no olvido cultural

63
NO OLVIDO CULTURAL Estudio 03: Ser Humano 2015_10 Universidad de los Andes Departamento de Diseño

Upload: camila-valbuena-polania

Post on 21-Jul-2016

243 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Manual Estudio 3

TRANSCRIPT

Page 1: NO OLVIDO CULTURAL

NO OLVIDO CULTURALEstudio 03: Ser Humano 2015_10

Universidad de los AndesDepartamento de Diseño

Page 2: NO OLVIDO CULTURAL

Daniel Campos, Isabel Echeverri, Santiago Gómez, Juliana López, Francisco Reyes,

Camila Valbuena

Page 3: NO OLVIDO CULTURAL
Page 4: NO OLVIDO CULTURAL
Page 5: NO OLVIDO CULTURAL

ContenidoDESCUBRIR

Análisis del BriefInvestigación Preliminar

Investigación PrimariaEntrevistas

INTR

ODUC

CIÓN Contexto del Proyecto

Brief InicialMetodologíaConclusiones

INTE

RPRE

TAR Análisis de las entrevistas (herramientas de perfilado)PerfilesExperiencia actual del UsuarioHallazgos e InterpretacionesConclusiones Generales

Page 6: NO OLVIDO CULTURAL
Page 7: NO OLVIDO CULTURAL

INTRODUCCIÓN

Page 8: NO OLVIDO CULTURAL

CONTEXTO DELPROYECTO

El no olvido de las tradiciones del hogar en personas de cierta cultura que se ven

inmersas en otra.

BRIEF INICIAL: El grupo debe en primera instancia acotar una pregunta de investigación relacio-nada con este tema para orientar el proceso de investigación. Posteriormente y con base en los resultado de este proceso se debe definir un brief de diseño. Finalmente, las propuestas deben ser viables y coherentes con los resultados de la observación.

Page 9: NO OLVIDO CULTURAL

Mediante herramientas de in-vestigación como entresvistas, matriz de perfiles, sondas y mapas de actores. Debido a la diversidad de usuarios y a que el tema a investigar requiere que las personas recuerden pensamientos o sentimientos de la infancia, se vuelve com-plicado hacer preguntas con-cretas acerca de sus experien-cias o seguir sus actividades para entenderlos. Por esto, las herramientas escogidas ayu-daron a conocer más a fondo a los usuarios sin causar ningún tipo de incomodidades y lograr que se pudieran evocar exito-

samente los recuerdos.

METODOLOGÍA CONCLUSIONESLa cultura, a pesar

de que es un concepto com-plejo, se reduce a cosas tangi-bles; tradiciones, objetos y ac-ciones que se pasan y repiten de generación en generación. Hoy en día, las diferentes cul-turas Colombianas se han co-menzado a mezclar, de tal forma que todos están in-fluenciados por más de una. Por este motivo, la de cada uno se convierte en las pe-queñas tradiciones que ocu-rren en el hogar, y buscan transmitirse a los hijos.

Page 10: NO OLVIDO CULTURAL
Page 11: NO OLVIDO CULTURAL

DESCUBRIR

Page 12: NO OLVIDO CULTURAL

ANÁLISIS DEL BRIEF

BRIEFAcotar una pregunta de investigación

relacionada con este temapara orientar el proceso de investigación.

Posteriormente y con base en los resultados de este proceso se debe definir un brief de diseño.

Finalmente, las propuestas deben ser viables y coherentes con los

resultados de la observación.

OBJETIVOS

• Desarrollar la capacidad de plantear una pregunta de investigación y un brief de diseño.

• Aplicar e integrar de manera consciente las herra-mientas necesarias para lograr un entendimiento de las

personas, sus valores, hábitos y relaciones con el contexto y el tema.

• Desarrollar propuestas de diseño coherentes con los resultados del entendimiento de estas personas, situa-

ciones y contextos.• Validar y ajustar la propuesta final de tal forma

que además sea lo menos excluyente posible.

Page 13: NO OLVIDO CULTURAL

INVESTIGACIÓN PRELIMINARNO OLVIDO DE LA CULTURA

POR MEDIO DE LA GASTRONOMÍA

La cesación de la memoria que se tenía

NO OLVIDARse puede lograr por medio de

los sentidos que evocan emociones

OLVIDO

Una especie de tejido social que abarca las distintas formas y expresiones de una sociedad

determinada

FORMADA PORelementos que comparte la sociedad como la comida,

idioma y vestimenta

CULTURA

Page 14: NO OLVIDO CULTURAL

NUESTRAAPROXIMACIÓN

No olvido de las tradiciones por medio de la gastronomía en per-sonas inmersas en una cultura

diferente a la propia.

Page 15: NO OLVIDO CULTURAL

OTROSTÉRMINOS

CULTURA

Conjunto de costumbres propias de cada hogar transmitidas de genera-

ción en generación.

TRADICIÓN

La costumbre ohábito específico de

una cultura.

