moneda comunitaria

67
UNIVERSIDAD DE ORIENTE NÚCLEO DE MONAGAS CENTRO DE POSTGRADO COORDINACIÓN DE POSTGRADO EN CIENCIAS ADMINISTRATIVAS MATURÍN-MONAGAS-VENEZUELA ECONOMÍA GERENCIAL MONEDAS COMUNALES Y BANCA COMUNITARIA Facilitador: Participantes: |Prof. Econ. Mario Fagiolo. Finanzas XIII “Sección C”. Maturín, Diciembre de 2009. INTRODUCCIÓN. En los pasados 6.000 años, distintas comunidades han impreso, manejado y han hecho circular sus propias monedas. Además de asegurar que las necesidades de gente en la comunidad se podrían satisfacer, el uso de estas monedas sirvió para proteger a la comunidad de la inestabilidad económica. Como los sistemas económicos desarrollados actualmente, las monedas comunitarias se han ido acomodando a realidades nuevas, pero nunca perdiendo la esencia de moneda como algo que se diseña, es impresa y manejada por los miembros de la comunidad.

Upload: elizabeth-parsons

Post on 05-Jan-2016

245 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Moneda Comunitaria

TRANSCRIPT

Page 1: Moneda Comunitaria

UNIVERSIDAD DE ORIENTE

NÚCLEO DE MONAGAS

CENTRO DE POSTGRADO

COORDINACIÓN DE POSTGRADO EN CIENCIAS ADMINISTRATIVAS

MATURÍN-MONAGAS-VENEZUELA

ECONOMÍA GERENCIAL

MONEDAS COMUNALES Y BANCA COMUNITARIA

Facilitador: Participantes:

|Prof. Econ. Mario Fagiolo. Finanzas XIII “Sección C”.

Maturín, Diciembre de 2009.

INTRODUCCIÓN.

En los pasados 6.000 años, distintas comunidades han impreso, manejado y han hecho circular sus propias monedas. Además de asegurar que las necesidades de gente en la comunidad se podrían satisfacer, el uso de estas monedas sirvió para proteger a la comunidad de la inestabilidad económica. Como los sistemas económicos desarrollados actualmente, las monedas comunitarias se han ido acomodando a realidades nuevas, pero nunca perdiendo la esencia de moneda como algo que se diseña, es impresa y manejada por los miembros de la comunidad.

Después de unos cien años de dominación por parte de las monedas nacionales, su poder comienza a disminuir. La ascensión de monedas supra-nacionales como el Euro, el uso esparcido del dólar en el exterior, y de una serie de crisis monetarias mayores en Asia y las Américas debilitan el monopolio de monedas nacionales fronteras adentro. Como una respuesta, las comunidades introducen monedas comunitarias para protegerse a sí mismo de estas crisis. Dentro

Page 2: Moneda Comunitaria

de los últimos 20 años, sistemas de moneda comunitarias se han establecido en 35 países del mundo, con planes de extenderse mucho más.

Estos sistemas surgen en contraste con la economía dominante La economía dominante es la cual el dinero es poseído por Bancos, publicado como deuda a Gobiernos, en el suministro escaso para mantener su valor, y que puede ir dondequiera. Cuando esta moneda puede circular fronteras, dentro y fuera mismo, surge una contradicción: la moneda debe ser escasa para mantener su valor en mercados extranjeros, pero debe haber suficiente en el país para facilitar el cambio. En tiempo de la crisis económica, esta contradicción puede alcanzar proporciones desastrosas. Así, las monedas comunitarias pueden ocupar un papel importante, sosteniendo a la economía doméstica mientras la moneda nacional se azota en mercados internacionales de dinero.

MONEDAS COMUNALES.

Los sistemas de monedas comunitarias son sistemas organizados y manejados para cambiar productos y/o servicios localmente producidos y que usan el concepto "libre de interés" cuya circulación es limitada a cierta área geográfica definida por la comunidad. Excepto en algunos casos, estos sistemas se basan en el principio del "crédito mutuo", en que cada persona tiene el derecho de "tomar" del sistema, y una responsabilidad de" dar" al sistema.

ORIGEN.

El uso de monedas locales, comunitarias o medios de pago restringido a una zona o sector específico es un fenómeno a la vez antiguo y reciente. Antiguo en el sentido de que varias sociedades pre-capitalistas conocieron medios de pago o monedas fiduciarias con un ámbito de circulación muy restringido, y normalmente con penosas consecuencias económicas. En esos tiempos las monedas eran básicamente piezas más o menos estables de metales preciosos (oro y plata, normalmente) Es sólo en la medida que comenzaron a consolidarse los estados nacionales, concurrentemente con el paso de la economía feudal a la capitalista, que aparecen las monedas fiduciarias nacionales.

Page 3: Moneda Comunitaria

Igualmente ocurrió en Venezuela, donde las primeras monedas fiduciarias aparecen con los movimientos de independencia a inicios del siglo XIX, y estrechamente vinculadas a la escasez de oro y plata en el territorio y la necesidad de financiar al naciente gobierno independiente.

Venezuela resalta en el contexto mundial por ser uno de los países que más tarde adoptó una única moneda nacional, pues hasta la creación en 1871 del “venezolano”, posteriormente “Bolívar” las monedas utilizadas en el país eran emitidas por otros países, bien de oro o plata.

A pesar de la creación de la nueva moneda nacional, ésta continuó circulando conjuntamente con diversas monedas extranjeras, mientras que en distintos ámbitos locales se usaron piezas localmente acuñadas, generalmente fraccionarias. Quizás las más conocidas, por sus perversas consecuencias, fueron las famosas fichas emitidas por las haciendas para el pago de sus trabajadores. Incluso el propio gobierno emitió monedas para uso exclusivo en leproserías (Hospitales, Dispensarios).

Es entonces sólo a partir del año 1.940 que con la creación del Banco Central de Venezuela (B.C.V) se centraliza la emisión y circulación de una única moneda fiduciaria a nivel nacional.

Como se observa, la existencia de monedas de circulación local no es ninguna novedad en el país. Pero esta iniciativa de las monedas comunales no es un intento de retroceso en el tiempo, al menos no conscientemente, sino que se inscribe en una tendencia surgida en los propios países industrializados en los últimos años.

CONCEPTOS BÁSICOS EXPUESTOS EN EL DECRETO CON RANGO, VALOR Y FUERZA DE LEY PARA EL FOMENTO Y DESARROLLO DE LA ECONOMIA POPULAR.

Recientemente, el 03 de Junio de 2008, el Gobierno venezolano mediante Decreto N° 6.130, emitió la Ley para el Fomento y Desarrollo de la Economía Popular, la cual expresa entre sus puntos más importantes, lo siguiente:

Definiciones

Artículo 5º. A los efectos del presente Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley, se entiende por:

Page 4: Moneda Comunitaria

1. Modelo Socioproductivo Comunitario: Sistema de producción, transformación, distribución e intercambio socialmente justo de saberes, bienes y servicios de las distintas formas organizativas surgidas en el seno de la comunidad.

2. Trabajo colectivo: Actividad organizada y desarrollada por los miembros de las distintas formas organizativas, basada en relaciones de producción no alienada, propia y auténtica, con una planificación participativa y protagónica.

3. Brigadas de producción, distribución y consumo: Grupo de personas que desarrollan una actividad y que apoyan recíprocamente a otros semejantes, garantizando el equilibrio justo de las actividades socioproductivas para el desarrollo y fomento de la economía popular.

4. Prosumidoras o Prosumidores: Personas que producen, distribuyen y consumen bienes o servicios, y participan voluntariamente en los sistemas alternativos de intercambio solidario, con espíritu social, para satisfacer sus necesidades y las de otras personas de su comunidad.

5. Trueque Comunitario Directo: Es la modalidad de intercambio directo de saberes, bienes y servicios con valores mutuamente equivalentes, sin necesidad de un sistema de compensación o mediación.

6. Trueque Comunitario Indirecto: Es la modalidad de intercambio de saberes, bienes y servicios con valores distintos que no son mutuamente equivalentes y que requieren de un sistema de compensación o de mediación, a fin de establecer de manera explícita, relaciones de equivalencias entre dichos valores diferentes.

7. Mercados de Trueque Comunitario: Son espacios locales destinados periódicamente al intercambio justo y solidario de saberes, bienes y servicios.

Organizaciones socioproductivas

Artículo 8º. Son unidades comunitarias con autonomía e independencia en su gestión, orientadas a la satisfacción de necesidades de sus miembros y de la comunidad en general, mediante una economía basada en la producción, transformación,

Page 5: Moneda Comunitaria

distribución e intercambio de saberes, bienes y servicios, en las cuales el trabajo tiene significado propio y auténtico; y en las que no existe discriminación social ni de ningún tipo de labor, ni tampoco privilegios asociados a la posición jerárquica.

Formas

Artículo 9º. A los efectos del presente Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley son formas de organizaciones socioproductivas:

1. Empresa de Propiedad Social Directa o Comunal: Unidad productiva ejercida en un ámbito territorial demarcado en una o varias comunidades, a una o varias comunas, que beneficie al colectivo, donde los medios de producción son propiedad de la colectividad.

2. Empresa de Propiedad Social Indirecta: Unidad productiva cuya propiedad es ejercida por el Estado a nombre de la comunidad. El Estado progresivamente podrá transferir la propiedad a una o varias comunidades, a una o varias comunas, en beneficio del colectivo.

3. Empresa de Producción Social: Unidad de trabajo colectivo destinada a la producción de bienes o servicios para satisfacer necesidades sociales y materiales a través de la reinversión social de sus excedentes, con igualdad sustantiva entre sus integrantes.

4. Empresa de Distribución Social: Unidad de trabajo colectivo destinada a la distribución de bienes o servicios para satisfacer necesidades sociales y materiales a través de la reinversión social de sus excedentes, con igualdad sustantiva entre sus integrantes.

5. Empresa de Autogestión: Unidad de trabajo colectivo que participan directamente en la gestión de la empresa, con sus propios recursos, dirigidas a satisfacer las necesidades básicas de sus miembros y de la comunidad.

6. Unidad Productiva Familiar: Es una organización integrada por miembros de una familia que desarrollen proyectos socioproductivos dirigidos a satisfacer las necesidades básicas de sus miembros y de la comunidad.

Page 6: Moneda Comunitaria

7. Grupos de Intercambio Solidario: Conjunto de prosumidoras y prosumidores organizados de conformidad con lo previsto en el presente Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley, con la finalidad de participar en alguna de las modalidades de los sistemas alternativos de intercambio solidario.

8. Grupos de Trueque Comunitario: Conjunto de prosumidoras y prosumidores organizados, que utilizan las modalidades del sistema alternativo de intercambio solidario.

Fundamentos

Artículo 12. El sistema alternativo de intercambio solidario, se basa, entre otros, en:

1. La buena fe como base de las operaciones de intercambio.

2. El respeto de las tradiciones sociales y culturales.

3. La responsabilidad en la elaboración de bienes y prestación de servicios.

4. La no discriminación.

5. La coordinación de negociación armónica para el intercambio.

CAPITULO VIII

DE LA MONEDA COMUNAL

Creación

Artículo 26. La moneda comunal es el instrumento que permite y facilita el intercambio de saberes, bienes y servicios en los espacios del sistema de intercambio solidario.

Competencia del Banco Central de Venezuela

Artículo 27. El Banco Central de Venezuela regulará todo lo relativo a la moneda comunal dentro del ámbito de su competencia.

Función

Artículo 28. Cada grupo de intercambio solidario escogerá el nombre de su Moneda Comunal, que responderá a una característica ancestral, histórica, cultural, social, patrimonial u otra, que resalte la memoria e identidad del pueblo. Será administrada y sólo tendrá valor dentro del ámbito

Page 7: Moneda Comunitaria

territorial de su localidad, por los grupos de intercambio solidario debidamente registrados, y distribuida equitativamente entre las prosumidoras o prosumidores, la cual no tiene curso legal, ni circulará en el territorio de la República.

Valor

Artículo 29. El valor de la moneda comunal será determinado por equivalencia con la moneda de curso legal en el territorio nacional, a través de la asamblea del grupo de intercambio solidario, previa autorización del órgano rector, de conformidad con lo que se dicte en el presente Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley y las resoluciones que dicte el Banco Central de Venezuela, a tal efecto.

DISEÑOS DE LAS MONEDAS COMUNALES EN VENEZUELA.

Viernes, 16 de enero de 2009.

Fuente: Nota de Prensa del Banco Central de Venezuela

http://www.empresariosporvenezuela.com.ve/?id=536&ids=9&accion=deta

Según Verónica Cayvet, gerente general de financiamiento y preinversión de Instituto Nacional para el Desarrollo de la Pequeña y Mediana Industria. “Las monedas comunales existentes actualmente en Venezuela son: Turimiquire (subregión Anzoátegui, Monagas y Sucre), Cimarrón (Miranda), Guaiquerí (Nueva Esparta), Momoy (Trujillo), Relámpago del catatumbo (Zulia), Paria (Sucre), Ticoporo (Barinas), Tamunangue (Lara), Lionza (Yaracuy) y el Zambo (Falcón)”.

[pic] [pic]

Tamunangue (Lara) Lionza (Yaracuy)

[pic] [pic]

USOS.

