pa&light nº 40

64

Upload: palight

Post on 07-Mar-2016

267 views

Category:

Documents


19 download

DESCRIPTION

Revista de sonido e iluminación profesional

TRANSCRIPT

Page 1: PA&Light nº 40
Page 2: PA&Light nº 40

¿Qué es Afial?

Afial es la asociación de ámbito nacional que agrupa a los fa-bricantes e importadores de los sectores de Sonido Profesional e Iluminación Espectacular.

La Asociación tiene por objetivo aunar esfuerzos para mejorar la situación del mercado, apoyando fundamentalmente las ac-tividades nacionales e internacionales relativas a la promo-ción y posicionamiento de las marcas españolas en el mercado.

A través de la Asociación se pretende que los fa-bricantes de Sonido Profesional e Iluminación Espectacular promocionen la calidad de sus productos mediante la publicidad y fomen-tando la presencia de las empresas asocia-das en las diferentes ferias nacionales e in-ternacionales que se organizan.

Igualmente se defienden los intereses de todas aquellas empre-sas pertenecientes a los sectores de Audio e Iluminación, es de-cir, Afial no es un fin sino el medio para alcanzar las mejoras que

todos los que trabajamos en este sector deseamos.

Afial es una asociación en constante evolu-ción que sigue adelante en su objetivo de contribuir eficazmente a una mayor pro-fesionalización del mercado mediante la suma de esfuerzos de las empresas que com-

ponen el mismo.

Demostraciones de audio en vivo

El Salón Afial aporta como valor añadido el ser la única feria de ámbito nacional con demostraciones de audio en vivo. Los fabricantes y distribuidores tienen la oportuni-dad de mostrar sus equipos en condiciones reales de uso, en la zona al aire libre habilitada a tal efecto.

Revista PA&Light

Paralelamente a la constitución de la Asociación, se puso en mar-cha la edición de la revista PA&Light. Esta revista tiene como objetivo fundamental disponer de un medio de comunicación que sirva de enlace entre fabricantes e importadores y los pro-fesionales del sector. Además, esta revista pretende proporcio-nar informaciones de carácter diverso, desde artículos técnicos

hasta recomendaciones de tipo comercial o legal, siempre relacionadas con el sec-tor. Para las personas interesadas en los artículos aparecidos en la revista se ha creado una página Web cuya dirección es www.pa-light.com

Información y

Asesoramiento

Formación

PromociónServicios a

los Asociados

Page 3: PA&Light nº 40

3

Espe

cial

3

AFIAL 2014 (La historia continúa...)Apreciados profesionales y amigos del mercado profesional del Sonido, la Imagen, la Iluminación y las Tecnologías Audiovisuales, cuando este ejemplar en papel de la revista PA&Light esté en vues-tras manos, la 6ª edición de AFIAL SHOW será una realidad.

Se cumplen 10 años de lo que sin duda fue una aventura arries-gada. Los propios profesionales del sector deciden en el 2004 im-pulsar un proyecto consistente en gestionar de forma autónoma la organización y realización de un evento a nivel nacional, que viniera a cubrir las necesidades y las expectativas de todos los que vivimos vinculados a la tecnología, de todos los implicados en la industria del ocio y del entretenimiento, las presentaciones, la comunicación, la música, y de todas aquellas empresas perte-necientes a los sectores del Sonido Profesional, la Iluminación Espectacular, las Soluciones Escénicas, las Tecnologías Audiovisuales y el Equipamiento Auxiliar. Así nació en el 2005 la 1ª Convención Afial. Incluso los más optimistas quedaron perplejos por la respuesta mayorita-ria del mercado a una propuesta tan osada. Luego, la historia se ha encargado de certificar que aquella apuesta tenía sentido. Todas las ediciones sin excepción han conseguido mejorar, en la mayoría de los aspectos, los resultados y éxitos conseguidos en las convocatorias anteriores.

Con la vista puesta en la luz a la salida del túnel, Afial Show 2014 es el marco donde poder to-mar el pulso de esta industria que vive, como pocas, una situación compleja y en moto perpe-tuo. Las tecnologías han evolucionado en estos últimos años de una forma extraordinaria. El mundo es más digital, está más interconectado y los hábitos de las personas, de los profesio-nales, de los usuarios, de los consumidores… están sufriendo una enorme transformación.

Hoy internet es la ventana que nos facilita el acceso a la información en tiempo real y es, en esa «plaza del pueblo», donde la comunicación ha sentado sus bases. La función de una feria va mucho más allá. No podemos deshumanizar las relaciones. Tras una evolución tecnológi-ca hay un equipo de gente que sabe y quiere compartir experiencias, valores, opiniones, nece-sidades, incertidumbres. Afial cree en las personas.

En nombre del Comité Editor de PA&LIGHT y en el de la Asociación que represento, os doy la bienvenida y os deseo a todos un feliz y exitoso AFIAL SHOW 2014.

Miguel Mezquita

Presidente de AFIAL

Page 4: PA&Light nº 40

4

Espe

cial

4

Plano de ocupación | Cota 11

48 Producto Estrella49 EZ Soluciones50 ARA Techlabs51 ISP52 CES

52 CEV52 IES Puerta Bonita52 Microfusa52 We School

Restaurante

Acreditaciones

48

49

50

51

52

Usted está aquí

Restaurante

Page 5: PA&Light nº 40

5

Espe

cial

5

Plano de ocupación | Cota 5

21 Stonex Show22 Cittadini Laser23 Microfusa24 Proson Palma25 Pioneer26 Fenix27 Alfalite28 Showtex

29 Meyersound30 Siluj31 VMB32 Avance Luz33 VP Audio34 DAS Audio35 Kinson36 220 Sonido

37 Soinua38 Adam Hall39 Igus40 Percom41 Afial42 A.D.S.43 Rosco44 A.A.I

44 A.E.C.44 A.P.D.I.44 ATAE45 CTN311 AENOR46 Máquinas Efectos47 Ceymsa

Zona

VIP

Aso

ciad

os

212223242526272829

30

31

32

33

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

44

45

46

47

Cafetería

Cafetería

Page 6: PA&Light nº 40

6

Espe

cial

6

01 Lexon02 TM8703 SeeSound04 Zentralmedia05 Letusa06 Altair

07 Audiomusic08 VLC Sound Experience09 Video Cine Import10 Rent Music11 BEN-RI12 Roland

13 Gaplasa14 Equipson15 Ear Pro16 E.E.S.17 Magnetrón18 Adagio

19 Neotécnica20 YamahaSala 1 ConferenciasSala 2 Demos audioSala 3 Showrooms

Planos de ocupación | Cota 0

Sala 2Demos audio

Sala 1Conferencias

Sala 3Showrooms

ServiciosMédicos

06 07 08 09

10

11

12

010203

04

05

17 18 19 20

16 15 14 13

Usted está aquí

Page 7: PA&Light nº 40

7

Espe

cial

7

Visita el stand 48 Producto Estrella.

Podrás votar el producto más innovador de Afial 2014 y participar en el sorteo de un controlador DJ Numark Orbit

productoESTRELLA

Restaurante

Acreditaciones

49

50

51

52

Usted está aquí

prod

ucto

EST

REL

LA stand 48cota 11

Page 8: PA&Light nº 40

8

Espe

cial

8

Demostraciones de Audio indoor | Sala 2

HORA DÍA 25 DÍA 26 DÍA 27

11.00 - 11.15 Equipson Pioneer Letusa

11.20 - 11.35 Kinson Seesound Magnetron

11.40 - 11.55 Letusa Audiomusic Pioneer

12.00 - 12.15 Magnetron Equipson Seesound

12.20 - 12.35 Pioneer Kinson Audiomusic

12.40 - 12.55 Seesound Letusa Equipson

13.00 - 13.15 Audiomusic Magnetron Kinson

16.00 - 16.15 Letusa Equipson

16.20 - 16.35 Magnetron Kinson

16.40 - 16.55 Pioneer Letusa

17.00 - 17.15 Seesound Magnetron

17.20 - 17.35 Audiomusic Pioneer

17.40 - 17.55 Equipson Seesound

18.00 - 18.15 Kinson Audiomusic

1 12 33 44 55 66 77 2

1 Equipson

2 Kinson

3 Letusa

4 Magnetron

5 Pioneer

6 SeeSound

7 Audiomusic

Page 9: PA&Light nº 40

9

Espe

cial

9

Demostraciones de Audio | Recinto exterior

HORA DÍA 25 DÍA 26 DÍA 27

11.00 - 11.15 Adam Hall Kinson Rent Music

11.20 - 11.35 Rent Music Letusa Soinua

11.40 - 11.55 Soinua Adam Hall Kinson

12.00 - 12.15 Kinson Rent Music Letusa

12.20 - 12.35 Letusa Soinua Adam Hall

16.00 - 16.10 Soinua Adam Hall

16.15 - 16.25 Kinson Rent Music

16.30 - 16.40 Adam Hall Soinua

16.45 - 16.55 Letusa Kinson

17.00 - 17.10 Rent Music Letusa

Madrid Arena

Pabellón de Cristal

12345

Zona demos de audio1 Adam Hall

2 Rent Music3 Soinua

4 Kinson5 Letusa

Page 10: PA&Light nº 40

10

Espe

cial

10

Programa de Conferencias | Sala 1

DÍA 25

11.00 - 13.00 Mesa redonda

Educación de la iluminación

Ponentes:Elías Otaola (ATAE)Juan Gómez Cornejo -Tano Astiaso (AAI)Porfirio Enríquez - Andrés Torres (AEC)Rafael Gallego (APDI)

13.00 - 14.30 Asociación Profesional de Técnicos de las Artes Escénicas

Formación no reglada para técnicos del espectáculo en vivo y Reconocimiento de la capacitación profesional por parte de la Administración

Ponente: Elías Otaola

16.00 - 18.00 Asociación Española de autores de obras fotográficas Cinematográficas

Ponentes:Porfirio Enríquez - Pintando con la luzAndrés Torres - Escuelas de cinePol Turrents - Nuevas tecnologías

DÍA 26

11.00 - 13.00 Asociación de Autores de Iluminación de España La luz en el teatro Musical, caso Billy Elliot

Ponente: Rick Fisher (ALD)

13.00 - 14.30 Asociación Profesional de Técnicos de las Artes Escénicas

Todo es formación… si uno quiere

Ponente: James Woods

16.00 - 18.00 Asociación Profesional de Diseñadores de Iluminación

Ponentes:Elías Cisneros (México) - Experiencias multisensoriales en sitios arqueológicosTravesías de Luz (España) - Instalaciones efímeras en el espacio urbano

DÍA 27

10.30 - 12.30 Comité Técnico de Normalización 311 AENOR

La normativa del rigging y la madre que la parió

Ponentes: Pablo Moreno y Francisco Arribas

Page 11: PA&Light nº 40

11

Espe

cial

11

Elías Cisneros

Elías Cisneros Ávila es Arquitecto Iluminador con herencia de la Cultura Maya. Coordinador de la Maestría en Iluminación en la Universidad Inter Mérida, México. Catedrático de los Diplomados en Iluminación Arquitectónica de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) así como en la Universidad Iberoamericana (IBERO). Nominado al Premio Reina Sofía de España, Custodio de la “Paloma de la Paz” por la UNESCO. Es un cono-cido apasionado de la relevante Función Social que juegan las Sombras y Luces en las sociedades de to-dos los tiempos

Travesías de Luz

Travesías de Luz nace en 2011 fruto de la inquietud de un hete-rogéneo grupo de artistas que se une con el propósito de explorar la plasticidad de la luz. Realizamos instalaciones artísticas con luz en entornos urbanos donde compar-timos un objetivo hedonista que pretende un feliz pa-réntesis para el espectador, dentro del duro contexto de cambio imperante. Buscamos la interacción del es-pectador en un espacio lúdico para que la obra evolu-cione y crezca. Durante esos instantes ellos también serán artistas y se sentirán parte de la obra, creando así una atmósfera mágica que provoque un recuer-do, siempre a través del arte y la luz. Reivindicamos el espacio urbano como un área de todos y para to-dos. Queremos borrar el concepto dominante de es-pacio de nadie. Trasformamos espacios inhóspitos en lugares interesantes y materiales de desecho en objetos de culto.

Pablo “Punkblito” Moreno

Pablo “Punkblito” Moreno em-pieza en la carretera hace 32 años en Alicante dedicándose al sonido, con el tiempo empie-za a compaginar el sonido con el rigging hasta que en 2009 se empieza a dedicar al rigging en exclusiva. Esta en posesión del National Rigging Certificate Level 3 de PLASA y es el principal promo-tor de la creación del CTN 311 de AENOR para la nor-malización del rigging en la industria del espectácu-lo. En la actualidad dirige su propia compañía de rig-ging Rock and Rigging S.L.

Francisco L. Arribas

Francisco L. Arribas es técni-co de normalización dentro del Servicio de Ingeniería Mecánica de la División de Normalización de AENOR. Es Ingeniero Técnico Industrial y ha venido desempe-ñando sus funciones dentro de AENOR desde hace más de seis años, siendo el responsable de la adopción como nor-mas UNE de las normas europeas armonizadas rela-cionadas con las directivas europeas de nuevo en-foque, entre las que se encuentran la Directiva de Máquinas y la Directiva de Ascensores. Además es secretario del comité europeo de normalización CEN TC 334 “Irrigation Techniques”. Tiene experiencia en la organización, coordinación y asesoramiento técnico de los diferentes grupos de trabajo que desarrollan y elaboran los nuevos documentos normativos tanto a nivel nacional como a nivel europeo e internacional.

Elías Otaola Gallardo

Elías Otaola Gallardo es Presidente y socio fundador de la Asociación Profesional de Técnicos de las Artes Escénicas (ATAE). Desde hace más de 20 años desarro-lla su trabajo como Jefe de Sala y de Mantenimiento en la Casa Municipal de Cultura de Basauri y en el Teatro Social, al que llegó tras 2 años como Jefe técnico en el Teatro Barakaldo. Ha formado par-te, como miembro experto, del programa europeo FIRCTE-4 y del profesorado en varias ediciones del Master de Artes y Ciencias del Espectáculo del País Vasco. Igualmente ha formado parte del grupo de ex-pertos que asesoraron al Gobierno Vasco para llevar a cabo el Centro Superior de Artes Escénicas “Eszenika”.

Juan Gómez-Cornejo Sánchez

Trabaja profesionalmente en el Teatro desde 1980, alternando labores como Iluminador, Director Técnico y asesor en diferentes Teatros e Instituciones. En la actuali-dad se dedica exclusivamen-te a la iluminación colaboran-do con diferentes directores y compañías dentro de la danza, la ópera y el teatro. Su trabajo ha sido reco-nocido en diferentes ediciones de los premios Max, Premios ADE y Premios Ceres, galardonándole con el premio a la mejor iluminación en reiteradas ocasiones por diferentes espectáculos. En el 2011 se le conce-de el Premio Nacional de teatro siendo la primera vez que este galardón reconoce la labor de un iluminador.

Cayetano Astiaso Palacio

Comienza su trabajo en el mun-do del teatro en la iluminación en el Teatre Lliure de Barcelona en 1977, ha trabajado como téc-nico de Iluminación, Jefe de ilu-minación, diseñador de ilumina-ción, director y consultor técni-co. Ha sido conferenciante, pro-fesor de iluminación y tecnología escénica en distin-tas escuelas y centros de formación, desde 2007 es profesor titular de Tecnología Escénica en la Real Escuela Superior de Arte Dramático de Madrid y des-de 2010 coordinador de TIC de la misma. Coautor con Dino Ibáñez y José Luis Tamayo, del libro El arte de la escenotecnia. Como diseñar espacios escéni-cos de excelencia.

Porfirio Enríquez

Profesional de la cinematogra-fía, dedicado desde hace cua-renta y seis años al mundo de la imagen. Empezó a trabajar como cámara en los Servicios Informativos de TVE en 1967, de donde pasó a Programas para ejercer como Director de Fotografía de numerosos programas y series. Ha sido el Director de fotografía habitual de cineastas como Adolfo Aristarain, Humberto Solás, Juan Luis Iborra, etc. Su inquietud por el cine le ha llevado también a organizar eventos tales como la Semana de Cine Iberoamericano “La Chimenea de Villaverde” (diez edi-ciones), el Festival Madridimagen, y el Festival de Cine Iberoamericano de Huelva (tres ediciones).

Andrés Torres

Presidente Asociación de Autores de Fotografía Cinematográfica Española AEC, Miembro Activo AEC. desde 1993, Vicepresidente II (2006-2013). Miembro Nume-rario Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España (1990-2014). Especialista en Cine Digital des-de el año 2000; 1º en trabajar en Cine Digital con la cámara Sony F-900 (Libertad está Cansada 2003); y con la cámara Génesis de Panavision en España (Veras 2008); Especialista en Rodaje 3-D desde 1991, 120 largometrajes; 1200 Spots Publicitarios; 11 Series para televisión; 50 Documentales; 30 Cortometrajes, más de 50 video Clips.

Pol Turrents

Empecé en el mundo audiovisual en el año 91 en una pequeña ca-dena de televisión local de barrio llamada Clot Televisió. Estudié FP de imagen y sonido de la que me echaron por pasar demasia-do tiempo en rodajes y posterior-mente dirección de fotografía en el CECC. De la mano de grandes profesionales que me fueron apadrinando crecí haciendo la escala con-vencional de fotografía: Meritorio, auxiliar, ayudante, eléctrico, operador de cámara y técnico de vídeo, ro-dando cortos, publicidad, algún largometraje y en ge-neral cualquier cosa que se moviera delante de una cámara. Actualmente soy miembro y vicepresidente de la Asociación española de directores de fotogra-fía (AEC), académico de la academia del cinema ca-talà y miembro de la Digital Cinema Society (DCS).

Rick Fisher

Nacido en Filadelfia (USA) re-side en Inglaterra desde hace 20 años. Actualmente es Vice-presidente de la ALD (Asociación británica de Diseñadores de ilu-minación). Medalla de bronce en Diseño de iluminación en el World Stage Design show de Toronto en 2005. Dos veces ganador del premio Olivier al mejor Diseño de iluminación (1994 y 1998) y dos premios Tony por An Inspector calls y Billy Elliot, el musical, en Broadway. Algunos de sus diseños recientes incluyen: Billy Elliot, el musi-cal (Victoria Palace), The Philanthropist, Old Times (Donmar); Jerry Springer The Opera (National Theatre / West End); Hamlet (Edinburgh International Festival / Barcelona / Birmingham); A Number (Royal Court), Blue / Orange (National Theatre / West End); Disney’s The Hunchback of Notre Dame (Berlin) and Via Dolorosa (Royal Court / Broadway).

James Woods

James lleva más de 30 años en el campo de audio profesional. Su interés en la música le llevó a formarse, inicialmente en mú-sica (Conservatorio Superior de Música de Málaga entre 1974-1977 y Berklee College of Music de Boston en 1976), en ingeniería de sonido de gra-bación (1978-1979 en Los Angeles, California) y en electrónica (1980-1981 en Málaga y 1992-1993 en Madrid). En estudio ha realizado más de 100 gra-baciones, con estilos musicales de todo tipo, además de hacer sonido en directo para todo tipo de concier-tos y eventos.

Ponentes en las Conferencias

Page 12: PA&Light nº 40

12

Espe

cial

12

Showrooms de Producto | Sala 3

HORA DÍA 25 DÍA 26 DÍA 27

10.00 - 11.00Seesound

11.00 - 12.00 Ceymsa Ceymsa

12.00 - 13.00 RoscoNeotécnica

Rosco

13.00 - 14.00

16.00 - 17.00 Rosco

17.00 - 18.00 AltairEquipson

18.00 - 19.00

DÍA 25

Ceymsa | 11.00 - 12.00 | Acceso libreVentajas de la comunicación digital.11h.: LG: Enrique Hernández11,30h: Canon: Eduardo Garcia

Rosco | 12.00 - 13.00 | Acceso libreRosco entra con pie firme en el mundo de los LED’s. Nuevos proyectores. MIRO CUBE una apuesta segura y de confianza y garantía para el futuro. Customs LITEPAD’s, iluminando nuestras ideas….

Altair | 17.00 - 18.00 | Acceso libreNuevos procesadores de audio digital ALTAIR serie MAP.

DÍA 26

SeeSound | 10.00 - 12.00 | Acceso por invitaciónEl Taller de SeeSound (Express).

Neotécnica | 12.00 - 14.00 | Acceso por invitaciónEvento privado.

Rosco | 16.00 - 17.00 | Acceso libreRevival de ROSCO en el mundo de los efectos especiales en relación con el humo. Presentación de la nueva gama de máquinas de humo de Rosco.

Equipson | 17.00 - 19.00 | Acceso libreNuevos sistemas de control de audio e iluminación y gestión de vídeo en directo.

DÍA 27

Ceymsa | 11.00 - 12.00 | Acceso libreMONDOPAD (Carlos Moreno)

Rosco | 12.00 - 13.00 | Acceso libreLanzamiento de una nueva gama de productos a añadir al extenso portfolio de productos ROSCO, nuevas cintas GAFFTAC, otros productos de la marca GAM. Nuevas apuestas de futuro de ROSCO, la familia y uno más, Rosco continua creciendo…

Page 13: PA&Light nº 40

Intrumentalia es un portal dirigido a todos los profesionales del mundo de la música, en todos sus campos. Nuestro objetivo es dar a conocer tus productos, servicios y novedades dentro de este sector y generar una demanda e interacción con los profesionales de las diferentes áreas dentro del ámbito de la música.

