta, os dois sensores serão desligados durante o período de atuação.
Para função normalmente fechada (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste os dois cames para que as
tiras de ativação de metal fiquem alinhadas uma com a outra e fixadas no meio dos alvos do sensor. Ligue o equipamento de teste à chave inferior conforme o Procedimento de teste em banco.
2. Se a válvula rodar no sentido anti-horário para abrir, puxe o came inferior e rode no sentido horário até o voltímetro mostrar apenas 0 VCC. (Se a válvula rodar no sentido horário para abrir, rode o came inferior no sentido anti-horário até o voltímetro mostrar 0 VCC)
3. Atue sobre a válvula na posição oposta (aberta). Ligue o equipamento de teste à chave superior. Empurre o came superior para baixo. Se o voltímetro indicar 0 VCC, rode o came superior no sentido horário até que mostre >20 VVC. Com a leitura do voltímetro em >20 VCC, rode o came no sentido anti-horário até que o voltímetro mostre 0 VCC.
Para a operação normalmente fechada, os dois sensores serão ativados durante o período de atuação..
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
Fig. 1 Ajuste do came para a função do sensor normalmente aberto
Fig. 2 Ajuste do came para a função do sensor normalmente fechado
Publicação StoneL 105406revB
16 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.2 Chaves de proximidade indutivas intrinsecamente seguras4.2.1 Sensores NAMUR de módulo duplo (44)
Diagrama da instalação elétrica
Procedimento de teste em bancoUtilize o StoneL Light Read Tester ou uma fonte de alimentação de 24 VCC. Não é necessário resistor de carga em série.
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Válvula fechada para abrir em rotação no sentido anti-horá-rio (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior para que a
tira de ativação de metal seja centralizada no alvo do sensor inferior e o came superior fique a 180° do came inferior.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o LED verde acenda e permaneça aceso quando o came for liberado, depois rode no sentido horário até que o LED verde apague e permaneça apagado quando o came for liberado.
3. Mova a válvula para a posição aberta. Empurre o came superior para baixo e rode no sentido anti-horário até o LED vermelho se apagar. Solte o came.
Válvula fechada para abrir no sentido horário (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior para que a
tira de ativação de metal seja centralizada no alvo do sensor inferior e o came superior fique a 180° do came inferior.
2. Levante o came inferior e rode no sentido horário até que o LED verde acenda e permaneça aceso quando o came for liberado, depois rode no sentido anti-horário até que o LED verde apague e permaneça apagado quando o came for liberado.
3. Mova a válvula para a posição aberta. Empurre o came superior para baixo e rode no sentido horário até o LED vermelho se apagar. Solte o came.
Notas:1. Com a válvula na posição fechada, o LED vermelho acende e o
sensor inferior fica ativo (ou seja, consome menos de 1,0 mA de corrente), enquanto o sensor superior está inativo (ou seja, consome mais de 3,0 mA de corrente).
2. Quando a válvula está na posição aberta, o LED verde acende e o sensor superior fica ativo enquanto o sensor inferior está inativo.
3. Durante a transição da válvula de fechada para aberta ou de aberta para fechada, ambos os LEDs acenderão e nenhum sensor estará ativo.
Fig. 1 Ajuste do came para a Fig. 2 Ajuste do came para função função do sensor normalmente fechado do sensor normalmente aberto
Modelos aplicáveis
QN44_, QX44_
Especificações
Configuração (2) Sensores NAMUR (EN 60947-5-6)Terminais de fiação para um ou dois solenoides
Funcionamento NO/NC (selecionável por came)
Alcance da tensão 5-25 VCC
Classificações atuais Alvo presente Corrente > 3,0 mA (LED = ON)Alvo ausente Corrente > 3,0 mA (LED = ON)
Indicação LED Sensor inferior: verdeSensor superior: vermelho
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantia
Todas as partes mecânicas Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
Utilize com barreira repetidora intrinsecamente segura. Os sensores NAMUR estão em conformidade com a norma EN 60947-5-6.
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
LED
LED
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination
SOL PW
R21SOL PWR +
SOL PWR -
SOL +
SOL -
STOP
7 QZ 70 pt Quartz | 17
4.2 Chaves de proximidade indutivas intrinsecamente seguras4.2.2 Sensores NAMUR de módulo duplo (45)
Diagrama da instalação elétrica
Procedimento de teste em bancoUtilize o StoneL Light Read Tester ou uma fonte de alimentação de 24 VCC. Não é necessário resistor de carga em série.
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que esteja a olhar de baixo para a parte superior do módulo do sensor. O ímã no came será centralizado no sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Válvula fechada para abrir em rotação no sentido anti-horá-rio (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior levantando o
colar estriado e rodando para que o ímã seja centralizado no sensor inferior e o came superior fique a 90° do came inferior.
2. Nesse momento, o LED vermelho acender-se-á e o LED verde apagar-se-á.
3. Mova a válvula no sentido anti-horário para a posição aberta. O LED verde acender-se-á e o LED vermelho apagar-se-á. Se o LED vermelho estiver aceso, empurre o came superior para baixo e rode até que o ímã no came superior esteja centralizado no sensor superior e o LED vermelho se apague. Os ajustes do came estão assim concluídos.
Válvula fechada para abrir no sentido horário (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior levantando o
colar estriado e rodando para que o ímã seja centralizado no sensor inferior e o came superior fique a 90° do came inferior.
2. Nesse momento, o LED vermelho acender-se-á e o LED verde apagar-se-á.
3. Mova a válvula no sentido horário para a posição aberta. O LED verde acender-se-á e o LED vermelho apagar-se-á. Se o LED vermelho estiver aceso, empurre o came superior para baixo e rode até que o ímã no came superior esteja centralizado no sensor superior e o LED vermelho se apague. Os ajustes do came estão assim concluídos.
Observações1. Com a válvula na posição fechada, o LED vermelho acende e o sensor
inferior fica ativo (ou seja, consome menos de 1,0 mA de corrente), enquanto o sensor superior está inativo (ou seja, consome mais de 3,0 mA de corrente).
2. Quando a válvula está na posição aberta, o LED verde acende e o sensor superior fica ativo enquanto o sensor inferior está inativo.
3. Durante a transição da válvula de fechada para aberta ou de aberta para fechada, ambos os LEDs acenderão e nenhum sensor estará ativo.
Modelos aplicáveis
QN45_, QX45_
Especificações
Configuração (2) Sensores NAMUR (EN 60947-5-6)Terminais de fiação para um ou dois solenoides
Alcance da tensão 5-25 VCC
Virta-arvot Alvo presente Corrente < 1,0 mA (LED = OFF)Alvo ausente Corrente > 3,0 mA (LED = ON)
Indicação LED Sensor inferior: verdeSensor superior: vermelho
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantia
Todas as partes mecânicas Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
Utilize com barreira repetidora intrinsecamente segura. Os sensores NAMUR estão em confor-midade com a norma EN 60947-5-6.
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
TOP SW LED(red)
BTM SW LED(green)
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination
SOL PW
R21SOL PWR +
SOL PWR -
SOL +
SOL -
STOP
Fig. 1 Ajuste do came para rotação no sentido anti-horário
Fig. 2 Ajuste do came para rotaçãono sentido horário
Publicação StoneL 105406revB
18 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.2 Chaves de proximidade indutivas intrinsecamente seguras4.2.3 Sensores P + F NAMUR NJ2-12GK-SN (A)
Diagrama da instalação elétrica
2 sensores NAMUR (QX2A, QN2A))
4 sensores NAMUR (QX4A, QN4A)
Procedimento de teste em bancoUtilize o StoneL Light Read Tester ou uma fonte de alimentação de 24 VCC e um amperímetro. Não é necessário resistor de carga em série.
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Válvula fechada para abrir em rotação no sentido anti-horá-rio (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior para que a
tira de ativação de metal seja centralizada no alvo do sensor inferior e o came superior fique a 90° do came inferior. Ligue a fonte de alimentação e o amperímetro à chave inferior.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o amperímetro mostre > 3 mA, depois rode no sentido horário até que o amperímetro mostre <1 mA. Solte o came.
3. Mova a válvula para a posição aberta. Ligue a fonte de alimentação e o amperímetro à chave superior. Empurre o came superior para baixo e rode no sentido horário até que o amperímetro mostre > 3 mA e depois no sentido anti-horário até que o amperímetro mostre <1 mA. Solte o came.
Válvula fechada para abrir no sentido horário (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came superior para que a
tira de ativação de metal seja centrada no alvo do sensor inferior e o came inferior fique a 90° do came inferior. Ligue a fonte de alimentação e o amperímetro à chave superior.
2. Empurre a came superior para baixo e rode no sentido horário até que o amperímetro mostre > 3 mA, depois rode no sentido anti-horário até que o amperímetro mostre <1 mA. Solte o came.
3. Mova a válvula para a posição aberta. Ligue a fonte de alimentação e o amperímetro à chave inferior. Levante o came inferior e rode no sentido horário até que o amperímetro mostre > 3 mA, depois rode no sentido anti-horário até que o amperímetro mostre <1 mA. Solte o came.
Modelos aplicáveis
QN_A_, QX_A_
Especificações
Configuração (2) Sensores NAMUR (EN 60947-5-6)
Funcionamento NO/NC (selecionável por came)
Virta-arvot Alvo presente Corrente < 1,0 mA (LED = OFF)Alvo ausente Corrente > 3,0 mA (LED = ON)
Alcance da tensão 5-25 VCC
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantia Dois anos
Utilize com barreira repetidora intrinsecamente segura. Os sensores NAMUR estão em confor-midade com a norma EN 60947-5-6.
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
top switch
bottom switch
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
SPARES
12
34
56
78
BTM SW
TOP SW
-+
-+
chave superior
chave inferior
top switch
second switch
third switch
bottom switch
TOP SW +
TOP SW -
2nd SW +
2nd SW -
3rd SW +
3rd SW -
BTM SW +
BTM SW -
SPARES
+-
+-
12
34
2nd SW3rd SW
BTM SW
TOP SW
-+
-+
chave superior
segunda chave
terceira chave
chave inferior
STOP
Fig. 1 Ajuste do came para rotação anti-horária
Fig. 2 Ajuste do came para rotação horária
7 QZ 70 pt Quartz | 19
4.2 Chaves de proximidade indutivas intrinsecamente seguras4.2.4 Sensores P + F NAMUR NJ2-V3-N (N)
Diagrama da instalação elétrica
2 sensores NAMUR (QN2N, QX2N)
4 sensores NAMUR (QN4N, QX4N)
Procedimento de teste em bancoUtilize o StoneL Light Read Tester ou uma fonte de alimentação de 24 VCC e um amperímetro. Não é necessário resistor de carga em série.
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/
products/quartz/installation-manuals
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Válvula fechada para abrir em rotação no sentido anti-horá-rio (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior para que a
tira de ativação de metal seja centralizada no alvo do sensor inferior e o came superior fique a 180° do came inferior. Ligue a fonte de alimentação e o amperímetro à chave inferior.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o amperímetro mostre > 3 mA, depois rode no sentido horário até que o amperímetro mostre <1 mA. Solte o came.
3. Mova a válvula para a posição aberta. Ligue a fonte de alimentação e o amperímetro à chave superior. Empurre o came superior para baixo e rode no sentido anti-horário até que amperímetro mostre < 1 mA. Solte o came.
Válvula fechada para abrir no sentido horário (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior para que a
tira de ativação de metal seja centralizada no alvo do sensor inferior e o came superior fique a 180° do came inferior. Ligue a fonte de alimentação e o amperímetro à chave inferior.
2. Levante o came inferior e rode no sentido horário até que o amperímetro mostre > 3 mA, depois rode no sentido anti-horário até que o amperímetro mostre <1 mA. Solte o came.
3. Mova a válvula para a posição aberta. Ligue a fonte de alimentação e o amperímetro à chave superior. Empurre o came superior para baixo e rode no sentido anti-horário até que amperímetro mostre < 1 mA. Solte o came.
Modelos aplicáveis
(QN_N_, QX_N_)
Especificações
Configuração (2) Sensores NAMUR (EN 60947-5-6)
Funcionamento NO/NC (selecionável por came)
Classificações atuais Alvo presente Corrente < 1,0 mA (LED = OFF)Alvo ausente Corrente > 3,0 mA (LED = ON)
Alcance da tensão 5-25 VCC
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantia Dois anos
Utilize com barreira repetidora intrinsecamente segura. Os sensores NAMUR estão em confor-midade com a norma EN 60947-5-6.
bottom switch
top switch
BTM SW +
BTM SW -
TOP SW +
TOP SW -
SPARES
SPARES
+-
+-
56
78
12
34
TOP SW
BTM SW
chave superior
chave inferior
bottom switch
third switch
second switch
top switch
BTM SW +
BTM SW -
3rd SW +
3rd SW -
2nd SW +
2nd SW -
TOP SW +
TOP SW -
+-
+-
3rd SW2nd SW
TOP SW
BTM SW
-+
-+
SPARES
12
34
chave superior
segunda chave
terceira chave
chave inferior
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
STOP
Fig. 1 Ajuste do came para a função do sensor normalmente aberto
Fig. 2 Ajuste do came para a função do sensor normalmente fechado
Publicação StoneL 105406revB
20 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.3 Chaves de proximidade do tipo Reed4.3.1 Sensores de proximidade SPST Maxx-Guard (L, P)
Diagrama da instalação elétrica
2 chaves SPST
4 chaves SPST
Procedimento de teste em bancoTeste as unidades de LED com bateria de 9 volts e resistor de carga em série entre 150 e 1000 ohms - 1/2 watt. O ohmímetro não funciona. (Testador Light Read disponível no distribuidor StoneL ou na própria StoneL.)São necessários no mínimo 3,5 volts para o funcionamento correto da chave.
