presentacion 2014

14

Upload: talur-servissl

Post on 15-May-2015

346 views

Category:

Travel


0 download

DESCRIPTION

Permita que nos presentemos somos Talur Servís, Una empresa con mas de 20 años en el sector del trasporte.Con calidad Turística desde 2010. Con experiencia tanto en servicios Nacionales como Internacionales. Traslados y Recogidas en: San Sebastián, Bilbao, Vitoria, Pamplona, Asi como el resto de Spain. Y en Francia: Pau, Toulouse, Biarritz y Burdeaux. En Talur Servís estamos a disposición del cliente en cualquier tipo de desplazamiento de forma inmediata y eficaz, asegurando siempre un trato personalizado, profesional y cercano y con una disponibilidad total. Realizamos cualquier tipo de demanda o servicio, tan solo tienen que indicarnos el punto de partida y dónde desea desplazarse. Conocemos las nuevas necesidades del mercado y no solamente ofrecemos servicios de transporte, también asesoramos y gestionamos cualquier tipo de petición que cada uno de nuestros clientes pueda demandar a nivel global. Y es que en Talur Servís nos esforzamos por mantener una red de colaboradores que nos permiten prestar nuestros servicios con las máximas garantías en todo el país para que la satisfacción del cliente sea total. Nuestro personal cuenta con una reconocida experiencia en el sector. En Talur Servís se trabaja para las personas, las grandes protagonistas. Y es nuestro personal el encargado de crear esa relación tan especial y sencilla con cada uno de nuestros clientes. Una amplia red de profesionales que cuentan con una larga experiencia en el sector del traslado de pasajeros, así como en la gestión y el asesoramiento en materia de transportes. Acostumbrados a trabajar con todo tipo de clientes, garantizamos un trato humano exclusivo, elegante, discreto y cercano. Nos comprometemos a esforzarnos cada día para conseguir la máxima calidad y el mejor servicio, pensando siempre en nuevas y mejores maneras de trabajar. Atentamente Talur Servis,s.l

TRANSCRIPT

Page 1: Presentacion 2014
Page 2: Presentacion 2014

En Talur Servís estamos a disposición del cliente en cualquier tipo de

desplazamiento de forma inmediata y eficaz, asegurando siempre un trato

personalizado, profesional y cercano y con una disponibilidad total. Realizamos

cualquier tipo de demanda o servicio, tan solo tienen que indicarnos el punto de

partida y dónde desea desplazarse.

Traslados y Recogidas en: San Sebastián, Bilbao, Vitoria, Pamplona, Logroño,

Santander, Asturias, Burgos, Galicia, Madrid, Barcelona y Resto de Spain e Islas

Y en Francia: Pau, Toulouse, Biarritz y Burdeaux.

Cada vez más especializados en el servicio de atención personalizada, le

ofrecemos un servicio que mas allá de una perfecta atención, integra todas sus

necesidades en nuestro deber. Así pues permítanos facilitarle el trato prioritario en

circunstancias especiales. Permítanos enseñarles cada rincón, nuestros

encantadores espacios, sabores y olores de nuestro maravilloso país. Es la más

célebre de las formas de conocernos y entendernos, porque solo en nosotros y en

especial el País Vasco, se como virtud vital la hospitalidad

In Talur Servis are available to the customer in any shift immediately and

effectively, always ensuring a personalized, professional and friendly and with a total

treatment availability.We realize any kind of request or service, just have to indicate

the starting point and where you want to move.

Transfers in : San Sebastián, Bilbao, Vitoria, Pamplona, Logroño, Santander,

Asturias, Galicia, Burgos, Madrid,Barcelona y Resto de Spain e islas.

Y en Francia: Pau, Toulouse, Biarritz y Burdeaux.

