paseo project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

59

Upload: mariano-salvador

Post on 20-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Catálogo de Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad. Además de Pasarela Media: programa de proyectos audiovisuales realizados con nuevas tecnologías.

TRANSCRIPT

Page 1: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad
Page 2: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad
Page 3: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

PASEO PROJECT: NUEVOS MODELOS CREATIVOS DE EXPERIMENTAR LA CIUDADDirector: José Carlos Arnal

Coordinación: Ricardo Pedrol y Juan Pradas

Coordinación Ars Electronica: Manuela Naveau

Comunicación: Mariano Salvador

Diseño gráfico: Undo Estudio

Diseño web: Carlos Alocén

www.paseoproject.eu

PASARELA MEDIADirección y coordinación: Vicky Calavia

www.proyectaragon.es/pasarela-media/

CATÁLOGOAutores de los textos:José Carlos Arnal

Gerfried Stocker, Horst Hörtner y Manuela Naveau

Mariano Salvador

Vicky Calavia

Nuria Font

Juan Pradas

Dirección y coordinación editorial:Mariano Salvador

Traducción:Bibiana Erustes Camps y Branwen Val

Diseño:Undo Estudio

Impresión:Arpi Relieve

Depósito legal: Z609-2013

Imagen logo Proyecta Aragon / Pasarela Media, cortesía Óscar Baiges

Imágenes Etopia Centro de Arte y Tecnología, cortesía Ayuntamiento de Zaragoza

© de los textos: los autores

© de las obras: los artistas

© de la edición: Fundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento

Edita: Fundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento

C / San Jorge, 12. 50.001 Zaragoza (España)

Tel. (+34) 976201500

www.fundacionzcc.orgEtopia Centro de Arte y Tecnología

Etopia Center for Art and Technology

Page 4: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Arte, tecnología y espacio público Art, technology and public space

José Carlos Arnal

Cuestiones públicas. La creatividad y las artes en el espacio público y el entorno urbano Public issues. Creativity and the arts working in the public space and urban environment

Gerfried Stocker / Horst Hörtner / Manuela Naveau

Nuevas rutas que explorar New routes to explore

Mariano Salvador

Listado de Artistas / List of artists

Affective Cities: Sentient Cities for Sensible Citizens

Bicycle Lantern Parade Finalista / Finalist

Callejero Jotero / Jotero Street Map Premio del Jurado / Jury Award

Capacities: Life in the Emergent City

City in the City

Cymatics

Do you want to play?

En el río / On the river Finalista / Finalist

Etoys Zaragoza Finalista / Finalist

Gathering

[i-Metro]: Information Commons

Inmersive

Infinity II

Open Energy Finalista / Finalist

Proyecta Media y Pasarela Media Proyecta Media and Pasarela Media

Vicky Calavia

Artes digitales, espacio común entre disciplinas Digital Arts, a common space among disciplines

Nuria Font

Pasarela Media

Juan Pradas

Listado de Artistas List of artists

Aragón 3D

El Foro Romano de Caesaraugusta en el Siglo II The Roman Forum of Caesar Augustus in the 2nd Century

Gran amarillo Big Yellow

La noche en vela The Sleepless Night

Nature by Numbers

Nuestro alrededor Our Surrounding

Plot 28

Velvet-Transcode

p. 86

p. 88

p. 90

p. 92

p. 96

p. 98

p. 100

p. 102

p. 104

p. 106

p. 108

p. 110

p. 44

p. 46

p. 48

p. 50

p. 52

p. 54

p. 56

p. 58

p. 60

p. 62

p. 64

p. 66

p. 68

p. 70

p. 72

p. 74

p. 76

p. 78

p. 80

p. 82

Pasadizos secretos / Secret Corridors

Plant a Comment

Rabbit God goes West

4 REVERBERATION

Re-Mapping

#Smart

Saragossa Possible Futures

Skies

Snail Trail

Sonicity

Sound Path

Strata Premio del Público / People’s Choice Award

The City Beat Project Finalista / Finalist

Urban Audio Zaragoza Premio del Jurado / Jury Award

Urban Small Talk

Urbicolous Disport

Walking the Edit

Y Straight Forward

Zaragoza: sinfonía de una ciudad Zaragoza: Symphony of a City

Cronología / Chronology

p. 6

p. 8

p. 10

p. 12

p. 16

p. 18

p. 20

p. 22

p. 24

p. 26

p. 28

p. 30

p. 32

p. 34

p. 36

p. 38

p. 40

p. 42

PASEO PROJECT: NUEVOS MODELOS CREATIVOS DE EXPERIMENTAR LA CIUDAD PASARELA MEDIA

Page 5: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Paseo Project nace como una iniciativa que tiene la virtud de aunar tres de los componentes esenciales del ADN de Etopia, el nuevo Centro de Arte y Tecnología de la Milla Digital en Zaragoza: creatividad, tecnología y espacio público urbano. Porque Etopia surge como una plataforma de innovación que busca extender los beneficios de la revolución tecnológica digital a todos los sectores sociales y económicos; que ve en el arte y la creatividad el componente diferenciador capaz de dotar de sentido social y utilidad pública al nuevo paradigma tecnológico; y que cree en la ciudad como medio innovador por excelencia y territorio inminente del desafío digital.

Desde ese punto de vista, el escenario urbano debe ser considerado con una atención prioritaria como escaparate del cambio producido en nuestras vidas a consecuencia de la irrupción masiva de la tecnología. La ciudad y su espacio público viven la tensión permanente entre las fuerzas que lo erosionan con las tendencias a la individualización y la privatización, y las iniciativas que de forma espontánea lo defienden y enriquecen, tanto desde el lado de una creatividad, que aprovecha al máximo las posibilidades de intervención de las herramientas digitales, como de un nuevo tipo de activismo ciudadano que multiplica su capacidad y su imaginación gracias a la tecnología.

La tarea de observar, analizar, conocer y celebrar las mejores iniciativas en ese terreno es una obligación para todos aquellos que creen en la necesidad de defender mejores ciudades, más adaptadas a los intereses de la gente y más fáciles de ser entendidas y sentidas como propias por sus habitantes.

Tal como ha quedado acreditado en Paseo Project -y como vienen demostrando otras iniciativas en este campo desde hace años- hay una generación de nuevos proyectos que aúnan el impulso artístico con una visión creativa de la tecnología para permitirnos experimentar la ciudad de formas nunca antes conocidas. Sea desde las cartografías digitales urbanas, las aplicaciones de realidad aumentada, el video mapping, la visualización de datos, la construcción de memorias digitalmente conectadas a los elementos físicos de la ciudad o el registro y reinterpretación de los mapas sonoros del espacio público, nuevas propuestas nos enseñan el camino para comprender la realidad de la nueva ciudad digital.

Esa exploración creativa y tecnológica debe tener por fuerza una base local -en este caso, la ciudad de Zaragoza como territorio de experimentación-, pero también un alcance internacional para cumplir plenamente sus objetivos. Por eso, para el arranque de Paseo Project desde la Fundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento tuvimos claro desde el principio el interés en poder colaborar con quienes eran una referencia mundial en este campo: Ars Electronica. Gracias a su contribución, Paseo Project se ha puesto en marcha con una carta de navegación que le ayudará a alcanzar sus objetivos. Este catálogo refleja el resultado de la primera etapa. Esperamos que haya otras muchas en el futuro. Además, Paseo Project será una fuente permanente de proyectos creativos a desarrollar en Etopia o desde Etopia, ejerciendo así como una de sus palancas de especialización en los nuevos desafíos urbanos en la era digital.

Paseo Project started as an initiative that has the advantage of combining three of the essential DNA components of Etopia, the new Center for Art and Technology of Milla Digital in Zaragoza: creativity, technology and urban public space. Because Etopia emerges as an innovation platform that seeks to extend the benefits of the digital technological revolution to all the social and economic sectors; which views art and creativity as differentiating factors able to endow the new technological paradigm with social meaning and public utility; and which believes in the city as an innovative means par excellence and an imminent territory of the digital challenge.

From that viewpoint, priority attention must be given to the urban setting as a showcase for the change that takes place in our lives as the result of the mass irruption of technology. The city and its public space experience the permanent tension between the forces that erode it with tendencies towards individualisation and privatisation, and the initiatives that spontaneously defend and enrich it, both with respect to creativity, which makes the most of the intervention possibilities of digital tools, and with respect to a new type of citizen activism that multiplies its capacity and its imagination, thanks to technology.

The task of observing, analysing, discovering and celebrating the best initiatives in that field is an obligation for all those who believe in the need to defend better cities, that are better adapted to people’s needs and are easier for their inhabitants to understand and feel as their own.

Arte, tecnología y espacio público

As Paseo Project has proven –and as shown by other initiatives that have existed in this field for some years- there is a generation of new projects that combine artistic impulse with a creative vision of technology to enable us to experience the city in ways previously unknown. Either with urban digital mapping, augmented reality applications, video mapping, data visualisation, and the construction of memories digitally connected to the physical elements of the city or the recording and re-interpretation of the sound maps of the public space, new proposals show us the way to understand the reality of the new digital city.

That creative and technological exploration must necessarily have a local base –in this case, the city of Zaragoza as a territory of experimentation-, as well as an international scope to fully satisfy its objectives. That is why, when the Zaragoza City of Knowledge Foundation decided to kick off the Paseo Project, we were sure, right from the start, about the interest in being able to collaborate with a world-wide reference in this field: Ars Electronica. Thanks to their contribution, Paseo Project has been launched with a navigation chart that will help it reach its objectives. This catalogue reflects the result of the first stage. We hope that there will be many more in the future. Paseo Project is also a permanent source of creative projects to be developed in Etopia or from Etopia, thus acting as one of its specialisation levers in the new urban challenges of the digital era.

José Carlos ArnalFundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento

José Carlos ArnalFundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento

Art, technology and public space

8-7

Page 6: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

El arte es una cuestión pública. Ésta era ya la consigna del grupo capitaneado por Hannes Leopoldseder, que fundó Ars Electronica en 1979, cuando los habitantes de Linz colocaron sus receptores de radio en las repisas de las ventanas para crear juntos la primera Klangwolke (Nube de sonido) y extender una alfombra acústica sobre el paisaje urbano de la ciudad de Linz en Austria.

Durante los últimos 34 años, Ars Electronica ha trabajado en la esfera pública, encargando proyectos para espacios públicos urbanos y produciendo y organizando eventos de manera independiente en múltiples escenarios metropolitanos. En los últimos años, esta variedad de emplazamientos en la ciudad se ha ampliado para incluir los denominados espacios públicos funcionales, tales como centros comerciales en centros urbanos, espacios expositivos de empresas, aeropuertos y estaciones ferroviarias.

Pero fue sobre todo el año pasado cuando Ars Electronica dedicó todos sus esfuerzos de nuevo a reflexionar acerca de la Klangwolke y los retos que presenta en la actualidad. En 2012, Klangwolke se redefinió como una obra hecha por todos, para todos, y como tal, no iba a cobrar forma oculta tras una puerta cerrada o confinada en las torres de marfil de las artes y las ciencias. Esta producción fue especialmente concebida como un evento participativo, materializado en laboratorios abiertos, talleres de formación y escuelas de música, así como en los hogares (habitaciones infantiles, despachos, sótanos y buhardillas). El Festival voestalpine Klangwolke emerge cada vez que los hombres y las mujeres tienen ideas estimulantes y la energía para llevarlas a la práctica.

Para este evento se desarrollaron en concreto dos proyectos colaborativos. En los últimos meses, miles de letras iluminadas se construyeron, decoradas de modo imaginativo y dotadas de bombillas LED y receptores. Se invitó a todos los constructores a llevar sus letras (denominadas Klangwolken – ABC ) al parque Donaupark de Linz en la noche del 1 de septiembre, cuando las obras de arte se conectaron con la voestalpine Klangwolke. Además, el público participó en el sonido recopilando, grabando o componiendo una Klangwolken en miniatura, que los músicos y artistas utilizaron como base durante el fin de semana dedicado a estas “nubes de sonido”.

La Klangwolke ha sido y sigue siendo un instrumento de diálogo con los habitantes de toda una ciudad, o de una región completa, y

Gerfried Stocker / Horst Hörtner / Manuela NaveauArs Electronica

ha demostrado ser una herramienta ingeniosamente diseñada para hacer realidad un encuentro con el alcance y los retos que plantea el futuro impulsado por la tecnología, pero trasladándolo de los círculos elitistas del festival de arte y ciencia a las mentes del público general. Aun siendo conscientes de que este evento ha tenido un marcado carácter popular, después de un análisis final quizá se revele que su dimensión sociopolítica supera incluso el impacto de las numerosas representaciones artísticas. Así pues, la Klangwolke forma parte del ADN de Ars Electronica, porque en última instancia la única manera de cumplir la misión de este festival -funcionar como una plataforma para el arte, la tecnología y la sociedad- reside en la deliberada interacción de planteamientos experimentales y populares. Pero, ¿qué se necesita para continuar cultivando esta sustancia genética después de 34 años? ¿Cómo puede mantenerse en consonancia con lo que ha acaecido desde entonces, sobre todo considerando la transformación fundamental con respecto a la concepción de las esferas públicas y privadas a la que estamos asistiendo, a la luz del cambio igualmente arraigado (que ya se da totalmente por sentado) en el modo de utilizar los medios de comunicación? No olvidemos que todos actuamos como nuestra propia oficina de correos y telégrafos, nuestro propio estudio de radio y televisión y además somos los redactores jefes de nuestro propio universo mediático.

Esta metamorfosis de nuestra sociedad se ha convertido en una realidad común cotidiana y, sin embargo, sus consecuencias y el modo en que se produce no se comprenden ahora mejor que hace 30 años. Precisamente por este motivo la Klangwolke debía ver la luz nuevamente en 2012, es decir, cinco años después del advenimiento del iPhone y en el Año 8 de la Era de Facebook. Una Klangwolke no puede ni debe ser meramente un tema interesante con efectos espectaculares; aspira a ser un laboratorio permanente para cuestionar qué suponen el espacio público y la participación en él. Estos principios básicos nos orientaron para concebir la Klangwolke 2012 y nos servirán de guía en Linz para nuestros proyectos futuros.

Consideramos a la Fundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento como un socio con objetivos semejantes, que entiende la iniciativa Paseo Project no solo como un esfuerzo para buscar conjuntamente nuevas ideas creativas para la comunicación en y con la ciudad, sino también como una marco para colaborar con sus ciudadanos e investigar desde las artes y las ciencias sobre una nueva noción del desarrollo del entorno urbano.

Cuestiones públicasLa creatividad y las artes en el espacio público y el entorno urbano

Public issuesCreativity and the arts working in the public space and urban environment

Art is a public issue. These were already the watchwords of the group headed by Hannes Leopoldseder who founded Ars Electronica back in 1979, when Linzers were putting their own radio receivers out on their windowsills to jointly create the first Klangwolke (Cloud of Sound) and spread an acoustic carpet over the whole cityscape of Linz in Austria.

For 34 years now, Ars Electronica has been working in the public sphere, commissioning projects for urban public spaces and independently producing and staging events in multifarious metropolitan settings. In recent years, this array of sites in the city has been expanded to include so-called functional public spaces such as downtown shopping centers, company showrooms, airports and train stations.

And it was last year, especially, when Ars Electronica again used its best efforts to think about a Klangwolke and its challenges nowadays. In 2012 it defined itself again as a work by all, for all, and as such, it was not going to take shape behind closed doors or in the ivory towers of art and science. This production was especially developed as a participatory event, coming to be in open labs, apprenticeship workshops and music schools, and in people’s homes—kids’ rooms and work spaces, cellars and attics. The voestalpine Klangwolke was emerging wherever men and women had electrifying ideas and the energy to bring them to fruition.

Two collaborative projects were developed in particular for this event: during the final last months, thousands of illuminating letters were constructed, imaginatively decorated and equipped with LEDs and receivers. All the constructors were invited to bring their letters (called Klangwolken –ABC) to Linz’s Donaupark on the evening of September 1st, when the artworks were connected with the voestalpine Klangwolke. In addition the audience participated via sound and assembled, recorded or composed a Klangwolken-miniature, which were the bases for musicians and artists during the Klangwolken weekend.

Klangwolke was and is, rather, an instrument for dialog with the inhabitants of a whole city, of an entire region, and it has been an ingeniously conceived tool for staging an encounter with the meanings

Gerfried Stocker / Horst Hörtner / Manuela NaveauArs Electronica

and challenges posed by a technology-driven future, but relocating it from the elitist circles of an art & science festival to the minds of the general public. As popular as this event has been, perhaps its sociopolitical dimension is, in the final analysis, even greater than the impact of the many artistic performances. Thus, the Klangwolke is part of Ars Electronica’s DNA, since, ultimately, the only way to fulfill the mission of this festival—to function as a platform for art, technology and society—is through the intentional interplay of experimental and popular approaches. But what does it take to continue to cultivate this genetic substance after 34 years? How can it keep pace with what has occurred since, especially considering the fundamental change with respect to the conception of the public and private spheres we are witnessing, and in light of the equally deep-seated shift (which is already taken completely for granted) in how media are used? Just consider the fact that everyone is now his/her own post & telegraph office, his/her own radio & TV studio, and the editor-in-chief of his/her own media universe.

This metamorphosis of our society has become common, everyday reality and nevertheless its effects and how they come about are not any better understood than they were more than 30 years ago. And that is precisely what a Klangwolke had to be about in 2012, which is to say five years after the advent of the iPhone and Year 8 of the Age of Facebook. A Klangwolke cannot and should not only have an interesting theme and spectacular effects. It should also always be a laboratory for the question of what the public sphere and participation in it entail. These basic principles have guided us in conceiving the 2012 Klangwolke and will guide us in Linz for our upcoming projects.

We see in the Zaragoza City of Knowledge Foundation a partner with similar aims, that understands the Paseo Project not only as an effort to jointly seek creative new ideas for communication in and with a city, but rather to work collaboratively with its citizens, and to research artistically and scientifically on a new notion of urban environment development.

10-9

Page 7: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

La espina dorsal de Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad fue su concurso de proyectos que se desplegó como una hoja de ruta sobre las coordenadas que orientará las actividades de Etopia Centro de Arte y Tecnología, el nuevo espacio de la ciudad de Zaragoza dedicado a la innovación social y la cultura digital.

El resultado del concurso no pudo ser más satisfactorio para una primera edición. No sólo por el número de propuestas recibidas, en total treinta y tres proyectos de creadores de veinte nacionalidades, sino también por la amplia variedad de estrategias y lenguajes con las que reexaminar el espacio urbano contemporáneo a través de la conexión entre el arte y los nuevos medios.

Como punto de partida, Paseo Project lanzaba cinco líneas temáticas: video mapping, visualización de datos, cartografías digitales, realidad aumentada y los nuevos medios digitales urbanos.

Varios creadores mostraron las posibilidades del video mapping más allá de la fisicidad de las fachadas urbanas como lienzo y soporte. Manuela Garretón, Michell. J. Cardona y Merche Blasco ofrecieron un enfoque orgánico en En el río al proponer las aguas del río Ebro como lámina dinámica de proyección de las inquietudes de los ciudadanos, vía twitter, sobre sus deseos de futuro para la ciudad. El colectivo coreano afincado en Nueva York, Enteractive Studio, propuso la luz como fuente de redescubrimiento o reinterpretación de esculturas en Re-Mapping. Y la artista china Been mostró en Rabit God goes West un imaginativo proyecto de cariz lúdico e interactivo, aunque más vinculado al urban screening para ser más precisos.

La visualización de datos también ofreció una versatilidad de miradas. Desde proyectos ajustados a la pura visualización de información, como Open Energy de Fran Castillo que mostraba el potencial de esta disciplina para el ahorro energético, a ideas con una vertiente más educativa en la utilización de datos abiertos de la ciudad como Etoys Zaragoza de Teresa Benito y Antonio Casas. Aunque fue la representación de datos a través de instalaciones la que registró un mayor número de proyectos. Singular fue The City Beat Project de Mina Arko, Ben Dromey y Jari Suominen, que permitía sentir la pulsión urbana de manera táctil. O Strata de Daniel Palacios, ganador del Premio del Púbico, una instalación generativa que transformaba los datos atmosféricos que afectan un edificio en abstracciones gráficas y esculturas envolventes. En esta misma línea planteo dos proyectos el artista británico Stanza con Capacities: Life in the Emergent City, una ciudad formada por sensores y dispositivos inalámbricos que

The backbone of Paseo Project: New Creative Models to Experience the City was its project competition that was deployed like a roadmap on the coordinates that will guide the activities of Etopia Center for Art and Technology, the new space in the city of Zaragoza geared towards social innovation and digital culture.

A more satisfactory result for the first edition of a competition would have been impossible. Not just because of the number of proposals received, a total of thirty-three projects by creators of twenty nationalities, but also because of the wide variety of strategies and languages used to re-examine the contemporary urban space through the connection between art and the new media.

As a starting point, Paseo Project launched five thematic lines: video mapping, data visualisation, digital mapping, augmented reality and the new digital urban media.

Several creators showed the possibilities of video mapping, beyond the physicality of urban façades as a canvas and support. Manuela Garretón, Michell. J. Cardona and Merche Blasco offered an organic approach with On the river, proposing the use of the water of the Ebro River as a dynamic sheet to project citizens’ concerns regarding their wishes for the future of the city, via Twitter. The Korean group established in New York, Enteractive Studio, suggests light as a source of rediscovery or reinterpretation of sculptures in Re-Mapping. And Been, the Chinese artist, showed in Rabbit God goes West an imaginative project of a recreational and interactive nature, although more connected to urban screening to be more precise.

Data visualisation also offered versatility in its perception. From pure data visualisation projects, such as Open Energy by Fran Castillo, which showed the potential of this discipline for energy saving, to ideas of a more educational nature with the use of the city’s open data such as Etoys Zaragoza by Teresa Benito and Antonio Casas. Although the largest number of projects was registered by data representation through installations, such as the singular The City Beat Project by Mina Arko, Ben Dromey and Jari Suominen, which enabled us to feel the urban pulse via a tactile experience. Or Strata by Daniel Palacios, the winner of the People’s Choice Prize, a generative installation that transformed the atmospheric data that affect a building into graphic abstractions and enveloping sculptures. The British artist, Stanza, proposed two projects along that same line, with Capacities: Life in the

Mariano SalvadorPeriodista, coordinador y comisario

de programas audiovisuales y nuevos medios.