Configuração da chave de Touch & Tune1. Levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. (A marca
branca estará próxima ao sensor.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Leve o atuador para a posição oposta, empurre o came superior e repita o processo.
Modelos aplicáveis
(QN2P_, QX2P_, QN2L_, QX2L_, QN4P_, QX4P_, QN4L_, QX4L_)
Especificações
Configuração SPST (NO)
Material de contacto Ruténio
Potências elétricas: 0.15 amp a 125 VAC 50/60 Hz; 30 VCC
Queda de tensão máxima Sem LED (P) 0,1 volts a 10 mA0,5 volts a 100 mA
Com LED (L) 3,5 volts a 10 mA6,5 volts a 100 mA
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 5 milhões de ciclos
Vedante Chaves de palheta hermeticamente fechadas
Garantia Dois anos
top switch
bottom switch
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
56
78
BTM SW
TOP SW
NO
CC
NO
SPARES
SPARES
12
34
chave superior
chave inferior
top switch
second switch
third switch
bottom switch
TOP NO
TOP C
2nd C
2nd NO
3rd NO
3rd C
BTM C
BTM NO
CN
O3
4
3rd SW2nd SW
TOP SW
BTM SW
CN
ON
OC
SPARES
SPARES
12
NO
C
chave superior
segunda chave
terceira chave
chave inferior
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
ADVERTÊNCIAA não utilização de um resistor de carga em série durante o ensaio em banco dos sensores com fonte de alimentação provocará danos permanentes na unidade.
7 QZ 70 pt Quartz | 21
Publicação StoneL 105406revB
4.3 Chaves de proximidade do tipo Reed4.3.2 Sensores de proximidade SPDT Maxx-Guard (G, H, S)
Procedimento de teste em bancoTeste as unidades de LED com bateria de 9 volts e resistor de carga em série entre 150 e 1000 ohms - 1/2 watt. O ohmímetro não funciona. (Testador Light Read disponível no distribuidor StoneL ou na própria StoneL.)São necessários no mínimo 3,5 volts para o funcionamento correto da chave.
Configuração da chave de Touch & Tune1. Levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. (A marca
branca estará próxima ao sensor.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Leve o atuador para a posição oposta, empurre o came superior e repita o processo.
Diagrama da instalação elétrica2 chaves SPDT
4 chaves SPDT
Modelos aplicáveis
QN2G_, QX2G_, QN2H_, QX2H_, QN2S_, QX2S_, QN4G_, QX4G_, QN4H_, QX4H_, QN4S_, QX4S_)
Especificações
Configuração SPDT
Potências elétricas:
Sensores "G" 0,20 amp a 120 VAC 50/60 Hz; 0,30 amp a 24 VCC
Sensores "S" 0,10 amp a 120 VAC 50/60 Hz; 0,10 amp a 24 VCC
Sensores "H" * Vmax-240 volts; Imax-3 amperesWmax-100 watts; Wmin-2,0 watts
Queda de tensão máxima Sem LED 0,1 volts a 10 mA0,5 volts a 100 mA
Com LED 3,5 volts a 10 mA6,5 volts a 100 mA
Material de contacto Ruténio (sensores "G" e "S")Tungsténio (sensor H) *
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 5 milhões de ciclos
Vedante Chaves de palheta hermeticamente fechadas
Garantia Dois anos
*Não recomendado para circuitos elétricos que funcionam a menos de 20 mA a 24 VCC
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
ADVERTÊNCIAA não utilização de um resistor de carga em série durante o ensaio em banco dos sensores com fonte de alimentação provocará danos permanentes na unidade.
top switch
bottom switchBTM NC
TOP NC
TOP NO
BTM C
TOP C
BTM NOSPAR
ESSPAR
ES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC7
89
BTM SW
1012
11
chave superior
chave inferior
top switch
second switch
TOP C
2nd C
2nd NC
2nd NO
TOP NO
TOP NC
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC
78
9
2nd SW
1011
third switch
bottom switch
BTM C
BTM NO
BTM NC
3rd C
3rd NC
3rd NO
SPAR
ES
1213
1415
BTM
SW
1617
NO
CN
CC
NC
NO
1819
20
3rd
SW 2122
Observação: Os 4 modelos Stêm (2) bloco de terminais de 12 (12 peças)
chave superior
segunda chave
terceira chave
chave inferior
22 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.3 Chaves de proximidade do tipo Reed4.3.3 Modelos intrinsecamente seguros com sensores de proximidade SPST Maxx-Guard (J)
Diagrama da instalação elétrica
2 chaves SPST (QN2J_)
4 chaves SPST (QN4J_)
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/
products/quartz/installation-manuals
Configuração da chave de Touch & Tune1. Levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. (A marca
branca estará próxima ao sensor.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Leve o atuador para a posição oposta, empurre o came superior e repita o processo.
Sensores Light readTeste as unidades de LED com bateria de 9 volts e carregue entre 150 e 1000 ohms - 1/2 watt. O ohmímetro não funciona. NÃO teste sem carga. (Testador Maxx-Guard Light Read disponível no distribuidor StoneL ou na própria StoneL.)São necessários no mínimo 3,5 volts para o funcionamento correto da chave.
Observações1. Os dispositivos da série QN_J são aprovados sob o Conceito de
entidade como intrinsecamente seguros para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D, Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G e Classe III, Divisão 1 Locais (classificados) perigosos. Sob o conceito de entidade, os parâmetros para QN_J e dispositivos são Vmax = 30V, Imax = 100 mA, Ci = 66nF, Li = 0,80mH. Para ter um circuito aprovado, o equipamento (barreiras) associado deve ser aprovado pelo FMRC sob o Conceito de entidade com os seguintes parâmetros: Voc=40V, Isc=100 mA. O desenho de controlo para o equipamento associado especificará a indutância e a capacitância ligadas permitidas.
2. A instalação do solenoide e a sua barreira associada deve estar de acordo com os respetivos desenhos de controlo fornecidos pelos respetivos fabricantes. Este equipamento deve ser aprovado pela Factory Mutual Research Corporation como intrinsecamente seguro para locais (classificados) perigosos de classe I, divisão 1.
Modelos aplicáveis
QN_J
Especificações
Configuração SPST (NO)
Potências elétricas 0,1 amp a 10-30 VDC
Queda de tensão máxima 0,1 volts a 10 mA0,5 volts a 100 mA
Material de contacto Ruténio
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 5 milhões de ciclos
Vedante Chaves de palheta hermeticamente fechadas
Garantia Dois anos
top switch
bottom switch
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
56
78
BTM SW
TOP SW
NO
CC
NO
SPARES
SPARES
12
34
chave superior
chave inferior
top switch
second switch
third switch
bottom switch
TOP NO
TOP C
2nd C
2nd NO
3rd NO
3rd C
BTM C
BTM NO
CN
O3
4
3rd SW2nd SW
TOP SW
BTM SW
CN
ON
OC
SPARES
SPARES
12
NO
C
chave superior
segunda chave
terceira chave
chave inferior
STOP
7 QZ 70 pt Quartz | 23
4.3 Chaves de proximidade do tipo Reed4.3.4 Modelos intrinsecamente seguros com sensores de proximidade SPDT Maxx-Guard (M)
Diagrama da instalação elétrica
2 chaves SPDT (QN2M_)
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuração da chave de Touch & Tune1. Levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. (A marca
branca estará próxima ao sensor.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Leve o atuador para a posição oposta, empurre o came superior e repita o processo.
Sensores Light ReadTeste as unidades de LED com bateria de 9 volts e carregue entre 150 e 1000 ohms - 1/2 watt. O ohmímetro não funciona. NÃO teste sem carga. (Testador Maxx-Guard Light Read disponível no distribuidor StoneL ou na própria StoneL.)São necessários no mínimo 3,5 volts para o funcionamento correto da chave.
4 chaves SPDT (QN4M_)
Modelos aplicáveis
QN_M
Especificações
Configuração SPDT; passivo (intrinsecamente seguro)
Potências elétricas 0,1 amp a 10-30 VDC
Queda de tensão máxima 0,1 volts a 10 mA0,5 volts a 100 mA
Material de contacto Ruténio
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 5 milhões de ciclos
Vedante Chaves de palheta hermeticamente fechadas
Garantia Dois anos
top switch
bottom switchBTM NC
TOP NC
TOP NO
BTM C
TOP C
BTM NO
SPARES
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC7
89
BTM SW
1012
11
chave superior
chave inferior
STOP
top switch
second switch
TOP C
2nd C
2nd NC
2nd NO
TOP NO
TOP NC
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC
78
9
2nd SW
1011
third switch
bottom switch
BTM C
BTM NO
BTM NC
3rd C
3rd NC
3rd NO
SPAR
ES
1213
1415
BTM
SW
1617
NO
CN
CC
NC
NO
1819
20
3rd
SW 2122
Observação: Os 4 modelos SPDT possuem (2) bloco de terminais de 12 polos (12 peças)
chave superior
segunda chave
terceira chave
chave inferior
Publicação StoneL 105406revB
24 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.4 Microchaves mecânicas4.4.1 Contactos prateados (V) e contactos dourados (W)
Configuração da chave de Touch & Tune1. Levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. Solte o came
e certifique-se que desliza totalmente na estria.2. Leve o atuador para a posição oposta, empurre o came superior e
repita o processo.
Diagrama da instalação elétrica
2 chaves SPDT (QG2V_, QG2W_, QX2V_, QX2W_)
Modelos aplicáveis para contactos prateados (V) *
(QG2V_, QX2V_, QG4V_, QX4V_, QG6V_, QX6V_)
Especificações
Potências elétricas: 10,0 amp a 125/250 VAC 50/60 Hz0,5 amp a 125 VCC
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 400.000 ciclos
Garantia Dois anos
*Não recomendado para circuitos elétricos que funcionam a menos de 20 mA a 24 VCC
Modelos aplicáveis para contactos dourados (W) **
(QG2W_, QX2W_, QG4W_, QX4W_, QG6W_, QX6W_)
Especificações
Potências elétricas: 1,0 amp a 125 VAC 50/60 Hz0,5 amp a 30 VCC
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 100.000 ciclos
Garantia Dois anos
**Recomendado para utilização em aplicações de entrada de computador de 24 VCC
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
top switch
bottom switchBTM NC
TOP NC
TOP NO
BTM C
TOP C
BTM NO
SPARES
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC7
89
BTM SW
1012
11
chave superior
chave inferior
7 QZ 70 pt Quartz | 25
4.4.2 4.4.1 Contactos prateados (V) e contactos dourados (W) continuação
4 chaves SPDT (QG4V_, QG4W_, QX4V_, QX4W_)
6 chaves SPDT (QG6V_, QG6W_, QX6V_, QX6W_)
top switch
second switch
TOP C
2nd C
2nd NC
2nd NO
TOP NO
TOP NC
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC
78
9
2nd SW
1011
third switch
bottom switch
BTM C
BTM NO
BTM NC
3rd C
3rd NC
3rd NO
SPAR
ES
1213
1415
BTM
SW
1617
NO
CN
CC
NC
NO
1819
20
3rd
SW 2122
Nota: Os 4 modelos SPDT possuem (2) bloco de terminais de 12 polos (6 peças)
chave superior
segunda chave
terceira chave
chave inferior
first switch
second switch
third switch
fourth switch
fifth switch
sixth switch
1st C
2nd C
2nd NC
2nd NO
3rd C
3rd NC
3rd NO
1st NO
1st NC
5th C
5th NO
5th NC
6th C
6th NO
6th NC
4th C
4th NC
4th NO
NC
12
3rd SW2nd SW
NO
CN
CN
O
1st SWSPAR
ES
NC
NO
CC
NC
12
4th
SW5t
h SW
NO
CC
NO
6th
SWSP
ARES
NC
NO
CN
C
Nota: Os 6 modelos SPDT possuem (2) bloco de terminais de 12 polos (4 peças)
primeira chave
segunda chave
terceira chave
quarta chave
quinta chave
sexta chave
Publicação StoneL 105406revB
26 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.4 Microchaves mecânicas4.4.3 Chaves DPDT (14)
Diagrama da instalação elétrica
2 chaves DPDT (QG14_, QX14_)
Configuração da chave de Touch & Tune1. Levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. Solte o came
e certifique-se que desliza totalmente na estria.2. Leve o atuador para a posição oposta, empurre o came superior e
repita o processo.
Modelos aplicáveis
QG14_, QX14_
Especificações
Potências elétricas: 4,5 amp a 125/250 VAC 50/60 Hz; 24 a 125 VCC
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil Ciclos de 250.000 (VAC), 100.000 (VCC)
Garantia Dois anos
Não recomendado para circuitos elétricos que funcionam a menos de 20 mA a 24 VCC
TOP C1
TOP C2
TOP NC1
TOP NO1
TOP NO2
TOP NC2
BTM NC1
BTM NO1
BTM C1
BTM C2
BTM NO2
BTM NC2
C1
C2
NO
2N
C2
BTMN
O1
NC
1N
C2
NO
2TO
PN
C1
NO
1C
1C
2
top switch(individual elements actuate
with common plunger)
bottom switch(individual elements actuate
with common plunger)
Additional 3-poleterminal blockprovided in unitfor solenoid termination
chave superior(os diferentes elementos são acionadospor um êmbolo comum)
chave inferior(os diferentes elementos são acionadospor um êmbolo comum)
Bloco de terminais de 3 polos adicional fornecido na unidade para finalização do solenoide
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
7 QZ 70 pt Quartz | 27
Publicação StoneL 105406revB
28 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.5 Terminais de comunicação de válvulas (VCT)4.5.1 VCT com comunicação DeviceNet ™ (92)
Diagrama da instalação elétrica
Procedimento de teste em bancoPara testar o módulo DeviceNet™: Utilize uma fonte de alimentação de 24 VCC em V + e V -. Não é necessário resistor em série. Para testar a comunicação, é necessária uma rede DeviceNet™ em funcionamento.