Page 8: Moneda Comunitaria

Los objetivos de estos proyectos son muy variados, pero la mayor parte tiene como propósito específico la promoción de la economía local, afectada por la creciente expansión de redes comerciales nacionales.

Otros enfoques han estado dirigidos a atender problemas sociales de la zona donde el uso de dinero genera potenciales problemas. De hecho, la literatura del tema reconoce como el pionero del uso de moneda complementaria a Teruko Mizushima, quien en el Japón de la postguerra postuló la creación de cuentas de ahorro para aquellos que atendieran a los ancianos. De esta forma, el trabajo voluntario sería recompensado por un dinero que sólo podía ser utilizado en aquellos comercios y otras entidades que participaban en el esquema. Este uso de moneda “social” se ha extendido a campos como el cuidado de los niños, incentivos ecológicos, entre otros.

En otras ocasiones, los programas han sido impulsados por organizaciones no gubernamentales en países en vías de desarrollo como una forma de vitalizar economías locales con escasez de trabajo. La racionalidad en este caso es de servir de chispa que motive la producción de bienes y servicios a nivel local, así como de empleo, en localidades económicamente desconectadas.

VENTAJAS DE LA MONEDA COMUNITARIA.

La moneda comunitaria, es una experiencia a partir de la gente y no del dinero, funciona como un medio de intercambio de bienes, productos, servicios y conocimientos en un ámbito territorial definido, reforzando entre los participantes los valores de responsabilidad, solidaridad y cooperación.

La moneda comunitaria o social, no sirve para acumular, no genera interés, sino satisface a necesidades humanas.

La moneda oficial (Bolívar) y la moneda comunitaria, pueden ser complementarios. Con ello se va dando un proceso de transferencia de la credibilidad depositada en instituciones bancarias, hacia una credibilidad más tangible y reconstructiva de la responsabilidad, de familia a familia y de persona a persona.

Page 9: Moneda Comunitaria

Entre las ventajas de su empleo están:

➢ La gente puede confiar en la moneda comunitaria, porque los participantes se conocen entre si, están identificados (registrados), situación que coadyuva a resolver la liquidez en la gente.

➢ Pueden satisfacer necesidades en un momento dado.

➢ Estimula la producción local, porque reducen la dependencia del crédito.

➢ No actúa como trueque, existe un permanente equilibrio entre los términos oferta y demanda.

EXPERIENCIA DEL USO DE LAS MONEDAS COMUNALES EN VENEZUELA.

VII TRUEQUE!!! Participación de Productores de la Sierra Falconiana Asistidos por Misión Ciencia.

El día domingo 24 de febrero del año 2008, se llevó a cabo el VII TRUEQUE de Proconsumidores del estado Falcón desde las 9:30 am, productores pertenecientes a las Redes Socialistas de Innovación Productivas de los municipios: Colina, Bolívar, Sucre y Federación, exhibieron e intercambiaron sus productos agrícolas y pecuarios con los productores de otros municipios del estado Falcón. Fruto y producto de la asesoría del personal de la Misión Ciencia que labora en el Componente Sociopolítico; así como también el apoyo de instituciones regionales (FUNDACITE, INAPYMI, Secretaría de Desarrollo Agrícola, etc.).

Rubros tales como: Masa de maíz pilado, queso, natilla, legumbres (papas, ñames, ocumo, caña de azúcar, onoto), carne caprina, carne ovina, cocuy, zabila, dulces criollos, granos; eran intercambiados o truequeados. Los rubros eran intercambiados por otros, según costos y tabuladores elaborados por la misma comunidad, pero en ningún momento por dinero efectivo; en sustitución de ello se hizo uso de una moneda simbólica que ellos denominaron ZAMBO con figuras y contenidos tanto por el anverso como por el reverso.

Posteado por: misioncienciafalcon | Febrero 25, 2008

http://misioncienciafalcon.wordpress.com/2008/02/25/vii-trueque-participacion-de-productores-de-la-sierra-falconiana-asesorados-por-mision-ciencia/

Page 10: Moneda Comunitaria

Trueque Comunal en Falcón.

En la serranía falconiana como ejemplo de organización popular, la Confederación de Consejos Comunales de los municipios Bolívar, Petit, Sucre, Federación y Miranda, implementan el sistema de Trueque Comunal, el cual se ha convertido en la máxima expresión de la economía social.

Previo al día del Trueque tanto los productos como los consumidores que participan en el sistema se reúnen en una asamblea para informar que producto van a colocar y en qué cantidad.

Estos datos son usados para realizar un inventario, el cual es remitido a la Comisión de Calidad y Valores, donde se evalúa la calidad del producto y se determina el valor en Zambos para que todo este en concordancia, y el intercambio se de de manera equitativa.

La Confederación de Consejos Comunales José Leonardo Chirinos maneja tres formas de intercambio, la primera es de forma directa, es decir producto por producto. La segunda es por vía del facilitador, en este caso del Zambo, y la tercera forma combina la dos anteriores.

“Yo puedo intercambiar un producto que me vale 16 BsF., por otro producto que cuesta 10 y completo con 6 Zambos”, aclaró Guarecuco.

Gracias al sistema de Trueque estas familias de bajos recursos pueden tener acceso a productos de primera necesidad que no pueden adquirir en el sistema tradicional de mercado, debido a la especulación.

http://www.vive.gob.ve/inf_art.php?id_not=13660&id_s=6&id_ss=1

|Truekeros y Gobierno Bolivariano unidos en el fortalecimiento de la Economía Comunal |

|Vive (07 de Septiembre de 2009). |

| |

|Con el apoyo del Minec y sus entes adscritos. |

|Todo un éxito el III Mercado de Trueque en el estado Sucre. |

|[pic] |

|(Prensa Minec / Inces).- El Ministerio del Poder Popular para la Economía Comunal (Minec) a través de Instituto Nacional de |

|la Pequeña y Mediana Industria (Inapymi), el Fondo de Desarrollo Microfinanciero (Fodemi) y el Instituto Nacional de |

Page 11: Moneda Comunitaria

|Capacitación y Educación Socialista (Inces), realizó el III Mercado de Trueque en la población de San Pedro estado Sucre, en|

|la que participaron más de 80 prosumidores (productores y consumidores) quienes fortalecen el esquema de intercambio en la |

|economía socialista venezolana. |

|La actividad contó con la presencia y colaboración de los prosumidores de los estados Sucre (San Pedro y Turimiquire), |

|Monagas (San Antonio de Capayacuar y Caripito) y Anzoátegui, así como también el apoyo del Inces de Monagas y Anzoátegui. |

|Durante este III Mercado de Trueque se expusieron e intercambiaron productos a través de la moneda facilitadora "El |

|Turimiquire". Dulces, artesanía, comida típica, hortalizas, legumbres, frutas, manualidades, confección de ropa, carnes, |

|entre otros rubros, fueron parte de los productos adquiridos por los prosumidores, en un escenario de hermandad, de |

|solidaridad, cooperativismo, compromiso e igualdad que caracteriza a las regiones que participaron en este encuentro. |

|Libio Rangel, integrante de la Misión Cultura, manifestó que "el mercado de intercambio o trueque ha consolidado la |

|hermandad entre las poblaciones involucradas, ha promovido la capacidad ahorrativa y hemos hecho comercio sin la necesidad |

|del dinero real, sin esta moneda no hubiese sido posible crear este sistema de intercambio que desarrolla la amistad entre |

|los participantes". (Prensa Inces Sucre / Dayana Albarrán). |

| |

Ley Habilitante legalizó moneda Turimiquire en tres estados.

En asamblea prosumidores (productor-consumidor) el pasado 27 de junio de 2009, en San Antonio de Capayacuar, se decretó como divisa de las comunidades rurales asentadas en las entidades

Page 12: Moneda Comunitaria

Sucre, Monagas y Anzoátegui una divisa de curso local, que servirá para efectuar intercambio de bienes, servicios y saberes por montos equivalentes o dispares

Nelson Perdomo, representante de la Misión Guaicaipuro en San Pedro, Estado Sucre, explicó cómo funciona el intercambio con el Turimiquire. “Lo primero que la gente tiene que hacer es inscribirse, una vez que se registran se les dan 100 turimiquires que equivalen a BsF. 100. Este monto se les otorga una sola vez y de allí el proconsumidor empieza a trabajar”.

Esta moneda tiene cinco denominaciones: medio, uno, dos, cinco y diez turimiquires equivalentes a BsF. 0,50, uno, dos, cinco, y diez respectivamente.

ASTRID JORDÁN / PASANTE ULA http://www.eltiempo.com.ve/noticias/imprimir.asp?id=159923

EXPERIENCIA DEL USO DE LAS MONEDAS COMUNALES EN EL MUNDO.

Exóticas respuestas en el mundo ante la crisis monedas propias y trueque...

Localidades de Inglaterra y Venezuela impulsan monedas comunales, mientras en Argentina prolifera el intercambio de bienes.

Cimarrones, zambos, ticoporos, totnes... son nombres que, aunque inspiradores algunos de ellos, quizás no le resulten familiares, pero que poco a poco están ganando su espacio en medio de otras denominaciones tradicionales, como dólares, euros o yenes.

Pero no se crea que el auge de monedas comunales es cosa de países subdesarrollados o tropicales. En el corazón de Inglaterra también están surgiendo algunos ejemplos que han despertado curiosidad.

En la bohemia localidad de Totnes (al sur de Londres) ya se han creado monedas locales como una forma de estimular el comercio y hacer el quite a una solemne libra esterlina que ha estado errática. Se trata de la "libra Totnes", cuya única condición para que circule es que no puede llevar la imagen de la reina de Inglaterra. El "totnes" debutó en marzo de 2007, y apenas un año después

Page 13: Moneda Comunitaria

más de 70 establecimientos del pueblo aceptaban esta moneda, la cual lleva impresa la leyenda "canjeable por bienes y servicios en los establecimientos designados".

http://diario.elmercurio.cl/detalle/index.asp?id={6a45df2e-b09f-417d-b59d-477de70c26d7}http://www.yomujer.info/?a=18586

Martes 25 de Noviembre del año 20 / 14:44 Horas.

Tianguis Tlaloc, México, 1998.

En 1994, el Tianguis Tlaloc, el primer sistema del estilo moderno de moneda comunitaria comienza a imprimirse en el Valle de Mezquital en el estado de México (Oaxaca). Se origina simultáneo con la Rebelión de Zapatista en Chiapas y se tuvo que continuar, el programa volvió a instaurarse en la Ciudad de México en 1995 y se extendió por todo ese país.

El gobierno del estado de Tlaxcala se ha aliado para sostener el programa como medida para aliviar la pobreza.

"Crédito" de RGT Argentina.

Distintas provincias argentinas tuvieron también la experiencia de imprimir su propia moneda. Cuando el gobierno nacional era incapaz de transferir los fondos a las provincias, ellos no tuvieron dinero para pagar a sus empleados. Publicaron su propio "Bonos de Cancelación de Deuda", equivalente al peso argentino.

Investigaciones económicas demostraron que cuando estas monedas circularon, la inflación en estas provincias había disminuido, comparado con otras áreas en Argentina.

El modelo de la Red Global de Trueque (RGT) se esparce ahora por la América del Sur y central, con sistemas en el Uruguay, en Brasil, en Chile, en Perú, y en Colombia, con proyectos en El Salvador y otras países, con la apertura del sistema internacional "libre de interés" como una

Page 14: Moneda Comunitaria

respuesta a la Organizaciones de Comercio del Mundo y los efectos del deterioro basado en la deuda.

La moneda de Doole, Senegal, 1998.

En 1997, un miembro del LETS francés retorna a su patria Senegal, para comenzar un sistema de moneda comunitaria allí. Hoy, el Doole (significa"la fuerza de la unidad") opera en muchos distritos de Dakar, y en otras comunidades de ese país. Es un Negocio Cooperativo donde los miembros del sistema pueden vender sus bienes; cuenta con una Escuela de oficios, proyectos comunitarios y un mercado público semanal, que son las actividades primarias del sistema. La moneda de "Doole", se nominan en horas de tiempo con el Franco Africano y con el dólar americano. En 1998, una comunidad del noreste de Tailandia comenzó a estudiar la manera de poder ayudar a su comunidad a raíz de la Crisis Económica asiática.

Kud Chum, Tailandia, 2000.

Definiendo un sistema de moneda comunitaria. El sistema se lanzó en marzo de 2000, y goza de un gran apoyo. El gobierno temeroso de esto se propuso alejar a los miembros de este sistema. Con el apoyo de la ciudad y el Templo local Budista, el proyecto aún continúa.

En 1999, Japón tuvo que ocuparse de su economía a partir de la crisis asiática. La gente estuvo ahorrando su dinero sin temor de la depresión adicional, mientras la economía necesitó desesperadamente gente que gaste.

Moneda comunitaria de Japón, 1999.

Para alentar esto, el Gobierno japonés imprimió una moneda comunitaria temporal apoyada por 750 millones de dólares americanos de deuda del gobierno. Aunque el programa tuvo debilidades desde el comienzo y en el exterior tuvo poco apoyo, fue significativo igualmente para que cada comunidad en todo el país imprimiera su propia moneda. Hay ahora distintos sistemas de moneda comunitarias en el país, y con el apoyo de autoridades de ámbito gubernamental y académico, este sistema continúa creciendo.