670 032 001 [email protected] www.instalia.eu

670 032 001 [email protected]

www.instrumentalia.es

Instalia es un portal de referencia dentro del ámbito del sonido, imagen, iluminación y audiovisual profesional. Agrupando los sectores de la integración, instalación y eventos. Una experiencia, de más de 15 años, en el mundo de la comunicación y el marketing en dichos sectores nos avalan. En Instalia, trabajamos para dar a conocer tus productos, servicios e instalaciones a los mercados y responder, así, a tus necesidades de comunicación.

Page 14: PA&Light nº 40

14

Espe

cial

14 ATAE 944 014 248 [email protected] www.atae.org

ATAE en Afial 2014

Dice la Real Academia de la Lengua que la palabra “anfitrión” proviene del nombre de un rey de Tebas, fa-

moso por lo espléndido que se mostraba en sus banquetes. Y ése es el espíritu que, a lo largo de los años, nos ha demostrado AFIAL, al acogernos en su feria y darnos voz en su revista.

Ésta es la tercera edición en la que ATAE está presente en este foro profesional, gra-cias al altruismo de AFIAL. Compartimos su afán de “crear sector” y de poner en co-mún, gracias a este encuentro con todos los profesionales de las artes escénicas que

acudirán al reclamo de la Feria, nuestros co-nocimientos y nuestros retos de futuro. Y, con este espíritu, participamos en la sexta edición de este Salón que es un referente ineludible para los trabajadores del espec-táculo en vivo.

Se nos brinda este espacio para explicar a los asistentes al VI Salón del Sonido, la Iluminación y las Tecnologías Audiovisuales, qué es ATAE y cuáles son sus objetivos. Y queremos aprovechar la ocasión para expli-car que éste que cultivan nuestros anfitrio-nes es, precisamente, uno de los principios que rigen desde nuestro nacimiento: la co-laboración. Creemos en la generosidad del sector. Creemos en la necesidad de unificar-lo y de establecer una cooperación activa en-tre todos sus miembros. Creemos en la im-portancia de la cultura para formar una so-ciedad más madura, más equilibrada, más responsable y más humana. Y nos sentimos orgullosos de formar parte de ella.

Pero hay otro punto fundamental que se cultiva desde AFIAL en esta celebración, y es el de la formación. A través de sus po-nencias y demostraciones, se posibilita el conocimiento de materias, en un país don-de (salvo honrosas pero contadas excepcio-nes) los técnicos carecen de posibilidades de educación profesional.

En unos momentos en los que la crisis gol-pea con una fuerza desmesurada al mun-do cultural, que el Sexto Salón de AFIAL no sólo se celebre, sino que lo haga con una asistencia de expositores realmen-te notable, es un claro síntoma de que

pertenecemos a un colectivo militante. Que cree en lo que hace y en el valor que tiene su trabajo. Un grupo profesional que, a pe-sar de las rebajas en los precios de contrata-ción y las subidas de impuestos, permane-ce firme en su empeño de “servir función”.

Quizá sea el momento de empezar a re-cordar a la Administración que somos un importante elemento dentro de la econo-mía del país. Que estamos comprometi-dos con la cultura, pero que las cifras que arroja el sector hacen que debamos ser te-nidos en cuenta como artífices de una in-dustria cultural, no sólo generadora de arte, sino de riqueza.

El movimiento económico que produce cualquier fenómeno escénico (fabricación de equipos, venta o alquiler de los mismos, formación de profesionales, transporte, montajes, hostelería...) incide directamente en otros sectores de la economía nacional. La renta que aportamos no es solamente espiritual. También tenemos un peso es-pecífico en la creación de riqueza. Y eso es algo que podemos y debemos demostrar a las autoridades, para que dejen de tratar-nos como a minusválidos laborales y empie-cen a vernos como lo que somos: trabajado-res de pleno derecho y con una incidencia fundamental en la producción de capital.

Durante tres días compartiremos con voso-tros un espacio en la Feria, en el que dare-mos voz a nuestro compromiso personal y profesional con las artes escénicas. A nues-tro esfuerzo por dignificar pública y profe-sionalmente nuestro trabajo dentro de ellas. Al intento que llevamos a cabo para mejo-rar las condiciones laborales de los técni-cos, fuera del ámbito de competencia de organizaciones sindicales. Al esfuerzo por promover la investigación, el estudio y la formación y por conseguir un foro común de diálogo. A la vo-luntad de establecer relaciones y colabo-rar con todos los ele-mentos humanos y colectivos que par-ticipan en el espec-táculo en vivo.

Os esperamos.

Carmen Torres García Coordinadora de ATAE

ATAE apuesta por la formación.¿Qué es ATAE?

ATAE es la Asociación Profesional de Técnicos de las Artes Escénicas, formada por trabajadores de todas las especialidades técnicas del espectácu-lo en vivo. Se constituyó el 8-1-2002 y cuenta con cerca de 300 técnicos y empresas del sector, de todo el Estado, que creen en sus fines y los apoyan.

Objetivos:

• Difundir nuestro compromiso personal y profesio-nal con las Artes Escénicas.

• Dignificar nuestro trabajo pública y profesionalmente.

• Mejorar las condiciones laborales de los técnicos, fuera del ámbito de competencia de organizacio-nes sindicales.

• Promover la investigación, el estudio y la forma-ción, estableciendo un foro común de diálogo.

• Promover relaciones y colaborar con todos los elementos humanos y colectivos que participan en las Artes Escénicas.

• Considerando todas las lenguas o idiomas de las CC.AA un valor social, lograr que las mismas se desarrollen a todos los niveles dentro de la Asociación.

Servicios de ATAE:

• Asesoramiento fiscal y laboral.• Formación: cursos especializados y fondo

bibliográfico.• Página web: lugar de encuentro interprofesional.

Divulgación de noticias especializadas. Ofertas de empleo.

• Tramitación de partes de irregularidad: recogida de datos, control y seguimiento de las quejas for-muladas por los socios ante el incumplimiento de la legalidad vigente.

• Descuentos con el carnet de asociado: salas de espectáculos y teatros, hoteles, restaurantes, es-tablecimientos especializados (ropa de trabajo, maquillaje, peluquería, editoriales…) medicina pre-ventiva y rehabilitadora.

• Revista Ataekaria: trimestral.

Page 15: PA&Light nº 40

15

Espe

cial

15AAI Asociación de Autores de Iluminación [email protected] www.adadi.org

¿Por qué? y ¿para qué? de la A.A.I.

En comparación con el resto de las disciplinas, y por procesos lógicos ligados al desarrollo de la ciencia y

la tecnología, “La iluminación” ha sido la última en incorporarse al mundo del es-pectáculo. En esa medida el esfuerzo para hacer de ella “un arte” similar a la esce-nografía, vestuario, música etc. ha sido y sigue siendo una ardua labor, acrecentada por la falta de consideración y actividad en torno a ella.

Con estas premisas y con la voluntad de au-nar esfuerzos para que “la iluminación” y las personas que nos dedicamos a ella tenga y tengamos el reconocimiento profesional adecuado, en el año 1998 se crea la A.A.I. (Asociación de Autores de Iluminación). Sin ningún tipo de aspiración sindical, ni nada similar, la A.A.I. trata de aunar y re-presentar a todas la personas que hagan de la iluminación su oficio dentro del mun-do del espectáculo (teatro, opera, danza, musicales, conciertos, televisión) además de otros profesionales relacionados con la luz y la docencia, la arquitectura, consul-ting, eventos, etc.

La Iluminación es un lenguaje maravillo-so pero especialmente particular, con pro-cesos largos y laboriosos y herramientas, en ocasiones, tremendamente complejas. Procesos Herramientas que los mayores (aunque me pese debo de incluirme entre ellos) hemos aprendido de forma autodi-dacta y en ocasiones penosa. Esto queda lejos de ser lo ideal para el futuro de nues-tra profesión. Pretendemos con nuestra AAI que, además de ser un portal profe-sional, sea una plataforma de conocimien-to y aprendizaje. En esa medida y lejos de gremialismos y afanes recaudatorios invi-tamos a todos los que se dediquen a la ilu-minación a participar de nuestra asociación tomando parte activa y compartiendo ex-periencia y conocimientos.

Pretendemos ser un referente de nuestra profesión y de la industria que la rodea, para esto contamos con empresas colabora-doras (patrocinadores) que junto con nues-tras pequeñas cuotas nos están permitien-do desarrollar encuentros y actividades que contribuyen a que sigamos aprendiendo y desarrollándonos. Aprovecho para agrade-cer a estas empresas y entidades su gene-roso apoyo, aceptación y acogida para de-sarrollar nuestra labor. A nuestros socios colaboradores Teatro Real, RESAD, Teatro del Liceu, Teatro Sanpol, CNTC (Compañía Nacional de Teatro clásico) y Fluge y a nuestros patrocinadores MARTIN, EES, ROSCO, ACSON, VCI, PERONI, ETC y CLAY PAKY.

Uno de nuestro principal, y más ambicioso objetivo, es poder desarrollar programas de formación y capacitación de futuros ilumi-nadores y rellenar un increíble vacío exis-tente en la educación de este país. No es ta-rea fácil pero en la medida de lo posible tra-taremos de poner nuestro granito de arena. Por experiencia propia y de los colegas que me rodean sé que nadie puede ejercer este arte/oficio sin “pasión por la luz”, este es el requisito indispensable para estar en la AAI, os invitamos a participar y estar con nosotros, ser más nos permitirá crecer en experiencias y actividades, no tenemos otra forma de seguir aprendiendo de algo que forma parte, no solo de nuestro oficio, si no de nuestra vida: “El lenguaje y la magia de la luz”. Tenemos grandes aspiraciones y todo esto solo es posible si “estamos todos los que somos” dentro de la AAI. Nuestras puertas están abiertas.

Agradezco, como presidente y en nombre de la AAI, al comité organizador de AFIAL la oportunidad que nos brindan para dar-nos a conocer en su feria.

A todos los socios y futuros socios de la AAI mi más sincero agradecimiento por seguir dejándonos crecer, compartir su tiempo y experiencias que, además de enriquecer-nos como profesionales, no engrandecen como personas.

Juan Gómez-Cornejo Sánchez (Presidente de la A.A.I.)

La Asociación de Autores de Iluminación de España (A.A.I),

Se crea en el año 1998 con la voluntad de au-nar esfuerzos y obtener un mayor reconocimien-to profesional de la figura del Diseñador de ilumi-nación. Representa a profesionales del sector del Diseño de iluminación de España y de otras par-tes del mundo. La mayor parte de los asociados trabajan en el sector de las artes escénicas (tea-tro, opera,danza, conciertos, circo, etc.), aunque hay asociados desarrollando su labor en TV, arquitectu-ra, eventos, consulting, docencia, etc.

La Asociación quiere convertirse en un elemento importante dentro de la industria de la iluminación en nuestro país, por lo que cuenta con la participa-ción de empresas colaboradoras (sponsors), con la intención de desarrollar programas de formación y capacitación de los futuros iluminadores, así como la ampliación de conocimientos de los profesiona-les en activo.

Somos creadores y manejamos un lenguaje muy es-pecial, el de la luz convertida en emociones. Cuando un proyecto llega a su final y la luz ha cumplido su misión de emocionar y comunicar, los iluminadores compartimos sensaciones únicas difíciles de des-cribir con palabras. Desde la asociación queremos compartir esta pasión por nuestro trabajo y hacer-la llegar a todas las personas interesadas en la ma-gia de la luz.

Photo © Aljoša Rebolj

Page 16: PA&Light nº 40

16

Espe

cial

16 APDI [email protected] www.a-pdi.org

APDIAsociación Profesional de Diseñadores de Iluminación

La Asociación Profesional de Dise-ñadores de Iluminación – APDI – es una plataforma que aúna a los

profesionales de la iluminación arquitec-tónica que destacan por su desarrollada sensibilidad visual y por la capacidad de satisfacer las necesidades formales y funcionales de un proyecto. Desde su constitución (septiembre de 2008) está trabajando intensamente para que este sector obtenga un reconocimiento profe-sional en España a todos los niveles (sec-tor público y sector privado) del que ya disfrutan en otros países europeos como Francia o Inglaterra.

Efectivamente, la Asociación tiene como uno de sus objetivos, sensibilizar a la so-ciedad en que la adecuada implantación de una iluminación de calidad (especialmente en obras públicas o privadas de especial en-tidad) no sólo puede beneficiar a sus usua-rios en el sentido estético o generar el con-fort adecuado para cada ocasión, sino tam-bién contribuir a la ansiada eficiencia ener-gética de la que tanto se habla en estos días.

Para la consecución de estos objetivos, la Asociación, no sólo está representada por diseñadores de iluminación independien-tes, sino también por otros profesionales, como docentes, estudiantes, diseñadores de iluminación que colaboran con la in-dustria, comerciales, profesionales afines al diseño de iluminación, y las más desta-cadas empresas del sector.

A grandes rasgos, podríamos diferenciar cuatro vías en las que está actuando la Asociación:

• Formativa: impartiendo charlas y promoviendo acuerdos con centros formativos en los diferentes colegios profesionales, organizando work-shops con estudiantes, etc.

• Divulgativa: organizando Jornadas de iluminación periódicas, orga-nizando exposiciones, realizando conferencias y seminarios en colegios profesionales, ferias y congresos tan-to nacionales como internacionales, participando en eventos relacionados con la iluminación, etc.

• Apoyo al profesional de iluminación: ante la ausencia de una titulación oficial de diseñador de iluminación, la APDI pretende suplir este vacío generando contenidos que ayuden al profesional de la iluminación en su tarea diaria.

• Colaboración con otras asociaciones, instituciones y entidades, públicas o privadas, que comparten objetivos o que generan posibles sinergias.

A lo largo de estos años la Asociación ha ido haciéndose notoria mediante numero-sas actividades por ella organizadas. Entre éstas últimas destacan: la exposición itine-rante “El Diseño de Iluminación en España”, las Jornadas de iluminación que se están celebrando de forma periódica tanto en Barcelona – bajo el nombre de “Dillums”-, como en Madrid – “En Clave de Luz”-; la Jornada anual eLe (espacio, Luz, eficiencia), etc. Por otra parte, también ha colaborado

de forma activa en eventos organizados por otras entidades en las que la iluminación jue-ga un papel destacado (Festival LLumBcn 2014, Light & Building, Feria Matelec, Semana de la Arquitectura en Madrid 2013, Encuentro Iberoamericano de Diseñadores de Iluminación (EILD), IedLuce...etc).

Ahora AFIAL nos brinda la oportunidad de extender nuestro discurso a los asistentes de la sexta edición del prestigioso Salón del Sonido, la Iluminación y las Tecnologías au-diovisuales que se celebrará durante este mes de marzo, mediante la impartición de interesantes ponencias que versarán sobre “Las instalaciones efímeras en el espacio ur-bano” y sobre las “Experiencias multisenso-riales en sitios arqueológicos”.

Instalación “Between Silence & Light”.

Jornada eLe 2013, Barcelona.

Instalación “Trampa de Luciérnagas”.

Centro Conde Duque, Madrid.

Semana de la Arquitectura en Madrid, 2013.

¿Por qué contratar a un Diseñador de Iluminación?

El mayor valor añadido del diseñador de iluminación es la capacidad de establecer un proceso de comu-nicación visual del espacio arquitectónico con el ser humano a través de la luz de forma creativa, innova-dora, eficiente y sostenible.

Su función mediadora, independiente de la industria, entre el arquitecto y el ingeniero de instalaciones, le permite interpretar las intenciones del arquitecto y hacerlas realidad a través del diseño de la iluminación.

El diseñador de iluminación tiene en cuenta, además de los parámetros técnicos, energéticos y normati-vos, otros aspectos como la calidad de la luz que se produce en el espacio según la temperatura de color de las fuentes de luz, la dirección de la luz, el confort visual, la intensidad, la sombra o la penumbra, para percibir sensaciones, referencias visuales, calidad de materiales y volumetrías.

El diseñador de iluminación es también fundamental en temas de sostenibilidad y clasificación energética de los edificios ya que el tipo de iluminación escogi-do afecta al uso general de la energía y de recursos en los espacios. Sin olvidar su aportación fundamen-tal en el control del presupuesto de obra.

En definitiva, la participación del diseñador de ilumi-nación es clave para el éxito de un proyecto de ilumi-nación contemporáneo ya que asegura la calidad de la luz, y el cumplimiento de las necesidades de con-fort, eficacia y sostenibilidad, desde el punto de vis-ta normativo, económico y energético.

Page 17: PA&Light nº 40

17

Espe

cial

17AEC Asociación Española de Autores de obras Fotográficas Cinematográficas www.aecdirfot.org

AECAsociación Española de Autores de obras Fotográficas Cinematográficas

La A.E.C. (Asociación Española de Autores de Obras Fotográficas Cine-matográficas) se fundó el 20 de fe-

brero de 1993. En nuestros fines están el elevar, desarrollar y tutelar el sector de los Directores de Fotografía como auto-res de fotografía cinematográfica y audio-visual. Defender los principios culturales, profesionales y éticos de sus Miembros, colaborar con las Entidades de gestión co-lectiva de derechos de autor o derechos afines, para la correcta gestión de los mis-mos. dirigir, promover y realizar iniciati-vas y exhibiciones relativas al desarrollo de la imagen multimedia en el plano ar-tístico, cultural y técnico.

Colaborar con todo tipo de Organismos, Instituciones, Asociaciones y Sociedades nacionales y extranjeras para la solución de los problemas técnicos y artísticos de la imagen.

La Asociación, podrá por otra parte, llevar a cabo actividades editoriales (libros, publi-caciones periódicas, folletos varios) dirigi-das a sus Miembros y a cualesquiera que estén interesados en los temas propios de la Asociación.

La asociación cuenta con diversas opciones para participar en la misma

Miembros Activos:

Se considerarán miembros activos a todos los Directores de Fotografía de obras audio-visuales en activo y de Profesionalidad re-conocida. Como mínimo se deberá contar con una obra audiovisual de interés foto-gráfico a criterio de la Asociación.

Miembros Honorarios y/o Eméritos:

Adquieren la condición de Miembros Eméritos aquellos miembros activos que terminan su actividad profesional. Adquieren la condición de Miembros Honorarios aquellas personas relacionada directa o indirectamente con las artes vi-suales que tengan méritos vinculados a la dirección de fotografía.

Miembros Asociados:

Se consideran Miembros Asociados todas las personas profesionales y/o estudiantes de Fotografía y Cámara que dados de alta en la asociación colaboren con la misma y contribuyan, con cualquier medio, a la rea-lización de los fines sociales.

Miembros Protectores:

Son todas aquellas personas, sociedades, organismos, asociaciones o empresas que colaboran en el sostenimiento económico y/o en las actividades de la AEC. Si estás interesado en participar en la asociación en cualquiera de sus modalidades, mándanos un mensaje con tus datos desde nuestra pá-gina de contacto.

La Asociación Española de Autores de Obras Fotográficas Cinematográficas es miembro de IMAGO, la Federación Europea de Cinematógrafos:

Prisma AEC a la Mejor Fotografía 2012 a José Luis Alcaine (AEC) por “La piel que habito”

Entrega de premios Prisma AEC 2012

Page 18: PA&Light nº 40

18

Espe

cial

18 AENOR 902 102 201 [email protected] www.aenor.es

La normalizacion de la industria del entretenimiento

Los profesionales de las artes escé-nicas y el entretenimiento utilizan para el desempeño de su trabajo,

materiales y dispositivos para la elevación de artistas y la creación y manejo de los escenarios, en lo que se denomina mecá-nica escénica, rigging y vuelo de artistas. Los términos más técnicos son la Eleva-ción, Suspensión y Descenso de cargas y el Vuelo de personas y/o cargas en la in-dustria del Entretenimiento.

Los medios materiales empleados en la in-dustria del entretenimiento vienen sucesi-vamente siendo excluidos de las directivas europeas de nuevo enfoque, sobre todo la Directiva de Máquinas y la Directiva de Ascensores, donde expresamente se hace referencia a la exclusión de las máquinas destinadas a elevar o transportar actores durante representaciones artísticas.

La industria del entretenimiento se encuen-tra pues ante el reto de establecer criterios técnicos para el uso de dispositivos de vue-lo de artistas que satisfagan unos criterios mínimos de seguridad, así como criterios de suspensión y/o movimientos de cargas con personas debajo.

Por otro lado en lo que respecta a los es-cenarios y la sustentación de cargas, la in-dustria utiliza documentos consensuados en Europa pero no adoptados por los orga-nismos de normalización, en este caso exis-ten dos Acuerdos de Trabajo CEN (CWA 15902-1/2) elaborados por sectores priva-dos de la industria, la necesidad de univer-salizar estos documentos pasa lógicamen-te por el establecimiento del órgano téc-nico de normalización que los transforme en normas UNE. En otros países europeos como el Reino Unido, Alemania y Los Países Bajos ya se han creado grupos de normali-zación para la adopción de estos documen-tos como normas nacionales.

La repercusión de los trabajos de este nue-vo comité técnico de normalización no sólo incidirá de forma directa en la seguridad de los trabajadores de la industria del entrete-nimiento, sino que también supondrá un mayor nivel de seguridad para todas las personas que acuden a los espectáculos.

El nivel cultural de un país viene defini-do tanto por la calidad de los eventos re-presentados como por la seguridad que

transmiten dichos eventos, este nuevo comité técnico de normalización, incidi-rá también en la necesidad de transformar todo el sector, compuesto principalmente por PYMES, mediante la elaboración de do-cumentos de buenas prácticas que supon-drán una mejora exponencial tanto en el desarrollo de los trabajos como en el resul-tado final, convirtiendo a los trabajadores del sector en profesionales bajo los requi-sitos mínimos de capacidad que el propio sector establezca.

Las bondades de la normalización se esta-blecerán de forma directa en todos los im-plicados en el sector de la industria del en-tretenimiento, desde la empresa encargada de la colocación de las luces, pasando por el responsable del montaje escénico, directo-res técnicos de grandes teatros, hasta lle-gar al usuario final, es decir al espectador.