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que esteja a olhar de baixo para a parte superior do módulo do sensor. O ímã no came será centralizado no sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Válvula fechada para abrir em rotação no sentido anti-horá-rio (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior levantando o
colar estriado e rodando para que o ímã seja centralizado no sensor inferior e o came superior fique a 90° do came inferior. Pressione e rode para ajustar o came superior.
2. Nesse momento, o LED vermelho acender-se-á e o LED verde apagar-se-á.3. Mova a válvula no sentido anti-horário para a posição aberta. O LED
verde acender-se-á e o LED vermelho apagar-se-á. Os ajustes do came estão assim concluídos.
Válvula fechada para abrir no sentido horário (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste o came inferior levantando
o colar estriado e rodando para que o ímã seja centralizado no sensor inferior e o came superior fique a 90° do came inferior. Pressione e rode para ajustar o came superior.
2. Nesse momento, o LED vermelho acender-se-á e o LED verde apagar-se-á.3. Mova a válvula no sentido horário para a posição aberta. O LED
verde acender-se-á e o LED vermelho apagar-se-á. Os ajustes do came estão assim concluídos.
Modelos aplicáveis
QN92_, QX92_
Especificações
Protocolo de comunicação DeviceNet™
Configuração (2) Entradas discretas (sensores)(2) Saídas discretas (solenoides)(1) Entrada analógica auxiliar de 4-20 mA, resolução de 10 bitsNenhuma fonte de energia adicional necessária
Tensão 24 VCC via rede DeviceNet™
Tensão de saída 24 V DC
Corrente quiescente 32 mA a 24 VCC, 48 mA a 11 VCC
Corrente de saída máxima 160 mA, ambas as saídas combinadas
Potência máxima de saída 4 watts, ambas as saídas combinadas
Endereço padrão 63 (software atribuído)
Taxa de transmissão padrão 125K (bauds selecionáveis por software de 125K, 250K ou 500K)
Mensagem Consulta, cíclica e mudança de estado
Tipo DeviceNet™ 100
Mapea-mento de bits
Entradas (3 bytes)Byte 0, bit 0 = LED vermelhoByte 0, bit 1 = LED verdeByte 0, bit 7 = bit com falhaByte 1, bits 8-15 = entrada analógicaByte 2, bits 16-23 = entrada analógica
Saídas (1 byte)Byte 0, bit 0 = OUT 1Byte 0, bit 1 = OUT 2Byte 0, bit 2 = WinkByte 0, bit 3 = não utilizadoByte 0, bit 4 = não utilizado
Garantia
Todas as partes mecânicas Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
V +
CAN_H
Shield
CAN_L
V -
Ain +
Ain -
OUT 1 -
24VDC
OUT 2 -Solenoid valve*
Solenoid valve*
4-20mA Transmitter *
*Transmitter and solenoidsnot supplied with unit
4-20mATransmittor *
Válvula solenoide*
Válvula solenoide*
*O transmissor e os solenoides não são fornecidos com a unidade
Atenção: Qualquer dispositivo auxiliar externo ligado ao módulo VCT deve ter isolamento com ligação à terra.
Cuidado: Para evitar danificar o módulo ao executar o procedimento de calibração da chave de posição, aplique de 24 a 30 VCC em V + e V -. Utilize os LEDs para determinar quando as chaves são efetuadas. Não se pode executar este procedimento com um ohmímetro. Não é necessário um resistor de carga em série ao ligar uma fonte de alimentação de 24 VCC para a configuração da chave.
ADVERTÊNCIANão aplique alimentação externa aos terminais de saída ou
danificará o módulo.
Fig. 1 Ajuste do came para rota-ção no sentido anti-horário
Fig. 2 Ajuste do came para rota-ção no sentido horário
7 QZ 70 pt Quartz | 29
4.5.1 VCT com comunicação DeviceNet™ (92) continuação Funcionalidade DeviceNet ™ WinkA funcionalidade Wink oferece a capacidade de configurar os LEDs FECHADO e ABERTO para piscar ou acender simultaneamente a uma taxa de 2 Hz. Essa funcionalidade ajuda a localizar fisicamente a unidade na rede. 1. As comunicações DeviceNet™ são necessárias para definir a
funcionalidade Wink. A unidade deve ser endereçada e configurada corretamente para ser reconhecida pelo sistema de controlo.
2. Defina o byte 0, bit 2 para 1 na unidade pretendida. Quando a unidade correta estiver fisicamente localizada na rede, indicada pela intermitência dos LEDs de FECHADO E ABERTO, defina o byte 0 bit 2 novamente como 0. A execução desta função não altera os pontos de ajuste do sensor aberto e fechado.
Quartz com Bit com falha do DeviceNet (byte de entrada 0, bit 7)1. A indicação de falha será definida para 1 quando o byte de entrada
0, os bits 0 e 1 forem definidos para 1 ao mesmo tempo.2. Quando o byte de entrada 0, os bits 0 e 1 estão definidos para 1,
isso indica que a válvula está aberta e fechada ao mesmo tempo. Isso seria uma condição anormal ou de falha.
Publicação StoneL 105406revB
30 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.5 Terminais de comunicação da válvula (VCT)4.5.2 VCT com comunicação de fieldbus Foundation (93)
Diagrama da instalação elétrica
Procedimento de teste em bancoPara testar em banco o módulo fieldbus FOUNDATION: Utilize uma fonte de alimentação de 9 - 32 VCC nos FB + e FB -. Não é necessário resistor de carga em série. Para testar a comunicação, é necessária uma rede do fieldbus FOUNDATION em funcionamento.
Modelos aplicáveis
QN93_, QX93_
Especificações
Protocolo de comunica-ção
Fieldbus FOUNDATION (H1)
Configuração (2) Entradas Discretas, DI (abertas e fechadas)(2) Saídas discretas, DO (solenoides)Vários blocos DI/DO ou bloco de saída modificadopara dispositivos discretos alimentados por barramento que funcionam com potência ultra baixa, como válvulas e relés piezo-solenoides. Limitado a 2,0 mA a 6,5 VCC
Blocos de funções 2 DI; 2 DO
Tensão 9 - 32 VDC (tensão do barramento)
Tensão de saída 6,5 V DC
Corrente quiescente 16 mA
Tensão máxima de saída 2,0 mA a 6,5 VCC
Consumo de corrente 16 mA
Atribuições do canal padrão
Canal 1 (DI1) Entrada Discreta 1 (LED verme-lho)
1 = verdadeiro; 0 = falso
Canal 2 (DI2) Entrada Discreta 1 (LED verde) 1 = verdadeiro; 0 = falso
Canal 3 (DO1) Entrada Discreta 1 (UD 1) 1 = verdadeiro; 0 = falso
Canal 4 (DO2) Entrada Discreta 1 (UD 2) 1 = verdadeiro; 0 = falso
Atribuições especiais de canal
Canal 8 (DO1) Saída Discreta 1 (OUT 1) com relatório de estado da Entrada Discreta 1 (READBACK_D)
Canal 9 (DO2) Saída Discreta 2 (OUT 2) com relatório de estado da Entrada Discreta 2 (READBACK_D)
Modo de bloco único de controlo da válvula
Canal 10 (DO1) A Saída Discreta 1 (OUT 1) indicará o relatório Entradas Dis-cretas 1 e 2 (READBACK_D)
Valores READBACK_D 0 = Nenhum1 = A entrada discreta 1 é verdadeira2 = A entrada discreta 2 é verdadeira3 = Ambas as entradas discretas 1 e 2 são verdadeiras
Garantia
Todas as partes mecâni-cas
Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
LED
LED
FB +
FB -
OUT1 +
OUT1 -
OUT2 +
OUT2 -
SIM JMPR
SIM JMPR
Piezo valve*
Piezo valve*
*Piezo valves notsupplied with unit
Válvula piezo*
Válvula piezo*
*As válvulas piezo não são fornecidas com a unidade
ADVERTÊNCIANão aplique alimentação externa aos terminais de saída ou
danificará o módulo.
7 QZ 70 pt Quartz | 31
4.5.2. VCT com comunicação de fieldbus FOUNDATION (93) continuaçãoConfiguração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Para a função normalmente aberta (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada e se a válvula rodar no sentido
anti-horário para abrir, ajuste os dois came de modo que as tiras de ativação de metal fiquem a 180° uma da outra com o came inferior no meio do alvo do sensor.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o LED vermelho se apague e depois no sentido horário novamente até que o LED vermelho se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
3. Mova a válvula para a posição oposta (aberta), empurre o came superior e rode no sentido anti-horário até que o LED verde se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
Para a operação normalmente aberta, os dois LEDs apagam-se durante o período de atuação. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Para função normalmente fechada (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste os dois cames para que as
tiras de ativação de metal fiquem alinhadas uma com a outra e fixadas no meio dos alvos do sensor.
2. Se a válvula rodar no sentido anti-horário para abrir, puxe o came inferior e rode no sentido horário até que o LED vermelho se apague. (Se a válvula rodar no sentido horário para abrir, rode o came inferior no sentido anti-horário até que se apague.)
3. Atue sobre a válvula na posição oposta (aberta). Empurre o came superior para baixo. Se o LED verde estiver apagado, rode o came superior no sentido horário até que se acenda. Quando o LED verde estiver aceso, rode o came no sentido anti-horário até que o LED verde se apague.
Para a operação normalmente fechada, os LEDs vermelho e verde ficarão acesos durante o período de atuação. O LED vermelho está apagado na posição fechada e o LED verde está apagado na posição aberta. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Cuidado: Para evitar danificar o módulo ao executar o procedimento de calibração da chave de posição, aplique 9 - 32 VDC nos FB + e FB -. Utilize os LEDs para determinar quando as chaves são efetuadas. Não se pode executar este procedimento com um ohmímetro. Não é necessário um resistor de carga em série ao ligar uma fonte de alimentação de 24 VCC para a configuração da chave.
Fig. 1 Ajuste do came para a função do sensor normalmente aberto
Fig. 2 Ajuste do came para a função do sensor normalmente fechado
Publicação StoneL 105406revB
32 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.5 Terminais de comunicação da válvula (VCT)4.5.3 VCT com comunicação com Interface AS (96))
Diagrama da instalação elétrica
Procedimento de teste em bancoPara testar o módulo da Interface AS: Utilize uma fonte de alimentação de 24 VCC em ASI + e ASI -. Não é necessário resistor em série. Para testar a comunicação, é necessária uma rede da Interface AS em funcionamento.
Configuração da chave de Touch & Tune
Todos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Para a função normalmente aberta (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada e se a válvula rodar no sentido anti-
horário para abrir, ajuste os dois came de modo que as tiras de ativação de metal fiquem a 180° uma da outra com o came inferior no meio do alvo do sensor.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o LED vermelho se apague e depois no sentido horário novamente até que o LED vermelho se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
3. Mova a válvula para a posição oposta (aberta), empurre o came superior e rode no sentido anti-horário até que o LED verde se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
Para a operação normalmente aberta, os dois LEDs apagam-se durante o período de atuação. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Para função normalmente fechada (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste os dois cames para que as
tiras de ativação de metal fiquem alinhadas uma com a outra e fixadas no meio dos alvos do sensor.
2. Se a válvula rodar no sentido anti-horário para abrir, puxe o came inferior e rode no sentido horário até que o LED vermelho se apague. (Se a válvula rodar no sentido horário para abrir, rode o came inferior no sentido anti-horário até que se apague.)
3. Atue sobre a válvula na posição oposta (aberta). Empurre o came superior para baixo. Se o LED verde estiver apagado, rode o came superior no sentido horário até que se acenda. Quando o LED verde estiver aceso, rode o came no sentido anti-horário até que o LED verde se apague.
Para a operação normalmente fechada, os LEDs vermelho e verde ficarão acesos durante o período de atuação. O LED vermelho está apagado na posição fechada e o LED verde está apagado na posição aberta. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Modelos aplicáveis
QN96_,QX96_
Especificações
Protocolo de comunicação Interface AS
Configuração (2) Entradas discretas do sensor(2) Entradas discretas auxiliares(2) Saídas (solenoides)
Tensão 24 - 30 VCC (tensão AS-i)
Tensão de saída 24 V DC
Corrente quiescente 21 mA
Corrente de saída máxima 160 mA, ambas as saídas combinadas
Potência máxima de saída 4 watts, ambas as saídas combinadas
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Códigos ID/IO ID = F, IO = 4, ID1 = F, ID2 = E
Endereço padrão 00
Atribuição de bits Entradas SaídasBit 1 = Entrada auxiliar 1 Bit 1 = não utilizado Bit 2 = Entrada auxiliar 2 Bit 2 = não utilizado Bit 3 = LED verde Bit 3 = OUT 1Bit 4 = LED vermelho Bit 4 = OUT 2
Garantia
Todas as partes mecânicas Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
ASI +
LED
LED
ASI -
Aux IN +
Aux IN1 -
Aux IN2 -
3 wire RTN
OUT2 +
OUT2 -
OUT1 +
OUT2 -Solenoid valve*
Solenoid valve*
*Solenoid valves notsupplied with unit
Válvula solenoide*
Válvula solenoide*
*O transmissor e os solenoides não são fornecidos com a unidade
ADVERTÊNCIANão aplique alimentação externa aos terminais de saída ou
danificará o módulo.
Cuidado: Para evitar danificar o módulo ao executar o procedimento de calibração da chave de posição, aplique de 24 a 30 VCC em ASI + e ASI -. Utilize os LEDs para determinar quando as chaves são efetuadas. Não se pode executar este procedimento com um ohmímetro. Não é necessário um resistor de carga em série ao ligar uma fonte de alimentação de 24 VCC para a configuração da chave.
