proyecto bilingÜe ceip nº 36

25
PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36 Cultura Digital Sostenibilidad Igualdad Innovación Educativa

Upload: others

Post on 27-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

Cultura Digital

Sostenibilidad

Igualdad

InnovaciónEducativa

Page 2: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

PROYECTO BILINGÜ E CEIP Nº 36 ÍNDICE 1. JUSTIFICACIÓN. .......................................................................................................................... 3

2.OBJETIVOS GENERALES. ............................................................................................................. 4

3.ORGANIZACIÓN DE LAS ÁREAS EN LAS DIFERENTES ETAPAS EDUCATIVAS ............................... 4

3.1.ORGANIZACIÓN DISCIPLINAS NO LINGÜÍSTICAS (DNL) EN EDUCACIÓN INFANTIL ............. 5

3.2.ORGANIZACIÓN DISCIPLINAS NO LINGÜÍSTICAS (DNL) EN EDUCACIÓN PRIMARIA ........... 5

3.3.CALENDARIO DE IMPLANTACIÓN DEL PROYECTO BILINGÜE .............................................. 6

4.PERFIL DEL PROFESORADO PARTICIPANTE. ............................................................................... 6

4.1.SITUACIÓN ADMINISTRATIVA DEL PROFESORADO ............................................................. 6

4.2.FORMACIÓN METODOLÓGICA EN AICLE U OTRAS METODOLOGÍAS ANÁLOGAS EN LA ADQUISICIÓN DE CONTENIDOS EN L2. ...................................................................................... 8

4.3.COORDINADORA DEL PROGRAMA: ..................................................................................... 8

5. PROPUESTA METODOLÓGICA ................................................................................................... 9

5.1. AICLE. ASPECTOS GENERALES DE LAS DNL. ........................................................................ 9

5.2. MEDIDAS PARA EL FOMENTO DE LA LECTURA Y LA ESCRITURA ...................................... 12

A) Educación Infantil ........................................................................................................ 12

B) Educación Primaria ...................................................................................................... 12

5.3. MEDIDAS PARA EL FOMENTO DE LA EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL. ..................... 13

A) Educación Infantil ........................................................................................................ 13

B) Educación Primaria ...................................................................................................... 14

6.PLAN DE COORDINACIÓN METODOLÓGICA, LINGÜÍSTICA Y CURRICULAR ............................. 16

6.1.COORDINACIÓN METODOLÓGICA ENTRE LAS DNL. ......................................................... 16

A) Educación Infantil ........................................................................................................ 16

B) EDUCACIÓN PRIMARIA ................................................................................................ 17

6.2.COORDINACIÓN LINGÜÍSTICA ENTRE LAS DNL Y LA LENGUA EXTRANJERA. .................... 17

6.3.COORDINACIÓN CURRICULAR ENTRE LAS DNL Y LA LENGUA EXTRANJERA. .................... 18

6.4.MEDIDAS PARA LA INCLUSIÓN EDUCATIVA ...................................................................... 19

7.PLAN DE COORDINACIÓN DE LA EVALUACIÓN ........................................................................ 21

7.1. MEDIDAS, PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN ESPECÍFICOS EN LAS DNL. ......................................................................................................................................... 21

7.2.INCLUSIÓN EDUCATIVA ..................................................................................................... 22

8.PLAN DE COORDINACIÓN CON OTROS CENTROS .................................................................... 23

9.SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL PROYECTO ........................................................................ 24

10.INCORPORACIÓN DE OTRAS LENGUAS DISTINTAS AL PROYECTO ......................................... 24

11.ACTUACIONES PARA EL CONOCIMIENTO, DIFUSIÓN Y PARTICIPACIÓN DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA EN EL PROYECTO...................................................................................................... 24

Page 3: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

1. JUSTIFICACIÓN.

Comunicarse en una lengua extranjera es algo primordial en nuestra sociedad actual. Se trata de una necesidad urgente en el marco de la Comunidad Europea y, cada vez más, en el resto del mundo. Si queremos crear una escuela del siglo XXI, no podemos obviar esta necesidad, ya que el dominio de una segunda lengua permitirá a nuestro alumnado aprovechar las becas para poder estudiar o formarse en otro país y esto a su vez aumentará la futura empleabilidad y el acceso al mercado laboral. Para poder acercarnos a esta realidad resulta imperante comenzar el aprendizaje de una 2ª lengua desde las edades más tempranas.

Si tenemos en cuenta que la provincia de Albacete cuenta con 90 centros bilingües, frente a los 130 de Ciudad Real o a los 193 de Toledo, resulta evidente la necesidad de crear e implantar un nuevo centro con su proyecto bilingüe, en este caso, de Inglés.

Para la creación de nuestro Plan lingüístico partimos de la siguiente normativa que regula la organización, funcionamiento, requisitos y especificaciones de los proyectos bilingües y plurilingües es:

x El Decreto 47/2017, de 25 de julio, por el que se regula el plan integral de enseñanza de lenguas extranjeras de Castilla-La Mancha para etapas educativas no universitarias.

x La Orden 27/2018, de 8 de febrero, de la Consejería de Educación, Cultura y Deportes, por la que se regulan los proyectos bilingües y plurilingües en las enseñanzas de segundo ciclo de Educación Infantil y Primaria, Secundaria, Bachillerato y Formación Profesional de los centros educativos sostenidos con fondos públicos de Castilla-La Mancha.

El Decreto 47/2017, establece en su artículo 4 “Tendrán la consideración de centros bilingües los colegios de Educación Infantil y Primaria, los institutos de Educación Secundaria, los centros de Formación Profesional y las escuelas de arte que impartan determinadas áreas, materias o módulos profesionales no lingüísticos de una o varias etapas educativas, de las referidas en este decreto en una lengua extranjera”.

La Orden 27/2018, en su artículo 4 dice “La Red de centros bilingües y plurilingües de Castilla-La Mancha está formada por todos los centros educativos sostenidos con fondos públicos que desarrollen, al menos, un proyecto bilingüe o plurilingüe autorizado, mediante resolución, por la administración educativa”. En el punto 1 del artículo 6 dice “El proyecto bilingüe de los colegios de Educación Infantil y Primaria englobará estas dos etapas educativas, por lo que su autorización e implementación deberá desarrollarse en ambas y en la misma L2”. Por consiguiente, nuestro proyecto lingüístico englobará en su totalidad las etapas de Educación Infantil y Primaria, comenzando en el presente curso 2020-2021 en 1º de Primaria y ampliándose un curso por cada curso escolar.

El CEIP Nº 36 de Albacete, como centro autorizado para la impartición de enseñanza bilingüe en el curso escolar 2020-2021 por la Dirección General de Inclusión Educativa y Programas - Servicio de Secciones Bilingües y Programas Europeos, deberá elaborar durante el primer trimestre del curso 2020/2021 el correspondiente proyecto bilingüe con los apartados que establece el artículo 7 de la Orden de 27/2018, de 8 de enero.