Page 15: Moneda Comunitaria

Indonesia, el país en donde pegó más duro la Crisis asiática y la confusión política originada a partir del General Suharto, han influido para profundizar los efectos de esta crisis. Con Precios siderales e ingresos que permanecen bajos generaron aún más pobreza. Con un sueldo mínimo oficial en 2001 de promedio 1 dólar por día, las comunidades han comenzado a estudiar alternativas a la esclavitud de la deuda, movilizando las ventajas que ellos tienen que servir a sí mismo mejor.

Estados Unidos (EE.UU.) Tiempo Bancos Tejido comunidad una hora a una hora.

For every hour you spend doing something for someone in your community, you earn one Time Dollar.Por cada hora usted pasa hacer algo para alguien en su comunidad, usted gana un dólar Time. Then you have a Time Dollar to spend on having someone do something for you. Entonces usted tiene un dólar para gastar tiempo en tener a alguien a hacer algo por usted. It's that simple. Es así de simple. Yet it also has profound effects. Sin embargo, también tiene efectos profundos. Time Banks change neighborhoods and whole communities. Tiempo de cambio de banco barrios y comunidades enteras. Time Banking is a social change movement in 22 countries and six continents. Tiempo de Banca es un movimiento de cambio social en 22 países y seis continentes. La Misión es Fortalecimiento de las comunidades a través de la reciprocidad.

Each Time Bank has a website where you list what you would like to do for other members.Cada Banco del Tiempo tiene un sitio web en la que la lista de lo que le gustaría hacer por los demás miembros. You look up Time Bank services online or call a community coordinator to do it for you. Te ves Tiempo de servicios de banca online o llame a un coordinador de la comunidad que lo haga por usted. You earn Time Dollars after each service you perform and then you get to spend it on whatever you want from the listings. Usted gana tiempo de dólares después de cada servicio que realiza y luego se llega a gastar en lo que quieras de la lista.

With Time Banking, you will be working with a small group of committed individuals who are joined together for a common good.Con Time Banking, usted estará trabajando con un pequeño grupo de personas comprometidas que están unidos por un bien común. It connects you to the best in people because it creates a system that connects unmet needs with untapped resources. Se conecta a la mejor de las personas, porque crea un sistema que conecta las necesidades no satisfechas con los recursos sin explotar. To see what happens each week when you are part of Time Bank is deeply fulfilling, especially if you are helping to make it run. Para ver lo que ocurre cada semana en la que usted es parte de Banco de tiempo es profundamente gratificante, especialmente si usted está ayudando a hacer que se ejecute.

Cambio Social. Creating Social Change with Time BankinCreación de entornos sociales cambian con el tiempo de Banca.

Time Banking can change the world we live in by changing the way the public sector addresses the deep social problems our society still faces.Tiempo de Banca puede cambiar el mundo en que

Page 16: Moneda Comunitaria

vivimos, cambiando la forma en que el sector público, las direcciones de los profundos problemas sociales de nuestra sociedad todavía se enfrenta.

Children, minorities in poverty, and the elderly are especially hard hit.Los niños, las minorías en la pobreza, y los ancianos son especialmente afectados. In these and other areas of social need, Time Banking offers a powerful new approach for social and systems change. En estas y otras áreas de necesidad social, Time Banking ofrece un nuevo enfoque de gran alcance para los sistemas sociales y el cambio.

Time Banking: a Tool for Igniting Social ChangeTime Banking: una herramienta para encender el Cambio Social

Over the past decades, changes in our society have eroded the infrastructures of our families, neighborhoods and communities.En las últimas décadas, los cambios en nuestra sociedad han erosionado la infraestructura de nuestras familias, vecindarios y comunidades. Paid professionals are now doing the work that once was an integral part of family and community life. Profesionales pagados están haciendo el trabajo que una vez fue una parte integral de la familia y la vida comunitaria. But it's an open secret that despite all the efforts and money poured into social programs, the problems are becoming more pervasive, not less. Pero es un secreto a voces que a pesar de todos los esfuerzos y el dinero invertido en programas sociales, los problemas son cada vez más generalizada, no menos. Too often, and despite the best efforts of professionals, the prevailing approaches treat the symptoms, not the causes. Demasiado a menudo, ya pesar de los esfuerzos de los profesionales, los enfoques que prevalecen tratar los síntomas, no las causas.

• The monetary economy only pays for and rewards the specialized skills that can produce tLa economía monetaria sólo paga por los premios y los conocimientos especializados que pueden producir los bienes y servicios que necesita.

Result: Certain kinds of work—rearing healthy children, preserving families, making neighborhoods safe and vibrant, caring for the frail and vulnerable, redressing injustice, enriching our culture, saving the environment—are not recognized, valued and rewarded as “real” work.Resultados: Ciertos tipos de trabajo de la crianza de niños sanos, la preservación de las familias, haciendo vecindarios seguros y vibrantes, el cuidado de corregir la injusticia frágil y vulnerable, el enriquecimiento de nuestra cultura, preservación del medio ambiente-no son reconocidos, valorados y recompensados "trabajo real" . People who invest their time in these areas, people who do not have money, and people who are perceived as lacking marketable skills are often rejected or discarded. Las personas que invierten su tiempo en estas zonas, las personas que no tienen dinero, y las personas que son percibidas como carentes de habilidades comerciales a menudo son rechazados o desechados.

Page 17: Moneda Comunitaria

• More and more women have joined the work place out of necessity or personal choice and can no longer cMás y más mujeres se han unido al lugar de trabajo por necesidad o por elección personal y ya no pueden cuidar a sus hijos en casa.

Result: Latch key children don't get the attention and nurturing they need to grow into responsible adults.Resultados: Cierre los niños clave no reciben la atención y el cuidado que necesitan para convertirse en adultos responsables.

• Our elders have gained increased financial independence through Social Security and their children are more mobileNuestros mayores han adquirido mayor independencia financiera a través de la Seguridad Social y sus hijos son más móviles.

Result: Elders are increasingly disconnected from their families and elder care costs are sky rocketing as paid professionals take on more and more of the caretaking that families used to do.Resultados: Los ancianos son cada vez más desconectados de sus familias y los costos de cuidado de los ancianos están por las nubes disparado como profesionales de atención asumir más y más de los cuidados que las familias solían hacer.

• Economic necessity forces families and individuals to find jobs wherever and whenever they canLa necesidad económica las fuerzas de las familias y las personas a encontrar trabajo donde y siempre que pueden.

Result: Marginalized groups—immigrants, minorities, those who have had fewer educational opportunities—are often left to cope on their own.Resultado de los inmigrantes: los grupos marginados, las minorías, los que han tenido menos oportunidades educativas-a menudo se dejan de hacer frente por sí solos. The elderly and disabled are left alone and isolated. Los ancianos y los discapacitados se quedan solos y aislados.

Time Banking is not meant to replace the valuable and essential services of paid, social service professionals, but it does create an infrastructure that helps them achieve better results.Tiempo bancario no pretende sustituir a los valiosos servicios y esencial de la atención, los profesionales de servicios sociales, pero sí crear una infraestructura que les ayuda a lograr mejores resultados.

Time Banks build grassroots, community-based social networks that value and reward the contributions of individuals who are working together with professional social service agencies to eliminate the sources of social injustBancos de Tiempo construir las bases de base comunitaria, redes sociales que valorar y recompensar las contribuciones de las personas que están trabajando

Page 18: Moneda Comunitaria

en conjunto con profesionales de agencias de servicios sociales para eliminar las fuentes de la injusticia social y la inequidad.

Time Banks enlist the people and communities we are trying to help as partners and co-workers through a framework we call Co-Production .Tiempo Bancos contar con la gente y las comunidades que están tratando de ayudar como socios y compañeros de trabajo a través de un marco que llamamos co-producción.

Story: PeopleLink in Denver, Colorado is a collaborative between Catholic Charities, Lutheran Family Services of Colorado and Jewish Family Services of Colorado.Ejemplo PeopleLink en Denver, Colorado es una colaboración entre Catholic Charities, Lutheran Family Services of Colorado y Jewish Family Services of Colorado. it serves people of all ages, but is especially dedicated to supporting the independence of older adults and individuals with disabilities throughout the mutual exchange of services. que sirve a personas de todas las edades, pero es especialmente dedicado a apoyar la independencia de los adultos mayores y personas con discapacidad en todo el intercambio mutuo de servicios.

PeopleLink began recruiting participants in January 1999, and during its first year facilitated the exchange of nearly 700 hours of services to support the independence of older adults and people with disabilities. PeopleLink comenzó a reclutar a los participantes en enero de 1999, y durante su primer año ha facilitado el intercambio de cerca de 700 horas de servicios de apoyo a la independencia de los adultos mayores y personas con discapacidad. The services most requested were transportation for doctors' visits and errands, home management tasks, light yard work, window washing and minor household repair. Los servicios más solicitados fueron el transporte para las visitas de los médicos y los recados, tareas de administración del hogar, trabajo en el patio de luz, lavado de las ventanas y reparación de hogares de menor importancia. Here are the typical stories of three of PeopleLink's members, Cale, Jeffi, and Nancy. Aquí están las historias típicas de tres de los miembros de PeopleLink's, Cale, Jeffi, y Nancy.

Cale, a physically disabled woman with limited use of her hands who uses an electric wheelchair, reached a point of desperation trying to create order out of the chaos resulting from a recent move. Cale, una mujer con discapacidad física con el uso limitado de las manos que utiliza una silla de ruedas, llegó a un punto de desesperación tratando de crear orden en el caos resultante de un movimiento reciente. She urgently needed to have help unpacking, for among her personal papers was critical income information that she needed to complete paper work making it possible for her to live in her own home. Se necesitan con urgencia para ayudar a que el desembalaje, pues entre

Page 19: Moneda Comunitaria

sus papeles personales fue el ingreso de información crítica que necesitaba para completar el trabajo de papel que hace posible para ella vivir en su propia casa.

Jeffi, a retired social worker and PeopleLink participant, came to her rescue, sorting out boxes and wiping down shelves on which to place their contents. Jeffi, un trabajador social retirado y participante PeopleLink, vino a su rescate, clasificación cajas y limpiando los estantes en los que colocar sus contenidos. After Jeffi helped her locate the important papers, she helped Cale complete the required forms. Después de Jeffi ayudó a localizar los documentos importantes, ella ayudó a Cale completar los formularios necesarios.

Cale plans to reciprocate by teaching people computer skills, writing articles, and editing the PeopleLink newsletter.

Cale planes de corresponder a los conocimientos informáticos por enseñar a la gente, escribir artículos, y la edición del boletín de PeopleLink. Jeffi gave her a level of reassurance and comfort that might not have been possible with a friend. Jeffi le dio un nivel de confianza y el consuelo de que no hubiera sido posible con un amigo. "Some things are so personal, you can only tell a stranger," Cale said. "Algunas cosas son tan personales, sólo se puede decir a un extraño", dijo Cale.

In exchange for the 46 hours of time Nancy contributed to PeopleLink by providing office work, Nancy received help with laundry, food preparation, and other domestic chores during her recuperation from knee surgery. A cambio de las 46 horas de tiempo de Nancy contribuido a PeopleLink facilitando el trabajo de oficina, Nancy recibió ayuda con la ropa, preparación de alimentos y otras tareas domésticas durante su recuperación de una cirugía de rodilla. Nancy noted, "The goodwill and satisfaction generated as a result of people providing and receiving services is already impact our community in positive ways." Nancy señaló: "La buena voluntad y la satisfacción generada como resultado de personas que ofrecen o reciben servicios ya impacto en nuestra comunidad de manera positiva."

Ejemplo: LEA CUTTER, de 33 años, madre soltera, a tiempo parcial artista y estudiante de tiempo completo en Portland, Me., Vive frugalmente, que subsisten principalmente de los préstamos estudiantiles y manutención de los hijos. She had been staying with friends while waiting to get her own two-bedroom apartment, and found a way to finance the move without spending a dime. Ella había estado viviendo con amigos a la espera de obtener su propio apartamento de dos dormitorios, y encontró la manera de financiar el traslado, sin gastar un centavo.

Page 20: Moneda Comunitaria

As a member of the Greater Portland Time Bank, Ms. Cutter accumulates "time dollars" by providing an eclectic array of services including child care and creating plaster "body casts" for women who want to documenComo miembro del mayor tiempo de Portland Banco, la Sra. Cutter acumula "dólares del tiempo", proporcionando una ecléctica variedad de servicios incluyendo cuidado de niños y la creación de yeso "cuerpo modelos" para las mujeres que desean documentar sus embarazos.

Last month, she cashed in 10 hours in return for help painting her new apartment and packing and transporting her belongings there. El mes pasado se cobró en 10 horas a cambio de ayudar a pintar su nuevo apartamento y el embalaje y transporte de sus pertenencias allí.

The people who helped her were all strangers before they arrived at her home, but "If I hired people, they'd all be strangers, too," shLa gente que le ayudó a todos los extranjeros estaban antes de llegar a su casa, pero "Si me contrató la gente, todos serían extraños, también", dijo.