Fig. 1 Ajuste do came para a função do sensor normalmente aberto
Fig. 2 Ajuste do came para a função do sensor normalmente fechado
7 QZ 70 pt Quartz | 33
4.5 Terminais de comunicação da válvula (VCT)4.5.4 VCT com comunicação AS-Interface e direcionamento estendido (97)
Diagrama da instalação elétrica
Procedimento de teste em bancoPara testar o módulo da Interface AS: Utilize uma fonte de alimentação de 24 VCC em ASI + e ASI -. Não é necessário resistor em série. Para testar a comunicação, é necessária uma rede da Interface AS em funcionamento.
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.
Para a função normalmente aberta (Fig. 1)1. Com a válvula na posição fechada e se a válvula rodar no sentido anti-
horário para abrir, ajuste os dois came de modo que as tiras de ativação de metal fiquem a 180° uma da outra com o came inferior no meio do alvo do sensor.
2. Levante o came inferior e rode no sentido anti-horário até que o LED vermelho se apague e depois no sentido horário novamente até que o LED vermelho se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
3. Mova a válvula para a posição oposta (aberta), empurre o came superior e rode no sentido anti-horário até que o LED verde se acenda. (Inverta a direção do came, se a válvula abrir no sentido horário.)
Na operação normalmente aberta, os dois LED apagam-se durante o período de atuação. Caso se utilize o indicador visual FECHADO verde opcional, as cores nos passos 1 e 2 invertem-se.
Para função normalmente fechada (Fig. 2)1. Com a válvula na posição fechada, ajuste os dois cames para que as
tiras de ativação de metal fiquem alinhadas uma com a outra e fixadas no meio dos alvos do sensor.
2. Se a válvula rodar no sentido anti-horário para abrir, puxe o came inferior e rode no sentido horário até que o LED vermelho se apague. (Se a válvula rodar no sentido horário para abrir, rode o came inferior no sentido anti-horário até que se apague.)
3. Atue sobre a válvula na posição oposta (aberta). Empurre o came superior para baixo. Se o LED verde estiver apagado, rode o came superior no sentido horário até que se acenda. Quando o LED verde estiver aceso, rode o came no sentido anti-horário até que o LED verde se apague.
Para a operação normalmente fechada, os LEDs vermelho e verde ficarão acesos durante o período de atuação. O LED vermelho está apagado na posição fechada e o LED verde está apagado na posição aberta. Se o indicador visual opcional verde FECHADO for utilizado, as cores serão invertidas nos passos 1 e 2.
Modelos aplicáveis
QN97_,QX97_
Especificações
Protocolo de comunicação Interface AS, laajennettu osoitus
Configuração (2) Entradas discretas do sensor(2) Entradas discretas auxiliares(1) Saída (solenoide)
Tensão 24 - 30 VCC (tensão AS-i)
Tensão de saída 24 V DC
Corrente quiescente 21 mA
Corrente de saída máxima 100 mA
Potência máxima de saída 2,4 watts
Intervalo de temperaturas -40 °C a 82 °C (-40 °C a 180 °F)
ID/IO-koodit ID = A; IO = 4; ID1 = 7; ID2 = E (S-4.A.E.)
Endereço padrão 0A
Atribuição de bits Entradas SaídasBit 1 = Entrada auxiliar 1 Bit 1 = não utilizado Bit 2 = Entrada auxiliar 2 Bit 2 = não utilizado Bit 3 = LED verde Bit 3 = OUT 1Bit 4 = LED vermelho Bit 4 = não utilizado
Garantia
Todas as partes mecânicas Dois anos
Módulo do sensor Cinco anos
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
ASI +
LED
LED
ASI -
Aux IN +
Aux IN1 -
Aux IN2 -
3 wire RTN
not used
not used
OUT1 +
OUT1 -Solenoid Valve*
*Solenoid valve notsupplied with unit
Válvula solenoide*
*O transmissor e os solenoides não são fornecidos com a unidade
ADVERTÊNCIANão aplique alimentação externa aos terminais de saída ou
danificará o módulo.
Cuidado: Para evitar danificar o módulo ao executar o procedimento de calibração da chave de posição, aplique de 24 a 30 VCC em ASI + e ASI -. Utilize os LEDs para determinar quando as chaves são efetuadas. Não se pode executar este procedimento com um ohmímetro. Não é necessário um resistor de carga em série ao ligar uma fonte de alimentação de 24 VCC para a configuração da chave.
Fig. 1 Ajuste do came para a função do sensor normalmente aberto
Fig. 2 Ajuste do came para a função do sensor normalmente fechado
Publicação StoneL 105406revB
34 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.6 Transmissores de posição e potenciómetros4.6.1 Transmissores de posição de 4 a 20 mA com e sem chaves (Tipo 5_, 7_)
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/
products/quartz/installation-manuals
Diagrama da instalação elétrica
Apenas transmissor
Transmissor com chaves SPST
Transmissor com chaves SPDT
Transmissor com chaves de estado sólido
Modelos aplicáveis
Potenciómetro padrão QN5_, QX5_Potenciómetro de alto desempenho QN7_, QX7_
Especificações
Saída 2 fios 4-20 mA
Alcance da tensão 10 - 40 VCC
Tensão recomendada 24 VCC, mínimo de 50 mA
Carga máxima 700 ohm a 24 VCC (consulte a curva de carga)
Amplitude Ajustável de 35° a 270°
Erro de linearidade máximo Potenciómetro padrão (5) + 0,85°Potenciómetro de alto desempenho (7) + 0,35°
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Garantia Dois anos
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
STOP
transmitterTRANS +
TRANS -
SPARES
34
56
78
910
TRAN
S
21
-+
transmittor
transmitter
top switch
bottom switch
TRANS +
TRANS -
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
SPARES
CN
O1
23
45
6
TOP SW
BTM SW
TRAN
S
CN
O-
+
transmittor
chave superior
chave inferior
transmitter
top switch
bottom switch
TRANS +
TRANS -
TOP NC
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
BTM NC
SPARES
CC
NO
NC
12
34
TOP SW
BTM SW
TRAN
S
NO
NC
-+
transmittor
chave superior
chave inferior
transmitter
top switch
bottom switch
TRANS +
TRANS -
TOP NO/NC
TOP C
BTM NO/NC
BTM C
SPARES
NO
NC
C1
23
45
6
TOP SW
BTM SW
TRAN
S
CN
ON
C-
+
transmittor
chave superior
chave inferior
7 QZ 70 pt Quartz | 35
4.6.1 Transmissores de posição de 4 a 20 mA com e sem chaves (Tipo 5_, 7_) continuação
Transmissor com (33) VCT (Q_53_, Q_73_)
Transmissor com (35) VCT (Q_5T_, Q_7T_)
Transmissor com (44) VCT (Q_54_, Q_74_)
Transmissor com (45) VCT (Q_5R_, Q_7R_)
-+
LED
LED
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
Position transmitter termination
TRAN
S
+
-transmitter
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
-+
Position transmitter termination
TRAN
S
+
-transmitter
LED
LED
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
-+
Position transmitter termination
TRAN
S
+
-transmitter
TOP SW LED(red)
BTM SW LED(green)
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
-+
Position transmitter termination
TRAN
S
+
-transmitter
Publicação StoneL 105406revB
36 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.6.1 Transmissores de posição de 4 a 20 mA com e sem chaves (Tipo 5_, 7_) continuação
Calibração do transmissor de posição1. Ligue a ficha conforme exibido no sentido horário ou anti-horário
para a operação de abertura (conforme visto a partir de cima).2. Leve o atuador para a posição zero pretendida. Com a fonte de
alimentação cortada, ligue um ohmímetro nos terminais localizados na parte superior do potenciómetro. Para rotação no sentido anti-horário, ligue os terminais com o fio preto e o fio branco. Para rotação no sentido horário, ligue o ohmímetro aos terminais com o fio vermelho e o fio branco.
3. Solte o parafuso de ajuste inferior e rode o acoplamento até que o ohmímetro mostre entre 400 - 600 ohms. Reaperte o parafuso de fixação. Verifique se o ohmímetro ainda mostra entre 400 - 600 ohms.
4. Desligue o ohmímetro e ligue a corrente elétrica CC aos terminais positivo (+) e negativo (-) (consulte o esquema elétrico).
5. Ajuste o parafuso no trimpot zero para uma saída de 4 mA.6. Leve o atuador para a posição 100% pretendida.7. Ajuste o parafuso no trimpot de amplitude para uma saída de 20
mA. Os ajustes de zero e amplitude não são interativos.
Nota: A ficha deve estar numa ou outra extremidade do conector.
Esquema elétrico
Curva de carga
Configuração da chave de Touch & TuneConsulte as instruções de instalação e ajuste apropriadas para procedimentos de teste em banco e configuração de chave para unidades Quartz com transmissor de posição e chavesQN53, QX53, QN73, QX73, consulte a página 10QN5T, QX5T, QN7T, QX7T, consulte a página 11QN5X, QX5X, QN7X, QX7X, consulte a página 12QN5E, QX5E, QN5F, QX5F, QN7E, QX7E, QN7F, QX7F, consulte a página 14QN54, QX54, QN74, QX74, consulte a página 16QN5R, QX5R, QN7R, QX7R, consulte a página 17QN5A, QX5A, QN7A, QX7A, consulte a página 18QN5N, QX5N, QN7N, QX7N, consulte a página 19QN5L, QX5L, QN5P, QX5P, QN7L, QX7L QN7P, QX7P, consulte a página 20QN5G, QX5G, QN5H, QX5H, QN5S, QX5S, QN7G, QX7G, QN7H, QX7H, QN7S, QX7S, consulte a página 21QN5J, QX5J, QN7J, QX7J, consulte a página 22QN5M, QX5M, QN7M, QX7M, consulte a página 23QX5V, QX5W, QX7V, QX7W, consulte a página 24
75 1
ZERO
SPAN
ZERO
SPAN
clockwise to openoperation
2 pins visable
2 pins visable
counterclockwise to open operation
SPAR
ES
CC
NO
NC
12
34
TOP
SWBT
M S
WTR
ANS
NO
NC
-+
2
4
3
+ -
+ -
+
-
24 VDC
5 10 15 20 25 30 35 40
200
400600800
1000120014001600
7 QZ 70 pt Quartz | 37
4.6 Transmissores de posição e potenciómetros4.6.2 Potenciómetro com e sem chaves (tipo B_, C_)
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Diagrama da instalação elétrica
Apenas potenciómetro
Potenciómetro com chaves SPST
Potenciómetro com chaves SPDT
Potenciómetro com chaves de estado sólido
Modelos aplicáveis
Potenciómetro padrão QNB_, QXB_Potenciómetro de alto desempenho QNC_, QXC_
Especificações
Saída Potenciómetro padrão (B) 0-10K ohm + 5%Potenciómetro de alto desempenho (C) 0-10K ohm + 0,1%
Linearidade Potenciómetro padrão (B) + 0,25%Potenciómetro de alto desempenho (C) + 0,10%
Potência nominal 0,5 watt a 80 °C
Ciclo da vida Potenciómetro padrão (B) 2 milhões de rotações do eixoPotenciómetro de alto desempenho (C) 50 milhões de rotação do eixo
Tolerância à vibração Potenciómetro padrão (B) aceitávelPotenciómetro de alto desempenho (C) excecional
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Garantia Dois anos
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
STOP
potentiometer
1
2
3
SPARES
23
45
67
89
POT
13
21
potentiometer
top switch
bottom switch
1
2
3
TOP NO
TOP C
BTM NO
BTM C
SPARES
CN
OC
12
34
5
TOP SW
BTM SW
POT
NO
32
1
chave superior
chave inferior
potentiometer
top switch
bottom switch
1
3
2
TOP NC
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
BTM NC
SPARES
NO
CC
NO
NC
12
3
TOP SW
BTM SW
POT
NC
32
1
chave superior
chave inferior
potentiometer
top switch
bottom switch
1
3
2
TOP +
TOP -
BTM +
BTM -
SPARES
+-
12
34
5
TOP SW
BTM SW
POT
+2
13
-
chave superior
chave inferior
Publicação StoneL 105406revB
38 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.6.2 Potenciómetro com e sem chaves (Tipo B_, C_) continuação
Potenciómetro com (33) VCT (Q_B3_, Q_C3_)
Potenciómetro com (35) VCT (Q_BT_, Q_CT_)
Potenciómetro com (44) VCT (Q_B4_, Q_C4_)
Potenciómetro com (45) VCT (Q_BR_, Q_CR_)
LED
LED
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
1
2
3
potentiometer
POT2
31
Potentiometer termination
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
Potentiometer termination
1
2
3
potentiometer
POT2
31
LED
LED
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
Potentiometer termination
1
2
3
potentiometer
POT2
31
TOP SW LED(red)
BTM SW LED(green)
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
Potentiometer termination
1
2
3
potentiometer
POT2
31
7 QZ 70 pt Quartz | 39
4.6.2 Potenciómetro com e sem chaves (Tipo B_, C_) continuação
Calibração do Potenciómetro1. Leve o atuador para a posição zero pretendida. Com a fonte de
alimentação cortada, ligue um ohmímetro nos terminais localizados na parte superior ou lateral do potenciómetro. Consulte o esquema elétrico. Para rotação no sentido anti-horário (valor de Ohm a aumentar), ligue os terminais com o fio vermelho e o fio vermelho/preto. Para rotação no sentido horário, ligue o ohmímetro aos terminais com o fio vermelho e o fio vermelho/azul.
2. Solte o parafuso de ajuste inferior e rode o acoplamento até que o ohmímetro mostre <10 ohms. Reaperte o parafuso de fixação. Verifique se o ohmímetro ainda mostra <10 ohms.
3. Leve o atuador para a posição 100% pretendida (assumindo uma rotação de 90°) e verifique se o ohmímetro indica 2,7K ohms + 10%.