GASTRONOMÍA

Comida como símbolo de cultura y tradición más allá

del alimento.

Page 16: NO OLVIDO CULTURAL

INVESTIGACIÓN PRIMARIASITUACIÓN

Personas que por alguna razón salen de su cultura para vivir en otro contexto que difiere en las tradiciones, más específica-mente en los aspectos gastronómicos.

PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN

¿Cómo hacen las personas para no olvidar sus tradiciones estando sumergidas en

otro contexto?

PREGUNTA DE INVESTIGACIÓN

¿Cómo hacen estas personas para no olvidar sus tradiciones por medio de la gastronomía o la experiencia de comer?

Page 17: NO OLVIDO CULTURAL

CONTEXTOPrincipalmente en la nueva casa de las

personas que salen de su cultura original.

ACTORES

· Personas que salen de su cultura y llegan a otro contexto que difiere en tradiciones.· Personas que viven ahora con ellos.· Familiares que permanecen en la cultura original.· Nueva familia conformada en la cultura de llega-da.· Personas de la misma cultura originaria que se encuentran en la cultura de llegada.

Page 18: NO OLVIDO CULTURAL

HERRAMIENTAS DEINVESTIGACIÓN

· Entrevistas informales estructuradas: aunque se buscaba encontrar la respuesta de ciertas preguntas, la entrevista fluyó como una conversación normal.

· Sondas: Les pedimos que hicieran una serie de actividades sencillas para cono-cer más acerca de sus pensamientos, ideas y sentimientos. Ya que eran personas con rutinas muy diferentes y era necesario conocerlas bien, esta herramienta per-mitió llegar conocerlos mejor sin necesidad de seguirlos a todos.

· Mapas de actores: al ser casos tan diversos y era necesario conocerlos más a fondo, esta herramienta nos permitió encontrar información acerca de sus rutinas culinarias y vínculos con personas que se asociaran a esta actividad.

· Matriz de 2X2 para perfiles: al analizar los eventos que se repiten en cada usua-rio, es posible encontrar patrones. Esto permite encontrar secuencias e insights sobre los cuales basarse para diseñar posteriormetne.

DOCUMENTACIÓN

Por medio de fotografías, gabaciones de video y de audio.

Page 19: NO OLVIDO CULTURAL

ENTREVISTASCon el objetivo de obtener un mayor, mejor, y más profundo conocimiento de los usuarios seleccionados, se llevaron a cabo una serie de entrevis-tas. En una etapa inicial se comenzó con entrevistar informales no pla-neadas, con el propósito de entender quiénes eran esos seres humanos que posteriormente serían evaluados en detalle. A partir de este primer acercamiento se tuvo un poco de claridad con quien se estaba trabajan-do y hacia donde iba a enfocarse la próxima etapa. En segunda instancia se elaboraron entrevistas informales pero esta vez planeadas con el ob-jetivo de guiar a los actores por el camino deseado para lograr obtener información relevante sobre sus costumbres y métodos alimenticios para no olvidar sus propias culturas. Durante estas entrevistas llevadas a cabo las preguntas no se enfocar únicamente en el usuarios principal, se buscó involucrar igualmente a todos esos actores secundarios que lo rodean en su día a día, en este caso principalmente sus parejas sentimentales y sus hijos. Todo esto con el objetivo de lograr capturar la verdadera esencia de los usuarios y sus métodos para combatir el olvido cultural a través de la comida.

Page 20: NO OLVIDO CULTURAL

MARÍA ALEJANDRA GRILLONació en Bogotá, pero a los dos años se fue a vivir a Bucaramanga. Allá ad-quirió muchas costumbres santande-reanas. Hace 7 años volvió a Bogotá y se le mezclaron con otras que ha venido adquiriendo.Su mandre es bogotana y su padre ba-rranquillero por lo cual ha tenido una gran influencia de muchas culturas. Además, hoy en día vive con una san-tandereana que la influencian mucho a la hora de comer. Tiene una gran mezcla cultural que le da un anhelo de más variedad de platos.

“Mi cultura es una mezcla porque cuando yo era pequeña iba a barranquilla a donde mi abuela, crecí en bucaramanga

y mi mama es rola.”

1

Page 21: NO OLVIDO CULTURAL

“La Lasaña que hacía mi abuela al modo costeño con la zanahoria picada que es muy costeño no. Comer banano con sopa es algo super costeño y me encanta un montón.”

“Extrano cosas estando en Bogotá de otros lugares pero que también se han

ido formando a partir de mi ida a Bogotá.”

“Extraño el ajiaco al estilo de mi mamá. Tanto que hace poco vino de visita y me dejó la nevera llena de

comida de la que ella hace por ejem-plo el ajiaco, la lasaña. Esa mezcla

está en mi nevera.”

“Yo estando en bogota empecé a recordar y tener nostalgia de los lugares de los que

pertenezco. Llegué a esos lugares a través de la comida.”