El comité técnico de normalización de AENOR AEN/CTN 311 “industria del entretenimiento”

El pasado día 29 de Noviembre, después de varios años de gestiones, se celebró una sesión informativa en la sede de AENOR donde se trataron los temas más relevan-tes para comenzar los trabajos de norma-lización del sector, entre otros la adopción del los documentos CWA 15902 y la ela-boración de documentos normativos sobre “buenas prácticas del sector del rigging”, dicha sesión contó con la participación de empresas del sector, teatros y fundacio-nes, entidades e instituciones de preven-ción de riesgos laborales en el trabajo y re-cintos feriales.

Como principal conclusión de esta jorna-da se propuso formalmente a AENOR la creación de un nuevo comité de normali-zación con el siguiente campo de actividad:

“Normalización de:

• La industria del entretenimiento en lo que respecta a Elevación, Suspensión y Descenso de cargas y al vuelo de personas y/o cargas en la industria del entretenimiento.

• Incluirá entre otras, consideraciones sobre Maquinistas, Mecánica escénica, Directores de vuelo, Operadores de vuelo y Riggers.

Con exclusión de:

• Todos aquellos elementos, equipos y sistemas contemplados y normaliza-dos en el AEN/CTN 58 “Maquinaria de elevación y transporte”

• Las normas de equipos, productos o ins-talaciones competencia de otros CTN”

Finalmente, el pasado mes de febrero fue publicada en el B.O.E la siguiente resolución:

Resolución de 7 de febrero de 2014, de la Dirección General de Industria y de la Pequeña y Mediana Empresa, por la que se autoriza a la Asociación Española de Normalización y Certificación, para asumir funciones de normalización en el ámbito de la industria del entretenimiento.

Comenzaba la andadura del nuevo comi-té de normalización de la industria del entretenimiento.

El programa de trabajo del AEN/CTN 311 “industria del entretenimiento”

Después de la primera reunión del grupo se pretenden establecer las siguientes líneas de trabajo

• Conversión a normas UNE de las partes 1 y 2 de la CWA 15902 (documento europeo sobre: Parte 1 Rigging en general y Parte 2 Trusses y torres de alu-minio y acero) como UNE-CWA 15902 partes 1 y 2.

• Elaboración de Normas UNE sobre “Códigos de Prácticas de Rigging”.

• Elaboración de documento para habilitar el uso de un tipo de cadena de eslabón largo (las conocidas como STAC) y el uso de mosquetones (con marca-do UIAA (escalada) y EN (EPI)) como accesorios de elevación, este documento creemos que no podrá ser una UNE ya que, sobre todo las cadenas de es-labón largo, están expresamente prohibidas por la Directiva de Máquinas pero podría ser una EA (Especificación AENOR) y se podría intentar contar con el beneplácito del INSHT y de sus homólogos autonómicos, como se ha hecho en el Reino Unido.

• Trabajar para el reconocimiento de la profesión de “Rigger” trazando los mínimos necesarios para rea-lizar los trabajos requeridos dentro de los estamen-tos laborales del estado español y el camino para que los actuales trabajadores, así como los futuros, puedan demostrar, sin lugar a dudas, que son actos para desempeñar las tareas de rigging.

Page 19: PA&Light nº 40

La organización de Afial 2014 agradece a los

siguientes patrocinadores, su colaboración en el

equipamiento de las salas de conferencias, demos

de exterior y sorteo del Producto Estrella:

Page 20: PA&Light nº 40

20

Espe

cial

20

Relación de Expositores

220 Sonido (stand 36)

A.D.S. (stand 42) Adagio (stand 18) Adam Hall (stand 38)

Afial (stand 41)

Instalia

EZ Soluciones (stand 49)

CEV (stand 52)

Fenix (stand 26) Gaplasa (stand 13) IES Puerta Bonita (stand 52) Igus (stand 39)

DAS Audio (stand 34)

AEC (stand 44)

AENOR (stand 45)

E.E.S. (stand 16) Ear Pro (stand 15) Equipson (stand 14)

CES (stand 52)

Avance Luz (stand 32) BEN-RI (stand 11)

Ceymsa (stand 47) Cittadini Laser (stand 22)

AAI (stand 44)

APDI (stand 44)Alfalite (stand 27) Altair (stand 06)

ARA Techlabs (stand 50) ATAE (stand 44) Audiomusic (stand 07)

Page 21: PA&Light nº 40

21

Espe

cial

21

Meyersound (stand 29) Microfusa Formación (stand 52)Microfusa (stand 23) Neotécnica (stand 19)

Percom (stand 40) Pioneer (stand 25)

Zentralmedia (stand 04)

Video Cine Import (stand 09) VLC Sound Experience (stand 08) VMB (stand 31)

VP Audio (stand 33) We School (stand 52) Yamaha (stand 20)

Showtex (stand 28) Siluj (stand 30) Soinua (stand 37)

Stonex Show (stand 21) TM87 (stand 02)

Proson Palma (stand 24) Rent Music (stand 10) Roland (stand 12)

Rosco (stand 43) SeeSound (stand 03)

Relación de Expositores

Kinson (stand 35) Letusa (stand 05) Lexon (stand 01) Magnetrón (stand 17)

Máquinas Efectos Esp. (stand 46)

ISP (stand 51)

E S P A Ñ A

Page 22: PA&Light nº 40
Page 23: PA&Light nº 40

Grupo editor: Adagio Distribución, Altair, AudioMusic, BEN-RI, EarPro, Equipson, Gaplasa, Letusa, y SeeSound.Dirección Ejecutiva: Begoña Cordero – AFIALMaquetación: www.calmagráfica.es

Depósito Legal: M-53281-2009ISSN: 2171-4290

Salvo error tipográfico, los precios anunciados en esta revista están en vigor a la fecha de publicación, y pueden sufrir variaciones en fechas posteriores.

NoticiasNuevo catálogo MARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Más de 1000 móviles de la serie Beam de MARK en el mercado nacional . . . . . .24AudioMusic Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Pablo Alborán con Adamson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Presonus elige a Adagio S.A. como distribuidor para España y Portugal . . . . . . . .28HK Audio presenta los altavoces autoamplificados PULSAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28AmpKit LiNK HD de Peavey Electronics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Peavey Electronics presenta la nueva serie de mesas de mezcla PV® . . . . . . . . .29Dreamstage de LINE 6 ¡El sistema más versátil del mundo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Novedades Samson 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Noche de Jazz en Cartagena con DPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Midas consigue dos premios de la industria del audio profesional . . . . . . . . . . . . . .33Sensaciones, el programa de pruebas de SeeSound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Sonido profesionalAmplificación Peavey lanza el VYPYR Pro y la pedalera Sanpera Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Altavoces y columnas Martin audio con el MLA MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Behringer: 25 Aniversario en el mejor momento de la marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Columna WORK UDA 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Serie ARION de WORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Mackie: Nueva serie DLM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40SL Series de mackie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41KV2 VHD Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Nuevos productos Bose RoomMatch y ControlSpace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Nuevo Subwoofer LSR310S de JBL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Procesadores Shure: Pedal de guitarra Beta Digital Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Altair MAP-128/1216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48

Micrófonos y sistemas de comunicaciónTaiden: Sistema de Conferencias Digital Serie HCS-8300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50L-TRONIK Serie School . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Grabadores y reproductoresDenon DN-700R: Nuevo grabador SD/USB en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

IluminaciónProyectores y scannersMartin 2014… ¡Novedades que cubren todas las necesidades! . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Control y regulaciónCoolux PANDORAS BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Zenit system: Tiristor, triac, relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Hydra II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Piccolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Piccolo scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

ExtrasDirectorio Marcas/Distribuidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-61Directorio de Empresas Asociadas a Afial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-63

SUMARIO

PA&Light 40 • marzo 2014Revista de sonido e iluminación profesional

Disfruta de PA&Light desde

cualquier dispositivo portátil:

http://issuu.com/pa-light/

Page 24: PA&Light nº 40

24

Noticias del sector

Equipson S.A. 961 216 301 [email protected] www.equipson.es

Nuevo catálogo MARKSoluciones para el audio y la iluminación profesional

Más de 1000 móviles de la serie Beam de MARK en el mercado nacional

C on motivo de la celebración de Afial 2014, MARK presenta su nuevo ca-tálogo de productos con una amplia

gama de soluciones para los profesiona-les del sector del audio y de la ilumina-ción profesional.

Entre el amplio elenco de productos es po-sible encontrar desde reproductores CD y de estado sólido hasta cajas acústicas y ca-bezas móviles con tecnología LED o lám-paras platinum, pasando por mezclado-res de audio –algunos de ellos autoampli-ficados– e iluminación convencional, con el fin de ofrecer un catálogo completo, va-riado y con soluciones fiables y de calidad.

En el apartado de audio se ha realizado un especial esfuerzo en ofrecer una amplia gama de cajas acústicas que cubran todas

las necesidades. La serie MBS se ha am-pliado con nuevas referencias tanto pasi-vas como activas en una gran variedad de opciones: potencia, transductores o fun-ciones integradas.

La nueva serie MP ha sido diseñada pen-sando en instalaciones que exijan una gran fiabilidad y elementos de gran robustez. Así pues, las referencias de esta serie están fabricadas en madera de con-trachapado de alta densidad y con unos transductores de gran calidad acorde al excelente sonido que ofrecen. Sus referencias pasivas y activas amplían notablemente el rango de utilización de estos elementos.

En el apartado de iluminación, MARK pre-senta su nueva serie de cabezas móviles, tanto con lámparas platinum como con

LEDs de alta potencia. Uno de los productos estrella dentro de esta categoría es Beam Spot, una cabeza móvil compatible con la lámpara Philips MSD Platinum 5R, una lámpara que se caracteriza por su alto rendimiento y una elevada temperatura de color, que goza de gran aceptación, y que es muy uti-lizada en proyectores integrados en teatros y tourings.

En cuanto a las cabezas móviles con LEDs, MARK dispone de diferentes modelos se-gún la cantidad y potencia de los LEDs in-tegrados. Por sus características, algunos de estos productos puede sustituir perfec-tamente a un foco tradicional en cuanto a luminosidad, aportando las ventajas inhe-rentes a la tecnología LED.

En definitiva, MARK presenta un comple-to catálogo con multitud de referencias que abarcan audio e iluminación en cual-quier faceta y que contentarán al instala-dor más exigente.

L as cabezas móviles de MARK se han actualizado con tres nuevas re-ferencias dentro de la serie Beam:

Beam 190, Beam 201 y Beam Spot. Por sus características técnicas y ópticas, estas cabezas móviles han gozado desde el principio de una gran aceptación por parte de los profesionales del sector. Ac-tualmente, hay más de mil cabezas móvi-les de esta serie funcionando en multitud de instalaciones de todo tipo en el territo-rio español con excelentes resultados.

Beam 190 y Beam 201 son cabezas móvi-les tipo spot con una rueda de color y otra de gobos que, junto a funciones tales como strobo y prisma con posibilidad de rotación, hacen posible obtener una gran variedad

de efectos aprovechando, además, sus mo-tores paso a paso de alto rendimiento y si-lenciosos. Por otro lado, Beam 201 incor-pora la función frost, logrando un efecto wash con ángulo ajustable. Estos dos pro-ductos aprovechan la utilización de lámpa-ras tipo UHP, de gran eficacia para lograr una salida de haz muy brillante.

La última incorporación a la serie Beam ha sido Beam Spot, una cabeza móvil que reú-ne todas las características de fiabilidad de los dos modelos anteriores, añadiendo una serie de funciones adicionales y un aumen-to de los diferentes efectos conseguidos. La característica que convierte a esta cabeza móvil en un referente es su compatibilidad con la lámpara Philips MSD Platinum 5R,

una lámpara con un elevado nivel de brillo que incrementa su atractivo. De esta ma-nera, Beam Spot es una cabeza que por un precio muy competitivo ofrece un plus de características y rendimiento respecto a la oferta del mercado.

Page 25: PA&Light nº 40

25

Noticias del sector

AudioMusic 963 124 088 [email protected] www.audiomusic.es

AudioMusic Systems, la unión de nuevas soluciones de audio profesional y marcas de referencia

AudioMusic es una nueva empresa dedicada a la distribución de solu-ciones para el audio profesional,

instrumentos musicales y accesorios. A pesar de que esta iniciativa empresarial es nueva, AudioMusic está dirigida y gestio-nada por un equipo de profesionales con un amplio conocimiento y experiencia en el sector. La diversificación en la oferta de soluciones de audio profesional permite abarcar un amplio campo de actuación.

Desde los instrumentos, con una marca de referencia mundial y avalada por su presti-gio, hasta todo un amplio catálogo de dis-positivos y accesorios, el profesional encon-trará en AudioMusic soluciones para todo tipo de eventos e instalaciones sin impor-tar su grado de complejidad. En definitiva, una amplia gama de productos que conti-nuará evolucionando y ampliándose con nuevas referencias.

AudioMusic es distribuidora oficial de las siguientes marcas:

AMS: Empresa dedicada a la distribución de dispositivos de audio profesional des-tacando las series de cajas acústicas, tan-to pasivas como activas, con las que son posible cubrir un amplio rango de necesi-dades, tanto para aplicaciones de touring como para montajes de actuaciones en in-terior (salas, conciertos, etc.). A estos pro-ductos hay que sumar otros como etapas de potencia, cables, micrófonos y sopor-tes de altavoz, micrófono e instrumentos.

PEAVEY: referente mundial en el campo de la instrumentación musical, principal-mente con sus conocidas guitarras eléctri-cas y acústicas, bajos y sus reconocidos am-plificadores de instrumentos.

SKB: reconocida a nivel mundial como uno de los líderes en el diseño y fabricación de racks y flightcases de transporte, conocidos por su resistencia y durabilidad, proporcio-nando una protección extra a los dispositi-vos transportados.

Pro-Lok: empresa especializada en la fa-bricación de fundas y estuches para instru-mentos musicales con una amplia gama de soluciones.

El equipo humano de AudioMusic Systems está encabezado por Pedro Pareja, un pro-fesional con más de 20 años de experien-cia en el mundo de la comercialización de instrumentos musicales y soluciones de audio. Su extenso conocimiento en el cam-po del audio profesional ha permitido a AudioMusic ofrecer una gama de produc-tos competitivos que se ajustan completa-mente a las necesidades de un amplio aba-nico de perfiles profesionales.

De este modo, AudioMusic Systems irrum-pe en el panorama del audio profesional como una seria opción que ofrece unos pro-ductos competitivos, de calidad y avalados por la propia experiencia de los clientes.

Para cualquier información comercial, el equipo de ventas de AudioMusic está a su servicio en nuestras instalaciones y puede ser contactado directamente por teléfono (96 312 40 88) o por e-mail ([email protected]).

Pedro Pareja, responsable del departamento comercial, en las instalaciones de AudioMusic System.

Page 26: PA&Light nº 40

26

Noticias del sector

SeeSound 935 443 778 [email protected] www.seesound.es

Pablo Alborán con ADAMSON

En tres cortos años Pablo Alborán ha cautivado a millones de fans en toda España, Portugal y América

Latina. Con más de un millón de discos vendidos, es el artista más vendido en Es-paña y su ultimo álbum, Tanto, ha recibi-do tres nominaciones al Grammy Latino como Disco del Año, Álbum del Año y Mejor Album Vocal Pop Tradicional.

Pablo Alborán ha estado de gira por clubs, teatros y estadios de toda Europa y Latinoamérica con el equipo ADAMSON ENERGÍA suministrado por Fluge ca-paz de sonorizar conciertos de más de 15.000 personas.

“Comenzamos a trabajar con Pablo desde sus inicios” explica Raúl Méndez responsable de sonido de Fluge, “Siempre estuvimos muy satisfechos con los equipos Line Array Y18 de ADAMSON pero cuando, tanto nosotros como el personal de Pablo, oímos los nuevos recintos E-15 quedamos gratamente sorprendidos, con-virtiendo este equipo en la sonorización prin-cipal de la gira”

Page 27: PA&Light nº 40
Page 28: PA&Light nº 40

28

Noticias del sector

Adagio Distribución 935 646 012 [email protected] www.adagio-distribucion.es

Coincidiendo con el inicio de 2014, la reputada firma americana PreSonus ha confiado en el equipo de profesio-

nales de Adagio S.A para encargarse de la distribución en exclusiva de sus productos en España y Portugal.

La gama actual de productos de la firma se centra en la informática y la producción musical en estudio, así como el directo digi-tal y abarca las siguientes categorías:

Sistemas de grabación para estudios de proyectos

PreSonus ha sido y es un pionero en el di-seño de interfaces audio / MIDI FireWire. Actualmente ofrecen la serie de interfaces FireWire FireStudio, que cuentan con pre-amplificadores XMAX de clase A con tec-nología JetPLL de eliminación de jitter. Sus interfaces AudioBox USB son uno de los modelos basados en puertos USB más vendidos en el mundo. Y además han lleva-do las interfaces USB a un nuevo nivel con incorporación de tecnología de procesado por software en tiempo real de la que han dotado a la serie AudioBox VSL.

Mezcladores digitales

Los Mezcladores digitales de la serie PreSonus StudioLive proporcionan una solución completa tanto para apli-caciones en vivo como en es-tudio. Preamplificadores y convertidores de alta gama ofrecen un sonido increíble.

Sonido en directo

Disponer de un sonido con calidad de es-tudio para la audiencia y la monitorización en nuestros eventos en vivo ya no es sólo un sueño! Loa altavoces de P.A. de la se-rie StudioLive™ AI emplean tecnología de tweeter coaxial de vanguardia, procesado intensivo mediante DSP’s y cableado en red e inalámbrico, brindando cantidades irresponsables del potencia y altos niveles de SPL, pero entregada con una claridad y precisión increíbles.

Software PreSonus

PreSonus también dispone de una solución DAW para que puedas llevar tus ideas mu-sicales de tu cabeza al disco (o la descarga). Con infinidad de soluciones intuitivas que se alejan del camino trillado por otros pro-ductos se ha hecho un hueco en el compe-titivo mercado de los estudio de produc-ción profesionales.

Preamplificadores y canales de grabación para estudio

PreSonus es famosa y conocida por sus preamplificadores y cana-

les de grabación, y con razón! Solo hace falta ver productos como el preamplificador de

válvulas “top-of-the-line” ADL 600 ó el DigiMax D8 equi-

pado con ADAT Lightpipe. Calienta tus señales analógicas o procedentes de plugins o instrumentos virtuales con el preamplifica-dor estéreo (doble canal) BlueTube DP V2 o los populares preamplificadores de tubo de vacío TubePre V2. O consíguelo todo con un señor canal como Studio Channel, con ecua-lizador paramétrico y compresor.

Sistemas de control y monitorización de señal

Escucha lo que realmente está pasando en tus pistas con los monitores de referencia para estudio de la serie Sceptre™, con twee-ters o Eris™ que tan buenas críticas y en-tusiasmo han arrancado a la prensa espe-cializada. Gestiona tus sistemas de moni-torización de la manera profesional con el Central Station +.

PreSonus elige a Adagio S.A. como distribuidor para España y Portugal

Con la nueva serie Pulsar, HK Audio ha dado a conocer una nueva lí-nea de altavoces autoamplificados

destinados a romper con los populares sistemas de 1000 W. La nueva serie se ca-racteriza por ser excepcionalmente trans-parente, respuesta en medios equilibrada, combinado con un gran “punch” en gra-ves. Tanto músicos como bandas se ena-morarán de su sonido, especialmente artistas que valoran el sonido y la potencia en voces. La transparencia y el equilibrio se mantie-nen en todo momento aunque el volumen au-mente.

Esta calidad ha requerido de un gran es-fuerzo por el departamento de I+D. Los ingenieros de HK Audio experimenta-ron hasta que encontraron una manera

inteligente e innovadora de sacar rendi-miento a la próxima generación de DSP con limitación multibanda.

La línea fabricada en Alemania dispone de 2 modelos full-range, el PL112FA (gra-ve 12”) y el PL115FA (grave de 15”), con un diseño biamplificado para dar un to-tal de 1000 W, y un subgrave híbrido, el PL118A (18”), con un amplificador de 600 W y crossover.

Además esta serie está protegida por los la-terales y la electróni-ca para garantizar su durabilidad.

HK Audio presenta los altavoces autoamplificados PULSAR

Page 29: PA&Light nº 40

29

Noticias del sector

AudioMusic 963 124 088 [email protected] www.audiomusic.es

Peavey Electronics, uno de los prin-cipales productores a nivel mundial de equipos de sonido profesional e

instrumentos musicales, presenta la úl-tima actualización de su familia de mez-cladores: las consolas PV® 6, PV® 6 BT, PV® 10 BT y PV® 14 BT.

Producidas teniendo en mente tanto las aplicaciones de estudio como los directos, las nuevas consolas que entran a formar parte de la Serie PV® tienen todas las fun-ciones y la máxima calidad. Las consolas de la Serie PV® tienen todas las características que se podría esperar de Peavey: construc-ción robusta, manejo fiable, pre-amplifica-dores de micro de gran calidad y de ultraba-jo ruido, con una distorsión armónica total de 0.0007%. salidas direc-tas de grabación, canales estéreo, posibilidad de manejo por bluetooth, efectos digitales, sa-lida de streaming USB, alimentación phantom de 48 voltios, salidas duales control room, compresión,

ecualizador de 3 bandas por canal con bypass, botones de mute en cada canal, indica-dores de señal y clip y vúme-tro estéreo en la sección de máster.