4. Remova todo o equipamento de teste e coloque a unidade em funcionamento.
Esquema elétrico
Configuração da chave de Touch & TuneConsulte as instruções de instalação e ajuste apropriadas para procedimentos de teste em banco e configuração de chave para unidades Quartz com transmissor de posição e chavesQNB3, QXB3, QNC3, QXC3, consulte a página 10QNBT, QXBT, QNCT, QXCT, consulte a página 11QNBX, QXBX, QNCX, QXCX, consulte a página 12QNBE, QXBE, QNBF, QXBF, QNCE, QXCE, QNCF, QXCF, consulte a página 14QNB4, QXB4, QNC4, QXC4, consulte a página 16QNBR, QXBR, QNCR, QXCR, consulte a página 17QNBA, QXBA, QNCA, QXCA, consulte a página 18QNBN, QXBN, QNCN, QXCN, consulte a página 19QNBL, QXBL, QNBP, QXBP, QNCL, QXCL QNCP, QXCP, consulte a página 20QNBG, QXBG, QNBH, QXBH, QNBS, QXBS, QNCG, QXCG, QNCH, QXCH, QNCS, QXCS, consulte a página 21QNBJ, QXBJ, QNCJ, QXCJ, consulte a página 22QNBM, QXBM, QNCM, QXCM, consulte a página 23QXBV, QXBW, QXCV, QXCW consulte a página 24
SPAR
ES
CC
NO
NC
12
34
TOP
SWBT
M S
WTR
ANS
NO
NC
-+
2
4
3
2
1 3
CW
Red/black wire Red/blue wire
Red wire
Publicação StoneL 105406revB
40 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.6 Transmissores de posição e potenciómetros4.6.3 Transmissor de posição digital (tipo T_)
Consulte o desenho de instalação controlada por referência # 105193 para obter detalhes da instalação de segurança intrínseca adequada. Encontre a documentação no Apêndice da página 51 ou em www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Diagrama da instalação elétrica
Apenas transmissor (Q_TO)
Modelos aplicáveis
QNT_, QXT_
Especificações
Saída 4-20 mA proporcional à posi-ção da válvula
Tensão de entrada 10-40 VCC
Intervalo de amplitude Rotação de 35° a 320°
Carga máxima de resistência 683 ohms a 24 VCC
Corrente de circuito válida 3,8 mA - 20,5 mA (compatível com NAMUR NE 43)
Taxa de atualização 5 ms
Resolução 0,02% FS
Erro de linearidade +/- 0,35% FS
Histerese Insignificante
Compensação de tempera-tura
+/- 0,01% FS/C°
Especificações do bloco de terminais
Binário recomendado 4,42 in.lbs (0.5 Nm)
Comprimento da tira condu-tora
0,22 -0,25 pol (5,5-6,5 mm)
Tamanho máximo do fio 30-12 AWG (0,5-2,5 mm²)
Tipo de fio entrançado ou sólido
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Garantia Dois anos
STOP
Indicações do estado do LEDEstado do LED verde Estado do LED vermelho Corrente de
circuitoCausa possível Ação recomendada
Desligado Sólido ligado 4,0 mA Válvula na posição calibrada fechada
Sólido ligado Desligado 20,0 mA Válvula na posição aberta calibrada
4 piscadelas curtas a cada 3 segundos (- - - -)
Desligado 3,5 mA Tentativa de amplitude de calibração maior que 320°
Execute a calibração dentro da amplitude máxima (<320°)
Desligado 4 piscadelas curtas a cada 3 segundos (- - - -) 3,5 mA Tentativa de calibração inferior a 35° Execute a calibração dentro da amplitude mínima (>35°)
Desligado 2 piscadelas curtas a cada 3 segundos (- -) 3,4 mA Ímã de disparo não detetado Verifique se o ímã acionador está instalado corretamente
Indefinido Indefinido 3,37 mA O microcontrolador da unidade pode ter parado
Sensor de ciclo de potência. Se o problema persistir, substitua o módulo do sensor
Desligado 1 piscadela longa e 1 curta a cada 3 segun-dos (- -)
3,3 mA Erro de circuito: o sensor não consegue atingir o nível de corrente necessário
1) A tensão do circuito está muito baixa, aumente a tensão2) A resistência do circuito é muito alta, diminua a resistência do circuito ou aumente a tensão do circuito
Desligado 1 piscadela longas e 2 curtas a cada 3 segun-dos (- - -)
3,2 mA Erro interno do sensor Sensor de ciclo de potência. Se o problema persistir, substitua o módulo do sensor
SET4 mA
SET20 mA
3 34 4 5 56 6
1 2
PositionTransmitter
4-20 mA
Setup Instructions:Operate actuator to 4 mA position
and touch SET 4 mA for 2 seconds.Operate actuator to 20 mA position
and touch SET 20 mA for 2 seconds.
User ManualSpares Sp
ares
Red LED
Spare terminal jumpers are internal to the module
Green LEDLED verdeLED vermelho
7 QZ 70 pt Quartz | 41
4.6.4 4.6.2Transmissor de posição digital (tipo T_) continuação
Transmissor digital com (35) VCT (Q_TT_) Transmissor digital com (45) VCT (Q_TR_)
Teste em banco e procedimento de calibraçãoTeste em banco e procedimento de calibração1. Ligue 24 VCC + ao terminal 1 e conecte 24 VCC- ao terminal 2.2. Leve o atuador para a posição fechada.3. Mantenha pressionado o botão SET 4 mA até o LED vermelho
acender (2 segundos). Solte o botão.4. Leve o atuador para a posição aberta.5. Pressione e mantenha pressionado o botão SET 20 mA até o LED
verde acender (2 segundos). Solte o botão.6. Os pontos de ajuste são mantidos mesmo após a alimentação
elétrica ser removida.
Configuração da chave de Touch & TuneConsulte as instruções de instalação e ajuste apropriadas para procedimentos de teste em banco e configuração de chave para unidades Quartz com transmissor digital e chavesQNTT, QXTT, consulte a página 11QNTE, QXTE, QNTF, QXTF página 14QNTR, QXTR, consulte a página 17QNTA, QXTA, consulte a página 18QNTN, QXTN, consulte a página 19QNTG, QXTG, QNTH, QXTH, QNTS, QXTS, consulte a página 21QNTM, QXTM, consulte a página 23
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
TOP SW LED(red)
BTM SW LED(green)
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
+ -
+ -
+
-
24 VDC
200
400
600
800
1000
1200
14001600
5 10 15 20 25 30 35 40
Loop
Res
ista
nce
()
Source Voltage (V)
Operating Region
Publicação StoneL 105406revB
42 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.7 Expedidores4.7.1 Sequências de operaçãoSequência de operação de controlo de enchimento (Fig. 1)1. Enchimento
• Nível baixo indicado• O controlador alimenta eletricamente o solenoide primário• Atuador/válvula abre-se• A chave aberta é ativada
2. Topo cheio• Nível intermediário alto indicado• O controlador corta a alimentação elétrica do solenoide
primário e o controlador alimenta eletricamente o solenoide secundário
• Atuador/válvula fecha-se• Chave intermediária ativa• O solenoide secundário é alimentado eletricamente• O atuador/válvula para na posição intermediária predefinida
3. Cheio• Indicação do nível de combustível• O controlador corta a alimentação elétrica do solenoide
secundário• Atuador/válvula fecha-se• Chave fechada ativa
Fig. 1 Controlo do enchimento
Sequência de operação de desligamento de emergência (ESD) (Fig. 2)1. Fechamento parcial
• O controlador corta a alimentação elétrica do solenoide primário (modo de teste definido no controlador) e o controlador alimenta eletricamente o solenoide secundário
• Atuador/válvula fecha-se• Chave intermediária ativa• O solenoide secundário é alimentado eletricamente• O atuador/válvula para na posição parcialmente fechada.
2. Volta à abertura total• O controlador alimenta eletricamente o solenoide primário• Atuador/válvula abre-se• A chave aberta é ativada• O controlador corta a alimentação elétrica do solenoide
secundário (o modo de teste é desativado)
Fig. 2 Desligamento de emergência (ESD)
Sequência de operação de controlo de enchimento (Fig. 3)1. Aberto
• O controlador alimenta eletricamente o solenoide primário• Atuador/válvula abre-se• A chave aberta é ativada
2. Fechamento rápido a gradual• O controlador corta a alimentação elétrica do solenoide
primário e o controlador alimenta eletricamente o solenoide secundário
• Atuador/válvula fecha-se• Chave “intermediária” ativa• O solenoide secundário é alimentado eletricamente• Atuador/válvula desacelera na posição intermediária
predefinida3. Totalmente fechado
• O controlador corta a alimentação elétrica do solenoide primário e o controlador alimenta eletricamente o solenoide secundário
• Atuador/válvula fecha-se• Chave intermediária ativa• O solenoide secundário é alimentado eletricamente• Atuador/válvula desacelera na posição intermediária
predefinida
Fig. 3 Redução do fluxo
primary solenoid (NC)
secondary solenoid (NO)
primarysolenoid (NC)
secondarysolenoid (NO)
primarysolenoid (NC)
secondarysolenoid (NO)
7 QZ 70 pt Quartz | 43
4.7 Expedidores4.7.2 Com chaves mecânicas (8V, 8W)
Configuração da chave intermediáriaNa posição totalmente fechada, levante o came superior e rode no sentido horário além de 0° até a definição de grau pretendida para que a chave intermediária seja alimentada eletricamente. Após a configuração, coloque o atuador na posição totalmente aberta. Corte a alimentação elétrica do solenoide primário e observe a posição da válvula após a chave intermediária ser ativada e o solenoide secundário ser alimentado eletricamente. Reajuste o came superior, se necessário, para aumentar ou diminuir o ângulo da válvula quando a chave intermediária estiver ativada.
Diagrama da instalação elétrica
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.1. Na posição de abertura total, pressione o came central e rode até
que a chave seja ativada. Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Na posição totalmente fechada, levante o came inferior e rode até a chave ser ativada. Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
Modelos aplicáveis
QX8V_, QX8W_
Expedidor com chaves mecânicas SPDT com contactos prateados (QX8V_)*
Potências elétricas: 10,0 amp a 125/250 VAC 50/60 Hz0,5 amp a 125 VCC
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 400.000 ciclos
Garantia Dois anos
*Não recomendado para circuitos elétricos que funcionam a menos de 20 mA a 24 VCC
Expedidor com chaves mecânicas SPDT com contactos dourados (QX8W_)**
Potências elétricas: 1,0 amp a 125 VAC 50/60 Hz0,5 amp a 30 VCC
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 100.000 ciclos
Garantia Dois anos
**Recomendado para utilização em aplicações de entrada de computador de 24 VCC
closed switch
open switch
SECOND 4
CLOSED C
CLOSED NC
CLOSED NO
SECOND 3
OPEN NO
OPEN NC
INTERMEDIATE NO
INTERMEDIATE C
OPEN C
PRIMARY 2
PRIMARY 1
INTER
-M
EDIATE
OPEN
12
34
SOLEN
OID
NC
PRIM
ARY
NO
SECO
ND
CN
CN
OC
NO
C
CLO
SED
*Solenoids not supplied with unit
intermediate switch
primary solenoid*
secondary solenoid*
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
180°90
°
15°
75°
30°45° 60°90°
0°
60°
75°
30°
45°
15°
Chave intermediária
Publicação StoneL 105406revB
44 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.7 Expedidores4.7.3 Com sensores de proximidade Maxx-Guard (8Y) Configuração da chave intermediária
Na posição totalmente fechada, levante o came superior e rode no sentido horário além de 0° até a definição de grau pretendida para que a chave intermediária seja alimentada eletricamente. Após a configuração, coloque o atuador na posição totalmente aberta. Corte a alimentação elétrica do solenoide primário e observe a posição da válvula após a chave intermediária ser ativada e o solenoide secundário ser alimentado eletricamente. Reajuste o came superior, se necessário, para aumentar ou diminuir o ângulo da válvula quando a chave intermediária estiver ativada.
Diagrama da instalação elétrica
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.1. Na posição totalmente aberta, pressione o came central e rode até o
sensor ser ativado. (As marcas brancas sobrepõem-se e o LED verde acender-se-á se houver alimentação elétrica.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Na posição totalmente fechada, levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. (As marcas brancas sobrepõem-se e o LED vermelho acender-se-á se houver alimentação elétrica.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
Modelos aplicáveis
QN8Y_, QX8Y_
Especificações
Potências elétricas: 0,10 amp a 125 VAC 50/60 Hz
Queda de tensão máxima 3,5 volts a 10 mA6,5 volts a 100 mA
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 5 milhões de ciclos
Vedante Chaves de palheta hermeticamente fechadas
Garantia Dois anos
*Não recomendado para circuitos elétricos que funcionam a menos de 20 mA a 24 VCC
closed switchred LED
open switchgreen LED
SECOND 4
CLOSED C
CLOSED NC
CLOSED NO
SECOND 3
OPEN NO
OPEN NC
INTERMEDIATE NO
INTERMEDIATE C
OPEN C
PRIMARY 2
PRIMARY 1
INTER
-M
EDIATE
OPEN
12
34
SOLEN
OID
NC
PRIM
ARY
NO
SECO
ND
CN
CN
OC
NO
C
CLO
SED
*Solenoids not supplied with unit
intermediate switchyellow LED
primary solenoid*
secondary solenoid*
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
180°
90°
15°
75°
30°45° 60°90°
0°
60°
75°
30°
45°
15°
Chave intermediária
7 QZ 70 pt Quartz | 45
4.7 Expedidores4.7.4 Com comunicação DeviceNet™ (82)
Configuração da chave intermediáriaNa posição totalmente fechada, levante o came superior e rode no sentido horário além de 0° até a definição de grau pretendida para que a chave intermediária seja alimentada eletricamente. Após a configuração, coloque o atuador na posição totalmente aberta. Corte a alimentação elétrica do solenoide primário e observe a posição da válvula após a chave intermediária ser ativada e o solenoide secundário ser alimentado eletricamente. Reajuste o came superior, se necessário, para aumentar ou diminuir o ângulo da válvula quando a chave intermediária estiver ativada.