Page 22: NO OLVIDO CULTURAL

FRANCISCO FRAGACHÁNNació en Caracas, Venezuela. Vive en Colombia desde hace 3 años y tiene dos hijas con su esposa bogota-na. Ellas nacieron en bogotá hace un año y medio.Le gusta la cocina y aprendio en su hogar. Sabe preparar recetas venezo-lanas y suele comerlas diariamente junto a su familia. También ha aprendi-do a cocinar colombiano y se ha vuelto parte de su dieta.

“Colombia se parece mucho a venezuela, en cuanto a las cos-

tumbres, la gente, la comida, etc”

“Cosas tipicas de Venezuela, acá se consiguen, Venezuela tiene mucha presencia en Bogotá”

2

Page 23: NO OLVIDO CULTURAL

“Mi mamá me enseñó a cocinar lo tradicional y siempre me ha

gustado comer bien”

“Comemos mucha arepa venezolana al desayuno. Esa diferente porque

toca hacer la masa, no solo calentarla

como acá”

“Como mucha más fruta de la comía en Venezuela, porque hay más variedad”

“Lo que ellos acostumbran es a hacer las hallacas en familia para

fechas especiales”

“ Yo aprendí a cocinar la arepa venezol-na, eso es lo unico que se hasta ahora. Pero eso si, lo hago a mi manera”- Esposa

Page 24: NO OLVIDO CULTURAL

SUSANA REYES MEJÍA

“El ajiaco se puede hacer, van a faltar las guascas pero funciona.. Sabe a Colombia”

Nació en Bogotá, Colombia.Se fue a vivir a Estados Unidos hace 5 años y ahora vive con su esposo que es estadounidense y con la familia de él.Tiene 24 años y le gusta cocinar, espe-cialmente comida colombiana ya que no tiene fácil acceso a ella. También le gusta preparar platos de su cultura para que su nueva familia empiece a conocerla y se den una idea de cómo es Colombia en cuanto a gastronomía.

Aunque acá encuentro ciertos alimentos que en Colombia también, no son con-

sumidos o usados como lo hacía en casa, como la limonada de panela”

3

Page 25: NO OLVIDO CULTURAL

“El desayuno para mi es cereal, café y galletas. Acá es con papas fritas saladas, tocineta...”

“Cada que puede mi mamá, me manda cosas que aca no consigo”

“Me gusta sentarme a comer en familia, como lo hacía en casa. Acá se usa el come-dor para ocaciones especiales, de resto se come en la mesa auxiliar y no en familia”

“Es difícil pero cuando encuentro comida colombiana, pago lo que piden porque estoy acostumbrada a ciertos

alimentos”

Page 26: NO OLVIDO CULTURAL

CLAUDIA LILIANA BUSTAMANTE

Nació en Buenos Aires, Argentina. Vive en Colombia desde hace 23 años y tiene dos hijos con un bogotano.Sabe cocinar todo tipo de comida tanto argentina como colombiana, y le gusta mucho compartir espacios de comida con sus familiares y amigos, especialmente cuando cocina como en su cultura.

“En Argentina se aprende a cocinar desde pequeño. Me gusta, me gusta cocinar argentino”

“Yo les enseño a mis hijos, pero ellos son más colombianos que argentinos”

“Me gusta vivir en el campo porque puedo hacer mis asados y tener a mis perros”

4

Page 27: NO OLVIDO CULTURAL

“Aprendí a hacer cosas colom-bianas, por la gente de acá, de mi cuñada, de la chica que tra-

bajaba conmigo...”

“El mate uno acos-tumbra a tomarlo en compañía, pero en Colombia no les gusta el mate en-tonces me toca mi sola”

“ A mi a veces me cansa la comida de mi mama porque ya la hace mucho”

-Hija

“Uno se acostumbra a la comida de ella aunque sea un poco diferente”-Esposo

Page 28: NO OLVIDO CULTURAL

EDUARDO LÓPEZ

“No hay comida mejor que la que prepara la mamá de uno”

“Hay que tener una dieta que le recuerde a diario o periodica-mente la casa”

Se trasladó a Bogotá hace más de 25 años y sigue en contacto constante con su cultu-ra y familia antioqueño-caldense. Gracias a la fuerte influencia que tiene la culinaria en él y por su madre, aprendió a cocinar con el sazón del hogar, y cocinar los alimentos que le recuerdan a su cultura como los frijoles, la arepa. Esto es algo que hace casi diariamente. Una de sus dificultades para la cocina es encontrar los ingredientes o elementos semejantes a los del hogar.

“Los gustos de infancia, las comidas de la casa practi-camente marcan el derrotero gastronómico de la vida”

5

Page 29: NO OLVIDO CULTURAL

“Con la arepa, los frijo-les y el sancocho se puede mantener la cul-tura culinaria”

“Soy de la cultura paisa y la arepa es prácticamente una condición del

desayuno”

Tiene una esposa santandereana que influencia fuertemente la cultura paisa en muchas cosas pero especialmente en la

comida de la casa.