Page 4: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

2. OBJETIVOS GENERALES. Nuestro Proyecto bilingüe pretende desarrollar y conseguir los siguientes objetivos

generales:

Impulsar y planificar la puesta en marcha de un Proyecto Lingüístico global que nos permita:

o Iniciar y/o mejorar la competencia comunicativa del alumno, en una lengua extrajera, que le ayude a desenvolverse mejor en una sociedad multicultural y plurilingüe.

o La participación de todo el profesorado de los cursos implicados. o Ofrecernos la posibilidad de abrirnos a la comunidad europea a través de la

participación en distintos programas y proyectos europeos. Partir de objetivos y metodologías comunes y consensuadas, criterios de evaluación

compartidos, contenidos repartidos entre las diferentes lenguas; con la finalidad de que los alumnos rentabilicen sus aprendizajes lingüísticos y desarrollen al máximo su competencia comunicativa.

Potenciar el desarrollo de proyectos y metodologías innovadoras que favorezcan la adquisición de una lengua extranjera en el alumnado del centro.

Fomentar la formación del profesorado en técnicas e instrumentos relacionados con la Lengua del programa.

Favorecer el trabajo en equipo y la coordinación de los profesionales de la especialidad a través de reuniones periódicas.

Potenciar el desarrollo de actividades complementarias que mejoren la competencia comunicativa del alumnado en Inglés.

Implicar a los diversos miembros de la comunidad educativa y a las diversas DNL en el desarrollo del PL.

Fomentar la participación del alumnado y profesorado del centro en actividades y programas europeos que propongan las distintas administraciones educativas.

Organizar y rentabilizar al máximo los recursos materiales y humanos del centro para garantizar el desarrollo del programa.

Implementar la figura de coordinador del programa lingüístico y desglosar las funciones de este cargo que velará por el desarrollo del programa lingüístico y coordinará, junto al Equipo Directivo, las distintas actuaciones que se realizarán durante el curso escolar.

3. ORGANIZACIÓN DE LAS ÁREAS EN LAS DIFERENTES ETAPAS EDUCATIVAS

El idioma de nuestro proyecto bilingüe es el Inglés.

Al ser un centro de nueva construcción y ser el primer año de implantación del bilingüismo, durante el curso escolar 2020/2021, se implantará en todo el 2º ciclo de Educación Infantil y en el 1er curso de Educación primaria, para ir seguidamente ampliando un nivel por curso escolar hasta completar la etapa de educación primaria.

Page 5: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

Por lo tanto, las unidades que formarán parte del programa lingüístico durante el curso 2020/2021 son las siguientes:

9 E. Infantil: o 3 años A – B. o 4 años. o 5 años.

9 E. Primaria: o 1º A – B.

3.1. ORGANIZACIÓN DISCIPLINAS NO LINGÜÍSTICAS (DNL) EN EDUCACIÓN INFANTIL

Nuestro programa pretende dedicar, para cada curso de E. Infantil, cinco sesiones semanales del currículo de este Ciclo al aprendizaje de la lengua inglesa. Noventa minutos para el aprendizaje de la lengua extranjera, inglés (2 sesiones), según el currículum oficial y el resto del horario corresponde a Secciones Bilingües, DNL (disciplinas no lingüísticas). Éste será llevado a cabo a través de 3 sesiones de cuarenta y cinco minutos cada una, repartidas a lo largo de la semana: asamblea, trabajo con fichas, psicomotricidad, hora del cuento y educación artística, trabajando de forma globalizada las 3 áreas del currículo de infantil:

- Conocimiento de sí mismo y autonomía personal. - Conocimiento e interacción con el entorno. - Los lenguajes: comunicación y representación.

TOTAL SESIONES INGLÉS (DNL) + INGLÉS CURSO DNL INGLÉS TOTAL 3 años 3 2 5 4 años 3 2 5 5 años 3 2 5

3.2. ORGANIZACIÓN DISCIPLINAS NO LINGÜÍSTICAS (DNL) EN EDUCACIÓN PRIMARIA

En 1º de Educación Primaria se impartirán las áreas de Ciencias de La Naturaleza y Plástica en lengua extranjera inglés (como Disciplinas No Lingüísticas DNL) más el área propia del idioma extranjero, inglés L2. Dedicando cuarenta y cinco minutos a casa sesión, con un total de 3 sesiones semanales para CCNN, una sesión semanal para plástica y 4 sesiones para el área de inglés.

TOTAL SESIONES INGLÉS (DNL) + INGLÉS CURSO NATURAL

SCIENCE ART INGLÉS TOTAL

1º 3 1 4 8

Page 6: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

3.3. CALENDARIO DE IMPLANTACIÓN DEL PROYECTO BILINGÜE

El calendario de implantación del proyecto bilingüe en nuestro centro, según la Orden 27/2018, de 8 de febrero, de la Consejería de Educación, Cultura y Deportes, se establecerá de forma progresiva incorporando en el primer curso de implantación el segundo ciclo completo de Educación Infantil y el primer nivel de Educación Primaria para ir seguidamente ampliando un nivel por curso escolar hasta completar la etapa en el curso 2023/2024 como se indica en el siguiente cuadro:

CURSO EDUCACIÓN INFANTIL EDUCACIÓN PRIMARIA

3 años 4 años 5 años 1º 2º 3º 4º 5º 6º

2020/2021

2021/2022

2022/2023

2023/2024

2024/2025

2025/2026

4. PERFIL DEL PROFESORADO PARTICIPANTE.

Los docentes implicados en la impartición de las DNL tienen un nivel de competencia B2 de inglés según el MCERL. Además contamos con un auxiliar de conversación cofinanciado por el Fondo Social Europeo, que ha sido asignado a nuestro centro con un total de 6 horas semanales durante el curso 2020/2021 desde el mes de octubre hasta mayo.

4.1. SITUACIÓN ADMINISTRATIVA DEL PROFESORADO

La situación administrativa del profesorado aparece en el siguiente cuadro junto con su función, perfil de la plaza, nivel de competencia MCERL, titulación acreditativa y las DNL que imparte, junto con el número de sesiones impartidas. Este cuadro se actualizará todos los años, puesto que aún no contamos con personal definitivo en plantilla.

Page 7: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

Apellidos y nombre

DNI Situación en el centro

Función Perfil de plaza

Idioma de

impartición

Nivel competencia lingüística y

titulación (MCERL)

Disciplina no Lingüística / Curso-unidad / etapa

Número sesiones

semanales

Sesiones totales a la

semana

Minutos de cada

sesión de DNL

Tiempo

total DNL

Unidades totales

Fecha ALTA/BAJA

BRUGOS ELBAL, ANA 07564415Z INTERINA DNL IN- INF

INGLÉS B2 Comunicación/ 4 años A 3 3 45 135 1 ALTA 01/09/2020 BAJA 04/09/2020

SERRANO OVIEDO, PAULA

71720468M

INTERINA DNL IN- INF

INGLÉS B2 Cambridge

Comunicación/ 4 años A 3 3 45 135 1 ALTA 14/09/2020

GIL GÓMEZ, Mª LLANOS

44379470G CONCURSILLO

DNL INF-IN INGLÉS B2 CUID/UNED

Comunicación/ 3 años B 3 3 45 135 1 ALTA 01/09/2020

JIMÉNEZ GÓMEZ, ROSA ANA

47088012C COMISIÓN DE SERVICIO

DNL INF-IN INGLÉS B2 Trinity College

Comunicación/ 3 años A 3 3 45 135 1 ALTA 01/09/2020

OLIVAS CANTOS, VICTORIA E.