Diagrama da instalação elétrica
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.1. Na posição totalmente aberta, pressione o came central e rode até o
sensor ser ativado. (As marcas brancas sobrepõem-se e o LED verde acender-se-á se houver alimentação elétrica.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Na posição totalmente fechada, levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. (As marcas brancas sobrepõem-se e o LED vermelho acender-se-á se houver alimentação elétrica.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
Modelos aplicáveis
QN82_, QX82_
Especificações da chave intermediária
Consulte também as especificações e os procedimentos de ajuste do módulo DeviceNet™ na página 28
Potências elétricas: 0,10 amp a 125 VAC 50/60 Hz
Queda de tensão máxima 3,5 volts a 10 mA6,5 volts a 100 mA
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 5 milhões de ciclos
Vedante Chaves de palheta hermeticamente fechadas
Garantia Dois anos
V +
LED
LED
CAN_H
Shield
CAN_L
V -
Ain +
Ain -
OUT 1 -
24VDC
OUT 2 -
4-20mA Transmitter *
*Transmitter and solenoids not supplied with unit
Factory wiring
primary solenoid*
secondary solenoid*
ADVERTÊNCIANão aplique alimentação externa aos terminais de saída ou
danificará o módulo.
Cuidado: Para evitar danificar o módulo ao executar o procedimento de calibração do chave de posição, aplique 24 VCC em V + e V -. Utilize os LEDs para determinar quando as chaves são efetuadas. Não se pode executar este procedimento com um ohmímetro. Não é necessário um resistor de carga em série ao ligar uma fonte de alimentação de 24 VCC para a configuração da chave.
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
Publicação StoneL 105406revB
46 | Quartz 7 QZ 70 pt
4.7 Expedidores4.7.5 Com comunicação de fieldbus FOUNDATION (83)
Configuração da chave intermediáriaNa posição totalmente fechada, levante o came superior e rode no sentido horário além de 0° até a definição de grau pretendida para que a chave intermediária seja alimentada eletricamente. Após a configuração, coloque o atuador na posição de abertura (OPEN) total. Corte a alimentação elétrica do solenoide primário e observe a posição da válvula após a chave intermediária ser ativada e o solenoide secundário ser alimentado eletricamente. Reajuste o came superior, se necessário, para aumentar ou diminuir o ângulo da válvula quando a chave intermediária estiver ativada.
Diagrama da instalação elétrica
.
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.1. Na posição totalmente aberta, pressione o came central e rode até o
sensor ser ativado. (As marcas brancas sobrepõem-se e o LED verde acender-se-á se houver alimentação elétrica.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Na posição totalmente fechada, levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. (As marcas brancas sobrepõem-se e o LED vermelho acender-se-á se houver alimentação elétrica.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
Modelos aplicáveis
QN83_, QX83_
Especificações
Potências elétricas: 0,10 amp a 125 VAC 50/60 Hz
Queda de tensão máxima 3,5 volts a 10 mA6,5 volts a 100 mA
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 5 milhões de ciclos
Vedante Chaves de palheta hermeticamente fechadas
Garantia Dois anos
LED
LED
*Solenoids not supplied with unit
Primarysolenoid*
Secondarysolenoid*
Factory wiring
Intermediate switch (top cam)
LED
LED
FB +
FB -
OUT1 +
OUT1 -
OUT2 +
OUT2 -
SIM JMPR
SIM JMPR
ADVERTÊNCIANão aplique alimentação externa aos terminais de saída ou
danificará o módulo.
Cuidado: Para evitar danificar o módulo ao executar o procedimento de calibração da chave de posição, aplique 9 - 32 VDC nos FB + e FB -. Utilize os LEDs para determinar quando as chaves são efetuadas. Não se pode executar este procedimento com um ohmímetro. Não é necessário um resistor de carga em série ao ligar uma fonte de alimentação de 24 VCC para a configuração da chave.
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
7 QZ 70 pt Quartz | 47
4.7 Expedidores4.7.6 Com comunicação com interface AS (86) Configuração da chave intermediária
Na posição totalmente fechada, levante o came superior e rode no sentido horário além de 0° até a definição de grau pretendida para que a chave intermediária seja alimentada eletricamente. Após a configuração, coloque o atuador na posição totalmente aberta. Corte a alimentação elétrica do solenoide primário e observe a posição da válvula após a chave intermediária ser ativada e o solenoide secundário ser alimentado eletricamente. Reajuste o came superior, se necessário, para aumentar ou diminuir o ângulo da válvula quando a chave intermediária estiver ativada.
Diagrama da instalação elétrica
Configuração da chave de Touch & TuneTodos os ajustes pressupõem que está a olhar de cima para baixo a partir dos sensores. A borda da tira de metal do came estará na borda do alvo do sensor quando ocorrer a ativação. Quando o came é liberado, certifique-se que desliza totalmente sobre a estria. Uma configuração de dente estriado é 4 1/2°.1. Na posição totalmente aberta, pressione o came central e rode até o
sensor ser ativado. (As marcas brancas sobrepõem-se e o LED verde acender-se-á se houver alimentação elétrica.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
2. Na posição totalmente fechada, levante o came inferior e rode até o sensor ser ativado. (As marcas brancas sobrepõem-se e o LED vermelho acender-se-á se houver alimentação elétrica.) Solte o came e certifique-se que desliza totalmente na estria.
Modelos aplicáveis
QN86_, QX86_
Especificações da chave intermediária
Consulte também especificações e os procedimentos de ajuste do módulo da Interface AS na página 32
Potências elétricas: 0,10 amp a 125 VAC 50/60 Hz
Queda de tensão máxima 3,5 volts a 10 mA6,5 volts a 100 mA
Intervalo de temperaturas -40 °C a 80 °C
Vida útil 5 milhões de ciclos
Vedante Chaves de palheta hermeticamente fechadas
Garantia Dois anos
LED
LED
*Transmitter and solenoids not supplied with unit
Factory wiring
Intermediate switch (top cam)
ASI +
ASI -
Aux IN +
Aux IN 1 -
Aux IN 2 -
3 wire RTN
OUT 2 +
OUT 2 -
OUT 1 +
OUT 2 -
Primary solenoid*
Secondary solenoid*
ADVERTÊNCIANão aplique alimentação externa aos terminais de saída ou
danificará o módulo.
Cuidado: Para evitar danificar o módulo ao executar o procedimento de calibração da chave de posição, aplique de 24 a 30 VCC em ASI + e ASI -. Utilize os LEDs para determinar quando as chaves são efetuadas. Não se pode executar este procedimento com um ohmímetro. Não é necessário um resistor de carga em série ao ligar uma fonte de alimentação de 24 VCC para a configuração da chave.
Cuidado: Para evitar a ignição de atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de ligar os circuitos elétricos à fonte de alimentação elétrica. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação.
Publicação StoneL 105406revB
48 | Quartz 7 QZ 70 pt
5 Código do modelo/tipo
5.1 QGabcdefa = 2W, 4W, 6W, 2V, 4V, 6V, 14b = A, C, Pc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A ou M
5.2 QNabcdefa = 2A, 4A, 5A, 7A, 2E, 4E, 5E, 7E, 2F, 4F, 5F, 7F, 2G, 4G, 5G, 7G, 2H, 4H, 5H, 7H, 8H, 2J, 4J, 5J, 7J, 2L, 4L, 5L, 7L, 2M, 4M, 5M, 7M, 2N, 4N, 5N, 6N, 7N, 5O, 7O, 2P, 4P, 5P, 7P, 5R, 7R, 2S, 4S, 5S, 7S, 5T, 7T, 2X, 4X, 5X, 6X, 7X, 8Y, 33, 35, 44, 45, 53, 54, 73, 74, 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 94, 96, 97, 98, B3, C3, B4, C4, BA, CA, BE, CE, BF, CF, BG, CG, BH, CH, BJ, CJ, BL, CL, BM, CM, BN, CN, BO, CO, BP, CP, BR, CR, BS, CS, BT, CT, BX, CX TA, TE, TF, TG, TH, TM, TN, TO, TR, TS, TTb = A, B, C, D, E, F, G, H, J, L, M, N, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Zc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A ou M
5.3 QXabcdefa = 2A, 4A, 5A, 7A, 2E, 4E, 5E, 7E, 2F, 4F, 5F, 7F, 2G, 4G, 5G, 7G, 2H, 4H, 5H, 7H, 8H, 2J, 4J, 5J, 7J, 2L, 4L, 5L, 7L, 2M, 4M, 5M, 7M, 2N, 4N, 5N, 6N, 7N, 5O, 7O, 2P, 4P, 5P, 7P, 5R, 7R, 2S, 4S, 5S, 7S, 5T, 7T, 2V, 4V, 5V, 6V, 7V, 8V, 2W, 4W, 5W, 6W, 7W, 8W, 2X, 4X, 5X, 6X, 7X, 8Y, 14, 33, 35, 44, 45, 53, 54, 73, 74, 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 94, 96, 97, 98, B3, C3, B4, C4, BA, CA, BE, CE, BF, CF, BG, CG, BH, CH, BJ, CJ, BL, CL, BM, CM, BN, CN, BO, CO, BP, CP, BR, CR, BS, CS, BT, CT, BV, CV, BW, CW, BX, CX TA, TE, TF, TG, TH, TM, TN, TO, TR, TS, TTb = B, E, F, G, J, L, M, N, R, S, T, V, Wc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A ou M
7 QZ 70 pt Quartz | 49
6 Condições regulatórias, condições específicas de utilização e marcação do produto
105414revB
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Metso Flow Control, USA Inc. dba StoneL 26271 US Highway 59 Fergus Falls, Minnesota 56537 USA Products: Quartz QN Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Quartz QX Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Quartz QG Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Model - Type Certificates / Directives / Standards Marking QN Series QX Series
EU Type Examination Certificate FM10ATEX0039X ATEX 2014/34/EU EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6…T1 Ga
QX Series EU Type Examination Certificate FM08ATEX0008X ATEX 2014/34/EU EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014 EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012
ATEX II 2 G c Ex db IIC T6…T5 Gb
QX Series
IECEx Certificate of Conformity IECEx FMG 11.0001X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014
Ex db IIC T6…T5 Gb
QN Series QX Series QG Series
EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012
ATEX Notified Bodies for EU Type Examination Certificates: FM Approvals Ltd. Windsor, Berkshire, UK (Notified Body Number 1725) Manufacturing Locations: 26271 US Hwy 59, Fergus Falls, Minnesota 56537 USA
Product Serial Number Designation = A****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...TUV SUD America Inc. QAN FM06ATEXQ0013………………….FM Approvals (Notified Body Number 1725) QAR GB/FME/QAR11.0003……….…….FM Approvals (Notified Body Number 1725)
Vanha Porvoontie 229, FIN-01380 Vantaa, Finland
Product Serial Number Designation = V****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...DNV (Notified Body Number 0575) QAN DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q….…DNV (Notified Body Number 0575) QAR NO/DNV/QAR09.0008…………….DNV (Notified Body Number 0575)
261 Meiyue Rd, Waigaoqiao Free Trade Zone, 200131 Shanghai, China Product Serial Number Designation = S****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...DNV (Notified Body Number 0575) QAN DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q….…DNV (Notified Body Number 0575) QAR NO/DNV/QAR09.0008…………….DNV (Notified Body Number 0575)
We declare under our sole responsibility that the products, as described, are in conformity with the listed standards and directives.
Fergus Falls, 25th June 2018
Bryan Beckman, Quality Manager Authorized Person of the Manufacturer
Publicação StoneL 105406revB
50 | Quartz 7 QZ 70 pt
6 Condições regulatórias, condições específicas de utilização e marcação do produto continuação
105414revB
SPECIFIC CONDITIONS OF USE / MARKING
For QN and QX Series -- FM10ATEX0039X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions which might cause a build up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should be done only with a damp cloth. 2. When installed within a Zone 0 location, the aluminum alloy enclosure shall be installed in such a manner as to prevent the possibility of sparks resulting from friction or impact. 3. Using the box provided on the nameplate, the user shall permanently mark the Type of Protection chosen for the specific installation. Once the Type of Protection has been marked it shall not be changed. NOTE: See also FM08ATEX0008X for Series QX with Type of Protection “d”. See also Control Drawing 105193 for “Ex ia” installation.
ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +68°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +53°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +74°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +61°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +69°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +64°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +46°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +34°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +68°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +61°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +40°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +25°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +65°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +57°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +52°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +34°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +22°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +56°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +49°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +28°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +13°C
For QX Series -- FM08ATEX0008X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. To minimize the risk of electrostatic sparking, the equipment shall be cleaned only with a damp cloth. 2. Using the box provided on the nameplate, the user shall permanently mark the Type of Protection chosen for the specific installation. Once the Type of Protection has been marked it shall not be changed. 3. Consult the manufacturer if dimensional information on the flameproof joints is necessary. NOTE: See also FM10ATEX0039X for Series QX with Type of Protection “i”.
ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +80°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -25°C to +68°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +69°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +65°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +70°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +56°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +57°C
For QX Series -- IECEx FMG 11.0001X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. To minimize the risk of electrostatic sparking, the equipment shall be cleaned only with a damp cloth. 2. Consult the manufacturer if dimensional information on the flameproof joints is necessary.
Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +80°C Ex db IIC T5 Gb Ta = -25°C to +68°C Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +69°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +65°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +70°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +56°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +57°C
For QX Series – FM17US0048 / FM17CA0026 Specific Conditions of Use - Notes Marking None.