Una de las principales caracte-rísticas que hacen destacar a la nueva Serie PV® es su pre-am-plificador de guitarras selec-cionable en la propio placa. Junto a su in-terfaz de conectividad DAW, esta función exclusiva para guitarra ajusta el ecualizador y el previo específicamente para guitarra, haciendo a esta consola la opción ideal para ambientes de grabación. La PV® 10 y PV® 14 BT incorpora una pantalla LCD, repro-

ductor USB-MP3, filtros paso-alto, realces de graves y agudos Kosmos-C™, así como función Listen. La función Listen per-mite al usuario escuchar un ca-

nal individual mediante las sali-das de auricular o control room y

el bypass del ecualizador permite al usuario comparar la señal ecua-lizada con la señal original pulsan-

do un botón.

AmpKit LiNK HD de Peavey Electronics®

Peavey Electronics® presenta la nueva serie de mesas de mezcla PV®

AmpKit LiNK HD permite a los músicos enviar una señal a una salida de auricular y de línea, faci-

litando en todos los sentidos la amplifi-cación y gigging de la guitarra. LiNK HD mantiene la alta fidelidad incluso con modelos de amplificación de alta ganan-cia en AmpKit. Juntas, AmpKit LiNK HD y AmpKit ofrecen a los guitarristas y ba-jistas una potente y adecuada manera de improvisar en cualquier lugar.

Conectar una guitarra o un bajo directa-mente al iPhone, iPad o iPod Touch y al cable del AmpKit LiNK HD es muy sen-cillo, y de este modo el instrumento esta-rá seguro además de mantener una buena señal de audio. Además, conectando nues-tro iPad, iPhone o iPod al adaptador opcio-nal AC, AmpKit LiNK HD cargará la bate-ría durante su uso.

Utilizando el cable USB incluido, AmpKit LiNK HD se convierte también en una in-terface de gran calidad para Mac o PC. De esta manera, los músicos pueden olvidar-se de seguir llevando una interfaz diferen-te para sus móviles iOS y su ordenador.

AmpKit LiNK HD es robusto, con fuertes conectores y jacks y una cubierta de caucho antideslizante fácilmente manejable. Las sesiones jam serán más fáciles que nunca gracias a los accesorios incluidos, como el cinturón y la pinza lo que convierte al dis-positivo en portable. Los músicos tendrán incluso el control del nivel de entrada de la guitarra y de la salida del auricular en sus manos, a través del control situado en la interfaz, por lo que no es necesario utilizar otra aplicación.

AmpKit LiNK HD es el perfecto compañero de AmpKit app. La tienda app de AmpKit ofrece una amplia selección de preconfigu-raciones incluyendo 19 amplificadores con 35 canales amplificados diferentes, 22 efec-tos de pedal, 20 cabinets, 8 micros y más preconfiguraciones en camino.

PV® 6 PV® 10

PV® 14

Page 30: PA&Light nº 40

30

Noticias del sector

Adagio Distribución 935 646 012 [email protected] www.adagio-distribucion.es

NOVEDADES SAMSON 2014

S amson lanzará muchas noveda-des durante este 2014, algunas ya se han exhibido en la feria Prolight

+ Sound 2014. Las primeras que van a llegar son: el nuevo micro USB de con-densador para estudio C01U PRO, el

micrófono USB portátil Meteorite y el adaptador Bluetooth® para puertos de 30-pin de Apple.

Pero Samson nos reserva muchas más sor-presas como el XP1000 un sistema de PA compacto todo en uno. Se trata de una mesa de 10 canales con una amplificación integrada de 1000 W (2 × 500 W), que per-mite la conexión de un sistema inalámbri-co USB (Stage XPD1, otra novedad de este año) y dispone de conexión Bluetooth®. Los altavoces con de 10” con una bocina de 60° × 90°, y pueden usarse como monitores de suelo gracias a su geometría.

Infórmate de más novedades Samson en el stand de Adagio Distribución durante la feria de AFIAL 2014.

E l sistema DreamStage de Line 6 es la solución integrada para sonido en vivo. El primer equipo plenamente

inteligente del mercado. Inteligencia que encontramos en cada uno de los aspectos que forman la StageScape M20d. Desde la detección automática de las entradas, la configuración de los canales, el proce-sado de la señal de audio, y la innovadora pantalla táctil. Con un innovador entor-no visual para la mezcla, la StageScape M20d simplifica y acelera el proceso de conseguir un gran sonido en vivo, todo ello en una solución muy intuitiva y com-pleta. Con una extraordinaria potencia, su DSP ofrece un procesado de audio realmente profesional, incluyendo una función de cancelación de realimentación (feedback) por bandas de frecuencia, la posibilidad de grabación multi-canal, o la capacidad de control remoto a través de uno o más dispositivos iPad. Además, la mesa dispone de su propio protocolo a través de la conexión digital L6 LINK que permite conectar la StageScape M20d a los sistemas de PA StageSource de Line 6, formados por los altavoces L3t/m y L2t/m, y los subgraves L3s. Independien-temente de las dimensiones del sistema, podremos configurar y controlar auto-máticamente todas sus señales estéreo y efectos, los distintos niveles y los ajustes individuales de todos sus componentes.

Los altavoces StageSource combinan un diseño multifuncional con distintos modos inteligentes de reproducción, un

mezclador integrado y la red digital de co-nexión, todo ello sobre una nueva plata-forma y potente tecnología para la más amplia variedad de aplicaciones de soni-do en vivo. Con seis mo-dos realmente innova-dores e inteligentes de reproducción (Smart Speakers), los altavo-ces L3 y L2 optimiza su rendimiento para distintas situaciones y escenarios: Reference (PA mode), Playback mode, Floor monitor, Keyboards, Acoustic Guitar y Electric Guitar mode, para usar por ejemplo con un proce-sador multiefectos POD de Line 6. A su vez, un acelerómetro y unos sensores in-tegrados detectan la posición del altavoz, si está montado en un trípode o inclinado para su uso como monitor, y los distin-tos modos se ajustan automáticamente.

En el caso de los L3t, el más completo, se trata de un recinto acústico compacto full-range de 3 vías, tri-amplificado, que ofre-ce hasta 1.400 vatios de potencia, con un sonido equilibrado, limpio y articulado, a través de dos altavoces de 10 pulgadas que trabajan independientemente, y un driver de compresión de 1 pulgada, combinados perfectamente para dar un rendimiento de hasta 132 dB de potencia SPL máxima.

Finalmente, uno de los puntos más intere-santes son los precios de los distintos com-ponentes del sistema DreamStage, nada despreciables en estos tiempos que corren. Encontramos la mesa StageScape M20d por unos 1.799 €, los altavoces StageSource L3 por 895 € y 995 € según modelo M/T, y los altavoces L2M/T por 745 € y 875 € respectivamente. El sistema DreamStage ofrece el camino más rápido hacia el soni-do directo. La mejor solución para múlti-ples aplicaciones, para músicos y grupos, tanto en instalaciones fijas, clubs, como eventos de todo tipo.

DREAMSTAGE de LINE 6¡El sistema más versátil del mundo!

Page 31: PA&Light nº 40
Page 32: PA&Light nº 40

32

Noticias del sector

SeeSound 935 443 778 [email protected] www.seesound.es

E l pasado mes de noviembre conta-mos con la presencia de dos artis-tas, Luciana Souza y Madeleine

Peyroux esta última con la colaboración de la sección de cuerdas de la Orquesta Sinfónica de la Región de Murcia captada con micros 4099 de DPA para la sección de cuerdas y DPA 2011 para los Over head de la Batería con un resultado per-fecto, un sonido claro y sin coloraciones, se diría que la naturalidad de las cuerdas se podría definir como prácticamente per-fectas, los DPA 2011 en los Over Head me han sorprendido muchísimo con el mismo calificativo que sus hermanos pequeños.

Con Luciana Souza pudimos probar en su guitarrista el DPA 2011 que le dio un tin-te de naturalidad a la guitarra que no nos ofrecía la propia línea, pero que al conjun-to le dio un resultado muy consistente y con una capacidad de señal por encima de lo acostumbrado.

Ya es cada vez más habitual encontrar en los Riders estos micros para toda la gente

que se dedica a sonorizar secciones de cuerdas. Doy la enhorabuena buena tan-to a DPA como ha Seesound por otorgar-nos el placer de contar con ellos para poder hacer nuestro trabajo mucho más sencillo.

El sábado 16 tuvimos el placer de contar con la familia Piñana, Antonio (Padre) y los Hijos; Curro, Pepe y Carlos recono-cido guitarrista galardonado, El baile de Nadia Márquez y la percusión de Miguel Ángel Orengo, en el centenario homena-je a Antonio Piñana, Abuelo de la familia y Patriarca del cante de las minas.

Para los tres guitarristas contamos de nue-vo con DPA 4099 con soporte para guitarra obteniendo una mezcla de guitarras muy homogénea y una gran presión en el esce-nario para la bailadora. Para la voz de Curro Piñana utilice un micro d:facto II con una impresión inmejorable un sonido muy claro sin seseos y una presión antes del feedback muy alto, tanto en monitores como en PA.

Toni Herrera Palacio de congresos y

Auditorio el Batel de Cartagena

Noche de Jazz en Cartagena con DPA

Page 33: PA&Light nº 40

33

Noticias del sector

SeeSound 935 443 778 [email protected] www.seesound.es

M idas ha ganado los 2 principales premios de la industria en la re-ciente feria NAMM 2014. La nue-

va consola de mezclas digital M32 recibió el prestigioso premio Best of Show Award y el PRO1 ganó la Web Sonido Pro y So-nido en Directo Internacional Readers 'Choice Award.

Desde la introducción en 2012, la PRO1 se ha convertido en la consola digital de más éxito y de mayor venta en el mundo. Nos gustaría agradecer a todos nuestros clien-tes por su increíble apoyo.

MIDAS consigue dos premios de la industria del audio profesional

Sensaciones, el programa de pruebas de SeeSound

SeeSound ha puesto a disposición de técnicos de sonido, un programa de prueba de sus productos en si-

tuaciones reales para poder apreciar en su entorno la respuesta y calidad de los productos ofrecidos por la importadora.

Para ello se ha puesto a disposición de los profesionales un stock limitado de productos para poderlos prestar en estas pruebas, pidiendo a los técnicos nos den sus sinceras impresiones y propuestas so-bre el material probado facilitándonos fo-tos de los eventos en los que participen.

Este programa ha empezado con DPA con una variedad importante de micrófonos de la serie d:vote y micrófonos de cápsu-la de doble diafragma de la serie d:dicate, y con MIDAS con la mesa PRO1 Y PRO2.

Todo ello se organiza por medio de los co-merciales de la empresa con un riguroso orden de solicitud según la disponibilidad.

Hasta el momento son varios los técnicos que nos han enviado sus fotos e impre-siones del material probado, Tomy Pérez (gira de Pablo López); Javier Gatell (Ute Lemper en el teatro de Altea); Mandeo Records con la grabación de la pelícu-la BLOCKBUSTER de Tirso Cakero y O OURO DO TEMPO de Xavier Bermúdez; y otros.

Grabación de la película BLOCKBUSTER Ute Lemper

Xavier Bermúdez durante el rodaje de O OURO DO TEMPO

Pablo López con DPA

Page 34: PA&Light nº 40

Amplificación

34 AudioMusic 963 124 088 [email protected] www.audiomusic.es

De la empresa que introdujo en el mercado las revolucionarias series VYPYR® y VYPYR® VIP

llega ahora la evolución del amplifi-cador de instrumento más avanzado del planeta. El VYPYR® Pro conti-núa la tradición utilizando 4 estados del sistema de ganancia patentado TransTube para crear la distorsión de tubo de sonido más realista de to-dos los amplificadores. Gracias a la utilización de distorsión analógica, el procesador digital VYPYR Pro tiene la increíble habilidad de ofrecer combi-nación casi ilimitadas de adicionales strompboxes, efectos “rack”, amplifi-cadores y ahora incluso instrumentos.

Gracias al avanzado diseño del procesa-dor dual, VYPYR Pro puede ejecutar hasta cuatro modelos de amplificador en parale-lo. Usando la arquitectura única de VYPYR Pro, VYPYR es capaz de diseñar varias com-binaciones de señal. Cuatro módulos enca-denados a su propia LCD pueden ser asig-nado a un amplificador, efecto, stompbox o, en la primera posición, a un instrumen-to. Los módulos pueden ser asignados en cualquier orden, permitiendo así al usuario crear el equipo exacto que deseen, hasta si lo que quieren es ejecutar dos o incluso cua-tro amplificadores en paralelo.

Con hasta 5 parámetros para controlar los efectos con precisión, múltiples delay y ca-racterísticas avanzadas como salida directa MSDI (interfaz directa de micrófono simu-lado), loop de efectos y control MIDI per-miten al músico profesional crear la insta-lación de sus sueños con un único ampli-ficador combo.

La integración del AT-200 es una parte im-portante del diseño de VYPYR Pro. La sali-da MIDI permite al VYPYR Pro comunicar-se con la revolucionaria guitarra de Peavey AT-200 con el fin de modificar los presets y ajustes internos de la guitarra simple-mente pulsando un botón del VYPYR Pro.

La grabación es uno de los pilares del dise-ño de VYPYR Pro. Con el sistema de audio USB más avanzado de todos los VYPYR, el Pro está diseñado desde el principio para grabaciones domésticas. Asimismo, incor-pora un altavoz analógico y salida directa de micro simulado para grabación.

Con más de 500 presets disponibles y más de 100 diferentes modelos de efectos, re-verbs, delays y amplificadores, VYPYR Pro es el amplificador más innovador y avan-zado del planeta. Diseñado por músicos en Peavey Electronics para músicos en activo, estos sean, quizás, los amplificadores más versátiles jamás creados.

La pedalera actualizada Sanpera Pro es la perfecta combinación para el VYPYR Pro. Utilizando pedales de expresión dual que pueden ser asignados a los parámetros por defecto (volumen a la izquierda, wah a la derecha), o a cualquier otro stomp o pará-metro de efecto, la pedalera Sanpera Pro tiene también un rango definible. La pe-dalera también dispone de un conmutador de realce, tap tempo, un tuner cromático y un control de loop que permite a los usua-rios generar loops multi-pista.

Software de edición Vypyr® Edit para los amplificadores de la serie Vypyr VIP

La serie VYPYR VIP de Peavey es la prime-ra serie de amplificadores para varios ins-trumentos musicales, incluyendo guitarra eléctrica, acústica y bajo. Esta es una serie sin precedentes en el mercado de amplifi-cadores gracias a su ajuste tonal, además de por su versatilidad y accesibilidad.

Ahora, con el software VYPYR Edit, los mú-sicos tienen la oportunidad de conocer más profundamente que nunca la capacidad de estos amplificadores. Tras instalar este software gratuito, los guitarristas pueden

sencillamente conectarse al VYPYR Edit utilizando el puer-to USB bi-direccional de datos y audio VYPYR VIP. Una vez den-tro del programa, los usuarios tendrán a su disposición una re-presentación virtual completa de su amplificador. Cualquier ajuste hecho por el usuario a través del software pasará automáticamente al amplificador y viceversa.

Los músicos podrán elegir en-tre un amplio rango de modelos de instrumentos, efectos stomp-box y los bien conocidos modelos de amplificadores Peavey para crear

tonos completamente customiza-bles. Además, VYPYR Edit permite a

los usuarios guardar y cargar sus pará-metros preconfigurados y bancos de pre-sets e incluso compartirlos con la comuni-dad global VYPYR. Estos ajustes pueden ser también guardados en el amplificador VYPYR VIP.

VYPYR Edit incluye varias lecciones de gui-tarra en vídeo realizadas por Rock House para diferentes niveles, desde el princi-piante hasta el intermedio. Es posible ac-ceder a más lecciones a través del sitio web RockHouseMethod.com

Amplificadores y Software

Peavey lanza el VYPYR® Pro y la pedalera Sanpera® Pro

Page 35: PA&Light nº 40
Page 36: PA&Light nº 40

Altavoces y Columnas

36 Adagio Distribución 935 646 012 [email protected] www.adagio-distribucion.es

25 Aniversario en el mejor momento de la marca

L a tecnología multicelular sigue desta-cando por encima de los line arrays convencionales y sin pausa Martin

Audio lanza productos para aplicar esta tecnología a más espacios. La aparición del MLA fue la revolución, el MLA Com-pact permitía aplicar la tecnología a insta-laciones fijas y la última incorporación a esta familia se ha visto con el MLA Mini.

El MLA Mini, gracias a su diseño ultra-com-pacto, poco peso y nuevo diseño radical, su-pone el acercamiento de esta tecnología a

cualquier ámbito donde se usen line arrays de tamaños similares a un precio realmente competitivo.

Escalable y versátil, el MLA Mini sorprende por sus prestaciones. Un sistema de 12 cajas lanza has-ta 35 m para cubrir espacios de di-recto de 750-1000 personas.

“Cuando lanzamos la revolucionaria tecnología MLA en 2009, siempre de-seamos que algún día fuera alcanza-ble para todo el mercado con un ta-maño reducido pero sin compromisos” dice Simon Bull, Director de Ventas.

“Gracias a la inspiración de nuestro equi-po de ingeniería esta misión se ha hecho realidad.”

El Director General, Anthony Taylor añade

“Además de las ventajas fí-sicas, la tecnología MLA es accesible por primera vez a la mayoría de bolsillos. En teoría, cada instalación fija o gira puede alcanzar el con-trol y la velocidad de puesta en marcha que la tecnología celular permite, no impor-ta lo grande o pequeño que sea el espacio.”

Las aplicaciones incluyen teatros de tamaño pequeño

a medio, espacios de música en vivo, salas para eventos corporativos, instalaciones fijas en auditorios o incluso como side-fill de sistemas MLA Compact.

E l año 2013-2014 ha sido el año de la reafirmación y confirmación de BEHRINGER como referencia en el

sector profesional. No sólo en el ámbito de la venta apodada como “PROSUMER”, (venta profesional de consumo) sino por primera vez en el mundo del sonido pro-fesional.

Si pudiéramos hacer un paralelismo con las redes sociales, podríamos decir que BEHRINGER ha marcado tendencia. Parte de la culpa de esa revolución la tie-ne la nueva mesa digital X32, buque insig-nia de la suma de sinergias en el seno de MUSIC-GROUP, nuevo grupo empresa-rial formado por MIDAS KLARKTEKNIK, TURBOSOUND y BEHRINGER, resultado de la compra por parte de BEHRINGER de estos gigantes del mercado inglés.

La X32 lidera un nuevo ejército de produc-tos, que con las mismas bases calidad-pre-cio incorporan la tecnología y la experiencia de MIDAS (previos) KLARK TEKNIK (pro-cesado) y TURBOSOUND (Amplificación y drivers) junto con el genial diseño de pro-ducto y software que durante 25 años ha popularizado Uli Behringer.

X32 v2.OHH!

En este 25 aniversario, Behringer nos pre-senta la v2.0 de la X32, un revolucionario nuevo software que confirma a la mesa di-gital como líder en el sector.

RTA. Esta versión incorpora 100 bandas de RTA para todos las EQ de todos los ca-nales/buses como una de las principales novedades, aplicable en directo indepen-dientemente, así como viendo su influencia en la EQ a tiempo real y en los GEQ faders, en bars y specs. De esta manera de moni-torizar y controlar las frecuencias nunca ha sido tan fácil.

ENRUTAMIENTO. El enrutamiento de la X32 es aún más flexible con esta última ac-tualización del firmware. Las señales de sa-lida y salidas XLR son tratadas por separado, permitiendo que las señales procedentes

de fuentes AES50 o tarjetas puedan lle-gar directamente a las salidas analógicas de la X32.

FX. La versión 2.0 nos presenta 16 nuevos racks de FX virtuales. Algunos de ellos mo-delos de procesadores legendarios que se encontraban a faltar Urei 1176 *, Teletronix LA-2A* y Fairchild 670*, compresores como el Pultec* EQP-1A y ecualizadores EQ5. Por último la × 32 puede ejecutar ahora hasta 4 reverbs estéreo a la vez junto con 8 ca-nales de EQ de 31 bandas.

MARTIN AUDIO con el MLA MINI

Sistemas de Audio

Page 37: PA&Light nº 40

Altavoces y Columnas

37Equipson S.A. 961 216 301 [email protected] www.equipson.es

UDA 16 es la nueva columna mo-dular en formato Line Array dise-ñada por WORK. Compuesta por

un elaborado sistema de filtros y por 16 transductores de alta calidad con un an-cho de frecuencia en configuración Line Array, este diseño supone muchas venta-jas para las instalaciones de audio.

Una de las principales ventajas es la posi-bilidad de acotar efectos indeseados, como reverberaciones y ecos, inducidos por pare-des y techos. Esto es posible gracias al con-trol del ancho del haz y, por lo tanto, de la dispersión del sonido que ofrece la UDA 16. Asimismo, gracias a los 16 transduc-tores en configuración Line Array, el nivel de presión de audio solo disminuye 3 dB (en lugar de 6 dB) cada vez que la distan-cia entre la columna y el receptor se dupli-ca. Como consecuencia, la UDA 16 permi-te multiplicar por 2 el espacio de cobertu-ra y dirigir el sonido de una manera mu-cho más direccional, de manera que alcan-ce a todo el público minimizando las pér-didas de sonido.

Precisamente gracias a este control de la direccionalidad, la UDA 16 ga-rantiza excelentes resultados en condiciones acústicas de reverbe-ración, además de una perfecta in-teligibilidad. Todas estas impor-tantes ventajas para la sonoriza-ción de espacios se complemen-tan con un diseño compacto, elegante y profesional, lo que la hace fácilmente integrable en cualquier espacio, además de fácilmente transportable gracias a su construcción ex-terior en aluminio. En con-clusión, la UDA 16 es una eficaz solución de audio que se integra con facili-dad en cualquier diseño de instalación.