“Siempre tengo provi-ción de arepas, más difícil a sido conseguir el queso campesino porque no se consi-gue facilmente”

Page 30: NO OLVIDO CULTURAL

BENEDICTO CAMPOS ARDILA

Nació en Molagavita, Santander.Vive en Bogotá hace 43 años.Se fue a Bogotá con toda su fami-lia a vivir. Se casó con una bogota-na y tiene 3 hijos.Cocina muy bien lo que comía en Santander y lo típico de Bogotá.Cocina seguido para él pero espe-cialmente para su familia.

“La comida es el punto de unión de los Santandereanos”

“La comida típica es una de las

cosas que no se pierden nunca”

6

Page 31: NO OLVIDO CULTURAL

“Acá hay dos sitios santandereanos muy tradicionales: El Tony y el Desayunadero de la 42.”

“Aprendí a hacer las arepas

santandereanas porque a mis hijos les

gustan mucho” - Natalia

“A veces le ayudo a Doña Ilmina (la suegra) a hacer envueltos.”

Esposa de Benedicto Campos.Nacida en Bogotá con padres rolos. Viven juntos hace 25 años. Cocina platos típicos de Bogotá (Ajiaco, Pollo, etc).

NATALIA CAMELO GRANADOS

Page 32: NO OLVIDO CULTURAL

EUGENIA ECHEVERRI ARANZAZUNació en Manizales, pero vive hace 8 años en Bogotá. Le gusta cocinar pero no suele tener tiempo para ha-cerlo debido a sus actividades.Desde que llegó trató de pedirle el favor a su empleada de Bogotá que le hiciera sus platos típicos pero fue un desastre ya que el sabor no era el mismo de la comida de su mama. Desde entonces su mama le manda llos platos desde Manizales en porcio-nes para cada comida.

“Uno puede estar aburrido o triste y se come un platico de esos de fríjoles y ya queda feliz otra vez. jajaja. es

como tener a la mamá en la casa.”

7

Page 33: NO OLVIDO CULTURAL

“No hay nada más rico que llegar a la casa y poder calentarse unos fríjoles, eso como que alegra el día.”

“Los frijoles creo que tienen un punto muy difícil de lograr entonces lo mejor es que no lo manden para que siempre sean como uno se los

sueña jajaja”

Su mamá le manda neveras de icopor llenas de comida cada 15 días. Éstas contienen frijoles, lentejas, arepas, lasagnas, etc. Todos los platos que

ella extraña de su casa.

Page 34: NO OLVIDO CULTURAL

SERGIO ÁLVAREZNació en Barranquilla, Colombia. Vive en Bogotá hace un año y 8 meses. Al principio vivía solo y comía solo domicilios hasta que llegó su her-mana y su mamá comenzó a mandar-les cosas. Sabe cocinar comidas bási-cas pero no lo hace mucho.Desde la Guajira, su mamá le manda comida de su casa en latas pero no muy seguido por lo cual, apecia mucho cuando le llega.

“A mi me mandan comida solo cuando mi empleada de

Barranquilla esta de buen corazón”

“Cuando me mandan las arepas y los bollos, me escondo a comer y ahi si

que no le doy a nadie”

8

Page 35: NO OLVIDO CULTURAL

“Hay que hacer mucha vuelta para que me manden la comida. Toca esperar a que alguien venga a Bogotá y después que él quiera traerlo, que llegue y no se dañe, recogerlo en su casa...”

“Que me manden la comida son los privilegios de vivir con la consentida de la casa. Uno pasa a mejor vida

jajaja”

“Que pena de nevera, no hay nada. Mi herma-na no está, no me han mandado comida y me

da mucha pereza hacer mercado”

Page 36: NO OLVIDO CULTURAL
Page 37: NO OLVIDO CULTURAL

INTERPRETAR

Page 38: NO OLVIDO CULTURAL

PERFILESMÉTODO

Lo hace él mismo

Lo consigue

TIEMPO

Todos los días Eventos especiales

7

11

8

2

5

6

43

Con el fin de comenzar a clasificar a los usuarios, se crearon dos matrices con criterios que permi-ten diferenciarlos.

Se busca encon-trar, para cada usuario, la importancia y presencia de la comida de su cultura en su vida y cómo hace para adquirirla.

Matriz #1

Page 39: NO OLVIDO CULTURAL

RELEVANCIA SABOR

+

_

RELEVANCIA CONTEXTO

7 112

5

6

4

3

+_

8

Se busca encontrar, para cada usuario, cuales son los facotres importantes a la hora de comer.

Matriz #2

Page 40: NO OLVIDO CULTURAL

Conclusiones 2+5+6Los que le dan mucha importancia,

tanto al sabor, como al contexto del ritual de comer (personas, lugar, situación). La comida de su cultura

hace parte de la cotidianidad y su gusto está en hacerla.

1+7+8+9Con el fin de comer a semejanza de

su cultura, estas personas consiguen la comida de otros que la preparen con el sabor del hogar. No le dan impor-tancia al contexto a la hora de comer

y su principal preocupación es la sazón en la comida de su

cotidianidad.