Mariano SalvadorJournalist, coordinator and curator

of audiovisual and new media programs.

Nuevas rutas que explorar New routes to explore

reconvertían las variaciones ambientales en todo tipo de efectos lumínicos, y Sonicity, que hacía lo propio con sonidos.

En este sentido, fue llamativo el número de proyectos que apelaron al sonido como vehículo de registro de la identidad urbana. Entre ellos, Urban Audio Zaragoza de Florian Tuercke, un proyecto de intervención en el espacio público a través del registro y manipulación del paisaje sonoro de la ciudad desde las nuevas tecnologías, a la postre galardonado con uno de los dos Premios del Jurado.

El espacio público fue escenario de otro tipo de planteamientos más participativos. Bien de naturaleza reivindicativa como Bicycle Lantern Parade de Juan Carlos Carvajal Bermúdez, o como sencillo juego interactivo en Do you want to play? de Raquel Kogan, e incluso como guía turística contrafractual en Y Straight Forward de Elke Reinhuber y Sebastian Pelz. Pero también como lugar donde establecer nuevos dispositivos digitales, como terminales interactivas que permitan un acceso a la información más democrática a la ciudadanía, caso de [i-Metro] de T.F. Tierney, o plataformas hypermedia en #Smart de Pasquale Direse. En definitiva, un ámbito donde propiciar una mayor vinculación entre ciudadanos y su entorno. Factor con el que sorprendieron los alumnos del Colegio de Educación Infantil y Primaria La Jota de Zaragoza, y su plan de codificar todas las señales de las calles de su barrio a través de códigos QR en Callejero Jotero.

Proyecto de naturaleza eminentemente escolar, a partir de él es posible que el futuro del concurso haya encontrado una nueva vía de exploración. Pero por su sencillez y por sintetizar el espíritu de lo que significa la vinculación entre el arte, la cultura y la tecnología en el contexto de la nueva ciudad del siglo XXI, no fue extraño que se alzara con otro de los Premios del Jurado. Ahora simplemente queda desear que las rutas establecidas por este “paseo” sigan siendo transitadas. Incluso que puedan surgir descubridores de nuevos territorios.

Emergent City, a city made up of wireless devices and sensors that reconverted the environmental variations into all kinds of light effects, and Sonicity, which did the same into sounds.

In this regard, noteworthy was the number of projects that resorted to sound as a vehicle to record urban identity. One of these projects was Urban Audio Zaragoza by Florian Tuercke, an intervention project in the public space through the recording and manipulation of the sonic situation of the city based on new technologies, which, in the end, won one of the two Jury Prizes.

The public space was the scenario of another type of more participative proposal. Either of a vindicatory nature such as Bicycle Lantern Parade by Juan Carlos Carvajal Bermúdez, or a simple interactive game with Do you want to play? by Raquel Kogan, and even as a contrafactual tourist guide in Y Straight Forward by Elke Reinhuber and Sebastian Pelz. But also as a place to establish new digital devices such as Interactive terminals that allow citizens access to the more democratic information, as is the case of [i-Metro] by T.F. Tierney, or hypermedia platforms in #Smart by Pasquale Direse. In short, an area that favours a greater bond between citizens and their environment. A factor that surprised us with the students from the La Jota Preschool and Primary Education Centre and their plan to code all the street signs with their Callejero Jotero (Jotero Street Map).

It is possible that, based on this eminently school project, the future of the competition may have found a new exploration channel. But, due to its simplicity and because it sums up the spirit of the significance of the association between art, culture and technology in the context of the new 21st century city, it was not surprising that it won another of the Jury Prizes. Now the only thing that remains is to hope that the routes established by this “paseo” will continue to be travelled. Discoverers of new territories may even appear.

12-11

Page 8: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Fran Castillo

Óscar Marín Miró

Juan Carlos Carvajal Bermúdez

Alumnos del Colegio de Educación Infantil y Primaria La Jota

Stanza

Mina Arko

Ben Dromey

Jari Suominen

Alan Dunning

Paul Woodraw

Suguru Goto

Raquel Kogan

Manuela Garretón

Michell J. Cardona

Merche Blasco

Teresa Benito

Antonio Casas

Ximena Alarcon

Joe Turner

Thérèse F. Tierney

PASEO PROJECT: NUEVOS MODELOS CREATIVOS DE EXPERIMENTAR LA CIUDAD

PASEO PROJECT: NEW CREATIVE MODELS TO EXPERIENCE THE CITY

14-13

Juan Manuel Liroz Mellado

HeeWoon Lee

Olga Kisseleva

Julio Velasco

Tal Golam

Omer Golam

Been

Taezoo Park

Howon Jung

Kangjun Seo

Pasquale Direse

Lila Chitayat

Succary

Lvis Mejía

Arturo Zepeda

Maja Petric

Philipp Artus

Pawel Labunko

Anna Suda

Daniel Palacios

Florian Tuercke

Christof Schläger

Kingsley Ash

Andrew Dolphin

Ulrich Fischer

Elke Reinhuber

Sebastian Pelz

Page 9: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Etopia Centro de Arte y Tecnología

Etopia Center for Art and Technology

PROYECTOSPROJECTS

Page 10: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Con Affective Cities una geometría afectiva emerge de la ciudad y nos ayuda a entender mejor las dinámicas y las interacciones urbanas. Además, cada esquina de la ciudad puede transformarse en una obra artística, recabando todas las sensaciones, imágenes y textos que los ciudadanos experimentan cerca de ella.

Una nueva perspectiva urbana se revela a través de mensajes cortos adjuntados a un estado emocional y a un momento y un lugar concretos de tu ciudad. El paisaje afectivo, el solapamiento emocional de varios usuarios, se codifica en altura, dibujando así la geometría afectiva de la ciudad. Esto abre nuevas posibilidades: podemos explorar físicamente zonas afectivas y encontrarnos en ellas o seguir a personas que coinciden con nuestra visión afectiva de la ciudad.

With Affective Cities an affective geometry emerges from the city, helping us to understand better the city dynamics and interactions. Also, each corner of the city can be transformed into a piece of art, collecting all the feelings, images and texts that the citizens experience near it.

Through short messages attached to an emotional state and to a specific time and city location, a new urban perspective is unveiled. The affective landscape, the emotional overlap from several users is coded in height, thus drawing the city affect geometry. This unlocks new possibilities: you can explore physically affective zones and meet or follow people that resonate with your affective view of the city.

Óscar Marín es ingeniero de Telecomunicaciones. Cuenta con amplia experiencia en el tratamiento de datos y desarrollador de software.

Óscar Marín is a telecom engineer and owns a wide experience in data analysis and natural language processing.

http://outliers.es/

Fran Castillo es arquitecto y especialista en diseño interactivo. Actualmente es director de investigación Responsive Environments. Su trabajo ha sido expuesto en Medialab-Prado, Madrid; Subtle Technologies, Toronto; y Dutch Design Weeek, Eindhoven, entre otros lugares.

Fran Castillo is an architect and interaction designer. He is currently research director at Responsive Environments. His work has been exhibited in Medialab-Prado, Madrid, Subtle Technologies Toronto; and Dutch Design Week, Eindhoven, among others venues.

http://research.francastillo.net/http://responsiveenvironments.es/

Affective Cities:Sentient Cities for Sensible Citizens

#Data visualization / #Visualización de datos Fran Castillo, España / Spain

Óscar Marín Miró, España / Spain

18-17

Page 11: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Bicycle Lantern Parade

#Urban public intervention / #Intervención urbana en espacio público Juan Carlos Carvajal Bermúdez, Colombia

Este proyecto busca la asignación de espacio público para la bicicleta como medio de transporte. La idea es organizar tres manifestaciones ciclistas en Zaragoza, a través de las cuales el colectivo ciclista podrá hacer oír su voz tanto en el espacio público como en los medios de comunicación y presentar a la bicicleta como parte de la identidad colectiva de la ciudad.

Las manifestaciones estarán formadas por 100 ciclistas, cuyas bicicletas estarán equipadas con un dispositivo luminoso. Cuando las ruedas giren, los dispositivos generarán patrones lumínicos que se coordinarán a través de una red inalámbrica. El resultado de esta colaboración son las coreografías lumínicas que representarán un símbolo del colectivo ciclista en la ciudad.

This project aims the allocation of public space for bicycle as a medium of transport. The idea is to organize three bicycle lantern parades in Zaragoza, by means of which the bicycle collective can raise its voice both in the public space and the media, and present the bicycle as part of the city’s collective identity.

Each parade will be formed by 100 cyclists whose bicycles will be equipped with a lighting device. As

the wheels turn, the devices will generate patterns and coordinate them through a wireless network. The results of such collaboration are the lighting

riding choreographies, which will serve as a symbol of the bicycle collective in the city.

http://www.theprojectwithbicycles.com/

Juan Carlos Carvajal Bermúdez es arquitecto y en su trabajo explora la relación entre arquitectura, arte digital y espacio urbano. En 2008, participó en el festival Ars Electronica con la instalación Loom. En la actualidad es miembro del aula de arte digital en la Universidad de Artes Aplicadas de Viena.

Juan Carlos Carvajal Bermúdez is an architect. In his work he explores the relation between architecture, digital art and urban space. He participated in 2008 in the Ars Electronica festival with the installation Loom. Currently he is enrolled at the University of Applied Arts of Vienna in the digital art class.

http://velegno.net/

20-19

Page 12: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Callejero Jotero Jotero Street Map

#City representation / #Representación de la ciudad#Digital cartography / #cartografía digital#New urban digital media / #Nuevos medios digitales urbanos#Web platform / #Plataforma web

Alumnos del Colegio de Educación Infantil y Primaria La Jota, Zaragoza, España /Pupils Pre-School and Primary School La Jota, Zaragoza, Spain

Callejero Jotero es un proyecto que pretende aunar el elemento más tradicional e identificativo de la cultura aragonesa, como es su folclore, con el uso de la tecnología digital en una de sus extensiones más vanguardistas actuales: el uso de los códigos QR.

Se propone investigar los nombres que tienen las calles del barrio relacionadas con el folclore aragonés, elaborando un cartel digital interactivo por cada una de ellas y un página web, el Callejero Jotero, que las recoja como un mapa interactivo. A cada cartel le corresponderá un código QR que instalado junto a la placa de la calle permitirá una nueva forma de experimentar y comprender mejor el barrio en que vivimos, una nueva forma de “vivir la ciudad”.

Callejero Jotero is a project whose aim is to combine Aragonese folklore, the most traditional and identification element of Aragonese culture, with the use of digital technology, in one of its most current and cutting-edge extensions: the use of QR codes.

More specifically, it sets out to research street names in the neighbourhood that have to do with Aragonese

folklore, preparing an interactive digital poster for each one of them as well as a webpage, the Callejero Jotero, which will incorporate them like an interactive map. Each poster will have its QR code, which, installed next to the street plaque, is going to afford a new way of experimenting and having a

better understanding of the neighbourhood where we live, a new way of “experiencing the city”.

El Colegio de Educación Infantil y Primaria, CEIP, La Jota está situado en barrio La Jota de la ciudad de Zaragoza. El Programa de Desarrollo de Capacidades se encuentra en su sexto curso de funcionamiento. El CEIP La Jota, fue junto con otros tres colegios públicos de Zaragoza, pionero en su implantación. Entre sus principales actividades se encuentra potenciar el desarrollo integral del alumnado incidiendo en aspectos socioemocionales y en el desarrollo de la creatividad. Muchos de sus proyectos han sido presentados y galardonados en programas como EDUCARED; Scratch Day, Zaragoza; y Premios Espiral Edublogs, entre otros.

The Pre-School and Primary School, CEIP, La Jota is situated in La Jota neighbourhood in the city of Zaragoza. The Capacity Development Programme is currently in its sixth year. The La Jota CEIP was, together with another three state schools in Zaragoza, a pioneer in its implementation. One of its main activities is to foster the full development of students, placing emphasis on social and emotional aspects and on the development of creativity. Many of its projects have been presented and have won awards in programmes such as EDUCARED; Scratch Day, Zaragoza; and Espiral Edublogs Prizes, among others.

http://pddclajota.blogspot.com.eshttp://dclajota.wix.com/callejero-jotero

22-21

Page 13: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

#Data art installation / #Instalación data artStanza, Reino Unido / UK

Capacities: Life In The Emergent City captura las modificaciones ambientales a lo largo del tiempo y representa la vida cambiante y la complejidad del espacio-tiempo real como una obra artística emergente.

La obra recopila datos mediombientales de la ciudad a través de una red de sensores inalámbricos hecha a medida. Se trata de una instalación receptiva que responde al entorno vivo por medio de sensores que interactúan con sus propios sistemas de circuito cerrado integrados. Lo que se ve es una escultura que representa las propiedades ambientales emergentes del entorno en el que está ubicada la red de sensores, en este caso, la ciudad. La obra se convierte en una manipulación de datos que “alimenta” todos los “eventos”, “acciones” y “procesos” en la instalación.

Capacities: Life in the Emergent City captures the changes over time in the environment and represents the changing life and complexity of real time space as an emergent artwork.

The artwork gathers environment data from the city via a custom made wireless sensor network. It is a responsive installation to the live environment that interacts with its embedded CCTV systems. What you see is a sculpture representing the emergent properties of the environment the sensors network is placed situated. In this case the city. The work becomes a manipulation of data, that ‘powers’ all the ‘events’ ‘actions’ and ‘processes’ in the installation.

Stanza es un artista multimedia. Sus medios incluyen: arte generativo, pinturas, instalaciones y obras en espacio público. Sus obras se han mostrado en espacios como el Victoria Albert Museum, Tate Britain, Museo Tamayo Arte Contemporáneo de México y en la Bienal de Venecia, Sydney y São Paulo, entre otros.

Stanza is a multimedia artist. His mediums include: generative artworks, paintings, installation and public artworks. His artworks have been showed globally at venues such as Victoria Albert Museum, Tate Britain, Museo Tamayo Arte Contemporáneo Mexico and Biennale of Venice, Sydney and São Paulo, among others.

http://www.stanza.co.uk/

24-23

Capacities: Life in the Emergent City

Page 14: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

City in the City

#Augmented reality / #Realidad aumentada#Digital cartography / #Cartografía digital#App / #Aplicación

Alan Dunning, Canadá / CanadaPaul Woodraw, Canadá / Canada

City in the City utiliza patrones algorítmicos de reconocimiento para explorar espacios urbanos conjurando imágenes no vistas y sonidos para cambiar el modo en que los participantes ven y sienten la ciudad.

Se utilizan teléfonos móviles con captura de imágenes y sistema GPS con el fin de rediseñar el mapa de la ciudad con áreas más o menos cargadas psicológicamente, para redibujar sus límites tradicionales históricos, de clases y de etnias, así como su topografía.

Además, usa una aplicación de seguimiento facial y reconocimiento de imágenes, para analizar patrones aleatorios del paisaje urbano con forma pareidólica y reproducirlos en tiempo real cuando son cartografiados en el entorno local.

City in the city uses pattern recognition algorithms to explore urban spaces by conjuring unseen images and sounds to change how participants see and feel the city.

The work use mobile devices, with image acquisition and GPS functionality, to remap the city into more or less haunted, psychologically charged areas, and in doing so, to redraw traditional class, ethnic and historical boundaries and topology.

Simply, the project uses a face tracking image recognition application to analyze random patterns seen in the urban landscape, to long and capture them when they are sufficiently like human faces or some other recognizable pareidolic forms, and to display this in real time, as when they are seen, mapped to the local environments.

Alan Dunning es artista multimedia, miembro permanente del cuerpo docente en el Alberta College of Art + Design.

Alan Dunning is a new media artist, permanent member of the Faculty in Media Arts + Digital Technologies, at Alberta College of Art + Design.

Paul Woodrow es Profesor Titular de Teoría del Arte en el departamento de Arte de la Universidad de Calgary.

Paul Woodrow is a Full Professor in Art Theory in the University of Calgary ‘s Art Department.

Además de su práctica individual, Alan Dunning y Paul Woodrow son miembros destacados del Einstein´s Brain Project.

In addition to their work in individual art practices, Alam Dunning and Paul Woodrow are the central members of the Einstein’s Brain Project.

http://[email protected]

26-25

Page 15: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Cymatics es una escultura cinética y una instalación sonora que expresan la visión del artista sobre la naturaleza mediante una serie de elementos simbólicos que se combinan armónicamente en un contexto tecnológico. Cymatics crea espacios reales que son a la vez metafísicos y espirituales. Un lugar donde el arte es un puente entre las humanidades y las ciencias.

Cuatro cubos, cuatro habitaciones, dos sustancias (agua y fluido no newtoniano) se combinan para configurar espacios donde las ondas sonoras transforman las sustancias en formas geométricas. El resultado es una visión armónica de los elementos de la naturaleza, para demostrar el efecto morfogénico de las ondas sonoras (cimática).

Cymatics is a kinetic sculpture and sound installation that expresses the artist’s vision of nature through a series of symbolic elements that are used harmoniously in a technological context. Cymatics creates real spaces that are metaphysical and spiritual at the same time. A place where art is a bridge between the humanities and science.

Four cubes, four rooms, two substances –water and non-Newtonian fluid- are brought together into spaces where sound waves transform the substance into geometric shapes. The result is a harmonic vision of the elements of nature, demonstrating the morphogenic effect of the sound waves (cymatics).

Suguru Goto es compositor, intérprete, inventor y artista multimedia. Sus obras se han interpretado en festivales como Resonances / IRCAM, Paris; Sonar, Barcelona; o la Bienal de Venecia, entre otros.

Suguru Goto is a composer, performer, inventor and multimedia artist. His works had been performed in major festivals such as Resonances /IRCAM, Paris; Sonar, Barcelona; and Venice Biennale, among others.

http://suguru.goto.free.frhttp://sugurugoto.blogspot.com/

Cymatics

#Sound visualization / #Visualización sonora#Kinetic sculpture / #Escultura cinética

Suguru Goto, Japón / Japan

28-27

Page 16: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

¿Cómo actúan las máquinas en el proceso de interacción hombre / hombre? Do you want to play? es un juego de encuentros casuales y quizás de no encuentros no casuales. La viabilidad del proyecto depende del número de participantes que usen una chapa interactiva que emite un flash luminoso y un pitido, y dispone de un visor LED donde se puede leer el número y el texto de otro jugador cercano en el vecindario.

Si un jugador se encuentra en la misma zona que otro, los números de identificación se reconocen entre sí, se encienden, parpadean y emiten un sonido de manera que interactúan en el espacio en el que se encuentran. Así, se actúa sobre cualquier zona utilizando máquinas, tecnología, relaciones físicas, encuentros.

How do machines perform in the process of man / man interaction? Do you want to play? is a game of casual encounters; and, maybe, non-casual non-encounters. The viability of this project depends on the participants using an interactive badge that contains a flash mechanism, a beep and a led visor where the number and text of the other player in the vicinity can be read.

If a player meets another in the same area, the identifying numbers recognize each another, light up, flash and emit a sound so they interact in the space. Thus, this is a way for agencying an area, using machines, technology, physical relations, meetings.

Raquel Kogan es arquitecta e investiga la interacción y la actuación sobre el espacio en los medios digitales. Sus obras se han expuesto en lugares como ZKM Media Art Center, Karlsruhe; Monica Filgueiras Art Gallery, São Paulo; Rencontres Internacionales Paris/Berlin, entre otros.

Raquel Kogan is an architect who researches into interaction and agency of space in digital media. Her work has been showcased internationally at venues such as ZKM, Karlsruhe; Monica Filgueiras Art Gallery, São Paulo; Rencontres Internacionales Paris/Berlin, among others.

http://www.raquelkogan.com/

Do you want to play?

#Urban interactivity / #Interactividad urbanaRaquel Kogan, Brasil

30-29

Page 17: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

En el río On the river

#Video mapping / #Video mapping#Crowd-sourced art / #Arte participativo

Merche Blasco, España / Spain Michell J. Cardona, EE.UU. / USAManuela Garretón, Chile

En el río quiere crear un espacio de conversación para los ciudadanos de Zaragoza a lo largo del río Ebro, donde puedan discutir sus deseos y posibles mejoras para la ciudad que habitan.

El proyecto utiliza el agua del Ebro como lugar de proyección de textos que los ciudadanos generen a través de tweets en respuesta a preguntas como: “¿cuál es tu deseo para la ciudad de Zaragoza?, ¿qué mejorarías en la ciudad?”, etc.

Los textos aparecerán en forma de animación proyectada, bajo una serie de puentes seleccionados, y discurrirán de modo que vaya “navegando” río abajo, pudiéndose leer desde los puentes sucesivos. También una web visualizará los tweets con las propuestas recolectadas de los ciudadanos que hayan participado.

En el río (On the River) wishes to create a chat room for the citizens of Zaragoza along the Ebro River, where they can express their wishes and discuss possible improvements for the city where they live.

The project will be carried out using the water of the Ebro as a projection place of texts that citizens generate through tweets in response to questions, such as: what is your wish for the city of Zaragoza? What would you

improve in the city?, etc.

These texts will be projected, under some selected bridges, in animation form, and will

“sail”downstream in order to be read from successive bridges. In addition a website will include

all the tweets with proposals collected from the citizens who have participated.

Merche Blasco es ingeniera de telecomunicaciones. Como artista desarrolla una línea de trabajo en disciplinas como la música, el vídeo, la instalación y la performance. Ha participado en festivales como SONAR, Barcelona; Mapping Festival, Ginebra; NIME 2012, Michigan, entre otros.

Merche Blasco is a telecommunications engineer. As an artist her line of work is based on disciplines such as music, video, installation and performance. She has performed at SONAR, Barcelona; Mapping Festival, Geneva; NIME 2012, Michigan, among others.

[email protected]

Michell J. Cardona es arquitecta. En su trabajo, investiga a través de la electrónica cómo conseguir construir edificios receptivos.

Michell J. Cardona is an architect. In her work she researches how to manage to construct receptive buildings through electronics.

[email protected]

Manuela Garretón ha enfocado su desarrollo académico y profesional en diseño de interacción y visualización de información. Actualmente trabaja para el Think Tank L2 de Innovación Digital para Nuevos Medios de Nueva York.