"It's just so great - I banked up some hours watching other people's children, doing what I want to do, and I get to meet people I'd never meet," said Ms. Cutter, whose next Time Banking activity will be helping a member sort receipts for tax preparation. "Es tan grande - I almacenadas algunas horas viendo los hijos de otros, haciendo lo que quiero hacer, y puedo conocer a gente que nunca había conocido", dijo la Sra. Cutter, que la próxima actividad bancaria será ayudar a un recibos especie miembros para la preparación de impuestos.

- Excerpted from an article by BONNIE DeSIMONE of The New York Times - Extracto de un artículo por Bonnie Desimone de The New York Times

Published: November 14, 2005 Publicado: 14 de noviembre 2005

Story: In April, after Diane Luszey became a member of Southern New Hampshire Time Exchange, she donated a half-hour to Kerry Boggis, a member who was seeking help balancing her checkbook.Ejemplo: En abril, después de Diane Luszey se convirtió en miembro de la Southern New Hampshire Time Exchange, se donó una media hora a Kerry Boggis, un miembro que buscaba ayudar a equilibrar su chequera.

Page 21: Moneda Comunitaria

For her efforts, Luszey, a consumer benefits manager at the Area Agency of Greater Nashua, earned credit for a service of her choosing – and not necessarily one performed by Boggis. Por sus esfuerzos, Luszey, un administrador de beneficios de los consumidores en la Agencia de Área del Gran Nashua, obtuvo crédito por un servicio de su elección - y no necesariamente realizadas por Boggis.

The program, unlike counterparts set up in storefronts, is run from the Area Agency on Canal Street. El programa, a diferencia de las contrapartes establecido en los escaparates, se ejecuta desde la Agencia de Área en la calle Canal. It was designed to broaden the social networks of agency consumers whose personal contacts are often limited to family members, social workers and caregivers. Fue diseñado para ampliar las redes sociales de los consumidores, cuya agencia de contactos personales son a menudo limitadas a los miembros de la familia, trabajadores sociales y cuidadores.

The Boggises and Luszey were among the first members of the local exchange. El Boggises y Luszey estuvieron entre los primeros miembros de la central local. Leslie Boggis went to the movies with a woman who doesn't drive, earning a credit she plans to use for another service on the list. Leslie Boggis fue al cine con una mujer que no se conduce, la obtención de un crédito que planea utilizar para otro servicio en la lista. Likewise Luszey qualified for a service of her choosing after helping her match. Asimismo Luszey cualificado para un servicio de su elección después de ayudar a su partido.

Exchanges are not directLas bolsas no son directas. Instead, the project promotes a circle of giving and receiving. En cambio, el proyecto promueve un círculo de dar y recibir. Members ask for what they need – babysitting or pet sitting, music lessons, meal preparation, baking, sewing, car detailing, an oil change and more – and return the favor with one from a similar list of services approved by the agency's insurance company. Miembros de pedir lo que necesitan - cuidado de niños o mascotas de niños, clases de música, preparación de comidas, repostería, costura, taller de coches, un cambio de aceite y más - y devolver el favor con uno de una lista similar de servicios aprobado por la compañía de seguros de la agencia.

The woman Leslie Boggis accompanied to the movies, for example, volunteered to make a social phone call to another member recently released from the hospital.La mujer Leslie Boggis acompañado a las películas, por ejemplo, se ofreció a hacer una llamada social a otro miembro de la recientemente publicada en el hospital. Luszey said she was thinking about using her earned credits to ask for a home-baked item she could freeze to have on hand for unexpected guests.

Page 22: Moneda Comunitaria

Luszey dijo que estaba pensando en usar sus obtenido créditos para pedir una casa-tema al horno se puede congelar para tener a mano para los invitados inesperados.

The program is open to anyone 18 and older who provides references, passes a criminal records check, and if offering transportation, passes a driver's check.El programa está abierto a cualquier persona de 18 años que proporciona referencias, pasa un chequeo de antecedentes penales, y si el transporte que ofrece, pasa de verificación de un conductor. Members must also agree to respect each other's confidentiality. Asimismo, los miembros deben ponerse de acuerdo para respetar la confidencialidad de los demás.

"It's a different way of thinking," Leslie Boggis said during an interview last week at the Area Agency."Es una forma diferente de pensar," Leslie Boggis dijo durante una entrevista la semana pasada en la Agencia de Área. Agency colleague Pat Zambri agreed. Agencia colega Pat Zambri acordado. "Years ago, people used to know their neighbors. If someone had a new baby, you brought a casserole," said Zambri, a developer with Boggis of the exchange.

"Hace años, la gente solía conocer a sus vecinos. Si alguien tenía un nuevo bebé, usted trajo una cazuela", dijo Zambri, un desarrollador con Boggis del intercambio. "We don't know our neighbors as well as we used to. This is getting to know your neighbors."

"No sabemos de nuestros vecinos, así como solíamos hacerlo. Se trata de conocer a sus vecinos."

To foster the program, organizers said they plan to hold occasional evening socials where members can meet each other and discuss exchanges.Para promover el programa, dijeron los organizadores tienen previsto celebrar reuniones sociales ocasionales por la noche donde los miembros pueden encontrarse y discutir los intercambios.

"We're hoping members' enthusiasm will help with sustaining this," said Zambri, adding that the exchange is supported with grants from the New Hampshire Charitable Foundation and the Endowment for Health."Estamos esperando que el entusiasmo de los miembros ayudará con el mantenimiento de este", dijo Zambri, agregando que el intercambio es compatible con subvenciones de la Fundación Caritativa de New Hampshire y la Fundación para la Salud.

Page 23: Moneda Comunitaria

Jaime Andrews, the AmeriCorps VISTA volunteer who joined the agency last week as exchange coordinator, predicted that once the word gets out, the program would grow.Jaime Andrews, los voluntarios de AmeriCorps VISTA que se unió a la agencia la semana pasada como coordinador de cambio, pronosticó que una vez que se enteran, el programa iba a crecer.

At the same time, Southern New Hampshire Time Exchange puts a new spin on an old idea.Al mismo tiempo, el sur de New Hampshire Time Exchange pone un nuevo giro a una vieja idea.

"People may be reluctant to ask their neighbor for help if they feel they have nothing to give back," Zambri said."La gente puede ser reacia a pedir a su vecino para pedir ayuda si sienten que no tienen nada que devolver", dijo Zambri. "This is not just charity; it's giving back." "Esto no es sólo la caridad, sino que está dando la espalda."

El Círculo de Dar.

One-on-One exchangesUno-en-Uno intercambios.

The following cartoon shows how the exchanges among Time Bank members happen and the kinds of services the members of a Time Bank might Exchange

La viñeta siguiente muestra cómo los intercambios entre los miembros del Banco de tiempo pasar y los tipos de servicios a los miembros de un banco de tiempo podría cambio.

[pic]

For a larger image, please click here (pd

Stanley and his friends are part of a Time Bank where members exchange services to help one anothStanley y sus amigos forman parte de un Banco del Tiempo en donde los miembros el intercambio de servicios para ayudar a otros. The picture shows how members' exchanges reweave community as they circle round. La imagen muestra cómo el intercambio de los miembros de la comunidad, ya que rehacer círculo.

How Do One-on-One Exchanges Take Place? ¿Cómo uno-a-Uno intercambios tienen lugar?

The way the exchanges happen is pretty simple. La forma en que ocurren los intercambios es bastante simple. In a nutshell: En pocas palabras:

Page 24: Moneda Comunitaria

Let's say you need someone to help out in the garden for two hours.Digamos que usted necesita a alguien para ayudar en el jardín durante dos horas. If your Time Bank uses our web software, you can find another member and set up the exchange with email. Si su tiempo Banco utiliza nuestro software de web, usted puede encontrar a otro miembro y establecer el intercambio con el correo electrónico.

If your Time Bank is not online, all you have to do is call up your Time Bank and tell them what you need and when. Si el Banco de tiempo no está en línea, todo lo que tienes que hacer es llamar a su Banco de tiempo y decirles lo que usted necesita y cuándo. Your Time Bank Coordinator will check the member records for a "match," call them up, and call you to confirm. Your Time Banco Coordinador de comprobar los registros de miembros de un partido "," llamamos a ellos, y le llamaremos para confirmar. Your Time Bank friend comes by and helps out in the garden. Your Time amigo viene por el Banco y ayuda en el jardín.

The time is reported and logged in the Time BankEl tiempo se notifica y se registra en el

Banco del Tiempo. You've spent two Time Dollars for two hours of garden help. Te has pasado dos veces de dólares por dos horas de ayuda de jardín. Your friend has two Time Dollars to spend. Tu amigo tiene dos Tiempo de dólares para gastar.

Some day down the road, you'll get a call from your Time Bank Coordinator or an email from another member asking you: would YOU like to help someone else or join a community project and earn some Time Dollars? Algún día en el camino, recibirás una llamada de un Banco de tiempo Coordinador o un correo electrónico de otro miembro preguntando: ¿Le gustaría ayudar a alguien o unirse a un proyecto de la comunidad y ganar unos dólares Tiempo?

There are Time Banks like Stanley's all over the worldHay Tiempo de Bancos como Stanley en todo el mundo. To see where they are located,

take a look at the TimeBanks USA member directory and map in the Where Do I Start? section of this site. Para ver dónde se encuentran, eche un vistazo al directorio de los miembros de TimeBanks EE.UU. y mapa en el ¿Por dónde empiezo? Sección de

Los cinco valores fundamentales del Tiempo de Banca.

Time Banking turns strangers into friends Tiempo virajes extraños en amigos.

Have you ever wished you had someone around to give you a ride somewhere, help you run some errands, pick you up after you've dropped your car off for repairs, or just give you a hand when you need it. ¿Alguna vez ha deseado tener a alguien cerca para darle un paseo en algún lugar, ayudarle a llevar algunas diligencias, recogerlo después de haber disminuido su coche fuera para las reparaciones, o simplemente darle una mano cuando lo necesite. Someone you really trust? Alguien en quien realmente confiar?

Many of us have friends, neighbors and family members who help us out, but they can't always be there in a pinch. Muchos de nosotros tenemos amigos, vecinos y miembros de la familia

Page 25: Moneda Comunitaria

que nos ayudan, pero no siempre pueden estar allí en un apuro. In a Time Banking community, someone is always there when you need them. En una comunidad de bancos de tiempo, alguien que siempre está ahí cuando los necesite.

It is like having an extended family to help out—with rides to the doctor, trips to the supermarket, help with the yard, chores around the house or childcare. Es como tener una familia extendida para ayudar, con paseos al médico, viajes al supermercado, ayuda con el jardín, los quehaceres de la casa o cuidado de niños.

With Time Banking, sharing gifts means building trust Con Time Banking, significa compartir los regalos de fomento de la confianza.

Time Banking honors the unique gifts, talents and resources that each of us has to share, regardless of age, employment or ethnic background — such as tutoring, yard work, simple repairs, running errands, and storytelling. Tiempo de honores de la Banca regalos únicos, talentos y recursos que cada uno de nosotros tiene que compartir, independientemente de la edad, el empleo o el origen étnico - tales como la tutoría, trabajo de jardinería, reparaciones sencillas, hacer mandados, y la narración. It's labor with love. Es un trabajo de amor.

Time Banks exist to promote exchanges that honor five core values. Bancos de Tiempo existen para promover los intercambios que los cinco valores fundamentales de honor.

Assets Activos.

We are all assets. Estamos todos los activos.

Every human being has something to contribute.Todo ser humano tiene algo que aportar.

Redefining Work Redefinición del trabajo

Some work is beyond price. Parte de la labor está más allá de los precios.

Work has to be redefined to value whatever it takes to raise healthy children, build strong families, revitalize neighborhoods, make democracy work, advance social justice, make the planet sustainable.El trabajo tiene que ser redefinido para valorar lo que sea para criar niños saludables, construir familias fuertes, revitalizar los barrios, hacer que la democracia, promover la justicia social, hacen que el planeta sostenible. That kind of work needs to be honored, recorded and rewarded. Ese tipo de trabajo debe ser honrado, grabado y premiado.

Reciprocity Reciprocidad

Helping works better as a two-way street. Ayudar a las obras mejor como un camino de dos vías.

The question: “How can I help you?” needs to change so we ask: “How can we help each other build the world we both will live in?”La pregunta: "¿Cómo puedo ayudar?" Tiene que cambiar por

Page 26: Moneda Comunitaria

lo que preguntamos: "¿Cómo podemos ayudarnos unos a otros construir el mundo en el que ambos viven en?

Social Networks

Redes Sociales. We need eacNos necesitamos mutuamente.

Networks are stronger than individuals.Las redes son más fuertes que los individuos. People helping each other reweave communities of support, strength & trust. Las personas se ayudan entre otras comunidades de tejer de apoyo, fuerza y confianza. Community is built upon sinking roots, building trust, creating networks. De la Comunidad se basa en hundiendo sus raíces, la construcción de la confianza, la creación de redes. Special relationships are built on commitment. Las relaciones especiales se basan en el compromiso. Respe

Respeto. Every human being mattTodos los asuntos ser humano.