*XP / I / 1 / BCD *DIP / II / 1 /EFG *NI / I / 2 / ABCD *S / II / 2 / FG *See Approval Certificates for applicable models / type codes.
For QN Series – FM17US0129X / FM17CA0072X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions which might cause a build up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should be done only with a damp cloth. 2. The apparatus enclosure may contain aluminum which is considered to constitute a potential risk of ignition by impact or friction. Care must be taken into account during installation and use to prevent impact or friction. NOTE: See also Control Drawing 105193 for “IS” installation.
*NI / I /2 / ABCD *S / II /2 / FG *IS / I, II, III / 1 / ADBCDEFG - 105193 *See Approval Certificates for applicable models / type codes.
7 QZ 70 pt Quartz | 51
7 Apêndice7.1 Desenhos da instalação controlada
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
1SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
HA
ZAR
DO
US
(CLA
SSIF
IED
)LO
CA
TIO
N
NO
N-H
AZA
RD
OU
S(S
AFE
AR
EA)
LOC
ATI
ON
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
Ston
eLEn
clos
ure
4-20
mA
TRAN
SMIT
TER
(-)
(+)
INST
ALL
ATIO
N N
OTE
S(C
lass
I, II
, III;
Div
isio
n 1;
Gro
ups
A, B
, C, D
, E, F
, G):
Entit
y Pa
ram
eter
s:Vm
ax =
30
V; I
max
= 1
00 m
A; C
i = 6
6 nF
; Li =
0.8
0 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Vm
ax, I
sc o
r It <
Imax
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70).
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r mus
t be
FMR
C A
ppro
ved.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or
sepa
rate
shi
elds
con
nect
ed to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. S
witc
hes
and/
or tr
ansm
itter
are
opt
iona
l bas
ed o
n m
odel
num
ber.
(if m
ore
than
2 s
witc
hes,
follo
win
stru
ctio
ns a
bove
for e
ach
switc
h.)
9. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
prev
ent t
he p
ossi
bilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
5/T6
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
100
mA;
Ci =
66
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s Pr
otec
tion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air
mus
t be
appr
oved
.6.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
eru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
grou
nd.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use:
1. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of
elec
trost
atic
cha
rge
unde
r cer
tain
ext
rem
e co
nditi
ons.
The
use
r sho
uld
ensu
re th
at th
e eq
uipm
ent
is n
ot in
stal
led
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
abu
ild u
p of
ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
be d
one
only
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner
as to
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Sepa
rate
Shie
lds
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Con
trol
Equi
pmen
t
QN
5*, Q
X5*,
QN
7*, Q
X7*
NO
TE:
1) IF
* IS
"J",
ALSO
SE
E S
HEE
T 4.
2) IF
* IS
"M",
ALSO
SE
E SH
EET
5.3)
IF *
IS "4
" OR
"R",
ALSO
SE
E SH
EET
6.4)
IF *
IS "N
", AL
SO S
EE S
HE
ET 7
.5)
IF *
IS "A
", A
LSO
SEE
SH
EET
8.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicação StoneL 105406revB
52 | Quartz 7 QZ 70 pt
7.1 Desenhos da instalação controlada continuação
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
2SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATI
ON
NO
N-H
AZA
RD
OU
S(S
AFE
AR
EA)
LOC
ATI
ON
Ston
eLEn
clos
ure
POSI
TIO
NTR
ANSM
ITTE
R4-
20 m
A(2
)(1
)
Use
r Sup
plie
dI.S
. Sol
enoi
d
Use
r Sup
plie
dI.S
. Sol
enoi
d(3
)
(6)
(4)
(5)
4-20
mA
Barri
er
Sole
noid
Coi
lBa
rrie
r Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
Sole
noid
Coi
lBa
rrie
r
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A
, B, C
, D, E
, F, G
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
100
mA
; Pi =
0.7
5 W
; Ci =
3 n
F; L
i = 0
H;
Sole
noid
Con
nect
ion
Term
inal
s:U
i = 3
0 V;
Ii =
120
mA
1. T
he E
ntity
Con
cept
allo
ws
inte
rcon
nect
ion
of in
trins
ical
ly s
afe
appa
ratu
s w
ith a
ssoc
iate
d ap
para
tus
whe
n th
efo
llow
ing
is tr
ue: V
oc, V
t or U
o <
Ui (
Vmax
); Is
c, It
or I
o <
Ii (Im
ax);
Ca
> C
i + C
cabl
e; L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.0
6.01
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for
Haz
ardo
us (C
lass
ified
) Loc
atio
ns" a
nd th
e N
atio
nal E
lect
rical
Cod
e (A
NS
I/NFP
A 70
) or i
n ac
cord
ance
with
the
Can
adia
n El
ectri
c C
ode.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or/s
olen
oid
wiri
ng p
air m
ust b
e FM
App
rove
d.6.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equ
ipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or o
r sol
enoi
d m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or
sepa
rate
shi
elds
con
nect
ed to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
Spec
ial C
ondi
tions
of U
se:
1. W
hen
used
in in
trins
ic s
afet
y ap
plic
atio
ns, t
he m
etal
enc
losu
re s
hall
be in
stal
led
in s
uch
a m
anne
r as
to p
reve
nt th
epo
ssib
ility
of s
park
s re
sulti
ng fr
om fr
ictio
n or
impa
ct.
2. T
o pr
even
t the
risk
of e
lect
rost
atic
spa
rkin
g, th
e eq
uipm
ent e
nclo
sure
sha
ll be
cle
aned
onl
y w
ith a
dam
p cl
oth.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
5/T6
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V;
Ii =
100
mA;
Pi =
0.7
5 W
; Ci =
3 n
F; L
i = 0
H;
Sole
noid
Con
nect
ion
Term
inal
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
120
mA
1. 1
. The
Ent
ity C
once
pt a
llow
s in
terc
onne
ctio
n of
intri
nsic
ally
saf
e ap
para
tus
with
ass
ocia
ted
appa
ratu
s w
hen
the
follo
win
g is
true
: Voc
, Vt o
r Uo
< U
i; Is
c, It
or I
o <
Ii; C
a >
Ci +
Cca
ble;
La
> Li
+ L
cabl
e.2.
Dus
t-tig
ht c
ondu
it se
al m
ust b
e us
ed w
hen
inst
alle
d in
Zon
e 20
, Zon
e 21
, and
Zon
e 22
env
ironm
ents
or w
here
Ingr
ess
Pro
tect
ion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or/s
olen
oid
wiri
ng p
air m
ust b
e ap
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
is e
quip
men
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sep
arat
eca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
f ele
ctro
stat
ic c
harg
eun
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
t is
not i
nsta
lled
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
a b
uild
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
gsu
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
e eq
uipm
ent s
houl
d be
don
e on
ly w
ith a
dam
p cl
oth.
2. W
hen
inst
alle
d w
ithin
a Z
one
0 lo
catio
n, th
e m
etal
enc
losu
re s
hall
be in
stal
led
in s
uch
a m
anne
r as
to p
reve
nt th
epo
ssib
ility
of s
park
s re
sulti
ng fr
om fr
ictio
n or
impa
ct.
E08
/23/
17R
B13
398
C04
/20/
15BB
1063
7
D12
/29/
15R
B11
363
QN
T*, Q
XT*
NO
TE:
1) IF
* IS
"4" O
R "R
", AL
SO S
EE
SHEE
T 6.
2) IF
* IS
"N",
ALSO
SEE
SH
EET
7.
3) IF
* IS
"A",
ALS
O S
EE S
HE
ET 8
.
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
7 QZ 70 pt Quartz | 53
7.1 Desenhos da instalação controlada continuação
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
3SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATI
ON
(1) R
ed/B
lack
(2) R
edPO
TEN
TIO
MET
ER
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
NO
N-H
AZA
RD
OU
S(S
AFE
AR
EA)
LOC
ATI
ON
Ston
eLE
nclo
sure
(3) R
ed/B
lue
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A,
B, C
, D, E
, F, G
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:Vm
ax =
26
V; I
max
= 1
4 m
A; C
i = 0
F; L
i = 0
H; P
i = 5
0 m
W
1. V
oc o
r Vt <
Vm
ax, I
sc o
r It <
Imax
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70).
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r mus
t be
FMR
C A
ppro
ved.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or
sepa
rate
shi
elds
con
nect
ed to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. S
witc
hes
and/
or p
onte
ntio
met
er a
re o
ptio
nal b
ased
on
mod
el n
umbe
r. (if
mor
e th
an 2
sw
itche
s, fo
llow
inst
ruct
ions
abo
ve fo
r eac
h sw
itch.
)9.
Con
duit
Gro
undi
ng -
Upo
n in
stal
latio
n ve
rify
elec
trica
l con
tinui
ty b
etw
een
cond
uit a
nd g
roun
d te
rmin
al.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
prev
ent t
he p
ossi
bilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
5/T6
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 2
6 V
; Ii =
14
mA;
Ci =
0 F
; Li =
0 H
; Pi =
50
mW
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s Pr
otec
tion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air
mus
t be
appr
oved
.6.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
eru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
grou
nd.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use:
1. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of
elec
trost
atic
cha
rge
unde
r cer
tain
ext
rem
e co
nditi
ons.
The
use
r sho
uld
ensu
re th
at th
e eq
uipm
ent
is n
ot in
stal
led
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
abu
ild u
p of
ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
be d
one
only
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner
as to
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Sepa
rate
Shie
lds
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
QN
B*, Q
XB*,
QN
C*,
QXC
*N
OTE
:1)
IF *
IS "J
", AL
SO S
EE S
HEE
T 4.
2) IF
* IS
"M",
ALSO
SEE
SH
EET
5.3)
IF *
IS "4
" OR
"R",
ALSO
SEE
SH
EET
6.4)
IF *
IS "N
", AL
SO
SE
E SH
EET
7.
5) IF
* IS
"A",
ALS
O S
EE S
HE
ET 8
.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicação StoneL 105406revB
54 | Quartz 7 QZ 70 pt
7.1 Desenhos da instalação controlada continuação
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
4SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
TOP
SEN
SOR
BO
TTO
MS
ENS
OR
Ston
eLEn
clos
ure
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATIO
N
NO
N-H
AZAR
DO
US
(SA
FE A
REA
)LO
CAT
ION
C NO
C NO
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Sepe
rate
Shie
lds
FM IN
STA
LLAT
ION
NO
TES:
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A
, B, C
, D, E
, F, G
)
Entit
y Pa
ram
eter
s:Vm
ax =
30
V; Im
ax =
100
mA
; Ci =
66
nF; L
i = 0
.80
mH
; Pi =
2.0
W
1. V
oc o
r Vt <
Vm
ax, I
sc o
r It <
Imax
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70).
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r mus
t be
FMR
CAp
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. S
enso
rs a
nd/o
r tra
nsm
itter
are
opt
iona
l bas
ed o
n m
odel
num
ber.
(if m
ore
than
2 s
enso
rs, f
ollo
win
stru
ctio
ns a
bove
for e
ach
sens
or.)
9. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
INST
ALL
ATIO
N N
OTE
S:(E
x ia
IIC
T6)
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
100
mA;
Ci =
66
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s Pr
otec
tion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air
mus
t be
appr
oved
.6.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
eru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
grou
nd.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
fel
ectro
stat
ic c
harg
e un
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
tis
not
inst
alle
d in
a lo
catio
n w
here
it m
ay b
e su
bjec
ted
to e
xter
nal c
ondi
tions
whi
ch m
ight
cau
se a
build
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
eeq
uipm
ent s
houl
d be
don
e on
ly w
ith a
dam
p cl
oth.
2. W
hen
inst
alle
d w
ithin
a Z
one
0 lo
catio
n, th
e m
etal
enc
losu
re s
hall
be in
stal
led
in s
uch
a m
anne
ras
to p
reve
nt th
e po
ssib
ility
of s
park
s re
sulti
ng fr
om fr
ictio
n or
impa
ct.
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
QN
*J, Q
X*J
NO
TE:
1) IF
* IS
"5" O
R "7
", AL
SO S
EE
SHEE
T 1.
2) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SE
E SH
EET
3.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
7 QZ 70 pt Quartz | 55
7.1 Desenhos da instalação controlada continuação
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
5SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
NO
N-H
AZA
RD
OU
S(S
AFE
AR
EA)
LOC
ATIO
N
HA
ZAR
DO
US
(CLA
SSI
FIE
D)
LOC
ATIO
NSt
oneL
Encl
osur
e
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
TOP
SEN
SOR
NO
/NC
C
BOTT
OM
SEN
SOR
NO
/NC
C
FM IN
STA
LLAT
ION
NOTE
S:(C
lass
I, II
, III;
Div
isio
n 1;
Gro
ups
A, B
, C, D
, E, F
, G)
Entit
y Pa
ram
eter
s:V
max
= 3
0 V;
Imax
= 1
00 m
A; C
i = 6
6 nF
; Li =
0.8
0 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Vm
ax, I
sc o
r It <
Imax
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70).
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r mus
t be
FMR
C A
ppro
ved.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. S
enso
rs a
nd/o
r tra
nsm
itter
are
opt
iona
l bas
ed o
n m
odel
num
ber.
(if m
ore
than
2 s
enso
rs, f
ollo
win
stru
ctio
ns a
bove
for e
ach
sens
or.)
9. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES:
(Ex
ia II
C T
6)
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
100
mA;
Ci =
66
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s Pr
otec
tion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air m
ust
be a
ppro
ved.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or o
r sol
enoi
d co
il w
iring
mus
t be
run
inse
para
te c
able
s or
sep
arat
e sh
ield
s co
nnec
ted
to in
trins
ical
ly s
afe
(ass
ocia
ted
appa
ratu
s) g
roun
d.8.
Con
duit
Gro
undi
ng -
Upo
n in
stal
latio
n ve
rify
elec
trica
l con
tinui
ty b
etw
een
cond
uit a
nd g
roun
dte
rmin
al.