Manuela Garretón has focused her academic and professional development on interaction design and information display. Currently she is working for Think Tank L2 for Digital Innovation for New Media of New York.

[email protected]

32-31

Page 18: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Esta propuesta pretende generar una serie de proyectos o simulaciones interactivas basadas en Etoys, un software educativo para niños, con las experiencias y datos urbanos de la ciudad de Zaragoza que permitan de una manera amena y divertida experimentar y aprehender el espacio público a los pequeños.

Para ello se trabajará con los datos urbanos relativos a fenómenos físicos, naturales, de movilidad, sociales, etc. de la ciudad a partir de los cuales poderlos programar, jugar y montar modelos dinámicos digitales de dichas realidades urbanas, gracias a la facilidad del lenguaje utilizado, y con la finalidad de plantear colaborativamente una serie de intervenciones en el espacio público de la ciudad.

The aim of this proposal is to generate a series of projects or interactive simulations based on Etoys, educational software for children, with urban data and experiences from the city of Zaragoza, which will enable kids to have fun and enjoy experiencing and understanding the public space.

Work will thus be carried out with urban data related to physical, natural and social phenomena, and mobility, etc. of the city, based on which it will be possible to program, play and mount dynamic

digital models of these urban realities, thanks to the ease of the language used. The aim is, by way of collaboration, to propose a series of interventions in

the city’s public space.

Teresa Benito y Antonio Casas son arquitectos y agitadores urbanos. Ambos dirigen la AgenciaEspacialdeArquitectura, especializada en las nuevas tecnologías aplicadas a la arquitectura y la educación espacial y computacional para niños (Squeak y Scratch). Su trabajo ha sido reconocido recientemente en la Bienal Internacional de Jóvenes Arquitectos de Minsk.

Teresa Benito and Antonio Casas are architects and urban agitators. They both have been managing the SpatialAgencyofArchitecture, specialised in new technologies applied to architecture and spatial and computational education for children (Squeak and Scratch). Recently, their work has been acknowledged at the Minsk International Biennale of Young Architects.

http://www teresabenitomagallon.comteresabenitomagallon@[email protected]

Etoys Zaragoza

#Urban open data / #Datos urbanos abiertosTeresa Benito y Antonio Casas, Zaragoza, España / Spain

34-33

Page 19: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

El sonido viaja con nosotros y continuamente recrea y transforma la percepción de nosotros mismos en un lugar. Las reuniones y encuentros entre la gente son esenciales para la creación y la difusión de la cultura y el conocimiento.

Gathering es un entorno virtual que combina sonidos producidos y grabados por los zaragozanos en sus reuniones públicas. Explora cómo las intersecciones de estos encuentros contribuyen a la cultura acústica de la ciudad. El proyecto utiliza una interfaz compuesta de múltiples paseos moldeables que conectan los encuentros. Los paseos conforman un espacio virtual imaginado en el que los usuarios crean intersecciones de encuentros para formar texturas sónicas fortuitas. Así, estos espacios ofrecen una perspectiva sónica de la ciudad inaudible de otro modo.

Sounds travel with us and continually recreates and transforms our perception of ourselves in a place.Gatherings are integral to the creation and dissemination of culture and knowledge.

Gathering is a virtual environment that brings together the sound produced and recorded by the Zaragozans at their gatherings. It explores how the intersections of these gatherings inform the aural cultural of the city. This project uses an interface which is composed of multiple moldable paths or paseos that connect the gatherings. The paseos form an imagined virtual space in which users create intersections of gatherings forming serendipitous sonic textures. Therefore, this spaces will offer a sonic perspective of the city which otherwise would not be heard.

Ximena Alarcón es una artista que utiliza los nuevos medios y escucha los espacios migratorios y los conecta con recuerdos individuales y colectivos.

Ximena Alarcon is a new media artist who engages in listening to migratory spaces and connecting this to individual and collective memories.

http://soundingunderground.org [email protected]

Joe Turner es artista digital y desarrollador creativo. Ha creado proyectos para el V&A Museum, la BBC y una serie de composiciones audiovisuales interactivas diseñadas específicamente para experimentarse online.

Joe Turner is a digital artist and creative coder. He has created work for the V&A Museum , BBC and interactive audiovisual composition designed specifically to be experienced online.

[email protected]

Gathering

#City representation / #Representación de la ciudad#Sound cartography / #Cartografía sonora#Web platform / #Plataforma web

Ximena Alarcon, ColombiaJoe Turner, Reino Unido / UK

36-35

Page 20: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Las tecnologías de comunicación móviles proporcionan a los viajeros servicios valiosos que resuelven diversos dilemas logísticos. No obstante, su precio de venta al público y las suscripciones mensuales prohíben su uso para muchas personas, creando en la práctica zonas de información privilegiadas y excluyendo a quienes utilizan más el transporte público.

Este proyecto de medios locativos adopta el planteamiento de que la información, entendida como recurso y como componente indispensable de la esfera pública, debería ser accesible para todos de manera equitativa. En respuesta al problema del acceso desigual a la información, [i-metro], un portal informativo interactivo situado en las estaciones de metro, facilitará información locativa gratuita y exhaustiva relacionada con el viaje en tiempo real.

Mobile communication technologies are now providing travelers with valuable services, thereby solving various logistical dilemmas. However, the purchase price and monthly service fees prohibit individualized ownership for many urban dwellers, effectively creating zones of information privilege, and excluding those who use public transport most.

This locative media project takes the position that information, as both a resource and an integral component of the public sphere, should be equally available to all. In response to the problem of unequal information access, [i-metro], an interactive information portal to be situated within metro stations, provides free locative and comprehensive travel-related information in realtime.

Thérèse F. Tierney es profesora adjunta en la Universidad de Illinois Urbana Champaign, donde dirige el URL: Urban Research Lab, un grupo de investigación aplicada para ciudades inteligentes. Es autora de varias publicaciones, entre ellas The Public Space of Social Media: Connected Cultures of the Network Society (Routledge UK, 2013).

Thérèse F. Tierney is assistant professor at the University of Illinois Urbana Champaign where she is director of URL: Urban Research Lab, an applied research group for intelligent cities. Tierney is the author of several publications, including The Public Space of Social Media: Connected Cultures of the Network Society (Routledge UK, 2013).

[email protected]

[i-Metro]: Information Commons

#New urban digital media / #Nuevos medios digitales urbanosT.F. Tierney, EE.UU. / USA

38-37

Page 21: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

La idea básica de Inmersive es mostrar en todo su esplendor los contenidos arquitectónicos de una ciudad. En este caso, edificios singulares del espacio de la Expo 2008 de Zaragoza como el Pabellón Puente o la Torre del Agua, a través del prisma de una tecnología que nos permite mirar de una forma más ampliada y espectacular: el ojo de un insecto.

Para ello, se propone desarrollar una web que aloje, además de un código QR y un mapa asociado con todos los datos de posicionamiento GPS, un vídeo esférico interactivo de cada edificio, que posibilite su visión en todas las direcciones y que al mismo tiempo convierta al espectador en parte activa del vídeo.

The basic idea of Immersive is to show the architectonic and argumentative contents of a city in all its splendour; in this case, singular buildings of the Expo 2008 space of Zaragoza, such as the Bridge Pavilion or the Water Tower, with their human contexts, through the prism of technology that gives us the power to view things in an enlarged and more spectacular manner: the eye of an insect.

The proposal is to develop a website that houses a QR code and a map associated with all the GPS positioning data and an interactive spherical video of each building. This allows their vision in all directions and at the same time, turning the viewer into an active part of the video.

Juan Manuel Liroz es creativo por deseo e inmerso en la videocreación a través de los circuitos de festivales y certámenes, y atento a las nuevas revoluciones de la imagen.

Juan Manuel Liroz is creative by desire and immersed in video art through festival circuits and shows and attentive to the new revolutions of image.

[email protected]

Inmersive

#Web platform / #Plataforma webJuan Manuel Liroz Mellado, Zaragoza, España / Spain

40-39

Page 22: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Infinity II es un espacio inmersivo donde la corriente constante de una cascada se proyecta para su contemplación. Este salto de agua invertido es una imagen virtual en el mundo real, es la fantasía de un espacio natural perdido o desaparecido del que el hombre se habría alejado hace mucho tiempo.

Al mismo tiempo extremadamente realista y casi supernatural, la proyección de la imagen va acompañada de una creación sonora de Ulf Langheinrich. El espectador olvida su propia presencia en el espacio. La pantalla le absorbe y le hace sentir más cercano al mundo virtual. El viaje borra nuestro propio momento, a través del agua nos comunica con el infinito.

Infinity II is an immersive space where the steady flow of a waterfall is meant for contemplation. This reversed waterfall is a virtual image in the real world, it is the fantasy of a lost or missing natural space, where man would be away a long time ago.

At the same time extremely realistic and almost supernatural, the projection of the image is accompanied by a sound creation from Ulf Langheinrich. The viewer forgets his own presence in space. The screen absorbs and makes him feel closer to the virtual. The trip erases our own time, over the water he refers us to infinity.

HeeWon Lee es una artista multimedia en cuya práctica artística confluyen vídeo, imágenes gráficas, sonido e instalaciones. Sus últimos trabajos se expusieron en la Biennale d’art Contemporain 2012 de Cahors, Francia; Gallery Arc en Ciel, Liévin Francia; y Espace f, Quebec, Canadá.

HeeWon Lee is a multimedia artist who developed an artistic practice where video, graphics, sound and installation meets. Her latest works have been shown the 2012 Biennale d’art Contemporain de Cahors, France; Gallery Arc en Ciel, Liévin, France; and Espace f, Quebec, Canada.

http://heewonlee.com/

Infinity II

#Audiovisual installation / #Instalación audiovisual HeeWoon Lee, Corea del Sur /South Korea

42-41

Page 23: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Open Energy es un prototipo de infraestructura energética de código abierto que propone desarrollar una plataforma para explorar nuevos sistemas de visualización del consumo de energía, y poder optimizarlo en consecuencia, tanto en entornos domésticos como industriales.

El sistema se estructura en torno a dos dimensiones: la primera, Energy Monitoring Device, investiga dispositivos open hardware con que monitorizar el consumo eléctrico; la segunda, Open Energy Visualization (Data Visualization / Real-Time Energy Behaviour Visualization), explora nuevas formas de visualización en tiempo real sobre el consumo eléctrico en entornos domésticos.

Estos sistemas nos posibilitan amplificar la conciencia entorno a la dinámica de comportamiento de la energía.

Open Energy is an open source energy infraestructure prototype that proposes the development of a platform to explore new ways of displaying energy consumption and consequently, the possibility of optimising it, both in domestic and industrial fields.

The system is organised around two dimensions: the first, Energy Monitoring Device, which searches for open hardware devices that can be used to monitor

electricity consumption; and a second, Open Energy Visualization (Data Visualization / Real-Time Energy Behaviour Visualization), which explores new forms of real time visualization on electricity consumption in domestic environments.

These systems enable us to increase our awareness about the dynamics of energy behaviour.

Fran Castillo es arquitecto y especialista en diseño interactivo. Actualmente es director de investigación en Responsive Environments. Su trabajo ha sido expuesto en Medialab-Prado, Madrid; Subtle Technologies, Toronto; y Dutch Design Weeek, Eindhoven; entre otros lugares.

Fran Castillo is an architect and interaction designer. He is currently research director at Responsive Environments. His work has been exhibited at Medialab-Prado, Madrid, Subtle Technologies, Toronto; and Dutch Design Week, Eindhoven; among others venues.

http://research.francastillo.net/http://responsiveenvironments.es/

Open Energy

#Data visualization / #Visualización de datos Fran Castillo, España

44-43

Page 24: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Pasadizos secretos Secret Corridors

#New media public Art / #Arte público con nuevos medios

Olga Kisseleva, RussiaJulio Velasco, Colombia

Este proyecto se presenta como un “paseo” por la ciudad, a lo largo del cual encontramos una serie puertas que conducen a un pasadizo. Cada puerta se presenta bajo la forma de un cubo de vidrio que contiene en su interior un mensaje: un código QR, descifrable con un teléfono inteligente, que da acceso a un vídeo donde son evocadas las preguntas que la ciudad nos hace.

Así, el arte, la tecnología y la ciudad se combinan para mostrar su complementariedad profunda: los medios digitales nos permiten visualizar los mecanismos del arte, el arte nos sirve de modelo para resolver los problemas de la ciudad, la ciudad nos brinda la posibilidad y la accesibilidad a los nuevos medios digitales.

This project is presented as a “walk” in the city, where we can find a series of doors that lead to a passageway. Each door is shaped like a glass cube that contains a message: a QR code, decipherable with smart phones, that gives us access to a video where the questions that the city asks us are evoked.

Thus, art, technology and the city combine together to show how they deeply complement each other: digital media enable us to visualise the mechanisms of art, art acts as a model for us to solve the problems of the city, the city gives us the possibility and accessibility to the new digital media.

Olga Kisseleva es profesora de arte contemporáneo en la Universidad Pantheon-Sorbonne de París 1. Su trabajo artístico se ha visto en centros como Modern Art Museum, París; Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid; Centro Georges Pompidou, París; National Centre for Contemporary Art, Moscú, entre otros.

Olga Kisseleva teaches contemporary art at Pantheon-Sorbonne University, Paris 1. Her artistic work has been shown at venues such as Modern Art Museum, París; Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid; Centre Georges Pompidou, Parí; National Centre for Contemporary Art, Moscú, among others.

[email protected]

Julio Velasco es artista investigador dentro del Programa Arte y Ciencia de la Facultad de Artes, Universidad Pantheon-Sorbonne, París 1. Sus últimas obras se han expuesto en Ars Electronica e IRI-Centre Pompidou, Institut Télécom.

Julio Velasco is an Artist Researcher at the Art&Science Program Faculty of Arts Pantheon-Sorbonne University, Paris 1. His latest works have been showed at Ars Electronica and IRI-Centre Pompidou, Institut Télécom.

www.julio-velasco.eu [email protected]

46-45

Page 25: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Plant a Comment

#crowd-sourced interactive net-art / #Net-art interactivo y de colaboración abierta Tal Golam, IsraelOmer Golam, Israel

Plant a Comment es un mundo virtual multidimensional en 3D donde los pensamientos crecen para formar árboles hechos de textos, un bosque multilingüe de opiniones públicas.

Se invita al público a escribir y compartir con Plant a Comment expresiones escritas de pensamientos y opiniones, que son analizados semánticamente para formar árboles. En este mundo en perpetuo cambio, los visitantes pueden optar por satisfacer su curiosidad sobre los pensamientos de otros visitantes y dejar vagar su mirada por el espacio, descubrir la popularidad de conceptos que se comunicaron mediante crowd sourcing, o participar en el juego y expresarse a través de este acto creativo singular.

Plant a Comment is 3D multidimensional virtual world, in which thoughts grow into trees made of texts, a multilingual forest of public opinions.

The public is invited to write and share with Plant a Comment, written expressions of thoughts and opinions, which get analyzed semantically and accordingly form trees. In this ever-changing world, the visitors can choose either to satisfy their curiosity about other visitors’ thoughts or let their gaze wander around the space, to see the popularity of concepts that where shared by crowd sourcing, or take part in the game and express themselves in the unique creative act.

http://plantacomment.com

Tal y Omer Golan son artistas, diseñadores y desarrolladores. Sus últimas obras han sido expuestas en Freshpaint 5, Tel Aviv (2012), Demanding Space (2011) en el Beit Berl College of Art, y Facelook exposición interactiva colectiva en el Tel Aviv Museum of Art (2011).

Tal & Omer Golan are artists, designers and coders. Their latest works have been shown at Freshpaint 5 (2012), Tel Aviv; Demanding Space (2011), a group exhibition at Beit Berl College of Art and Facelook (2011), a group interactive exhibition in Tel Aviv Museum of Art.

http://omta.co48-47

Page 26: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Rabbit God goes West

#Interactive urban screening / #Pantallas urbanas interactivasBeen, China

Rabbit God goes West es una sencilla instalación-juego interactiva para la gran pantalla en el espacio público. Los espectadores pueden utilizar sus smartphones para interactuar en la gran pantalla con el Dios Conejo digital, desarrollado a partir del avatar chino tradicional, para conseguir la bendición de Oriente. La obra activa la gran pantalla pública urbana como un nuevo medio digital con el que establecer un vínculo nuevo entre ciudadanos, visitantes y su contexto espacial y social, y trascenderlo hacia una experiencia de cruce de culturas para unir Oriente y Occidente.

Rabbit God goes West is a simple interactive gamified installation for the big screen in the public space. The public can use their smart phones to interact with the digital Rabbit God, from the traditional Chinese avatar, on the big screen to get the blessing from the east. The work activates the urban public big screen as new urban digital media to form a new bonding between the urban dwellers, visitors and their urban spatial and social context, and transcends it to a cross-cultural experience by linking east to west.

Been es diseñadora gráfica, artista multimedia y profesora en la People’s University, China Communication University. Sus obras han sido seleccionadas para exposiciones y festivales en Europa, Asia y Oceanía.

Been is a graphic designer, media artist, and lecturer at People’s University, China Communication University. Her works have been selected for exhibitions and festivals in Europe, Asia and Oceania.

[email protected]

50-49

Page 27: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

4 REVERBERATION

#Sound visualization / #Visualización sónicaEnteractive Studio: Taezoo Park, Corea del Sur / South KoreaHowon Jung, Corea del Sur / South KoreaKangjun Seo, Corea del Sur / South Korea

4 Reverberation es una visualización sónica basada en los instrumentos de percusión coreanos tradicionales denominados samulnori. La obra utiliza un teclado Arduino, sensores piezoeléctricos y dispositivos de precisión hechos a medida para posibilitar una experiencia audiovisual a los usuarios.

En concreto, se utilizan cuatro módulos de percusión, cada uno con un sensor piezoeléctrico y conexiones con un vídeoproyector. Cuando alguien toca o golpea un instrumento de percusión, la fuerza de cada golpe genera toda una serie de imágenes visuales, patrones y sonidos.

4 Reverberation is a sound visualization based on the traditional Korean percussion instruments called samulnori. Using an Arduino board, piezo sensors and custom-made percussion devices, the artwork provides an audio and visual experience for the users.

More specifically, four percussion modules are used, each containing piezo sensors and connections to a video projector. When people touch or hit a percussion instrument, the strength of each hit produces a variety of visual imagery, patterns and sound.

Enteractive Studio es un grupo de artistas dedicados a instalaciones interactivas cuyo objetivo es crear nuevas formas de arte y visualización multimedia, formado por Taezoo Park, artista y diseñador interactivo; Howon Jung, ilustrador, animador y diseñador gráfico; y Kangjun Seo, gestor de diseño, planificador y diseñador de metales.

Enteractive Studio is an interactive installation art group whose focus is to create new form of art and multimedia display, made up of Taezoo Park, an interactive artist and designer; Howon Jung, an illustrator, animator, and graphic designer; and Kangjun Seo, a design manager, planner and metal designer.

www.taezoo.com www.howonjung.com

52-51

Page 28: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Re - Mapping

#Video mapping Enteractive Studio: Taezoo Park, Corea del Sur / South KoreaHowon Jung, Corea del Sur / South KoreaKangjun Seo, Corea del Sur / South Korea

El proyecto denominado Re-Mapping pretende explorar nuevas posibilidades de video mapping interactivo en 3D, como por ejemplo reinterpretar el significado de una escultura y expresar sentimientos hacia ella. Utilizando programas Adobe y medios interactivos, se intenta iluminar esculturas que pasan desapercibidas para captar la atención del público, además de proporcionar nuevas experiencias relativas al diseño interactivo con las últimas tecnologías.

With the project named Re-Mapping, the goal is to explore new possibilities of Interactive 3D Projection Mapping such as reinterpreting the meaning of the sculpture and expressing feelings about it. Using Adobe softwares and interactive media, the work try to shed a new light on inconspicuous sculptures and gain the attention of the audience, as well as provide new experiences regarding interactive design with state-of-the-art technologies.

Enteractive Studio es un grupo de artistas dedicados a instalaciones interactivas cuyo objetivo es crear nuevas formas de arte y visualización multimedia, formado por Taezoo Park, artista y diseñador interactivo; Howon Jung, ilustrador, animador y diseñador gráfico; y Kangjun Seo, gestor de diseño, planificador y diseñador de metales.

Enteractive Studio is an interactive installation art group whose focus is to create new form of art and multimedia display, made up of Taezoo Park, an interactive artist and designer; Howon Jung, an illustrator, animator, and graphic designer; and Kangjun Seo, a design manager, planner and metal designer.

www.taezoo.com www.howonjung.com

54-53

Page 29: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

# Smart

#Augmented reality / #Realidad aumentada#New urban digital media / #Nuevos medios digitales urbanos

Pasquale Direse, Italia / Italy

#SMART es una plataforma multimedia, que combina una aplicación móvil de código abierto, varias pantallas urbanas interactivas de ubicación específica y un mapa dinámico agregador de redes locales, que propicia un marco hipermedia para la comunicación pública y la ecología urbana.

La actividad en las redes sociales, el periodismo ciudadano y la sindicación de noticias se convierten en datos abiertos disponibles en tiempo real dentro del espejo aumentado de #SMART, que captura las interacciones y los cuerpos en movimiento de los viandantes. Además, los usuarios reales y virtuales del espacio público mezclan y comparten información gracias a los mensajes instantáneos y la capacidad de los medios sociales, en un concepto híbrido entre el arte, el diseño y los sistemas de información.

#SMART is a cross-media multiplatform combining a mobile, opensource application, several interactive site-specific urban screens and a dynamic map aggregating local networks, which favor a hypermedia scenario for public information and urban ecology.

Social media activity, citizen journalism and news feeds become open-data available in real-time inside the #SMART augmented mirror. It captures the interactions and the moving bodies of the passengers. Real and virtual users of the public space mix and share by instant writing and social media fitness through a hybrid concept among art, design and info-systems.

Pasquale Direse es un artista e investigador independiente, creativo científico en red y artesano digital. Su obra se ha expuesto recientemente en Gogbot, festival de ciberarte en Enschede y la Bienal de Arte de Venecia, entre otros lugares.