Respect underlies freedom of speech, freedom of religion, and everything we value. Subyace a respetar la libertad de expresión, la libertad de religión, y todo lo de valor. Respect supplies the heart and soul of democracy. El respeto de los suministros del corazón y el alma de la democracia. When respect is denied to anyone, we all are injured. Al respecto se le niega a nadie, todos estamos heridos. We must respect where people are in the moment, not where we hope they will be at some future point. Debemos respetar que la gente está en el momento, lo que no esperamos que será en algún momento futuro

¿Quién ha creado Banco del Tiempo?

Time Banks Reflect the Aspirations of Their Members Tiempo de Bancos reflejan las aspiraciones de sus miembros.

Every Time Bank is a reflection of its members—who they are, the dreams they have, and the choices and decisions they make. Cada Banco del Tiempo es un reflejo de sus miembros que son, los sueños que ellos tienen, y las opciones y decisiones que toman.

Community groups, faith-based groups and churches, agencies, non-profits, eldercare organizations, hospitals, and medical practices have all chosen Time Banking to support their goals, strengthen their outcomes and reweave community. Los grupos comunitarios, grupos religiosos e iglesias, agencias sin fines de lucro, las organizaciones de cuidado de ancianos, hospitales, y las prácticas médicas han elegido Tiempo Banca para apoyar sus objetivos, fortalecer sus resultados y de la comunidad tejer. Individuals have created “mini-Time Banks” of neighbors and friends. Los individuos han creado "mini-Bancos de Tiempo" de vecinos y amigos.

Social service agencies use Time Banking to change the usual one-way relationships of paid professionals and volunteers “fixing” people. Las agencias de servicios sociales de uso del tiempo de Banca para cambiar la forma habitual de las relaciones de los profesionales pagados y

Page 27: Moneda Comunitaria

voluntarios de "arreglar" las personas. Time Banks give members a way to give back to each other and shape the outcome of their program. Bancos de tiempo dar a los miembros una forma de devolver algo a los demás y la forma de los resultados de su programa.

Whatever the field—community building, juvenile justice, education, healthcare, eldercare, rehabilitation, and more—Time Banking creates a way for everyone to get involved and become a true partner in achieving the goals of their organization. Sea cual sea el ámbito de creación de comunidad, la justicia de menores, educación, salud, cuidado de personas mayores, rehabilitación, y más tiempo de Banca crea un camino para todos a participar y convertirse en un verdadero socio en la consecución de los objetivos de su organización.

www.economy solidaryty conference 2009.

March 19-22, 2009.University of MassachusettsUniversidad de Massachusetts, Amherst,

Co-convened with Universidad de los Andes (Venezuela) & RIPESS-NA (Intercontinental Network for the Promotion of the Social Solidarity Economy - N. America)Convocada conjuntamente con la Universidad de los Andes (Venezuela) y la RIPESS-NA (Red Intercontinental de Promoción de la Economía Social y Solidaria - América del Norte)

The first US Forum on the Solidarity Economy aims to bring together a diverse array of people and organizations to share ideas and practices, to forge new connections, and to build a more powerful and cohesive movement for a just, democratic and sustainable economy. El primer Foro de EE.UU. en la Economía Solidaria pretende reunir a una amplia gama de personas y organizaciones para compartir ideas y experiencias, establecer nuevas conexiones, y para construir un poderoso movimiento y coherente para una economía justa, democrática y sostenible. This four day conference will include an inspiring range of solidarity economy tours, workshops, plenaries and cultural events. Esta conferencia de cuatro días incluyen una gama inspiradora de viajes de la economía solidaria, talleres, sesiones plenarias y eventos culturales. We invite solidarity economy practitioners and resource organizations, social movement activists, workers, academics, students, researchers, cultural workers, journalists and other fellow travelers, to come and be part of the growing global movement to build 'another economy' and 'another world'. Invitamos a los profesionales y las organizaciones de economía solidaria de recursos, activistas de movimientos sociales, trabajadores, académicos, estudiantes, investigadores, trabajadores culturales, periodistas y otros compañeros de viaje, para venir y ser parte del creciente movimiento mundial para construir "otra economía" y "otro mundo .

What is the Solidarity Economy? ¿Qué es la Economía Solidaria?

The Solidarity Economy (SE) is an alternative framework for economic development that is grounded in principles of solidarity, equity in all dimensions, participatory democracy, sustainability and pluralism La Economía Solidaria (SE) es un marco alternativo para el desarrollo económico que se basa en principios de solidaridad, la

Page 28: Moneda Comunitaria

equidad en todas las dimensiones, la democracia participativa, la sostenibilidad y el pluralismo. The solidarity economy framework seeks transformation rather than band-aid solutions, yet rejects one-size-fits-all blueprints. El marco de la economía solidaria busca la transformación en lugar de banda de las soluciones de la ayuda, sin embargo, rechaza una talla única para todos los planos. It isn't abstract theory nor pie in the sky utopianism. Es la teoría no es abstracta, ni pastel en el cielo de la utopía. Rather, it pulls together and builds upon the many elements of the solidarity economy that already exist. Más bien, se reúne y se basa en los muchos elementos de la economía de la solidaridad que ya existen. Some are new innovations, some are old. Algunas innovaciones son, algunos son viejos. Other elements have yet to be realized or even imagined, and the journey of creation is ongoing. Otros elementos que aún no se han realizado ni siquiera imaginado, y el viaje de la creación está en curso.

Growing Movement Creciente movimiento.

A vibrant movement for another economy is growing in the US and around the world. Un vibrante movimiento para otra economía está creciendo en los EE.UU. y alrededor del mundo. People are working together to build an economy that is grounded in principles of social solidarity, cooperation, egalitarianism, sustainability and economic democracy. Las personas están trabajando juntos para construir una economía que se basa en principios de solidaridad social, la cooperación, el igualitarismo, la sostenibilidad y la democracia económica.

Indeed, we need not build a new economy from scratch; the seeds of a robust solidarity economy are already planted. De hecho, no es necesario construir una nueva economía a partir de cero, las semillas de una economía solidaria robusto ya plantados. Many features of existing economies are likely 'keepers', for example, environmental protections, minimum wage and labor regulations and public education. Muchas de las características de las economías existentes son probablemente 'guardianes', por ejemplo, la protección del medio ambiente, salario mínimo y las regulaciones laborales y la educación pública. Other elements of the solidarity economy could be characterized as 'economic alternatives' such as worker, consumer and housing cooperatives, land trusts, social currencies, community supported agriculture, social investment funds, participatory budgeting, green technologies, and the commons movement. Otros elementos de la economía solidaria puede ser caracterizada como "alternativas económicas", como trabajadores, consumidores y cooperativas de vivienda, fideicomisos de tierras, las monedas sociales, la comunidad apoya la agricultura, fondos de inversión social, el presupuesto participativo, las tecnologías verdes, y el movimiento de los Comunes. Solidarity economy practices are also powerfully rooted in social and economic justice movements that are organizing against the oppression of women, people of color, poor people, people with disabilities, workers, immigrants, indigenous peoples and against the destruction of the planet. Prácticas de economía solidaria son también fuertemente arraigada en los movimientos de justicia social y económica que se están organizando en contra de la opresión de las mujeres, personas de color, los pobres, las personas con discapacidad, trabajadores, inmigrantes, pueblos indígenas y contra la destrucción del planeta.

Page 29: Moneda Comunitaria

Taken together, all of these elements offer stepping stones toward a new way of organizing our economy that social movements around the world are calling the "solidarity economy."

Tomados en conjunto, todos estos elementos ofrecen escalones hacia una nueva forma de organizar nuestra economía que los movimientos sociales de todo el mundo están llamando a la "economía solidaria". There is a growing global movement to advance this framework as an alternative to the failed model of neoliberal, corporate-dominated globalization. Hay un creciente movimiento mundial para avanzar en este marco como una alternativa al modelo fracasado de la globalización neoliberal, dominada por las corporaciones.

While some elements of the solidarity economy have existed for hundreds of years, the framework itself is young and still evolving. Si bien algunos elementos de la economía solidaria han existido durante cientos de años, el marco en sí es joven y aún está evolucionando. Defining the solidarity economy is an ongoing process of practice, research, reflection, discussion, and debate, and we look forward to engaging with all of you with open minds and spirits. Definición de la economía solidaria es un proceso continuo de la práctica, investigación, reflexión, discusión y debate, y esperamos poder colaborar con todos ustedes con la mente abierta y bebidas espirituosas.

Why a Forum on the Solidarity Economy ¿Por qué un Foro sobre la Economía Solidaria?

We face today an historic opening to create and push for a new framework for social and economic development - one that puts people and planet before private profits and power.

Hoy nos encontramos ante una oportunidad histórica de crear e impulsar un nuevo marco para el desarrollo social y económico - que pone a la gente y el planeta antes de que los beneficios privados y el poder. There are serious cracks in the ruling model of economic globalization that we call neoliberalism. Existen serias grietas en el modelo dominante de globalización económica que llamamos el neoliberalismo. Its policies that privilege big corporations and Wall Street have contributed very generously to the crisis that we currently face: a world sliding into a serious economic downturn, greased by a teetering financial system, an obscene divide between rich and poor, deepening poverty, growing unemployment, rising food and energy prices, and climate change. Sus políticas que las empresas gran privilegio y Wall Street han contribuido generosamente a la crisis que enfrentamos en la actualidad: un mundo caiga en una recesión económica grave, lubricado por un sistema financiero tambalea, una brecha obscena entre ricos y pobres, profundizando la pobreza, el desempleo creciente, el aumento de precios de alimentos y energía, y el cambio climático.

Its global promoters - the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization are dogged by protesters and beleaguered by criticism from outside and inside their ranks. In Brazil, Venezuela, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, Ecuador, and Bolivia, left-leaning governments have been swept to power under the banner of anti-neoliberalism. Sus promotores mundiales - el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio son perseguida por los manifestantes y asediado por las críticas de dentro y fuera de sus filas. En Brasil, Venezuela, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, Ecuador y Bolivia,

Page 30: Moneda Comunitaria

gobiernos de izquierda han sido llevados al poder bajo la bandera de la lucha contra el neoliberalismo.

Ironically, the global penetration of neoliberalism has created conditions of misery and poverty that are fueling the growth of the solidarity economy. In the midst of growing inequality and corporate power, government cutbacks, privatization and de-regulation, many people and communities are building pieces of the solidarity economy. Irónicamente, la penetración global del neoliberalismo ha creado condiciones de miseria y pobreza que alimentan el crecimiento de la economía solidaria. En medio de la creciente desigualdad y el poder empresarial, los recortes del gobierno, la privatización y desregulación, muchas personas y las comunidades están construyendo obras de la economía solidaria. These may be acts of resistance, idealism, practicality, survival or desperation. Estos pueden ser los actos de resistencia, el idealismo, la practicidad, la supervivencia o la desesperación. In Brazil and Venezuela1 the government and grassroots are working together to foster the social solidarity economy with remarkable success. En Brasil y Venezuela1 el gobierno y las bases están trabajando juntos para fomentar la economía social y solidaria con notable éxito.

In the context of the current economic crisis and the possible death throes of neoliberalism, we have an opportunity to push for a fundamental transformation in oureconomic and social system, one in which the very assumptions about 'what the economy is for' are challenged and transformed. En el contexto de la actual crisis económica y la agonía del neoliberalismo es posible, tenemos una oportunidad para impulsar una transformación fundamental en el sistema de oureconomic y social, en el que los mismos supuestos acerca de "lo que la economía está en 'tienen el reto y se transforma . Is the economy about maximizing profits and growth, producing and consuming ever more and more, and a rising stock market? ¿Es la economía de maximizar los beneficios y el crecimiento, producción y consumo cada vez más y más, y un mercado de valores va en aumento? Or should it be about people, our communities, connecting with family, friends, neighbors, kindred spirits and fellow humans; decent healthcare, jobs, education, and a healthy environment; opportunities to realize the best of our human potential; and the ability to have a say in how we achieve all of this? ¿O debe ser la gente, nuestras comunidades, a conectarse con la familia, amigos, vecinos, almas gemelas y los demás seres humanos, salud decente, el empleo, la educación y un medio ambiente sano; oportunidades para lograr el máximo de nuestro potencial humano y la capacidad de tener voz en cómo lograr todo esto? The solidarity economy is a global movement to push for the latter kind of economy. La economía solidaria es un movimiento mundial para impulsar la última clase de economía.

While the US has many solidarity economy practices and institutions, the term itself is almost unknown in this country. This Forum on the Solidarity Economy seeks to remedy that. Mientras que los EE.UU. tiene muchas prácticas de economía solidaria y las instituciones, el término en sí es casi desconocida en este país. Este Foro de Economía Solidaria pretende poner remedio a eso. In the midst of what has been called the worst economic crisis since the Great Depression, it is time to build the solidarity economy in the US and link up with the global movement for economic and social transformation. En medio de lo que se ha llamado la peor crisis económica desde la Gran

Page 31: Moneda Comunitaria

Depresión, es el momento de construir la economía solidaria en los EE.UU. y establecer vínculos con el movimiento global para la transformación económica y social. The Forum will be a space to meet, network, learn, discuss, debate, share, strategize, tour the local solidarity economy, celebrate and join the movement. El Foro será un espacio para reunirse, hacer contactos, aprender, discutir, debatir, compartir estrategias, gira la economía de la solidaridad local, celebrar y participar en el movimiento.