47066593Z COMISIÓN DE SERVICIO

COORDINADORA LINGÜÍSTICA

PRI-IN INGLÉS B2/ Cambridge y EOI

CCNN/1º 1ºA (3) 1ºB (3)

8 45 360 2 ALTA 04/09/2020

Plástica/1º 1ºA (1) 1ºB (1)

POVEDA TARANCÓN, CELIA

47079120Y SUPRIMIDA/ Acto adjudicación Julio

DNL INF-IN INGLÉS B2/ Trinity College

Comunicación/ 5 años A 3 3 45 135 1 ALTA 01/09/2020

josé castillo�
Page 8: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

4.2. FORMACIÓN METODOLÓGICA EN AICLE U OTRAS METODOLOGÍAS ANÁLOGAS EN LA ADQUISICIÓN DE CONTENIDOS EN L2.

Pretendemos, a través de este programa lingüístico, impulsar la formación didáctica y metodológica AICLE del profesorado través de cursos que se ofrezcan en CRFP relacionados con el mismo, así como mediante la creación de un grupo de trabajo de elaboración de material curricular para impartir las DNL.

Puesto que se trata de un centro de nueva creación y previniendo que la plantilla orgánica no será definitiva hasta el curso 2021/2022, seguiremos con la oferta de formación didáctica y metodológica AICLE para el profesorado nuevo así como con la continuación de un grupo de trabajo de elaboración de material curricular para impartir las DNL, puesto que el programa bilingüe se va a seguir ampliado un curso por año escolar. Por lo tanto, se hará necesaria la continuación del grupo de trabajo hasta que se consiga implantar todo el programa lingüístico en todos los cursos de E. Primaria.

Además, para el curso 2021/2022 se prevé también:

- Formar al profesorado en la utilización de la plataforma eTwinning y la creación de proyectos internacionales. (Búsqueda de socios para un futuro proyecto Erasmus+).

De manera que estemos preparados durante el curso 2022/2023 para:

- Realizar formación para la creación y solicitud de un proyecto Erasmus +. - Elaborar un proyecto Erasmus + K2.

Y finalmente, durante el curso 2023/2024, podamos:

- Participar en un proyecto Erasmus + K2 (Alumnado y profesorado).

4.3. COORDINADORA DEL PROGRAMA:

La Orden 27/2018, en su artículo 27, establece las funciones del coordinador. Estas funciones serán:

a) Colaborar con el equipo directivo en la elaboración e integración del proyecto bilingüe dentro del proyecto educativo del centro, así como, en su caso, en la posible modificación del mismo.

b) Coordinar el equipo docente que interviene en el desarrollo del proyecto bilingüe en los aspectos lingüísticos, metodológicos y de evaluación, a través de los principios propios de la metodología Aicle, buscando uniformidad en la implementación de los mismos.

Page 9: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

c) Coordinar las reuniones del equipo docente implicado, levantando acta de los acuerdos de las mismas.

d) Ayudar, asesorar, recopilar, elaborar y clasificar los recursos y material didáctico relacionados con el proyecto.

e) Participar en las reuniones con otros centros de su área de influencia, ejerciendo las funciones de coordinación de las mismas cuando así le corresponda.

f) Gestionar conjuntamente actividades programadas en la L2 del proyecto.

g) Promover la coordinación del auxiliar de conversación con el profesorado DNL.

h) Colaborar con el equipo directivo en la realización de la memoria final del proyecto al finalizar cada curso escolar.

5. PROPUESTA METODOLÓGICA

5.1. AICLE. ASPECTOS GENERALES DE LAS DNL.

"AICLE, aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera, del Inglés CLIL (Content and language integrated learning), hace referencia a las situaciones en las que las materias o parte de las materias se enseñan a través de una lengua extranjera con un objetivo doble, el aprendizaje de contenidos y el aprendizaje simultaneo de una lengua extranjera. " (Marsh, 1994).

Todo proceso de enseñanza-aprendizaje debe partir de una planificación rigurosa de lo que se pretende conseguir, teniendo claro cuáles son los objetivos o metas, qué recursos son necesarios, qué métodos didácticos son los más adecuados y cómo se evalúa el aprendizaje y se retroalimenta el proceso.

La naturaleza del área, las condiciones socioculturales, la disponibilidad de recursos y las características del alumnado condicionan el proceso de enseñanza-aprendizaje, por lo que será necesario que el método seguido por el profesorado se ajuste a estos condicionantes con el fin de propiciar un aprendizaje competencial en el alumnado.

El enfoque metodológico que adoptamos en nuestro centro está basado en el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE). “Lo que AICLE puede ofrecer a los/las alumnos/as de cualquier edad es un contexto natural para el desarrollo de los idiomas, que se construye sobre la base de aprendizajes previos. Como consecuencia de un uso más espontáneo y natural, los/as alumnos/as están más motivados y predispuestos hacia el aprendizaje de otras lenguas.” (Navés y Muñoz).

La metodología AICLE/CLIL tiene un enfoque dual, por el cual el inglés se usa para el aprendizaje y la enseñanza tanto de lengua como de contenido. Se trata de una metodología

Page 10: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

interactiva y comunicativa, en la que el alumnado se siente partícipe del proceso enseñanza-aprendizaje, y desarrolla las destrezas comunicativas para aprender e interaccionar.

Partiendo de este enfoque de uso activo de la lengua en un contexto comunicativo, la práctica docente diseñará tareas y proyectos comunicativos teniendo en cuenta los elementos del currículo, las necesidades del alumnado y las características de nuestro Currículo. El/la docente asumirá el rol de orientador/a, promotor/a y facilitador/a del desarrollo competencial en el alumno, diseñando actividades que estos deben resolver, haciendo un uso adecuado de los distintos tipos de conocimientos, destrezas, actitudes y valores; asimismo, se tendrá en cuenta la inclusión educativa y el respeto por los distintos ritmos y estilos de aprendizaje, mediante prácticas de trabajo individual y cooperativo.

Algunos principios básicos de la metodología AICLE / CLIL son los siguientes:

x La lengua se usa para aprender contenido del área, pero también hay que aprender la lengua con objeto de comprender y comunicar.

Es decir, el uso de la lengua es significativo porque no es el objetivo único del aprendizaje, sino que hay un doble objetivo. Esto implica que el profesorado DNL necesita tener en cuenta tanto los objetivos de materia como la lengua que se precisa.

x La materia que se estudia es la que determina el tipo de lenguaje que se necesita aprender.

Por tanto, tanto el vocabulario específico como las estructuras o los tipos de discurso (describir, relatar, etc.), y, también en parte, las destrezas lingüísticas que se pueden practicar (leer, escribir, escuchar, hablar y conversar) vendrán determinados sobre todo por la materia que se esté enseñando.

x La fluidez es más importante que la precisión gramatical y lingüística en general.