Pasquale Direse is an independent artist and researcher, network science creative and digital artisan. Recently, his works have been shown at Gogbot - cyber art festival in Enschede and the Venize Biennal of Art, among other venues.

http://www.visualpaco.com/

56-55

Page 30: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Saragossa Possible Futures

#City representation / #Representación de la ciudad#Web platform / #Plataforma web

Lila Chitayat, IsraelSuccary, Israel

Este proyecto busca expresar y repensar una ciudad ideal para Zaragoza a través de una plataforma visual.

Mediante el uso de tecnologías asociadas al videojuego, herramientas arquitectónicas y un “archivo dinámico público” de documentación sobre la ciudad, se sugiere que los zaragozanos visualicen su ciudad ideal y se conciencien acerca del entorno físico existente y sus posibilidades paralelas.

Saragossa Possible Futures puede provocar un debate democrático en torno a la posibilidad de editar y soñar una ciudad ideal transformando la ciudad existente, visualizándola y alentando la implicación social.

El modelo será un proceso continuo que culminará con una exposición que explore los resultados.

This project aims to create a visual platform to express and re-think an ideal city of Saragossa.

Through gaming technology using architectural tools and a ‘dynamic public archive’ of documentation of the city, we suggest the citizens of Saragossa to visualize their ideal city and to awaken awareness to the existing physical environment and its parallel possibilities.

Saragossa Possible Futures can provoke a democratic discussion around the possibility of editing and dreaming an ideal city by changing the existing one, visualizing it, and encouraging social engagement.

The model will be an on- going process that will be finalized with and exhibition exploring the results.

Lila Chitayat es arquitecta, diseñadora, educadora y profesional del diseño experimental mediante procesos computacionales. Entres sus trabajos destaca: TaXIlink Mención Honorífica Arte Interactivo Ars Electrónica 2010.

Lila Chitayat is an architect, designer, educator and an experimental practitioner of design through computational processes. Winner of ARS Electronica PRIX 2010 Honorable Mention for Interactive Art with her project TaXIlink.

www.lilachitayat.com

Succary es un estudio de diseño independiente y asesoría dirigido por Ori Succary y un equipo de expertos en diseño procedentes de distintas disciplinas.

Succary is an independent design studio and consultancy led by Ori Succary and a team of design experts from different disciplines.

www.succary.com

58-57

Page 31: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Skies

#Video installation / #Vídeo instalación Maja Petric, Croacia / Croatia

Skies es un video instalación que presenta una visión de la variedad de cielos en Zaragoza. En concreto, una colección de grabaciones de vídeo del cielo, tomadas desde cinco ubicaciones distintas, que se compone algorítmicamente y se reproduce junto a la vista del cielo real en un pabellón construido específicamente para esta ocasión.

El pabellón se instala bajo el cielo abierto y está construido con dos tipos de superficies acristaladas. Una mitad transparente permite contemplar directamente el cielo en la realidad. La otra, de vidrio electrocrómico y una pantalla de video, cambia electrónicamente la opacidad del acristalamiento. En estado translúcido, proporciona una visión directa del cielo y en estado opaco reproduce el vídeo en tiempo real de los cielos grabados.

Skies is a video installation that presents a view of the array of skies in Zaragoza. Specifically, a collection of video recordings of the sky, from five different locations, is algorithmically composed and played next to the view of the real sky in the site specific pavilion constructed for this occasion.

The pavilion is installed under an open sky and is made of two types of glass surfaces. One transparent glass provides a direct view of the sky in real time. The other, an electrochromic glass and video display, electronically changes the opacity of the glass. In its translucent state clear glass provides a direct view of the sky. In its opaque state it displays the real time video of the skies recorded.

Maja Petric es artista digital. Su labor se centra en cambiar la percepción del espacio en función del arte. Sus instalaciones lumínicas han sido expuestas recientemente en la Henry Art Gallery de Seattle y han obtenido galardones como el Richard Kelly Light Art Award y premiadas en los Thunen Lighting Awards.

Maja Petric is a digital artist. Her artistic work is about changing the perception of space in function of art. Her light art installations have recently been exhibited at Henry Art Gallery in Seattle and awarded Richard Kelly Light Art Award and Thunen Lighting Awards.

http://www.majapetric.com/

60-59

Page 32: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Snail Trail

#Laser Sculpture / #Escultura láserPhilipp Artus, Alemania / Germany

En Snail trail un caracol inventa la rueda y atraviesa una evolución cultural para acabar volviendo a sus orígenes. Se proyecta una animación láser sobre los 360 grados de una columna, de manera que el público tiene que darle la vuelta para seguir el curso del caracol. La superficie de proyección está hecha de un material fosforescente, que permite dejar un trazo brillante que se desvanece lentamente.

In Snail trail a snail invents the wheel and goes through a cultural evolution to finally get back to its origin. A laser animation is projected at an angle of 360° onto a column, so that the audience has to walk around to follow the course of the snail. The projection surface is of a phosphorescent material, which creates an after-glowing trail, fading out slowly.

Philipp Artus es un artista visual. Sus animaciones experimentales e instalaciones exploran las manifestaciones de la vida a través del movimiento, el sonido y las imágenes. Sus proyectos han sido expuestos en espacios como LUMINALE, Frankfurt o SIGGRAPH, Los Ángeles, entre otros.

Philipp Artus is a visual artist. His experimental animations and site-specific installations explore the manifestations of life through movement, sound and imagery. His projects have been shown at venues such us LUMINALE, Frankfurt, o SIGGRAPH, Los Angeles, among others.

[email protected]

62-61

Page 33: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Sonicity

#Data representation / #Representación de datos#Sound Installation / #Instalación sónica

Stanza, Reino Unido / UK

Sonicity es una instalación reactiva, una sonificación del espacio real y el ambiente. Los sonidos que se escuchan reflejan los cambios ambientales: luz, ruido y temperatura, humedad, etc., que se producen en el espacio que alberga la instalación, formada por 170 altavoces y cables colocados en el suelo como una ciudad sobre la que se puede caminar.

Utilizando tecnologías de monitorización ambiental y de seguridad, Sonicity reproduce datos en vivo de redes inalámbricas en tiempo real. Las interacciones de todos estos datos se re-forman y se re-contextualizan como experiencias sonoras para explorar nuevas formas de pensar la interacción dentro del espacio público y como ésta afecta a la socialización del espacio.

Sonicity is a responsive installation, a sonification of the real space and environment. The sounds you hear reflect the changing environment, ie the changes of noise, light, temperature of the space which hosts the installation comprised of 170 speakers and wires laid out across the floor like a city which you can walk around.

Using environmental monitoring technologies and security based technologies, Sonicity plays live data from wireless networks in real time. The interactions of all this data are re-formed and re-contextualised as sound experiences to explore new ways of interactivity in public space and how it affects the space socialization of space.

Stanza es un artista multimedia. Sus medios incluyen: arte generativo, pinturas, instalaciones y obras en espacio público. Sus obras se han mostrado en espacios como el Victoria Albert Museum, Tate Britain, Museo Tamayo Arte Contemporáneo de México y en la Bienal de Venecia, Sydney y São Paulo, entre otros.

Stanza is a multimedia artist. His mediums include: generative artworks, paintings, installation and public artworks. His artworks have been showed globally at venues such as Victoria Albert Museum, Tate Britain, Museo Tamayo Arte Contemporáneo Mexico and Biennale of Venice, Sydney and São Paulo, among others.

http://www.stanza.co.uk/

64-63

Page 34: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Sound Path

#Digital cartography / #Cartografía digital#App / #App

Pawel Labunko, Polonia / PolandAnna Suda, Polonia / Poland

Soundpath propone un fantástico viaje dentro del bolsillo gracias a una aplicación que guía al público por la ciudad utilizando puntos de interés geoposicionados y una combinación de bandas sonoras y audioguías con indicaciones. Los puntos de interés están representados por fotografías y mapas. Así, ofrece una forma de sentir la ciudad completamente nueva, ampliando la experiencia del viajante, y como telón de fondo, aspectos sociales como los lugares compartidos mediante la utilización de servicios populares de las redes sociales.

Soundpath proposes a magnificent trip in your pocket thanks to an app which guides the audience through the city using geotagged POIs and a combination of soundtracks and direction soundguides. POIs are expressed by photographs and area maps. It offers a completely new feel of the city by expanding the traveler experience having in the background social aspects of sharing the location using popular social media services.

Pawel Labunko es fotógrafo, navegante, programador iOS y adicto al café.

Pawel Labunko is a photographer, sailor, iOS programmer, coffee addict.

www.labunko.com

Anna Suda es compositora de música electrónica, productora y artista performer.

Anna Suda is an electronic music composer, producer and performer, sound designer.

www.anonbast.comwww.sistrumstudio.com

66-65

Page 35: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Strata

#Data representation / #Representación de datos#generative art / #Arte generativo#interactive installation / #Instalación interactiva

Daniel Palacios, España / Spain

Strata aborda un estudio al detalle de cómo un espacio, el complejo del Etopía Centro de Arte Tecnología, y nuestra percepción de él, pueden verse alterados por la influencia que el viento tiene sobre los niveles de luz y temperatura, siendo capaz de crear situaciones contrarias, simultáneamente, en diferentes localizaciones del mismo entorno.

Una red de sensores es desplegada sobre la piel del edificio y sus alrededores para capturar, sincronizada y aisladamente, los cambios que se dan en la luz especular y en la temperatura aparente en cada zona, para realizar así esculturas, fotografías y dibujos que muestren los sutiles cambios que se dan a lo largo del día y la noche, profundizando en la subjetividad de nuestra percepción.

Strata is a detailed study on how a space, such as the Etopia_ Center of Art and Technology complex, and our perception of it, can change due to the influence of wind on light and temperature levels. This creates opposing situations at the same time and in different locations in the same area.

A network of sensors is deployed on the skin of the building and its surroundings to capture, in a synchronised and isolated manner, the changes

that occur in the specular light and apparent temperature in each area, to give rise to sculptures,

photographs and drawings that show the subtle changes that occur during the day and night, going deeper into the subjectivity of our perception.

Daniel Palacios es una artista cuyo trabajo está basado en la tecnología como parte de su proceso creativo. Sus obras se han visto en el National Art Museum of China, NAMOC; el Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo, MEIAC, Badajoz; ZKM, Karlsruhe; y festivales como Ars Electronica, Linz.

Daniel Palacios is an artist whose work is based on technology as a way of creative process. His work has been shown at venues such as: National Art Museum of China, NAMOC; Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo, MEIAC, Badajoz; ZKM, Karlsruhe; and festivals like Ars Electronica, Linz.

http://danielpalacios.info

68-67

Page 36: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

The City Beat Project

#Urban installation / #Instalación urbana#Data representation / #Representación de datos

Mina Arko, Eslovenia /SloveniaBen Dromey, Irlanda / IrelandJari Suominen, Finlandia / Finland

Esta instalación transforma los datos de la ciudad: contaminación acústica, tráfico, densidad de población, etc., en una o varias interfaces táctiles colocadas en diferentes lugares de la ciudad. Así, la información adopta una naturaleza táctil, de manera que las personas pueden sentirla físicamente.

The City Beat Project se centra en la metáfora del latido, dado que una función biológica primordial como el latido del corazón es algo que todo el mundo puede comprender. Comparando la ciudad con un organismo con su propio latido, se transmite la idea de que el pulso de la ciudad es una contribución colectiva. El medio resultante es un punto de contacto íntimo a través del cual el público puede conectarse de manera significativa con el entorno urbano.

This installation transforms city data: noise pollution, traffic, population density etc., that represents the hustle and bustle of the city centre into a tactile interface/interfaces, set somewhere in the city. Therefore, the transformation takes a tactile nature, so that people can physically feel the information.

The City Beat Project focus on the metaphor of a heartbeat since a primal biological function

such as a heartbeat is something that can be understood by anyone. By comparing the city to an organism with its own heartbeat, we aim to create an understanding that the pulse of the city is a collective contribution. The resulting medium is an intimate touch point through which the public can meaningfully connect to the city environment.

Mina Arko es artista y diseñadora. En su trabajo artístico investiga sobre los sentidos, la ciudad, y la transdisciplinariedad en el diseño.

Mina Arko is an artist and designer. She is currently researching topics such as the senses, the city and transdisciplinarity in design.

[email protected]

Ben Dromey es un artista multimedia irlandés con formación en diseño industrial. Está interesado en crear interacciones físicas centradas en la percepción fenomenológica del yo a través de actos de consumo y generación de información.

Ben Dromey is an Irish media artist with a background in industrial design. He is interested in creating physical interactions that focus on the phenomenological perception of the self through acts of consuming and creating of information.

[email protected]

Jari Suominen está interesado en el sonido (des)organizado y (des)organizador, aparatos caseros/ instrumentos/ideologías/electrónica, procesos pseudodigitales/automáticos y diseño de interfaces para usuarios.

Jari Suominen is interested in un-/organized and un-/organizing sound, DIY gadgets/ instruments/ideologies/electronics, pseudo-digital/-automatic processes and user interface design.

[email protected]

70-69

Page 37: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

URBAN AUDIO ZARAGOZA

#City representation / #Representación de la ciudad#Sound art / #Arte sonoro

Florian Tuercke, Alemania / Germany

URBAN AUDIO ZARAGOZA es un proyecto de investigación de arte sónico en el espacio público en donde la estructura acústica de las ciudades y las situaciones urbanas se ponen a prueba en cuanto a su composición y estructura musical.

URBAN AUDIO ZARAGOZA investiga el movimiento en las ciudades, sus resultados sónicos y su implantación acústica y estructural. Utiliza diversos tipos de experimentos activos y pasivos sobre la situación sónica de una ciudad como: transformaciones musicales del sonido del tráfico con instrumentos semiacústicos especiales, recorridos de prueba a través de la ciudad con bicicletas técnicamente preparadas o con la furgoneta equipada Urban Audio, experimentos de sonidos en puentes, barandas, señales de tráfico y otras construcciones metálicas, y pruebas de retroalimentación en diferentes situaciones espaciales.

URBAN AUDIO ZARAGOZA is a sound-art research project in public space in which the acoustic structure of cities and urban situations is tested in terms of its compositional and musical structures.

URBAN AUDIO ZARAGOZA investigates the motion in cities, its sonic output and its acoustic and structural implementations. Urban Audio uses different kinds of active and passive experiments on the sonic situation of a city, such us: musical transformations of traffic situations with special semi-acoustic instruments,

test-rides through the city with either technically prepared bikes or the prepared Urban Audio van, experiments on solid borne sounds of bridges, handrails, traffic signs and other metal constructions, and feedback tests in different spatial situations.

www.urban-audio.org

Florian Tuercke es un artista especializado en arte público. Sus últimos proyectos han sido URBAN AUDIO Turku, European Capital of Culture 2011, Turku, Finland, audio screening en el b&w –festival 2011, Oporto; 30 Kuenstler / 30 Raeume (2012), Neues Museum Nuernberg; icc_mx_LAB2 (2012)- Laboratorio Arte Alameda, Ciudad de México.

Florian Tuercke is an artis whose work is mainly focuses on sound and art in public space. His latest projects are URBAN AUDIO Turku, European Capital of Culture 2011, Turku, Finland; audio screening at the b&w –festival 2011, Porto; 30 Kuenstler / 30 Raeume (2012), Neues Museum Nuernberg; and icc_mx_LAB2 (2012)- Laboratorio Arte Alameda, Mexico City.

www.stadt-akustik.dewww.bassbediener.com

72-71

Page 38: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Urban Small Talk

#Urban sound performance / #Performance sonora en espacio urbanoChristof Schläger, Alemania / Germany

Si cerramos los ojos, podemos ver e imaginar la topografía de la ciudad. Urban Small Talk es un concierto para una milla cuadrada de la ciudad con cien bocinas situadas en dos lugares diferentes. El concierto empieza con el uso de teléfonos móviles para sincronizar las dos máquinas sonoras. La composición se basa en una dinámica de “llamada y respuesta”, como dos máquinas que se contactan mutuamente mediante un código secreto. Esta comunicación se transforma en una gran composición para un espacio acústico de grandes dimensiones. El público puede pasear y oír los ecos y los reflejos en los edificios. La topografía urbana de la ciudad cobra vida.

If you close your eyes, you can see and imagine the topography of the town. Urban Small Talk is a concert event for one square mile of the city with 100 signal horns in two different places. The concert starts by using mobile phones to synchronize the two sound-machines. The composition will play a “call and response theme”, like two machines that contact each other with a secret code. This communication transforms into a great composition for a huge acoustic space. The audience can walk around and hear the echoes and reflections of the buildings. The urban topography of the City becomes alive.

Christof Schläger es artista sonoro, inventor de instrumentos y compositor. Desde los años ochenta ha realizado performance sonoras y ha participado en festivales y conciertos multimedia en todo el mundo.

Christof Schläger works as a sound artist, instrument inventor and composer. Since the eighties he has made different sound performances and participated in multimedia festivals and concerts around the world.

http://www.christofschlaeger.de/

74-73

Page 39: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Kingsley Ash, Reino Unido / UKAndrew Dolphin, Reino Unido / UK

Urbicolous Disport es una instalación de juguetes sonoros interactiva y generativa en la que los participantes capturan, manipulan y juegan con los sonidos de la ciudad.

Los participantes utilizan unos dispositivos móviles para capturar sonidos en la ciudad, que posteriormente son rediseñados y transformados como material de una aplicación original de juguetes sonoros presentada en el contexto de una instalación.

Un despliegue audiovisual en vivo retroalimenta a los participantes, permitiéndoles experimentar sus grabaciones a medida que se reconfiguran dentro del juguete sonoro. Así, la obra existe como una colaboración entre los grabadores de sonidos -sound-walkers- y los participantes en la instalación, de manera que puedan explorar el entorno sónico de la ciudad de diferente forma e influir colaborativamente en el resultado audiovisual.

Urbicolous Disport is an interactive, generative sound-toy installation in which participants capture, manipulate and play with the sounds of the city.

Participants use mobile devices to collect sounds from around the city, which are then streamed, reworked and transformed to form the source materials in an original sound-toy application presented in an installation setting.

A live audio-visual stream of the installation feeds back to the sound-walkers, allowing them to experience their recordings as they are re-contextualised within the sound toy. The work therefore exists as a collaboration between the sound-walkers and the installation participants, allowing them to explore the sonic environment of the city in different ways and collaboratively influence the resulting audio-visual output.

http://www.urbicolousdisport.org.uk/

Kingsley Ash es compositor e intérprete de música electrónica, especializado en sistemas interactivos de música por ordenador. Actualmente trabaja en el Grupo de Música, Sonido y Performance de la Leeds Metropolitan University, UK.

Kingsley Ash is a composer and performer of electronic music specialising in interactive computer music systems. Currently working in the Music, Sound and Performance Group at Leeds Metropolitan University, UK.

[email protected]

Andrew Dolphin es artista digital, compositor y profesor de Música, Sonido y Performance en la Leeds Metropolitan University, UK.

Andrew Dolphin is a digital artist, composer and lecturer in Music, Sound & Performance at Leeds Metropolitan University, UK.

[email protected]

Urbicolous Disport

#Interactive generative installation / #Instalación interactiva generativa#City representantion / #Representación de la ciudad

76-75

Page 40: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Walking the Edit

#City representation / #Representación de la ciudad#App / #Aplicación

Ulrich Fischer, Suiza / Switzerland

Walking the Edit es un sistema innovador que posibilita que un paseo grabado se convierta en una película gracias a una aplicación móvil. Vídeos, fotografías y otros datos se geolocalizan para crear un “espacio aumentado”.

El proyecto nos lleva a preguntarnos: ¿cómo podemos convertir esta abundancia de información en un relato? ¿Podemos crear una narración con toda esta información geolocalizada? ¿Cómo podemos transformar la visita a este “espacio aumentado” en una experiencia más coherente y enriquecedora? Walking the Edit nos permite convertir nuestro trayecto en una película basada en los contenidos audiovisuales compartidos que existen virtualmente alrededor de nosotros.

Walking the Edit is an innovative system which make it possible for your recorded walk to be translated into a movie through a mobile app. Videos, pictures and other data can be geolocalized thus creating an “augmented space”.

But we are left to wonder… how can we turn this abundance of information into a story? Can we build a narrative with all this geolocalized information? How can we make a visit to this “augmented space” a more coherent and enriching experience? Walking the Edit enables you to “walk a movie” based on the shared audiovisual pieces that are virtually existent around us.

http://walking-the-edit.net/fr/

Ulrich Fischer trabaja con cine y video desde 1994. Sus obras incluyen instalaciones, performances y medios interactivos. Participa en tres colectivos cinematográficos: Perceuse Prouductions, Spoutnik Cinema y Zebra Lab, e imparte cursos teóricos y técnicos sobre cine. Se graduó en la Escuela de Arte de Ginebra (E.S.A.V.) en 2000.

Ulrich Fischer has been working with film and video since 1994. His work includes installations, performances and interactive media. He is active in three film collectives: Perceuse Productiones, Spoutnik Cinema and Zebra Lab, and teachs theoretical and technical curses on cinema. He graduated from the Geneva Art School ( E.S.A.V.) in 2000.

[email protected]

78-77

Page 41: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Y Straight Forward

#City Representation / #Representación de la ciudad#New Digital Urban Media / #Nuevos medios digitales urbanos#App / #Aplicación

Elke Reinhuber, Alemania / GermanySebastian Pelz, Alemania / Germany

Y Straight Forward considera la idea de una guía turística contrafactual, que no busca el camino más corto entre dos puntos, sino que explora todos los encantos que se encuentran por el camino.

La idea gira en torno a un recorrido entre dos ubicaciones guiado con un dispositivo de navegación alquilado o con un teléfono inteligente que permita visualizar textos e imágenes. Estas posiciones se alcanzan caminando en línea recta desde A hasta B, pero también tomando varios desvíos, caminos alternativos y rodeos. El objetivo de este proyecto es investigar si el pensamiento contrafactual nos hace infelices al ser conscientes de lo que nos hemos perdido, o si nos alienta a tomar rodeos e intentar ponernos al día con lo que no vimos.

Y Straight Forward considers the idea of a counterfactual tour guide, which does not look for the shortest connection between two points, but explores all the delights along the way.