Aims of the Forum Objetivos del Foro.

1) Raise awareness and understanding of the solidarity economy among the general public, practitioners, support organizations, labor, academics, and social movements. Aumentar la conciencia y la comprensión de la economía solidaria entre el público en general, profesionales, organizaciones de apoyo, mano de obra, académicos y movimientos sociales.

2) 2) Strengthen cross-national linkages between all social solidarity economy sectors, practitioners, academics, and social movemIntensificar los vínculos nacionales entre todos los sectores de la economía social y solidaria, profesionales, académicos y movimientos sociales. This includes strengthening linkages through RIPESS (see co-convenors below) and its continental networks. Esto incluye el fortalecimiento de los vínculos a través de la RIPESS (véase el co-convocantes a continuación) y de sus redes continentales.

3) Build up the US Solidarity Economy Network and strengthen linkages between all solidarity economy sectors in this countr

3) Construir los EE.UU. Economía Solidaria de la red y fortalecer los vínculos de solidaridad entre todos los sectores de la economía en este país.

4) Identify concrete strategies to advance the solidarity economy and where possible lay the groundwork for impleme

4) Identificar estrategias concretas para promover la economía solidaria y siempre que sea posible sentar las bases para su aplicación.

5) Celebrate the solidarity ec

5) Celebrar la economía solidaria.

6) Publish a book of the conference proceedi

6) Publicar un libro de las actas de congresos.

7) Publish a special issue of the Cayapa (Venezuelan journal on the social solidarity economy) focusing on the social solidarity economy in the

7) Publicar un número especial de la Cayapa (revista venezolana en la economía social y solidaria), centrándose en la economía social y solidaria en los EE.UU.

Page 32: Moneda Comunitaria

8) Seed a cross-national research working group on the social solidarity econom

8) Semilla una muestra nacional de investigación del grupo de trabajo sobre la economía social y solidaria.

BANCA COMUNITARIA.

Es la iniciativa del Gobierno en materia de Microfinanzas para atender a los sectores populares de la población con productos y servicios financieros adecuados a sus necesidades y que tengan impacto en el mejoramiento del tejido social y la economía popular. La Banca Comunitaria va dirigida a personas no bancarizadas del sector informal, económicamente activas.

¿Qué es una Agencia Comunitaria?

Agencias Comunitarias situadas en zonas populares brindan a los Clientes asesoría e información acerca de los productos y servicios financieros que ofrece la Banca Comunitaria diseñados especialmente para este sector.

Es importante resaltar que las Agencias Comunitarias no manejan efectivo

Banca Comunitaria: una alternativa para la población más necesitada.

Las iniciativas de Responsabilidad Social de Banesco, no se han centrado únicamente en establecer compromisos de apoyo económico y personal a instituciones con fines sociales. Actualmente, también han orientado sus esfuerzos en dar a conocer la llamada Banca Comunitaria, cuyo foco de atención es la población más necesitada. “En ése programa hemos depositado toda nuestra confianza porque estamos seguros de su éxito. Los resultados preliminares nos han dado la razón: las personas de bajos recursos están dispuestas a establecer relaciones con la banca si se le ofrecen los productos adecuados a su entorno”, asegura Juan Carlos Escotet, presidente de Banesco.

Por otra parte, Escotet resalta que el hecho de que posean un nuevo norte en el área de RSE no significa que hayan olvidado la importancia de establecer alianzas con organizaciones de reconocida trayectoria –a las que llaman socios sociales- y que tienen como pilares dos temas claves en la lucha contra la pobreza, es decir, la educación y la salud. “De la mano de Fe y Alegría o del Sistema Nacional de Orquestas Juveniles e Infantiles, hemos podido vivir la teoría de Prahalad –profesor de administración de la Universidad de Michigan, cuyos trabajos hacen énfasis en la importancia de dejar de pensar en los pobres como víctimas-. Tal como lo señala él, con su fórmula de co-creación, para resolver la pobreza es necesario construir el diálogo entre las partes involucradas”, asegura. Además, explica el presidente de Banesco, que ellos han realizado proyectos con resultados de impacto significativo en ésos sectores y desean continuar haciéndolo con el apoyo de sus clientes, proveedores y colaboradores.

Page 33: Moneda Comunitaria

Proyectos e impacto.

La estrategia de Banesco, en cuanto a sus programas de Responsabilidad Social, ha sido la de dar a conocer públicamente sus trabajos. “Desde un principio apostamos por ser muy comunicativos en el tema, con el ánimo de realizar un ejercicio transparente, de darle cuentas al país de nuestro doble desempeño: como empresarios, generadores de empleo y actores de la economía, y como venezolanos preocupados y comprometidos con la realidad de nuestra nación”, explica Juan Carlos Escotet.

Por otra parte, el Comité de Responsabilidad Social de la institución financiera, se encargó de realizar un Manual de Procedimientos, en donde se establecen los requisitos que deben tener los proyectos para ser incorporados al programa de RSE. Los puntos principales son: impacto medible en la población, evaluación previa y posterior del proyecto, y verificación del destino de los recursos.

En relación con el impacto que tienen estas actividades en la sociedad, Juan Carlos Escotet, señala: “Las encuestas que tenemos nos indican que el público comprende el concepto, pues es un valor que está muy relacionado con la cultura del venezolano, con la solidaridad, con la preocupación por el amigo y con la responsabilidad por la familia”. La máxima autoridad de Banesco, comenta que al analizar los problemas que las empresas de países en vías de desarrollo deben resolver para cumplir con indicadores de RSE que le exigen los mercados internacionales, se encuentran temas de derechos humanos básicos, mientras que en Venezuela –a su juicio- hay más ventajas en ese aspecto porque existe una cultura de emprendimiento deslastrada de prejuicios.

La microfinanciación como herramienta.

El tema de la microfinanciación, ha tomado más espacio dentro de las discusiones mundiales, a raíz de la entrega del Premio Nóbel de la Paz 2006, al economista Mohamed Yunus. Al respecto, Juan Carlos Escotet, señala: “Estamos completamente de acuerdo con el planteamiento sobre el papel de las microfinanzas en el desarrollo de las personas y, en consecuencia, de países como el nuestro. Hemos estudiado los avances del Grameen Bank en Bangladesh, así como otras experiencias que se han multiplicado en distintos países”. Escotet, recuerda que en la Organización de Naciones Unidas, se declaró el 2005 como el Año Internacional del Microcrédito y que, en la próxima Cumbre Global del Microcrédito, se espera que establezcan como meta para el 2015 sacar de la pobreza a 100 millones de personas que tienen ingresos diarios por debajo de un dólar.

En el caso de Venezuela, así como en el resto de América Latina, la práctica de la microfinanciación va creciendo lentamente, al mismo tiempo que va consolidando pequeños logros. “Estos primeros pasos, aunados a las experiencias exitosas en otras latitudes, nos llevan a creer en las microfinanzas como una alternativa viable para contrarrestar la pobreza y la exclusión, sobre todo en el contexto económico en el que nos encontramos actualmente en el país, donde una gran parte de la población se encuentra trabajando en el sector informal y no está bancarizada”, explica Escotet, quien a su vez aclara que Banesco ha impulsado el microcrédito. “Al

Page 34: Moneda Comunitaria

cierre de septiembre de 2006 nuestra cartera de microcréditos se ubicaba en Bs. 285,1 millardos un incremento de 140,1% con respecto al mismo mes del año pasado. Esto nos ha llevado a aumentar nuestra participación de mercado en este rubro en 3,4 puntos porcentuales para ubicarla en 13,3%”, puntualiza.

Por otra parte, en el marco del proceso de bancarización de los estratos más populares, Banesco realizó –el pasado mes de agosto- el lanzamiento de las primeras cuatro agencias enmarcadas dentro de los sectores correspondientes a la “Banca Comunitaria”, ubicadas en áreas populares: La Vega, Petare, Catia y La Isabélica (Valencia). “La idea es ofrecer a los más necesitados la oportunidad de obtener el financiamiento necesario para llevar adelante sus planes de negocio, sin tener que recurrir a prestamistas que les cobran altísimos intereses. Además, los habitantes de la zona tendrán la oportunidad de entrar al sistema financiero abriendo una cuenta de ahorro con unos requisitos mínimos, permitiéndoles al mismo tiempo la utilización de una tarjeta de débito –para evitar el uso de efectivo- y hasta el manejo de su cuenta vía Internet”, expresa Juan Carlos Escotet. Adicionalmente, comenta que la estrategia se basa en contratar a personas residentes en el lugar, quienes previamente han sido entrenadas. Ellas son las encargadas de prestarles servicio a los interesados y de establecer alianzas estratégicas con los comerciantes de los alrededores.

Ventajas sociales.

Juan Carlos Escotet, reflexiona acerca de los beneficios que tiene el desarrollo de programas de RSE. “Para nosotros es importante saber que estamos ocupados en los temas que nos interesan a todos, como ciudadanos y empresarios responsables. Internamente, estamos convencidos que este tipo de experiencias generan lealtad; a la vez que se disminuyen los conflictos ya que los empleados reciben remuneraciones justas, un trato respetuoso y laboran en un ambiente laboral adecuado. Se trata de ventajas no contractuales que sin dudan se traducen en un mejor desempeño de la empresa como negocio”, explica. Cree además que, el contacto de los trabajadores con la comunidad, les da un conocimiento más amplio de la sociedad, lo cual se traduce en la creación de productos y servicios acorde con las necesidades de la población, eso les genera mayores probabilidades de éxito.

En cuanto a la visión que tiene la comunidad de la empresa, expresa que: “En la sociedad actual, donde la opinión pública tiene conciencia de su poder, las empresas que no se ganan el respeto de la sociedad donde trabajan carecen de una especie de “licencia para operar”. Y no me refiero al cumplimiento de las leyes, sino más bien a una especie de “pasaporte” moral que cada día alcanza categorías de legitimidad y obligatoriedad para competir y sobrevivir en el mercado”, puntualiza.

Tendencia de la inversión social en Venezuela.

Escotet hace énfasis en que el tema de la Responsabilidad Social Empresarial, no es nuevo en Venezuela. A su juicio, uno de los pioneros en esta materia, fue Don Eugenio Mendoza quien, en 1942, manifestó su apoyo a la Fundación del Hospital Ortopédico Infantil.“Otros empresarios han

Page 35: Moneda Comunitaria

mostrado su compromiso, no sólo invirtiendo recursos en la creación y mantenimiento de compañías que generan riqueza y producen empleos, sino apadrinando distintas iniciativas que ayudan a los sectores de menores recursos”, comenta.

En relación con su la proyección de estas actividades en el tiempo, reflexiona: “Creemos que es necesario superar la etapa de la filantropía que significa una aproximación al tema de la RSE y, con la intención de garantizar la continuidad a largo plazo, hay que tratar de que el programa de Responsabilidad Social Empresarial esté en concordancia con el negocio que la empresa realiza”, puntualiza. Como ejemplo, refiere el caso de Banesco y su proyecto de Banca Comunitaria, que está enfocado en las clases más pobres. “Él nos permite llevar adelante la tarea de bancarizar a la gente de menores recursos, al mismo tiempo que les prestamos un servicio que le saca de las garras de los prestamistas y usureros”, aclara Escotet. Adicionalmente, cree que también es importante el establecimiento de redes de alianzas entre las empresas y las organizaciones sociales, porque se generan sinergias y contribuyen a que las iniciativas perduren.

LEY DE MICROFINANZAS Y MICROEMPRENDIMIENTOS.

El Microcrédito aparece en América Latina en el contexto de la difusión de políticas macroeconómicas de ajuste y sus efectos, entre ellos, el fuerte crecimiento de los sectores informales de la economía. Frente a bajos niveles de productividad, el crecimiento del desempleo y la vulnerabilidad de amplios sectores sociales, estados y organizaciones no gubernamentales latinoamericanas implementan programas de Microcrédito para aquellos sectores que, contando con proyectos que puedan ser económicamente rentables, no logren acceder a los recursos financieros ordinarios. El Microcrédito surge así como un instrumento orientado a la problemática productiva y social, procurando constituirse en una herramienta más para combatir la pobreza y mejorar el manejo de la incertidumbre que genera la vulnerabilidad económica y social.

Las Instituciones de Microcrédito tienen por objetivo otorgar servicios accesibles para personas de escasos recursos, e insertar en el sistema a los sectores de la población más vulnerables. Adicionalmente, las Instituciones de Microcrédito cumplen roles de inserción social de los Microemprendedores, brindándoles capacitación y apoyo en sus proyectos, y colaborando activamente con el mejoramiento de su autoestima, educación y hábitos de higiene.