Increasingly specialized in personalized service, we offer a service beyond perfect

attention, integrates all your needs in our duty. So let us provide priority treatment in

special circumstances. Let us teach every corner, our lovely spaces, tastes and

smells of our wonderful country. It is the most famous forms of know and

understand, because only in us and especially the Basque Country, it is as vital

under Entertainment

Page 3: Presentacion 2014

TALUR SERVIS LES OFRECE

SERVIS TALUR OFFERS YOU

Estaremos esperándole con antelación a la hora acordada para que nuestro

servicio no sea una preocupación para usted. No importa que su vuelo sufra

retrasos, nosotros lo monitorizamos para estar con usted en el momento preciso,

sin que ello le provoque perjuicio alguno. Para ello disponemos de instalaciones a 2

minutos del aeropuerto de Bilbao que nos garantizan calidad y puntualidad en

nuestros servicios

We will be waiting at the agreed

beforehand that our service is not a

concern for you time. Whether your flight

suffers delays, we are monitoring to be

with you at the right time, without causing

him any harm. For this we have facilities to

2 minutes from Bilbao airport that

guarantee quality and timeliness of our

services

Nos aseguramos de que nuestro servicio sea impecable, por ello, tanto nuestro

personal como los vehículos que asignaremos estarán en perfecto estado para la

presentación de los mismos.

We ensure that our service is impeccable, so both our staff and assign vehicles to

be in perfect condition for the submission thereof.

Page 4: Presentacion 2014

ÁMPLIA GAMA DE SERVICIOS

Obtenga con Talur Servís una solución global para cubrir todas sus

necesidades:

• Transfer IN - Recogidas personalizadas en aeropuertos.

• Transfer OUT – Traslados a aeropuertos.

• Puertos de Cruceros.

• Estaciones de tren y autobús.

• Servicios urbanos (visitas, reuniones, etc.).

• Servicios interurbanos y Viajes de largo recorrido.

• Golf Transfers.

• Congresos, reuniones, ferias, etc.

• Citytours.

• Visitas panorámicas.

• Excursiones privadas.

• Disposiciones por horas o días.

• Shopping tours.

• Eventos musicales, deportivos, culturales, religiosos, etc.

• Cenas o Almuerzos.

• Bodas.

• Rutas diarias de recogida y traslado de empleados, asegurados, etc.

• Entrega de documentación punto a punto

• Visitas y reuniones en fábricas y zonas industriales.

• Asistencias en viaje, mutuas de accidente, laboratorios, ensayos, etc.

Y si le surge otra necesidad, también trataremos de ofrecerles una

solución. Consúltenos.

Page 5: Presentacion 2014

REALIZAMOS CONGRESOS, EVENTOS y REUNIONES

Cuente con nuestro servicio y nuestra

colaboración en Congresos, Meetings, Ferias,

Reuniones, Convenciones, Incentivos y en

cualquier otro evento en el que necesite un

servicio de transporte ágil, eficaz y de calidad

para las personas participantes en los

mismos, o para el equipo de organización.

• En el momento de la llegada (transfers aeropuerto-hotel, o viceversa).

• En sus desplazamientos interiores (reuniones, visitas, etc.).

• Cenas y almuerzos (individuales o de grupo).

• A la hora de desplazarse a aeropuertos y estaciones.

• Operatividad para ferias, congresos y eventos masivos.

• Disposiciones por horas o días completos de todo tipo de vehículos.

• Consúltenos las diferentes soluciones a cualquier otra necesidad.

WE REALIZE CONFERENCES, EVENTS and MEETINGS

Count on our service and our collaboration in

Congresses, Meetings, Trade Shows,

Conventions, Incentives and any other event

where you need quick a service of, quality and

efficient transport for people participants for

therein and team or organization.

• At the moment of arrival (airport-hotel transfers, or vice versa).

• In its interior displacements (meetings, visits, etc...).

• Dinners and lunches (individual or group).

• When it comes to moving to airports and stations.

• Operability for exhibitions, conferences and large events.

• Model Provisions for hours or complete days all types of vehicles.

• Consult us the different solutions or any other needs.