The idea is centered on a guided walk between two locations with a navigation device, rented out or just a modern smart phone which allows watching texts and images. These positions can either be reached by walking along a straight line from A to B, or by taking several sideways, bypasses and detours, as well. The aim of this project is to research if counterfactual thinking makes us quite unhappy, due to our awareness of what we actually missed or whether it encourages us to take some detours and try to catch up with what we didn’t see.

Elke Reinhuber es una artista multimedia que trabaja con fotografía, vídeo e instalaciones interactivas, así como imágenes impresas y performances. Sus numerosas exposiciones internacionales incluyen muestras y proyecciones en Chicago, Casablanca, São Paulo, Québec, Bucarest, etc.

Elke Reinhuber is a multimedia artist who works with photography, video and interactive installations as well as prints and performances. Her numerous international exhibitions include shows and screenings in Chicago, Casablanca, São Paulo, Québec, Bucharest, etc.

www.eer.de

Sebastian Pelz trabaja como escritor. Editores de periódicos, revistas y libros recurren a su experiencia, así como productores de TV, agencias de relaciones públicas e instituciones artísticas.

Sebastian Pelz works as a pen for hire. Publishers for newspapers, magazines, and books use his expertise as well as TV producers, PR agencies and art institutions.

80-79

Page 42: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Zaragoza: sinfonía de una ciudadZaragoza: Symphony of a City

#City representation / #Representación de la ciudad#Video mapping / #Video mapping

Re Colector: Lvis Mejía, MéxicoArturo Zepeda, México

Zaragoza: sinfonía de una ciudad buscar plasmar una nueva forma de percepción de la ciudad. Quiere recuperar ese cúmulo de estímulos que pasan desapercibidos, ya sean sonidos efímeros, textos que permanecen en un clóset o conversaciones que se pierden en una plaza. Un homenaje a las realidades sensoriales paralelas que colisionan y que viven en una simbiosis citadina.

El objetivo técnico es el de recopilar una base de textos, sonidos y testimonios de la ciudad así como de los habitantes de Zaragoza. Basado en el uso de video mapping y de una composición sonora, se ofrecerá una presentación de los datos recabados. Se proyectarán textos sobre los muros, los sonidos y testimonios serán mezclados armónicamente. El resultado será la sinfonía de Zaragoza.

Zaragoza: sinfonía de una ciudad is a project about a new way of perceiving the city. It aims to recover that cumulus of stimulations that go unnoticed, which may be ephemeral sounds, texts that remain in a closet or conversations that are lost in a square. It is a testimony and homage to the parallel sensorial realities that collide and live in an urban dwelling symbiosis.

The technical objective is to compile a database of texts, sounds and testimonies of the city as well as of the inhabitants of Zaragoza. Using video mapping and a sound composition, the data compiled will be offered by way of a presentation. Texts will be projected on the walls, sounds and testimonies will be harmoniously mixed. The result will be the symphony of Zaragoza.

Arturo Zepeda trabaja en los campos de las artes, la imagen y los estudios culturales. Cuenta con una experiencia profesional en festivales de música, teatro y video mapping, en espacios como el Centre Pompidou, el Museo de Orsay y de L’orangérie.

Arturo Zepeda’s interests include all topics related to art, image and cultural studies. He has professional experience in music, theatre and video mapping festivals, working in projects for venues such as Centre George Pompidou, the Museum Orsay and L’Orangérie Museums.

[email protected]

Lvis Mejía es músico y artista multimedia, sus trabajos adoptan múltiples formas, tales como performances audiovisuales, música acusmática y electrónica, arte conceptual y diversas instalaciones, así como cine.

Lvis Mejía is a contemporary musician and multimedia artist, his works take on multiple forms such as audiovisual performances, acousmatic and electronic music, conceptual art and diverse installations, as well as film.

www.luismejia.net

[email protected]

82-81

Page 43: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Center of Histories of ZaragozaSeminar

The city as a real and virtual space of intervention.

Speakers: Susanne Jaschko, contemporary art and digital culture curator. Pablo Valbuena, architect and visual artist. Eduardo Estopiñán, R&D director, Arstic, technology and creativity consultancy company from Zaragoza. Stefan Mittlböck, director of the Media Art and Architecture Department of the Future Labs of Ars Electronica.

Data visualisation in the city and its implications.

Speakers: José Luis de Vicente, curator and cultural researcher. Dietmar Offenhumber, Senseable City Lab, MIT. Fermin Serrano, researcher from the Institute for Biocomputing and Physics of Complex Systems, University of Zaragoza (BIFI). Mahir M. Yavuz, designer and specialised researcher in interactive design and data visualisation.

Centro de Historias de ZaragozaTaller con los creadores de los proyectos finalistas elegidos por la

votación de los panelistas del seminario internacional del mes de

marzo.

Los proyectos finalistas fueron: Etoys Zaragoza, Callejero Jotero, Open Energy, Bicycle Lanter Parade, The City Beat Project, En el rio y Urban Audio.

Miembros del jurado: Manuela Naveau y Horst Hörtner, Ars

Electronica; José Luis de Vicente y Fermín Serrano, ponentes del

Seminario Internacional del mes de marzo; Juan Pradas, Milla Digital/

Ayuntamiento de Zaragoza.; y José Carlos Arnal, Fundación Zaragoza

Ciudad del Conocimiento.

28 de marzo – 15 de junioConcurso de proyectosPlataforma web: www.paseoproject.eu

28 March – 15 JuneProject competition Web platform: www.paseoproject.eu

26/06/12

27/06/12

28/03/12

Zaragoza School of Art / Higher School of Design of Aragon Lecture Ars Electronica and Linz as transformation models for medium-sized cities.Gerfried Stocker, Ars Electronica, Artistic Director.

Centro de Historias de ZaragozaSeminario

La ciudad como espacio real y virtual de intervención.

Ponentes: Susanne Jaschko, comisaria de arte contemporáneo y

cultura digital. Pablo Valbuena, arquitecto y artista visual. Eduardo Estopiñán, director I+D, Arstic, empresa zaragozana de consultoría en

tecnología y creatividad. Stefan Mittlböck, director del Departamento

de Media Art y Arquitectura del Future Labs de Ars Electronica.

Visualización de datos en la ciudad y sus implicaciones.

Ponentes: José Luis de Vicente, comisario e investigador cultural.

Dietmar Offenhumber, Senseable City Lab, Massachusetts Institute

of Technology (MIT). Fermín Serrano, investigador del Instituto de

Biocomputación y Física de Sistemas Complejos de la Universidad de

Zaragoza (BIFI). Mahir M. Yavuz, diseñador e investigador especializado

en diseño interactivo y visualización de datos.

28/03/12

PASEO PROJECT 2012 CRONOLOGÍAPASEO PROJECT 2012 CHRONOLOGY

Center of Histories of ZaragozaWorkshop with creators of the finalist projects voted by the panellists of the international seminar in March.

Finalist projects: Etoys Zaragoza, Callejero Jotero, Open Energy,

Bicycle Lanter Parade, The City Beat Project, En el rio and Urban Audio.

Members of the jury: Manuela Naveau y Horst Hörtner, Ars Electronica; José Luis de Vicente and Fermin Serrano, speakers at the International Seminar in March; Juan Pradas, Zaragoza City Council. Milla Digital; and José Carlos Arnal, Zaragoza City of Knowledge Foundation.

Escuela de Arte de Zaragoza / Escuela Superior de Diseño de AragónConferencia Ars Electronica y Linz como modelo de transformación para ciudades medias.Gerfried Stocker, Director Artístico de Ars Electronica.

27/03/12

84-83

Museo Pablo GargalloRueda de prensa. Lectura proyectos ganadores: Premios del Jurado: Urban Audio y Callejero Jotero.

Premio del Público: Strata.

Pablo Gargallo Museum Press conference. Announcement of winning projects: Jury Prizes: Urban Audio and Callejero Jotero. People’s Choice Prize: Strata.

Page 44: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Ayuntamiento de Zaragoza. Edificio Seminario.Entrega de premios.

Zaragoza City Council. Seminario Building. Award presentation ceremony.

86-85

21/12/12

En primer término (de izquierda a derecha) / Foreground (from left to right): Victor Aguarón, Laura Salafranca, Alicia Aguarón, Irene Rodes, Judith

González, Laura Pontaque, Nicolina Dobras, Estela Callaved, Lucía Martínez, Julia Abanades, Javier Arenzana y Sofía Pascual, alumnos del Aula de

Desarrollo del Colegio de Educación Infantil y Primaria, CEIP, La Jota / pupils of the Capacity Development Program at Pre-School and Primary School, CEIP, La Jota, Zaragoza, Callejero Jotero / Jotero Street Map. En segundo término (de izquierda a derecha) / Background (from left to right): Ernesto

Huici Campillos, CEIP La Jota; Ricardo Cavero, Director General de Ciencia y Tecnología, Ayuntamiento de Zaragoza / CIO Science and Technology, Zaragoza City Council; José Carlos Arnal, Director Fundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento / Director of Zaragoza City of Knowledge Foundation;

Fernando Gimeno, Teniente Alcalde, Ayuntamiento de Zaragoza / Deputy Major, Zaragoza City Council; David Cuartilles, Strata; Vicky Calavia, Pasarela

Media; José María Pellicer Senli, CEIP La Jota; Juan Pradas, Milla Digital, Ayuntamiento de Zaragoza / Digital Mile, Zaragoza City Council; Florian

Tuercke, Urban Audio Zaragoza; y / and Mariano Salvador, Paseo Project 2012.

Page 45: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Proy

ectA

ragó

n es

una

mue

stra

aud

iovi

sual

que

tien

e po

r fina

lidad

reco

ger

lo m

ás d

esta

cado

de

la p

rodu

cció

n an

ual e

n m

ater

ia d

e ci

ne y

víd

eo, d

esde

lo

s pr

emio

s de

los

fest

ival

es m

ás s

igni

ficat

ivos

de

la c

omun

idad

, has

ta e

sas

obra

s qu

e no

tien

en c

abid

a en

nin

gún

certa

men

, per

o cu

ya o

rigin

alid

ad y

fre

scur

a le

s ha

ce o

cupa

r un

luga

r im

porta

nte

en e

l pan

oram

a ac

tual

por

de

rech

o pr

opio

. Est

e ev

ento

, que

se

inic

ió e

n el

200

7, h

a ce

lebr

ado

su s

exta

ed

ició

n en

201

2 a

lo la

rgo

de lo

s m

eses

de

novi

embr

e y

dici

embr

e, a

mpl

iand

o su

s pr

opue

stas

en

esta

edi

ción

a tr

avés

del

des

arro

llo, l

a fo

rmac

ión,

el d

ebat

e,

el c

onoc

imie

nto

y la

pue

sta

al d

ía d

e la

s nu

evas

tecn

olog

ías

aplic

adas

a

la im

agen

con

la in

augu

raci

ón d

el p

rogr

ama

Proy

ecta

Med

ia, g

raci

as a

la

cola

bora

ción

con

la F

unda

ción

Zar

agoz

a Ci

udad

del

Con

ocim

ient

o y

Mill

a Di

gita

l y s

u pr

oyec

to p

ara

Etop

ia C

entro

de

Arte

y T

ecno

logí

a.

Los

cont

enid

os d

e Pr

oyec

ta M

edia

, que

tien

e vo

caci

ón d

e co

ntin

uida

d en

su

cesi

vas

edic

ione

s, s

e ha

n ce

ntra

do e

n la

s jo

rnad

as d

e ar

te y

tecn

olog

ía

que

han

abar

cado

tem

as c

omo

Narra

tivas

tran

smed

ia, P

ensa

r en

digi

tal:

prod

ucci

ón, e

xhib

ició

n y

nuev

os c

anal

es, y

New

Med

ia L

abs

o ce

ntro

s de

in

vest

igac

ión

y pr

oduc

ción

de

nuev

os fo

rmat

os y

med

ios

digi

tale

s. O

tros

de lo

s pi

lare

s fu

ndam

enta

les

del p

roye

cto

han

sido

las

nuev

as fr

onte

ras

tecn

ológ

icas

-co

n un

talle

r sob

re re

alid

ad a

umen

tada

, una

vis

ita a

las

inst

alac

ione

s de

l Ins

titut

o Te

cnol

ógic

o de

Ara

gón,

ITA,

en

el p

arqu

e te

cnol

ógic

o W

alqa

, y u

n pa

nel d

e Cr

eativ

idad

apl

icad

a a

las

nuev

as te

cnol

ogía

s- lo

s fo

rmat

os u

rban

scr

eens

con

el t

alle

r Con

teni

dos

para

pan

talla

s ur

bana

s y

la m

esa

redo

nda

sobr

e Cr

eativ

idad

dig

ital d

e gr

an fo

rmat

o en

el e

spac

io

Proy

ectA

ragó

n is

an

audi

ovis

ual e

xhib

ition

who

se a

im is

to in

clud

e th

e m

ost

outs

tand

ing

film

and

vid

eo p

rodu

ctio

ns o

f the

yea

r, fro

m th

e aw

ards

of t

he

mos

t sig

nific

ant f

estiv

als

of th

e co

mm

unity

to th

ose

wor

ks th

at h

ave

no p

lace

in

any

sho

w, b

ut w

hose

orig

inal

ity a

nd fr

eshn

ess

mea

n th

at th

ey o

ccup

y an

impo

rtant

pla

ce in

the

curre

nt p

anor

ama,

in th

eir o

wn

right

. Th

is e

vent

, w

hich

beg

an in

200

7, h

as h

eld

its s

ixth

edi

tion

in th

e m

onth

s of

Nov

embe

r an

d De

cem

ber 2

012.

Thi

s ye

ar, i

t has

incl

uded

mor

e pr

opos

als

thro

ugh

the

deve

lopm

ent,

train

ing,

deb

ate,

kno

wle

dge

and

up-d

atin

g of

new

tech

nolo

gies

ap

plie

d to

imag

es w

ith th

e in

augu

ratio

n of

the

Proy

ecta

Med

ia p

rogr

amm

e,

than

ks to

the

colla

bora

tion

with

Zar

agoz

a Ci

ty o

f Kno

wle

dge

Foun

datio

n an

d M

illa

Digi

tal a

nd it

s pr

ojec

t for

Eto

pia

Cent

er fo

r Art

and

Tech

nolo

gy.

The

cont

ents

of P

roye

cta

Med

ia, w

hich

aim

s to

con

tinue

in c

omin

g ye

ars,

ha

ve fo

cuse

d on

the

art a

nd te

chno

logy

con

fere

nces

, whi

ch h

ave

addr

esse

d to

pics

suc

h as

Tra

nsm

edia

nar

rativ

es, T

hink

ing

digi

tal:

prod

uctio

n, e

xhib

ition

an

d ne

w c

hann

els,

and

New

Med

ia L

abs

or re

sear

ch c

entre

s an

d pr

oduc

tion

of n

ew d

igita

l for

mat

s an

d m

edia

. Ano

ther

of t

he b

asic

pill

ars

of th

e pr

ojec

t w

ere

the

new

tech

nolo

gica

l fro

ntie

rs -w

ith a

wor

ksho

p on

aug

men

ted

real

ity,

a vi

sit t

o th

e fa

cilit

ies

of th

e In

stitu

to T

ecno

lógi

co d

e Ar

agon

, ITA

, to

the

Wal

qa

tech

nolo

gy p

ark,

and

a p

anel

on

Crea

tivity

app

lied

to n

ew te

chno

logi

es- t

he

urba

n sc

reen

s fo

rmat

s w

ith th

e Co

nten

ts fo

r urb

an s

cree

ns w

orks

hop,

and

th

e ro

und-

tabl

e on

Lar

ge-F

orm

at D

igita

l Cre

ativ

ity in

the

Publ

ic S

pace

. An

d,

final

ly, th

e Cr

eativ

e Pa

sare

la M

edia

Ara

gon

even

t, a

pane

l of p

roje

cts

by

públ

ico.

Y, fi

nalm

ente

, el e

vent

o Pa

sare

la M

edia

Ara

gón

Crea

tivo,

un

pane

l de

proy

ecto

s de

cre

ador

es a

rago

nese

s ba

sado

s en

nue

vos

med

ios

digi

tale

s, a

l que

se

pres

enta

ron

diec

inue

ve p

roye

ctos

-y

de lo

s qu

e se

se

lecc

iona

ron

ocho

par

a es

te c

atál

ogo-

en

el á

mbi

to d

el 3

D, la

ani

mac

ión,

la

s vi

sita

s vi

rtual

es a

esp

acio

s cu

ltura

les,

la e

ster

eosc

opía

, apl

icac

ione

s pa

ra fo

rmat

os m

óvile

s o

la c

reac

ión

de s

oftw

are

aplic

ados

a la

imag

en

y la

mús

ica,

ent

re o

tros.

Tod

os e

llos

conf

orm

an u

na re

d de

pro

yect

os

de g

ran

calid

ad y

cre

ativ

idad

que

se

sitú

an e

n pr

imer

a lín

ea d

el á

mbi

to

naci

onal

e in

tern

acio

nal.

Proy

ectA

ragó

n se

ha

conv

ertid

o a

lo la

rgo

de e

stos

año

s en

una

cita

anu

al

esen

cial

par

a lo

s cr

eado

res

audi

ovis

uale

s y

el p

úblic

o de

la c

omun

idad

de

Arag

ón, c

omo

una

vent

ana

para

exh

ibir

y po

ner e

n va

lor s

us tr

abaj

os, u

n lu

gar d

e en

cuen

tro d

onde

pon

er e

n co

mún

con

ocim

ient

os e

inqu

ietu

des

y un

refe

rent

e in

elud

ible

a tr

avés

de

su p

apel

din

amiz

ador

del

sec

tor.

El

cam

ino

que

hem

os in

icia

do c

on P

roye

cta

Med

ia a

spira

a c

onse

guir

esto

s m

ism

os o

bjet

ivos

a tr

avés

de

Pasa

rela

Med

ia y

de

futu

ros

even

tos,

par

a da

r vis

ibili

dad

al c

reci

ente

núm

ero

de c

read

ores

de

calid

ad q

ue in

vest

igan

y

desa

rrol

lan

su tr

abaj

o en

est

rech

a re

laci

ón c

on e

l mun

do d

igita

l y la

s in

finita

s po

sibi

lidad

es te

cnol

ógic

as q

ue é

ste

prop

orci

ona

en e

l ám

bito

au

diov

isua

l.

Vick

y Ca

lavi

aDi

rect

ora

de P

roye

ctAr

agón

Arag

ones

e cr

eato

rs b

ased

on

new

dig

ital m

edia

, with

the

pres

enta

tion

of n

inet

een

proj

ects

–ei

ght o

f whi

ch w

ere

sele

cted

for t

his

cata

logu

e- in

th

e ar

eas

of 3

D, a

nim

atio

n, v

irtua

l vis

its to

cul

tura

l spa

ces,

ste

reos

copy

, ap

plic

atio

ns fo

r mob

ile fo

rmat

s or

the

crea

tion

of s

oftw

are

appl

ied

to

imag

e an

d m

usic

, am

ong

othe

rs.

All o

f the

m m

ake

up a

net

wor

k of

top

qual

ity a

nd c

reat

ive

proj

ects

, whi

ch a

re in

the

front

line

of t

he n

atio

nal a

nd

inte

rnat

iona

l sce

nario

.

Proy

ectA

ragó

n ha

s, o

ver t

he y

ears

, bec

ome

an e

ssen

tial a

nnua

l mee

ting

for a

udio

visu

al c

reat

ors

and

for t

he p

ublic

of t

he c

omm

unity

of A

rago

n, a

s a

show

case

to e

xhib

it an

d hi

ghlig

ht th

eir w

ork,

a m

eetin

g pl

ace

to p

ool

know

ledg

e an

d co

ncer

ns, a

nd a

n un

avoi

dabl

e re

fere

nce

due

to it

s dr

ivin

g ro

le in

the

sect

or. T

he p

ath

we

have

em

bark

ed u

pon

with

Pro

yect

a M

edia

as

pire

s to

ach

ieve

thes

e sa

me

obje

ctiv

es th

roug

h Pa

sare

la M

edia

and

fu

ture

eve

nts,

to g

ive

visi

bilit

y to

the

incr

easi

ng n

umbe

r of q

ualit

y cr

eato

rs

that

rese

arch

and

dev

elop

thei

r wor

k in

clo

se re

latio

nshi

p w

ith th

e di

gita

l w

orld

and

the

infin

ite te

chno

logi

cal p

ossi

bilit

ies

that

this

pro

vide

s in

the

audi

ovis

ual fi

eld.

Vick

y Ca

lavi

a

Dire

ctor

of P

roye

ctAr

agón

88-87

Proy

ectA

ragó

n 20

12Pr

oyec

taMe

dia y

Pasa

rela

Medi

a

Proy

ectA

ragó

n 20

12Pr

oyec

ta M

edia

and

Pasa

rela

Med

ia

Page 46: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

The

term

ele

ctro

nic

art,

or m

edia

art,

bec

ame

cons

olid

ated

in th

e fie

ld o

f co

ntem

pora

ry a

rt in

the

nine

ties.

Thi

s te

rm c

over

ed a

sec

tor i

n fu

ll ex

pans

ion

linke

d to

vid

eo a

nd n

ew te

chno

logi

es, a

nd w

hich

ent

aile

d a

new

mod

el in

the

rela

tions

hip

with

the

publ

ic/u

ser a

nd w

ith th

e m

edia

. To

day,

it se

ems

logi

cal t

o st

eer t

he te

rm to

war

ds d

igita

l art.

Alm

ost i

mpe

rcep

tibly,

and

at a

n in

cred

ible

sp

eed,

we

are

activ

ely

parti

cipa

ting

in th

e so

-cal

led

digi

tal e

ra -o

r are

we,

pe

rhap

s, o

nly

at th

e st

art o

f it?

- with

impo

rtant

impl

icat

ions

in a

lmos

t all

the

activ

ities

of o

ur d

aily

live

s, s

uch

as in

the

use

of c

omm

unic

atio

ns w

ith fr

iend

s an

d re

lativ

es.

And,

of c

ours

e, in

con

tem

pora

ry a

rt.

Avai

labl

e to

us

are

an e

ndle

ss n

umbe

r of t

ools

that

we

can

use

to c

onst

ruct

and

cr

eate

new

real

ities

bas

ed o

n ou

r clo

sest

env

ironm

ent.