Con el objeto de, estimular, promover y desarrollar el sistema Microfinanciero orientado a facilitar el acceso a los servicios financieros y no financieros, en forma rápida y oportuna, a las comunidades populares y autogestionarias, las empresas familiares, las personas naturales autoempleadas o desempleadas y cualesquiera otras formas de asociación comunitaria para el

Page 36: Moneda Comunitaria

trabajo, que desarrollen o tengan iniciativas para desarrollar una actividad económica, a objeto de integrarlas en las dinámicas económicas y sociales del país, el presidente, Hugo Rafael Chávez Frías, decreta la Ley de Microfinanzas, según el Decreto N° 1.250 el 14 de marzo de 2001

La ley de Microfinanzas, pretende generar un marco normativo que favorezca el desarrollo de microemprendimientos y de Instituciones de Microcréditos, de modo tal de incorporar a la economía productiva y de servicios a muchas personas con habilidades, aptitudes, ideas o proyectos de cómo hacer frente a la dura situación por la que atraviesan pero que no tienen a su alcance asistencia financiera alguna, tanto por carecer de capacidad de ahorro, como por no contar con garantías y requerimientos formales que se requieren para acceder a un financiamiento bancario. Considerando además, que en muchos casos carecen de un sistema social de contención que les provea una orientación sobre las vías de solución a sus problemas más complejos, tales como la falta de educación, salud, inseguridad y violencia familiar.

DEFINICIONES.

A los efectos del presente Decreto Ley se entiende por:

Sistema Microfinanciero: Conjunto de entes u organizaciones públicos o privados que mediante el otorgamiento de servicios financieros y no financieros; fomenten, promocionen, intermedien o financien tanto a personas naturales; sean autoempleadas, desempleadas y microempresarios, como a personas jurídicas organizadas en unidades asociativas o microempresas, en áreas rurales y urbanas.

Microempresario: Persona natural o jurídica, que bajo cualquier forma de organización o gestión productiva, desarrolle o tenga iniciativas para realizar actividades de comercialización, prestación de servicios, transformación y producción industrial, agrícola o artesanal de bienes. En el caso de persona jurídica, deberá contar con un número total no mayor de diez (10) trabajadores y trabajadoras o generar ventas anuales hasta por la cantidad de nueve mil Unidades Tributarias (9.000 U.T.).

Unidad Asociativa: Dos (2) o más personas naturales bajo cualquier forma de organización con la finalidad de acceder a los servicios financieros y no financieros, para gestionar la iniciativa económica común.

Servicios Financieros: Productos e instrumentos financieros prestados por los entes u organizaciones públicos o privados para facilitar y promover el desarrollo de los usuarios del sistema Microfinanciero.

Page 37: Moneda Comunitaria

Servicios No Financieros: Programas, proyectos, instrumentos y acciones para el adiestramiento, capacitación, asistencia tecnológica, productiva y otros, prestados por los entes u organizaciones públicos o privados a los usuarios del sistema Microfinanciero.

VENTAJAS Y DESVENTAJAS.

La idea de establecer un marco legal para la promoción y desarrollo de las Microfinanzas es positiva, siempre y cuando no se convierta en una acción aislada. Las Microfinanzas deben ser parte de un programa coherente de políticas destinadas al logro de la estabilidad macroeconómica y del crecimiento de la inversión y del empleo formal y productivo.

El objetivo fundamental del sistema Microfinanciero debe ser la intermediación de recursos de usos menos rentables hacia usos más rentables. Es peligroso que se desvirtúe y se convierta solo en una simple transferencia de recursos; porque lejos de contribuir a mejorar las condiciones de vida de la población, terminaría siendo campo fértil para el crecimiento de una clase empresarial poco eficiente que nunca podría competir sin los fondos públicos, es decir, serviría de acicate para el crecimiento de la economía informal y subempleada.

También es muy positivo que la Ley combine el campo de acción de los servicios no financieros con el de los financieros pues la experiencia indica que la asistencia microempresarial para que sea exitosa debe acompañarse de adiestramiento, entrenamientos para el uso de nuevas tecnologías, de programas de adaptación laboral y capacitación administrativa, además de la asistencia financiera.

Si bien la Ley limita el plazo máximo para un microcrédito a cinco años, considera explícitamente el incremento progresivo de los montos prestados de acuerdo con el grado de cumplimiento de los pagos; permite el análisis de los créditos con apoyo en factores morales y sociales, y establece la simplicidad de trámites. También deja que muchos otros factores cruciales para el éxito del sistema Microfinanciero dependan casi todos de la discrecionalidad de los funcionarios públicos.

Tal es el caso de las condiciones que regularán la oferta de créditos sin intereses, pues la Ley delega esa responsabilidad a la Junta Directiva del FDM quien será la encargada de establecer la política para el otorgamiento de los créditos. El Ejecutivo hizo caso omiso de recomendaciones que al respecto le hicieron muchos representantes del sector financiero y Microfinanciero venezolano e internacional sobre el peligro de permitir créditos sin intereses en forma indiscriminada.

La única evidencia con base en la experiencia de otros programas microempresariales que no indica que los créditos sin intereses acarrean serias distorsiones es la referida al llamado “bono de capacitación”. Este tipo de programas se ha venido otorgando por organizaciones como la Fundación Eugenio Mendoza (FEM), pionera venezolana de las Microfinanzas.

Page 38: Moneda Comunitaria

La FEM comenzó a trabajar las Microfinanzas en 1986 con recursos propios y otros obtenidos del Banco Interamericano de Desarrollo. Hoy en día tienen Asociaciones Civiles asociadas en Zulia, Anzoátegui, Carabobo, Táchira, Lara y Monagas, además de sus operaciones en la Zona Metropolitana. Desde sus inicios han atendido cerca de 16.000 microempresarios y actualmente cuentan con 2.400 clientes a los que ofrecen créditos que promedian entre Bs.700.000 a Bs.1.000.000.

Morela Ramírez, gerente general de la Fundación Eugenio Mendoza dijo que se está usando mucho el bono de capacitación. Es un programa que permite que un desempleado que planea un proyecto microempresarial acceda a un monto limitado (generalmente inferior a Bs.1.000.000) de crédito, sin intereses, por una única vez, y por un plazo usualmente menor de 1 año, que podrá destinar exclusivamente a adquirir habilidades específicas que le permitirán el desempeño inmediato de su proyecto microempresarial. El programa ha demostrado tener éxito, pero para su acceso, es imprescindible que el desempleado tenga un proyecto que luzca aceptable al enfrentarlo a las condiciones del mercado.

El subsidio de intereses sin restricciones de ninguna índole puede fácilmente conducir al establecimiento de políticas erradas que comprometan seriamente la sustentación del sistema. Especialmente cuando los precios del petróleo son altos y en Venezuela existe una ilusión de abundancia.

Si no se regulan adecuadamente y se limitan a casos muy puntuales, los créditos sin intereses invariablemente crean distorsiones que afectan la actividad microempresarial y atentan contra la supervivencia de las instituciones microfinancieras.

Por una parte, está el efecto sobre la estructura de costos del microempresario que por el efecto del subsidio es artificialmente baja. Eso implica una mayor vulnerabilidad para la microempresa y una distorsión en la percepción del riesgo para el beneficiado. El efecto ocasiona que no se produzcan los estímulos necesarios para el logro de una mayor eficiencia que es lo que en definitiva puede prolongar la actividad microempresarial a lo largo del tiempo.

Por otra parte, también se afecta la estructura de costo de la institución que los otorga, pues está trabajando con ingresos que no permiten recuperar cabalmente sus costos de operación demandando una cantidad cada vez mayor de recursos para poder salir a flote. El Estado tendrá

Page 39: Moneda Comunitaria

que estar vertiendo recursos en esas instituciones que luego no podrá recuperar. Cuando los recursos escasean inevitablemente colapsan las instituciones.

VenEconomía conversó con Juan Uslar, presidente de Bangente, una exitosa institución microfinanciera que opera en el país desde febrero de 1999 y que actualmente posee más de 2.700 beneficiados con una cartera de créditos que asciende a más de Bs.1.600 millones. Uslar señala un aspecto importante y es que los créditos sin intereses no tienen como condición que el beneficiado sea venezolano. Obviamente eso podría ser contraproducente pues podría estar creando incentivos para abrir un flujo de migración de desempleados hacia el país. “En Bangente sin necesidad de subsidios gubernamentales los deudores cumplen con sus compromisos”. El índice de morosidad de la cartera de Bangente es menor a 8%, muy inferior al de los organismos crediticios públicos.

Finalmente, VenEconomía ofrece a sus lectores la comparación de algunos indicadores que ponen en evidencia la calidad de la gerencia en una institución microfinanciera privada como Bangente, frente a los resultados obtenidos en una pública: el Banco del Pueblo. El factor crítico para el éxito de las Microfinanzas estará en la propia capacidad del sector público para generar instituciones de intermediación financieras eficientes y permanentes, que además de considerar el crédito, tomen en cuenta mecanismos de pago y de ahorro para los microempresarios. Mucho dependerá de la capacidad y la voluntad política del equipo de gobierno para lograr que el microcrédito sea un objetivo de complementación del sistema financiero tradicional y no un proyecto social aislado.

ASPECTOS CONCEPTUALES BÁSICOS DE LAS MICROFINANZAS.

Una porción significativa de la población en las economías en desarrollo cuentan con un reducido o nulo acceso a los servicios financieros. Realizan sus operaciones de pagos en efectivo o, a lo sumo, disponen de productos financieros Simples (cuentas de ahorro o a la vista, asociadas la mayor parte de las veces al pago de nómina) y que son fundamentalmente utilizados con fines transaccionales. La inexistencia de garantías que permita transmitir una señal de solvencia hace que raras veces accedan a créditos, salvo los provenientes de cajas de ahorro, programas habitacionales o créditos directamente extendidos por los establecimientos comerciales y mercados informales. Esa limitación en el financiamiento para la adquisición de bienes duraderos hace que la corriente de consumo a través del tiempo sea inferior a la que potencialmente podría alcanzar ese agente.

Page 40: Moneda Comunitaria

Así mismo, el acceso al financiamiento de la inversión en capacitación (becas o créditos educativos) que eleve el valor presente del capital humano disponible, suele enfrentar como restricción la presencia de mercados incompletos para financiar este tipo de activos o fuertes barreras institucionales a la entrada para los segmentos más pobres; lo que termina por generar volúmenes subóptimos de inversión en educación.

Las ineficiencias anteriores se potencian cuando los ingresos salariales o por cuenta propia son inestables o cuando el individuo prevalece en una condición de desempleo. La precariedad e inestabilidad de los ingresos dificulta también el acceso a los canales de crédito.

En estas condiciones, el microfinanciamiento ha venido a representar una respuesta, predominantemente por iniciativa.

Guzmán (2001) identifica varias etapas en el desarrollo de las Microfinanzas en la región.

En una primera fase (1973-80), los créditos, vía donaciones y fondos públicos, se dirigían a unidades productivas con garantías reales, mantenían tasas de interés subsidiadas y los préstamos eran de tamaño grande y con plazos amplios. Se condicionaban a entrenamiento del deudor. Entre 1981 y 1985, se populariza el crédito grupal con garantías solidarias, se acortan los plazos y el tamaño promedio de los créditos, básicamente para capital de trabajo y se adscriben paralelamente créditos para activos fijos. En una tercera etapa, se desarrollan nuevas ONG´s, comienza a dársele importancia a la autosuficiencia operativa y financiera, y se extienden líneas de créditos de entes multilaterales y fondos de garantía a través de los cuales se consiguen créditos bancarios para ser trasladados al sector microempresarial. Por último, a partir de 1992, aparecen las primeras instituciones bancarias comerciales especializadas en microcréditos y la captación de depósitos del público, con tasas de interés de mercado y con una tecnología de liquidación y recuperación de créditos que las hace financieramente viables.

LA RELACIÓN ENTRE MICROCRÉDITO Y POBREZA.

A menudo, el microcrédito no sólo es considerado como un negocio susceptible de ser atendido por el mercado, sino como un programa susceptible de ser fomentado e instrumentado con diseño de políticas públicas. Es común observar en estos diseños una

Page 41: Moneda Comunitaria

concepción del microcrédito como una actividad dirigida a atenuar la pobreza y mejorar la distribución del ingreso.

Es preciso hacer notar que aun cuando las Microfinanzas no están dirigidas directamente a solucionar o mitigar la pobreza, bajo ciertas condiciones y dependiendo del alcance de los programas, es posible registrar mejoramiento en los índices de pobreza. Sin embargo, para esto hay que tener claro que existen dos dimensiones en la relación entre microcrédito y pobreza.

Por otro lado el simple acceso al crédito por parte de la población pobre no necesariamente implica o incide automáticamente en la disminución de los niveles de pobreza, en la generación neta de empleo o en el impulso al desarrollo comunitario. Tampoco el crédito dirigido a las microempresas es sinónimo de desarrollo. La pobreza puede ser el resultado de otras carencias incluso más estructurales que el mero acceso al crédito.

El impacto sobre los índices de pobreza es evidentemente mayor en la medida que el sistema de Microfinanzas gana cobertura. Sólo si se puede abarcar una gran masa de personas empobrecidas habrá posibilidad de incidir significativamente sobre los niveles de pobreza. La cobertura está estrechamente relacionada con la sostenibilidad. En la medida que las instituciones de Microfinanzas hacen rentable su negocio se elevan las posibilidades de hacer del microcrédito una actividad permanente y sostenible. A mayor sostenibilidad de las organizaciones de microcrédito, mayor el efecto sobre el bienestar de los pobres. La continuidad del crédito, más que su precio, es un factor fundamental para garantizar la sostenibilidad de la corriente de ingresos de los beneficiarios pobres.