3+4Aunque las condiciones de sabor y

contexto de la comida cambian, se asemejan en la importancia que le dan a preparar ellos mismos la

comida pero no de una manera cotidiana sino para situacio-

nes especiales.

1

23

Page 41: NO OLVIDO CULTURAL

1 · TRANSMISORES· Apendieron a cocinar gracias a su madre (en el hogar).

· Tienen un interés de transmitir la cultura culinaria a sus hijos y pareja (nueva familia) que no crecieron en su misma cultura.

· Se les dificulta conseguir los ingredientes o elementos para co-cinar a semejanza del hogar.

· Sus nuevas familias no le dan la misma importancia a la comida que ellos le dan (símbolo de cultura, no solo alimento).

· La sazón del hogar tiene una relevancia fundamental ensus vidas cotidianas.

· Son padres de familia.

· El contexto relevante paraellos es el hogar.

Page 42: NO OLVIDO CULTURAL

2 · DEPENDIENTES· Sus familiares o conocidos les mandan la comida desde el lugar de su cultura original.

· La sazón es lo más importanteen la comida.

· Hay un componente de practi-cidad en el recibir la comida yapreparada.

· La comida tradicional de su cultura se vuelve parte de la cotidia-nidad.

· No hay un interés por aprender a preparar los platos de su cul-tura.

· El contexto (personas, situación, espacio físico o temporal) no es su principal preocupación a la hora de comer.

· Viven solos o con personas que tampoco tienen experiencia en la cocina tradicional de su cultura.

Page 43: NO OLVIDO CULTURAL

3 · FORÁNEOS· Viven en un contexto completamente diferente al de su cultura original (en un país muy diferente).

· Son autosuficientes en cuanto a la comida y no tienen acceso directo a la comida del hogar pues viven lejos de su cultura original .

· Apendieron a cocinar en el hogar y aplican estos conocimientos en ocacio-nes especiales.

· Se les dificulta conseguir los ingredientes o elementos para concinar a se-mejanza de su hogar.

· Formaron una nueva familia que no creció con su mismacultura pero buscan transmitirles sus conocimientos.

· El contexto (personas, situación, espacio físico otemporal) es una preocupación a la hora de comer.

· El sazón es muy importante a la hora de comer.

Page 44: NO OLVIDO CULTURAL

MAPEO DE LA SITUACIÓNTRANSMISORES

1

2

La mamá es la principalmente fuente de conocimiento y el comienzo de los gustos.

Al comenzar una familiael se adapta a esta y almismo tiempo le pasasus gustos a sus hijos y pareja.

Las recetas y comida que consume se ven determinadaspor su empleada.

El nuevo contexto en el que desarrolla le impide conseguir ciertos ingredientes,y de cierta manera modi�caun poco los gustos

Su lugar natal marca los gustos y

costumbres que tendrá en gran

parte de su vida.

Page 45: NO OLVIDO CULTURAL

Hoy tengo ganas de un mutecasero como el que solía hacermi mamá cuando era pequeño.

Qué bien que ella me haya enseñadoa hacerlo tal y como ella lo hacía.

Aunque aquí no se consiguen algunos ingredientes para el mute. Tendré que adaptarlo a lo que haya.

Mira, amor, así se hace el mute santandereano.

¡Qué rico!

Hijo, te voy a enseñar a hacer el mute que hacía tu abuela cuando yo erapequeño. Es una tradición.

Eh, ok...

Esta sopa es muy importante para mi porque merecuerda mucho a mi niñez y a mi mamá.

Jeje, qué chevere.

...y listo. ¡Ya está el mute! ¡Ahorasabes cocinar a lo santandereano!

Está rico, pero prefiero la comidarola.

Después...

Señor, ¿así está bien el mute?

Con la empleada...

Mmm sí, pero la sazón está rara. Mira, haz esto...

Page 46: NO OLVIDO CULTURAL

DEPENDIENTES

1

2

La mamá es el comienzo de los gustos y la provedora de la comida.

El nuevo contexto en el que desarrolla le impide conseguir ciertos ingredientes,y de cierta manera modi�caun poco los gustos

los amigos, como son personas con las que conviven tanto se con-vierten en fuente de conocimiento y le presen-tan nuevas comidas.

Su lugar natal marca los gustos y costum-

bres que tendrá en gran parte de su vida.

Las comida que consume se ve ligada a su empleada.

Page 47: NO OLVIDO CULTURAL

Manizales... Bogotá...

Hola, hija. Esta semanales mando más comidita casera. Sé que les hace falta.

¡Ay, sí! ¡Qué rico!Nada como comida de la casa.

¡Sí, mija! Esa comida es lamejor. Así no te olvidas de nosotros ni de tu hogar.

¡Hermanita! Mi mami nos va a mandarmás comida esta semana.

¡Sí! ¡Qué rico!Ya me hace falta.