My

daug

hter

mak

es a

co

llage

on

her m

obile

with

pho

togr

aphs

take

n du

ring

a w

alk

in le

ss ti

me

than

it

take

s us

to g

et h

ome.

Dig

ital a

rt? P

roba

bly.

But

we

are

not g

oing

to e

nter

in

to d

iscu

ssio

ns h

ere

abou

t wha

t is

art o

r wha

t is

not,

we

can

only

cor

robo

rate

an

incr

ease

in c

reat

ivity

at a

glo

bal l

evel

and

in th

e ad

vant

ages

that

the

dem

ocra

tisat

ion

of th

e m

edia

brin

gs, t

he in

crea

sing

ly g

reat

er a

cces

s to

tool

s to

cr

eate

imag

es, o

nly

avai

labl

e be

fore

to a

min

ority

, and

the

ease

with

whi

ch w

e ca

n di

ssem

inat

e ou

r sm

all o

r lar

ge c

reat

ive

adve

ntur

es.

In th

e w

orld

of a

rt, to

day,

amon

g th

ose

of u

s w

ho w

ork

and

refle

ct u

pon

prod

uctio

n w

ith th

e ne

w m

edia

, we

can

find

an e

norm

ous

dive

rsity

of i

nten

tions

, w

ays

of e

xpre

ssio

n, a

esth

etic

pro

posa

ls a

nd s

yste

ms

to c

omm

unic

ate

with

th

e pu

blic

. If

we

sear

ch fo

r a p

lace

whi

ch, b

y de

finiti

on, i

s m

ultip

le a

nd w

here

w

e ca

n fin

d di

vers

ity, d

igita

l arts

is p

erha

ps th

e be

st m

odel

. Vi

deo,

des

ign,

ph

otog

raph

y… th

ey a

ll be

long

toda

y to

the

grou

p of

dig

ital a

rts.

The

auth

ors

of 2

1st c

entu

ry v

ideo

art r

elat

e be

tter t

o th

e ge

nera

tion

and

man

ipul

atio

n of

im

ages

than

to th

e cl

assi

cal c

inem

atog

raph

ic la

ngua

ge.

Som

e ye

ars

ago,

we

asso

ciat

ed e

lect

roni

c ar

t with

info

grap

hic

gene

ratio

n, 3

D an

imat

ion,

virt

ual

arch

itect

ure,

robo

tics,

tele

mat

ics,

arti

ficia

l int

ellig

ence

, etc

. To

day,

digi

tal a

rts

cove

r a m

ultip

licity

of a

rtist

ic p

ract

ices

that

are

diffi

cult

to d

efine

.

But,

it is

inte

rest

ing

to h

ighl

ight

som

e as

pect

s w

here

dig

ital a

rts h

ave

play

ed

a re

leva

nt ro

le a

nd th

at a

re p

rodu

cing

sig

nific

ant c

hang

es in

the

rela

tions

hip

betw

een

auth

or a

nd u

ser,

betw

een

disc

iplin

es a

nd re

pres

enta

tion

met

hods

.

Amon

g th

em, n

otew

orth

y is

the

fact

the

inte

rdis

cipl

inar

y na

ture

of p

rese

nt-

day

cont

empo

rary

art

has

been

favo

ured

. M

any

artis

ts w

ho c

onve

rge

in th

e

Arte

s di

gita

les,

espa

cio

com

ún

entr

e dis

ciplin

as

Digi

tal

Arts

, a

com

mon

sp

ace

amon

g dis

ciplin

es

Entre

ello

s de

stac

amos

el h

aber

favo

reci

do e

l car

ácte

r int

erdi

scip

linar

io d

el a

rte

cont

empo

ráne

o ac

tual

. Muc

hos

artis

tas

conv

erge

n en

el m

arco

del

arte

dig

ital a

pa

rtir d

e ot

ras

prác

ticas

, con

la ló

gica

-e

inte

resa

nte-

“co

ntam

inac

ión”

que

ello

su

pone

. Fot

ógra

fos,

pin

tore

s, c

oreó

graf

os, m

úsic

os...

se

alía

n co

n in

geni

eros

in

form

átic

os, b

usca

n nu

evas

apl

icac

ione

s, d

iver

sific

an lo

s pl

anos

del

dis

curs

o pa

ra c

rear

obr

as e

n ot

ro e

spac

io, c

on o

tras

esté

ticas

a tr

avés

de

las

cual

es

trans

miti

r em

ocio

nes

e id

eas,

cre

ar e

spac

ios

de re

flexi

ón y

con

voca

r la

capa

cida

d cr

ítica

inhe

rent

e a

la c

ultu

ra.

Hoy

no re

laci

onam

os s

olam

ente

el 3

D co

n la

ani

mac

ión

info

gráfi

ca s

ino

con

la v

isió

n es

tere

oscó

pica

aun

que

en re

alid

ad p

arta

n de

un

terr

itorio

com

ún. E

l de

sarr

ollo

de

los

efec

tos

gene

rado

s po

r ord

enad

or s

e m

ezcl

a co

n la

sup

uest

a re

alid

ad d

e la

cám

ara

crea

ndo

imág

enes

que

con

fund

en c

ada

día

más

la y

a pr

ecar

ia c

onci

enci

a de

la re

alid

ad. H

ablá

bam

os d

e m

ultim

edia

hac

e un

os a

ños,

pe

ro e

s ho

y cu

ando

el t

érm

ino

tom

a m

ás c

onsi

sten

cia.

Otro

de

los

elem

ento

a d

esta

car e

s la

inte

racc

ión,

qui

zás,

des

de e

l pun

to

de v

ista

de

la te

oría

del

arte

, el q

ue m

ás h

aya

revo

luci

onad

o co

ncep

tos

tan

impo

rtant

es c

omo

la re

laci

ón a

utor

/esp

ecta

dor.L

as o

bras

inte

ract

ivas

nec

esita

n de

la in

terv

enci

ón d

el u

suar

io p

ara

tene

r sen

tido

y po

r tan

to la

aut

oría

fina

l es

múl

tiple

. El a

rtist

a pr

opon

e, e

stim

ula

y di

rige

la a

tenc

ión

pero

ced

e al

usu

ario

qu

e ot

orgu

e el

sen

tido

últim

o.

Para

fina

lizar

est

e br

eve

apun

te s

obre

las

virtu

des

de la

s ar

tes

digi

tale

s,

debe

ríam

os o

bser

var,

cóm

o ca

da v

ez m

ás a

men

udo,

el c

uerp

o de

l vis

itant

e ap

arec

e có

mo

gran

pro

tago

nist

a de

muc

has

de la

s ob

ras

inte

ract

ivas

, el

mou

se ti

ende

a d

esap

arec

er y

las

imág

enes

y s

onid

os s

e m

anip

ulan

o

gene

ran

a pa

rtir d

e si

stem

as d

e re

cono

cim

ient

o co

n to

do ti

po d

e se

nsor

es. S

e pr

opon

e un

a nu

eva

func

ión

al c

uerp

o, la

de

expa

ndir

su m

ovim

ient

o, c

onst

ruir

nuev

as a

rqui

tect

uras

tran

sfor

mar

per

spec

tivas

y ju

gar c

on im

ágen

es y

son

idos

de

sde

el m

ovim

ient

o.

Nuria

Fon

t, co

mis

aria

de

arte

y n

uevo

s m

edio

s. D

irect

ora

del F

estiv

al

Inte

rnac

iona

l de

Víde

o y

Arte

s Di

gita

les,

VAD

, y d

el F

estiv

al Im

agen

, Dan

za y

Nu

evos

Med

ios,

IDN.

fram

ewor

k of

dig

ital a

rt, o

rigin

ate

from

oth

er p

ract

ices

, with

the

logi

cal -

and

inte

rest

ing-

“co

ntam

inat

ion”

that

this

repr

esen

ts.

Phot

ogra

pher

s, p

aint

ers,

ch

oreo

grap

hers

, mus

icia

ns…

ally

with

com

pute

r eng

inee

rs, t

hey

sear

ch fo

r new

ap

plic

atio

ns, d

iver

sify

the

disc

ours

e pl

anes

to c

reat

e w

orks

in a

noth

er s

pace

, w

ith o

ther

aes

thet

ics

thro

ugh

whi

ch th

ey c

an tr

ansm

it em

otio

ns a

nd id

eas,

cr

eate

spa

ces

for r

eflec

tion

and

conv

ene

the

criti

cal c

apac

ity in

here

nt to

cul

ture

.

Toda

y, w

e do

not

just

ass

ocia

te 3

D w

ith in

fogr

aphi

c an

imat

ion,

but

with

st

ereo

scop

ic v

isio

n, a

lthou

gh re

ally,

they

sha

re a

com

mon

gro

und.

The

de

velo

pmen

t of c

ompu

ter-

gene

rate

d ef

fect

s m

ixes

with

the

hypo

thet

ical

real

ity

of th

e ca

mer

a, c

reat

ing

imag

es th

at in

crea

sing

ly c

onfu

se th

e al

read

y pr

ecar

ious

aw

aren

ess

of re

ality

. W

e us

ed to

talk

abo

ut m

ultim

edia

som

e ye

ars

ago,

but

it is

to

day

whe

n th

e te

rm h

as b

ecom

e m

ore

cohe

rent

.

Anot

her e

lem

ent t

hat m

ust b

e hi

ghlig

hted

is in

tera

ctio

n, p

erha

ps, f

rom

the

view

poin

t of t

he th

eory

of a

rt, w

hich

is th

e on

e th

at h

as m

ost r

evol

utio

nise

d su

ch im

porta

nt c

once

pts

as th

e au

thor

/spe

ctat

or re

latio

nshi

p. I

nter

activ

e w

orks

requ

ire th

e us

er’s

inte

rven

tion

to h

ave

a m

eani

ng a

nd th

eref

ore

the

final

au

thor

ship

is m

ultip

le. T

he a

rtist

pro

pose

s, s

timul

ates

and

dire

cts

the

atte

ntio

n bu

t he

conf

ers

upon

the

user

the

assi

gnm

ent o

f the

ulti

mat

e m

eani

ng.

To e

nd th

is br

ief n

ote

on th

e vir

tues

of d

igita

l arts

, we

shou

ld o

bser

ve h

ow,

mor

e an

d m

ore

ofte

n, th

e vis

itor’s

bod

y pl

ays

the

lead

ing

role

in m

any

of th

e in

tera

ctive

wor

ks, t

he m

ouse

tend

s to

disa

ppea

r and

the

imag

es a

nd s

ound

s ar

e m

anip

ulat

ed o

r gen

erat

ed b

ased

on

reco

gniti

on s

yste

ms

with

all

type

s of

sen

sors

. A

new

func

tion

is pr

opos

ed fo

r the

bod

y, ex

pand

ing

its m

ovem

ent,

cons

truct

ing

new

arc

hite

ctur

es, t

rans

form

ing

pers

pect

ives

and

play

ing

with

imag

es a

nd

soun

ds b

ased

on

mov

emen

t.

Nur

ia F

ont,

cura

tor o

f art

and

new

med

ia. D

irect

or o

f the

Inte

rnat

iona

l Vid

eo

and

Digi

tal A

rts F

estiv

al, V

AD, a

nd o

f the

Imag

e, D

ance

and

New

Med

ia F

estiv

al,

IDN.

A la

rgo

de lo

s añ

os n

oven

ta s

e fu

e co

nsol

idan

do e

n el

ent

orno

del

ar

te c

onte

mpo

ráne

o el

térm

ino

arte

ele

ctró

nico

, o m

edia

art

, que

agr

upab

a un

sec

tor e

n pl

ena

expa

nsió

n vi

ncul

ado

al v

ídeo

y la

s nu

evas

tecn

olog

ías

y qu

e co

mpo

rtaba

un

nuev

o m

odel

o en

la re

laci

ón c

on e

l púb

lico/

usua

rio y

con

los

med

ios

de c

omun

icac

ión.

Hoy

par

ece

lógi

co d

eriv

ar e

l té

rmin

o ha

cia

el d

e ar

te d

igita

l. Ca

si s

in d

arno

s cu

enta

y a

una

vel

ocid

ad

inso

spec

hada

, par

ticip

amos

act

ivam

ente

en

la ll

amad

a er

a di

gita

l –

¿o q

uizá

sól

o es

tem

os e

n su

s in

icio

s?-

con

impo

rtant

es im

plic

acio

nes

en

casi

todo

s lo

s qu

ehac

eres

de

nues

tra v

ida

cotid

iana

, com

o en

el u

so d

e la

s co

mun

icac

ione

s en

las

rela

cion

es c

on n

uest

ros

amig

os y

fam

iliar

es. Y

des

de

lueg

o en

el a

rte c

onte

mpo

ráne

o.

Tene

mos

a n

uest

ra d

ispo

sici

ón u

n si

nfín

de

herr

amie

ntas

con

las

que

cons

truir

y cr

ear n

ueva

s re

alid

ades

a p

artir

de

nues

tro e

ntor

no m

ás p

róxi

mo.

Mi h

ija m

onta

en

el m

óvil

un c

olla

ge c

on la

s fo

togr

afía

s re

aliz

adas

dur

ante

un

pase

o en

men

os

tiem

po d

el q

ue n

os o

cupa

vol

ver a

cas

a. ¿

Arte

dig

ital?

Seg

uram

ente

. Per

o no

ent

rare

mos

aqu

í en

deba

tes

sobr

e qu

é es

o n

o es

arte

, sól

o co

nsta

tam

os

un in

crem

ento

de

la c

reat

ivid

ad a

niv

el g

loba

l y d

e la

s ve

ntaj

as q

ue a

porta

la

dem

ocra

tizac

ión

de lo

s m

edio

s, e

l acc

eso

cada

vez

may

or a

her

ram

ient

as p

ara

la c

reac

ión

de im

ágen

es, a

ntes

dis

poni

bles

sól

o pa

ra u

na m

inor

ía, y

la fa

cilid

ad

con

la q

ue p

odem

os d

ifund

ir nu

estra

s pe

queñ

as o

gra

ndes

ave

ntur

as c

reat

ivas

.

En e

l mun

do d

el a

rte, e

ntre

la g

ente

que

ded

ica

traba

jo y

refle

xión

sob

re la

pr

oduc

ción

con

los

nuev

os m

edio

s, e

ncon

tram

os h

oy u

na d

iver

sida

d en

orm

e de

in

tenc

ione

s, fo

rmas

de

expr

esar

, apu

esta

s es

tétic

as y

sis

tem

as p

ara

com

unic

ar

con

el p

úblic

o. S

i bus

cam

os u

n lu

gar q

ue p

or d

efini

ción

es

múl

tiple

y e

n el

que

en

cont

rar d

iver

sida

d, la

s ar

tes

digi

tale

s es

qui

zás

el m

ejor

mod

elo.

El v

ídeo

, el

dise

ño, l

a fo

togr

afía

... p

erte

nece

n ho

y al

gru

po d

e la

s ar

tes

digi

tale

s. L

os a

utor

es

de v

ideo

arte

del

sig

lo X

XI s

e re

laci

onan

mej

or c

on la

gen

erac

ión

y m

anip

ulac

ión

de la

s im

ágen

es, q

ue c

on e

l len

guaj

e cl

ásic

o ci

nem

atog

ráfic

o. H

ace

unos

os, r

elac

ioná

bam

os la

s ar

tes

elec

tróni

cas

con

la g

ener

ació

n in

fogr

áfica

, la

ani

mac

ión

en 3

D, la

s ar

quite

ctur

as v

irtua

les,

la ro

bótic

a, la

tele

mát

ica,

la

inte

ligen

cia

artifi

cial

... h

oy la

s ar

tes

digi

tale

s ab

arca

n un

a m

ultip

licid

ad d

e pr

áctic

as a

rtíst

icas

difí

cile

s de

del

imita

r.

Pero

es

inte

resa

nte

dest

acar

alg

unos

asp

ecto

s en

los

que

las

arte

s di

gita

les

han

teni

do u

n pa

pel r

elev

ante

y q

ue e

stán

pro

duci

endo

cam

bios

sig

nific

ativ

os e

n la

re

laci

ón e

ntre

aut

or y

usu

ario

, ent

re d

isci

plin

as y

form

as d

e re

pres

enta

ción

.

90-89

Page 47: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

La c

ultu

ra y

el m

undo

aud

iovi

sual

enc

aran

un

proc

eso

de p

rofu

ndo

cam

bio

a tra

vés

de n

ueva

s fo

rmas

en

los

med

ios

de p

rodu

cció

n, e

n lo

s fo

rmat

os, e

n lo

s pa

trone

s de

con

sum

o de

con

teni

dos

y en

las

vías

de

finan

ciac

ión.

Asi

mis

mo,

la

s he

rram

ient

as, l

engu

ajes

y h

erra

mie

ntas

de

crea

ción

son

cad

a ve

z m

ás

inno

vado

ras,

men

os c

onve

ncio

nale

s, d

e m

ayor

alc

ance

y, a

trav

és d

e es

os

nuev

os fo

rmat

os, l

ogra

n un

a m

ayor

cap

acid

ad d

e tra

nsfo

rmac

ión

y di

fusi

ón.

Así,

el m

undo

aud

iovi

sual

se

encu

entra

act

ualm

ente

en

un c

ontin

uo p

roce

so d

e re

inve

nció

n qu

e pa

sa p

orqu

e su

s cr

eado

res

dom

inen

nue

vos

med

ios,

nue

vas

técn

icas

, y a

cced

an a

nue

vos

mer

cado

s.

Pasa

rela

Med

ia, u

n nu

evo

proy

ecto

de

la F

unda

ción

Zar

agoz

a Ci

udad

de

l Con

ocim

ient

o en

col

abor

ació

n co

n la

mue

stra

aud

iovi

sual

ara

gone

sa

Proy

ectA

ragó

n 20

12 y

el A

yunt

amie

nto

de Z

arag

oza,

es

una

plat

afor

ma

que

busc

a se

lecc

iona

r y re

cono

cer l

as m

ejor

es o

bras

real

izad

as re

cien

tem

ente

en

el á

mbi

to d

el a

udio

visu

al a

rago

nés

en re

laci

ón c

on la

s te

cnol

ogía

s av

anza

das

y lo

s nu

evos

med

ios

digi

tale

s, c

omo

form

a de

apo

yar a

sus

cre

ador

es y

pro

mov

er

su d

ifusi

ón. P

ara

ello

se

real

izó

una

conv

ocat

oria

abi

erta

y s

e se

lecc

iona

ron

un

tota

l de

ocho

pro

yect

os, q

ue s

on lo

s qu

e fig

uran

en

el p

rese

nte

catá

logo

.

En c

oncr

eto,

la e

mpr

esa

audi

ovis

ual,

ARST

IC, m

uest

ra L

a no

che

en v

ela,

una

in

stal

ació

n ba

sada

en

visi

ón p

or c

ompu

tado

r que

per

mite

a lo

s us

uario

s pi

ntar

un

lien

zo v

irtua

l con

los

mov

imie

ntos

de

su c

uerp

o. M

ient

ras,

el d

úo A

gust

ín

Serr

a v.

1 y

Hern

án R

uiz

pres

enta

Plo

t 28,

un

orig

inal

rela

to tr

ansm

edia

, que

tie

ne c

omo

orig

en e

vent

os li

gado

s a

la E

xpo

2008

, y q

ue c

ombi

na d

ifere

ntes

en

tram

ados

nar

rativ

os, a

sí c

omo

una

mez

cla

de g

éner

os, j

uego

s y

reto

s pl

ante

ados

al e

spec

tado

r.

Cultu

re a

nd th

e au

diov

isua

l wor

ld a

re fa

cing

a p

roce

ss o

f dee

p ch

ange

s th

roug

h ne

w fo

rms

of p

rodu

ctio

n m

eans

, for

mat

s, c

onte

nt c

onsu

mpt

ion

patte

rns

and

finan

cing

cha

nnel

s. In

add

ition

, too

ls, l

angu

ages

and

cre

atio

n to

ols

are

beco

min

g in

crea

sing

ly m

ore

inno

vativ

e, le

ss tr

aditi

onal

, and

mor

e fa

r-re

achi

ng, a

nd th

roug

h th

ese

new

form

ats,

they

ach

ieve

gre

ater

cap

acity

for

trans

form

atio

n an

d di

ffusi

on.T

hus,

the

audi

ovis

ual w

orld

is c

urre

ntly

imm

erse

d in

a p

erm

anen

t re-

inve

ntio

n pr

oces

s, m

eani

ng th

at it

s cr

eato

rs h

ave

to m

aste

r ne

w m

eans

, new

tech

niqu

es a

nd a

cces

s ne

w m

arke

ts.

Pasa

rela

Med

ia, a

new

pro

ject

of Z

arag

oza

City

of K

now

ledg

e Fo

unda

tion,

with

th

e co

llabo

ratio

n of

the

Arag

ones

e au

diov

isua

l sho

w P

roye

ctAr

agón

201

2 an

d Za

rago

za C

ity C

ounc

il, is

a p

latfo

rm w

hose

aim

is to

sel

ect a

nd a

ckno

wle

dge

the

best

wor

ks c

arrie

d ou

t rec

ently

in th

e Ar

agon

ese

audi

ovis

ual fi

eld,

rela

ted

to a

dvan

ced

tech

nolo

gies

and

new

dig

ital m

edia

, as

a w

ay o

f sup

porti

ng th

eir

crea

tors

and

pro

mot

ing

thei

r diff

usio

n. A

n op

en c

all w

as m

ade

and

final

ly a

to

tal o

f eig

ht p

roje

cts

wer

e se

lect

ed, w

hich

are

the

ones

that

app

ear i

n th

is

cata

logu

e.

Mor

e sp

ecifi

cally

, the

aud

iovi

sual

com

pany

, ARS

TIC,

sho

ws

La n

oche

en

vela

* (T

he S

leep

less

Nig

ht),

a co

mpu

ter v

isio

n-ba

sed

inst

alla

tion

that

ena

bles

use

rs

to p

aint

a v

irtua

l can

vas

with

the

mov

emen

ts o

f the

ir bo

dies

. W

hils

t Agu

stin

Se

rra a

nd H

erna

n Ru

iz pr

esen

t Plo

t 28,

an

orig

inal

tran

smed

ia ta

le, w

hose

st

artin

g po

int a

re e

vent

s lin

ked

to E

xpo

2008

, and

whi

ch c

ombi

nes

diffe

rent

na

rrativ

e pl

ots,

as

wel

l as

a m

ixtu

re o

f gen

res,

gam

es a

nd c

halle

nges

pos

ed to

th

e sp

ecta

tor.