Page 6: Presentacion 2014

REALIZAMOS VISITAS Y RUTAS TURISTICAS

WE MAKE VISITS AND TURISTICS ROUTES

Le ofrecemos la posibilidad de realizar

visitas turísticas guiadas, tanto dentro

de la comunidad Autónoma Vasca

como por el resto del territorio nacional,

nos adaptamos a sus gustos y

necesidades, o, si lo prefiere, le

propondremos rutas inolvidables que

estamos seguros serán de su agrado

We offer the possibility of sightseeing

tours, both within the Basque Autonomous

community and the rest of the country, we

adapt to your tastes and needs, or if you

prefer, we will offer unforgettable tours that

are sure will please

Conozca parajes de increíble belleza,

disfrute de cada momento de su

estancia entre nosotros, con la

tranquilidad de saberse trasportado por

un equipo de la máxima

profesionalidad

Learn landscapes of incredible beauty, enjoy every moment of your stay with us,

with the reassurance of knowing transported by a team of high professionalism

Vista panorámica Donostia

Museo Guggenheim Bilbao

San Juan de Gaztelugache

Page 7: Presentacion 2014

REALIZAMOS TRASLADOS Y VISITAS A BODEGAS

TRIPS AND VISITS TO WE MAKE CELLARS

Disfrute de la cultura de nuestra tierra sin renunciar al máximo lujo y confort en sus

desplazamientos. Olvídese de los problemas y haga disfrutar a los suyos de una

estancia placentera.

Enjoy the culture of our land without giving up the maximum luxury and comfort

when traveling. Forget the problems and then enjoy theirs a pleasant stay

Bodegas Marques de Riscal “El Ciego “

Bodegas Ysios “Laguardia”

Page 8: Presentacion 2014

VEHICULOS QUE PONEMOS A SU SERVICIO

VEHICLE THAT WE OFFER SERVICE

MERCEDES CLASE S

Nuevo coche de la Clase S de

Mercedes. Es uno de los vehículos

más representativos de nuestra flota.

Su elegancia y acabados, unido a su

comodidad y amplitud lo convierten en

el automóvil ideal para la empresa que

desea ofrecer una gran imagen

combinada con un estilo moderno,

además de ser el vehículo

recomendado para las largas

distancias, bodas y otros eventos.

Capacidad: 4 pasajeros + conductor

MERCEDES S CLASS

New Car Mercedes S Class. It is one of

the most representative vehicles in our

fleet.

Its elegance and finishes, combined with

its convenience and breadth it make it

ideal for the company that wants to offer

a combined image with a modern car, in

addition to the vehicle recommended for

long distances, weddings and other

events

Capacity: 4 passengers + driver

Page 9: Presentacion 2014

VEHICULOS QUE PONEMOS A SU SERVICIO

VEHICLE THAT WE OFFER SERVICE

MERCEDES SERIE “E”

Obtendrán la tranquilidad de disponer de

los mejores vehículos y condiciones

preferentes en el trato de calidad a sus

invitados. Ya que le pondremos el

vehículo que mejor se adapte a cada

traslado . Para dar un servicio cualquiera

quesea sus necesidades.

Desde 4 a 7 pasajeros + conductor

MERCEDES SERIES "E“

They will get peace of mind with the best

vehicles and preferential terms in quality

treatment to their guests. Since we will

put the vehicle that best suits each way.

To quesea any service needs.

From 4 to 7 passengers + driver

Page 10: Presentacion 2014

VEHICULOS QUE PONEMOS A SU SERVICIO

VEHICLE THAT WE OFFER SERVICE

MERCEDES VIANO & VITO

Para aquellos que deseen un vehículo

amplio, confortable y exclusivo, la Viano y

la Vito son los vehículos pensados para las

excursiones, visitas a las ciudades y

traslados de pequeños grupos.

Capacidad: 7 pasajeros + conductor

MERCEDES VIANO & VITO

For those who want a spacious,

comfortable and unique vehicle, the

Viano and Vito are vehicles designed

for tours, visits to cities and

transportation capacity of small groups.

7 passengers + driver

SERVICIOS DE VEHÍCULOS PARA

PERSONAS CON DISMINUIDA

MOBILIDAD

Disponemos de vehículos adaptados con

rampa para sillas de ruedas, solicitando

previamente el servicio.

VEHICLE SERVICES FOR PEOPLE WITH

MOBILITY DECREASED

We have adapted with wheelchair ramp,

previously requesting service vehicles.

Page 11: Presentacion 2014

VEHICULOS QUE PONEMOS A SU SERVICIO

VEHICLE THAT WE OFFER SERVICE

AUTOBUSES & MINIBUSES

Con capacidad que varían de 15 a 65 plazas, son vehículos confortables y prácticos

para ciudad o excursiones, ofreciendo un gran equipamiento y comodidad para

grupos de todos los tamaños.