Esto es fundamental para que el aprendizaje tanto del contenido como de la lengua se desarrolle con confianza. No obstante, será preciso aprovechar las oportunidades que surjan para prestar atención a la forma lingüística puesto que si se comenten muchos errores esto puede afectar a la comprensión y producción del contenido de materia.

Por tanto, la metodología AICLE/CLIL se basa en cuatro conceptos conocidos como las 4Cs del currículo (Coyle 1999), principio según el cual para una lección de CLIL bien diseñada debe incluir los siguientes elementos:

x Contenido - inmersión en el conocimiento y la comprensión de los contenidos específicos de un área.

x Comunicación - uso de la lengua extranjera como vehículo de comunicación.

x Cognición - desarrollo de destrezas cognitivas que relacionen la formación de conocimientos y la lengua.

Page 11: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

x Cultura - introducción a un contexto cultural que permita ampliar la perspectiva hacia el conocimiento del otro y uno mismo.

La programación de una sesión de DNL implica tener en cuenta no solo lo que se va a enseñar, sino los objetivos y como éstos van a ser impartidos. Esto incluye materiales, recursos y actividades. Por lo tanto, a la hora de programar las sesiones se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

x Secuenciación. Las actividades estarán basadas en una secuencia lógica de los contenidos para que los alumnos construyan el aprendizaje a partir de sus conocimientos previos.

x Scaffolding. Se trata de ofrecer un soporte al alumnado con el fin de acercarles a las nuevas destrezas, conceptos o niveles de entendimiento. Esto requiere apoyo (visual, auditivo, nuevas tecnologías, etc.) que les facilite el uso de la lengua extranjera, a la par que les ayude a desarrollar su conocimiento del contenido.

x Ritmo: Las actividades serán variadas y de la duración indicada para que los/as alumnos/as no pierdan la motivación.

x Dificultad. Las actividades deben ser del nivel adecuado al nivel del alumnado.

x Aprendizaje supervisado/ Clase magistral. Se debe tener en cuenta el equilibrio entre lo que habla el profesorado y lo que habla el alumnado. Las clases deben ser interactivas y que fomenten el uso de la lengua extranjera.

Uno de los elementos clave en la enseñanza por competencias es despertar y mantener la motivación hacia el aprendizaje en el alumnado, lo que implica un nuevo planteamiento del papel del alumnado; activo y autónomo, consciente de ser responsable de su aprendizaje.

Características de Metodología y estrategias que el profesor/a AICLE puede usar en la clase:

a) Enseñanza centrada en el alumno lo que supone promover la implicación de los aprendices realizando trabajo por proyectos.

b) Enseñanza flexible y facilitadora, atendiendo a los distintos estilos de aprendizaje.

c) Aprendizaje más interactivo y autónomo.

d) Uso de múltiples recursos y materiales, especialmente las TIC, lo que aporta un contexto más rico y variado.

e) Aprendizaje enfocado a procesos y tareas.

Page 12: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

5.2. MEDIDAS PARA EL FOMENTO DE LA LECTURA Y LA ESCRITURA

Según la LOMCE, una de las finalidades de la Educación Primaria es facilitar a los/las alumnos/as el aprendizaje de la lectura. En nuestro centro, el tratamiento de la lectura está presente en todas las áreas. En función de las mismas, este tratamiento es específico o transversal. Así, en las áreas lingüísticas, el plan de actividades que se contempla incluye diferentes tipos de textos y actividades con el fin de trabajar específicamente la lectura. En las DNL y en las áreas impartidas por especialistas, se aborda la lectura transversalmente para abordar los contenidos propios de cada una de ellas. La enseñanza de la lectura es, pues, una tarea en la que todo el profesorado está implicado y no sólo eso, también apostamos por implicar a las familias con su colaboración desde casa.

A) Educación Infantil

Para hacer de la lectura una experiencia placentera en la que los niños tengan éxito y disfruten, es importante seleccionar cuentos apropiados para estas edades, tanto en lengua propia como en lengua extranjera. Pero también es importante que los niños tengan acceso a libros de información ya desde los primeros años y que vean cómo utilizarlos. Al seleccionar esos libros cuidadosamente para relacionarlos con los temas y la edad e intereses de los niños, se debe tener en cuenta que el tema les llame la atención, que tenga frases simples y cortas para hacer asequible su comprensión, que tenga fotos, ilustraciones y diagramas que favorezcan la comprensión, etc. El profesor juega un papel relevante al demostrar cómo se usan los libros y, por tanto, es importante utilizar libros de historias y de información a diario. De la misma forma que leemos y utilizamos libros de ficción y de información con todo el grupo y con grupos pequeños, permitir a los niños el acceso a los libros por su cuenta es importante para el desarrollo de la lectura y la escritura. Crear un rincón de lectura en el aula proporciona un ambiente estimulante en el que los niños pueden ojear y leer libros por su cuenta y con sus amigos. El profesor debe asegurarse de que el espacio es adecuado y cómodo, exponiendo los libros a la mejor altura para que puedan verlos y alcanzarlos.

B) Educación Primaria

El uso de textos auténticos y ficticios con una razón real es la clave para motivar a los alumnos para que sean lectores y comunicadores con confianza e independientes. Para asegurarnos que los alumnos están desarrollando un rango de destrezas en lectura y escritura necesitan:

x Que sean expuestos a una variedad de textos con distintos propósitos.

x Que se les dé oportunidades en lectura guiada para analizar e identificar la intención del texto y reconocer las características clave.

Page 13: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

x Que se les dote de las herramientas para desarrollar textos creativos para un tema específico.

Algunos recursos que podemos utilizar en la impartición de las DNL para fomentar la lectura-escritura son: representación de pequeñas obras teatrales, canciones, poesías, rimas, retahílas, concurso de carteles, dibujos, etc.

5.3. MEDIDAS PARA EL FOMENTO DE LA EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL.

A) Educación Infantil

Cuando se integran en todos los aspectos de la vida escolar diaria, las habilidades orales constituyen una base sólida a partir de la cual se desarrolla el aprendizaje, el conocimiento y la capacidad de comunicación. Para ello, podemos hacer uso de:

Rutinas diarias Las rutinas diarias permiten empezar a familiarizar a los niños con la lengua de una

forma natural, consiguiendo que poco a poco vayan incorporando este lenguaje en su propia rutina. El cambio de actividades de manera regular es importante para mantener el interés de los niños y favorecer su participación en las mismas.

Cuentos y álbumes ilustrados Hay que leer y contar cuentos todos los días, seleccionando libros con rimas, ritmo y

repeticiones, y dejar estos libros en el rincón de lectura, junto con marionetas y otros objetos, para que los niños puedan leerlos por su cuenta.

Dramatización El juego imaginario tiene un papel fundamental en el desarrollo del lenguaje del niño.

Ofrecer oportunidades para que los niños imaginen, utilizando juguetes, marionetas u otros objetos, les permite utilizar un vocabulario y frases familiares sin la presión de tener otros oyentes. La simulación y las actividades de teatro más estructuradas, planteadas en contextos familiares o utilizando historias conocidas, demuestran el inglés en acción. Los niños pueden disfrutar utilizando el inglés que han aprendido, participar en diálogos con sentido y tener un sentimiento de logro cuando representan delante de un auditorio.