Por sus característi-cas, esta columna en array es idónea para instalaciones como eventos en interior, salas de conferen-cias, teatros, ho-teles, etc. Además,

gracias a su rango de protección IP (IP 55) es también apta para zonas abiertas como estaciones de trenes o aeropuertos.

Sistemas convencionales vs. Sistemas Line Array

Los sistemas convencionales ofrecen potencia de audio pero, por contra, pierden mucha direc-cionalidad en la cobertura de los espacios. Debido a este inadecua-do alcance de la audiencia, la in-teligibilidad del habla y de la mú-sica resulta muy complicada; la audiencia de un espacio recibi-rá el audio de manera diferen-te dependiendo de su situación respecto a los sistemas de audio instalados.

La columna en array UDA 16 ha sido diseñada para evitar todas estas pérdidas de alcance en la cobertura, así como sonidos in-deseados. El control uniforme de la dispersión permite mantener

de manera constante la fre-cuencia de respuesta dentro de una amplia gama para la totalidad del área que debe ser cubierta. Gracias al efecto Line Array que ofre-cen los transductores que incorpora, el audio llega a todo el público sin ne-cesidad de molestar a las primeras filas con niveles de audio muy altos. La cobertura es completa y uniforme en to-das las distancias.

Posibles configuraciones

Otra de las característi-cas más atractivas de la UDA 16 es la posibilidad de apilar dos columnas para conseguir un SPL y

un control del ancho del haz más elevado. Apilando

dos módulos se conseguiría duplicar la distancia de cober-

tura y mejorar el control de las

frecuencias bajas. Con una confi-guración de dos columnas, el con-trol del ancho del haz llegaría a los 11° de dispersión.

Para aplicaciones móviles existen diversas posibilidades de configura-ción. Una de ellas sería conectar dos UDA 16 a un subwoofer autoampli-ficado Z15A con el que se cubriría una audiencia de unas 450 perso-nas. Para una aplicación que nece-site cubrir un público de, aproxima-damente, 750 personas, dos unida-des UDA 16 junto a dos subwoofers Z15A ofrecerían una configuración de 2000 W. Una tercera posibilidad sería utilizar 4 UDA 16 junto a dos subwoofers Z15A, con lo que se al-canzarían los 3000 W y con los que se cubriría una audiencia de alrede-dor de 1000 personas.

Controla la UDA 16 con el WPE 26N y WORKCAD Designer

El WPE 26N es un procesador de se-ñal digital para controlar las funcio-nes de crossover, ecualización, de-lay y limitador de la UDA 16 como paso previo a su amplificación exter-na. Este procesador puede ser con-trolado desde un PC con el software WORKCAD designer desarrollado por WORK, así como a través de dispositivos auxiliares tales como el controlador mural WNC-1 o dis-

positivos móviles como smartphones o ta-blets. De este modo, es posible configurar funciones y ajustar diferentes niveles (ha-bla, música…) in situ o a través de presets.

Columna en Array

UDA 16La columna en array con dispersión uniforme

Page 38: PA&Light nº 40

Altavoces y Columnas

38 Equipson S.A. 961 216 301 [email protected] www.equipson.es

L os sistemas Line Array gozan a día de hoy de una gran popularidad y ca-da vez es más patente que la tenden-

cia de este mercado va orientada a ofrecer sistemas lo más compactos posibles pero a la vez con un gran rendimiento y po-tencia.

Basándose en esta filosofía, WORK ha di-señado la serie ARION, compuesta por dos nuevos sistemas Line Array con caracterís-ticas y configuraciones diferentes con el objetivo de cubrir una amplia gama de po-sibilidades de sonorización y aplicaciones. La serie ARION está formada por los sis-temas ARION 5 y ARION 10. Ambos mo-delos están fabricados en madera contra-chapada de alta densidad que dota de gran robustez al conjunto.

ARION 5 es un sistema Line Array ultra-compacto y autoamplificado idóneo para pequeñas y medianas aplicaciones. Debido a sus características, este potente sistema es fácilmente transportable e instalable en cualquier espacio. ARION 5 está com-puesto por cuatro satélites de dos vías, un subwoofer tri-amplificado y un flying fra-me para su volado.

Mecánicamente, este serie utiliza, para el ajuste de la dispersión horizontal, un sis-tema que permite variar este ángulo entre 0° y 10° simplemente modificando la po-sición de un pasador, lo que permite una perfecta flexibilidad de la curvatura en la forma de array. Para la instalación y mon-taje del sistema completo, incorpora un pa-sador para la unión entre satélites y cables de sujeción de seguridad.

El módulo tri-amplificado del subwoofer integra un nuevo procesador de señal in-terno DSP. El sistema viene de fábrica to-talmente optimizado y presenta varios pre-sets seleccionables dependiendo de la apli-cación donde vaya a utilizarse, lo que se tra-duce en una gran versatilidad en la confi-guración de la ecualización de ambas vías.

El otro sistema que forma parte de esta serie es el sistema ARION 10, un sistema Line Array pasivo para uso biamplificado. Este sistema se adapta a diferentes tipos de configuraciones, como sistemas todo

rango a partir de una fre-cuencia de 45 Hz o uti-lizando subwoofers para complementar el sistema, realzando más si cabe las bajas frecuencias.

Los satélites de dos vías de este sistema incorpo-ran dos motores de com-presión de 1.75” cada uno en fase y un woofer para medias-bajas frecuencias. El sistema se complementa con una caja para bajas frecuencias con dos woofers de 12” de neodimio que garantizan su eficien-cia, baja distorsión y reducido peso. De la misma manera que el ARION 5, este mo-delo utiliza un sistema de variación gradual de la angulación para ajustar la dispersión horizontal a los requerimientos de la insta-lación. Por sus características (potencia, es-pecificaciones de sus transductores, etc.) el sistema ARION 10 es idóneo para instala-ciones de mediano tamaño, tanto para sis-temas de instalación como eventos móviles.

WPE 26N, ajustando el ARION 10

La utilización del procesador digital WPE 26N es una excelente elección a la hora de ecualizar el sistema ARION 10 al permitir la inclusión de varios filtros de ecualización de los tipos más comunes, ajustando fácilmente todos su paráme-tros (frecuencia, factor Q, etc.). Asimismo

permite insertar filtros de crossover para separar las bandas y lograr un rendimiento óptimo en la amplificación de cada uno de los dispositivos. Todo ello puede ajustarse vía PC, desde el puerto USB o directamen-te en red, o también desde un dispositivo móvil como un iPad o una tablet Android.

SL218R y SL218RD, las soluciones de baja frecuencia para el sistema ARION 10

Para el refuerzo en las frecuencias graves se utiliza uno de los dos modelos disponi-bles para este sistema, dependiendo de la aplicación: el SL218R y el SL218RD. Ambos modelos son configuraciones de 2 woofers de 18” de 1500 W de potencia por caja. La diferencia entre ellos estriba en el diseño de la misma, siendo el SL218R un diseño de “bocina plegada” (más adecuado para aplicaciones de instalación), mientras que el SL218RD está construido en configu-ración de “Radiación directa o bass-reflex” (más adecuado para sistemas de directo). Las dos cajas son idénticas en el exterior y han sido diseñadas para una alta durabi-lidad y facilidad en el transporte, utilizan-do madera contrachapada de alta densidad de 21 mm, múltiples asas y ruedas en una de las esquinas.

Serie ARIONLos potentes y versátiles sistemas Line Array de WORK

Line Array

Page 39: PA&Light nº 40
Page 40: PA&Light nº 40

Altavoces y Columnas

40 Letusa S.A. 914 470 700 [email protected] www.letusaindustrial.es

Columnas

Con un tercio del tamaño habitual, los tres modelos presentan la nueva tecnología TruSource exclusiva de

Mackie que entrega una potencia de 2000 vatios e integra un procesador/mezclador digital.

La serie incluye dos modelos de rango com-pleto (DLM8 y DLM12) con un woofer de alta salida y motor de compresión de 1.75''–así como un subgrave compacto de alto rendimiento (DLM12S)

Construidos en una caja de PC-ABS, rejilla de protección y soporte integrado para uso como monitor personal, el procesador di-gital DLP incorporado ofrece crossover va-riable, distintos modos de altavoz para op-timizar la respuesta y protección del siste-ma. La mezcladora digital de dos canales incorporada, ofrece 3 bandas de EQ y 16 efectos, eliminador de feedback

La linea tradicional SRM aumenta con tres nuevos modelos. Las SRM550 12" y las SRM650 15" con dos vías y

rango completo, y el completamente nue-vo subgrave de 1600 W autoamplificado SRM1850 18".

Construidas como un tanque

Construidas como un tanque, incorporan los altavoces de 12" y 15" de diseño exclu-sivo con bobinado de 2.5" y motor de com-presión para agudos con 1.4" de titanio. El subgrave tiene un altavoz de 18" con bo-binado de 3". Con asas empotradas, cons-truidas en chapa de álamo de 15 mm y con una rejilla metálica combada que, además de tener una buena apariencia, está pensa-da para asegurar su durabilidad.

Procesado digital

El procesado digital incluye alineación de tiempo entre transductores, un filtro cros-sover de precisión, corrección de fase y el circuito DSP Smart Protect, versión digi-tal de los sistemas de protección desarro-llados por Mackie, que monitoriza el esta-do de los transductores, la temperatura y otros parámetros del sistema para asegu-rar el funcionamiento siempre protegido.

Lo que realmente diferencia a las SRM550 y 650 es la tecnología de corrección acús-tica que incorporan, desarrolladas en co-laboración con EAW, consiste en una medición extremadamente detallada de transductores y difusores y la aplicación de correcciones para eliminar reflexiones

indeseadas que derivan en un sonido inde-finido en agudos, como ocurre en los siste-mas tradicionales.

Preparados para todo

Las SRM550 y 650 incorporan una mez-cladora de 2 canales con la nueva circuite-ría Wide-Z. Entradas para micrófono, ins-trumento/línea y una salida para linkar que permite seleccionar entre la mezcla y canal 1.

Subgrave SRM1850

Con 1600 W y altavoz de 18" con bobina-do de 3", entradas XLR duales, y salidas de rango completo, el subgrave SRM1850 incorpora presets para funcionar con SRM550/650 y control de respuesta va-riable entre 80 y 120 Hz.

Nueva serie DLMEquipos de P.A. portátiles de alta potencia con mezclador digital incorporado

Serie SRMColumnas amplificadas nacidas para trabajar

Vista frontal y posterior de la DLM8DLM12 montada sobre DLM12S

SRM550 SRM650 SRM1850

Page 41: PA&Light nº 40

Altavoces y Columnas

41Letusa S.A. 914 470 700 [email protected] www.letusaindustrial.es

SL Series

VHD Series

SL3000

El amplificador de SL3000 es un sistema de amplificación de tres vías y control ac-tivo diseñado especialmente para los sis-temas modulares de altavoces KV2 Audio SL Series. Alberga todo el procesamiento de la señal y la amplificación, y proporcio-na el control para dos configuraciones di-ferentes de subwoofers externos para eje-cutar subwoofers adicionales si fuese nece-sario. El subwoofer externo es alimentado por el amplificador de subwoofer externo.

El SL3000 se compone de un amplifica-dor de agudos de clase AB de 100 W, con push-pull y diseño de intermodulación baja, distorsión <0,002%, frecuencias 400 Hz–2,5 kHz, un amplificador de medios de clase

AB de 200 W, con push-pull y diseño de in-termodulación baja, distorsión <0,002%, frecuencias 400 Hz–2,5 kHz, y un amplifi-cador de graves de 1000 W, de alta eficien-cia y tecnología conmutable de mejora de la energía con filtro lineal activo, distor-sión <0,002%, frecuencias 35 Hz–400 Hz.

SL412

Sistema de dispersión activa con una res-puesta plana excepcional con un sistema de sonido VHD (Very High Definition). Realza todos los detalles y matices de una inter-pretación y transfiere la atmósfera a cada

miembro de la audiencia. Amplia dispersión. Bafle de diseño delgado y discretamente per-filado para su montaje en pared.

SL2.15

El SL2.15 (8 ohm) tiene dos woofer de 15". EL diseño acústico se basa en el sistema de radiación directa con bass réflex. Los baffles de altavoces pueden ser fácilmente apilados cerca de la pared y se combinan de manera arbitraria con los SL412. También funcio-na como un eficaz baffle de graves superio-res cuando se utiliza junto con los subwoo-fers VHD2.21 de ultra baja frecuencia como parte de un sistema activo de cinco vías.

VHD 3200

Etapa para los subwoofers VHD. La unidad contiene dos amplificadores separados de 1600 W con fuentes de alimentación indi-viduales, caminos de señal y E/ S dentro de un solo chasis tamaño 4 espacios de track. Posibilidad de Modo Puente. La unidad ac-túa como un esclavo para el VHD 2000, que proporciona la señal de audio y el con-trol, también funciona de la misma mane-ra para la expansión de un sistema de la se-rie ES, tomando su alimentación desde la salida del subwoofer externo en una úni-ca EPAK2500R.

VHD 2.21

Diseñado originalmente para Super Live Audio, como parte de un sistema VHD que está preparado para música en vivo, pero también sobresale en la música Club y Dance. En esta situación funciona de mane-ra muy eficaz, funcionando a 28 Hz, junto con otros productos de VHD, la gama más pequeña ES, o como un increíble subwoo-fer independiente que puede complemen-tar sistemas de otros fabricantes.

VHD 4.18

El VHD4.18 es un sistema cuádruple subwoofer 18" que consta de cuatro cajas de altavoces individuales. Una vez mon-tado, el sistema VHD4.18 se convierte en un sistema de alta eficiencia de subwoo-fer de neodimio de alta salida. Una altísi-ma sensibilidad de 110 dB (1W/1m) y una tremenda salid máxima de 149 dB. Cada ba-ffle incorpora una zona de puerto de gran tamaño que se convierte en una abertura de bocina optimizada cuando se montan los cuatro bafles.

Sistemas Modulares

Page 42: PA&Light nº 40

Altavoces y Columnas

42 Gaplasa S.A. 917 482 960 [email protected] www.bosepro-es.com

Columnas y Procesadores

Módulos de cobertura asimétrica Bose RoomMatch

Bose® ha expandido su gama de altavoces para line array RoomMatch con 22 nuevos modelos con cobertura horizontal asimé-trica. Con la llegada de estos nuevos mo-delos, la gama RoomMatch ahora cuenta con 42 patrones de cobertura posibles, proporcionando a los diseñadores un con-trol de cobertura sin precedentes, para instalaciones en auditorios, teatros, salas de conciertos, pabellones deportivos, etc.

Los módulos de cobertura asimétrica me-joran la calidad de sonido en diferentes re-cintos, reduciendo las reflexiones contra las paredes laterales, ayudando a mejorar la uniformidad de la calidad de sonido en toda la audiencia, sin necesidad de “girar” el array. Estos módulos también nos per-miten mejorar el efecto estéreo cuando se usan en configuración L/R o L/C/R. Los módulos cuentan con guía ondas de gran formato con control de cobertura desde 800 Hz, mejorando la claridad vocal al re-ducir las reflexiones en la banda crítica para la voz de 1-4 kHz.

Subwoofer Bose RoomMatch® RMS218

Bose® ha aumentado también su gama de cajones de graves incorporando el nuevo RMS218, diseñado para integrase con sis-temas de Array de Directividad Progresiva RoomMatch que requieran bajar hasta 25 Hz, como en teatros, clubs y auditorios.

El subwoofer RMS218 cuenta con dos transductores Bose LF18 de 18”, con una construcción que mejora la capacidad de potencia reduciendo la compresión. El di-seño V-baffle cuenta con un gran puerto central que reduce la turbulencia por el flujo de aire así como la distorsión, mini-mizando las dimensiones del recinto para

permitir su integración con los módulos RoomMatch. Para permitir su instalación en un array suspendido, se dispone del ac-cesorio opcional RMSFLY218.

Altavoz Bose RoomMatch® RMU208 Utility

El nuevo altavoz de refuerzo sonoro RoomMatch Utility RMU208 está dise-ñado para su uso en aplicaciones de mú-sica, bajo balcón, frontfill, así como mo-nitor, en teatros, auditorios, clubs, salo-nes de actos, etc.

El altavoz cuenta con un driver de compre-sión Bose EMB2 (con bobina de 2”) con un timbre similar a los módulos fullrange de la serie RoomMatch. El driver EMB2 cuen-ta con un corrector de fase patentado que reduce la distorsión y permite que el corte del crossover se produzca a una frecuencia menor para mejorar la calidad de sonido.

Dos altavoces Bose LF8 (8”) consiguen una respuesta full range desde 80 Hz (±3 dB), y el guía ondas de directividad constante 90° × 60° permite una cobertura uniforme y amplia, y puede ser rotado dentro de la caja.

El crossover pasivo del RMU208 cuenta con filtros separados para cada transduc-tor, proporcionando respuesta polar y en frecuencia uniformes; la respuesta en fre-cuencia de 80-16.000 Hz y el SPL máximo de pico de 125 dB permite su uso en sis-temas de alto rendimiento. Su potencia a largo plazo es 300 W y 1200 W de pico.

El diseño del recinto “multi ángulo” per-mite flexibilidad en el uso en diferentes aplicaciones, y el sistema incluye un so-porte de tipo U.

Bose ControlSpace ESP-880, ESP-1240, ESP-4120

La nueva línea de procesadores ControlSpace® ESP de Bose® consiste en tres modelos de procesadores digitales de

señal en red, cada uno de ellos configura-do, controlado y monitorizado mediante el software Bose ControlSpace Designer™. Con sus 115 dB de rango dinámico, y su bajo ruido y distorsión, los nuevos proce-sadores ControlSpace ESP brindan calidad de audio de estudio analógica y digital al mercado de la instalación.

Los procesadores Bose ControlSpace ESP-880 (configuración fija 8 × 8), ESP-1240 (12 × 4) y ESP-4120 (4 × 12) incluyen un slot de expansión en el panel frontal para alo-jar tarjetas opcionales de transporte de au-dio en red, incluyendo Dante™ y AVB. Las tarjetas de red permiten el uso descentra-lizado de los equipos, así como la integra-ción con equipos de otras marcas, otros pro-cesadores Bose ESP, y con amplificadores Bose PowerMatch®. Además, la salida óp-tica ESPLink integrada permite la conexión de audio a 48 kHz sin compresión y baja la-tencia desde el procesador ESP a amplifica-dores Bose PowerMatch en el mismo rack.

Todos los procesadores ESP cuentan con entradas/salidas de control, así como puerto serie RS-232 y puerto Ethernet, permitiendo la integración con sistemas de control estándar. Pueden usarse tam-bién cualquiera a los paneles de usuario para pared elegantes de Bose, incluyendo el panel programable CC-64, los paneles CC-16 y tres modelos de controles de vo-lumen de zona.

Estos tres nuevos procesadores se unen a la nueva actualización del procesador ControlSpace ESP-00 Series II, que per-mite una configuración flexible de entra-das y salidas, tanto analógicas como digi-tales, en su bastidor de 8 slots para alojar tarjetas. Tanto si necesitamos configura-ciones de canales de entrada y salida fi-jos o flexibles, los procesadores Bose ESP nos permitirán llevar a cabo cualquier apli-cación de una forma potente y creativa.

Nuevos productos Bose RoomMatch y ControlSpace

Page 43: PA&Light nº 40
Page 44: PA&Light nº 40

Altavoces y Columnas

44 EAR PRO 934 731 143 [email protected] www.earpro.es

Subwoofers

Con la intención clara de hacer que el rendimiento ampliado de las ba-jas frecuencias llegue al mercado de

los estudios de grabación musical y post-producción, JBL Professional presenta el nuevo subwoofer auto-amplificado de estudio LSR310S, optimizado para su uso con los famosos monitores de estudio JBL 3 Series.

La serie, inicialmente formada por los moni-tores de estudio autoamplificados LSR305 y LSR308, es la primera en incorporar la nue-va tecnología “Image Control Waveguide”, ofreciendo un nivel de precisión sin prece-dentes, con una imagen y detalle excepcio-nales y a unos precios totalmente asequi-bles. El LSR305 incorpora un transductor de 5” y ofrece un rango de frecuencia de 43 Hz a 24 kHz y un SPL a 108 dB, mien-tras que el LSR308 incorpora un transduc-tor de 8” y proporciona un rango de 37 Hz a 24 kHz, con un SPL a 112 dB. Cada mo-delo de la Serie 3 incorpora entradas múl-tiples, control de volumen preciso y con-mutador de sensibilidad de entrada con el fin de integrar estos monitores en multi-tud de entornos y hacerlos compatibles con equipamientos profesionales o domésticos. Utilizando el conmutador graves/agudos de 3 posiciones, el usuario puede persona-lizar la respuesta del altavoz en función de la acústica de la sala, del tipo de conteni-do a reproducir y también de sus preferen-cias personales.

Dado que la mayoría de fabricantes sólo toma como referencia un eje único para medir el rendimiento de sus monitores du-rante su desarrollo, no les es posible sa-ber cómo sonarán en cualquier entorno. El criterio de diseño LSR (Linear Spatial Reference) de JBL PRO requiere de 72 me-diciones, generando hasta 1200 veces más datos, y permitiendo asegurar a JBL PRO el diseño de un monitor que suene perfec-to en cualquier entorno de trabajo.

Para complementar a la perfección esta línea 3 Series, el nuevo subwoofer LSR310S amplía la respuesta en graves del sistema hasta el rango de los 20 Hz, a la vez que in-cluye una innovadora función que hará que los subs resulten atractivos a los producto-res de música Dance.