Capacidad: de 15 a 65 pasajeros.

BUSES & MINIBUSES

With capacity ranging from 15 to 65

seats are comfortable and practical for

city trips or vehicles, equipment and

offering great comfort for groups of all

sizes.

Sleeps: 15 to 65 passengers.

Page 12: Presentacion 2014

SIMPLIFICACION DE SU GESTIÓN CONTABLE

Entre las muchas ventajas para su empresa, destacamos tres más:

• Reducción de costes en la búsqueda, selección y gestión de proveedores.

• Control centralizado del consumo realizado. Completo informe de los servicios

solicitados, con posibilidad de desglose.

• Simplificación de la gestión contable. Factura única para todo el país.

FORMAS DE PAGO

Ponemos a su disposición, tres cómodas modalidades de pago, para uso puntual o

regular:

• Prepago por transferencia.

• Prepago con cargo en tarjeta de crédito (Visa o American Express).

• Cuenta de facturación para empresas para uso regular del servicio.

SIMPLIFY YOUR MANAGEMENT ACCOUNTANT

Among the many benefits for your company, we highlight three:

• Cost reduction in the search, selection and management of suppliers.

• Centralized Control consumption made. Full report of the requested services, with

the possibility of breakdown.

• Simplification of the accounts. Single bill for the entire country.

PAYMENT METHODS

We offer three comfortable payment methods for occasional or regular usage:

• Prepayment by bank transfer.

• Prepayment fee on credit card (Visa or American Express).

• Enterprise Account billing service for regular use.

Page 13: Presentacion 2014

Normas y Cancelaciones de servicios:

Dieta: Comida o cena del conductor de 14:00 a 16:00 y de 21:30 a 00:00 y se

Cargara en viajes de largo recorrido y Disposiciones.

Dieta día Para servicios de viajes. Incluye alojamiento, desayuno, comida y cena.

La cancelación de servicios de los Vehículos y Minivans se deberá realizar 3/h

antes para no se efectué cargo alguno al cliente.

Las cancelaciones se realizaran en horarios de Oficina de mañanas de lunes a

viernes de 8/h a 20/h y de sábados a domingos a si como días Festivos a partir

de las 10/h a 14/h.

Si no fuera así esto tendrá cargo por cancelación: 30% del servicio solicitado si es

de menos de 2/h antes. Y si la Cancelación fuera de 1/h el coste de cancelación

seria 50%.

Los servicios solicitados por los clientes para realizar una recogida en Aeropuertos,

Estaciones de Tren y Autobuses estos servicios si el cliente no aparece y no hay

ninguna notificación de ello se procederá a cargara el servicio completo ya que

nuestra empresa los da como realizados.

Standards and Cancellation of services:

Lunch or dinner the driver from 14:00 to 16:00 and from 21:30 to 00:00 In

Travel and Model Provisions

Day Diet to travel services. Includes accommodation, breakfast, lunch and dinner.

Cancellation of services Vehicles and Minivans should have 3 / h before for not do

either charge to the customer.

Cancellations will be held in morning office hours Monday to Friday 8/ha 20/h y

Saturday to Sunday and public holidays if days of 10/ha 14 / h.

Otherwise this will have cancellation fees: 30% of the requested service if it is less

than 2 / h before. And if the cancellation was 1 / h would cost 50% cancellation.

The services requested by clients to perform a collection in Airports, railway stations

and buses services if the client does not appear and there is no notice of it will

proceed to load the full service as our company give them as incurred.

Para cancelaciones ponerse en contacto con la Oficina: 0034 943 102 737

24/h 0034 629 491 299 - Email: [email protected]

Page 14: Presentacion 2014

DISPONEMOS DE UNA AMPLIA COBERTURA EN

TODO SPAIN Y PARTE DE EUROPA

TALUR SERVIS,S.L

Direcciones:

C/Igueldo Nº10 local 4

20110 Pasaia - Guipuzkoa - Spain

Parque empresarial Astikene

C/Errotazaharra 4- 48160

Derio - Bizkaia - Spain

Jose Mª Iparraguirre 15 of in iz

01006 Vitoria - Alava - Spain