Juegos, música y movimiento A los niños les encanta y, sobre todo, necesitan moverse. Los juegos de acción (Total

Physical Response) y las actividades con música y movimiento permiten a los niños ejercer sus habilidades de comprensión auditiva y a la vez estar en movimiento. Los niños deben prestar especial atención a las instrucciones y al lenguaje referido al tiempo, el espacio, la posición y la calidad de los movimientos.

Modelos Para crear un ambiente bilingüe en las escuelas, donde la adquisición de la lengua

extranjera y de la lengua materna de los niños sea verdaderamente valorado, el inglés no debe

Page 14: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

restringirse a la “clase de inglés”. Es importante proporcionar oportunidades para que los niños escuchen y hablen con diferentes personas en inglés, es decir, niños mayores, otros profesores o visitantes.

B) Educación Primaria

Preparar a nuestros alumnos para que tengan un discurso fluido y se comuniquen con destreza crítica requiere hablar y escuchar mucho en clase. Es importante que el profesor proporcione el tema de discusión en clase y que lidere los aspectos de aprendizaje, pero las destrezas orales no deben quedar limitadas a la interacción profesor-alumno. Esto restringe el nivel de participación de los niños ya que solo puede hablar uno cada vez. Para ampliar las oportunidades de los alumnos de hablar y escuchar necesitan que se les dé la oportunidad desde una edad temprana, para que usen la lengua extranjera como medio de comunicación entre ellos. Como el inglés no es su lengua nativa, esto puede suponer un reto. Sin embargo, con actividades cuidadosamente planificadas y herramientas para ayudar a los alumnos, los procesos orales llegan a ser una forma natural de aprendizaje en la clase de inglés y de las otras DNL.

Debemos intentar que en las sesiones en inglés se haga un uso activo del lenguaje oral, proponiendo situaciones en las que los alumnos utilicen el mismo a través de juegos, role-plays, etc. ya que, para conseguir un proceso de enseñanza-aprendizaje competencial, las estrategias interactivas son las más adecuadas, al permitir compartir y construir el conocimiento y dinamizar la sesión de clase mediante el intercambio verbal y colectivo de ideas.

Para intentar conseguir que el alumnado adquiera una correcta pronunciación, acentuación y entonación, resulta primordial una exposición continuada al lenguaje oral, tanto del léxico como de las estructuras a estudiar. El trabajo que vayamos a realizar sobre el léxico debe partir de la conexión con los conocimientos previos, mediante prácticas lo más contextualizadas posibles que permitirán al alumno actuar en la vida real. El vocabulario es un componente esencial en el aprendizaje de lenguas extranjeras y que proporciona un enorme aporte al desarrollo de las destrezas receptivas y productivas, ya que contribuye a lograr una mayor fluidez en su capacidad comunicativa. El énfasis, por tanto, será más en la fluidez que en la precisión en las expresiones oral y escrita desde los primeros niveles de conocimiento del idioma.

Un recurso muy importante para el logro de estos objetivos es el apoyo de una auxiliar de conversación. Todos los años se solicitará a la administración la concesión de un auxiliar de conversación para potenciar el desarrollo del programa. Su horario estará repartido de forma equitativa entre las etapas de E. Infantil y Primaria. Su función principal será favorecer el desarrollo de las capacidades de escuchar y producir mensajes orales de los alumnos a través de actividades dinámicas planificadas por los tutores. En las reuniones de coordinación del Programa Lingüístico se propondrán y supervisarán las actividades que se vayan a desarrollar.

Page 15: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

Escuchar con confianza depende del conocimiento y la experiencia del alumnado, así como de su motivación y su integración. Escuchan mejor cuando la información les resulta significativa e interesante, y cuando tiene un objetivo claro. Para conseguir todo esto, deberemos:

- Leer buenos cuentos, con ritmo, rimas y repeticiones.

- Elegir textos, tanto de ficción como de no ficción, que respondan a los intereses de los/las niños/as.

- Ofrecer buenos apoyos visuales para facilitar la comprensión.

- Utilizar gestos y expresiones faciales para facilitar la comprensión.

- Pedirles que respondan de una manera específica a lo que escuchan; una respuesta física total aún es importante en los primeros cursos. En niveles medios y superiores se les puede pedir que presten atención, y después que recuerden una información determinada, a menudo para tomar una decisión o hacer una elección sobre lo que han oído.

Con el fin de fomentar la práctica de la expresión oral en nuestro alumnado, realizaremos actividades como las que se proponen a continuación:

Repasos Son narraciones sencillas de sus propias experiencias. Al principio, las fotografías, o los dibujos secuenciales pueden utilizarse como apoyo para extraer frases que describan una actividad compartida.

Informar de noticias En los primeros cursos el profesor puede proporcionar un marco de noticias con pequeños diagramas que ilustren las preguntas ¿cuándo? ¿quién? ¿dónde? y ¿qué? El alumnado puede entonces dibujar las “respuestas” y utilizar estos dibujos para construir una frase con ayuda del profesor. Una caja de cartón puede convertirse en un soporte estimulante para dar noticias o partes meteorológicos.

Contar cuentos o historias Al principio, los relatos de historias ser harán con un lenguaje muy repetitivo, muy estructurado y con ayuda del profesorado. A lo largo de los primeros cursos empiezan gradualmente a necesitar menos apoyo y a improvisar más. Son útiles los apoyos narrativos, como imágenes para la pizarra magnética, marionetas, máscaras o sombreros.

Recitar poemas, canciones y cánticos Se irá aumentando el repertorio de poemas, canciones y cánticos que nuestro alumnado haya aprendido de memoria, utilizando música y gestos que les ayuden a recordar la letra y a llenar los textos de sentido. La práctica regular aumenta la autoestima y va fortaleciendo la confianza en el uso del inglés. También mejora el conocimiento de las rimas, los ritmos y los sonidos del idioma.

Page 16: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

Representación de roles y teatro Al trabajar un cuento, es preciso utilizar roles para explorar situaciones, personajes y emociones a través de la improvisación. La utilización de marionetas y máscaras puede animar a las personas más reticentes a participar. A menudo, después de dramatizar un cuento los/as alumnos/as encontrarán una actividad de lectura o escritura relacionada en el cuento más estimulante y asequible, porque han representado las situaciones y tienen una mayor comprensión del texto.

Hablar de sí mismos/as y de su vida diaria Aprender a describir el aspecto físico, la familia o las mascotas a través de fotografías. Éstas pueden convertirse en libros. En cursos superiores, pueden además trasladar esta exposición oral sobre sí mismos al trabajo escrito. Si puede establecerse un vínculo con escolares de habla inglesa en otro colegio, pueden entonces escribirse mutuamente para intercambiar información.

Inglés funcional Se deben aprender frases útiles sobre la rutina diaria. Es más fácil insistir en que ciertas peticiones se hagan siempre en inglés si están colocadas de manera bien visible en el aula, con ilustraciones si es necesario. A través de la práctica constante, nuestros/as estudiantes pueden asimilar patrones lingüísticos útiles para así poder formular sus propias construcciones gramaticales con sentido, por ejemplo, “Can I...?”