En e

l ter

reno

de

la a

nim

ació

n, e

l mús

ico

y ar

tista

Inan

e de

sarr

olla

en

Nues

tro

alre

dedo

r una

sec

uenc

ia m

usic

al a

trav

és d

el v

ideo

arte

y la

tecn

olog

ía d

e có

digo

abi

erto

. En

un re

gist

ro c

ompl

etam

ente

dife

rent

e, A

lfons

o Sá

nche

z re

crea

un

a cu

idad

a re

prod

ucci

ón d

igita

l 3D

de la

Zar

agoz

a ro

man

a en

El F

oro

rom

ano

de C

aesa

ragu

sta

en e

l sig

lo II

, un

proy

ecto

pen

sado

más

par

a la

div

ulga

ción

pe

ro c

apaz

de

sum

ergi

r al e

spec

tado

r en

el e

ntor

no h

istó

rico

de la

ciu

dad

dos

mile

nios

atrá

s. O

tro c

read

or q

ue u

tiliz

a la

técn

ica

de la

ani

mac

ión

digi

tal

es C

ristó

bal V

ila q

ue c

on N

atur

e by

Num

bers

com

bina

geo

met

ría, n

atur

alez

a y

mat

emát

icas

en

un s

uger

ente

eje

mpl

o de

las

máx

imas

cot

as q

ue p

uede

al

canz

ar u

na b

reve

pie

za d

e an

imac

ión.

Fue

ra d

e es

te á

mbi

to, p

ero

tam

bién

en

el c

ampo

del

3D,

Ser

gio

de U

ña y

Vic

enç

Turm

o pr

esen

tan

Arag

ón 3

D,

docu

men

tal e

ster

eosc

ópic

o qu

e m

uest

ra a

lgun

os d

e lo

s m

ás b

ello

s pa

raje

s ar

agon

eses

en

form

ato

tridi

men

sion

al.

Por ú

ltim

o, G

ran

Amar

illo

de E

nriq

ue R

adig

ales

es

una

inst

alac

ión

que

ahon

da

en la

inte

nció

n de

l aut

or e

n tra

slad

ar la

exp

erie

ncia

dig

ital a

la a

naló

gica

o

“des

cone

ctad

a”, e

n to

rno

a lo

s en

tresi

jos

y fis

uras

exi

sten

tes

entre

el m

undo

fís

ico

y su

sim

ulac

ión

digi

tal.

Y Ve

lvet

-Tra

nsco

de d

e Né

stor

Liz

alde

es

una

inst

alac

ión

audi

ovis

ual c

on u

n gl

amou

r de

tipo

vint

age

que

expe

rimen

ta

con

las

posi

bilid

ades

de

repr

esen

taci

ón d

e lo

s nu

evos

med

ios,

en

este

cas

o de

scom

poni

endo

el f

amos

o di

sco

The

Velv

et U

nder

grou

nd &

Nic

o.

Juan

Pra

das,

Mill

a Di

gita

l / A

yunt

amie

nto

de Z

arag

oza

In th

e fie

ld o

f ani

mat

ion,

the

mus

icia

n an

d ar

tist,

Inan

e de

velo

ps a

mus

ical

se

quen

ce in

Nue

stro

alre

dedo

r (Ou

r Sur

rond

ing)

, thr

ough

vid

eoar

t and

ope

n so

urce

tech

nolo

gy.

In a

com

plet

ely

diffe

rent

rang

e, A

lfons

o Sa

nche

z re

crea

tes

a m

etic

ulou

s 3D

dig

ital r

epro

duct

ion

of R

oman

Zar

agoz

a in

the

El F

oro

rom

ano

de C

aesa

ragu

sta

en e

l sig

lo II

(The

Rom

an F

orum

of C

aesa

r Aug

ustu

s in

the

2nd

Cent

ury)

, a p

roje

ct d

esig

ned

mor

e fo

r dis

sem

inat

ion,

but

that

is a

ble

to im

mer

se

spec

tato

rs in

the

hist

oric

al s

ettin

g of

the

city

two

thou

sand

yea

rs a

go.

Anot

her

crea

tor w

ho u

ses

digi

tal a

nim

atio

n te

chni

ques

is C

risto

bal V

ila w

ho, w

ith N

atur

e by

Num

bers

, com

bine

s ge

omet

ry, n

atur

e an

d m

athe

mat

ics

in a

sug

gest

ive

exam

ple

of th

e hi

ghes

t lev

els

that

can

be

atta

ined

by

a br

ief a

nim

atio

n pi

ece.

Ou

tsid

e th

is a

rea,

but

stil

l with

in th

e fie

ld o

f 3D,

Ser

gio

de U

ña a

nd V

icen

ç Tu

rmo

pres

ent A

rago

n 3D

, a

ster

eosc

opic

doc

umen

tary

that

sho

ws

som

e of

the

mos

t ou

tsta

ndin

g be

auty

spo

ts in

Ara

gon

in th

ree-

dim

ensi

onal

form

at.

Fina

lly, G

ran

Amar

illo

(Big

Yel

low

) by

Enriq

ue R

adig

ales

is a

n in

stal

latio

n th

at

delv

es in

to th

e au

thor

’s in

tent

ion

to tr

ansf

er th

e di

gita

l exp

erie

nce

to th

e an

alog

ical

or “

disc

onne

cted

” ex

perie

nce,

thro

ugh

the

ins

and

outs

, and

cra

cks

that

exi

st b

etw

een

the

phys

ical

wor

ld a

nd it

s di

gita

l sim

ulat

ion.

And

Vel

vet-

Tran

scod

e by

Nés

tor L

izald

e is

an

audi

ovis

ual i

nsta

llatio

n w

ith v

inta

ge ty

pe

glam

our t

hat e

xper

imen

ts w

ith th

e re

pres

enta

tion

poss

ibili

ties

of th

e ne

w

med

ia, i

n th

is c

ase,

bre

akin

g do

wn

the

fam

ous

albu

m, T

he V

elve

t Und

ergr

ound

&

Nico

.

Juan

Pra

das,

Dig

ital M

ile /

Zara

goza

City

Cou

ncil

92-91

Pasa

rela

Medi

a

Pasa

rela

Medi

a

*Not

e of

the

trans

lato

r: th

e na

me

is a

pla

y on

wor

ds, a

s “n

oche

en

vela

” m

eans

“sl

eepl

ess

nigh

t”, b

ut th

e w

ord

“vel

a” a

lso

mea

ns “

sail”

, thu

s re

ferri

ng to

the

proj

ectio

n of

imag

es o

n sa

il at

La

noch

e en

vel

a vi

deo

map

ping

fest

ival

at C

ambr

ils, T

arra

gona

, Sep

t. 20

12.

Page 48: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

PASA

RELA

MED

IASe

rgio

de

Uña

Vice

nç Tu

rmo

Alfo

nso

Sánc

hez C

alvo

Enriq

ue R

adig

ales

ARST

IC

Crist

óbal

Vila

Inan

eAg

ustín

Ser

ra v.

1 He

rnán

Rui

zNé

stor

Liza

lde

Molin

as

94-93

Page 49: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Etop

ia C

entr

o de

Art

e y

Tecn

olog

ía

Etop

ia C

ente

r for

Art

and

Tech

nolo

gy

OBRA

SW

ORKS

Page 50: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Arag

ón 3

D es

un

viaj

e es

tere

oscó

pico

, inm

ersi

vo y

sen

sitiv

o po

r alg

unos

de

los

para

jes

natu

rale

s, m

onum

ento

s y

tradi

cion

es m

ás re

pres

enta

tivas

y

embl

emát

icas

de

la d

iver

sida

d cu

ltura

l y p

atrim

onia

l ara

gone

sa. E

s un

ej

empl

o de

lo q

ue p

odría

ser

un

docu

men

tal m

ostra

ndo

Arag

ón d

e un

a fo

rma

nuev

a e

inno

vado

ra, e

mpl

eand

o la

s úl

timas

tecn

olog

ías

audi

ovis

uale

s:

cám

aras

sup

erle

ntas

, est

ereo

scop

ia 3

D, ro

daje

dig

ital y

aud

io 5

.1.T

odo

ello

pa

ra m

ostra

r al e

spec

tado

r la

belle

za d

e es

ta ti

erra

y q

ue la

sie

nta

com

o si

la

estu

vier

a re

corr

iend

o él

mis

mo.

Arag

on 3

D is

a s

tere

osco

pic,

imm

ersi

ve a

nd s

ensi

tive

jour

ney

thro

ugh

som

e of

the

mos

t rep

rese

ntat

ive

and

embl

emat

ic n

atur

al b

eaut

y sp

ots,

mon

umen

ts

and

tradi

tions

of A

rago

nese

cul

tura

l and

her

itage

div

ersi

ty.

It is

an

exam

ple

of w

hat c

ould

be

a do

cum

enta

ry, s

how

ing

Arag

on in

a n

ew a

nd in

nova

tive

man

ner,

usin

g th

e la

test

aud

iovi

sual

tech

nolo

gies

: sup

er s

low

mot

ion

cam

eras

, 3D

ste

reos

copy

, dig

ital fi

lmin

g an

d au

dio

5.1.

The

aim

of a

ll of

this

is to

sho

w

view

ers

the

beau

ty o

f thi

s la

nd a

nd to

mak

e th

em fe

el th

at th

ey h

ave

been

tra

velli

ng th

roug

h it.

Serg

io d

e Uñ

a es

oper

ador

y fo

tógr

afo

con

una

ampl

ia e

xper

ienc

ia

en to

do ti

po d

e pr

oduc

cion

es. A

ctua

lmen

te ta

mbi

én e

s pr

ofes

or e

n el

Cet

ro d

e Te

cnol

ogía

s Av

anza

das

del G

obie

rno

de A

ragó

n (C

TA) y

dire

ctor

de

la e

mpr

esa

Film

, SDU

S.L

.

Serg

io d

e Uña

is a

cam

eram

an a

nd a

pho

togr

aphe

r with

a h

uge

prof

essi

onal

car

eer.

He is

cur

rent

ly a

teac

her a

t the

Cen

tre fo

r Adv

ance

d Te

chno

logi

es o

f the

Gov

ernm

ent o

f Ara

gon

(CTA

) and

dire

ctor

of t

he c

ompa

ny,

Film

, SDU

S.L

.

http

://fil

msd

u.co

m/F

ilm.h

tml

serg

iode

una@

me.

com

Vice

nç Tu

rmo e

s pr

oduc

tor,

crea

tivo

y re

aliz

ador

. Rec

ient

emen

te,

ha d

esar

rolla

do p

roye

ctos

doc

umen

tale

s re

laci

onad

os c

on á

mbi

tos

patri

mon

iale

s y

cultu

rale

s, e

ntre

ello

s la

ser

ie d

ocum

enta

l Ara

gón,

el v

iaje

Fa

scin

ante

(200

9).

Vice

nç Tu

rmo i

s as

a p

rodu

cer,

copy

writ

er a

nd d

irect

or. I

n th

e la

st y

ears

, he

has

deve

lope

d do

cum

enta

ry p

roje

cts

rela

ted

to h

erita

ge a

nd c

ultu

re, i

nclu

ding

th

e do

cum

enta

ry s

erie

s, A

rago

n, e

l via

je F

asci

nant

e (2

009)

.

Arag

ón 3

DSe

rgio

de

Uña y

Vice

nç Tu

rmo,

2011

, 3’1

7’’,

docu

men

tal e

n 3D

/ 3

D do

cum

enta

l

98-97

Page 51: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Recr

eaci

ón in

mer

siva

y e

voca

dora

de

las

sens

acio

nes

que

perc

ibía

un

vian

dant

e qu

e tra

nsita

se p

or e

l For

o ro

man

o de

Cae

sara

ugus

ta e

n el

sig

lo II

. Pa

ra s

u re

aliz

ació

n se

con

tó c

on e

l ase

sora

mie

nto

de té

cnic

os e

spec

ialis

tas

en a

rque

olog

ía d

el A

yunt

amie

nto

de Z

arag

oza

y se

util

izar

on té

cnic

as d

e an

imac

ión

que

son

usad

as e

n pr

oyec

tos

de a

rqui

tect

ura

civi

l ade

más

de

un

pote

nte

softw

are

de m

odel

ado

orgá

nico

par

a la

recr

eaci

ón d

e la

esc

ultu

ra

ecue

stre

de

Tibe

rio. A

l mis

mo

tiem

po, l

os m

ovim

ient

os d

e cá

mar

a, a

sí c

omo

los

dist

into

s el

emen

tos

de c

ada

esce

na, f

uero

n es

tudi

ados

y c

oloc

ados

con

el

fin d

e ob

tene

r com

posi

cion

es q

ue p

oten

cias

en la

mag

nific

enci

a de

l esp

acio

ar

quite

ctón

ico.

An im

mer

sive

and

evo

cativ

e re

crea

tion

of th

e im

pres

sion

s pe

rcei

ved

by a

pa

sser

-by

on h

is w

ay th

roug

h th

e Ro

man

For

um o

f Cae

sar A

ugus

tus

in th

e 2n

d Ce

ntur

y. Te

chni

cian

s sp

ecia

lised

in a

rcha

eolo

gy fr

om Z

arag

oza

City

Cou

ncil

prov

ided

adv

ice

for i

ts e

xecu

tion,

and

ani

mat

ion

tech

niqu

es c

omm

only

app

lied

in c

ivil

arch

itect

ure

proj

ects

wer

e us

ed, a

s w

ell a

s po

wer

ful o

rgan

ic m

odel

ling

softw

are

to c

reat

e th

e eq

uest

rian

scul

ptur

e of

Tib

eriu

s. A

t the

sam

e tim

e, th

e ca

mer

a m

otio

ns a

s w

ell a

s th

e di

ffere

nt e

lem

ents

of e

ach

scen

e w

ere

stud

ied

and

posi

tione

d so

as

to o

btai

n co

mpo

sitio

ns th

at fo

ster

ed th

e sp

lend

our o

f the

ar

chite

cton

ic s

pace

.

El Fo

ro ro

man

o de

Cae

sara

ugus

ta e

n el

sigl

o II

Th

e Ro

man

Foru

m o

f Cae

sar A

ugus

tus i

n th

e 2n

d Ce

ntur

yAl

fons

o Sá

nche

z Calv

o,

2010

, 3’1

5’’,

anim

ació

n di

gita

l / d

igita

l ani

mat

ion

Alfo

nso

Sánc

hez C

alvo

es il

ustra

dor y

dis

eñad

or

gráfi

co. D

esde

hac

e tre

ce a

ños

traba

ja c

omo

real

izad

or y

cre

ativ

o de

la

empr

esa

Vorti

ce, d

esar

rolla

ndo

proy

ecto

s au

diov

isua

les

en á

reas

com

o el

do

cum

enta

l, m

otio

n gr

aphi

cs, F

X y

víde

o in

dust

rial,

mus

eíst

ico,

form

ativ

o y

de

entre

teni

mie

nto.

Alfo

nso S

ánch

ez C

alvo i

s an

illu

stra

tor a

nd g

raph

ic d

esig

ner.

He h

as

been

wor

king

as

a di

rect

or a

nd c

opyw

riter

for V

ortic

e fo

r the

last

thirt

een

year

s,

deve

lopi

ng a

udio

visu

al p

roje

cts

in d

ocum

enta

ry, m

otio

n gr

aphi

cs, F

X, in

dust

rial

vide

o, m

useu

m, t

rain

ing

and

ente

rtain

men

t fiel

ds, a

mon

g ot

hers

.

http

://w

ww

.vor

tice3

d.co

m

alfo

nso@

vorti

ce3d

.com

100-99

Page 52: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Gran

Am

arill

o se

con

stru

ye e

n to

rno

a lo

s en

tresi

jos

y la

s fis

uras

exi

sten

tes

entre

el m

undo

físi

co y

su

sim

ulac

ión

digi

tal.

El p

roye

cto

arra

nca

con

la c

olon

izac

ión

por p

arte

de

un c

onju

nto

de p

íxel

es

amar

illos

, en

form

a de

man

cha

amar

illa,

de

la p

ágin

a w

eb d

el C

entro

Cul

tura

l qu

e lo

aco

ge. S

i el u

suar

io h

ace

clic

sob

re e

lla, s

e am

plía

has

ta o

cupa

r tod

a la

pan

talla

del

nav

egad

or, o

freci

endo

info

rmac

ión

del p

roye

cto

y m

ostra

ndo

el

códi

go d

e pr

ogra

mac

ión

HTM

L ut

iliza

do.

La s

egun

da fa

se d

el p

roye

cto

es la

trad

ucci

ón fí

sica

de

este

con

junt

o de

píx

eles

en

una

piez

a re

al d

e 8,

5 x

5,5

met

ros,

par

a do

tarle

de

cier

ta

mat

eria

lidad

pic

tóric

a. S

obre

ella

se

trasp

lant

an h

ierb

as v

erná

cula

s y

raíc

es,

para

sim

boliz

ar e

l car

ácte

r efím

ero

de la

s nu

evas

tecn

olog

ías

y la

falta

de

gene

alog

ía e

n la

his

toria

del

net

art.

Gran

Am

arill

o (B

ig Y

elllo

w) i

s co

nstru

cted

aro

und

the

com

plex

ities

and

fiss

ures

th

at e

xist

bet

wee

n th

e ph

ysic

al w

orld

and

its

digi

tal s

imul

atio

n.

The

proj

ect b

egan

with

the

colo

nisa

tion

by a

gro

up o

f yel

low

pix

els,

in th

e sh

ape

of a

sm

all y

ello

w s

tain

, on

the

web

site

of t

he C

ultu

ral C

entre

that

hou

ses

it. I

f th

e us

er c

licks

on

it, it

get

s bi

gger

occ

upyi

ng th

e en

tire

brow

ser s

cree

n, o

fferin

g in

form

atio

n ab

out t

he p

roje

ct a

nd s

how

ing

the

HTM

L pr

ogra

mm

ing

code

use

d.

The

seco

nd p

hase

of t

he p

roje

ct is

the

phys

ical

tran

slat

ion

of th

is g

roup

of

pixe

ls in

to a

real

pie

ce, m

easu

ring

8.5

x 5.

5 m

etre

s, to

bes

tow

it a

cer

tain

pi

ctur

esqu

e m

ater

ialit

y. V

erna

cula

r her

bs a

nd ro

ots

are

trans

plan

ted

over

it a

nd,

as a

who

le, i

t sym

bolis

es th

e ep

hem

eral

nat

ure

of n

ew te

chno

logi

es a

nd th

e la

ck o

f gen

ealo

gy in

the

hist

ory

of n

et a

rt.

Enriq

ue R

adig

ales e

s un

arti

sta

mul

timed

ia e

n cu

yo tr

abaj

o ex

plor

a la

fron

tera

ent

re lo

físi

co y

lo d

igita

l. Su

obr

a se

ha

expu

esto

in

divi

dual

men

te e

n m

useo

s y

cent

ros

de a

rte c

omo

el M

IS, S

ão P

aulo

; Ey

ebea

m, N

ueva

Yor

k; y

Mat

ader

o M

adrid

; Tam

bién

ha

parti

cipa

do e

n Bi

enal

es

com

o W

RO 2

011,

Wro

claw

, Pol

onia

; IEE

B4, S

ibiu

, Rum

anía

; o E

lect

rohy

pe,

Ysta

d, S

ueci

a.

Enriq

ue R

adig

ales i

s a

mul

timed

ia a

rtist

who

se w

ork

expl

ores

the

line

be

twee

n di

gita

l and

phy

sica

l. Hi

s w

ork

has

been

dis

play

ed in

divi

dual

ly a

t m

useu

ms

and

art c

entre

s su

ch a

s M

IS, S

ao P

aulo

; Eye

beam

, New

York

; and

M

atad

ero

Mad

rid. H

e ha

s al

so p

artic

ipat

ed in

Bie

nnia

ls s

uch

as W

RO 2

011,

W

rocl

aw, P

olan

d; IE

E4, S

ibiu

, Rom

ania

; or E

lect

rohy

pe, Y

stad

, Sw

eden

.

http

://w

ww

.enr

ique

radi

gale

s.co

m/

Gran

amar

illo

/ Bi

g Ye

llow

Enriq

ue R

adig

ales,

2011

, ins

talac

ión

y ne

t art

/ in

stall

atio

n an

d ne

t art

102-101

Page 53: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Proy

ecci

ón in

tera

ctiv

a de

ntro

del

cer

tam

en L

a no

che

en v

ela

cele

brad

o el

8 d

e se

ptie

mbr

e de

201

2 en

Cam

brils

, Tar

rago

na.

La in

stal

ació

n pe

rmití

a la

inte

racc

ión

con

los

cont

enid

os p

roye

ctad

os s

obre

la

s ve

las

de c

uatro

cat

amar

anes

tant

o en

la p

rese

ntac

ión

del c

erta

men

, co

mo

en u

n es

pect

ácul

o de

cap

oeira

y fi

nalm

ente

con

la in

terv

enci

ón d

el

públ

ico

asis

tent

e. A

sí, s

e di

señó

una

apl

icac

ión

inte

ract

iva

que,

med

iant

e té

cnic

as d

e vi

sión

por

com

puta

dor,

dete

ctab

a lo

s ge

stos

de

dist

into

s us

uario

s pa

ra c

ontro

lar y

gen

erar

los

cont

enid

os p

roye

ctad

os s

obre

las

vela

s de

los

barc

os. E

n co

ncre

to, l

a ap

licac

ión

perm

itía

desc

ubrir

imág

enes

, fus

iona

r los

m

ovim

ient

os d

e da

nza

sinc

roni

zado

s co

n un

os e

fect

os d

e ag

ua y

, por

últi

mo,

pi

ntar

traz

os d

e co

lore

s.

Inte

ract

ive

proj

ectio

n w

ithin

the

La n

oche

en

vela

sho

w h

eld

on S

epte

mbe

r 8,

2012

, in

Cam

brils

, Tar

rago

na.