9. R
esis
tanc
e be
twee
n In
trins
ic S
afe
Gro
und
and
earth
gro
und
mus
t be
less
than
one
ohm
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
fel
ectro
stat
ic c
harg
e un
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
t is
not i
nsta
lled
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
a b
uild
up o
f ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
be d
one
only
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
sto
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Barri
er(A
ssoc
iate
d Ap
para
tus)
Sepe
rate
Shie
lds
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
QN
*M, Q
X*M
NO
TE:
1) IF
* IS
"5" O
R "7
", AL
SO S
EE S
HEE
T 1.
2) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SE
E SH
EET
3.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicação StoneL 105406revB
56 | Quartz 7 QZ 70 pt
7.1 Desenhos da instalação controlada continuação
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
6SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
TOP
SEN
SOR
BO
TTO
MS
ENS
OR
Ston
eLEn
clos
ure
HAZ
ARD
OU
S(C
LAS
SIFI
ED
)LO
CAT
ION
NO
N-H
AZAR
DO
US
(SA
FE A
REA
)LO
CAT
ION
(+)
(-)
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
(-)(+)
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Sepe
rate
Shie
lds
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A
, B, C
, D, E
, F, G
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:Q
N44
; QX4
4 Se
nsor
s:U
i (Vm
ax) =
22
V; Ii
(Im
ax) =
120
mA;
Ci =
98
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0 W
QN
45; Q
X45
Sens
ors:
Ui (
Vm
ax) =
22
V; Ii
(Im
ax) =
120
mA;
Ci =
3 n
F; L
i = 0
H; P
i = 0
.4 W
Sole
noid
Con
nect
ion
Term
inal
s: U
i = 3
0V, I
i = 1
20m
A
1. U
o <
Ui (
Vm
ax);
Io <
Ii (I
max
); C
a >
Ci +
Cca
ble,
La
> Li
+ L
cabl
e.2.
Con
trol e
quip
men
t con
nect
ed to
bar
rier m
ust n
ot u
se o
r gen
erat
e m
ore
than
250
Vrm
s or
Vdc
.3.
Inst
alla
tion
shou
ld b
e in
acc
orda
nce
with
AN
SI/IS
A R
PA1
2.6.
01 "I
nsta
llatio
n of
Intri
nsic
ally
Saf
e Sy
stem
s fo
r Haz
ardo
us(C
lass
ified
) Loc
atio
ns" a
nd th
e N
atio
nal E
lect
rical
Cod
e (A
NSI
/NFP
A 70
) or i
n ac
cord
ance
with
the
Can
adia
n El
ectri
c C
ode.
4. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
is e
quip
men
t.5.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or
sepa
rate
shi
elds
con
nect
ed to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
Eac
h Se
nsor
and
Sol
enoi
d co
il sh
all b
e w
ired
as s
epar
ate
intri
nsic
ally
saf
e ci
rcui
ts.
6. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.7.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
8. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of e
lect
rost
atic
cha
rge
unde
r cer
tain
extre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
t is
not i
nsta
lled
in lo
catio
n w
here
it m
ay b
e su
bjec
ted
to e
xter
nal
cond
ition
s (s
uch
as h
igh-
pres
sure
ste
am) w
hich
mig
ht c
ause
a b
uild
-up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s.Ad
ditio
nally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
only
be
done
with
a d
amp
clot
h.9.
Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
pre
vent
the
poss
ibilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
6):
Entit
y Pa
ram
eter
s:Q
N44;
QX4
4 Se
nsor
s:U
i = 2
2 V;
Ii =
120
mA;
Ci =
98
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0W
QN4
5; Q
X45
Sens
ors:
Ui =
22
V; Ii
=12
0 m
A; C
i = 3
nF;
Li =
0 H
; Pi =
0.4
WSo
leno
id C
onne
ctio
n Te
rmin
als:
Ui =
30V
, Ii =
120
mA
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22 e
nviro
nmen
ts o
rw
here
Ingr
ess
Pro
tect
ion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air m
ust b
eap
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
is e
quip
men
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sepa
rate
cab
les
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
f ele
ctro
stat
icch
arge
und
er c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
t is
not i
nsta
lled
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
a b
uild
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
e eq
uipm
ent s
houl
d be
don
e on
ly w
ith a
dam
p cl
oth.
2. W
hen
inst
alle
d w
ithin
a Z
one
0 lo
catio
n, th
e m
etal
enc
losu
re s
hall
be in
stal
led
in s
uch
a m
anne
r as
topr
even
t the
pos
sibi
lity
of s
park
s re
sulti
ng fr
om fr
ictio
n or
impa
ct.
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
Indi
vidu
al S
enso
r Wiri
ng
QN
44, Q
X44,
QN
45, Q
X45,
QN
*4, Q
X*4,
QN
*R,
QX*
RN
OTE
:1)
IF *
IS "5
" OR
"7",
ALSO
SE
E SH
EET
1.2)
IF *
IS "T
", A
LSO
SEE
SH
EET
2.
3) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SE
E SH
EET
3.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
7 QZ 70 pt Quartz | 57
7.1 Desenhos da instalação controlada continuação
For T
6Ta
* =Fo
r T5
Ta*
=
For
T4...
T1Ta
* =
Ui V
Ii mA
Pi mW
Ci
nFLi mH
-25°
C to
56°C
-25°
C to
68°C
-25°
C to
80°C
1625
3440
0.05
-25°
C to
49°C
-25°
C to
61°C
-25°
C to
80°C
1625
6440
0.05
-25°
C to
28°C
-25°
C to
40°C
-25°
C to
68°C
1652
169
400.
05
-25°
C to
13°C
-25°
C to
25°C
-25°
C to
53°C
1676
242
400.
05
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
7SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
TOP
SEN
SO
R
BOTT
OM
SEN
SOR
Ston
eLEn
c los
ure
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATIO
N
NO
N-H
AZAR
DO
US
(SAF
E A
RE
A)LO
CAT
ION
(+)
(-)
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
(-)
(+)
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Sepe
rate
Shie
lds
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A,
B, C
, D, E
, F, G
):
1. U
o <
Ui (
Vmax
); Io
< Ii
(Im
ax);
Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
3. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
.01
"Inst
alla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70) o
r in
acco
rdan
ce w
ith th
e C
anad
ian
Elec
tric
Cod
e.4.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.5.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sepa
rate
cab
les
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
Eac
hSe
nsor
and
Sol
enoi
d co
il sh
all b
e w
ired
as s
epar
ate
intri
nsic
ally
saf
e ci
rcui
ts.
6. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.7.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
8. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of e
lect
rost
atic
char
ge u
nder
cer
tain
ext
rem
e co
nditi
ons.
The
use
r sho
uld
ensu
re th
at th
e eq
uipm
ent i
s no
t ins
talle
d in
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns (s
uch
as h
igh-
pres
sure
ste
am) w
hich
mig
htca
use
a bu
ild-u
p of
ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
only
be
done
with
a d
amp
clot
h.9.
Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
prev
ent t
he p
ossi
bilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
6...T
1 Ta
*):
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s P
rote
ctio
n of
IP67
is re
quire
d.3.
Con
trol e
quip
men
t con
nect
ed to
bar
rier m
ust n
ot u
se o
r gen
erat
e m
ore
than
250
Vrm
s or
Vdc
.4.
Inst
alla
tion
shou
ld b
e in
acc
orda
nce
with
app
ropr
iate
loca
l cod
e or
pra
ctic
e.5.
The
con
figur
atio
n of
ass
ocia
ted
appa
ratu
s fo
r eac
h se
nsor
wiri
ng p
air o
r sol
enoi
d w
iring
pai
rm
ust b
e ap
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or o
r sol
enoi
d co
il w
iring
mus
t be
run
in s
epar
ate
cabl
es o
r sep
arat
e sh
ield
s co
nnec
ted
to in
trins
ical
ly s
afe
(ass
ocia
ted
appa
ratu
s)gr
ound
.8.
Con
duit
Gro
undi
ng -
Upo
n in
stal
latio
n ve
rify
elec
trica
l con
tinui
ty b
etw
een
cond
uit a
nd g
roun
dte
rmin
al.
9. R
esis
tanc
e be
twee
n In
trins
ic S
afe
Gro
und
and
earth
gro
und
mus
t be
less
than
one
ohm
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
fel
ectro
stat
ic c
harg
e un
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
tis
not
inst
alle
d in
a lo
catio
n w
here
it m
ay b
e su
bjec
ted
to e
xter
nal c
ondi
tions
whi
ch m
ight
cau
se a
build
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
e eq
uipm
ent
shou
ld b
e do
ne o
nly
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner
as to
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
Indi
vidu
al S
enso
r Wiri
ng
For Q
N_N
, QX_
N T
empe
ratu
re C
odes
, Am
bien
t Tem
pera
ture
s an
dEn
ergy
Lim
itatio
n Pa
ram
eter
s se
e Ta
ble
belo
w:
QN
*N, Q
X*N
NO
TE:
1) IF
* IS
"5" O
R "7
", AL
SO S
EE
SHE
ET 1
.2)
IF *
IS "T
", A
LSO
SEE
SH
EET
2.
3) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SEE
SH
EET
3.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicação StoneL 105406revB
58 | Quartz 7 QZ 70 pt
7.1 Desenhos da instalação controlada continuação
For T
6,Ta
* =Fo
r T5,
Ta*
=
For
T4...
T1Ta
* =
Ui V
Ii mA
Pi mW
Ci
nFLi mH
-40°
C to
57°C
-40°
C to
69°C
-40°
C to
80°C
1625
3450
0.15
-40°
C to
52°C
-40°
C to
64°C
-40°
C to
80°C
1625
6450
0.15
-40°
C to
34°C
-40°
C to
46°C
-40°
C to
74°C
1652
169
500.
15
-40°
C to
22°C
-40°
C to
34°C
-40°
C to
61°C
1676
242
500.
15
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
8SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
TOP
SEN
SOR
BO
TTO
MS
ENS
OR
Ston
eLEn
clos
ure
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATIO
N
NO
N-H
AZAR
DO
US
(SA
FE A
REA
)LO
CAT
ION
(+)
(-)
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
(-)(+)
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Barri
er(A
ssoc
iate
d Ap
para
tus)
Sepe
rate
Shie
lds
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A,
B, C
, D, E
, F, G
):
1. U
o <
Ui (
Vmax
); Io
< Ii
(Im
ax);
Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
3. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
.01
"Inst
alla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70) o
r in
acco
rdan
ce w
ith th
e C
anad
ian
Elec
tric
Cod
e.4.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.5.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sepa
rate
cab
les
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
Eac
hSe
nsor
and
Sol
enoi
d co
il sh
all b
e w
ired
as s
epar
ate
intri
nsic
ally
saf
e ci
rcui
ts.
6. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.7.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
8. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of e
lect
rost
atic
char
ge u
nder
cer
tain
ext
rem
e co
nditi
ons.
The
use
r sho
uld
ensu
re th
at th
e eq
uipm
ent i
s no
t ins
talle
d in
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns (s
uch
as h
igh-
pres
sure
ste
am) w
hich
mig
htca
use
a bu
ild-u
p of
ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
only
be
done
with
a d
amp
clot
h.9.
Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
prev
ent t
he p
ossi
bilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
6...T
1 Ta
*):
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s P
rote
ctio
n of
IP67
is re
quire
d.3.
Con
trol e
quip
men
t con
nect
ed to
bar
rier m
ust n
ot u
se o
r gen
erat
e m
ore
than
250
Vrm
s or
Vdc
.4.
Inst
alla
tion
shou
ld b
e in
acc
orda
nce
with
app
ropr
iate
loca
l cod
e or
pra
ctic
e.5.
The
con
figur
atio
n of
ass
ocia
ted
appa
ratu
s fo
r eac
h se
nsor
wiri
ng p
air o
r sol
enoi
d w
iring
pai
rm
ust b
e ap
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or o
r sol
enoi
d co
il w
iring
mus
t be
run
in s
epar
ate
cabl
es o
r sep
arat
e sh
ield
s co
nnec
ted
to in
trins
ical
ly s
afe
(ass
ocia
ted
appa
ratu
s)gr
ound
.8.
Con
duit
Gro
undi
ng -
Upo
n in
stal
latio
n ve
rify
elec
trica
l con
tinui
ty b
etw
een
cond
uit a
nd g
roun
dte
rmin
al.
9. R
esis
tanc
e be
twee
n In
trins
ic S
afe
Gro
und
and
earth
gro
und
mus
t be
less
than
one
ohm
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
fel
ectro
stat
ic c
harg
e un
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
tis
not
inst
alle
d in
a lo
catio
n w
here
it m
ay b
e su
bjec
ted
to e
xter
nal c
ondi
tions
whi
ch m
ight
cau
se a
build
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
e eq
uipm
ent
shou
ld b
e do
ne o
nly
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner
as to
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
Indi
vidu
al S
enso
r Wiri
ng
For Q
N_A
, QX_
A T
empe
ratu
re C
odes
, Am
bien
t Tem
pera
ture
s an
dEn
ergy
Lim
itatio
n Pa
ram
eter
s se
e Ta
ble
belo
w:
QN
* A, Q
X*A
NO
TE:
1) IF
* IS
"5" O
R "7
", AL
SO S
EE
SHEE
T 1.
2) IF
* IS
"T",
ALS
O S
EE
SH
EET
2.
3) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SE
E S
HE
ET 3
.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
7 QZ 70 pt Quartz | 59
Publicação StoneL 105406revB
Metso Flow Control Inc.
Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830
China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836
www.metso.com/valves
StoneL Production CenterNorth America, 26271 US Hwy 59, Fergus Falls, MN 56537, USA. Tel. +1 218 739 5774. Fax +1 218 739 5776
www.StoneL.com
Sujeito a modificações sem aviso prévio