En síntesis, el crédito está limitado como instrumento para erradicar la pobreza debido a la dificultad para focalizarlo, a que no siempre hay demanda por él y a que los más pobres, en general, no necesitan del crédito al no tener capacidad para emprender una actividad económica. En eso consiste el problema de la selección. Por ello, se comete un craso error cuando se parte del principio según el cual a mayor pobreza mayor necesidad de financiamiento (Schreiner, 1999).Así mismo, el impacto que las Microfinanzas tengan sobre los niveles de pobreza será mayor, en la medida que otras causas estructurales sean atendidas, que la cobertura de las instituciones sea grande y que la actividad sea sostenible.

LOS PROBLEMAS DE DIRECCIONAR LOS RECURSOS PÚBLICOS EN MICROFINANZAS.

Page 42: Moneda Comunitaria

Las intenciones de las instituciones donantes de fondos, y los gobiernos especialmente, suelen pretender dirigir y focalizar el crédito de las instituciones intermediarias con el objeto de perseguir objetivos preestablecidos en materia de reducción de pobreza y mejoras en la distribución del ingreso. No pocas investigaciones se han dedicado a evaluar la inherencia de los entes gubernamentales en la gestión del microcrédito, siendo una conclusión cada vez más frecuente que la influencia directa en la gestión microfinanciera es, cuando menos, inconveniente.

Asimismo, se advierte que los intentos por controlar la manera como los beneficiarios de los créditos usan el dinero pueden ser innecesarios y contraproducentes, cuando se considera el objetivo de reducir pobreza. Esta conclusión se sigue del principio según el cual son los que piden los préstamos, y no los que los otorgan, los que mejor saben como usar los recursos. Por otra parte, cada vez es más fuerte la opinión según la cual el crédito que se extiende a los pobres con posibilidad de repago mejorará el ingreso aún en el caso de que algunos de los preceptores destinen el dinero al consumo inmediato en su localidad. Es decir, los intentos de focalizar o dirigir el crédito por parte de los donantes, sean estos públicos o privados, pueden inhibir muchos proyectos e innovaciones empresariales que pueden ser altamente rentables en el contexto de las comunidades pobres e informales.

MICROCRÉDITO Y FOMENTO DEL EMPLEO.

Si el microcrédito se convierte en una herramienta de fomento del empleo, por esa vía se constituye en un mecanismo de alivio a la pobreza. Sin embargo, en una economía donde el costo del dinero es usualmente elevado, el crédito presenta un sesgo hacia actividades donde la productividad factorial es muy alta, lo que no necesariamente implica un destino hacia proyectos intensivos en mano de obra. A corto plazo la actividad que tiende a favorecerse con el microcrédito, en los medios en que se desenvuelven los pobres, es aquella que está vinculada al comercio. En la actividad comercial, especialmente cuando el comercio es al por menor, el dinero puede ser prestado a un alto precio porque puede ser devuelto rápidamente. Sin embargo, estas actividades centradas esencialmente en el sector comercial pueden tener poco impacto económico y social, dado su escaso efecto multiplicador sobre el resto de la economía nacional.

Una manera como se ha enfrentado la tendencia a sesgar el microcrédito a las actividades comerciales es combinar los préstamos para capital de trabajo con transferencias para capital fijo. En lugar de reducir artificialmente el costo del dinero subsidiándolo, se financia a cero interés sólo el componente de capital fijo involucrado en las inversiones de los proyectos. De esta manera se hace factible la ejecución de proyectos dirigidos a actividades distintas al comercio, especialmente

Page 43: Moneda Comunitaria

el desarrollo de establecimientos manufactureros, de transporte y de desarrollo agrícola, que tienen un mayor impacto sobre el empleo y el crecimiento.

A su vez, esta modalidad no afecta el rendimiento, ni la estabilidad, de los organismos intermediarios ya que estos que siguen prestando dinero para los requerimientos operativos bajo las pautas tradicionales de la microfinanzas, mientras que el crédito para el capital fijo se hace mediante la modalidad de transferencias gubernamentales u otros donantes nacionales o extranjeros.

Otro aspecto, que está siendo objeto de atención creciente en los programas de micro crédito, es el que permite relacionar estos programas con la ejecución de inversiones públicas de carácter local con elevada demanda en los sectores pobres. Dotación de agua potable, construcción de pozos sépticos, recolección local de la basura, construcción de servicios sanitarios, drenajes y el mejoramiento de las unidades de vivienda son tan sólo algunos de los bienes y servicios altamente valorados en las localidades pobres, donde el Estado ha mostrado elevada ineficiencia, que podrían ser provistos por empresas financiadas a través de microcréditos. En áreas como estas los pobres están dispuestos a pagar e invertir; por ello se han venido desarrollando iniciativas donde el financiamiento público y el privado se canalizan hacia instituciones microfinancieras que diseñan programas de inversión bajo la modalidad de BOT (Building, Operate and Transfer). Estas iniciativas están mostrando como nuevos diseños institucionales pueden tener impactos trascendentales en la provisión y manejo eficiente de importantes infraestructuras y servicios públicos.

LECCIONES IMPORTANTES DE LA EXPERIENCIA DE MICROFINANZAS.

El conocimiento acerca de la actividad de Microfinanzas en los países en desarrollo se ha enriquecido enormemente en los últimos años como consecuencia de la multiplicación de experiencias y el enorme interés por parte de gobiernos, ONG’s, organismos multilaterales, bancos, consultoras y centros académicos. Los bajos costos de comunicación y la interacción de toda esta comunidad de intereses, han posibilitado una amplia difusión de las buenas y malas prácticas en el campo de las Microfinanzas. Por lo demás, existe un rico acervo de experiencias en América Latina en instituciones dedicadas al microfinanciamiento, que está siendo abordado y sintetizado por especialistas y del cual emanan hoy día importantes lecciones de gran ayuda, especialmente en aquellos países de la región, como Venezuela, donde se intenta promover institucionalmente la práctica del microfinanciamiento.

Page 44: Moneda Comunitaria

EL MARCO REGULATORIO E INSTITUCIONAL DE LAS MICROFINANZAS EN VENEZUELA.

Las valiosos y exitosas experiencias que existen en América Latina en materia de Microfinanzas no se fraguaron sin tropiezos y dificultades. La naturaleza, relevancia y desempeño de la actividad del microfinanciamiento estuvo marcada por décadas por ciertas tendencias que predominaron en etapas muy tempranas del desarrollo Microfinanciero. Tres o cuatro décadas atrás las Microfinanzas se desarrollaron con la alta participación directa del Estado y con una concepción asistencialista que sometía a las instituciones de otorgamiento de créditos a elevados riesgos de captura política y al curso de los ciclos políticos. Al desarrollar programas crediticios fuertemente subsidiados, intentando direccionar los flujos de fondos (gavetas) con un diseño institucional muy deficiente, muchas de estas experiencias terminaron en grandes fracasos.

El desarrollo de las Microfinanzas que ha aparecido en América Latina y en otras latitudes en los últimos veinte años tiene un perfil muy diferente. Por un lado, ha aparecido un número significativo de organizaciones no gubernamentales y movimientos cooperativos, fondeados a través de donaciones y financiamiento concesional, que si bien en un principio se concentraron en créditos condicionados a capacitación y entrenamiento de microempresas, hoy día practican intensivamente el microfinanciamiento con mínimas restricciones hacia los potenciales clientes. Por otro lado, mucho ha sido el aprendizaje sobre la naturaleza del servicio y la tecnología del crédito que deben aplicar las instituciones dedicadas al microfinanciamiento. Las instituciones en microfinanzas buscan hoy día adaptarse a las necesidades del cliente de bajo recursos. Cualquier intento de proveer un marco regulatorio a la actividad de microfinanzas debe comenzar por reconocer esta realidad. Esta es la base y el punto de partida para la construcción potencial de una red de entidades microfinancieras.

CONCLUSIONES.

La inestabilidad reciente en el sistema monetario, basado de deuda global, las tentativas recientes acelerar el paso de globalización contra los deseos de la mayoría de la gente, y de los profundos cambios tecnológicos de la información y la comunicación han proporcionado el suelo muy fértil para la extensión de monedas comunitarias.

En general, podemos decir acerca de las Monedas comunitarias:

Page 45: Moneda Comunitaria

1. Sólo circulan dentro de un área determinada. Para para servir la comunidad, la moneda circula sólo dentro de un área geográfica definida por los miembros. Es muy improbable que la moneda se aceptara fuera de ella. La moneda nacional desemejante que desagua fuera de localidades, moneda de comunidad siempre fluye espalda, creciente el efecto de multiplicador manteniendo la moneda nacional local más larga.

3. No desafía a la moneda nacional. Las monedas de la comunidad son a menudo denominados en el mismo valor de la moneda nacional, y así son llamados también la paralela o monedas complementarias, o dinero social. Esto sirve para dos propósitos: mantener la igualdad del precio (el precio permanece el mismo después que la introducción del sistema) y para hacerlo fácil al uso de la gente. La moneda comunitaria puede sólo es usada para compras locales, la moneda nacional se usa para todo tipo de compras, así no hay la competencia directa entre ellos. La gente preferirá generalmente la moneda nacional, pero carente de esa posibilidad, la moneda de la comunitaria servirá para distintas alternativas. Los bienes localmente producidos pueden usar una combinación de nacional y moneda comunitaria, o sólo apenas en la moneda comunitaria. Está en el vendedor y el comprador decidir esto.

4. Opera legalmente en más de 35 países. Existen sistemas de moneda comunitaria que operan en el NAFTA, G7 y los países de EEC, en Japón, Tailandia, Australia, New Zealand, Senegal, México, El Salvador, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Uruguay, Chile, Argentina y Brasil. En algunos casos, estos sistemas son sostenidos activamente por los propios gobiernos . Los gobiernos de México, Argentina, Australia, Inglaterra activan sistemas de moneda comunitaria apoyan estos sistemas, y muchos otros han dado su apoyo no oficial. En total casos donde las monedas comunitarias tienen apoyo del gobierno, no se ha considerado jamás como una amenaza a la estabilidad financiera nacional.

Por otra parte, es importante hacer mención a la actividad de las Microfinanzas, la cual se ha expandido enormemente en las dos últimas décadas en los países en desarrollo e incluso con altos niveles de cobertura en algunos países latinoamericanos. Venezuela, en contraste, exhibe un escaso desarrollo relativo de la actividad de Microfinanzas, lo que ha despertado gran interés oficial por concebir un marco regulatorio y de promoción de la actividad y por emprender directamente, a través de bancos del Estado, la concesión de préstamos hacia el mercado de las micro y pequeñas empresas. En esta fase de incipiente desarrollo, es de gran importancia no eludir el aprendizaje y el esfuerzo de comprensión que se ha hecho a partir de la rica acumulación de experiencias en América Latina en instituciones dedicadas al microfinanciamiento.

Page 46: Moneda Comunitaria

Las Microfinanzas pueden desarrollarse y mantener continuidad con apoyo gubernamental, pero no sin riesgo de que una visión excesivamente asistencialista termine por quebrantar sus objetivos iniciales.

Es fundamental comprender que la actividad de Microfinanzas no tiene por objeto reducir la pobreza, aunque bien puede contribuir a su alivio cuando es acompañada por otras políticas de orden más estructural. El microfinanciamiento es una práctica que permite el acceso al crédito en segmentos de la población desatendidos por el sistema financiero convencional. En ese sentido, la aparición de la tecnología del microfinanciamiento viene a resolver una falla de mercado asociada a la presencia de agudas imperfecciones en la información sobre la solvencia crediticia, la calidad de repago y el riesgo tanto de empresas como de sujetos con restricciones temporales de liquidez y sin garantías suficientes. Al brindar acceso al crédito, el microfinanciamiento eleva la trayectoria temporal del ingreso y del consumo de la población atendida, con consecuencias obviamente positivas sobre el bienestar.

Las experiencias con el microcrédito, reconocen que a través de éste se puede incidir positivamente sobre el empleo y la creación de oportunidades. Sin embargo, es necesario rechazar cualquier intento asistencialista que considere al pequeño empresario como incapaz de potenciar sus capacidades superado su problema de acceso al crédito. Por lo demás, el crédito está limitado como instrumento para erradicar la pobreza debido a la dificultad para focalizarlo, a que no siempre los más pobres son demandantes de microcrédito y a que la pobreza obedece muchas veces a causas más estructurales.

BIBLIOGRAFÍA.

• Ley de Microfinanzas, según el Decreto N° 1.250 el 14 de marzo de 2001.

• Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley para el Fomento y Desarrollo de la Economía Popular.

CITAS DE INTERNET.

• http://www.empresariosporvenezuela.com.ve/?id=536&ids=9&accion=deta

Page 47: Moneda Comunitaria

• http://misioncienciafalcon.wordpress.com/2008/02/25/vii-trueque-participacion-de-productores-de-la-sierra-falconiana-asesorados-por-mision-ciencia/

• http://www.vive.gob.ve/inf_art.php?id_not=13660&id_s=6&id_ss=1

• http://www.eltiempo.com.ve/noticias/imprimir.asp?id=159923

• www.aporrea.org

• http://diario.elmercurio.cl/detalle/index.asp?id={6a45df2e-b09f-417d-b59d-477de70c26d7}http://www.yomujer.info/?a=18586

• www.timebanks.org

• www.economy solidaryty conference 2009