Con una etapa de potencia de clase D y 200 W integrada y un woofer de 10 pulga-das y alto nivel de desplazamiento, que ac-túa junto con el sistema Slip Stream Port™ (patentado por JBL), esta unidad puede producir una impresionante respuesta de graves por debajo de los 27 Hz, con una salida en picos de 113 dB SPL. Un rendi-miento excepcional en un formato compac-to convierte al LSR310S en la elección per-fecta para su uso en sistemas de grabación musical y de reproducción de referencia, y también como altavoz ".1" LFE de efectos de baja frecuencia, en aplicaciones de post-producción con sonido surround.

Diseñado para su inte-gración en una amplia gama de aplicaciones, el LSR310S dispone de en-tradas balanceadas XLR y de 6,3 mm, un interrup-tor de sensibilidad de en-trada conmutable y tres ajustes de crossover. El “ajuste 80 Hz” activa fil-tros pasa-bajos y pasa-al-tos para crear una mezcla perfecta de los LSR310S con los monitores de estu-dio JBL LSR305 ó LSR308 o con modelos parecidos de otros

fabricantes. El ajuste “External” anula to-dos los filtros, lo que le permitirá usar un crossover externo. El “ajuste especial XLF” activa un filtro pasa-altos de 120 Hz junto con una afinación de los graves. Con este ajuste, la salida de los graves será más del doble y esta nueva combinación de woo-fer/amplificador con limitación de seguri-dad hará que el 310S produzca una salida ampliada continua de los graves, sin nin-gún tipo de fallo.

El LSR310S se une así a la ya famosa fami-lia de monitores autoamplificados de es-tudio 3 Series, que ha recibido críticas in-mejorables por su excepcional rendimien-to y coste. Según Peter Chaikin, Senior Manager del departamento de marketing para entornos de grabación y broadcast de JBL Professional : “Con la inclusión del sub LSR310S, ahora podemos ofrecer un autén-tico sistema de rango completo, con un ren-dimiento verdaderamente impresionante en cuanto a detalle, precisión y graves y a un precio al alcance de cualquier estudio de grabación”. Chaikin añadió: “…el nuevo ajus-te XLF será un ‘plus’ muy aplaudido por pro-ductores de música Dance y Hip-Hop, al per-mitirles contar con el sonido del club o disco-teca en la sala de control".

Más información en: http://www.jblpro.com/www/products/recording-broadcast/3-series#.UvjHRGJ5O88 y en

www.earpro.es

Nuevo Subwoofer LSR310S para la famosa línea de monitores de estudio 3 series, de JBL

Cobertura de audio de la Serie 3

Serie 3, de izquierda a derecha: LSR310S, LSR308 y LSR305

Page 45: PA&Light nº 40

Procesadores

45EAR PRO 934 731 143 [email protected] www.earpro.es

E l formato de pedalera del recep-tor GLX-D te ofrece un comple-to paquete de funciones que

incluyen un afinador interno, com-pletas opciones de alimentación y recarga y gestión automática de la frecuencia. Aquí vamos a echarle un vistazo más detallado a los as-pectos más importantes de la serie digital Beta: un sistema inalám-brico pensado exclusivamente por y para guitarristas y bajistas.

El sistema inalámbrico digital para guitarra Beta ha sido diseñado pen-sando en las necesidades concretas de los guitarristas y bajistas. Está com-puesto por un compacto y robusto recep-tor (GLXD6) que puede ser instalado fá-cilmente en tu pedalera. Su configuración y manejo son simples y directos, pudien-do ser alimentado directamente de ésta.

El sistema trabaja a 2,4 GHz, un rango de frecuencias libres a nivel mundial. Para evitar posibles interferencias con redes Wifi, el sistema de gestión automática de frecuencias LinkFreq te resultará una fun-ción extremadamente útil, puesto que rea-liza un barrido continuo buscando frecuen-cias de respaldo y, en caso de que se pro-duzca cualquier tipo de interferencia, cam-bia de forma automática a una frecuencia limpia. Y… ¡lo mejor de todo!: cualquiera de estos cambios de frecuencia se realizará de forma totalmente invisible, tanto para el músico como para el público.

El sonido del sistema inalámbrico para gui-tarra Shure Beta también resulta impresio-nante. El sonido es limpio y lineal, sin com-presión ni otros problemas audibles, y cu-bre el rango completo de frecuencias des-de los 20 Hz hasta los 20 kHz.

Cualquier herramienta o pedal instalados en una pedalera están sujetos a un uso in-tensivo. Pero como puedes suponer, el di-seño Shure de esta unidad es extremada-mente resistente y robusto. El receptor está construido con una estructura total-mente metálica, capaz de soportar los ma-yores rigores del directo. Las antenas son internas, por lo que no corren el riesgo de resultar dañadas durante una actuación.

El receptor GLXD6 muestra información sobre el tiempo de carga de la batería del transmisor, el canal a través del cual estás recibiendo la señal y el estado de la fun-ción de anulación o mute. Este receptor también dispone de un afinador de guita-rra interno, que se activa con el pedal con-mutador y te ofrece opciones de medición en modo estrobo o por flecha. También dis-pone de referencia de afinación estándar o baja, de modo que el usuario tiene la op-ción de anular o dejar pasar la señal de au-dio durante la afinación.

El receptor Beta también dispone de una panta-

lla LED de fácil lectu-ra, con brillo ajustable. Además, el modo auto-mático hace que varíe la iluminación de esta pantalla de forma au-tomática, dependien-do de la intensidad de la luz exterior.

Este nuevo sistema ina-lámbrico de guitarra te

ofrece las mismas opcio-nes de recarga avanzadas y

útiles que el resto de siste-mas inalámbricos digitales Beta,

de Shure. Las baterías de litio de Shure permiten un tiempo de uso de hasta 16 horas sin efecto memoria. Además,

un tiempo de carga mínimo de 15 minu-tos te aporta un tiempo de uso de 1,5 horas. Puedes comprobar además, en cualquier momento, la duración de carga restante del receptor y realizar la carga fácilmente en la unidad de petaca, a través de un puer-to USB micro standard o de un adaptador.

Otra de las grandes ventajas de los siste-mas Beta es la posibilidad de enlazar va-rios transmisores a un único receptor. Esto resulta perfecto para guitarristas o bajis-tas que usan varias guitarras sobre el es-cenario. En ese caso, sólo necesitarás dis-poner de un transmisor en cada guitarra. En cada transmisor puedes almacenar dis-tintos ajustes de ganancia para ajustar los niveles audio entre las guitarras que uses.

Con el sistema GLXD6 se incluye un cable de guitarra de máxima calidad (WA305) con conector estéreo Neutrik, chapado en oro y con conexión con fijación de seguri-dad de rosca al receptor de petaca.

¿Te pica la curiosidad? ¡La red de distribui-dores autorizados Shure en España, que puedes conocer en www.shure.es, te per-mitirá comprobar con tus propios ojos de lo que es capaz de hacer esta maravilla!

Para más información: www.earpro.es o http://www.shure.es/productos/receptores/glxd6

Presentamos el sistema de pedal de guitarra Beta Digital WirelessLa elección directa para guitarristas y bajistas

Pedal Inalámbrico

Especificaciones:

• Fuente de alimentación: PS23

• Nivel máximo de salida: Conector de 6.3 mm

(con carga 3 kΩ): +8.5 dBV mW

• Dimensiones: 46 x 95 x 133 mm, Al × An × Pr

• Peso: 504 gr

• Caja: Metal fundido, Powdercoat negro

• Requisitos de alimentación: 9 a 15 VCC (La pun-

ta es positiva respecto al anillo), 250 mA

• Rechazo de señales espurias: >35 dB, típico

• Rango de ajuste de ganancia: –20 a 40 dB en

incrementos de 1 dB

• Nivel máximo de salida de audio 6,35 mm (1/4")

conector (en carga 3 kΩ): +8.5 dBV

• Entrada de antena del receptor

• Impedancia: 50 Ω

• Nivel máximo de entrada: – 20 dBm

Page 46: PA&Light nº 40

Procesadores

46 Altair 918 043 265 [email protected] www.altairaudio.com

Matriz de Procesado

Más de 30 años de experiencia en el sector del audio profesional y un ritmo constante de superación y

evolución hablan por sí mismos. La mar-ca española Altair cuenta con una exten-sa gama de productos: etapas de potencia, sistemas de intercomunicación, mesas de mezcla, filtros y procesadores analógicos. Tras el éxito internacional que ha logrado la empresa con su gama de consolas de gran formato E3, evolución de las conocidas mesas híbridas de PA/monitores, en éste 2014, Altair apuesta por aportar nuevas so-luciones al mundo del audio profesional y nos presentan la línea de productos MAP (Matrix Audio Processors), una matriz de procesado de audio en dos versiones dife-rentes: MAP-128 y MAP-1216.

Su marco de aplicación abarca desde la so-norización de centros comerciales, restau-rantes multizona, discotecas, salas de con-ciertos y sistemas de conferencia hasta apli-caciones profesionales y sistemas que re-quieran un procesado y automatización de señales de audio más complejos.

Con una apariencia sencilla, ordenada y un tamaño compacto –tan sólo una unidad de rack– da la impresión de ser un aparato fá-cil de utilizar; y así es, podemos controlar el MAP a través de cualquier dispositivo Android, USB, Ethernet o incluso con su propio control remoto instalado en la pared.

La matriz de audio está basada en procesa-miento DSP con conversores A/D y D/A de 24 bits y 48 kHz, e incluye 12 entradas ba-lanceadas de micro/línea y 8 ó 16 salidas balanceadas, según el modelo. Cada una de las 12 entradas de este equipo está do-tada de unos previos de alta calidad, con routing virtual, alimentación phantom, fil-trado, ecualización, procesadores de diná-mica, delays, crossovers, matriz y limita-dores de salida.

El MAP es muy fácil de configurar a través del software de control para PC 3cMAP, así como realizar los ajustes principales des-de cualquier Tablet o Smartphone equipa-do con Android, donde ya esta disponible para su descarga. Todos los parámetros y opciones son accesibles rápidamente a tra-vés de un interfaz gráfico con apariencia de mezclador, pudiendo guardar la confi-guración en presets. Estos presets y otras múltiples opciones se pueden ajustar des-de su control remoto con funciones pro-gramables sin necesidad de volver a utili-zar el software de configuración.

Las funciones de ducking (gestión de prio-ridades), automixer y el sistema de elimi-nación de acoples por desplazamiento de frecuencia que se incluyen en el paquete de

procesado serán herramientas muy útiles y valoradas en congresos, conferencias y de gran aplicación en iglesias, pudiendo esta-blecer varios niveles de prioridad y atenua-ción a las diversas fuentes de sonido que se estén manejando.

Un simple vistazo al frontal de la matriz nos dará información del nivel de todas la señales de entrada y salida, de las en-tradas que tienen alimentación phantom activada y del status general del aparato y de las comunicaciones. Además inclu-ye un conector USB frontal para poder co-nectarse al MAP sin problemas de accesi-bilidad, sin tener que mover para nada el rack donde se encuentre ubicado para ac-ceder a la parte trasera, donde suelen es-tar todas las conexiones.

Altair MAP-128/1216

Vista frontal y posterior MAP-1216

Page 47: PA&Light nº 40

Procesadores

47Altair 918 043 265 [email protected] www.altairaudio.com

Matriz de Procesado

Un calendario y un reloj de tiempo real inte-grados, le permiten al usuario configurar y automatizar tareas programadas, pudiendo cambiar la configuración del MAP sin ne-cesidad de intervención humana. También se incluye un sistema de almacenamiento para mensajes de voz que se pueden lan-zar desde la misma matriz a modo de servi-cio de avisos o emergencias, lo cual es muy útil en la sonorización de auditorios, cines, teatros y centros comerciales.

En caso de necesitar mayor número de en-tradas y salidas, basta con conectar en cas-cada otro MAP para aumentar la capacidad del sistema hasta un máximo de 24 entra-das y 32 salidas.

La matriz permite al instalador colocar mul-titud de controles remotos w en diferentes zonas del mismo sistema, y configurarlos para que controlen parámetros distintos. Esto hace posible que cada control esté jus-to en el lugar necesario en cada momento.

Para aumentar las posibilidades que nos brinda integrar el MAP en cualquier apli-cación, esta caja de sorpresas incluye un in-terface de entradas y salidas lógicas GPIO (General Purpose In/Out) configurable que le permitirá controlar multitud de paráme-tros, como ajuste de niveles, mutes, presets, disparo de relés o conexión a sistemas de alarma entre otros.

En cada entrada encontramos un vúmetro, un generador senoidal, de ruido rosa y rui-do blanco, phantom y delay. La sección de ecualización paramétrica cuenta con 8 fil-tros totalmente configurables que actúan con gran transparencia. También hay pro-cesado de dinámica, un compresor / expan-sor y una puerta de ruido, ambos con una interesante sección de sidechain y control de nivel en cada sección.

Con tan sólo un click, pasamos a la panta-lla de salidas, que nos muestra una matriz de mezcla, delay y una sección de ecuali-zación paramétrica de iguales prestaciones que la EQ de entrada y un limitador de sa-lida que resultan muy útiles en pubs, dis-cotecas y salas de conciertos.

Además, la sección de salidas incluye un crossover con posibilidad de configurar un sistema de 8 vías, con filtros totalmente configurables. Un sistema de procesado de sistemas de altavoces nos facilita toda-vía más el trabajo, ya que cada vía se puede optimizar según su banda pasante, poten-cia AES, potencia dinámica y alineamien-to acústico.

Control remoto REM2

Vista frontal y posterior MAP-128

Configurar todo un sistema de audio nunca había sido tan fácilEl software para Windows™ 3cMAP es un editor visual y muy intuitivo basado en menús que recuerdan las partes físicas de una consola de mezclas. Configurar e interpretar un sistema completo de audio con múltiples entradas, zonas, etc. no requiere mucho tiempo. No es necesario crear bloques puesto que ya partimos de bloques completos.

Page 48: PA&Light nº 40

Procesadores

48 Altair 918 043 265 [email protected] www.altairaudio.com

Matriz de Procesado

El software 3cMAP resulta muy intuitivo y no son necesarios extensos manuales de instrucciones para aprender a manejarlo. Todas las salidas y entradas tienen una pan-talla general a modo de mezclador y cada función tiene una pestaña de acceso rápi-do que nos permite pasar de una sección a otra en milisegundos. La gestión de pre-sets y opciones a guardar o cargar se hace de manera muy sencilla en un menú con-ciso y directo que hará que no nos perda-mos entre demasiadas opciones confusas.

Una vez configurado el sistema, podremos cerrar el software de control o desconectar el PC de la matriz, con la certeza de que todo seguirá funcionando correctamente. Incluso, podemos controlar el MAP con un ordenador a distancia por conexión re-mota a través de una LAN. Sin lugar a du-das, la matriz de procesado de audio Altair MAP-128 / 1216 es un aparato compacto, de construcción robusta, fiable y muy ver-sátil que entrará con fuerza en un merca-do muy amplio.

El MAP es un elemento que puede ser tan útil y necesario en un estadio de fútbol, como en un hospital; en grandes monta-jes para música en directo, como en un su-permercado. Multitud de prestaciones de lujo en muy poco espacio y a un precio muy competitivo que simplificarán en gran me-dida el esfuerzo, la planificación y el traba-jo de los usuarios allá donde se instale este increíble procesador de audio.

Altair MAP-128/1216

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MAP128/MAP1216

MODELOS DISPONIBLESMAP128 - 12 Entradas balanceadas Micro/Línea, 8 Salidas Balanceadas

MAP1216 - 12 Entradas balanceadas Micro/Línea, 16 Salidas Balanceadas

DISTORSIÓN THD+N < 0,03% @ 0 dBu (25Hz - 50 KHz)

RESPUESTA EN FRECUENCIA 20 Hz - 20KHz (-2, -0.5 dB) a +4 dBu de entrada

RUIDO (previo) -124 dBu (EIN) 20 Hz - 22 KHz, ganancia entrada 60 dB, 150 ohm

RANGO DINÁMICO >105 dB, 0,1% THD, sin ponderar (U/W 20 - 20 KHz.)

IMPEDANCIA DE ENTRADA 4 KΩ Balanceo electrónico (micro/línea)

NIVELES DE ENTRADA 0 dBu nivel nominal / +20 dBu máximo a 0 dB de ganancia

GANANCIA DE ENTRADA 0 dB a +60 dB, pasos de 1 dB

DIAFONÍA (canal a canal) Mejor que 80 dB a 1 kHz. (>70 dB desde 20 Hz a 20 KHz)

R.R.M.C. Valor típico: Mejor que 65 dB a 1 kHz

ALIMENTACIÓN FANTASMA +48 Vdc. Selección individual por canal

IMPEDANCIA DE SALIDA 100 Ω. Balanceo electrónico y flotante

NIVELES DE SALIDA 0 dBu nivel nominal / +20 dBu máximo

CONECTORES ENTRADA/SALIDA Señal analógica balanceada. Conectores de 3 pin Phoenix™ 3,5 mm

INDICADORES PANEL FRONTAL

Niveles de entrada/salida: Presencia de señal/nominal/pico

Alimentación fantasma: Indicación individual por canal

Status/ Alimentación fantasma/Eventos de Comunicación/status del Link

COMUNICACIONES

USB. Panel frontal

Control remoto (propietario). Conector RJ11 6/6

Ethernet 10/100. Conector RJ45

Link (propietario). Conector RJ45 Doble (IN/OUT)

SOFTWARE DE CONTROL 3cMAP para PC/Android

CONVERTIDORES A/D y D/A 24 bits

FRECUENCIA DE MUESTREO / LATENCIA 48 kHz / 1.425 ms (de Entrada analógica a Salida analógica).

INTERCONEXIÓN LINK Permite un control de hasta 24 Ent. /32 Sal. (2 × MAP1216 modo link).

CONECTORES DE ENT/SAL. LÓGICOS GPIO 6 de entrada/4 de salida. Conectores de 3 pin tipo Phoenix™ 3.5 mm.

ALIMENTACIÓN Auto-rango de 90 a 260 VAC, 50-60 Hz.

CONSUMO DE POTENCIA 60 VA.

DIMENSIONES Y PESO 483 × 44 × 250 mm (19” × 1U) / 6 Kg neto.

Page 49: PA&Light nº 40
Page 50: PA&Light nº 40

Micrófonos / Comunicación

50 Letusa S.A. 914 470 700 [email protected] www.letusaindustrial.es

Sistemas de Conferencia

Terminal inteligente HCS-8307 equipado con una pantalla LCD tác-til de 7” y una cámara de alta reso-

lución integrada para realizar funciones multimedia como: control y gestión de conferencias (hablar, votar, interpretación simultánea), orientación del texto del dis-curso, pantalla de video, mensajes cortos, vídeo intercomunicador, video publicita-rio durante descansos, toma de fotogra-fías, reconocimiento y registro de la foto del delegado, servicio de llamadas, acceso a Internet inalámbrico o por cable, etc.

Características del sistema

• Procesador de matriz de audio n × 8 integrado basado en la tecnología CongressMatrix™ .

• Función de salida de grupo de 8 cana-les integrada para combinar/separar salas de conferencias.

• Se puede conectar a dispositivos de entrada o salida de audio de múltiples canales para extensiones del sistema.

• Terminal inteligente HCS-8307 equi-pado con una pantalla LCD táctil de 7” y una cámara de alta resolución integrada para realizar funciones multimedia como: control y gestión de conferencias (hablar, votar, inter-pretación simultánea), orientación del texto del discurso, pantalla de video, mensajes cortos, vídeo intercomu-nicador, vídeo publicitario durante descansos, toma de fotografías, reco-nocimiento y registro de la foto del delegado, servicio de llamadas, acceso a Internet inalámbrico o por cable, etc.

• Alta fiabilidad del sistema garantizada mediante la tecnología de conexión “Circuito Cerrado – Conexión en Ca-dena” (“Closed Loop–Daisy Chain”). La unidad de conferencias de la serie HCS-8310 incluye micrófono invisible con tecnología de alta directividad.

• Placa de nombre opcional para las uni-dades de conferencias serie HCS-8307 y HCS-8310. Impresión rápida de la placa de forma anti-brillos mediante el software de impresión de placas.

• Calidad de sonido perfecta en todos los 64 canales de interpretación simul-táneos con una respuesta de frecuen-cia de 30 Hz a 20 kHz.

Taiden: Sistema de Conferencias Digital Serie HCS-8300

L-300 Central

Módulo selector microprocesado prepara-do para 10 zonas de megafonía. Soporta 500 W/100 V por zona. 10 entradas inde-pendientes para amplificadores de músi-ca y 10 entradas independientes para am-plificadores de avisos. Interface de entra-da y salida de alarma para emergencias. Control manual o remoto (L-30) de zonas. Led indicador de zonas activas. 2 entradas de MIC/LINE y 1 salida de audio. 2 Niveles de prioridad. Alimentación 110-240 VAC. Formato rack 19”, 2U.

L-30 Generador Mensajes Emergencia

Módulo generador de mensaje para emer-gencia con interface de 30 telemandos de entrada. Salida doble de audio 0 dB por RCA. Memoria de 1G en tarjeta SD para grabar el mensaje de seguridad. Monitor interno con control de volumen. Puerto

doble RJ45 de comunicación con protoco-los RS485 para enlazarlo con los módulos de conmutación de zonas modelo L-300 para activar las zonas correspondientes de alarma. Formato rack 19” 2U.

L-160–Programador Semanal Toques Horarios

Módulo controlador microprocesado con programador semanal de 24 horas (horas-minutos-segundos) gestionado frontalmen-te mediante su teclado y visualizado en el display LCD 192 × 64 mm. Interfaz en un único idioma (inglés). Reproductor de MP3 por USB con tarjeta de 1G para grabar mú-sica o mensajes y poder lanzarlos median-te el programador semanal a cualquiera de las 300 zonas (30 × L-300) con prioridad so-bre la música. Se enlaza por puerto COM

(RS485). Selector directo a zonas y activa-ción de alimentación. Controla simultánea-mente 10 zonas de línea 100 V, con 5 en-tradas de amplificador 100 V, cada entra-da conmuta a 2 salidas de lineas altavoz 100 V. Incorpora entrada y salida de tele-mando para emergencia. Formato rack 19” 2U. Color negro.