En la U...

¿Qué comes?¡Ajiaco! Sopa típica deBogotá. ¿Y tú?

¡Fríjoles! Pero estos son de losque hace mi mamá. Típico deAntioquia. ¿Quieres?

¡Wow! ¡Están muyricos! Tu mamácocina re bien.

¡Sí! ¡Ella es la mejor cocinando fríjoles!

Mi empleada cocina muy ricotambién, pero no hay nada como la comida típica casera.

Page 48: NO OLVIDO CULTURAL

FORÁNEOS

2

La mamá es la principalmen-te fuente de conocimiento y el comienzo de los gustos.

Al comenzar una familiael se adapta a esta y almismo tiempo le pasasus gustos a sus hijos y pareja.

Las recetas que sabe se las enseña a su empleada; sin embargo,ella no tiene el sazón desu cultura original.

El nuevo contexto en el que desarrolla le modi�ca los gustos.

Los amigos, como son personas con las

que conviven tanto se convierten en

fuente de conoci-miento y le presen-

tan nuevas comidas.

Su lugar natal marca los gustos y costum-

bres que tendrá en gran parte de su vida.

Page 49: NO OLVIDO CULTURAL

Chicos, ¡hice butifarra como laque hacía mi mamá! ¿Quieren?

Está muy rica! yeah!

En E.E.U.U...

Happy birthday! ¿Qué quieres hacer hoy?

¡Gracias!

Siempre hacíamos reuniones en micasa con todos mis primos en Barranquilla. Pero puesacá no se puede...

¿Ay, los extrañas mucho?

¡Y haré sancocho casero para almorzar!

Pero tengo que modificarlo unpoco porque acá no encuentrounos ingredientes del sancocho.

Sí...¡pero igual nos vemos cada par de años y pues esasreuniones siguen siendosúper especiales!

En ocasiones especiales...

Page 50: NO OLVIDO CULTURAL

INSIGHTSTomando como base el per�l de los TRANSMISORES y el de los DEPENDIENTES se sacaron 4 insights, unos que acogen a los dos y otros individuales.

1La cultura está fuertemente sujeta a las enseñanzas de la infancia y está presen-te en la cotidianidad de las personas. Ésta genera recuerdos y sentimientos asociados al hogar y se vulve represen-tativa del mismo.

Se convierte en un símbolo de cultura y trasciende la connotación de alimento simplemente.

Page 51: NO OLVIDO CULTURAL

· Viven en un contexto completamente diferente al de su cultura original (en un país muy diferente).

· Son autosuficientes en cuanto a la comida y no tienen acceso directo a la comida del hogar pues viven lejos de su cultura original .

· Apendieron a cocinar en el hogar y aplican estos conocimientos en ocacio-nes especiales.

· Se les dificulta conseguir los ingredientes o elementos para concinar a se-mejanza de su hogar.

· Formaron una nueva familia que no creció con su mismacultura pero buscan transmitirles sus conocimientos.

· El contexto (personas, situación, espacio físico otemporal) es una preocupación a la hora de comer.

· El sazón es muy importante a la hora de comer.

“Otro aspecto importante es que los frijoles que comía cuando era pequeña, sobre todo cuando es-tábamos en la finca, eran hechos en leña lo cual hacía que quedaran con un sabor particular y eso es algo que nunca se va a lograr en la ciudad.”- Eugenia Echeverri Aranzazu

“Mi mamá me enseñó a cocinar lo tradicional y siempre me ha gustado comer bien.”

- Francisco Fraganchan

“Los gustos de infancia la comida de la casa practi-camente le marcan a uno el derrotero gastronómico de la vida.”- Eduardo López

“La idea del ajiaco ha funcionado cuando la he prepa-rado. Sabe a Colombia”- Susana Reyes

“Yo estando en Bogotá empecé a recordar y tener nostalgia de los lugares de los que pertenezco.

Llegué a esos lugares a través de la comida.”- María Alejandra Grillo

Page 52: NO OLVIDO CULTURAL

2Las tradiciones culinarias de la cultura original comienzan a perderse por la influencia del nuevo contexto en la coti-dianiadad de las personas.

Cuando se encuentran lejos del hogar, es cuando comienzan a valorar las tradi-ciones y reviviéndolas es como se logra no olvidar. Al estar en contacto perma-nente con las tradiciones no se les da la trascendencia que tienen, es por esto que adquieren valor en su ausencia.

Page 53: NO OLVIDO CULTURAL

“Cuando uno está en el lugar como que no piensa en eso. Cuando yo vivía en Bucaramanga no pensaba en que comía, llegué a Bogotá a vivir sola y me toco em-

pezar a cocinar etonces empecé a recordar lo que comía donde mi abuela, que era lo que comía en mi

casa y empecé a extrañar esos esos lugares y a man-tenerlos cerca de mi a través de la comida“

- María Alejandra Grillo

“Y allá (en su casa) siempre era arepa los sá-bados. Me encantaba y ahora me hace una falta!”- Sergio Álvarez

“No se puede preparar fácilmente un tamal y mucho menos conseguirlo acá y lo extraño un montón hace 1 año no me como uno.”- Susana Reyes

“Con las laticas de fríjoles es como llevar un poquito de mi casa a Bogotá.”