Preguntar y conseguir respuestas Nuestro alumnado debe ser capaz de responder a preguntas más formales para poder relacionarse con otros adultos, por ejemplo, con gente que visita el colegio en un futuro proyecto Erasmus+. Comprender y utilizar las fórmulas interrogativas puede practicarse de manera divertida con un juego o una rima. Esto se puede practicar con marionetas, y luego los/as niños/as pueden cambiar las contestaciones para dar respuestas verídicas acerca de sí mismos/as.

6. PLAN DE COORDINACIÓN METODOLÓGICA, LINGÜÍSTICA Y CURRICULAR

6.1. COORDINACIÓN METODOLÓGICA ENTRE LAS DNL.

A) Educación Infantil

En este programa los contenidos curriculares se enseñan en inglés y, por tanto, los niños del programa bilingüe entran en un entorno donde se utiliza español e inglés por separado cada día. Aunque no hayan oído inglés antes de llegar al colegio, los niños se van acostumbrando a escuchar la lengua inglesa de manera natural, empezando a adquirir la comprensión del idioma. Junto con las rutinas diarias, los temas proporcionan un contexto significativo en el que la lengua inglesa puede entenderse poco a poco a través de distintas

Page 17: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

actividades, primero asimiladas y después reproducidas por los niños, cada uno a su ritmo. De la misma manera que adquirieron su lengua materna, a medida que avanza su entendimiento, empiezan a utilizar el idioma; al principio con palabras sueltas, luego grupos de palabras, hasta que empiezan a construir frases completas. Esto lleva tiempo, pero para lograrlo debemos utilizar el idioma inglés de una forma natural, de este modo nos aseguramos que los niños no aprenden solo listas de vocabulario, sino que aprenden a manejar el lenguaje en un contexto significativo.

Los contenidos a desarrollar en las DNL se trabajan conjuntamente con los que trabaja la tutora en castellano. La distribución de los contenidos será proporcional a las sesiones que se desarrollan en cada grupo. Estos contenidos girarán en torno a los proyectos planteados:

- 1er Trimestre: “Dragones” (3, 4 y 5 años) - 2º Trimestre: “Los amigos” (3 años), “Música y movimiento” (4 años) y “De mayor

quiero ser” (5 años). - 3er Trimestre: “Food and cooking” (3, 4 y 5 años)

B) EDUCACIÓN PRIMARIA

En esta etapa, la coordinadora lingüística es la encargada de impartir las Natural Science y Art en las dos aulas de 1º de Primaria. Los contenidos de Natural Science y Art serán en su integridad los que nos propone el currículo oficial que se impartirán en Inglés bajo la metodología AICLE y al que se le añadirán aquellos aspectos de la cultura, geografía e historia británica bajo la celebración de determinadas actividades complementarias que darán significatividad a sus aprendizajes.

6.2. COORDINACIÓN LINGÜÍSTICA ENTRE LAS DNL Y LA LENGUA EXTRANJERA.

En relación a la coordinación lingüística, es importante establecer concordancia entre

la lengua extranjera y su uso en las DNL para mantener un nivel lingüístico similar, así como acordar la relevancia que han de tener las destrezas lingüísticas por niveles educativos para llegar a un tratamiento equilibrado de ellas al final de la etapa de Primaria. Los aspectos que se concretan en dicha coordinación son:

a) Medidas de inclusión educativa.

i. Ajustes educativos: adaptación de los materiales incluyendo apoyo visual, glosarios.

ii. Adaptación de la evaluación: sustitución de exámenes escritos por orales, reducción del número de preguntas, flexibilidad en el uso de la lengua castellana.

Page 18: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

iii. Agrupamientos flexibles.

b) Medidas y actuaciones para el fomento de la lectoescritura, expresión y comprensión oral.

c) Expresiones de uso común: saludo, despedida, ánimo, corrección, órdenes. Cartelería, elaboración de diccionarios, concursos y actividades lingüísticas específicas.

Entre las actuaciones que se programan con el fin de fomentar el uso de la Lengua Extranjera, nuestro centro cuenta con diversas actividades complementarias como son:

- Halloween.

- Thanksgiving day.

- Christmas.

- Concurso para elegir la mascota bilingüe del colegio.

- Saint Patrick.

- Easter.

- Cat Parade (Kattenstoet), celebrado en la ciudad natal de nuestra auxiliar de conversación.

6.3. COORDINACIÓN CURRICULAR ENTRE LAS DNL Y LA LENGUA EXTRANJERA.

Las herramientas digitales son un elemento importante en la coordinación: el correo electrónico, el almacenamiento de materiales en Microsoft Teams, los documentos compartidos online, los calendarios, etc. facilitan el trabajo conjunto de los/las docentes, ya que los tiempos de reunión no son siempre suficientes. Dichas herramientas son fundamentales para la coordinación curricular. Las programaciones didácticas del centro, son fundamentales para dar coherencia y continuidad a los contenidos que se trabajan en cada curso y área.

La coordinación curricular entre las DNLs y la Lengua Extranjera es imprescindible: si bien los contenidos lingüísticos no son evaluables como tales en las DNLs, su uso, desarrollo y generalización en términos de comunicación dentro de las aulas ha de ser común y habitual. Esto supone coordinar parte de los contenidos del área de Lengua Extranjera para que sean comunes y/o convergentes con los trabajados en las DNLs entre los sucesivos niveles; pero también coordinar parte del planteamiento de tareas en las DNLs, en cuanto a la tipología, complejidad o desarrollo de las mismas, con lo trabajado en el área de Lengua Extranjera.

La coordinación de los contenidos que se trabajan en el área de lengua inglesa con los contenidos curriculares de las materias DNL, perseguirá el fin de proporcionar a los alumnos

Page 19: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

un conocimiento básico de vocabulario y estructuras gramaticales sencillas que les permitan trabajar los contenidos de las DNL con confianza. Para ello, los docentes utilizarán las programaciones de la materia de inglés y las DNL.

De esta manera, lo maestros de las DNL y los especialistas de inglés coordinarán los contenidos curriculares al principio y durante el desarrollo de cada curso académico y analizarán los bloques de vocabulario de las unidades didácticas y proyectos de las DNL y las estructuras gramaticales principales que se emplean en estas áreas.

Es importante tener en cuenta que, será en las DNL troncales como Natural Science donde se trabajen conceptos más complejos y abstractos en una segunda lengua, por lo que las áreas de inglés y plástica incluirán contenidos comunes o similares de manera coordinada para conseguir así una mejor asimilación de estos por parte del alumnado.

6.4. MEDIDAS PARA LA INCLUSIÓN EDUCATIVA

Aspectos a tener en cuenta según la Orden de 27/2018:

1. Recogeremos en sus documentos programáticos las actuaciones, medidas y procedimientos para asegurar la inclusión educativa del alumnado, conjugando el desarrollo del proyecto bilingüe con la respuesta a las características diferenciales del alumnado en nuestras dos etapas educativas.

2. Para garantizar la presencia, participación y aprendizaje de todo el alumnado en el proyecto bilingüe realizaremos los ajustes educativos necesarios en las áreas impartidas en L2.