L-300M–Pupitre

Pupitre de micrófono con selector de 300 zo-nas para módulos selector L-300. Micrófono electret unidireccional. impedancia 600 Ohm balanceado. Rango de frecuencia 100-15 kHz, sensibilidad -47 dB +3 dB. Incorpora una en-trada LINE. 10 selectores con led para ac-tivación de zonas. 1 selector de gru-po (10 zonas) y 1 selector de llama-da general (300 zonas). Puerto COM doble RJ45 de comuni-cación con protocolos RS485. Velocidad de comunicación 4800 bps. Alimentación 110-240 VAC. Dimensiones: 245  ×  200  ×  75. Peso: 1,25 Kg. Color negro.

Serie School

L-300 Central

L-30

HCS-8310DE

HCS-8307

L-160

L-300M

Page 51: PA&Light nº 40
Page 52: PA&Light nº 40

Micrófonos / Comunicación

52 Gaplasa S.A. 917 482 960 [email protected] www.beyerdynamic-es.com

Micrófonos Inalámbricos

El nuevo sistema de microfonía inalámbrica TG 1000, de beyerdynamic

Suena Perfecto. En cualquier sentido

beyerdynamic presenta un nue-vo sistema digital inalámbrico. Su increíble ancho de banda de 319 MHz asegura una inversión de fu-turo aun cuando la legislación en cuanto a frecuencias disponibles cambie. Innovador, sus caracterís-ticas le hacen ideal tanto para em-presas de alquiler como para insta-laciones fijas.

beyerdynamic, el especialista ale-mán de audio, presenta su nue-vo sistema digital inalámbrico TG 1000, con una banda de trabajo de 319 MHz, que lo convierte en una solución segura de cara a fu-turo, pensando en los cambios y en la redistribución del espectro radioeléctrico.

Sin interferencias gracias a su enorme ancho de banda

La redistribución del espectro radioeléctri-co (también llamado “dividendo digital”, el creciente número de emisoras de TV y la nueva tecnología inalámbrica móvil LTE está forzando a los sistemas de microfonía inalámbrica a cambiar de banda de uso con-tinuamente. Incluso en las bandas asigna-das a sistemas inalámbricos, hay cada vez más problemas debidos al uso masivo de las nuevas tecnologías. Como actualmente nadie puede decir cuándo va a acabar esta odisea, beyerdynamic ha desarrollado un sistema digital inalámbrico para el futuro.

Con un enorme ancho de banda de 319 MHz, el nuevo sistema puede trabajar en la banda UHF desde 470 a 789 MHz. Esto proporciona la gran ventaja de un uso prác-ticamente ilimitado en dos sentidos: prime-ro, permite movernos dentro de una ban-da muy grande para alejarnos de interferen-cias. Y por otra parte, una banda tan gran-de permite que el sistema funcione en cual-quier parte del mundo.

Sonido y funcionamiento excepcionales

Discursos, conciertos de rock, o arias de ópera – los micrófonos ina-lámbricos tienen que cubrir un gran abanico de aplicaciones. Para asegu-rar resultados impresionantes en cada una de ellas, la tecnología tie-ne que ser adecuada para hablar y cantar, así como para instrumentos.

El nuevo sistema digital inalámbri-co de beyerdynamic, cuenta con un espectacular rango dinámico de 128 dB y conversores digitales de 24-bit que permiten una transmisión pro-fesional de audio de alta resolución. Permite una reproducción de sonido libre de distorsión, aún en el rango de subgraves (20 Hz) y una trans-misión de audio clara y cristalina.

Este sistema no sólo impresionará a con-ferenciantes, sino también a los músicos más exigentes, desde intérpretes de clási-ca hasta guitarristas de rock.

El códec propietario TriplePlay Codec per-mite a este nuevo sistema inalámbrico digital llegar a tiempos de latencia bajos (2.1 ms), alta tolerancia a fallos, reproduc-ción de sonido de la más alta calidad y el nivel de rendimiento alto que los usuarios profesionales esperan. Al mismo tiempo, su rango de hasta 300 metros proporcio-na significativamente más libertad que los sistemas de la competencia.

La elección de cápsulas para el transmisor de mano subraya la experiencia de beyer-dynamic en la fabricación de micrófonos: el sistema TG 1000 cuenta con cinco posibilidades de cáp-sulas de micrófono que per-mite seleccionar el micrófo-no adecuado para cada can-tante o músico. Entre ellas, está la única TG V90r de cin-ta, cápsulas dinámicas o de condensador – los micrófo-nos beyerdynamic garanti-zan la mejor calidad.

El único micrófono inalámbrico de cinta del mundo

“Hablando de micrófonos de cinta,” añade el jefe de producto Tobias Sacher, “por su-puesto que la cápsula de micrófono de cinta TG V90r puede combinarse con el nuevo sis-tema inalámbrico TG 1000, gracias al con-cepto de cápsula intercambiable. El único mi-crófono de cinta del mundo cuyo extraordina-rio diseño con patrón polar cardioide propor-ciona un rendimiento impresionante incluso en conciertos con mucho ruido en el escenario. Ahora ningún cantante podrá pasar sin el so-nido sedoso y natural de nuestro TG V90r.”

Excepcionalmente fácil de usar

Especialmente en los primeros momentos caóticos en el escenario o en el backstage, los músicos y cantantes deben tener plena confianza en la tecnología que usan. Esto es particularmente importante para los usua-rios ocasionales de micrófonos. El sistema TG 1000 puede manejarse con solo un bo-tón, y cuenta con un display OLED de alto contraste. El nuevo software Chameleon permite el control basado en web no solo desde un ordenador, sino también desde smartphones, tablets, etc.

Las producciones profesionales en particu-lar se beneficiarán de la conexión en casca-da de hasta 24 canales, que permite la co-nexión sencilla y sin interferencias de hasta 12 receptores duales sin necesidad de split-ters de antena.

“Con este amplio espectro, tanto de frecuen-cias como de características integradas, el sistema beyerdynamic TG 1000 es el sis-tema que se convertirá en referencia mun-dial. Puede ser usado prácticamente en cual-quier parte del mundo, tanto en interiores como exteriores” , dice Ulrich Roth, Jefe de Investigación y Desarrollo de beyerdynamic.

Cápsula TG V90r

Page 53: PA&Light nº 40

Grabadores/Reproductores

53Gaplasa S.A. 917 482 960 [email protected] www.dmi-es.com

Grabador en Red

DN-700RNuevo grabador SD/USB en red

Como producto de grabación pun-tero, el grabador SD/USB en red DN-700R está diseñado para cum-

plir las necesidades de las instalaciones más exigentes, combinando la grabación de audio de alta calidad con amplias ca-pacidades de trabajo en red. Con un con-junto de funciones potentes y el uso de medios de grabación en estado sólido, el DN-700R permite a los instaladores pro-fesionales de AV sustituir a los disposi-tivos de grabación tradicionales con un equipo de estado sólido para gran varie-dad de aplicaciones.

Alojado en un chasis compacto para monta-je en rack de 1U, el DN-700R permite gra-bar tanto en tarjetas SD (dos slots) como en dispositivos USB. La unidad puede con-figurarse para grabación ‘dual’ simultanea en ambos formatos o para grabación se-cuencial cuando se necesiten duraciones de grabación largas.

Diseñado para entornos profesionales, el DN-700R cuenta con versatilidad de cone-xiones incluyendo audio analógico balan-ceado en XLR y entradas/salidas digitales AES/EBU, así como conexiones analógi-cas y digitales desbalanceadas. Las entra-das balanceadas pueden aceptar señales a nivel de micrófono con posibilidad de ali-mentación phantom +48V.

Para su integración en instalaciones com-plejas, el DN-700R permite la conexión en red mediante DLNA/UPnP, así como con-trol Web/IP y acceso directo FTP. La gra-bación de archivos en red puede hacerse automáticamente o mediante programa-ción horaria, ya que soporta NTP (Network Timer Protocol) para la programación con precisión de minuto.

El DN-700R puede controlarse de diferen-tes formas, incluyendo puerto GPIO, RS-232c y desde red usando su servidor web integrado. Este interface basado en web permite el control completo del DN-700R, desde los menús de ajustes, el control de reproducción/grabación y la reproducción de “hot start”– incluso desde dispositivos

móviles. Esto permite el acceso total al gra-bador en cualquier instalación, aunque el equipo no esté accesible.

Para un control directo, el panel frontal está diseñado para facilitar su uso con un display OLED grande y brillante, y botones que per-miten un uso sencillo y rápido desde el pa-nel frontal. El puerto para conexión de un teclado USB permite la edición de nombres de archivo y el control del equipo.

También disponible, el DN-500R

Un nuevo miembro de la exitosa Serie 500 –la nueva línea de productos A/V econó-micos y funcionales de Denon Profesional. Incorporamos el Grabador de Audio sobre SD/USB DN-500R. Adecuadamente inte-grado en el habitual chasis de 1 RU, el DN-500R enfatiza el compromiso de Denon Pro de proporcionar productos de instala-ción profesionales y llenos de funcionali-dades a precios competitivos. Con un dis-play OLED de gran visibilidad, posibilidad de reproducción y grabación en dispositi-vos USB y tarjetas SD/SDHC, el 500R es ideal para gran variedad de aplicaciones, como salones de actos, salones de plenos, centros educativos, etc.

El DN-500R es la elección ideal para ins-talaciones en las que se necesite graba-ción de audio. Con una historia de vein-ticinco años de fiabilidad y rendimiento, el DN-500R graba audio con facilidad –en

cualquier momento. Con en-tradas analógicas XLR balan-ceadas y RCA desbalancea-das, así como entradas digita-

les AES/EBU para broadcast, el 500R está diseñado para capturar audio en formatos estándar de la industria, en cual-quier entorno.

El audio puede grabarse no sólo en tarjetas SD/SDHC hasta 24-bit/96 kHz, sino tam-bién en el puerto USB del panel frontal. Y ambos medios pueden usarse simultánea-mente con la nueva función de grabación dual (“Dual Record”), ideal para aplicacio-nes en las que se necesita el audio de for-ma inmediata, o en aplicaciones donde hay que asegurar la grabación creando otra de backup. Además, la función de grabación secuencial (“Relay Record”) puede exten-der la duración de la grabación conmutan-do de un medio a otro cuando el primario está lleno. El puerto USB frontal para co-nexión de un teclado permite poner nom-bre a los archivos durante la grabación, así como controlar el dispositivo. El control total se puede conseguir mediante la co-nexión integrada RS-232c para sistemas AMX o Crestron, y el puerto GPIO permi-te el acceso instantáneo a muchas funcio-nes, incluyendo los 20 “hot start” asigna-bles del DN-500R.

Las grabaciones pueden ser editadas di-rectamente en el dispositivo, o marca-das con EDLs para revisarlas posterior-mente. Cuando se importe el archivo el software “DMP Mark Editor” (sólo para Windows), esas marcas estarán en el ar-chivo, asegurando el acceso rápido a los puntos de interés.

Y el DN-500R no solo es un grabador de audio perfecto, sino que es un robusto reproductor, haciéndolo apropiado para prácticamente cualquier instalación de audio.

Vista frontal y posterior del DN-500R

Page 54: PA&Light nº 40

Proyectores y Scanners

54 EAR PRO 934 731 143 [email protected] www.earpro.es

Nueva serie RUSH

En Abril de 2013, Martin Professional lanzó los primeros equipos de la serie RUSH by Martin destinados al mundo del ocio y en-tretenimiento, en espacios como clubs, ba-res, DJ’s, bandas musicales, etc… Tras el éxi-to inicial de la serie, tres nuevos productos están ya disponibles para su comerciali-zación en Afial 2014: MH4 Beam, RUSH Par 2 RGBW Zoom y RUSH MultiBeam 2

RUSH MH 4 Beam: Esta compacta ca-beza móvil Beam, especialmente creada para espacios pequeños, aporta un estrecho e intenso haz para proyecciones mid-air y efec-tos espectaculares. Dispone de rueda fija de gobos, rueda de color con multitud de posibles efectos, dimmer, estrobo, un prisma de 6 caras y enfoque motorizados.

RUSH PAR 2 RGBW Zoom: El RUSH PAR 2 RGBW Zoom es un PAR LED con una lente única, color comple-tamente pre-mezclado desde 12 Leds RGBW y un espectacular zoom 10-60°. Aporta dim-ming electrónico y estrobo. Se comerciali-za con un soporte flexible para suelo o para montaje en truss.

RUSH MultiBeam 2: El RUSH MultiBeam 2 es un efecto versátil que presenta dos ba-rras de LED móvil, cada una de ellas con 5 estrechos haces controlables individualmen-te para ofrecer poderosos efectos mid-air. Reproduce 10 intensos y estrechos haces de larga distancia e incorpora mezcla full-color, dimming electrónico y efecto es-trobo. Aporta macros pre-progra-madas para función master/es-clavo, así como con DMX o ac-tivación de sonido.

Y …¡recordemos el resto de la serie RUSH!

RUSH MH 1 Profile: Esta cabeza móvil Profile de LED, altamente luminosa y con ópti-cas eficientes, genera gran varie-dad de efectos y colores gracias a sus dos ruedas de gobos, dos ruedas de color y mu-chos más efectos.

RUSH MH 2 Wash: Compacta y al mis-mo tiempo potente, esta rápida y ágil cabe-za móvil LED Wash aporta mezcla de color RGB y ángulo óptica de 20 grados

RUSH MH 3 Beam: El RUSH MH 3 Beam es una potente cabeza mó-vil que genera un estrecho e intenso haz de larga distancia, para especta-culares efectos mid-air.

RUSH Strobe 1 5 × 5: Este es-trobo/cegadora blanco es un pa-nel matricial de LED 5 × 5, con-trolables individualmente. Controlable tam-bién vía múltiples opciones DMX o sonido activado, incluye gran cantidad de efectos

pre-programados.

RUSH PAR 1 RGBW: El RUSH PAR 1 RGBW es un brillante PAR LED con mezcla de color RGB pre-

fijada y ángulo de 20 grados.

RUSH Pin 1 CW: Este luminoso proyector de luz LED blanca se comercializa con dos opciones de haz, para una mayor flexibilidad de cobertura.

MAC QUANTUM Wash

El Mercado pedía a gritos proyec-tores LED Wash más brillantes y compactos. ¡Y el nuevo MAC Quantum Wash es la respuesta más potente que existe a esta ne-cesidad!. Genera tanto haces ce-rrados como hermosos baños de color, una paleta de color líder en el mercado y una mezcla unifor-me que aúna la necesidad de cu-brir las aplicaciones más exigen-tes con el brillo y la perfección.

La combinación de una fuente de luz de 750 vatios LED RGBW con el sistema de ópti-cas de Martin, líder en el mer-cado, garantiza que el zoom 1:6 del MAC Quantum Wash ope-

re con gran potencia y rendimien-to superior.

Construido para las aplica-ciones más exigentes, con su

diseño compacto, fácil manejo, mo-vimientos de alta velocidad, refrige-

ración silenciosa y construcción robusta, el MAC Quantum Wash no hace concesiones en ninguno de los aspectos que tú esperas de una luz Wash. ¡Será el nuevo caballo de tiro de tu equipo!

Proyección expresiva y efectos en el aire. La combinación de tecnologías que se da

en el MAC Quantum Wash da vida a proyecciones expresivas y efectos de trazada en el aire, poniendo rostro al producto: el

aspecto sintético de las luces LED ha desaparecido y los efectos orgánicos y análo-gos se presentan perfec-

tos ante el ojo y la cámara.

MAC VIPER

El MAC Viper, en sus diferentes versiones, ya forma parte de los raiders de compañías de alquiler en todo el mundo. Es mucho más luminoso que los proyectores de 1.200W, puesto que está equipado con una lámpa-ra de descarga de 1.000W HID. Dispone de una potencia lumínica de 26.000 lúmenes de alta calidad (plana y uniforme), un 30% superior a la aportada por los veteranos pro-ductos con lámpara de 1.200W. Además, su nivel de consumo, sorprendentemente bajo, da como resultado un impresionante 55% de aumento en eficiencia.

Pero los valores aportados por el nuevo Viper Profile… ¡van todavía

más allá!: excelencia de luz y color, con especial aten-ción en la calidad lumi-nosa; chasis ágil y esbel-

to; capacidad de respues-ta de los efectos dinámicos y

gran velocidad de movimien-to del pan y el tilt.

La familia Viper de Martin cuenta con 7 modelos

diferentes:

• MAC Viper Profile™. Multitud de gobos y efectos.

• MAC Viper Performance™. Con sis-tema de recorte interno.

• MAC Viper AirFX™. Potentes efec-tos Mid-Air

• MAC Viper Beam™. Poderoso haz ce-rrado y paralelo, para largas distancias

• MAC Viper Quadray™. 4 rayos de luz por aparato, ¡espectacular!

• MAC Viper Wash™. Proyector Wash de gran potencia y excelente calidad

• MAC Viper Wash DX™. Wash con palas internas e iris, para mayor con-trol de haz.

MARTIN 2014… ¡novedades que cubren todas las necesidades!

Cabezas Móviles

Rush MH4 beam

MAC Quantum Wash

Rush PAR 2 RGBW

MAC Viper Performance

Page 55: PA&Light nº 40
Page 56: PA&Light nº 40

Control y Regulación

56

PANDORAS BOX

La Versión 5 es más que una simple colección de potentes y nuevas he-rramientas. Es el comienzo de una

nueva era en el campo de la composición multimedia en tiempo real. Coolux Pan-doras Box Versión 5 lleva la experiencia del usuario a un nuevo nivel de creati-vidad. Queremos que nuestros clientes compartan nuestra pasión por la tecnolo-gía y que liberen la creatividad de las limi-taciones tecnológicas.

Principales Características

Utilizar la Versión 5 de Pandoras Box te ayudará a maximizar y hacer más eficien-te tu trabajo, permitiéndote combinar las máximas capacidades creativas con total se-guridad. Un sistema hecho para empezar y terminar cualquier proyecto. Cualquier idea puede progresar a través de los diferentes estados de la producción, asegurándote la máxima compatibilidad y eficiencia.

• Entrada de grabación en directo.

• Capas Flexibles.

• Gráficos ilimitados y redirecciona-miento de archivos.

• Modo consola y enlaces avanzados.

• Interfaz de contenido directo.

Pandoras Box Server

El galardonado sistema Pandoras Box Server ofrece las más altas prestaciones entre la proyección y la composición digi-tal de la imagen. Una solución global, que une perfectamente el arte del renderiza-do con unos medios intuitivos. Un servi-dor de alta calidad con el motor de ren-der más poderoso, para poder componer 3D en tiempo real, permitiendo la proyec-ción de cualquier imagen sobre cualquier superficie. Organizar videos e imágenes li-bremente, cambiar de color, forma y posi-ción... Pandoras Box sincroniza todos tus videos y audios.

Pandoras Box Compact Player

El nuevo Compact Player de Coolux es un versátil Media Server, siendo un producto pequeño y extremadamente potente y fia-ble. Ya sea parte de una instalación digital avanzada dentro de un moderno museo, o dentro de un barco de crucero, el últi-mo producto de la familia Pandoras Box

puede jugar un papel vital en un gran nú-mero de diferentes escenarios profesiona-les de reproducción.

La lista de reproducción del Compact Player hace que sea muy sencillo reproducir múl-tiples archivos en una misma capa sin ne-cesidad de separarlos en una secuencia de la línea de tiempo.

A través del software Pandoras Box Manager, se puede controlar y tener sincro-nizados un número ilimitado de Compact Players a través de una red local.

La robustez del Compact Player ha sido pro-bada por profesionales con un uso inten-sivo 24/7 y está fabricado con materiales propios de un servidor completo y fiable.

BEN-RI 914 720 666 [email protected] www.ben-ri.com

Ejemplo de configuración en red

Composición Multimedia

COMPACT Player

Dual Server

Quad Server

Page 57: PA&Light nº 40

Control y Regulación

57

E ste nuevo sistema de regulación, modular, está pensado para acomo-darse a las necesidades de cada es-

pacio escénico, tanto en la selección del sistema o sistemas de regulación desea-dos, como en la distribución y protección, e incluso nos ofrece distintas posibilida-des de dimensionado de los armarios.

El sistema de regulación ZENIT tiene:

• Posibilidades avanzadas y únicas.

• Se adapta a cualquier necesidad.

Características Generales

• El Supervisor, o control general del sistema, se puede seleccionar entre un módulo estándar y un módulo en pan-talla táctil. Ambos nos ofrecen un con-trol total, cómodo y rápido de todas las funciones accesibles en los módulos.

• Una conexión Ethernet con el Su-pervisor, nos permite acceder a las funciones principales del sistema des-de cualquier navegador y sistema de navegación.

• Módulos exclusivos para Dimmers y Relés mecánicos.

• Con la más amplia oferta del mercado en sistemas de regulación: Tiristor, triac y relés mecánicos. Estos sistemas se pueden combinar con una gran libertad.

• 2 formatos de racks: 19” y 29”.

• Señales de control:

» Ethernet (IPX y ArtNet).

» 2 líneas DMX512

• Las conexiones se pueden localizar en la parte deseada del rack: Superior, inferior, o en laterales.

• Los módulos se intercambian de forma instantánea sin necesidad de reprogramación.

• Total adaptación de las protecciones necesarias, adaptándose a cualquier normativa local.