The

inst

alla

tion

perm

itted

inte

ract

ion

with

the

cont

ents

pro

ject

ed o

n th

e sa

ils

of fo

ur c

atam

aran

s bo

th d

urin

g th

e pr

esen

tatio

n of

the

show

, and

at a

Cap

oeira

sh

ow, a

nd fi

nally

with

the

inte

rven

tion

of th

e pu

blic

. Th

us, a

n in

tera

ctiv

e ap

plic

atio

n w

as d

esig

ned,

whi

ch, w

ith c

ompu

ter v

isio

n te

chni

ques

, det

ecte

d th

e ge

stur

es o

f diff

eren

t use

rs to

con

trol a

nd g

ener

ate

the

cont

ents

pro

ject

ed o

n th

e bo

at s

ails

. M

ore

spec

ifica

lly, t

he a

pplic

atio

n pe

rmitt

ed d

isco

verin

g im

ages

, m

ergi

ng th

e sy

nchr

onis

ed d

ance

mov

emen

t with

wat

er e

ffect

s an

d, fi

nally

, pa

intin

g co

lour

ed li

nes.

ARST

IC A

udio

visu

al So

lutio

ns S

.L. e

s un

a co

nsul

tora

tecn

ológ

ica

y cr

eativ

a, n

acid

a co

mo

empr

esa

spin

-off

de la

Un

iver

sida

d de

Zar

agoz

a, e

spec

ializ

ada

en s

onid

o, im

agen

, ilu

min

ació

n e

inte

ract

ivid

ad, o

rient

ada

a la

uni

ón e

ntre

la c

reat

ivid

ad a

rtíst

ica

y la

inno

vaci

ón

tecn

ológ

ica.

ARST

IC A

udiov

isual

Solu

tions

S.L.

is a

tech

nolo

gica

l and

cre

ativ

e co

nsul

tanc

y, cr

eate

d as

a Z

arag

oza

Univ

ersi

ty s

pin-

off c

ompa

ny, a

nd s

peci

alis

ed

in s

ound

, im

age,

ligh

ting

and

inte

ract

ivity

. Its

aim

is to

com

bine

arti

stic

cr

eativ

ity a

nd te

chno

logi

cal i

nnov

atio

n.

http

://w

ww

.ars

tic.c

om/

La n

oche

en

vela

/ Th

e Sl

eepl

ess N

ight

ARST

IC,

2012

vid

eo m

appi

ng y

pro

yecc

ión

inte

ract

iva /

vid

eo m

appi

ng an

d in

tera

ctiv

e pr

ojec

tion

104-103

Page 54: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Natu

re b

y Nu

mbe

rsCr

istób

al Vi

la,

2010

, 3’4

3’’,

cort

omet

raje

de

anim

ació

n 3D

(CGI

) / 3

D sh

ort f

ilm an

imat

ion

(CGI

)

Desd

e la

ant

igüe

dad,

el a

rte y

la a

rqui

tect

ura

se h

an s

ervi

do d

e m

ucha

s de

la

s pr

opie

dade

s de

la g

eom

etría

y la

s m

atem

átic

as: b

asta

con

obs

erva

r la

refin

ada

aplic

ació

n de

las

prop

orci

ones

que

llev

aban

a c

abo

los

arqu

itect

os

del A

ntig

uo E

gipt

o, G

reci

a y

Rom

a o

los

artis

tas

del R

enac

imie

nto.

Pero

tam

bién

esa

s pr

opie

dade

s y

desa

rrol

los

mat

emát

icos

pue

den

halla

rse

en la

nat

ural

eza.

Exi

sten

infin

idad

de

caso

s, p

ero

esta

ani

mac

ión

se d

etie

ne

sólo

en

tres

de e

llos:

la s

erie

y e

spira

l de

Fibo

nacc

i, la

pro

porc

ión

y el

áng

ulo

áure

os y

las

trian

gula

cion

es d

e De

laun

ay y

las

tese

laci

ones

de

Voro

noi.

Y lo

ha

ce a

trav

és d

e tre

s “p

rota

goni

stas

”: la

esp

iral d

e la

con

cha

de u

n na

utilu

s,

la d

istri

buci

ón d

e la

s pi

pas

de u

n gi

raso

l o la

s es

truct

uras

geo

mét

ricas

en

las

alas

de

una

libél

ula.

Sinc

e an

cien

t tim

es, a

rt an

d ar

chite

ctur

e ha

ve m

ade

use

of m

any

geom

etric

al

and

mat

hem

atic

al p

rope

rties

: it s

uffic

es to

obs

erve

the

refin

ed a

pplic

atio

n of

pr

opor

tions

car

ried

out b

y th

e ar

chite

cts

of A

ncie

nt E

gypt

, Gre

ece

and

Rom

e or

by

Ren

aiss

ance

arti

sts.

But t

hose

pro

perti

es a

nd m

athe

mat

ical

dev

elop

men

ts c

an a

lso

be fo

und

in

natu

re.

Ther

e ar

e en

dles

s ca

ses,

but

with

this

ani

mat

ion

ther

e is

a lo

ok a

t jus

t th

ree

of th

em: F

ibon

acci

’s se

ries

and

spira

l, De

laun

ay’s

gold

en ra

tio a

nd a

ngle

, an

d tri

angu

latio

ns, a

nd V

oron

oi’s

tess

ella

tions

, thr

ough

thre

e “m

ain

play

ers”

: the

sp

iral o

f a n

autil

us s

hell,

the

dist

ribut

ion

of s

unflo

wer

see

ds o

r the

geo

met

ric

stru

ctur

es o

f a d

rago

nfly’s

win

gs.

Crist

óbal

Vila

tiene

una

am

plia

tray

ecto

ria p

rofe

sion

al e

n lo

s ca

mpo

s de

l dis

eño,

la il

ustra

ción

y la

dire

cció

n de

arte

par

a di

fere

ntes

es

tudi

os y

age

ncia

s pu

blic

itaria

s. A

ctua

lmen

te d

irige

su

prop

io e

stud

io d

onde

de

sarr

olla

prin

cipa

lmen

te a

ctiv

idad

es c

omo

ilust

rado

r y a

nim

ació

n 3D

.

Crist

óbal

Vila

has

a w

ide

prof

essi

onal

car

eer i

n th

e fie

lds

of d

esig

n,

illus

tratio

n an

d ar

t man

agem

ent f

or d

iffer

ent s

tudi

os a

nd a

dver

tisin

g ag

enci

es.

He c

urre

ntly

dire

cts

his

own

stud

io w

here

he

mai

nly

carri

es o

ut a

ctiv

ities

as

an

illus

trato

r and

3D

anim

atio

n.

http

://w

ww

.ete

reae

stud

ios.

com

cris

toba

l@et

erea

estu

dios

.com

106-105

Page 55: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Com

o si

de

un ju

ego

se tr

atas

e, e

ste

víde

o fu

sion

a la

cor

rient

e ar

tístic

a de

l su

prem

atis

mo

con

algo

tan

nove

doso

y a

mpl

io c

omo

la c

reac

ión

arte

sana

l de

softw

are.

Par

a el

lo, s

e va

le d

e un

sof

twar

e pr

opio

insp

irado

en

dich

a co

rrie

nte

artís

tica

a tra

vés

de a

lgor

itmos

y 2

d.

Para

la c

reac

ión

del v

ídeo

se

grab

ó un

a se

sión

de

repr

oduc

ción

del

tem

a, e

n el

que

dis

fruta

ndo

de lo

vis

ual,

se m

anip

ulab

an la

s va

riabl

es d

el p

rogr

ama.

Es

, por

tant

o, u

n ej

erci

cio

de im

prov

isac

ión,

en

el q

ue e

l res

ulta

do e

s al

go ta

n in

espe

rado

com

o la

cas

ualid

ad. U

n gu

iño

al s

upre

mat

ism

o, a

la te

rnur

a de

las

frági

les

figur

as y

de

las

línea

s qu

e se

cre

an a

leat

oria

s y

que

cont

inua

men

te

mut

an.

As if

it w

ere

a ga

me,

this

vid

eo fu

ses

toge

ther

an

artis

tic c

urre

nt li

ke th

e su

prem

atis

m w

ith s

omet

hing

as

new

and

ext

ensi

ve a

s th

e ar

tisan

al c

reat

ion

of s

oftw

are.

To

do th

is, i

t was

con

stru

cted

a s

oftw

are

insp

ired

by th

is a

rtist

ic

curre

nt th

roug

h al

gorit

hms

and

2D.

To c

reat

e th

e vi

deo,

it w

as re

cord

ed a

pla

ybac

k se

ssio

n of

the

them

e, w

here

, en

joyi

ng th

e vi

sual

sid

e, th

e so

ftwar

e va

riabl

es w

as m

anip

ulat

ed.

It is

, th

eref

ore,

an

exer

cise

of i

mpr

ovis

atio

n, w

here

the

resu

lt is

just

as

unex

pect

ed

as c

hanc

e. A

nod

to s

upre

mat

ism

, to

the

tend

erne

ss o

f fra

gile

figu

res

and

of

the

lines

that

are

cre

ated

rand

omly

and

that

con

tinuo

usly

mut

ate.

Inan

e es

el p

seud

ónim

o de

l mús

ico

y ar

tista

ara

goné

s Ós

car Y

uste

. Co

mo

mús

ico

ha e

dita

do tr

es d

isco

s In

ane

(200

7), T

il ha

min

gju

med

afm

ælid

(2

008)

y E

sem

ble

(201

0), d

el q

ue fo

rma

parte

el t

ema

Nues

tro a

lrede

dor.

Com

o ar

tista

su

traba

jo s

e ce

ntra

en

la fo

togr

afía

, el d

iseñ

o y

el d

esar

rollo

de

softw

are.

Inan

e is

the

pseu

dony

m o

f the

mus

icia

n an

d ar

tist f

rom

Ara

gon,

Ósc

ar Y

uste

. As

a m

usic

ian

he h

as p

ublis

hed

thre

e re

cord

s, I

nane

(200

7), T

il ha

min

gju

med

afm

ælid

(200

8) a

nd E

sem

ble

(201

0), w

hich

the

them

e Nu

estro

alre

dedo

r fo

rms

part

of. A

s an

arti

st, h

is w

ork

focu

ses

on p

hoto

grap

hy, d

esig

n an

d th

e de

velo

pmen

t of s

oftw

are.

inan

e.en

sem

ble@

gmai

l.com

Nues

tro

alred

edor

/ O

ur S

urro

undi

ngIn

ane,

20

10, 5

’15’

’, ví

deo

/ vi

deo

108-107

Page 56: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Plot

28

es e

l prim

er p

rodu

cto

de F

icci

ón T

otal

, una

pla

tafo

rma

de n

arra

tiva

trans

med

ia h

abili

tada

par

a co

ntar

his

toria

s di

vers

as p

ero

conv

erge

ntes

, cu

ya tr

ama

desp

liega

una

inve

stig

ació

n ci

berp

erio

díst

ica

que

reve

la o

scur

os

inte

rese

s de

la E

xpos

ició

n In

tern

acio

nal E

xpo

Zara

goza

200

8.

Pens

ado

para

tabl

etas

per

o ac

cesi

ble

tam

bién

des

de la

web

: ww

w.p

lot2

8.co

m, e

ste

proy

ecto

pro

pone

una

nue

va in

mer

sión

en

la fi

cció

n in

tegr

ando

le

ctur

a, v

isio

nado

, nav

egac

ión

web

e in

tera

ctiv

idad

. Se

crea

un

univ

erso

in

tegr

ado

por m

últip

les

puer

tas

de e

ntra

da p

ara

el in

tera

ctor

, –no

vela

s,

e-bo

oks,

doc

umen

tale

s- q

ue p

uede

ele

gir e

ntre

div

ersa

s hi

stor

ias

que

se

cruz

an y

con

verg

en e

n un

a co

mpa

rtida

: Plo

t 28.

Tam

bién

es

una

hist

oria

en

proc

eso,

rege

nera

tiva,

que

ace

pta

otra

s co

labo

raci

ones

en

form

a de

cóm

ics,

fo

togr

afía

s, ju

egos

, red

es s

ocia

les

y m

úsic

a, c

omo

man

eras

com

plem

enta

rias

de a

bord

ar to

do s

u en

tram

ado

narr

ativ

o.

Plot

28

is th

e fir

st p

rodu

ct o

f Fic

ción

Tota

l, a

plat

form

of t

rans

med

ia n

arra

tive

enab

led

to te

ll di

ffere

nt b

ut c

onve

rgin

g st

orie

s, w

hich

unf

olds

a c

yber

-jo

urna

listic

inve

stig

atio

n th

at re

veal

s da

rk in

tere

sts

of th

e In

tern

atio

nal

Expo

sitio

n, E

xpo

Zara

goza

200

8.

Desi

gned

for t

able

ts b

ut a

lso

acce

ssib

le fr

om th

e w

ebsi

te: w

ww

.plo

t28.

com

, thi

s pr

ojec

t pro

pose

s a

new

imm

ersi

on in

to fi

ctio

n, in

tegr

atin

g re

adin

g,

view

ing,

web

sur

fing

and

inte

ract

ivity

. Thu

s, a

uni

vers

e is

cre

ated

, int

egra

ted

by m

ultip

le g

atew

ays

for t

he in

tera

ctor

, - n

ovel

s, e

-boo

ks, d

ocum

enta

ries-

who

ca

n ch

oose

from

diff

eren

t sto

ries

that

cro

ss a

nd c

onve

rge

into

one

sha

red

stor

y:

Plot

28.

In a

dditi

on, i

t is

a re

gene

rativ

e st

ory

in p

rogr

ess,

whi

ch a

ccep

ts o

ther

co

llabo

ratio

ns in

the

form

of c

omic

s, p

hoto

grap

hs, g

ames

, soc

ial m

edia

and

m

usic

as

addi

tiona

l way

s of

und

erst

andi

ng it

s na

rrativ

e st

ruct

ure.

ww

w.p

lot2

8.co

m

Plot

28

/ Fic

ción

tota

l es

una

prod

ucci

ón d

e BB

D (B

ritish

Br

oadm

inde

d Dr

eam

s), e

mpr

esa

lider

ada

por A

gust

ín

Serr

a v.

1, p

rodu

ctor

, cre

ativ

o, c

ompo

sito

r y d

irect

or, y

Her

nán

Ruiz

, dire

ctor

, gu

ioni

sta,

esc

ritor

y p

rofe

sor d

e la

Uni

vers

idad

Eur

opea

de

Mad

rid y

la E

scue

la

de C

ine

y de

l Aud

iovi

sual

de

la C

omun

idad

de

Mad

rid, E

CAM

.

Plot

28

/ Fic

ción

tota

l is

a pr

oduc

tion

by B

BD (B

ritish

Bro

adm

inde

d Dr

eam

s), a

com

pany

led

by A

gust

ín S

erra

v.1,

pro

duce

r, co

pyw

riter

, co

mpo

ser a

nd d

irect

or a

nd H

erná

n Ru

iz, d

irect

or, s

crip

twrit

er a

nd p

rofe

ssor

at

the

Euro

pean

Uni

vers

ity o

f Mad

rid, a

nd a

t the

Film

and

Aud

iovi

sual

Sch

ool o

f the

Co

mm

unity

of M

adrid

, ECA

M.

http

://fic

cion

tota

l.com

/

Plot

28

Agus

tín S

erra

v.1

y He

rnán

Rui

z,20

08 -

en

prog

reso

/ in

pro

gres

s, pr

oyec

to tr

ansm

edia

/ tr

ansm

edia

proj

ect

110-109

Page 57: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

Velv

et-T

rans

code

es

una

inst

alac

ión

com

pues

ta p

or u

nos

disp

ositi

vos

que

perm

iten

al u

suar

io e

xplo

rar d

os b

ases

de

audi

os y

vid

eos

a tra

vés

de la

inte

racc

ión

con

unos

pul

sado

res.

Est

os a

udio

visu

ales

mue

stra

n de

m

aner

a fra

gmen

tada

el d

isco

The

Vel

vet U

nder

grou

nd &

Nic

o (1

967)

, que

m

etaf

óric

amen

te h

a si

do d

esin

tegr

ado

y re

cons

titui

do c

omo

un o

bjet

o vi

rtual

, com

o un

hol

ogra

ma

que

flota

atra

pado

en

el d

ispo

sitiv

o de

imag

en.

Los

audi

os s

e re

prod

ucen

a la

vez

que

son

mos

trado

s so

bre

los

puls

ador

es

trans

form

ados

en

luz.

La

inst

alac

ión

perm

ite re

com

bina

r más

de

1000

ar

chiv

os, d

esco

mpo

nien

do y

reor

gani

zand

o el

dis

co e

n un

a fo

rma

varia

ble

dond

e el

usu

ario

dec

ide

qué

parte

s se

man

tiene

n y

cuál

es s

on m

odifi

cada

s. E

l tra

bajo

exp

erim

enta

con

las

posi

bilid

ades

de

repr

esen

taci

ón e

n lo

s lla

mad

os

nuev

os m

edio

s: p

rogr

amac

ión,

var

iabi

lidad

, int

erac

tivid

ad, n

arra

ción

esp

acia

l y

múl

tiple

s lín

eas

de ti

empo

.

Velv

et-T

rans

code

is a

n in

stal

latio

n co

mpr

ised

of d

evic

es th

at e

nabl

e th

e us

er to

exp

lore

two

audi

o an

d vi

deo

base

s by

inte

ract

ing

with

pus

hbut

tons

. Th

ese

audi

ovis

uals

sho

w th

e al

bum

, The

Vel

vet U

nder

grou

nd &

Nic

o (1

967)

, in

a fr

agm

ente

d m

anne

r. T

his

has

met

apho

rical

ly b

een

disi

nteg

rate

d an

d re

cons

titut

ed a

s a

virtu

al o

bjec

t, as

a h

olog

ram

that

floa

ts, t

rapp

ed w

ithin

the

imag

e de

vice

. Th

e au

dios

are

pla

yed

at th

e sa

me

time

as th

ey a

re s

how

n on

th

e pu

shbu

ttons

tran

sfor

med

into

ligh

t. T

he in

stal

latio

n pe

rmits

reco

mbi

ning

m

ore

than

100

0 fil

es, d

ecom

posi

ng a

nd re

orga

nisi

ng th

e al

bum

in a

var

iabl

e w

ay, w

here

the

user

dec

ides

whi

ch p

arts

are

kep

t and

whi

ch a

re m

odifi

ed. T

he

wor

k ex

perim

ents

with

per

form

ance

pos

sibi

litie

s in

the

so-c

alle

d ne

w m

edia

: pr

ogra

mm

ing,

var

iabi

lity,

inte

ract

ivity

, spa

tial n

arra

tion

and

mul

tiple

tim

elin

es.

Nést

or Li

zald

e es

un

artis

ta c

uyo

traba

jo d

esar

rolla

pro

yect

os

de in

vest

igac

ión

rela

cion

ados

con

nue

vas

form

as d

e pe

rcep

ción

aud

iovi

sual

a

travé

s de

los

nuev

os m

edio

s. D

esde

200

4 ha

par

ticip

ado

en d

ifere

ntes

ex

posi

cion

es c

olec

tivas

e in

divi

dual

es c

omo

El u

mbr

al, 2

5 añ

os d

e ar

te jo

ven,

m

uest

ra it

iner

ante

en

la C

omun

idad

de

Arag

ón, 2

009,

y T

rans

code

, Gal

ería

An

toni

a Pu

yó, Z

arag

oza,

201

1.

Nést

or Li

zald

e is

an a

rtist

who

se w

ork

deve

lops

rese

arch

pro

ject

s re

late

d to

new

form

s of

aud

iovi

sual

per

cept

ion

thro

ugh

the

new

med

ia. S

ince

200

4, h

e ha

s pa

rtici

pate

d in

diff

eren

t gro

up a

nd in

divi

dual

exh

ibiti

ons,

suc

h as

El u

mbr

al,

25 y

ear o

f You

th A

rt, a

trav

ellin

g ex

hibi

tion

in th

e Co

mm

unity

of A

rago

n, 2

009,

an

d Tr

ansc

ode,

Ant

onia

Puy

ó Ga

llery

, Zar

agoz

a, 2

011.

http

://w

ww

.nes

torli

zald

e.co

m/

Velv

et-T

rans

code

Nést

or Li

zald

e Mo

linas

, 20

10, i

nsta

lació

n au

diov

isual

/ au

diov

isual

inst

allat

ion

112-111

Page 58: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad

En la

imag

en (d

e iz

quie

rda

a de

rech

a / f

rom

left

to ri

ght):

Jua

n Pr

adas

, Mill

a Di

gita

l, Ay

unta

mie

nto

de Z

arag

oza/

Dig

ital M

ile, Z

arag

oza

City

Cou

ncil;

Jos

é Ca

rlos

Arna

l, Fu

ndac

ión

Zara

goza

Ciu

dad

del C

onoc

imie

nto

/ Zar

agoz

a Ci

ty o

f Kno

wle

dge

Foun

datio

n; E

duar

do E

stop

iñán

(ARS

TIC)

y J

uan

Pabl

o Pé

rez

Gim

eno

(ARS

TIC)

, La

noc

he

en v

ela

/ The

Sle

eple

ss N

ight

; Ser

gio

de U

ña y

Viç

en T

urm

o, A

ragó

n 3D

; Jos

é M

igue

l Ara

güés

Duf

ól y

Alfo

nso

Sánc

hez

Calv

o, E

l For

o ro

man

o de

Cae

sara

ugus

ta e

n el

si

glo

II / T

he R

oman

For

um o

f Cae

sar A

ugus

tus

in th

e 2n

d Ce

ntur

y; A

gust

ín V

ila, N

atur

e by

Num

bers

; Nés

tor L

izal

de, V

elve

t Tra

nsco

de; H

erná

n Ru

iz y

Agu

stín

Ser

ra

v.1,

Plo

t 28;

Inan

e, N

uest

ro a

lrede

dor /

Our

Sur

rond

ing;

Enr

ique

Rad

igal

es, G

ran

amar

illo

/ Big

Yello

w; V

icky

Cal

avia

, Pro

yect

Arag

ón.

Page 59: Paseo Project: nuevos modelos creativos de experimentar la ciudad