Eugenia Echeverri Aranzazu

Page 54: NO OLVIDO CULTURAL

3Cuando alguien crece en una cultura de-terminada, las tradiciones y costumbres se vuelven la ‘verdad absoluta’ y se con-vierte en lo único o lo más válido para la persona.

Al verse inmerso en una cultura ajena a la propia y verse enfrentado a la influen-cia del contexto de llegada, las personas buscan no dejarla perder. Las tradicio-nes del contexto nuevo suelen ser desmeritadas ya que ‘no se comparan con las del hogar’ y las propias toman valor absoluto.

Page 55: NO OLVIDO CULTURAL

“La comida en Bogotá es mucha más incípida, está mucho más basada en la papa y nosotros acá no comemos tanta papa”- Eugenia Echeverri Aranzazu

“Acostumbramos a desayunar arepa de Venezuela, la diferencia está en que uno hace la masa, las cocina y todo. Acá la venden ya en el mercado lista y uno lo único que hace es calentarlo”- Francisco Fragachán

“Te voy a explicar la diferencia entre un asado argentino y uno colombiano. Nosotros hacemos el carbón con leña y luego pasamos el carbonci-to a la parilla... Ustedes prenden el carbón y le dan con una tapa , se ponen a tapiar ahi con la

tapa de la olla hasta que prenda ese carbón”- Claudia Liliana Bustamante

“La costumbre de nosotros es hacer las chatas grue-sas,que salga jugosa, lo que pasa es que lleva tiempo. El colombiano hace delgada la carne re... Yo diría suela de zapato pero bueno, toca aprender de todo”

- Claudia Liliana Bustamante

Page 56: NO OLVIDO CULTURAL

4Los trasnmisores le dan una connotación simbólica de cultura a la comida debido a sus experiencias de infancia en el hogar donde crecieron. Al tratar de inculcarle estas tradiciones a su nueva familia, la recepción no es completa. La familia no le da el mismo significado a la comida debido a que no han vivido las experien-cias del trasnmisor y ésta no les trae re-cuerdos de infancia u hogar.

A pesar de ser difícil inculcar las tradicio-nes de su cultura, el trasnmisor sigue intentando pues es parte de su cotidiani-dad y busca compartirla con su familia. Éste busca que las tradiciones trascien-dan su generación logrando que su fami-lia las apropie más allá de conocerlas.

Page 57: NO OLVIDO CULTURAL

“A mi aveces me cansa la comida que hace mi mamá porque ya la hace mucho.”- Hija de Claudia Liliana Bustamante

“Es que ellas (la esposa y las hijas) no saben lo que es la buena comida”- Eduardo López

A tus hijos les gustala comida que haces?“Pues si, pero ellos son más colombianos que argentinos”- Claudia Liliana Bustamante

“Yo aprendí a cocinar las arepas venezola-nas, eso es lo único que se hasta ahora. Ya

de otras costumbres de ellos no se nada”- Esposa de Francisco Fraganchán

“El mate si, uno debe estar acostumbrado a tomar mate desde pequeño porque el mate es muy amargo.”

- Esposo de Claudia Liliana Bustamante

Page 58: NO OLVIDO CULTURAL

Para los dependientes, la alimentación se vuelve un factor que no depende de ellos ya que sus familiares les envían la comida ya preparada desde la cultura original y no tienen la costumbre de cocinar ellos mismos. Debido a su estilo de vida, no le dan mucha prioridad a la cocina aunque sepan y les guste hacerlo, debido al tiempo que esta toma. Es por esto que la comida que les envían sus familiares toma principal importancia y comienzan a adquirir un factor de practicidad en sus vidas.

La logística del envío depende de muchos factores como la relación con la madre, el transporte y el tiempo los cuales pueden en riesgo su método de no olvido de su cultura.

5

Page 59: NO OLVIDO CULTURAL

“Que pena de nevera, no hay nada. Mi hermana no está, no me han mandado comida y me da mucha pereza hacer mercado”- Sergio Álvarez

“Cuando viene mi mama me deja la nevera llena llena de comida de la que ella hace. Como delicioso por mucho tiempo sin tener que llamarla ni gastar

plata en restaurantes.”- María Alejandra Grillo

“Esas neveritas vienen y van... Comida de mamá a domicilio”- Eugenia Echeverri Aranzazu

Page 60: NO OLVIDO CULTURAL

CONCLUSIONES GENERALESLa cultura, a pesar de que es un concepto complejo, se reduce a cosas tangibles; tradiciones, objetos y acciones que se pasan y repiten de generación en generación. Hoy en día, las diferentes culturas Colombianas se han comen-zado a mezclar, de tal forma que todos están influenciados por más de una. Por este motivo, la de cada uno se con-vierte en las pequeñas tradiciones que ocurren en el hogar, y buscan transmitirse a los hijos. Las personas no se dan cuenta de lo ligadas que están a su cultura hasta el momento en el que salen de la misma, así sea alejándose de su hogar o conviviendo con personas de tradiciones di-ferentes a las propias. Siempre se quiere transmitirla, en-señarla e imponerla con el fin de mantenerla viva en sus memorias a través del paso del tiempo evitando el olvido.