• Función de Diagnóstico

Configuraciones

El sistema está disponible en numerosas configuraciones.

• Racks: Desde 1 a 120 canales, depen-diendo de las necesidades técnicas.

• Módulos: 3 kW – 5 kW – 10 kW. Don-de podemos seleccionar tiristor, triac, relés mecánicos…

• Síntesis perfecta entre la fiabilidad, la experiencia y las nuevas tecnologías.

Características Principales

• Módulos: 4 ch × 3 kW, 2 ch × 3 kW, 2 ch × 5 kW, 1 ch × 10 kW.

• Indicador: LEDs regulación y LEDs de estado en el frontal de cada módulo.

• Supervisor (Control): Unidad de con-trol formada por una unidad de con-trol dedicada (1 por rack, o por grupo de racks).

• Tiempo de subida: 200 µs o 400 µs

• Protección: Magnetotérmico (MCB) de 30 mA unipolar, unipolar + neutro, bipolar, o bloque VIGI. Integrado en módulo o externo (dependiendo de las opciones y módulos elegidos).

• Control SCR: 100% digital, opto ais-lado.

• Comp. Potencia: Tiristor o triac / 3 kW. Tiristor / 5 kW. Transistor.

• Compatibilidad CE: De acuerdo con las directivas EN014/60669/60439.

Control Externo

• DMX512: 2 entradas optoaisladas. El nivel DMX se mantiene al perder la se-ñal, bypass automático. Las entradas se pueden programar como MAIN / BACKUP, MIX HTP, MIX LTP…

• Toma de control: Overriding, DMX y Ethernet (protocolos ArtNet e IPX).

• Control Local: Para cada grupo de ca-nales, o de forma individual desde el Supervisor.

ZENIT SYSTEMTiristor, triac, relé

BEN-RI 914 720 666 [email protected] www.ben-ri.com

Sistemas de Regulación

Módulo de potencia

Supervisor

Zenit System 24Ch × 5 kW

Page 58: PA&Light nº 40

Control y Regulación

58

Basada en los principios de funciona-miento de las consolas de la familia Hydra (Space, Sky y Spirit). Una

misma funcionalidad con mayor poten-cia de control, más canales DMX y sobre todo una interfaz de usuario mejorada, gráfica y más intuitiva.

El sistema está controlado por un procesa-dor de doble núcleo de última generación, con múltiples pantallas gráficas, ejecután-dose bajo la reciente versión de Windows Embeded O.S.

Especificaciones

• 6144 (S24-6000 y S48-6000) direccio-nes para canales y atributos.

• 3072 (S24-3000 y S48-3000) direccio-nes para canales y atributos.

• Número de canales y atributos confi-gurable en el menú “Console”, hasta un máximo de 6144 /3072 (según versiones) direcciones DMX.

• 2000 Cues (se aceptan decimales), 2000 Grupos, 2000 Páginas de Master y asignación de Secuencias, 2000 Ma-cros y 2000 Efectos.

• 99 Librerías para cada categoría de Dim-mer, Color, Gobo, Posición, Beam, Xtra.

• 9 Partes de Tiempo y 6 Timing prede-finidos y editables.

• 30 teclas programables accesibles desde la pantalla táctil, organizadas en bancos, para acceso a grupos, macros, posicio-nes, colores, etc. Pudiendo adoptar un comportamiento interactivo.

• 24 / 48 Submasters (según modelos) que aceptan Cues y Grupos (Nor-mal, Inhibidor y Absoluto), Canales, Efectos (con control de velocidad y/o intensidad) y Secuencias (aceptando disparo de comandos, saltos y Partes de tiempo). Los Submasters están formados por 1 potenciómetro lineal, 2 teclas de función configurables y 2 LEDs de estado.

• Los Submasters también pueden con-figurarse como Controles de Nivel o Velocidad, actuando sobre cualquier Playback o conjunto de Playbacks de la consola.

• 1 Secuencia independiente que acepta enlaces, comandos, Partes de Tiempo y función Learn-Time

• 1 Master General con tecla B.O.

• 1 Master SX con tecla B.O.

• 3 Masters Configurables con tecla B.O. para control de Submasters, DMX-IN, etc.

• 1 Rueda de Nivel.

• 4 Encoders para manejar atributos de Fixture, velocidades, parámetros de Shapes, etc.

• 1 Trackball iluminado (varios colores) para manejo de Fixtures y simulación del ratón externo.

• Pantalla Táctil gráfica color (7 pulga-das, 800 × 480).

• Teclado alfanumérico simulado en pantalla táctil y posibilidad de conec-tar uno externo.

• Disco duro y 6 puertos USB incorpora-dos (2 frontales y 4 traseros). Para sal-var y cargar Shows (formato LT y ASCII Light Cue), Fixtures, Devices, etc.

• Fuente de alimentación universal in-tegrada, con control de fallo de sumi-nistro. (85-265 V/ 50-60 Hz).

• Disco Duro Estado Sólido de 32 Gb.

• 2 PS/2 para conexión de teclado y ratón.

• 2 salidas de vídeo (DVI-D).

• 1 puertos serie RS232* (*sólo en los modelos S24-6000 y S48-6000).

• 1 entrada de audio (MiniJack)

• 1 entrada SMPTE (Jack)

• 3 disparadores externos

• Puerto MIDI con conexión In-Out (Din5)

• S24-6000 y S48-6000: 6 DMX-OUT y 2 DMX-IN (XLR-5)

• S24-3000 y S48-3000: 3 DMX-OUT y 1 DMX-IN (XLR-5)

• 2 conectores XLR-3 para flexo (regu-lable).

• 1 puerto LT-LINK para conexión de accesorios.

• Puerto Ethernet 10/100/1000M (RJ45)

Modelos

• Hydra II S24-3000

• Hydra II S24-6000

• Hydra II S48-3000

• Hydra II S48-6000

HYDRA II

Consolas

BEN-RI 914 720 666 [email protected] www.ben-ri.com

Page 59: PA&Light nº 40

Control y Regulación

59

Consola de iluminación para centros culturales, salas de prensa, teatros, escuelas, salas de conferencia, or-

questas, estudios de TV. Compacta y de fácil utilización.

Funcionalidades

• 4 modos de trabajo: Single, Double, Theatre y Manual.

• Los Submasters aceptan Cues, grupos, efectos y listas de cues.

• Flash de canal y Submaster.

• Funciones Exam/Modify.

• Edición de nivel de canales con tecla-do, encoder y/o potenciómetro.

• Posibilidad de nombrar cualquier ítem, de forma simple, como en un teléfono móvil.

• Patch de canales a 512 Dimmer, con 5 curvas de respuesta y función LIMIT.

• Patch de instalación que nos permite regresar siempre a un estado conocido.

• Atributos para control de focos móvi-les y cambios de color (con librerías).

• Integración MIDI.

• Setup de usuario. Varios lenguajes.

• Grabación de Shows en memoria USB.

• W.O.L.E (Windows Off Line Editor). Software, réplica de Piccolo, para practicar, crear y corregir shows desde el PC.

• Actualización USB, soporte web.

• Ethernet: IPX, ArtNet, CITP.

Características

• 48, 96, 144, 192 canales

• 1-999 Páginas de Submasters.

• 1-999.9 Cues y 1-999 Grupos.

• 1-999 Efectos sin límite de pasos. Aceptan canales, cues o grupos.

• Hasta 999.9 crossfades con tiempos de entrada, salida, espera, saltos y comandos.

• 1 Crossfader con fader de entrada y salida.

Consolas

BEN-RI 914 720 666 [email protected] www.ben-ri.com

PICCOLO

PICCOLO scan

Piccolo Scan de LT-Light combina lo básico de los sistemas de iluminación con un desarrollo tecnológico muy

cuidado (Ethernet, USB). LT-Light pone en el mercado 2 modelos, cubriendo un amplio rango de posibilidades, con control de dimmers, focos móviles y focos de LED.

Funcionalidades

• 4 modos de trabajo: Single, Double, Theatre y Manual.

• Los Submasters aceptan Cues, grupos, efectos y listas de cues.

• Flash de canal y Submaster.

• Funciones Exam/Modify.

• Edición de nivel de canales con tecla-do, encoder y/o potenciómetro.

• Posibilidad de renombrar cualquier ítem.

• Patch de canales a 512 Dimmer, con 5 curvas de respuesta y función LIMIT.

• Patch de instalación que nos permite regresar siempre a un estado conocido.

• Atributos para control de focos móvi-les y cambios de color (con librerías).

• Integración MIDI.

• Setup de usuario. Varios lenguajes.

• 999.9 crossfades con tiempos de entrada, salida, espera, saltos y co-mandos.

• Master general con B.O.

• Flash permanente sobre los Canales y varios modos seleccionables para los Submasters.

• 2 × Display iluminado de 240 × 64.

• Alimentación a 12 Vdc, 1.5 A.

• 1 conector XLR-5. DMX OUT / IN

• 2 conectores Din-5. MIDI in, out.

• Ethernet 10/100.

• RS485 (LT-Link) para conexión man-do a distancia.

• USB (host y Devices).

• Salida VGA.

• 3 disparos externos, y entradas de SMPTE y Audio.

• Grabación de Shows en memoria USB.

• W.O.L.E (Windows Editor Off Line). Software, réplica de Piccolo, para practi-car, crear y corregir shows desde el PC.

• Actualizacióin USB, soporte web.

• Ethernet: IPX, ArtNet, CIPT.

Características

• 48 y 96 Canales de dimmer.

• 256 parámetros / 128 fixtures.

• 304 (352) canales reales de salida con Patch a 512.

• 12 (24) Submaster.

• 1-999 Páginas de Submasters.

• 1-999.9 Cues y 1-999 Grupos.

• 1-999 Efectos sin límite de pasos. Aceptan canales, cues o grupos.

• 1 Crossfader.

Page 60: PA&Light nº 40

60

Noticias del sectorDirectorios de Marcas y Distribuidores

#3D PERCEPTION EAR PRO

AACME EAR PRO

ADAM ADAGIO

AKAI LEXON

AKG NEOTECNICA

ALESIS LEXON

ALLEN&HEATH LEXON

ALTAIR ALTAIR

ALTO LEXON

ANOLIS EES

APART LEXON

APOGEE ZENTRAL MEDIA

ARKAOS EES

ARRAY LIGHTING EAR PRO

ARSONIC GAPLASA

AUDIO-TECHNICA LEXON

AUDIX ADAGIO

AVID VENUE NEOTECNICA

AVIOM EAR PRO

AVOLITES EES

AXXENT EAR PRO

BBARCO EES

BAYERDYNAMIC GAPLASA

BCT ADAGIO

BEHRINGER ADAGIO

BETACOUSTICS ECLER

BIAMP SYSTEMS GAPLASA

BITTNER AUDIO GAPLASA

BOSE GAPLASA

BSS AUDIO EAR PRO

CCAKEWALK ZENTRAL MEDIA

CANON CEYMSA

CERWIN-VEGA ZENTRAL MEDIA

CHAMSYS EQUIPSON

CHIEF EAR PRO

CHROMLECH EES

CINEMAMIRROR CEYMSA

CLEAR COM ZENTRAL MEDIA

CLOUD ELECTRONICS GAPLASA

CM ECLER

COEMAR EAR PRO

COLES NEOTECNICA

COMMUNITY ALTAIR

COMPULITE EAR PRO

COOLUX MEDIA SYSTEMS BENRI

CORDIAL NEOTECNICA

COSMOLIGHT SILUJ

COTINA EAR PRO

CREATOR CEYMSA

CROWN EAR PRO

DDA-LITE EAR PRO

DBX EAR PRO

DENON PROFESIONAL GAPLASA

DILIGHT SYSTEMS TM87

DIS EAR PRO

DOUGHTY SILUJ

EEAW ZENTRAL MEDIA

ECLER ECLER

EGO CONTROLS BENRI

ELC EES

ENVIRO ECLER

ERMES LETUSA

EUROCOM ADAGIO

FFACTOR LED SILUJ

FAL TM87

FBT MAGNETRON

FOCAL PROFESIONAL NEOTECNICA

FOCUSRITE ZENTRAL MEDIA

GGDS EES

GE: SYLVANIA SILUJ

GENELEC LEXON

HHARTING SILUJ

HAZE BASE EES

HKAUDIO ADAGIO

IINFOCUS CEYMSA

IXON SOLUTIONS LEXON

JJANDS VISTA SILUJ

JBL PROFESSIONAL EAR PRO

JEM ECLER

KK&M NEOTECNICA

KLOTZ EAR PRO

KRK ZENTRAL MEDIA

KV2 LETUSA

Page 61: PA&Light nº 40

61

Directorios de Marcas y Distribuidores

LL-TRONIK LETUSA

LCD BOSS CEYMSA

LEADER LIGHT EES

LEWITT LETUSA

LEXICON PRO EAR PRO

LEYARD EAR PRO

LG CEYMSA

LG EAR PRO

LIGHT PLUS CEYMSA

LIGHT PROCESOR TM87

LINE 6 ADAGIO

LISTEN NEOTECNICA

LITE-PUTER EAR PRO

LITEC EES

LT-LIGHT BENRI

LUPPALED SILUJ

MMACKIE LETUSA

MANFROTTO ECLER

MARANTZ PROFESIONAL GAPLASA

MARK EQUIPSON

MARTIN EAR PRO

MARTIN AUDIO ADAGIO

MASTER AUDIO AMATE ELECTROACÚSTICA

MC2 ADAGIO

MILOS EES

MOTU ADAGIO

NNATIVE INSTRUMENTS ADAGIO

NEUMANN MAGNETRON

NEUTRIK NEOTECNICA

NOVA CEYMSA

NTI NEOTECNICA

NUMARK LEXON

OOHM ECLER

OPTOMA SILUJ

ORAY SILUJ

OSRAM SILUJ

PPALMER NEOTECNICA

PANASONIC EAR PRO

PHILIPS SILUJ

PLUSSCREEN CEYMSA

PRESONUS ADAGIO

PROCAB SILUJ

PROCOLOR EAR PRO

PROEL LETUSA

PROEL ZENTRAL MEDIA

PULSAR ECLER

RRANE ZENTRAL MEDIA

RED LIGHTING ADAGIO

RELOOP ADAGIO

RME ZENTRAL MEDIA

ROBE EES

ROBERT JULIAT EES

RODE ZENTRAL MEDIA

ROLAND ROLAND

ROSCO ROSCO

ROSCO SILUJ

RVE BENRI

RYCOTE MAGNETRON

SSAMSON ADAGIO

SENNHEISER MAGNETRON

SGM LEXON

SHOWLED EES

SHURE EAR PRO

SILUJ SOLUCIONES SILUJ

SMART LIGHT TM87

SOLID STATE LOGIC LEXON

SOUNDCRAFT EAR PRO

STUDER EAR PRO

STUDIO DUE TM87

SWEFOG EES

TTAIDEN LETUSA

TASCAM ZENTRAL MEDIA

TECHOMAD LETUSA

TINHAO EES

TRITON -BLUE SILUJ

TURBOSOUND LEXON

VVARI-LITE EES

VELINDE SATAGEMAKER EES

VICOUSTIC ZENTRAL MEDIA

VIDEOLIFT CEYMSA

VISUAL PRODUCTIONS LEXON

WWIRELESS SOLUTION EES

WORK EQUIPSON

WORKLIFTERS EQUIPSON

XXILICA LEXON

ZZOOM ADAGIO

Page 62: PA&Light nº 40

Directorio de Empresas

ADAGIO DISTRIBUCIÓNAvda. La Ferreria, 3 y 508110 Montcada i ReixacBARCELONATel.: 935 646 012Fax: 935 754 [email protected]

Actividad: Importación y distribución de instrumentos musicales, dj, sonido profesional e iluminación.

LEXONC/ Ríos Rosas, 4008940 Cornella de LlobregatBARCELONATel. Barcelona: 936 021 400Tel. Madrid: 917 430 280Fax: 936 021 [email protected]

Actividad: Empresa fundada en el año 1977, dedicada a la importación y distribución de Equipos de Audio, Video Profesional e Iluminación Espectacular.

ALTAIRAvda. de la Industria, 5028760 Tres CantosMADRIDTel.: 918 043 265Fax: 918 044 [email protected]

Actividad: Desarrollo, Fabricación y Comercialización de Equipos de Audio Profesional y Sistemas de intercomunicación.

BEN·RI ELECTRÓNICAC/ Lozoya, 8 Pol. Ind. Ventorro del Cano28925 Alcorcón, MADRIDTel.: 914 720 666Fax: 914 720 [email protected] www.it-light.com

Actividad: Fabricación, diseño y venta de equipamiento en general de Espacios Escénicos.

CEYMSA AUDIOVISUAL SAC/ Luis I, 31-33 Nave 1728031 MadridTel.: 913 808 [email protected]

Actividad: Fabricante de elementos únicos en el sector por su utilidad y versatilidad. Mayorista de las marcas de mayor prestigio del sector audiovisual.

EAR PROC/ Juan Ramón Jiménez, 708960 Sant Just DesvernBARCELONATel.: 934 731 143Fax: 934 732 [email protected]

Actividad: Sonido, Iluminación e Imagen Profesional.

ECLERC/ Motors 166 16808038 BARCELONATel. General: 932 238 403www.ecler.eswww.martin-spain.net

Actividad: Ecler, fundada en 1965, diseña, fabrica y comercializa productos de Audio Profesional. Distribución productos de iluminación Inteligente, iluminación Arquitectural Dinámica, Efectos Especiales y Estructuras.

EESENTERTAINMENT EQUIPMENT SUPPLIESC/ Donosti, 11820115 AstigarragaGUIPÚZCOATel.: 943 337 150Fax: 943 333 [email protected]

Actividad: Importación y distribución de equipos de iluminación y sus accesorios.

EQUIPSONPolígono Industrial l’AlteróAvda. Saler, 1446460 Silla - VALENCIATel.: 961 216 301Fax: 961 200 [email protected]

Actividad: Fabricación, diseño y distribución de equipamiento de sonido e iluminación.

GAPLASAAvda. Ingeniero Conde de Torroja, 2528022 MADRIDTel.: 917 482 961Fax: 917 482 [email protected]@dbmproes.comwww.dmi-es.com

Actividad: Importación y distribución de equipamiento para sonido profesional, industrial. DJ e ingeniería de sistemas de audio.

LETUSADIVISIÓN INDUSTRIALC/ Ebanistas, 39Polígono Industrial Urtinsa28923 Alcorcón - MADRIDTel.: 914 470 700Fax: 916 438 [email protected]

Actividad: Importación y distribución de Instrumentos Musicales y Equipamientos de Audio e Iluminación Profesional.

MAGNETRÓNC/ Cardenal Silíceo, 2228002 MADRIDTel.: 915 192 416Fax: 915 196 [email protected]

Actividad: Distribución de Equipos de Sonido Profesional.

Page 63: PA&Light nº 40

AMATEELECTROACÚSTICAC/ Perpinyá, 2508226 TerrassaBARCELONATel.: 937 356 565Fax: 937 356 [email protected]

Actividad: Fabricación de productos destinados al Audio Profesional: amplificadores de potencia, sistemas de altavoces, procesadores, mezcladores...

NEOTÉCNICAC/ Marqués de Urquijo, 4428008 MADRIDTel.: 915 420 900Fax: 915 427 [email protected]

Actividad: Equipos de Audio Profesional y Accesorios.

PIONEER ELECTRONICSIBÉRICAAvda. Salvalella, 122Pol. Salvalella08210 Barberá del VallesBARCELONATel.: 937 399 900Fax: 937 294 [email protected]

Actividad: Fabricación y venta de productos profesionales de audio y display de plasma.

ROLAND SYSTEM GROUPC/ García Faria, 33-35Esc A , lª planta08005 BARCELONATel.: 934 939 117Fax: 934 939 [email protected]

Actividad: Empresa multinacional dedicada a la distribución de aparatos musicales, audio y video.

SEESOUNDC/ Vico,3008021 BARCELONATel.: 935 443 778Fax: 935 742 [email protected]

Actividad: Soluciones integrales en Imagen y Sonido Profesional.

T.M.87Avda. de Andalucía, 137Polígono Industrial Albresa28340 Valdemoro - MADRIDTel.: 918 955 1391Fax: 918 953 792Tel. Andalucía: 954 278 407Tel. Cataluña: 937 735 [email protected]

Actividad: Venta de material de iluminación espectacular, arquitectural, decorativa, láser, estructuras, lámparas y sonido profesional.

YAMAHA MUSIC EUROPEGmbH IBÉRICACtra. de La Coruña, Km 17,20028231 Las Rozas - MADRIDTel.: 916 398 888Fax: 916 384 660yamahamusica_iberica@gmx.yamaha.comwww.yamaha.eswww.yamahaproaudio.com

Actividad: Fabricante de equipos y soluciones de audio profesional

ROSCO IBÉRICAC/ Oro, 76Pol. Ind. Sur28770 Colmenar ViejoMADRIDTel.: 918 473 900Móvil: 619 743 756Fax: 918 463 634www.rosco-iberica.com

Actividad: Fabricante y distribuidor de productos para artes escénicas.

ZENTRALMEDIARonda Guinardó, 6508015 BARCELONA Tel.: 934 353 682 Fax: 934 553 [email protected] www.zentralmedia.com

Actividad: Sonido Profesional, Ordenadores, Software de Edición de audio/video y Producción musical, productos para el DJ y Accesorios.

SILUJC/ La Raya, 110Pol. Ind. Trobajo del Camino24010 - LEÓNTel.: 987 261 335Fax: 987 263 860www.siluj.com [email protected]

Actividad: Fabricación de accesorios para la industria Audiovisual. Soluciones escénicas, equipamiento e instalación.

Directorio de Empresas

Page 64: PA&Light nº 40