3. La toma de decisiones sobre los ajustes educativos a poner en marcha para el alumnado que precise de medidas individualizadas de inclusión educativa se realizará por parte del equipo docente que imparte las DNL con el asesoramiento del equipo de orientación y apoyo y la persona responsable de la tutoría del grupo, que previamente habrá recabado información del resto del equipo docente.

4. Los ajustes educativos consensuados deberán ser puestos en práctica por todo el equipo docente implicado en las DNL de este alumnado y deberán reflejarse en su correspondiente Plan de Trabajo que será evaluado y comunicado trimestralmente a las familias.

5. Las medidas educativas a adoptar podrán ser, entre otras, propuestas metodológicas alternativas, métodos de evaluación diferenciados, adecuación de espacios y/o medios y adaptación progresiva del uso de la L2 en convivencia con la lengua castellana.

Teniendo en cuenta estas indicaciones y las características de este centro, establecemos las siguientes medidas:

Page 20: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

Medidas de inclusión educativa a nivel de centro: o El desarrollo de proyectos de innovación, formación e investigación promovidos en

colaboración con la administración educativa. (Proyecto bilingüe, iniciación en competencias STEAM, Agenda 21)

o La distribución del alumnado en grupos en base al principio de heterogeneidad. o La dinamización de las actividades complementarias y extracurriculares para favorecer la

participación e inclusión social de todo el alumnado.

Medidas de inclusión educativa a nivel de aula: o Estrategias favorecedoras del aprendizaje a través de la interacción: aprendizaje

cooperativo, trabajo por proyectos, grupos interactivos y tutoría entre iguales. o Estrategias organizativas de aula: trabajo por rincones, organización de los contenidos por

centros de interés, bancos de actividades graduadas, uso de agendas o apoyos visuales. o Actuaciones de seguimiento individualizado y ajustes metodológicos con el alumnado

derivadas de sus características individuales. o El refuerzo de contenidos curriculares dentro del aula ordinaria, dirigido a favorecer la

participación del alumnado en el grupo-clase o Adaptaciones y modificaciones del aula para garantizar el acceso al currículo y la

participación, eliminando barreras de comunicación y comprensión.

Medidas individualizadas de inclusión educativa: o Adaptaciones de acceso que supongan modificación o provisión de recursos especiales,

materiales o tecnológicos de comunicación y comprensión. o Adaptaciones de carácter metodológico en la organización, temporalización y presentación

de los contenidos, en la metodología didáctica, así como en los procedimientos, técnicas e instrumentos de evaluación ajustados a las características y necesidades del alumnado de forma que garanticen el principio de accesibilidad universal.

Medidas extraordinarias de inclusión educativa: o Adaptaciones curriculares significativas para el alumnado que lo precise, según su

Dictamen de Escolarización y que suponen la modificación de los elementos del currículo y que afectan al grado de consecución de los objetivos, contenidos, criterios de evaluación y estándares de aprendizaje evaluables.

o El Plan de Trabajo recoge las adaptaciones curriculares significativas del alumnado: o El proceso de elaboración, evaluación y seguimiento trimestral de este plan es

responsabilidad de todo el equipo que interviene con el alumnado, con el asesoramiento del Equipo de Orientación y Apoyo. La persona que ejerce la tutoría del grupo es quien coordina el proceso y lo planifica Jefatura de Estudios.

o En dicho plan se incluirá: � Aspectos relevantes del alumnado, potencialidades y barreras para el

aprendizaje del inglés. � Medidas de inclusión educativa previstas para favorecer dicho aprendizaje. � Equipo docente implicado en el desarrollo de estas medidas. � Seguimiento y valoración de las medidas adoptadas y los progresos

alcanzados por el alumnado.

Page 21: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

o El alumnado que precise la adopción de medidas extraordinarias de inclusión educativa en las áreas DNL, participará en el conjunto de actividades del centro y será atendido dentro de su grupo de referencia.

7. PLAN DE COORDINACIÓN DE LA EVALUACIÓN

7.1. MEDIDAS, PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN ESPECÍFICOS EN LAS DNL.

Según la Orden 27/2018, “la evaluación del progreso educativo del alumnado en las áreas, materias o módulos profesionales que formen parte de los proyectos bilingües o plurilingües se ajustará a la normativa vigente de cada etapa educativa correspondiente y deberá ser continua, orientadora, formativa y tener en consideración la adquisición de las competencias clave”.

De acuerdo con el MCERL, el nivel de competencia lingüística adquirida por el alumnado al finalizar la etapa de Educación Primaria será un nivel comprendido entre A1 y A2.

El modelo para la evaluación de las áreas no lingüísticas impartidas en la L2 del proyecto bilingüe serán los criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje evaluables previstos en la normativa vigente de cada una en las etapas correspondientes.

Para el desarrollo evaluativo de las áreas no lingüísticas, se utilizarán instrumentos y procedimientos específicos recomendados por la metodología AICLE/CLIL para la evaluación en las modalidades bilingües, tal y como se recoge en el apartado de metodología del presente proyecto.

Tanto los materiales utilizados en el aula como los instrumentos de evaluación se elaborarán, con carácter general, en la lengua propia del proyecto.

La dualidad de contenido-lenguaje que se presenta en las evaluaciones de las DNL, supone un reto. El profesorado debe tener en cuenta algunos aspectos específicos de la metodología AICLE/CLIL utilizada para impartir la materia.

En primer lugar, el profesorado tendrá en cuenta aquello que se está evaluando. En el caso de la lengua extranjera, la evaluación se debe enfocar en el lenguaje, mientras que en las asignaturas DNL, la atención se debe prestar al contenido. Por lo tanto, el lenguaje será parte de la evaluación, pero no será la parte más importante.

En segundo lugar, la evaluación de las DNL debe permitir al alumnado demostrar el conocimiento en relación a la materia. Esto lo demostrarán junto a sus habilidades lingüísticas. Esto se conseguirá a través de una serie de tareas y actividades.

Page 22: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

El profesorado DNL será consciente del propósito de la evaluación y deberá tener en cuenta que, aparte de tests y exámenes, existen numerosas maneras de evaluar al alumnado. Algunas de estas técnicas pueden incluir:

- Evaluación continua - Proyectos - Técnicas de observación - Trabajo cooperativo - Registro anecdótico - Rúbricas - Revisión de tareas - Actividades de autoevaluación - Actividades de coevaluación

Modificar la evaluación y proporcionar al alumnado estrategias para producir sus respuestas se denomina “Accommodation”. A menudo los/as alumnos/as han adquirido el contenido, pero no son capaces de expresarlo en la L2. Por lo tanto, podrían necesitar apoyo para ayudarles a expresar los conocimientos adquiridos. Por lo tanto, en la elaboración de pruebas escritas se utilizarán las siguientes estrategias:

- Simplificar instrucciones - Utilizar variedad en el tipo de preguntas (gap fill, multiple choice, yes/no

questions). - Utilizar oraciones simples - Utilizar esquemas, elementos visuales y mapas conceptuales - Utilizar actividades de unir, etiquetar, numerar y rodear. - Crear glosarios - Demostrar y dar ejemplos

La evaluación se llevará a cabo siempre en la L2.