Page 61: NO OLVIDO CULTURAL

BRIEF 1

PERFIL SITUACIÓN OTROS ACTORES

CONTEXTO ESPACIAL CONTEXTO TEMPORAL

HALLAZGO HALLAZGO

ENCARGO CONTRA ENCARGO

HALLAZGO

HALLAZGO

TRANSMISORESPersonas que salen de su cultura y llegan a otro contexto que difiere en tradiciones particularmente gastro-nómicas.

Principalmente en la nueva casa de las personas que salen de su cultura original. Se ubica en el contexto de llegada.

Cuando se encuentran lejos del hogar, es cuando comienzan a valorar las tradiciones y reviviéndolas es como se logra no olvidar. Al estar en contacto permanente con las tradiciones no se les da la trascendencia que tienen, es por esto que adquieren valor en su ausencia.

Han tenido una experiencia de vida lo suficientemente larga para formar un hogar lejos de su cultura original.

La comida se convierte en un símbolo de cultura y trasciende la connotación de alimento simple-mente.

Crear un producto o experiencia que le permita al padre crear concien-cia en el hijo sobre la comida, trascendiendo la connotación de alimen-to y volviéndose un símbolo de cultura. Se busca que el hijo no lo vea como una anécdota de su padre sino que lo apropie y lo interiorice.

Las tradiciones del contexto nuevo suelen ser desmeritadas ya que ‘no se comparan con las del hogar’ y las propias toman valor absoluto.

La familia no le da el mismo significado a la comida debido a que no han vivido las experiencias del trasnmisor y ésta no les trae recuerdos de infancia u hogar.Éste busca que las tradiciones trasciendan su generación logrando que su familia las apropie más allá de conocerlas.

· Personas que viven ahora con ellos.

· Nueva familia conformada en la cultura de llegada.

Personas que por alguna razón salen de su cultura para vivir en otro contexto que difiere en las tradiciones, más específicamente en los aspectos gastronómicos.Son personas que conformaron una nueva familia en la cultura de llegada y buscan recrear su cultura original por medio de las tradiciones gastronómicas. Estas son personas que saben cocinar y lo hacen a semejanza de su hogar buscando transmitirle el conocimiento a sus hijos.

Page 62: NO OLVIDO CULTURAL

BRIEF 2

PERFIL SITUACIÓN OTROS ACTORES

CONTEXTO ESPACIAL CONTEXTO TEMPORAL

HALLAZGO HALLAZGO

ENCARGO CONTRA ENCARGO

HALLAZGO HALLAZGO

DEPENDIENTESPersonas que salen de su cultura y llegan a otro contexto que difiere en tradiciones particularmente gastro-nómicas.

Principalmente en la nueva casa de las personas que salen de su cultura original. Se ubica en el contexto de llegada.

Cuando se encuentran lejos del hogar, es cuando comienzan a valorar las tradiciones y reviviéndolas es como se logra no olvidar. Al estar en contacto permanen-te con las tradiciones no se les da la trascendencia que tienen, es por esto que adquieren valor en su ausencia.

Se encuentran en una etapa de su vida donde no tienen las herramientas ni disposición para priorizar la cocina. Salieron de su cultura hace menos de 10 años.

La comida se convier-te en un símbolo de cultura y trasciende la connotación de alimento simplemen-

Proveerle un método al dependiente para que pueda defenderse en su alimentación (recordando su cultura) en momentos críticos debido a imprevistos dados en la logística de preparación, envío y/o recepción de la comida.

Las tradiciones del contexto nuevo suelen ser desmerita-das ya que ‘no se comparan con las del hogar’ y las propias toman valor absoluto.

Para los dependientes, la comida que les envían sus familiares toma principal importancia y comienzan a adquirir un factor de practicidad en sus vidas.

· Personas que viven ahora con ellos.· Familiares que permanecen en la cultura original.· Personas de la misma cultura originaria que se encuentran en la cultura de llegada.

Personas que por alguna razón salen de su cultura para vivir en otro contexto que difiere en las tradiciones, más específicamente en los aspectos gastronómicos.Son adultos jóvenes sin mucho conocimiento culinario que viven solos o con personas igualmente inexpertas en la cocina. Son independientes en cuanto a la comida; sin embargo cuentan con que su familia les mande alimentos tradicionales de su cultura. Su relación con los familiares que permanecen en la cultura original es fundamental y determinante para su alimentación.

Page 63: NO OLVIDO CULTURAL