7.2. INCLUSIÓN EDUCATIVA

Teniendo en cuenta las medidas metodológicas, curriculares y lingüísticas que se adopten para el alumnado que necesite medidas individuales o extraordinarias, podremos establecer:

i Adaptaciones de carácter metodológico en los procedimientos, técnicas, tiempos, materiales e instrumentos de evaluación para que se ajusten a las características y necesidades del alumnado que garantizarán el derecho a que el alumnado sea evaluado de forma equitativa, respetando el derecho a una evaluación objetiva y a que su dedicación, esfuerzo y rendimiento sean valorados y reconocidos, y sin que dichas adaptaciones repercutan en las calificaciones obtenidas.

i Sin perjuicio de que la calificación de las áreas se obtenga en base a los criterios de evaluación y/o estándares de aprendizaje del curso en el que el alumnado esté matriculado, los Planes de Trabajo podrán contemplar las siguientes medidas en relación con el proceso de evaluación:

Page 23: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

o Establecer como prioritarios los estándares de aprendizajes categorizados como básicos del perfil de área correspondiente.

o La adecuación de los indicadores de logro a las características específicas del alumnado.

o La selección de aquellos instrumentos, técnicas y procedimientos de evaluación más adecuados para el alumnado, independientemente del instrumento elegido para el resto de alumnos y alumnas del curso en el que está matriculado o matriculada incluyendo las adaptaciones de acceso que requiera.

o La incorporación en el Plan de Trabajo de estándares de aprendizaje de otros cursos, sin que éstos se tengan en cuenta a efectos de calificación, dado que pueden ser el pre-requisito que necesita el alumnado para alcanzar determinados aprendizajes.

o La modificación de la secuenciación de los estándares de aprendizaje evaluables a lo largo del curso.

i En el caso de que sean necesarias adaptaciones curriculares significativas: o La evaluación y calificación del alumnado hará referencia al nivel y curso

seleccionado para la realización de la adaptación curricular significativa. o La evaluación del Plan de Trabajo se reflejará en un informe de valoración

final. El profesorado que ejerza la tutoría entregará una copia del mismo a las familias e incluirá el original en el expediente del alumnado junto con el Plan de Trabajo.

8. PLAN DE COORDINACIÓN CON OTROS CENTROS

La Orden 27/2018, de 8 de febrero, en su artículo 29 establece que los colegios de Educación Infantil y Primaria y los institutos de Educación Secundaria Obligatoria de una localidad o área de influencia que desarrollen algún proyecto bilingüe o plurilingüe se reunirán, al menos dos veces a lo largo del curso escolar, para llevar a cabo la coordinación de sus actuaciones. Estas reuniones serán convocadas por la persona responsable de cada una de las direcciones provinciales. A estas reuniones acudirán un miembro del Equipo Directivo, el Coordinador y el Orientador del centro.

Además, se promoverán coordinaciones con el IES Andrés de Vandelvira, pues será el centro de referencia en el que nuestro alumnado podrá continuar con las enseñanzas bilingües

Por otro lado, nuestro centro está abierto a colaborar con otras instituciones como la Facultad de Educación.

Nuestro centro facilitará y promoverá aquellas actividades que sirvan para divulgar nuestro proyecto y todas aquellas que aporten oportunidades a nuestros alumnos de hacer valer su competencia comunicativa en la lengua extranjera objeto de nuestro centro.

Page 24: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

9. SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL PROYECTO

En lo referente al Seguimiento y Evaluación del programa al final de cada curso de aplicación del proyecto, se realizará una evaluación de todas las actuaciones realizadas, incorporándolo a la Memoria Final de curso. Se propone, en definitiva, la comunicación activa, el intercambio de experiencias, no sólo en las reuniones de coordinación entre el profesorado responsable del Programa, sino haciéndolo extensivo a las reuniones habituales que llevan a cabo los distintos órganos del centro escolar (Claustro, Equipo Directivo, Equipos docentes, etc.) y el uso de aquellas herramientas más sencillas y útiles: hablar, observar, analizar, leer documentos, reflexionar sobre las experiencias desarrolladas, categorizar, comparar, etc. De este modo, y fruto del trabajo y análisis compartido se ha estimado conveniente adoptar el análisis de los siguientes aspectos:

x Grado de consecución de los objetivos del Proyecto. x Evolución del alumnado. x Actividades realizadas. x Grado de participación de las familias. x Dificultades encontradas. x Propuesta de mejora.

Sí debe quedar claro que la evaluación del Programa será realizada desde a una doble dimensión temporal:

x Por un lado, una evaluación constante, de carácter continuo y formativo, que realizará los docentes implicados sobre sus actuaciones, lo que permitirá diseñar los reajustes y adaptaciones necesarias y precisas en todo momento.

x Por otro lado, una evaluación de carácter sumativo y/o final que permita valorar de modo general el grado de cumplimiento de los objetivos marcados y que quedará recogida en la Memoria Final.

10. INCORPORACIÓN DE OTRAS LENGUAS DISTINTAS AL PROYECTO

Se prevé, para el curso 2023/2024, solicitar e implantar una segunda lengua extranjera que vaya en conjunción con la segunda lengua extranjera que oferte el IES Andrés de Vandelvira, ya sea francés o alemán.

11. ACTUACIONES PARA EL CONOCIMIENTO, DIFUSIÓN Y PARTICIPACIÓN DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA EN EL PROYECTO

9 Actuaciones previstas para la información a las familias y para la extensión del programa al resto de la comunidad educativa.

Page 25: PROYECTO BILINGÜE CEIP Nº 36

- Claustro de profesores: Se informará al claustro de profesores sobre el proyecto bilingüe y dicho documento deberá ser aprobado en claustro. - Consejo escolar. Se les irá informando del desarrollo del proyecto bilingüe. - Sesiones informativas: Se impartirán sesiones informativas a la Comunidad Educativa, especialmente a los padres/madres del alumnado implicado en el programa antes y durante el desarrollo del mismo. Durante el periodo ordinario de escolarización se llevará a cabo una Jornada de Puertas Abiertas (si la situación sanitaria lo permite)o reuniones a través de Microsoft teams, en la que se explicará el funcionamiento y organización del centro y también se mostrarán los proyectos que en el centro se realizan, haciendo especial hincapié en el Proyecto Bilingüe. - Colaboración con el Ayuntamiento y con la Escuela Municipal de Idiomas: Impulsar la colaboración para la programación y contratación de obras de teatro en inglés. - Página web: http://ceip-36albacete.centros.castillalamancha.es/ Se incorporará información del proyecto y de las actividades que se vayan realizando en la página web del centro.

- Instagram del colegio: Se publicarán las actividades llevadas a cabo por el alumnado del centro.

Por otro lado, desde el centro se pretende impulsar la utilización de la plataforma etwinning en cursos sucesivos, que nos sirvan en la búsqueda de socios internacionales con el fin de elaborar un proyecto Erasmus+ pues creemos que estos programas despiertan en los alumnos el interés por conocer otras culturas y la necesidad de dominar una lengua extranjera.

En Albacete, a 25 de enero de 2021.

El director: José María Castillo Alonso